Upload
others
View
5
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
CONTRACT N° CA/CSPD/0116
TR Project N°: 8595
TR DOCUMENT NUMBER: COMPANY DOCUMENT NUMBER: REV.
DOCUMENT STATUS
A REJECTED C ACCEPTED WITH F ACCEPTED WITHOUT MINOR COMMENTS COMMENTS
B ACCEPTED WITH R SITE REVIEWED I M MAJOR COMMENTS AS BUILT FOR INFORMATION VOID
THE FACT THAT IT HAS "ACCEPTED WITHOUT COMMENTS", DOES NOT RELEASE THE SUBCONTRACTOR I VENDOR FROM HIS RESPONSIBILITIES IN TERMS OF COMPLIANCE WITH ALL CONTRACTUAL REQUIREMENTS
THE DOCUMENT ACCEPTANCE PROCESS IN ORDER TO GET THE "ACCEPTANCE" WITHOUT COMMENTS" DOCUMENT DOES NOT ENTITLE THE SUBCONTRACTOR TO CONSIDER REPERCUSSIONS TO DEADLINES OR CONTRACTUAL AMOUNT
NAME & SIGNATURE (Technical Reviewer): DATE:
PURCHASE ORDER No.
(1)
ITEMSITAGS No.
(2)
DOCUMENT CODE
(3)
APPROVED FOR CONSTRUCTION (Signature or stamp)
(4) DATE:
VENDOR IDENTIFICATION
KROHNE VENDOR CODE FOR DOCUMENT
KRH443001938 -005 (rev.A)DOCUMENT TITLE:
8595-IZ-027-B. Rev 0 THIS DOCUMENT IS THE PROPERTY OF TECNICAS REUNIDAS S.A. ALL REPRODUCTION PROHIBITED
thierry.vincentCalloutAIR LIQUIDE E&C
thierry.vincentText Box33985001-044-823731
thierry.vincentText BoxNDE test Procedure - ROTAMETER
thierry.vincentRejected
thierry.vincentText Boxplease mention tag n˚
thierry.vincentText Box0859502010
LIST REF. DOC. :
OWNER
CONTRACTOR
MANUFACTURER OR VENDOR :
DRAWING TITLE
NDE test Procedure - ROTAMETER
PROJECT TITLE :
VENDOR PROJECT NO. :
33 985 001 PO NUMBER :
0859502010 VENDOR DRAWING NO. :
33985001-044-
823731
VENDOR REV. :
A Doc Code: SCALE:
A4SHEET: X OF Y
CONTRACTOR Doc. No. : REVISION FORMAT
A
A4 OWNER Doc. No. :
Page 1 sur 13
sylvia.doublierLigne
sylvia.doublierZone de texte1of13
REV DATE PREPARE PARPREPARED BY
a 09-feb-2017 B.TEUFERT
2/6
This document, which is issuer property, may content valuable confidential informantion and must not be copied, or disclosed whitout the prior consent of issuer.
INSTRUMENT DATASHEET
ROTAMETER
Project name MAA GT5 Project number 33 9850 01
Document number 33985001-044-823731Customer doc. number KRH443001938-005
Ce document, propriété de l'emetteur, peut comporter des informations importantes et confidentielles, et ne doit pas être copié ou divulgué sans l'accord écrit préalable de l'emetteur.
PROJECT APPROVALS
MODIFICATIONS VERIFIE PARCHECKED BY APPROUVE PARREVISIONS CHECKED BY APPROVED BY
C. CITERNE M. PLAN
Page 2 sur 13
A
thierry.vincentCalloutplease remove the AL logo
thierry.vincentCalloutthe titl is incorrect NDE test Procedure - ROTAMETER
thierry.vincentText Boxplease mention somewhere on documents the reference to Project specifications applicable to your order (see TRS)
thierry.vincentText Boxplease explain why this page is present, what is the purpose ?
IMSD 2.3.2.1 TI 00020 Rev. a
Erstellt / Created: Geprüft / Checked: Freigegeben/Released:
W.Roy 19.01.2016 L.Kisker 19.01.2016 A.Dobrodolac 19.01.2016
2.3.2.1 TI 00020 Rev. a released 1 von 11
Ausd
rucke w
erd
en n
ich
t g
ew
art
et, v
or
An
we
ndu
ng
Gü
ltig
ke
it p
rüfe
n. B
ei zw
eis
pra
ch
ige
n D
oku
me
nte
n ist d
er
de
uts
ch
e In
ha
lt a
ls v
erp
flic
hte
nd
an
zuse
he
n.
Prin
touts
are
unco
ntr
olle
d c
op
ies, va
lidity s
ha
ll b
e c
hecke
d p
rio
r use
. F
or
bili
ng
ua
l d
ocu
me
nts
th
e G
erm
an c
on
tent is
in
su
bsta
nce m
an
da
tory
.
