Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
by
Zanaboni Salotti Classici SNCFactory & Showroom 20821Meda/MB/ItalyVia del lavoro 13/15 ang. via EinaudiT.+39.0362.73280 F.+39.0362.70066 [email protected] www.zanaboni.it
CONTEMPORARY
II 1
CONTEMPORARY
2 3
MADISON C O L L E C T I O N
UN NUOVO STILE,SEMPLICEMENTEFANTASTICOA NEW STYLE – SIMPLY FANTASTIC
The Madison collection presents an abode created
through a new interpretation of glamorous living.
With the utmost elegance, new domestic landsca-
pes open up, thanks to the creativity of the Designer
who has designed a truly new lifestyle that is abso-
lutely fantastic. Close-ups on the finishing, floral car-
ving in white gold and the leather-upholstered doors
framed in chrome-plated steel.
La Collezione Madison presenta una casa concepita
con una nuova interpretazione dello spazio glamour da
vivere. Si aprono nuovi paesaggi domestici di estre-
ma eleganza grazie alla creatività del Designer
che ha progettato un nuovo lifestyle, semplicemente
fantastico. Primi piani sulla laccatura, sul intaglio flo-
reale in oro bianco e sulle ante rivestite in pelle borda-
te da un filetto in acciaio cromato.
MADISON C O L L E C T I O N4 5
Art. M/5010
Credenza _ Sideboard
cm 233 x 50 x 84 h
MADISON C O L L E C T I O N6 7
Art. M/5010
Vetrina _ Showcase
cm 135 x 40 x 220 h
NEL SEGNODELL’INNOVAZIONETOWARDS INNOVATION
Contemporary style that is not afraid of being
beautiful. On the other hand – it creates beauty.
This is something that goes beyond the passing
of time, becoming part of our memory or perhaps
something that was already part of us – something
that few know how to really appreciate, because it
is part of our heart and soul.
Una contemporaneità che non teme il bello,
anzi lo crea. Qualcosa che supera il tempo è
qualcosa che parte dalla memoria, che già esi-
ste in principio, ma che pochi sanno cogliere ed
apprezzare; forse perché parte dal cuore.
MADISON C O L L E C T I O N8 9
IL NUOVO STILE ITALIANO DELL’ABITARE
NEW ITALIAN STYLE FOR HOME LIVING
Madison reinterprets the classic interior with a
neo-classic verve, with all that desire to tell the
story of a new Italian lifestyle – a clear, strong per-
sonality that is rich in references of the past, yet
also open towards the future.
Madison reinterpreta le stanze classiche della
memoria neoclassica, con il desiderio di rac-
contare il nuovo stile italiano dell’abitare. Un’i-
dentità forte e precisa, ricca di citazioni del
passato ma aperta verso il futuro.
Art. M/5040
Tavolo _ Table
cm 260 x 125 x 76 h
Art. M/690
Sedia _ Chair
cm 55 x 69 x 115 h
MADISON C O L L E C T I O N10 11
Art. M/690
Sedia _ Chair
cm 55 x 69 x 115 h
Art. M/5010
Credenza _ Sideboard
cm 233 x 50 x 84 h
Art. M/5020
Porta TV _ TV stand
cm 190 x 50 x 60 h
Art. M/5040
Tavolo _ Table
cm 260 x 125 x 76 h
MADISON C O L L E C T I O N12 13
Abitare con pochi ma selezionati mobili,
attraenti, da toccare e vivere intensamen-
te: questo è il segreto ed il valore di una casa
sempre aperta alle nuove tendenze del
design e all’esclusività.
PROPOSTE CHEPREMIANO LA VOGLIADI PERSONALITA’WHEN YOU WANT MORE PERSONALITY
Living with just a few, carefully chosen furniture
pieces – beautiful furnishings that you can run your
finger across and truly experience. This is the se-
cret behind an abode that is open to new trends
offered by wonderful design and absolute exclu-
siveness.
