12
101019 READ & SAVE THESE INSTRUCTIONS 1 Corrosion Resistant Shutter Mount Exhaust Fan Models 292892 292893 2928 4 2928 5 292896 292897 User's manual Manual del usuario Manuel de l'utilisateur Customer Service US: 1-800-645-2986 Servicio de atención al Cliente US: 1-800-645-2986 Service à la clientèle Canada: 888-645-2986

Corrosion Resistant Shutter Mount Exhaust Fan · 3. Switch in Off position 1. Blocked intake or exhaust opening opening size. 2. Low voltage 2. Determine cause and correct 1. Tighten

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Corrosion Resistant Shutter Mount Exhaust Fan · 3. Switch in Off position 1. Blocked intake or exhaust opening opening size. 2. Low voltage 2. Determine cause and correct 1. Tighten

101019

READ & SAVE THESE INSTRUCTIONS

1

Corrosion Resistant Shutter Mount Exhaust FanModels 292892 292893 2928 4 2928 5 292896 292897

User's manual Manual del usuario Manuel de l'utilisateur

Customer ServiceUS: 1-800-645-2986

Servicio de atención al ClienteUS: 1-800-645-2986

Service à la clientèleCanada: 888-645-2986

Page 2: Corrosion Resistant Shutter Mount Exhaust Fan · 3. Switch in Off position 1. Blocked intake or exhaust opening opening size. 2. Low voltage 2. Determine cause and correct 1. Tighten

2

Corrosion Resistant Shutter Mount Exhaust Fan

User’s manual

PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE, OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE! RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.

BEFORE YOU BEGIN

WARNING!

Installation, trouble shooting, and replacement of parts are to be performed only by authorized service technicians.

Electrical Requirements • The motor amperage and voltage ratings must be checked for compatibility to supply voltage prior to final electrical connection. Please refer to the motor's nameplate label. • Wiring must conform to local, state, and national codes.

Tools / Materials Needed(Not Included) • (8) Fasteners - suitable for mounting frame type. • Sealant or Caulk • Screwdriver compatible to fasteners

UNPACKING Contents: • Shutter Mounted Exhaust Fan • Owner’s Manual Inspect: •• After unpacking fan, carefully inspect for any damage that may have occurred during transit. Check for loose, missing, or damaged parts. • Check all screws and fasteners for looseness that may have occurred during transit. Tighten as needed. Rotate propeller by hand to ensure it turns freely. • See General Safety Instructions as below, and Cautions and Warnings as shown.

GENERAL SAFETY INSTRUCTIONSFans are UL/CUL Listed, Standard 705. 1. Do not depend on any switch as the sole means of disconnecting power when installing or servicing the fan. 2. Always disconnect, lock-out, and tag-out power source before installing or servicing. Failure to disconnect power source can result in fire, shock, or serious injury. 3. Motor will restart without warning after thermal protector trips. Do not touch operating motor; it may be hot enough to cause injury. 4. Do not place body parts or objects in fan or motor openings while motor is connected to the power source. 5. All electrical connections should be made by a qualified electrician. 6. These utility exhaust fans are for general purpose exhaust applications only. Do not use these exhaust fans in an area where corrosive or explosive materials may be found. 7. Follow all local and state/provincial electrical and safety codes in the United States and Canada, as well as the National Electrical Code (NEC) and the Occupational Safety and Health Act (OSHA) in the United States, and the Canadian Electric Code (CEC) in Canada. 8. Always disconnect power source before working on or near a motor or its connected load. 9. Protect the power cable from coming in contact with sharp objects. 10. Do not kink or create tight bends in the power cable and never allow the cable to come in contact with oil, grease, hot surfaces, or chemicals.

11. Make certain that the power source conforms to the requirements of your specific exhaust fan model. The fan frame and motor must be electrically grounded to a suitable electrical ground, such as a grounded water pipe or ground wire system. 12. To reduce the risk of injury to persons, please observe the following: In the United States, OSHA compliant guards are required when fan is installed within 7 feet of the floor or working level. In Canada, CSA compliant guards are required when fan is installed below 2.5 meters (8.2 feet) above the floor or grade level.