FFaarrbbeeiinnddrriinnggpprrüüffuunngg ((PT)
gemäß
ASME Code B31.1 & B31.3
DDyyee PPeenneettrraanntt EExxaammiinnaattiioonn (PT)
according
ASME Code B31.1 & 31.3
Page 3 sur 13
2.3.2.1 TI 00020 Rev. a released 2 von 11
Au
sd
rucke
we
rde
n n
icht
gew
art
et, v
or
An
we
ndu
ng
Gü
ltig
ke
it p
rüfe
n. B
ei zw
eis
pra
ch
ige
n D
oku
me
nte
n ist d
er
de
uts
ch
e In
ha
lt a
ls v
erp
flic
hte
nd
an
zuse
he
n.
Prin
touts
are
unco
ntr
olle
d c
op
ies, va
lidity s
ha
ll b
e c
hecke
d p
rio
r use
. F
or
bili
ng
ua
l d
ocu
me
nts
th
e G
erm
an c
on
tent is
in
su
bsta
nce m
an
da
tory
.
Inhaltsverzeichnis Content
1 Zweck / Geltungsbereich .................... 5
1.1 Allgemeines ................................................ 5
2 Abkürzungen / Definitionen ................ 5
2.1 Abkürzungen .............................................. 5
2.2 Definitionen ................................................ 5
3 Querverweise ....................................... 5
4 Zuständigkeiten ................................... 6
5 Beschreibung ....................................... 6
5.1 Sicherheitsbestimmungen ........................ 6
5.2 ZFP Prüfpersonal ....................................... 6
5.2.1 Qualifikation und Zertifizierung ................ 6
5.2.2 Sehtest ........................................................ 6
5.3 Prüf – und Messmittel ............................... 6
5.3.1 Prüfmittel .................................................... 6
5.3.2 Messmittel .................................................. 7
5.4 Prüfumfang und Zeitpunkt der Prüfung .. 7
5.4.1 Prüfumfang ................................................. 7
5.4.2 Prüfzeitpunkt .............................................. 7
5.5 Durchführung der Prüfung ....................... 7
5.5.1 Oberflächenvorbereitung .......................... 7
5.5.2 Eindringmittel ............................................. 8
5.5.3 Prüftemperatur ........................................... 8
5.5.4 Aufbringen des Eindringmittels ............... 8
5.5.5 Zwischenreinigung .................................... 8
5.5.6 Entwicklungsvorgang ............................... 9
5.5.7 Nachreinigung ............................................ 9
5.6 Betrachtung und Abnahmekriterien ........ 9
5.6.1 Betrachtung ................................................ 9
5.6.2 Abnahmekriterien .................................... 10
5.6.2.1 Schweißnähte / Schweißnahtvorbereitung
10
5.6.2.2 Andere Oberflächen................................. 10
5.6.3 Nicht akzeptable Anzeigen ..................... 10
5.7 Prüfbericht ................................................ 11
5.8 Revision der Anweisung ......................... 11
6 Anlagen .............................................. 11
1 Purpose / Scope .................................. 5
1.1 General ........................................................ 5
2 Abbreviations / Definitions ................. 5
2.1 Abbreviations ............................................. 5
2.2 Definitions .................................................. 5
3 Cross References ................................ 5
4 Responsibilities ................................... 6
5 Description ........................................... 6
5.1 Subchapter of the description .................. 6
5.2 NDE Personnel ........................................... 6
5.2.1 Qualification and certification .................. 6
5.2.2 Eye test ....................................................... 6
5.3 Products and measurement equipment .. 6
5.3.1 Products ..................................................... 6
5.3.2 Measurement equipment .......................... 7
5.4 Extent and Time of Examination .............. 7
5.4.1 Extent of Examination ............................... 7
5.4.2 Time of examination .................................. 7
5.5 Performance of examination .................... 7
5.5.1 Surface preparation ................................... 7
5.5.2 Penetrants .................................................. 8
5.5.3 Temperature of examination ..................... 8
5.5.4 Application of penetrants ......................... 8
5.5.5 Intermediate Cleaning ............................... 8
5.5.6 Developing .................................................. 9
5.5.7 Post Cleaning ............................................. 9
5.6 Viewing and Acceptance Standards ........ 9
5.6.1 Viewing ....................................................... 9
5.6.2 Acceptance Standards ............................ 10
5.6.2.1 Welds / Weld edge preparation .............. 10
5.6.2.2 Other surfaces .......................................... 10
5.6.3 Unacceptable Indications ....................... 10
5.7 Examination Records .............................. 11
5.8 Procedure Revision ................................. 11
6 Annex .................................................. 11
Page 4 sur 13
2.3.2.1 TI 00020 Rev. a released 3 von 11
Au
sd
rucke
we
rde
n n
icht
gew
art
et, v
or
An
we
ndu
ng
Gü
ltig
ke
it p
rüfe
n. B
ei zw
eis
pra
ch
ige
n D
oku
me
nte
n ist d
er
de
uts
ch
e In
ha
lt a
ls v
erp
flic
hte
nd
an
zuse
he
n.
Prin
touts
are
unco
ntr
olle
d c
op
ies, va
lidity s
ha
ll b
e c
hecke
d p
rio
r use
. F
or
bili
ng
ua
l d
ocu
me
nts
th
e G
erm
an c
on
tent is
in
su
bsta
nce m
an
da
tory
.