Art. M/690
Sedia _ Chair
cm 55 x 69 x 115 h
MADISON C O L L E C T I O N14 15
ELEGANZA,RIGORE E
CLASSICITA’ELEGANCE, EXACTITUDE
AND CLASSICISM
Amante del tempo libero e del piacere, il
mobile porta Tv propone un’immagine di
eleganza rassicurante. Nella casa di Madison
regna l’ordine naturale delle cose e lo stile
di chi non segue le mode ma sa mantenere
inalterata nel tempo la sua classicità.
For those who love free time and relaxation, the
TV stand offers an elegant and solid image. In the
Madison home, the natural order of things takes
hold, along with the style of those who do not fol-
low simple trends, but know who to maintain that
pure, classic style over time.
Art. M/5020
Porta TV _ TV stand
cm 190 x 50 x 60 h
MADISON C O L L E C T I O N16 17
Art. MARYLIN
Sedia _ Chair
cm 45 x 55 x 100 h
MARYLIN LA NUOVA ERA DEL BELLO E DELL’ESCLUSIVOSOMETHING NEW, SOMETHING BEAUTIFUL AND EXCLUSIVE Raffinato quanto basta, ma non basta mai, la
sedia proposta da Madison è l’espressione di
un nuovo stile classico molto ricercato; mini-
malismo addio, inizia la nuova era del bello e
dell’esclusivo.
Sophisticated enough, but it is never enough –
the chair offered by Madison is an expression of
a new, classic style that is truly refined – say go-
odbye to minimalism, the new era of beauty and
exclusiveness has begun.
Art. AUDREY
Sedia _ Chair
cm 45 x 55 x 100 h
Art. JACQUELINE
Sedia _ Chair
cm 45 x 55 x 100 h
MADISON C O L L E C T I O N18 19
Una sedia come questa possiede la personalità
di un’opera d’arte e il carisma della vera classe.
Seducente e importante, disponibile e perso-
nalizzabile non lascia spazio a nessun compro-
messo. E forse è riduttivo chiamarla semplice-
mente sedia
A chair like this has the personality of work of art,
along with the charisma of true class.
Seductive and strong, customizable and acces-
sible, this chair leaves no room for compromise.
Perhaps it is too simple to call it just a chair.
Art. JACQUELINE
Sedia _ Chair
cm 45 x 55 x 100 h
Art. GRACE
Sedia _ Chair
cm 45 x 55 x 100 h
JACQUELINE GRACE
OLTRE I CANONIDELLA STATICANORMALITA’BEYOND THE STATIC, NORMAL STANDARDS
Art. AUDREY
Sedia _ Chair
cm 45 x 55 x 100 h
Art. SOPHIA
Sedia _ Chair
cm 45 x 55 x 100 h
AUDREY SOPHIA
MADISON C O L L E C T I O N20 21
UNO STILEINCONFONDIBILEUNMISTAKABLE STYLE
L’eleganza della pelle Nabuk, preziosa e
lavorata da mani esperte con gesti precisi
e antichi che si tramandano come i segreti,
come un gioiello, come una poesia.
The elegance of Nabuk leather, wonderfully wor-
ked by expert hands with bygone crafting techni-
ques, passed down from generation to generation,
like secrets, jewels like poetry.
Art. MUSE
Divano a 3 posti _ Three seater sofa
cm 250 x 97 x 85 h
Art. MUSE
Divano a 2 posti _ Two seater sofa
cm 190 x 97 x 85 h
Art. MUSE
Poltrona _ Armchair
cm 130 x 97 x 85 h
MADISON C O L L E C T I O N 2322
Art. MUSE
Divano a 3 posti _ Three seater sofa
cm 250 x 97 x 85 h
Art. M/12
Specchiera _ Mirror
cm 175 x 100 h
MADISON C O L L E C T I O N24 25
Art. M/12
Specchiera _ Mirror
cm 175 x 100 h
E’ un’eleganza rarefatta, impalpabile, che arriva
da lontano; è qualcosa che ci rimanda al passato
e che ci appartiene, è l’eleganza della specchiera
incisa e lavorata a foglia argento.
Rare elegance, almost intangible, that arrives from
afar – something that is passed down from generation
to generation, something that is part of us, like the
elegance of this mirror engraved with silver leaf.