Page 3: Corrosion Resistant Shutter Mount Exhaust Fan · 3. Switch in Off position 1. Blocked intake or exhaust opening opening size. 2. Low voltage 2. Determine cause and correct 1. Tighten

3

Corrosion Resistant Shutter Mount Exhaust Fan

User’s manual

Power Source 115V, 60Hz

Mounting Position Vertical

Frame Material Fibreglass Reinforced Resin

Shutter Blade Material Fibreglass Reinforced Resin

Propeller Material Aluminum Alloy and Fiberglass Reinforced Polypropylene

Agency Compliance UL/cUL 705

Figure 1

MODELProp. Dia.

Nom. HP Amps

Nom. RPM

Bearing Type

Sones @ 0.0” SP @

5’

CFM Air Delivery @ Static Pressure Shown

Remark0.00” 0.125” 0.25”

292892 10” 1/20 0.75 1550 Ball 6.60 652 363 246

292893 12” 1/8 1.40 1625 Ball 6.87 900 712 440

292894 16” 1/6 3.00 1625 Ball 7.15 2052 1296 1032

292895 18” 1/4 2.75 1075 Ball 7.29 2616 1940 1490

292896 20” 1/3 3.30 1075 Ball 7.29 3800 2920 2440

292897 24” 1/2 4.80 1075 Ball 7.20 5448 3920 3592

MODELProp. Dia. A B C D E N G F O H J I

Suggested wall opening (Sq)

292892 10” 13” 13” 5 5/16” 3 1/8” 7 5/8” 11 11/16” 10 5/32” 10 5/32” 3 11/32” 4 13/16” 9/32” 1/2” 10 1/2"

292893 12” 15” 15” 6 1/4” 3 1/8” 8 29/32” 13 5/8” 12 7/32” 12 7/32” 3 5/32” 5 29/32” 9/32” 1/2” 13"

292894 16” 18 29/32”18 29/32” 6 1/4” 3 1/8” 8 29/32” 17 5/8” 16 1/8” 16 1/8” 5 1/8” 6 7/8” 9/32” 1/2” 17”

292895 18” 21” 21” 6 1/4” 3 1/8” 10 23/32” 19 3/4” 18 1/4” 18 1/4” 9 3/8” 5 3/4” 9/32” 1/2” 19”

292896 20” 22 27/32”22 27/32” 6 1/4” 3 1/8” 11” 21 9/16” 20 3/32” 20 3/32” 9 1/4” 6 13/16” 9/32” 1/2” 21”

292897 24” 27 3/32” 27 3/32” 6 1/4” 3 1/8” 12 1/8” 25 3/4” 24 11/32” 24 11/32” 9 27/32” 8 19/32” 9/32” 1/2” 25”

GENERAL SPECIFICATIONS

Dimensions(Inches)

PERFORMANCE

Page 4: Corrosion Resistant Shutter Mount Exhaust Fan · 3. Switch in Off position 1. Blocked intake or exhaust opening opening size. 2. Low voltage 2. Determine cause and correct 1. Tighten

4

Corrosion Resistant Shutter Mount Exhaust Fan

User’s manual

INSTALLATION INSTRUCTION1. The unit should be securely mounted in a rigid framework. NOTE: Allowing the fan frame to flex or move will result in excess vibrations, which may cause possible premature motor, propeller, or shutter failure. 2. Install any auxiliary components such as thermostats, switches, or speed controls if needed. 3. Connect power to the motor using an approved wiring method. Refer to the following wiring diagrams: Figure 2.

WARNING!

Fan frame and motor must be securely and adequately grounded to a suitable

electrical ground, such as a ground water pipe or ground wiring system.

OPERATING INSTRUCTIONS1. Keep the area free of objects that could impede air flow on both the intake and exhaust side of fan. 2. For proper exhaust operation, a window, door, or louver should be opened for fresh air intake on the opposite side of the area to be ventilated. 3. Turn the fan ON; the shutter will open automatically. When the unit is turned OFF, the shutter will close. 4. Speed controllable units are designed to operate at a minimum of fifty percent line voltage.