7 Änderungshistorie ............................. 11
7 Change History .................................. 11
Page 5 sur 13
2.3.2.1 TI 00020 Rev. a released 4 von 11
Au
sd
rucke
we
rde
n n
icht
gew
art
et, v
or
An
we
ndu
ng
Gü
ltig
ke
it p
rüfe
n. B
ei zw
eis
pra
ch
ige
n D
oku
me
nte
n ist d
er
de
uts
ch
e In
ha
lt a
ls v
erp
flic
hte
nd
an
zuse
he
n.
Prin
touts
are
unco
ntr
olle
d c
op
ies, va
lidity s
ha
ll b
e c
hecke
d p
rio
r use
. F
or
bili
ng
ua
l d
ocu
me
nts
th
e G
erm
an c
on
tent is
in
su
bsta
nce m
an
da
tory
.
Prozessstruktur / Process Structure
Farbeindringprüfung (PT) gemäß
ASME B31.1 & B31.3
Dye Pentrant Examination (PT) according
ASME B31.1 & B31.3
•Endkunde / Customer
•Segmente / Departments
•Schweißaufsicht / Welding Supervisor
Kunden / Customer:
Qualitätsmanager
KMT
/
Quality Manager
KMT
Prozesseigner /
Process Owner:
• Geprüftes Bauteil / Examined Item
•Prüfergebnis / Result of Examination
•Prüfbericht / Examination Report
Ergebnis / Output:
•Prüfaufrag / Examination Order
•Prüfspezifikation / Examination Specification
•Bewertungsspezifkation / Evaluation Specification
•Prüfobjekt / Test Object
•Prüfumfang / Extent of Examination
•Prüfzeitpunkt / Time of Examination
Eingabe / Input:
• Qualifiziertes und zertifiziertes Prüfpersonal / Qualified and certified Inspection Personnel
•Geeignete Messmittel / Appropriate Measurement Equipment
•Prüfmittel in Übereinstimmung ASME Sec.V Art.6T-640 / Products accordance ASME Sec.V Art.6T-640
•Geeigneter Prüfplatz / Appropriate Examination Area
Ressourcen / Resources:
•Einhaltung von Kundenanforderungen / Compliance with Customer Requirements
Ziele / Goals:
•Prüfergebnisse / Result of Examination
Kenngrößen / Indicators:
Page 6 sur 13
2.3.2.1 TI 00020 Rev. a released 5 von 11
Au
sd
rucke
we
rde
n n
icht
gew
art
et, v
or
An
we
ndu
ng
Gü
ltig
ke
it p
rüfe
n. B
ei zw
eis
pra
ch
ige
n D
oku
me
nte
n ist d
er
de
uts
ch
e In
ha
lt a
ls v
erp
flic
hte
nd
an
zuse
he
n.
Prin
touts
are
unco
ntr
olle
d c
op
ies, va
lidity s
ha
ll b
e c
hecke
d p
rio
r use
. F
or
bili
ng
ua
l d
ocu
me
nts
th
e G
erm
an c
on
tent is
in
su
bsta
nce m
an
da
tory
.
1 Zweck / Geltungsbereich
Diese Prüfanweisung beschreibt die Durchführung
und Bewertung Farbeindringprüfung gemäß ASME
Code B31.1, B31.3 in Verbindung mit Section VIII-1
App. 8 in der aktuell gültigen Ausgabe des Regel-
werkes.
Diese Prüfanweisung ist zertifiziert in Übereinstim-
mung mit den Anforderungen ASME Code Section V
T-150.
1.1 Allgemeines
Diese Prüfanweisung ist gültig für die Anwendung
der Farbeindringprüfung bei:
- Schweißverbindungen
- Schweißkanten
- bearbeitete Oberflächen
- Grundmaterial
zur Feststellung von Werkstofftrennungen, die zur
Oberfläche hin offen sind.
Die Prüfanweisung kann auf alle Nickel-Basis, Au-
stenitische- oder Duplex- Stähle und Titan ange-
wendet werden.
2 Abkürzungen / Definitionen
2.1 Abkürzungen
- Keine
2.2 Definitionen
- Relevante Anzeige: Anzeigen die aufgrund ih-
rer Abmessung in die Bewertung der Prüfung
einbezogen werden.
- Eine lineare Anzeige: ist eine Anzeige, deren
Länge größer als dreimal die Breite ist.
- Eine Runde Anzeige: ist eine Anzeige mit
kreisförmiger oder elliptischer Form, deren
Länge gleich oder kleiner als dreimal die Brei-
te ist.
3 Querverweise
- ASME B31.1
- ASME B31.3
- ASME Section VIII App.8
- ASME Section V
-T-150
1 Purpose / Scope
This procedure describes the performance and
evaluation of dye penetrant examination in accord-
ing with ASME Code B31.1, B31.3 with the require-
ments of Section VIII-1 App. 8 according the current
valid Edition of the Code.
This procedure is certified to be in accordance with
ASME Code Section V T-150 requirements.
1.1 General
This procedure is valid for performance of dye pene-
trant examination on:
- welded joints
- weld edge
- machined surfaces
- base material
for detection of discontinuities which are open to the
surface.
