Upload
lamthuy
View
225
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
<CRD4652-A/N> 1 <CRD4652-A/N> 2 <CRD4652-A/N> 3 <CRD4652-A/N> 4
Printed in ThailandImprimé en Thaïlande<CRD4652-A/N> EW <KOKZX> <12I00000>
EnglishThis guide is intended to guide you through the basic functions of this unit. For details, please refer to the Operation manual stored on the CD-ROM. Furthermore, manuals are available on the website. http://www.pioneer.eu
FrançaisCe guide a pour but de vous présenter les fonctions de base de cet appareil. Pour les détails, veuillez vous reporter au mode d’emploi qui se trouve sur le CD-ROM. Des manuels supplémentaires sont aussi disponible sur notre site web. http://www.pioneer.eu
ItalianoQuesta guida illustra le funzioni principali dell’apparecchio. Per informazioni particolareggiate s’invita a consultare il manuale d’uso fornito nel CD-ROM. I manuali sono inoltre disponibili presso il sito http://www.pioneer.eu
EspañolSe ha diseñado esta guía con la intención de guiarle a través de las funciones básicas de esta unidad.Para los detalles, consulte el Manual de instrucciones que se encuentra almacenado en el CD-ROM.Además, los manuales están disponibles en el sitio Web. http://www.pioneer.eu
DeutschDiese Anleitung führt Sie durch die grundlegenden Funktionen dieses Geräts.Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung, die auf der CD-ROM enthalten ist.Außerdem sind die Bedienungsanleitungen auch auf unserer Website verfügbar. http://www.pioneer.eu
NederlandsDeze gids is bedoeld om u bekend te maken met de basisfuncties van dit toestel.Raadpleegt u voor details de handleiding op de CD-ROM.Handleidingen zijn ook verkrijgbaar op onze website. http://www.pioneer.eu
Quick start guideGuide de démarrage rapide
Guida rapida all’usoGuía de iniciación rápida
SchnellstartanleitungSnelstartgids
AVH-X5500BTAVH-X3500DABAVH-X2500BTAVH-X1500DVD
DVD RDS AV RECEIVERAUTORADIO AV RDS LECTEUR DE DVDSINTOLETTORE DVD RDS CON AVRADIO AV RDS CON DVDDVD-RDS-AV-EMPFÄNGERDVD RDS AV-ONTVANGER
Notepad / Bloc-notes / Appunti / Bloc de notas / Notepad / Notities
<CRD4652-A/N> 9 <CRD4652-A/N> 10 <CRD4652-A/N> 11 <CRD4652-A/N> 12
Français Bloc-notesUtilisation du tuner
: Touchez : Touchez-glissez
Sélection de la source
Réglage de l’horloge
Exploitation des images animées
13 APRPM12:25
Dolby PLll
OFF
JANAM
DB
Dolby PLII
12:22DABRadioDisciPodBluetooth AudioAUX
S.Rtrv
ApprAppApp
13 APRPM12:25
Dolby PLll
OFF
1 01 AM1 :2013JAN
Choisissez une station préréglée
Radio8 AUG
PM12:05
1
2
3
4
5
6
MWFM 1
Local TAOFF
NewsOFF
87.5 MHz
WWWWWWWW
WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW
TagText
Radio13 APR
PM12:25
1
2
4
5
6 TALocal NewsOFF ON
MWFM 1
3
1
2
4
5
6
abcdefg
abcdefg
abcdefg
abcdefg
abcdefg
abcdefg
2/23
Text Tag
MHz87.5
DVD-V
00'20'' -119'51''
48kHz 16bitDolby D
MENU MENUTOP
Dolby DMulti ch
FULL 1 1
01 01
1 JANPM12:43
1/2
DAB Disc USB/iPod Bluetooth Audio
AVAUX
BluetoothFavoriteThemeSystem
Settings
AudioVideo
Radio
RearViewON
Apps
OFF
07'24'' -112'47''
L+R Return1
2/2
Utilisation du menu de DVD
Recherche une musique par catégorie
1/9
01'17'' -05'29''
AllAll× 1 2
iPodAbcdefghi