MAINTAINANCE1. Disconnect power source before servicing. 2. Periodically clean off accumulated dirt from the pro-peller, guard, motor, and shutter.

TROUBLESHOOTING GUIDESymptom Possible Cause(s) Corrective Action

Excessive noise

Fan inoperative

Insufficient air flow

1. Loose propeller

2. Bent or damaged propeller

3. Loose guard assembly or motor

fasteners.

1. Blown fuse or open circuit breaker

2. Defective motor

3. Switch in Off position

1. Blocked intake or exhaust opening

2. Low voltage

1. Tighten set screws on propeller hub.

2. Replace propeller

3. Tighten as required to 15-20 inch lbs.

1. Replace fuse or reset circuit breaker

2. Replace motor (see Figure 3)

3. Turn Switch on

1. Clear intake and exhaust openings of any obstructions. Clean, motor, guard, propeller, and shutter assembly. Increase fresh air intake opening size.

2. Determine cause and correct

WARNING!

Do not depend on any switch as the sole means of disconnecting power when installing or servicing. If power

disconnect is not visible, utilize OSHA Lock out/Tag out procedure.

Failure to do so may result in fatal electrical shock. Employ proper lock-out/tag-out procedures when

performing maintenance.

Figure 2

Page 5: Corrosion Resistant Shutter Mount Exhaust Fan · 3. Switch in Off position 1. Blocked intake or exhaust opening opening size. 2. Low voltage 2. Determine cause and correct 1. Tighten

101019

READ & SAVE THESE INSTRUCTIONS

1

Corrosion Resistant Shutter Mount Exhaust FanModels 292892 292893 2928 4 2928 5 292896 292897

User's manual Manual del usuario Manuel de l'utilisateur

Customer ServiceUS: 1-800-645-2986

Servicio de atención al ClienteUS: 1-800-645-2986

Service à la clientèleCanada: 888-645-2986

Resistente a la corrosión Ventilador de escape con obturador

Modelos

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Page 6: Corrosion Resistant Shutter Mount Exhaust Fan · 3. Switch in Off position 1. Blocked intake or exhaust opening opening size. 2. Low voltage 2. Determine cause and correct 1. Tighten

2

Resistente a la corrosión Ventilador de escape con obturador

Manual de usuario

POR FAVOR LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. LEA ATENTAMENTE ANTES DE INTENTAR A MONTAR, INSTALAR, OPERAR O MANTENER EL PRODUCTO DESCRITO. PROTEGERSE A SI MISMO Y OTROS POR OBSERVANDO TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE INSTRUCCIONES PODRÍA CAUSAR LESIONES PERSONALES Y / O DAÑOS DE PROPIEDAD ! GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.

ANTES DE COMENZAR

ADVERTENCIA!

La instalación, la solución de problemas y la sustitución de piezas deben ser realizados

sólo por personales cualificados.

Requisitos eléctricos • El amperaje y voltaje del motor se deben comprobar la compatibilidad para el suministro de tensión antes de la conexión eléctrica definitiva. Por favor, consulte la etiqueta de identificación del motor. • El cableado debe cumplir con los códigos locales y nacionales. Herramientas / Materiales Necesarios (NO INCLUIDO)

• (8) Sujetadores: adecuados para el tipo de marco de montaje. • Sellador o Calafatear • Destornillador compatible con sujetadores

DESEMPAQUE Contenidos: • Ventilador de escape montado en el obturador. • Manual de usuario. Inspección: •• Después de desembalar , inspeccione cuidadosamente por cualquier daño que pueda haber ocurrido durante el transporte. Compruebe si hay piezas sueltas, faltantes o dañadas. La reclamación por daños de transporte debe ser presentada con el transportista. • Compruebe todos los pernos, tornillos, tornillos de fijación, etc. están aflojados durante el transporte. Vuelva a apretar según sea necesario. Gire la hélice con la mano para asegurarse de que pueda girar libremente. • Vea la Instrucción General de Seguridad y las precauciones y Advertencias como se muestran.