The procedure can be applied to all nickel base al-
loys, austenitic or duplex, stainless steels and Tita-
nium.
2 Abbreviations / Definitions
2.1 Abbreviations
- None
2.2 Definitions
- Relevant indication: indications which are in-
volved in evaluation due to their size.
- A linear indication: is one having a length
greater than three times the width.
- A rounded indication: is one of circular or el-
liptical shape with a length to or less than
three times the width.
3 Cross References
- ASME B31.1
- ASME B31.3
- ASME Section VIII App.8
- ASME Section V
-T-150
Page 7 sur 13
2.3.2.1 TI 00020 Rev. a released 6 von 11
Au
sd
rucke
we
rde
n n
icht
gew
art
et, v
or
An
we
ndu
ng
Gü
ltig
ke
it p
rüfe
n. B
ei zw
eis
pra
ch
ige
n D
oku
me
nte
n ist d
er
de
uts
ch
e In
ha
lt a
ls v
erp
flic
hte
nd
an
zuse
he
n.
Prin
touts
are
unco
ntr
olle
d c
op
ies, va
lidity s
ha
ll b
e c
hecke
d p
rio
r use
. F
or
bili
ng
ua
l d
ocu
me
nts
th
e G
erm
an c
on
tent is
in
su
bsta
nce m
an
da
tory
.
- ASME Section V Art. 6
-T-621
-T-640
- SNT-TC-1A
- IMSD 3.3 PD 00001
4 Zuständigkeiten
Für die Einhaltung dieser Anweisung ist der Quali-
tätsmanager der Krohne Messtechnik GmbH
und/oder dessen Stellvertreter zuständig.
5 Beschreibung
5.1 Sicherheitsbestimmungen
Zum Schutz des Prüfpersonals müssen die Arbeits-
plätze ausreichend be- und entlüftet sein, wenn nö-
tig sind Absaugvorrichtungen zu verwenden. Die
Prüfmittel und dazugehörige Geräte und Anlagen
müssen gemäß den Anweisungen der Hersteller
verwendet werden.
5.2 ZFP Prüfpersonal
5.2.1 Qualifikation und Zertifizierung
Personal, das die FE-Prüfung nach den oben auf-
geführten Vorschriften durchführt, muss entsprech-
end den Anforderungen der Written Practice IMSD
3.3 PD 00001, in Übereinstimmung mit den SNT–
TC–1A Anforderungen, qualifiziert und zertifiziert
sein.
5.2.2 Sehtest
Das Prüfpersonal bedarf eines gültigen Sehtests
gemäß IMSD 3.3 PD 00001.
5.3 Prüf – und Messmittel
5.3.1 Prüfmittel
a) Vorreiniger: MR 88
b) Eindringflüssigkeit: MR 68 NF
c) Zwischenreiniger: MR 88 oder Wasser
d) Entwickler: MR 70
Die oben genannten Mittel müssen den Vorschriften
in ASME V, Art. 6, T-640 entsprechen. Die Zeugnis-
se des Herstellers müssen für die Losnummern der
verwendeten Prüfmittel vorliegen.
- ASME Section V Art. 6
-T-621
-T-640
- SNT-TC-1A
- IMSD 3.3 PD 00001
4 Responsibilities
The quality manager of Krohne Messtechnik GmbH
and/or his interims are responsible to ensure com-
pliance with this instruction.
5 Description
5.1 Subchapter of the description
For protection of NDE personnel, the workplaces
shall be sufficiently ventilated, Suction devices shall
use if necessary. The inspection equipment and
associated equipment and systems must be used
according to the manufacturer's instructions.
5.2 NDE Personnel
5.2.1 Qualification and certification
Personnel performing PT according to the above
listed requirements shall be qualified as a Level 2
and certified in accordance with the applicable Writ-
ten Practice IMSD 3.3 PD 00001 in according with
SNT–TC–1A requirements.
5.2.2 Eye test
The NDE personnel shall have a valid eye test in
according to IMSD 3.3 PD 00001.
5.3 Products and measurement equipment
5.3.1 Products
a) Pre-Cleaner: MR 88
b) Penetrant: MR 68 NF
c) Intermediate Cleaner: MR 88 or water
d) Developer: MR 70
The above listed materials shall be analysed as
required in ASME V, Art. 6, T-640. A Manufacturer’s
certificate traceable to the batch-no. of the used
products shall be available.
Page 8 sur 13
2.3.2.1 TI 00020 Rev. a released 7 von 11
Au
sd
rucke
we
rde
n n
icht
gew
art
et, v
or
An
we
ndu
ng
Gü
ltig
ke
it p
rüfe
n. B
ei zw
eis
pra
ch
ige
n D
oku
me
nte
n ist d
er
de
uts
ch
e In
ha
lt a
ls v
erp
flic
hte
nd
an
zuse
he
n.
Prin
touts
are
unco
ntr
olle
d c
op
ies, va
lidity s
ha
ll b
e c
hecke
d p
rio
r use
. F
or
bili
ng
ua
l d
ocu
me
nts
th
e G
erm
an c
on
tent is
in
su
bsta
nce m
an
da
tory
.