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefghi
S.Rtrv
1 JANPM12:43
ApprAppApp
Utilisation d’un téléphone BluetoothOpérations audio
AbcdefghiAbcdefghiAbcdefghiAbcdefghi
00'37'' -08'43''
ROM 11
Media
Dolby PLllS.Rtrv
1 JANPM12:43
Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres
ROOT
13 ARPPM 12:25
1
Abcdefghi1234567890123456
AutoON
ToneOFF
13 ARPPM12:25
1
1 2 3
4 5 6
7 8 9
* 0 #
C +
AbcdefghiXXXXXXXXXXXXXXXX
PrivateON
Vol
Exploitation des images animées
Video Playlists
Movies
Music Videos
Video Podcasts
TV Shows
Rentals
ROOT
02'35'' -21'54''
1 S.Rtrv
2/32
iPod 1 JANPM12:43
FULL
ApprAppApp
Lecture de séquences video à partir de votre iPod
Affichez les touches tactiles cachées
Faites une avance ou un retour rapide
Retournez à la scène spécifiée
Affichez les touches tactiles cachées
Démarrage de la fonction de recherche
Avancez d’une image à la fois
Affichez le menu
Mettez en pause puis démarrez la lecture
Choisissez une source
Affichez le menu de la source
1Commutez sur l’affichage du réglage de l’horloge
2 Réglez l’horloge
Arrêtez la lecture
Choisissez l’option souhaitée du menu
Choisissez une bandeAffichez l’information PTY
Affichez le radiotexte
Mettez en et hors service l’interruption par les programmes d’actualité
Mettez la recherche locale en et hors service
Mémorisez les fréquences les plus fortes
1 Affichez la liste des préréglages
2 Choisissez une station
Faites défiler la liste
1 Affichez le menu de l’iPod
2 Choisissez une catégorie
Choisissez le titre de la liste que vous souhaitez reproduire
Faites défilez le titre de la liste ou le nom de la catégorie
Choisissez un dossier
Réglez les fonctions pour la lecture audio
Commutez entre les différents types de fichier
Affichage d’une liste des titres de plage/ noms de fichier pour choisir des morceaux
Commutez le mode pour entrer directement le numéro de téléphone
Faites une avance ou un retour rapide
Mettez en pause puis démarrez la lecture
Faites défilez le titre de la liste ou le nom de la catégorie
1 Affichez le menu de l’iPod
2 Choisissez une catégorie
Choisissez le titre de la liste que vous souhaitez reproduire
Faites défiler la liste
Commutez sur l’historique des appels
Commutez sur le mode de répertoire téléphonique
Affichez l’écran des numéros préréglés
Affichez le menu de connexion Bluetooth
Acceptez un appel entrant
Terminez un appel
Réglez le volume d’écoute du correspondant
Mettez en et hors service le mode privé
Mettez la fonction de réponse automatique en ou hors service
Mettez TA (attente d’annonce de circulation routière) en et hors service
Qu’est-ce que c’est?(AVH-X5500BT)
12 3 5 6 74 8
9 a
8 a
13
567
4
9
Câble d'extension(Vendu séparément)
Microphone auto EQ
(Panneau arrière)
(AVH-X3500DAB, AVH-X2500BT, AVH-X1500DVD)
1 RESET
2 SRC/OFF
3 +/– (VOL)
4 MUTE
5 Bouton AccueilAffichage de la page d’accueil.
6 MODEMettez l’affichage d’informations hors service.
7 c/d (TRK)
8 h (éjection)
9 Prise d’entrée de microphone EQ.Utilisez cette prise pour connecter un microphone audio EQ. Dans le cas d’un modèle AVH-X3500DAB ou AVHX2500BT, AVH-X1500DVD, utilisez le câble d’extension vendu séparément avec le microphone auto EQ.