INSTRUCCIÓN GENERAL DE SEGURIDAD

Los ventiladores se han aprobado por la certificación UL/cUL, cumpliendo la norma 705. 1. No dependa de ningún interruptor como el único medio de desconectar la alimentación al instalar o dar servicio al ventilador. 2. Siempremente desconecte, bloquee y marque la fuente de alimentación antes de la instalación o reparación. No se desconecta la fuente de alimentación puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones graves. 3. El motor se reiniciará sin previo aviso después de los viajes del protector térmico. No toque el motor en funcionamiento, puede ser suficiente caliente para causar lesiones. 4. No coloque partes del cuerpo u objetos en aberturas de ventiladores o motores mientras el motor está conectado a la fuente de alimentación. 5. Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por el electricista calificado. 6. No utilice estos ventiladores de extracción en atmósferas explosivas o corrosivas.. 7. Siga todos los códigos locales eléctricos y de seguridad en los Estados Unidos y Canadá ,y el Código Eléctrico Nacional (NEC) y la Ley de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA) en los Estados Unidos, así como el Código Eléctrico Canadiense (CEC) en Canadá. 8. Siempre desconecte la fuente de energía antes de trabajar en o cerca de un motor o su carga conectada. 9. Proteja el cable de alimentación para que no entre en contacto con los objetos afilados.

10. No doble ni cree curvas cerradas en el cable de alimentación ,y nunca permita que el cable entre en contacto con el aceite, grasa, superficies calientes o productos químicos. 11. Asegúrese de que la fuente de alimentación se ajusta a los requisitos de la especificación del modelo de su ventilador de extracción. El marco y el motor del ventilador deben estar conectados a tierra a una tierra eléctrica adecuada, tal como una tubería de agua de puesta a tierra o un sistema de cable de puesta a tierra. 12. Para reducir el riesgo de lesiones a las personas, por favor observe lo siguiente: En Estados Unidos para reducir el riesgo de lesiones a las personas, se requiere que OSHA cumplan los requisitos cuando el ventilador está instalado dentro de 7 pies de planta o nivel de trabajo. En Canadá para reducir el riesgo de lesiones a las personas, se requiere que CSA cumplan los requisitos cuando el ventilador está instalado por debajo de 2,5 metros (8,2 pies) sobre el suelo o nivel de grado.

Page 7: Corrosion Resistant Shutter Mount Exhaust Fan · 3. Switch in Off position 1. Blocked intake or exhaust opening opening size. 2. Low voltage 2. Determine cause and correct 1. Tighten

3

Manual de usuario

Especificaciones Generales

Dimensions(Pulgadas)

RENDIMIENTO

Fuente de Poder 115V, 60Hz

Posición de Montaje Vertical

Material del Marco Resina reforzada con fibra de vidrio

Material de Láminas de Persiana Resina reforzada con fibra de vidrio

Materiales de Propulsor Aleacion de aluminio y polipropileno reforzado con fibra de vidrio

Mecanismo de Cumplimiento UL/cUL 705

Figura 1

MODELOProp. Dia.

Nom. HP Amps

Nom. RPM

Tipo de Roda-miento

Sones @ 0.0” SP @

5’

CFM Air Delivery @ Static Pressure Shown

Observación0.00” 0.125” 0.25”

292892 10” 1/20 0.75 1550 Ball 6.6 652 363 246

292893 12” 1/8 1.40 1625 Ball 6.87 900 712 440

292894 16” 1/6 3.00 1625 Ball 7.15 2052 1296 1032

292895 18” 1/4 2.75 1075 Ball 7.29 2616 1940 1490

292896 20” 1/3 3.30 1075 Ball 7.29 3800 2920 2440

292897 24” 1/2 4.80 1075 Ball 7.2 5448 3920 3592

MOD-ELO

Prop. Dia. A B C D E N G F O H J I

Sugiere la apertura de la pared (SQ)

292892 10” 13” 13” 5 5/16” 3 1/8” 7 5/8” 11 11/16” 10 5/32” 10 5/32” 3 11/32” 4 13/16” 9/32” 1/2” 10 1/2"

292893 12” 15” 15” 6 1/4” 3 1/8” 8 29/32” 13 5/8” 12 7/32” 12 7/32” 3 5/32” 5 29/32” 9/32” 1/2” 13"