Bei Prüfmitteln welche bei Edelstählen oder Nichtei-
senmetallen eingesetzt werden, darf der Schwefel-
gehalt nicht mehr als 1 Gew.% (100ppm) und der
gesamte Halogengehalt nicht mehr als 1 Gew.%
(100ppm) überschreiten.
5.3.2 Messmittel
Alle bei der Prüfung verwendeten Messmittel unter-
liegen, soweit notwendig, der Messmittelüberwa-
chung.
5.4 Prüfumfang und Zeitpunkt der Prüfung
5.4.1 Prüfumfang
Der Prüfumfang muss mit den Anforderungen im
Inspektions- und Test- Plans des Bauteils überein-
stimmen.
5.4.2 Prüfzeitpunkt
Der Prüfzeitpunkt ist so zu wählen, dass der Prüfum-
fang zu 100% abgedeckt werden kann.
5.5 Durchführung der Prüfung
5.5.1 Oberflächenvorbereitung
Vor Durchführung einer FE- Prüfung muss die zu
prüfende Oberfläche mit dem Vorreiniger MR 88
gesäubert werden.
Die zu prüfende Oberfläche und alle angrenzenden
Flächen innerhalb von mindestens 25 mm müssen
trocken, frei von Schmutz, Fett, Flusen, Zunder,
Schweißmitteln, Spritzern, Öl oder sonstigen
Fremdstoffen sein, welche Oberflächenöffnungen
verdecken oder die Prüfung anderweitig behindern
könnten.
Eine Oberflächenvorbereitung durch Schleifen, Be-
arbeiten oder andere Verfahren kann notwendig
werden, wenn Oberflächenunregelmäßigkeiten die
Anzeigen von unzulässigen Werkstofftrennungen
verschleiern könnten.
Metallkugel- oder Sandstrahlen darf nicht eingesetzt
werden.
Nach dem Reinigen muss die zu prüfende Ober-
fläche durch normale Verdampfung getrocknet wer-
den Die Mindestzeit soll 3 Minuten, die Maximalzeit
60 Minuten betragen.
For products which applicate on stainless steel or
nonferrous materials, the sulfur content shall not
exceed 1% by weight (100ppm) and the total halo-
gen contents shall not exceed 1% by weight
(100ppm).
5.3.2 Measurement equipment
All used measurement devices shall be monitored
by measurement device supervision, if applicable.
5.4 Extent and Time of Examination
5.4.1 Extent of Examination
The extent of examination shall comply with the
requirements referenced on the Inspection and Test
Plan applicable to the item to be examined.
5.4.2 Time of examination
The time of examination shall choose that is possi-
ble to fulfil 100% of extent of examination.
5.5 Performance of examination
5.5.1 Surface preparation
Prior to perform PT, the surface to be examined
shall be cleaned using Pre-Cleaner MR 88.
The surface to be examined and all adjacent areas
within at least 25 mm shall be dry and free of all dirt,
grease, lint, scale, welding flux, weld spatter, paint,
oil and other extraneous matter that could obscure
surface openings or otherwise interfere with the
examination.
Surface preparation by grinding, machining or other
methods may be necessary where surface irregulari-
ties could mask indications of unacceptable discon-
tinuities.
No shot- or sandblasting shall be used.
After cleaning, drying of the surface to be examined
shall be accomplished by normal evaporation. The
minimum time shall be least 3 minutes, maximum 60
minutes.
Page 9 sur 13
2.3.2.1 TI 00020 Rev. a released 8 von 11
Au
sd
rucke
we
rde
n n
icht
gew
art
et, v
or
An
we
ndu
ng
Gü
ltig
ke
it p
rüfe
n. B
ei zw
eis
pra
ch
ige
n D
oku
me
nte
n ist d
er
de
uts
ch
e In
ha
lt a
ls v
erp
flic
hte
nd
an
zuse
he
n.
Prin
touts
are
unco
ntr
olle
d c
op
ies, va
lidity s
ha
ll b
e c
hecke
d p
rio
r use
. F
or
bili
ng
ua
l d
ocu
me
nts
th
e G
erm
an c
on
tent is
in
su
bsta
nce m
an
da
tory
.
5.5.2 Eindringmittel
Die Farbeindringprüfung muss mit einem der folgen-
den Eindringverfahren angewendet werden:
- Wasser abwaschbar
- Lösungsmittelabwaschbar
Emulgierende oder die fluoreszierende Techniken
dürfen nicht angewandt werden.
5.5.3 Prüftemperatur
Die Temperatur der Eindringflüssigkeit und der
Oberfläche des zu prüfenden Teiles darf während
der Prüfungsdauer weder unter 10°C noch über
52°C liegen.
5.5.4 Aufbringen des Eindringmittels
Die Eindringflüssigkeit muss durch Sprühen oder
Pinseln aufgetragen werden. Die Eindringzeit muss
mindestens 15 Minuten und darf höchstens 30 Minu-
ten betragen. Die aufgetragene Eindringflüssigkeit
darf nicht trocknen. Falls notwendig, muss die An-
wendung nach erneuter Reinigung (siehe Kapitel
5.5.1) wiederholt werden.