a Fente de chargement des disques
Mettez en ou hors service la sonnerie pour les appels entrant
Installation ManualManuel d’installation
Manuale d’installazioneManual de instalaciónInstallationsanleitungInstallatiehandleiding
DVD RDS AV RECEIVERAUTORADIO AV RDS LECTEUR DE DVDSINTOLETTORE DVD RDS CON AVRADIO AV RDS CON DVDDVD-RDS-AV-EMPFÄNGERDVD RDS AV-ONTVANGER
AVH-X5500BTAVH-X3500DABAVH-X2500BTAVH-X1500DVD
<CRD4653-A/N>1
English
Ned
erlands
Deu
tschEsp
añol
Italiano
Fran
çais
ATTENTION! Pour éviter le risque d’accident et une violation
potentielle des lois applicables, l’écran du siègeavant ne doit en aucun cas être regardé pendantla conduite du véhicule. En outre, les écrans ar-rière ne doivent pas être placés dans un endroitoù ils constituent visiblement une distractionpour le conducteur.
! Dans certains états ou pays, il peut être illégalmême pour des personnes autres que le conduc-teur de regarder des images sur un écran à l’inté-rieur d’un véhicule. Quand cette réglementationest applicable, elle doit être respectée, et lesfonctions DVD de cet appareil ne doivent pasêtre utilisées.
PRÉCAUTION! PIONEER ne recommande pas que vous in-
stalliez ou entreteniez votre écran vousmême. L’installation ou l’entretien du produitpeut vous exposer à des risques d’électrocu-tion ou à d’autres dangers. Adressez-vous àdu personnel d’entretien agréé par Pioneerpour l’installation et l’entretien de votreécran.
! Ne percez pas de trous vers le compartimentmoteur pour connecter le câble jaune de l’é-cran à la batterie du véhicule. Les vibrationsdu moteur peuvent provoquer un défaut d’is-olement à l’endroit où le fil passe du compar-timent passager au compartiment moteur.Apportez une attention particulière à la fixa-tion du fil à cet endroit.
! Assurez-vous que les câbles n’interfèrent pasavec des parties mobiles du véhicule, tellesque le levier de vitesse, le frein de parking oule mécanisme de glissement des sièges.
ATTENTION! LE FILVERTCLAIR DU CONNECTEUR D’A-
LIMENTATION EST PRÉVU POUR DÉTEC-TER L’ÉTAT STATIONNÉ ET DOIT ÊTRECONNECTÉ À L’ALIMENTATION DUCOMMUTATEUR DU FREIN DE PARKING.UNE MAUVAISE CONNEXION OU UNE UTI-LISATION INCORRECTE DU FIL PEUT VIO-LER LA LOI APPLICABLE ET SE TRADUIREPAR DES DOMMAGES CORPORELS OUMATÉRIELS GRAVES.
Important! Cet appareil ne peut pas être installé dans
un véhicule ne disposant pas d’une positionACC (accessoire) sur le contact d’allumage.
ONSTAR
T
OFF
Avec position ACC Sans position ACC
! L’utilisation de cet appareil dans des condi-tions autres que les conditions suivantespourrait provoquer un incendie ou un mau-vais fonctionnement.— Véhicules avec une batterie 12 volts et mise à
la masse du négatif.— Haut-parleurs avec une puissance de sortie
de 50W et une impédance de 4W à 8W.! Pour éviter un court-circuit, une surchauffe
ou un dysfonctionnement, assurez-vous derespecter les instructions suivantes.— Déconnectez la borne négative de la batterie
avant l’installation.— Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la
bande adhésive. Pour protéger le câblage, en-roulez dans du ruban adhésif les parties ducâblage en contact avec des pièces en métal.
— Placez les câbles à l’écart de toutes les par-ties mobiles, telles que le levier de vitesse etles rails des sièges.
— Placez les câbles à l’écart de tous les endroitschauds, par exemple les sorties de chauf-fage.
— Ne reliez pas le câble jaune à la batterie à tra-vers le trou dans le compartiment moteur.