MADISON C O L L E C T I O N26 27
L’EMOZIONEDELL’ART DECO’THE EMOTION OF ART DECO
Le raffinate decorazioni in foglia argento
incise su vetro bianco abbinato a Ebano e
acciaio abbelliscono la madia che si ispira
al grande filone dell’Art Decò; è un mobile
che regala la gioia di vivere la casa in un
ambiente pieno di equilibrio e fascino
glamour.
Sophisticated decorations in silver leaf en-
graved on white glass, matched up with
Ebony and steel, enhancing this unparalleled
cupboard, inspired by Art Deco – this is a fur-
nishing piece that brings out the joy of home-
living, in an interior full of glamorous balance
and charm.
Art. V/5000
Madia _ Cupboard
cm 105 x 46 x 182 h
28 29
INNOVATIVAQUANTO BASTATRULY INNOVATIVE
Una poltrona dalla linea ricercata ed
esclusiva, innovativa ed emozionante,
capace di arricchire di sfumature eleganti
l’ambiente; molto raffinati i piedini realiz-
zati in acciaio.
This is a armchair with exclusive and sophisti-
cated contours, lines that are innovative and
striking, sure to enhance any and every interior
– the feet in steel are a wonderful touch.
Art. CHANDELIER
Poltrona - Armchair
cm 92 x 88 x 150 h
30 31
LE IDEE ORIGINALI CREANO LA DIFFERENZAORIGINAL IDEAS MAKE THE DIFFERENCE
A volte basta poco per reinventare deli-
ziosi e creativi angoli di casa, espressione
di raffinata eleganza; come ad esempio la
proposta del tris di consolle con struttura
in Ebano Makassar rivestito in pelle fine-
mente cucita con particolari cromati.
Sometimes it takes just a little touch to reinvent
wonderful and creative corners of the home, with
expressions of sophisticated elegance – for exam-
ple the triplet console with a Makassar Ebony fra-
me, upholstered in wonderfully stitched leather
and paired up with chromed details.
Art. V/320
Consolle _ Console
cm 45 x 32 x 135 h
32 33
ARGENTO, LUCCICANTE, PREZIOSO, ORIGINALE,
COME VOISILVER –BRIGHT, PRECIOUS,
ORIGINAL – JUST LIKE YOU
Art. OLIMPIA/A
Panchetta _ Bench
cm 180 x 55 x 45 h
Art. M/12
Specchiera _ Mirror
cm 175 x 100 h
Un’atmosfera ispirata al lusso e al prestigio
dell’abitare: forme pregiate e tonalità calde
per ambienti esclusivi.
An atmosphere inspired by luxurious and presti-
gious abodes – rare forms and warm tones for
exclusive interiors.
34 35
LEXOS,ESPRESSIONE DI ELEGANZALEXOS, AN EXPRESSION OF ELEGANCE
Art. LEXOS
Divano 3 posti _ Three seater sofa
cm 290 x 115 x 95 h
Art. LEXOS
Divano 2 posti _ Two seater sofa
cm 210 x 115 x 95 h
Art. LEXOS
Poltrona _ Armchair
cm 130 x 115 x 95 h
3736
INSENSIBILE ALLO SCORRERE DEL TEMPO
Art. LEXOS
Divano 3 posti _ Three seater sofa
cm 290 x 115 x 95 h
BEYOND THE PASSING OF TIME
38 39
Classic design, yet also perfect for customers
from different cultures, is something extra offered
by the production of Giulio Bonanomi & C., like
the fine craftsmanship and woodwork that is
connected to artisan traditions. A great example
of this is the silver-lacquered wainscoting with
floral pattern embossment.
Un design classico ma immediatamente leggibile
per consumatori appartenenti a culture differenti
è il plus offerto dalla produzione di Giulio Bonanomi
& C., come le lavorazioni molto accurate e
ancora legate alla tradizione artigianale. Ne è
l’esempio la boiserie in legno laccato argento
e decorato in rilievo con motivi floreali.
ISPIRATI DA FORME E DECORAZIONI DEL PASSATOINSPIRED BY PAST FORMS AND DECOR
40 41
Esiste un nesso tra semplicità e bellezza; non
sempre ciò che è bello è anche semplice, ma,
al contrario, il semplice è sempre bello. Come
la credenza in foglia argento con decorazioni in
foglia oro anticato in rilievo, semplicemente
fantastica.