292894 16” 18 29/32”18 29/32” 6 1/4” 3 1/8” 8 29/32” 17 5/8” 16 1/8” 16 1/8” 5 1/8” 6 7/8” 9/32” 1/2” 17”

292895 18” 21” 21” 6 1/4” 3 1/8” 10 23/32” 19 3/4” 18 1/4” 18 1/4” 9 3/8” 5 3/4” 9/32” 1/2” 19”

292896 20” 22 27/32”22 27/32” 6 1/4” 3 1/8” 11” 21 9/16” 20 3/32” 20 3/32” 9 1/4” 6 13/16” 9/32” 1/2” 21”

292897 24” 27 3/32” 27 3/32” 6 1/4” 3 1/8” 12 1/8” 25 3/4” 24 11/32” 24 11/32” 9 27/32” 8 19/32” 9/32” 1/2” 25”

Resistente a la corrosión Ventilador de escape con obturador

Page 8: Corrosion Resistant Shutter Mount Exhaust Fan · 3. Switch in Off position 1. Blocked intake or exhaust opening opening size. 2. Low voltage 2. Determine cause and correct 1. Tighten

4

Manual de usuario

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN1. Instale la unidad debe de forma segura en un marco rígido. NOTA: Permitir que el marco del ventilador se flexione o se mueve ,lo que dará lugar a vibraciones excesivas y posible fracaso prematuro del motor, hélice o del obturador. 2. Instale los componentes auxiliares tales como termostatos, interruptores o controles de velocidad. 3. Conecte la alimentación al motor, utilizando un método aprobado de cableado. Consulte el siguiente diagrama de cableado: Figura 2.

ADVERTENCIA!

El marco y el motor del ventilador deben estar conectados a tierra de forma segura y ade-cuada a una tierra eléctrica adecuada,como una tubería de agua de puesta a tierrra o el

sistema de cableado de puesta a tierra.

OPERACIÓN 1. Mantenga el área libre de objetos que podrían impedir el flujo de aire, tanto en el lado de admisión y también el lado de escape del ventilador. 2. Para una correcta operación de escape, se puede abrir una ventana, puerta o rejilla como la entrada de aire fresco en el lado opuesto de la zona necesaria para la ventilación. 3. Encienda el ventilador, el obturador se abrirá automáticamente. Cuando la unidad se apaga, las persianas se cierran. 4. Las unidades controlables de velocidad están diseñadas para operar a una mínimo de cincuenta por ciento de voltaje de línea.

MANTENIMIENTO1. Desconecte la fuente de alimentación antes de reparar. 2. Limpie periódicamente la suciedad acumulada en la hélice, el conjunto de protección, el motor, y el obturador .

TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMASSíntoma Causa(s) Posible(s) Medida Correctiva

Ruido excesivo

Ventilador no operativo

Flujo de aire insuficiente

1. Los rodamientos del motor estñan en secos

2. La hélice es floja

3. Doblado o dañado de la hélice

4. Los sujetadores del conjunto de

protección o del motor están sueltos

1. El fusible está quemado o el interruptor de circuito está abierto

2. Motor defectuoso

3. El interruptor está en la posición Off

1. Bloqueado la apertura de admisión o de escape

2. Baja tensión

1. Vuelva a lubricar los rodamientos del motor según las instrucciones o cambie el motor

2. Apriete los tornillos de fijación de la hélice en cubo

3. Vuelva a colocar la hélice

4. Apriete según sea necesario para 15-20 libras pulgada

1. Reemplace el fusible o reinicie el interruptor

2. Reemplace el motor

3. Encienda el interruptor

1. Elimine cualquier obstrucción en la apertura de admisión o de escape. Limpie el motor,conjunto de protección, hélice, y conjunto de obturador. Aumentar el tamaño de la abertura de admisión de aire fresco.

2. Determine cause and correct

ADVERTENCIA!

No dependa de ningún interruptor como el único medio de desconectar la alimentación al instalar o dar servicio al

ventilador. Si la desconexión de alimentación no es visible ,se puede utilizar OSHA para bloquear / marcar el

procedimiento. En el caso de que no lo haga, podría provocar una descarga eléctrica mortal. Utilice los

procedimientos bloqueados / marcados adecuados al realizar el mantenimiento.