— Recouvrez tous les connecteurs de câbles quine sont pas connectés avec du ruban adhésifisolant.
— Ne raccourcissez pas les câbles.— Ne coupez jamais l’isolation du câble d’ali-
mentation de cet appareil pour partager l’ali-mentation avec d’autres appareils. Lacapacité en courant du câble est limitée.
— Utilisez un fusible correspondant aux caracté-ristiques spécifiées.
— Ne câblez jamais le câble négatif du haut-par-leur directement à la masse.
— Ne réunissez jamais ensemble les câbles né-gatifs de plusieurs haut-parleurs.
! Lorsque cet appareil est sous tension, les si-gnaux de commande sont transmis via lecâble bleu/blanc. Connectez ce câble à la té-lécommande du système d’un amplificateurde puissance externe ou à la borne decommande du relais de l’antenne motoriséedu véhicule (max. 300mA 12 VCC). Si le véhi-cule est équipé d’une antenne intégrée à lalunette arrière, connectez-le à la borne d’ali-mentation de l’amplificateur d’antenne.
! Ne reliez jamais le câble bleu/blanc à laborne d’alimentation d’un amplificateur depuissance externe. De même, ne le reliez pasà la borne d’alimentation de l’antenne moto-risée. Dans le cas contraire, il peut en résul-ter un déchargement de la batterie ou undysfonctionnement.
! Le câble noir est la masse. Les câbles deterre de cet appareil et d’autres produits (par-ticulièrement les produits avec des courantsélevés tels que l’amplificateur de puissance)doivent être câblés séparément. Dans le cascontraire, ils peuvent se détacher accidentel-lement et provoquer un incendie ou un dys-fonctionnement.
Connexion des appareils
8
Section
Connexion des appareils
Fr
01
<CRD4653-A/N>8
Connexion du cordon d’alimentation
Remarques:· Change le réglage initial de cet appareil (reportez-vous aux mode
d’emploi). La sortie de caisson de grave de cet appareil est monophonique.
· Lors de l’utilisation d’un haut-parleur d’extrêmes graves de 70 W (2 Ω), assurez-vous de le raccorder aux conducteurs violet et violet/noir de cet appareil. Ne raccordez rien aux conducteurs vert et vert/noir.
Méthode de connexion
1. Serrez le conducteur 2. Serrez fermement avec une pince à mâchoires pointues.
Remarque:· La position du contacteur de frein à main dépend du modèle de véhicule. Pour les détails,
consultez le manuel de l’utilisateur du véhicule ou un concessionnaire.
Jaune/noirSi vous utilisez un équipement avec la fonction Coupure du son, câblez ce fil au fil Coupure Audio de cet équipement. Sinon, ne connectez rien au fil Coupure Audio.
Vert clairUtilisé pour détecter l’état ON/OFF du frein à main.Ce conducteur doit être raccordé sur l’alimentation du contacteur de frein à main.
Bleu/blancConnectez à la prise de commande du systèmede l’amplificateur de puissance (max. 300 mA 12 V DC).
Bleu/blanc (6*)Connectez à la prise du contrôle de relais del’antenne automatique (max. 300 mA, 12 V DC).
La position des broches du connecteur ISO est différente selon le type de véhicule. Connectez 5* et 6* lorsque la broche 5 est de type commande de l’antenne. Dans un type différent de véhicule, ne connectez jamais 5* et 6*.
Bleu/blanc (5*)
Côté mise à terre
Côté alimentationContacteur defrein à main
Câbles d’enceinteBlanc: Avant gauche Blanc/noir: Avant gauche Gris: Avant droit Gris/noir: Avant droit Vert: Arrière gauche ou caisson de grave
Vert/noir: Arrière gauche ou caisson de grave Violet: Arrière droit ou caisson de grave Violet/noir: Arrière droit ou caisson de grave
Connecteur ISO
Remarque:En fonction du type de véhicule, la fonction de 2* et de 4* peut différer. Sans ce cas, assurez-vous de connecter 1* à 4* et 3* à 2*.