There is a connection between simplicity and
beauty – that which is beautiful is not always simple,
yet on the contrary, simple is always beautiful. A
wonderful example is this cupboard in silver leaf
with decorations in antique gold leaf in embos-
sment: simply fantastic.
Art. V/4700
Madia_Cupboard
205 x 55 x 68 hLA MADIA:DECORAZIONICHE REGALANOESCLUSIVITA’THE CUPBOARD: DECORATIONS THAT OFFER EXCLUSIVENESS
42 43
PALISSANDRO, EBANO MAKASSAR
E MADREPERLA:UNO STILE DALLA
FORTE PERSONALITA’ROSEWOOD, MAKASSAR EBONY AND MOTHER-OF-PEARL:
A STYLE WITH A STRONG PERSONALITY
Striking and moving, the combination of sophisti-
cated woods like Rosewood and Makassar Ebony
gives life to furniture pieces that are characterized
by one-of-a-kind style with a strong personality –
this is the style of the Fusion Collection: warm,
open, exclusive, opening up new horizons for your
domestic landscape.
Inebriante e di grande effetto, dall’unione tra le
essenze raffinate del Palissandro con l’Ebano
Makassar prendono vita mobili caratterizzati da
uno stule unico dalla forte personalità: è lo stile
della collezione Fusion, caldo, aperto, esclusivo,
che apre nuovi orizzonti nel paesaggio domestico.
FUSION C O L L E C T I O N
F U S I O N C O L L E C T I O N
4544
Art. F/4615
Credenxa_Sideboard
cm 222 x 56 x 95 h
UN’ESTETICA RIGOROSA ED
ELEGANTESTRINGENT AND ELEGANT DESIGN
FUSION C O L L E C T I O N46 47
FUSION C O L L E C T I O N48 49
C’è tutta la qualità e le capacità di un’azienda con
oltre quarant’anni di esperienza per creare un
mobile porta televisione e libreria caratterizzato
da due grandi ante scorrevoli finemente intarsia-
te in madreperla e impiallacciata in Palissandro e
Ebano Makassar..
There is all that experience and knowhow of a com-
pany with more than forty years of experience in
this television unit and bookcase, characterized by
two large sliding doors that are wonderfully inlaid
with mother-of-pearl and veneered in Rosewood
and Makassar Ebony.
Art. F/4660
Mobile TV_TV cabinet
cm 222 x 48 x 221 hLA MAGIA DELLE ANTE INTARSIATE SCORREVOLITHE MAGIC OF SLIDING DOORS WITH INLAYS
FUSION C O L L E C T I O N50 51
FUNZIONE E STILE RITROVANO LA
PERFETTA ARMONIASTYLE AND PRACTICALITY REDISCOVER
THEIR PERFECT BALANCE
Art. F/4660
Mobile TV_TV cabinet
cm 222 x 48 x 221 h
Armonia delle linee, proporzioni perfette ed equi-
librate. Nulla più di quanto serve, solo una nuova
dolce atmosfera che inebria la zona living. Primo
piano sui raffinati intarsi realizzati con legni poli-
cromi e sulle lavorazioni del mobile porta Tv con
ante scorrevoli.
Harmonious lines, perfect and balanced propor-
tions – nothing more than what you need, just a
new, soft atmosphere that permeates your fantastic
living room. Close-ups on the sophisticated inlays
in polychromatic woods and the craftsmanship of
the TV cabinet with sliding doors.
FUSION C O L L E C T I O N52 53
LO STILE DECÒ,ELEGANTE E
SENZA TEMPODECO STYLE, ELEGANT AND TIMELESS
Dietro il disegn pulito e raffinato del tavolo e
della sedia si nascondono accorgimenti tecnici
d’avanguardia, studiati per garantire massima
solidità e durevolezza. Sono mobili destinati ad
accompagnarvi a lungo perché pensati e realizzati
seguendo le tecniche di ebanisteria che hanno
reso famosa la Brianza ed il Made in Italy nel
mondo. La sedia è impiallacciata in Palissandro
e imbottita con rivestimento in Anguilla e il tavolo
ha la base in Palissandro.