Achtung
Beim Auftragen der Eindringflüssigkeit ist darauf zu
achten, dass die Eindringflüssigkeit nicht in kon-
struktive Hohlräume gelangt, welche nicht der Prüf-
fläche zugeordnet werden und aus denen eine spä-
tere Entfernung der Eindringflüssigkeit nicht möglich
ist.
5.5.5 Zwischenreinigung
Nach der erforderlichen Eindringzeit muss die auf
der Oberfläche befindliche, überschüssige Eindring-
flüssigkeit wie folgt entfernt werden:
Wasser:
Wenn ein Wasserstrahl verwendet wird, darf
der Wasserdruck nicht über 50 psi (3,5 bar) und
die Wassertemperatur nicht über 43°C liegen.
Das Druckmanometer muss jährlich überprüft
werden. Nach dem die überschüssige Eindring-
flüssigkeit mit Wasser entfernt wurde erfolgt die
Trocknung der Oberfläche durch abtupfen mit
einem trockenem Tuch oder durch Umluft,
5.5.2 Penetrants
The dye penetrant examination shall be used with
one of the following penetrant processes:
- water washable
- solvent removable
Emulsifying or fluorescent technique shall not be
used.
5.5.3 Temperature of examination
The temperature of the penetrant and the surface of
the part to be tested shall not be below 10°C or
above 52°C throughout the examination period.
5.5.4 Application of penetrants
The penetrant shall be applied by spraying or brush-
ing. The penetration time shall be at least 15
minutes, maximum 30 minutes. The applied pene-
trant shall not dry. If necessary the application shall
be repeated after cleaning again (see Chapter
5.5.1).
Attention
When applying the penetrant it is important to en-
sure, that the penetrant doesn´t reach constructive
cavities which are not assigned to the examined
surface and from which the later removal of the pen-
etrant is not possible.
5.5.5 Intermediate Cleaning
After the required penetration time, excess surface
penetrant shall be removed by one of the following:
a) Water:
If water spray is used, the water pressure shall
not exceed 50 psi (3.5 bar), and the water tem-
perature shall not exceed 43°C. The used pres-
sure gauge shall be calibrated annually. After
the excess penetrant removal with water the sur-
face shall be dried by blotting with clean material
or by using circulating air, provided the surface
temperature is not raised above 52°C.
Page 10 sur 13
2.3.2.1 TI 00020 Rev. a released 9 von 11
Au
sd
rucke
we
rde
n n
icht
gew
art
et, v
or
An
we
ndu
ng
Gü
ltig
ke
it p
rüfe
n. B
ei zw
eis
pra
ch
ige
n D
oku
me
nte
n ist d
er
de
uts
ch
e In
ha
lt a
ls v
erp
flic
hte
nd
an
zuse
he
n.
Prin
touts
are
unco
ntr
olle
d c
op
ies, va
lidity s
ha
ll b
e c
hecke
d p
rio
r use
. F
or
bili
ng
ua
l d
ocu
me
nts
th
e G
erm
an c
on
tent is
in
su
bsta
nce m
an
da
tory
.
wobei die Oberflächentemperatur 52°C nicht
überschreiten darf.
b) Zwischenreiniger MR88:
Die überschüssige Eindringflüssigkeit soll
durch abwischen mit einem Tuch oder saugfä-
higen Papier entfernt werden. Verbleibendes
Eindringmittel wird durch leichtes wischen der
Oberfläche mit einem Tuch oder saugfähigen
Papier, befeuchtet mit Zwischenreiniger, ent-
fernt. Das Spülen der Oberfläche mit Lösungs-
mittel ist nicht zulässig. Nach entfernen der
überschüssigen Eindringflüssigkeit, soll die
Oberfläche durch normale Verdampfung trock-
nen.
5.5.6 Entwicklungsvorgang
Nach dem Entfernen der überschüssigen Eindring-
flüssigkeit und dem Trocknen der Oberfläche muss
der Entwickler MR 70 durch sprühen so bald wie
möglich, jedoch spätestens nach 10 Minuten aufge-
tragen werden.
Der getrocknete Entwickler muss als weißer Über-
zug auf dem Bauteil erscheinen. Alle zu prüfenden
Bereiche müssen gleichmäßig bedeckt sein.
Die Entwicklungszeit beginnt sofort nachdem der
Entwickler durch normale Verdampfung getrocknet
ist. Die Auswertung beginnt sofort nach Trocknung.
Die Endbeurteilung erfolgt nicht weniger als 10 Mi-
nuten noch mehr als 30 Minuten nachdem die Ent-
wicklungszeit gestartet hat und das Eindringmittel
Möglichkeit zum Ausbluten hatte.
5.5.7 Nachreinigung
Eine Nachreinigung zur Beseitigung des Entwicklers
ist sobald wie möglich nach der FE- Prüfung durch
Abspülen des Bauteils mit Wasser oder unter Ver-
wendung des Vorreiniger MR88 durchzuführen.