1*
3*
2*
4*
Jaune (2*)Secours(ou accessoire)
Jaune (1*)Connectez à une prised’alimentation constante 12 V.
Connectez les câbles de la même couleur les uns aux autres.
Rouge (4*)Accessoire(ou secours)
Rouge (3*)Connectez à une prise commandée par le commutateur d’allumage(12 V DC).
Noire (masse au châssis)Connectez à une section métallique propre et sans peinture.
Microphone (Fonction de l’AVH-X5500BT/AVH-X3500DAB/AVH-X2500BT)
Entrée d’antenne
Orange/blancConnectez à la prise du commutateur d’éclairage.
Violet/blancDes deux conducteurs connectés au feu de recul, connectez celui pour lequel la tension change quand le sélecteur de vitesse est sur la position REVERSE (R). Cette connexion permet à l’appareil de détecter si la voiture se déplace vers l’avant ou vers l’arrière.
4 m
Fusible (10 A)
Entrée RGB
Unité de navigation(AVIC-F250 (vendue séparément)).
Veuillez contacter votre revendeur pour en savoir plus sur les unités de navigation pouvant être raccordées.
Entrée pour télécommande câbléeUn adaptateur de télécommande câblée peut être connecté à cette prise (vendu séparément).
Insérez le câble 26 broches dansla direction indiquée sur la figure.
Câble 26 broches (fourni avec l’unité denavigation)
Entrée microphone (Fonction de l’AVH-X5500BT/AVH-X3500DAB/AVH-X2500BT)
Remarque:Dans certains véhicule, le connecteur ISO peut êtredivisé en deux. Dans ce cas, assurez-vous de faire la connexion aux deux connecteurs.
Cet appareil
Prise AUX (3,5 ø)Utilisez un câble a fiches mini pour raccorder un appareil auxiliaire.
Entrée de l'antenne DAB (AVH-X3500DAB uniquement)pour recevoir des signaux DAB, branchez une antenne DAB (AN-DAB1), vendue séparément, sur l'unité.
Fran
çais
Connexion des appareils
9
Section
Connexion des appareils
Fr
01
<CRD4653-B/N>9
Lors de la connexion à un amplificateur de puissance venduséparément
Bleu/blancConnectez à la prise de commande du système de l’amplificateur de puissance (max. 300 mA 12 V DC).
Bleu/blanc (6*)Connectez à la prise du contrôle de relais de l’antenne automatique (max. 300 mA, 12 V DC).
La position des broches du connecteur ISO est différente selon le type de véhicule. Connectez 5* et 6* lorsque la broche 5 est de type commande de l’antenne. Dans un type différent de véhicule, ne connectez jamais 5* et 6*.
Bleu/blanc (5*)
Connectez aux câbles cinch(RCA) (vendus séparément)
Enceinteavant
EnceinteavantRéalisez ces connexions lors de
l’utilisation de l’amplificateur enoption.
Télécommande du système
Enceintearrière
Enceintearrière
Gauche Droit
Amplificateur de puissance (vendu séparément)
Amplificateur de puissance (vendu séparément)
Amplificateur de puissance (vendu séparément)
Caisson degrave
Caisson degrave
À la sortie avant
À la sortie arrière
À la sortie ducaisson de grave
Cet appareilSortie arrière
Sortie avant
Sortie du caissonde grave
Lors de la connexion du composant vidéo externe et de l’écran
Appareil vidéo externe (vendu séparément)
Entrée audio(R IN, L IN)
Écran muni de prises d’entréeCinch (RCA) (vendu séparément)
Vers l’entrée vidéo
À la sortie vidéoAux sorties audio
Cet appareil
Câbles à fiches Cinch(RCA)(vendu séparément)
Sortie du moniteur arrière(V OUT)
Entrée vidéo (V IN)
! Il est nécessaire de remplacer AV Inputdans le menu système lors de la connexiondu composant vidéo externe.