Hidden behind the clean and sophisticated design
of the table and chairs we can find cutting-edge
technology, designed to offer solidity and durability.
These furnishings are destined to accompany you for a
long time, they are designed and created following
the woodworking and crafting traditions that have
given the Brianza region and Made in Italy its
world-famous name. The chair shown here is in
Rosewood veneer with Eel padding and the table
with the base in Rosewood.
Art. F/690
Sedia_Chair
cm 54 x 67 x 115 h
Art. F/460
Tavolo_Table
cm 140 x 76,5 h
FUSION C O L L E C T I O N54 55
Style and harmony of proportions create solutions
that are in step with our times – like this cocktail
cabinet, a new and fantastic touch for your living
room, truly elegant and practical. Makassar Ebony
and mother-of-pearl, matched up with the ruby-red
lacquered doors, take centre stage.
Stile e armonia delle proporzioni creano soluzioni
al passo con i tempi. Come questa proposta di
mobile bar in grado di rinnovare la zona giorno
nel segno dell’eleganza e della funzionalità; sono
di scena il legno di Ebano Makassar e la madre-
perla abbinati alle ante laccate rosso rubino.
Art. F/4620
Mobile bar _ Cocktail cabinet
cm 165 x 51 x 130 h
UNA SCELTA IN STILE E RAFFINATEZZA A QUESTION OF STYLE AND SOPHISTICATION
FUSION C O L L E C T I O N 5756
Elegance and order, organization and practicality,
absolute precision in the cocktail cabinet where
space is managed with simplicity and scene-ste-
aling design. These harmonious curves and lines
arise from the past, now becoming signs and
symbols of absolute exclusiveness.
Eleganza e ordine, organizzazione e razionalità,
precisione assoluta nel mobile bar dove gli spazi
sono gestiti con semplicità e un alto valore sce-
nografico. Curve e linee armoniose che appar-
tengono al passato ma che diventano segno e
simbolo dell’esclusività.
Art. F/4620
Mobile bar _ Cocktail cabinet
cm 165 x 51 x 130 h
CURVE E LINEEARMONIOSEHARMONIOUS LINES AND CURVES
FUSION C O L L E C T I O N 5958
LA QUALITÀ È LANOSTRA
SCELTAWE CHOOSE
QUALITY
I mobili della collezione Contemporary si ispirano alla grande tradizione dell’Art
Decò e si propongono per definire una nuova concezione dell’abitare contem-
poraneo: estrema versatilità, infinite soluzioni e un design che nasce dallo stile
del passato.
The furnishings from the Contemporary Collection are inspired by the great tradi-
tion of Art Deco, and are offered here to define a new conception of contemporary
living – extremely versatile, an infinite number of choices, and design that arises
from bygone styles.
KIRA C O L L E C T I O N
K I R A C O L L E C T I O N
60 61
Proposte specifiche per la personalizzazione
dello spazio domestico, capaci di assecondare
esigenze e desideri individuali, per creare arreda-
menti che interpretano al meglio uno stile clas-
sico contemporaneo. Nella foto: dettaglio del
comò, laccato rosso rubino con piano in marmo
Nero Marquinia.
These furnishings are perfect for a personali-
zation of your interiors, meeting your individual
needs and desires in order to create an abode
that wonderfully interprets a classic yet con-
temporary style. In the picture – close-up of the
chest of drawers, ruby-red lacquered with the
Black Marquinia marble top.
Art. K/3000
Comò_ Chest of drawers
cm 160 x 60 x 98 h
SAPEREINTERPRETAREI NUOVI GUSTI DEL VIVERECONTEMPORANEOKNOWING JUST HOW TO INTERPRET NEW TASTES OF CONTEMPORARY LIVING
KIRA C O L L E C T I O N 6362
Art. METROPOLITAN Capitonnè
Divano_Three seater sofa
240 x 100 x 90 h
RIDEFINIRE LO SPAZIO RELAX CON ELEGANZA E CARATTEREREDEFINING YOUR AREA FOR RELAXATION, WITH ELEGANCE AND PERSONALITY
Per dare un tocco ancora più glamour e ren-
dere completa la zona relax Giulio Bonanomi
& C. propone il divano Metropolitan per dare
tono e atmosfera all’ambiente.