5.6 Betrachtung und Abnahmekriterien
5.6.1 Betrachtung
Während der Beurteilung der Prüffläche ist eine
Lichtintensität von mindestens 1000 Lux (100 fc)
gefordert.
Die Überprüfung der Lichtintensität muss mit einem
kalibrierten Lux-Meter durchgeführt werden.
b) Intermediate Cleaner MR88:
The excess penetrant shall be removed by wip-
ing with a cloth or absorbent paper. Remaining
traces shall be removed by lightly wiping the sur-
face with a cloth or absorbent paper moistened
with the intermediate cleaner. Flushing the sur-
face is prohibited. After the excess penetrant
removal using the intermediate cleaner the sur-
face shall be dried by normal evaporation.
5.5.6 Developing
After removing excess penetrant and drying off the
surface, the developer MR 70 shall be applied by
spraying as soon as possible but not later than 10
minutes.
The dried developer has to appear as a white coa-
ting on the part. All areas to be inspected shall be
completely and evenly covered.
The developing time starts immediately after the
developer has dried by normal evaporation. Interpre-
tation starts immediately after drying. The final inter-
pretation shall be made not less than 10 minutes nor
more than 30 minutes after starting the developing
time and allowing the penetrant to bleed out.
5.5.7 Post Cleaning
Post cleaning to remove the developer shall be per-
formed as soon as possible after the PT examina-
tion, by flushing the part with water or by using Pre-
Cleaner MR88.
5.6 Viewing and Acceptance Standards
5.6.1 Viewing
During the evaluation of the examination area a
minimum light intensity of 1000 Lx (100 fc) is re-
quired on the surface to be examined.
Check of light intensity shall be carried out with a
calibrated light meter.
Page 11 sur 13
2.3.2.1 TI 00020 Rev. a released 10 von 11
Au
sd
rucke
we
rde
n n
icht
gew
art
et, v
or
An
we
ndu
ng
Gü
ltig
ke
it p
rüfe
n. B
ei zw
eis
pra
ch
ige
n D
oku
me
nte
n ist d
er
de
uts
ch
e In
ha
lt a
ls v
erp
flic
hte
nd
an
zuse
he
n.
Prin
touts
are
unco
ntr
olle
d c
op
ies, va
lidity s
ha
ll b
e c
hecke
d p
rio
r use
. F
or
bili
ng
ua
l d
ocu
me
nts
th
e G
erm
an c
on
tent is
in
su
bsta
nce m
an
da
tory
.
Im Falle einer Überprüfung der Lichtintensität
(>1000 Lx or 100 fc) der Lichtquelle, muss die Über-
prüfung der Lichttechnik und der Lichtintensität dem
Autorisiertem Inspektor einmalig demonstriert, do-
kumentiert und archiviert werden.
5.6.2 Abnahmekriterien
Es werden nur relevante Anzeigen in die Beurteilung
einbezogen. Alle zweifelhaften Anzeigen müssen
erneut geprüft werden, um festzustellen, ob sie rele-
vant sind oder nicht.
5.6.2.1 Schweißnähte / Schweißnahtvorbe-
reitung
Nur Anzeigen bei denen irgendeine Abmessung
größer als 1,5 mm ist, werden als relevant angese-
hen.
Alle Anzeigen müssen im Sinne der nachstehenden
Abnahmekriterien beurteilt werden. Alle zu prüfen-
den Oberflächen müssen frei sein von:
a) relevante lineare Anzeigen oder Risse
b) relevante runde Anzeigen > 5,0 mm
c) vier oder mehr relevanten runden Anzeigen in
einer Linie, deren Kanten 1,5 mm oder weni-
ger voneinander getrennt sind
d) zehn oder mehr relevanten runden Anzeigen
in einer Fläche von 3870 mm², wobei deren
Hauptausdehnung 150 mm nicht übersteigt, in
diesem Fall wird ein Bereich mit der im Ver-
hältnis ungünstigsten Anzahl von Anzeigen
ausgewertet.
Die Abnahmekriterien a), b), c), d) sind für ASME
B31.1 anzuwenden während die Abnahmekriterien
a), b), c) für ASME B31.3 maßgeblich sind.
5.6.2.2 Andere Oberflächen
Alle anderen Oberflächen z.B. Grundmaterial wer-
den gemäß den Abnahmekriterien in Kapitel 5.6.2.1
beurteilt.
5.6.3 Nicht akzeptable Anzeigen
Im Fall von nicht akzeptablen Anzeigen muss der
Level II einen Abweichungsbericht ausstellen und
diesen an den Qualitätsmanager weiterleiten, der
dann über das weitere Vorgehen entscheidet.
In case of light intensity verification (> 1000 Lx or
100 fc) via a light source, the technique used and
the light level verification is required to be demon-
strated one time to the Authorized Inspector, docu-
mented and maintained on file.
5.6.2 Acceptance Standards
Only relevant indications shall be taken into account.
Any questionable or doubtful indications shall be re-
examined to determine whether or not they are rele-
vant.
5.6.2.1 Welds / Weld edge preparation
Only indications which have any dimension greater
than 1.5 mm shall be considered relevant.