Figura 2

Resistente a la corrosión Ventilador de escape con obturador

Page 9: Corrosion Resistant Shutter Mount Exhaust Fan · 3. Switch in Off position 1. Blocked intake or exhaust opening opening size. 2. Low voltage 2. Determine cause and correct 1. Tighten

101019

READ & SAVE THESE INSTRUCTIONS

1

Corrosion Resistant Shutter Mount Exhaust FanModels 292892 292893 2928 4 2928 5 292896 292897

User's manual Manual del usuario Manuel de l'utilisateur

Customer ServiceUS: 1-800-645-2986

Servicio de atención al ClienteUS: 1-800-645-2986

Service à la clientèleCanada: 888-645-2986

Résistant à la corrosion Ventilateur d'extraction

Modèles

LIRE ET SAUVEGARDER CES INSTRUCTIONS

Page 10: Corrosion Resistant Shutter Mount Exhaust Fan · 3. Switch in Off position 1. Blocked intake or exhaust opening opening size. 2. Low voltage 2. Determine cause and correct 1. Tighten

2

Résistant à la corrosion Ventilateur d'extraction

Manuel d'utilisation

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE TENTER D'ASSEMBLER, D’IN-STALLER, D’OPERER OU DE CONSERVER LE PRODUIT DÉCRIT. PROTÉGEZ VOUS-MÊME ET LES AUTRES ENOBSERVANT TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. TOUT DÉFAUT DE SE CONFORMER AUX INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES ET/OU DÉGÂTS MATÉRIELS ! CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.

AVANT DE COMMENCER

AVERTISSEMENT!

Installation, dépannage et remplacement de pièces doivent être effectués par du

personnel qualifié.

Spécifications électriques • L'ampérage et les tensions nominales du moteur doivent être contrôlés au niveau de la compatibilité de tension d’alimentation avant le raccordement électrique final. Veuillez vous référer à l'étiquette de la plaque signalétique du moteur.. • Le câblage doit être conforme aux codes locaux et nationaux.

Outils /Matériaux Requis(Non inclus) • (8) Fixations - adaptées au type de cadre de montage. • Enduit ou mastic • Tournevis compatible avec les fixations

LE DÉBALLAGE

Table des Matières: • Ventilateur d'extraction monté • Manuel d'utilisation. Inspection: •• Après le désemballage de l'appareil, veuillez inspecter attentivement pour déceler tout dommage subi pendant le transport et vérifier l’existence éventuelle des pièces lâches, manquants ou endommagées. La réclamation en dommages et intérêts du transport maritime doit être déposé avec le transporteur. • Veuillez vérifier tous les boulons, vis, vis de réglage,etc. Pour détecter le relâchement pouvant avoir eu lieu durant le transport. Si nécessaire,les resserrer. Faire tourner l'hélice manuellement pour s'assurer qu'elle tourne librement. • Consulter les Consignes de Sécurite Générales sur la et précautions et avertissements comme indiquées.

GINSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉLes ventilateurs sont répertoriés UL/cUL, selon norme 705. 1. Ne compte pas sur I’interrupteur comme I’unique moyen de coupure d’alimentation lors de I’installation ou l'entretien du ventilateur. 2. Toujours débrancher, verrouiller à clé et étiqueter le bloc d'alimentation avant l’installation ou l’entretien. Tout défaut de débrancher le bloc d’alimentation peut entraîner des blessures graves, un incendie ou un choc. 3. Le moteur redémarrera sans avertissement après le déclenchement deprotecteur thermique. Ne touchez pas le moteur en marche, il peut être suffisamment chaud pour causer des blessures. 4. Ne placez pas les parties du corps ou les objets dans les ouvertures de ventilateur ou du moteur lorsque le moteur est connecté dans le bloc d'alimentation. 5. Toutes les connexions électriques doivent être effectuées par un électricien qualifié. 6. Ces ventilateurs d’extraction utilitaires sont conçus seulement pour l’usage général d’échappement. N’utilisez pas ces ventilateurs d'extraction dans un environnement corrosif ou explosif. 7. Suivre tous les codes locaux d'électricité et de sécurité aux États-Unis et au Canada, ainsi que le Code National de l'électricité (NEC) et la Loi sur la Santé et la Sécurité Au Travail (OSHA) aux États-Unis, et le Code Electrique Canadien (CEC) au Canada. 8. Débrancher le bloc d'alimentation avant de travailler sur ou près d'un moteur ou sa charge connectée. 9. Veillez à ce que le câble électrique n'entre pas en contact avec des objets pointus.