La sortie vidéo arrière de cet appareil est prévuepour connecter un écran afin de permettre auxpassagers des sièges arrières de regarder desDVD, etc.
ATTENTION! N’installez jamais d’écran arrière dans un endroit
où il est visible du conducteur lorsque le véhiculecircule.
Connexion des appareils
10
Section
Connexion des appareils
Fr
01
<CRD4653-A/N>10
Lors de la connexion à unecaméra de vue arrièreQuand le levier de vitesse est en position MAR-CHE ARRIÈRE (R), l’affichage bascule automati-quement sur l’image de vue arrière. Vous devezrégler Camera Polarity correctement dans lemenu système.Vous pouvez également basculer sur l’image devue arrière en appuyant sur la touche tactile.Pour plus de détails, reportez-vous au moded’emploi.
ATTENTIONUTILISEZ CETTE ENTRÉE SEULEMENTPOUR UNE CAMÉRA DE VUE ARRIÈREDONNANT UNE IMAGE INVERSÉE OU MI-ROIR. TOUTE AUTRE UTILISATION PEUTPROVOQUER DES BLESSURES OU DESDOMMAGES.
PRÉCAUTION! Vous devez utiliser une caméra qui gé-
nère des images inversées (images mi-roir).
! L’image sur l’écran peut apparaître inversée.! La fonction caméra de vue arrière doit être
utilisée comme une aide pour avoir unœilsur une remorque ou lors d’une marche ar-rière. Ne l’utilisez pas à des fins de divertisse-ment.
! Les objets sur la vue arrière peuvent apparaî-tre plus près ou plus loin qu’ils ne le sont enréalité.
À la sortie vidéo
Caméra de recul(vendu séparément)
Entrée de la caméra de recul(R.C IN)
Violet/blancDes deux conducteurs connectés au feu de recul, connectez celui pour lequel la tension change quand le sélecteur de vitesse est sur la position REVERSE (R). Cette connexion permet à l’appareil de détecter si la voiture se déplace vers l’avant ou vers l’arrière.
Cet appareil
Câble à fiches Cinch (RCA)(vendu séparément)
Connexion du système
Lors de la connexion avec lecâble CD-IU201V en option
Cet appareil
Câble d’interface(CD-IU201V) (vendu séparément)
Entrée AUX(AUX)
1,5 m
Connecteur Dock
Câble USB(Fourni avec cet appareil)Connectez à un périphérique USB vendu séparément.
Entrée USB/iPod
iPod avec capacité vidéo(vendu séparément)
Lors de la connexion avec lecâble CD-IU201S en option
Cet appareil
1,5 m
Connecteur Dock
Câble USB(Fourni avec cet appareil)Connectez à un périphérique USB vendu séparément.
Entrée USB/iPod
iPod avec capacité vidéo(vendu séparément)
Entrée RGB
Câble d’interface(CD-IU201S) (vendu séparément)
Fran
çais
Connexion des appareils
11
Section
Connexion des appareils
Fr
01
<CRD4653-A/N>11
Remarques! Vérifiez toutes les connexions et tous les sys-
tèmes avant l’installation finale.! N’utilisez pas de pièces non autorisées car il
peut en résulter des dysfonctionnements.! Consultez votre revendeur si l’installation né-
cessite le perçage de trous ou d’autres modi-fications du véhicule.
! N’installez pas cet appareil là où :— il peut interférer avec l’utilisation du véhicule.— il peut blesser un passager en cas d’arrêt
soudain du véhicule.! N’installez pas l’écran là où il peut (i) gêner
la vision du conducteur, (ii) dégrader le fonc-tionnement de systèmes d’utilisation ou lesdispositifs de sécurité du véhicule, incluantles airbags, les commandes du signal de dé-tresse, ou (iii) dégrader la capacité duconducteur à utiliser le véhicule en sécurité.
! Le laser à semi-conducteur sera endommagés’il devient trop chaud. Installez cet appareilà l’écart de tous les endroits chauds, parexemple les sorties de chauffage.