All indications shall be evaluated in terms of the
acceptance standards below. All surfaces to be ex-
amined shall be free of:
a) relevant linear indications or cracks
b) relevant rounded indications > 5.0 mm
c) four or more relevant indications in a line
separated by 1.5 mm or less edge to edge
d) ten or more rounded indications in any area
3870 mm² of surface with the major dimen-
sion of this area not to exceed 150 mm with
the area taken in the most unfavourable loca-
tion relative to the indications being evaluat-
ed.
The acceptance standards a), b), c), d) are applica-
ble to ASME B31.1 while the acceptance standards
a), b), c) are applicable for ASME B31.3.
5.6.2.2 Other surfaces
All other surfaces e.g. base-material shall be evalu-
ated in accordance with the acceptance criteria
Chapter 5.6.2.1.
5.6.3 Unacceptable Indications
In case of unacceptable indications the Level II shall
initiate a Nonconformity Report and forward it to the
Quality Manager for further disposition.
Page 12 sur 13
2.3.2.1 TI 00020 Rev. a released 11 von 11
Au
sd
rucke
we
rde
n n
icht
gew
art
et, v
or
An
we
ndu
ng
Gü
ltig
ke
it p
rüfe
n. B
ei zw
eis
pra
ch
ige
n D
oku
me
nte
n ist d
er
de
uts
ch
e In
ha
lt a
ls v
erp
flic
hte
nd
an
zuse
he
n.
Prin
touts
are
unco
ntr
olle
d c
op
ies, va
lidity s
ha
ll b
e c
hecke
d p
rio
r use
. F
or
bili
ng
ua
l d
ocu
me
nts
th
e G
erm
an c
on
tent is
in
su
bsta
nce m
an
da
tory
.
5.7 Prüfbericht
Für jede Prüfung müssen mindestens folgende In-
formationen aufgezeichnet werden:
a) Prüfanweisung und Revision
b) Art der Farbeindringprüfung (farblich)
c) Typ (Bezeichnung und Chargen-nr.) der ver-
wendeten Prüfmittel
d) Name und Qualifikation des Prüfers
e) Skizze oder Aufzeichnung von Anzeigen
f) Werkstoff und Abmessungen
g) Beleuchtungseinrichtung und überprüfte Licht-
intensität oder Lichtintensität und verwende-
tes Lux-Meter (KROHNE Inventarnummer);
h) Datum der Prüfung
Die Ergebnisse der Anzeigenbeurteilung müssen in
einem Bericht festgehalten werden. Alle relevanten
Anzeigen müssen berichtet werden. Der Bericht
muss den Abnahmestatus des Bauteils angeben.
5.8 Revision der Anweisung
Diese Anweisung muss revidiert werden, wenn
a) eine wesentlich / nicht wesentliche Variable
entsprechend Tabelle T-621 geändert wird.
b) eine neue Ausgabe des ASME Code Auswir-
kung auf diese Anweisung hat.
6 Anlagen
Keine
7 Änderungshistorie
Revision a
Das Dokument wurde redaktionell, sowie in folgen-
den Kapiteln inhaltlich überarbeitet:
Kapitel 1 und 3 ASME Section VIII App.4 geändert in
ASME Section VIII App.8
Kapitel 5.5.5 Trocknungsvorgang geändert
Kapitel 6 Anlage entfernt
5.7 Examination Records
For each examination, the following information shall
be recorded as a minimum:
a) procedure and revision;
b) liquid penetrant type (visible)
c) type (designation and batch-no.) or used
products
d) examination personnel identity and qualifica-
tion level;
e) map or record of indications;
f) material and thickness;
g) lighting equipment used and verified light
level or light intensity and light meter
(KROHNE Inventory Number) used.
h) Date of examination.
The evaluation results shall be recorded in a report.
All relevant indications shall be reported. The report
shall indicate the acceptance status of the item.
5.8 Procedure Revision
This procedure shall be revised when
a) an essential / nonessential variable of Table
T-621 is changed.
b) a new Edition of the ASME Code have an
impact to this procedure.
6 Annex
None
7 Change History
Revision a
This document was revised editorially, and in con-
tent as well as in following chapters:
Chapter 1 and 3 ASME Section VIII App.4 changed
in ASME Section VIII App.8
Chapter 5.5.5 drying process changed
Chapter 6 Annex deleted
Page 13 sur 13
thierry.vincentText Boxplease add sample test report for reference
PDG reunis8595-IZ-027-B-I TITLE BLOCK 18595-IZ-028-B title block COMPANY 2AL sommaire 3AL COVER
DYE PENETRANT PROCEDURESNDT PROCEDURES dye pen radio 1NDT PROCEDURES dye pen radio 2NDT PROCEDURES dye pen radio 3NDT PROCEDURES dye pen radio 4NDT PROCEDURES dye pen radio 5NDT PROCEDURES dye pen radio 6NDT PROCEDURES dye pen radio 7NDT PROCEDURES dye pen radio 8NDT PROCEDURES dye pen radio 9NDT PROCEDURES dye pen radio 10NDT PROCEDURES dye pen radio 11