10.Ne pliez pas ou ne créez pas des virages serrés dans le câble électrique et ne laissez jamais le cordon d’alimentation entrer en contact avce de I’huile, de la graisse des surfaces chaudes ou desproduits chimiques. 11. Assurez-vous que le bloc d’alimentation est conforme aux exigences de votre modèle spécifique de ventilateur d'extraction. Le cadre du ventilateur et le moteur doivent être mis à la terre au sol électrique approprié, tel qu'un conduite d'eau mise à la terre ou système de fil de terre. 12. Pour réduire le risque de blessures corporelles, respectez les points suivants: Aux Etats-Unis pour réduire le risque de blessure corporelle, des grilles de protection conformes aux normes OSHA sont requises lorsque le ventilateur est installé au sein de 7 pieds de plancher ou au niveau de travail. Au Canada pour réduire les risques de blessures corporelles, des grilles de protection conformes aux normes CSA sont requises lorsque le ventilateur est installé en dessous de 2,5 mètres (8,2 pieds) au-dessus du plancher ou au niveau de grille.

Page 11: Corrosion Resistant Shutter Mount Exhaust Fan · 3. Switch in Off position 1. Blocked intake or exhaust opening opening size. 2. Low voltage 2. Determine cause and correct 1. Tighten

3

Résistant à la corrosion Ventilateur d'extraction

SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES

Dimensions(Inches)

LE RENDEMENT

Power Source 115V, 60Hz

Position de Montage Vertical

Matériau de Charpente Résine Renforcés de Fibre de Verre

Matériau de Lame de Volet Résine Renforcés de Fibre de Verre

Matériau de I’hélice Alliage D'aluminium et de Polypropylène Renforcée de Fibre de Verre

Conformité de l'Agence UL/cUL 705

Figure 1

MODÈLEProp. Dia.

Nom. HP Amps

Nom. RPM

En Gar-dant Le

Type

Sones @ 0.0” SP @

5’

CFM Air Delivery @ Static Pressure Shown

Remarque0.00” 0.125” 0.25”

292892 10” 1/20 0.75 1550 Ball 6.6 652 363 246

292893 12” 1/8 1.40 1625 Ball 6.87 900 712 440

292894 16” 1/6 3.00 1625 Ball 7.15 2052 1296 1032

292895 18” 1/4 2.75 1075 Ball 7.29 2616 1940 1490

292896 20” 1/3 3.30 1075 Ball 7.29 3800 2920 2440

292897 24” 1/2 4.80 1075 Ball 7.2 5448 3920 3592

MOD-ÈLE

Prop. Dia. A B C D E N G F O H J I

Proposé Mur Creuse le Trou

292892 10” 13” 13” 5 5/16” 3 1/8” 7 5/8” 11 11/16” 10 5/32” 10 5/32” 3 11/32” 4 13/16” 9/32” 1/2” 10 1/2"

292893 12” 15” 15” 6 1/4” 3 1/8” 8 29/32” 13 5/8” 12 7/32” 12 7/32” 3 5/32” 5 29/32” 9/32” 1/2” 13"

292894 16” 18 29/32”18 29/32” 6 1/4” 3 1/8” 8 29/32” 17 5/8” 16 1/8” 16 1/8” 5 1/8” 6 7/8” 9/32” 1/2” 17”

292895 18” 21” 21” 6 1/4” 3 1/8” 10 23/32” 19 3/4” 18 1/4” 18 1/4” 9 3/8” 5 3/4” 9/32” 1/2” 19”