! Des performances optimales sont obtenuesquand l’appareil est installé à un angle infé-rieur à 30°.
! Lors de l’installation, pour assurer une dis-persion correcte de la chaleur quand cet ap-pareil est utilisé, assurez-vous de laisser unespace important derrière la face arrière etenroulez les câbles volants de façon qu’ils nebloquent pas les orifices d’aération.
5cmcm
Laissez suffisammentd’espace 5 cm
5 cm
Avant l’installation de cetappareil% Retirez le support.
1
1 Support(pièce fournie)
Installation avec le support1 Installez le support dans le tableau debord.Une fois le support installé dans le tableau debord, sélectionnez et courber les pattes en fonc-tion de l’épaisseur du tableau de bord. (Fixez cetappareil aussi fermement que possible à l’aidedes pattes supérieures et inférieures. Afin defixer fermement l’appareil, courbez les pattes de90 degrés.)
1
2
1 Tableau de bord2 Support
(pièce fournie)
2 Installez cet appareil.
1
1 Tableau de bord
Installation à l’aide des trousde vis sur les côtés de l’appareil% Fixation de l’appareil sur le support demontage radio d’usine.Positionnez l’appareil de sorte que les trous desvis soient alignés avec les trous des vis sur lesupport, puis serrez les vis aux 3 emplacementsde chaque côté de l’appareil.
12
3
4
1 Courbez la languette vers le bas si elle gêne.2 Support de montage radio d’usine3 Utilisez des vis à tête bombée (5mm × 8mm)
ou des vis en affleurement (5mm × 9mm),selon la forme des trous de vis dans le sup-port.
4 Tableau de bord ou console
Installation
12
Section
Installation
Fr
02
<CRD4653-A/N>12
RemarqueDans certains véhicules, il peut y avoir un écartentre l’appareil et tableau de bord. Dans ce cas,utilisez le cadre fourni pour combler l’espace.
Retrait de l’appareil1 Retirez l’anneau de garniture.
1
1 Anneau de garniture! Retirer la face avant permet d’accéder plus
facilement à l’anneau de garniture.
2 Insérez les clés d’extraction fournies dansles deux côtés de l’appareil jusqu’à ce qu’el-les s’enclenchent en place.
3 Tirez l’appareil hors du tableau de bord.
Installation du microphone(Fonction de AVH-X5500BT/AVH-X3500DAB/AVH-X2500BT)
PRÉCAUTIONIl est extrêmement dangereux de laisser le fil dumicrophone s’enrouler autour de la colonne dedirection ou du levier de vitesse. Assurez-vousd’installer cet appareil de telle manière qu’il negêne pas la conduite.
RemarqueInstallez le microphone dans une position etune orientation qui lui permette de capter la voixde la personne qui utilise le système.
Si vous installez le microphonesur le pare-soleil
1 Insérez le fil du microphone dans lafente.
1
2
1 Fil du microphone2 Rainure
2 Installez le clip microphone sur le pare-soleil.Avec le pare-soleil relevé, installez le clip micro-phone. (Abaisser le pare-soleil réduit le taux dereconnaissance vocale.)
1
2
1 Clip microphone2 Serre-fils
Utilisez des serre-fils vendus séparémentpour fixer le fil là où c’est nécessaire dans levéhicule.
Si vous installez le microphonesur la colonne de direction
1 Détachez la base pour microphone duclip microphone.Pour détacher la base pour microphone du clipmicrophone, faites-la glisser.
1
23
1 Microphone2 Clip microphone3 Base pour microphone
2 Installez le microphone sur la colonne dedirection.
1
2
3
1 Bande double face2 Installez le microphone sur la face arrière de
la colonne de direction.3 Serre-fils
Utilisez des serre-fils vendus séparémentpour fixer le fil là où c’est nécessaire dans levéhicule.
Réglage de l’angle du microphone
L’angle du microphone peut être réglé.
Fran
çais
Installation
13
Section
Installation
Fr
02
<CRD4653-A/N>13