In order to give an even more glamorous
touch to your home, while completing your
area for relaxation, Giulio Bonanomi & C. of-
fers the Metropolitan sofa to give a great look
and feel to your interior.
64 65
STILE E FUNZIONALITA’INCONFONDIBILIUNMISTAKABLE STYLE AND PRACTICALITY
Art. METROPOLITAN
Divano 3 posti_Three seater sofa
cm 240 x 100 x 90 h
Art. METROPOLITAN
Divano 2 posti _Two seater sofa
cm 190 x 100 x 90 h
Art. METROPOLITAN
Poltrona _ Armchair
cm 120 x 100 x 90 h
E’ un’eleganza rarefatta, impalpabile, che arriva
da lontano; è qualcosa che ci rimanda al passato
e che ci appartiene, è la funzionalità unita all’ele-
ganza del divano Metropolitan.
Unparalleled, intangible elegance that arrives
from afar - it is something that sends us back
to the past, becoming part of our lives. This is
practicality paired with elegance. This is the
Metropolitan sofa.
6766
DESIGN ED ESSENZIALITÀ
NELLE LINEERENDER NEW LINES WITH
WONDERFUL DESIGN AND SIMPLICITY
Geometrie e volumi definiscono il divano che
attrae per la sua forma in un nuovo modo di
interpretare la casa contemporanea. La collezione
Contemporary propone un mix di idee e colori
che nascono dalla voglia di proporre qualcosa di
nuovo, di creativo.
Geometry and volumes define a sofa with
fantastic contours – a new way of interpreting
the contemporary home. The Contemporary
Collection offers a mix of ideas and colours
that arise from the desire to offer something
new and something creative.
Art. METROPOLITAN
Divano 3 posti_Three seater sofa
cm 240 x 100 x 90 h
68 69
In our eyes, this is a different, new style that re-
presents an untamed love for well-made things
– the large television unit with sliding doors and
worked-leather wainscoting has all that charm
of sophisticated and exclusive style.
E’ uno stile diverso, nuovo che rappresenta ai no-
stri occhi l’amore indomato per le cose ben fatte;
il grande mobile porta televisone con ante scorre-
voli e boiserie rivestite in pelle lavorata porta con
se il fascino di uno stile raffinato ed esclusivo.
LINEE ELEGANTI FUORI DAL CONSUETOELEGANT AND UNUSUAL LINES
70 71
Art. V/4400
Libreria_Bookcase
cm 525 x 55 x 235 h
Art. METROPOLITAN
Divano _ Sofa
72 73
SAPER ARREDARE CON CLASSE E
SEDUZIONEKNOWING HOW TO FURNISH WITH
CLASS AND SEDUCTION
La maestria delle lavorazioni e l’eccellenza
del legno di zebrano e della pelle creano una
danza armoniosa tra materiali diversi che
ben si fondono nella creazione di luoghi da
vivere.
The fine workmanship and high-quality
zebra-wood and leather come together to
create a harmonious dance between different
materials that are perfectly combined to create
fantastic interiors.
Art. V/4400
Libreria_Bookcase
cm 525 x 55 x 235 h
Art. V/300
Tavolo_Table
cm 60 x 68 h
74 75
UNA SOBRIETA’CHE SI DISTINGUETEMPERANCE THAT STANDS OUT
Il legno di palissandro in tutto il suo splendore:
un colore caldo, forte, che armonicamente
diventa protagonista e regala il meglio se
unito ai dettagli in acciaio cromato.
Rosewood in all its splendour – a warm, strong
tone that harmonically takes centre stage and is
unparalleled when matched up with the details in
chrome-plated steel.
Art. V/300
Tavolino Rotondo _ Round Table
cm ø 60 x 68 h
Art. V/305
Tavolino ovale _ Oval table
cm 158 x 88 x 45 h
76 77