292896 20” 22 27/32”22 27/32” 6 1/4” 3 1/8” 11” 21 9/16” 20 3/32” 20 3/32” 9 1/4” 6 13/16” 9/32” 1/2” 21”

292897 24” 27 3/32” 27 3/32” 6 1/4” 3 1/8” 12 1/8” 25 3/4” 24 11/32” 24 11/32” 9 27/32” 8 19/32” 9/32” 1/2” 25”

Manuel d'utilisation

Page 12: Corrosion Resistant Shutter Mount Exhaust Fan · 3. Switch in Off position 1. Blocked intake or exhaust opening opening size. 2. Low voltage 2. Determine cause and correct 1. Tighten

4

Résistant à la corrosion Ventilateur d'extraction

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION1. L'appareil doit être solidement monté dans une charpente rigide. NOTES: le pliage ou le déplacement de charpente de ventilateur provoquera les vibrations indues et les défaillances prématurées possibles de moteur, hélice ou volet. 2. Installer tous les composants auxiliaires tels que thermostats,interrupteurs ou dispositifs de contrôle de vitesse. 3. Brancher l'alimentation électrique au moteur, en adoptant une méthode de câblage approuvée. Consultez le diagramme de câblage ci-dessous: Figure 2.

AVERTISSEMENT!

La charpente de ventilateur et le moteur peuvent être solidement et correctement à la

terre électrique appropriée, tel qu'une conduite d'eau sur terrain ou un

système de câblage de terre.

FONCTIONNEMENT1. Garder la zone exempte d'objets qui pourraient entraver la circulation de l’air à l'entrée et au côté échappement du ventilateur. 2. Pour garantir un fonctionnement correct d’échappement, une fenêtre, une porte ou un volet d'aération doit être ouverte pour l’entrée d'air frais sur le côté opposé de la zone qui doit être ventilée. 3. Allumez le ventilateur, l'obturateur s'ouvrira automatiquement. Lorsque l'appareil est éteint, l'obturateur se ferme 4. Les unités à vitesse réglable sont conçues pour fonctionner à tension minimale de cinquante pour cent.

ENTRETIEN1. Débrancher le bloc d'alimentation avant tout entretien. 2. Nettoyer périodiquement l'hélice, le dispositif de sécurité, le moteur et le volet pour éliminer toute saleté accumulée..

DÉPANNAGESymptôme Cause(s) possible(s) Action corrective

Bruit excessif

Ventilateur inopérant

Débit d'air insuffisant

1. Roulements du moteur sec

2. Hélice mal fixée

3. Hélice pliée ou endommagée

4. Assemblage de dispositif de sécurité mal fixé ou agrafes de moteur desserrés.

1. Fusible fondu ou disjoncteur ouvert

2. Moteur défectueux

3. Commutateur en position Arrêt

1. Entrée bloquée ou ouverture d’échap-pement bloquée

2. Basse tension

1. Relubrifiez les roulements du moteur conform-ément aux consignes ou remplacez le moteur.

2. Serrez les vis de blocage sur le moyeu de

l'hélice.

3. Remplacer hélice

4. Serrer comme requis à 15-20 pouces lbs.

1. Remplacez le fusible ou réenclenchez le dis-joncteur

2. Remplacer le moteur

3. Mettez en marche l'interrupteur

1. Nettoyez l’entrée et les ouvertures d’échap-pement pour enlever tout obstacle. Nettoyez le moteur, le dispositif de sécurité, l’hélice et

l’assemblage de volet. Augmenter la taille de l'ouverture de l’entrée d'air frais..

2. Determine cause and correct

AVERTISSEMENT!

Ne compte pas sur I’interrupteur comme I’unique moyen de coupure d'alimentation lors de l'installation ou

l'entretien du ventilateur. Si la déconnexion de l'alimentation électrique n'est pas

visible, veuilez suivre les procédures de Verrouillage/ Etiquetage OSHA. Tout manquement à ce

règlement pourrait entraîner une électrocution fatale. Suivez toujours les procédures de verrouillage/étique-tage appropriées lors d’une opération maintenance.

Figure 2

Manuel d'utilisation