66
Construction Contract Administration Submitted to : Dr. Kamalain K. Shaat By : Engineer Fayez M. El-Massri Engineer Yonis Shoman

Construction Contract Administration Submitted to : Dr. Kamalain K. Shaat By : Engineer Fayez M. El-Massri Engineer Yonis Shoman

  • View
    224

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Construction Contract Administration

Submitted to : Dr. Kamalain K. Shaat By : Engineer Fayez M. El-Massri

Engineer Yonis Shoman

APPENDIXAPPENDIXملحق

الشروط العامة التفاقية فض النزاع

General Conditions ofGeneral Conditions of Dispute AdjudicationDispute Adjudication

AgreementAgreement

1. Definitions التعاريفالتعاريفDefinitions .1 التعاريفالتعاريف

كل اتفاق لفض النزاع انما هو اتفاق ثالثي بين ومع كل اتفاق لفض النزاع انما هو اتفاق ثالثي بين ومع االطراف:االطراف:

.a.a.رب العمل.رب العمل

.b.bالمقاول؛المقاول؛

.c.c.العضو المعرف في اتفاقية فض النزاع.العضو المعرف في اتفاقية فض النزاع

Each "Dispute Adjudication Agreement" is Each "Dispute Adjudication Agreement" is a tripartite agreement by and between:a tripartite agreement by and between:

(a) the "Employer";(a) the "Employer";(b) the "Contractor";(b) the "Contractor";(c) the "Member" who is defined in the (c) the "Member" who is defined in the

Dispute Adjudication Agreement as being:Dispute Adjudication Agreement as being:

أو ) 1.1. النزاع فض مجلس في الوحيد أو ) العضو النزاع فض مجلس في الوحيد العضو , فان( الحالة هي تلك كانت ما اذا و ؛ , العضو فان( الحالة هي تلك كانت ما اذا و ؛ العضو

أو , تنطبق ال اآلخرين االعضاء الي أو ,االشارة تنطبق ال اآلخرين االعضاء الي االشارةيطلق 2.2. الذين أشخاص الثالثة من يطلق واحد الذين أشخاص الثالثة من واحد

تكون وعندما النزاع فض مجلس معا تكون عليهم وعندما النزاع فض مجلس معا عليهماآلخرين العضوين فان الحالة هي اآلخرين هذه العضوين فان الحالة هي هذه

. اآلخرين االعضاء عليهم . يطلق اآلخرين االعضاء عليهم يطلق

1.1. The sole member of the "DAB" (or "adjudicator") and, The sole member of the "DAB" (or "adjudicator") and, where this is the case, or references to the "Other where this is the case, or references to the "Other Members" do not apply , or Members" do not apply , or

2.2. One of the three persons who are jointly called the One of the three persons who are jointly called the "DAB" (or "dispute adjudication board") and, where this "DAB" (or "dispute adjudication board") and, where this is the case, the other two persons are called the "other is the case, the other two persons are called the "other members". members".

1. Definitions التعاريفالتعاريفDefinitions .1 التعاريفالتعاريف

The Employer and the Contractor have entered (or intend The Employer and the Contractor have entered (or intend to enter) into a contract, which called the "Contract" and is to enter) into a contract, which called the "Contract" and is defined in the Dispute Adjudication Agreement, which defined in the Dispute Adjudication Agreement, which incorporates this Appendix. In the Dispute Adjudication incorporates this Appendix. In the Dispute Adjudication Agreement, words and expressions which are not Agreement, words and expressions which are not otherwise defined shall have the meanings assigned to otherwise defined shall have the meanings assigned to them in the contract.them in the contract.

وعندما يدخل رب العمل والمقاول أو ينويان وعندما يدخل رب العمل والمقاول أو ينويان الدخول في عقد يطلق عليه "العقد"وهو الدخول في عقد يطلق عليه "العقد"وهو

المعرف في اتفاقية فض النزاع والذي المعرف في اتفاقية فض النزاع والذي يشمل هذا الملحق.وفي اتفاقية فض النزاع يشمل هذا الملحق.وفي اتفاقية فض النزاع

فان الكلمات والتعبيرات , ما لم تكن قد فان الكلمات والتعبيرات , ما لم تكن قد عرفت تكون لها المعاني التي أعطيت لها عرفت تكون لها المعاني التي أعطيت لها

في العقد.في العقد.

1. Definitions التعاريفالتعاريفDefinitions .1 التعاريفالتعاريف

وما لم ينص في اتفاقية فض النزاع علي وما لم ينص في اتفاقية فض النزاع علي خالف ذلك فتسري الشروط العامة في خالف ذلك فتسري الشروط العامة في

التاريخ المتأخر من التواريخ التالية:التاريخ المتأخر من التواريخ التالية:

.a.a .تاريخ البدء المعرف في العقد. تاريخ البدء المعرف في العقدUnless otherwise stated in the Dispute Adjudication Unless otherwise stated in the Dispute Adjudication Agreement, it shall take effect on the latest of the Agreement, it shall take effect on the latest of the following dates:following dates:

(a) the Commencement Date defined in the Contract,(a) the Commencement Date defined in the Contract,

2. General Provisions الشروط الشروطالعامةالعامة

General Provisions .2 الشروط الشروطالعامةالعامة

.b.b اذا وقع كل من رب العمل والمقاول اذا وقع كل من رب العمل والمقاولوالعضو اتفاقية فض النزاع ؛والعضو اتفاقية فض النزاع ؛

.c.c اذا وقع رب العمل والمقاول وكل عضو اذا وقع رب العمل والمقاول وكل عضواخر )ان وجد(علي التوالي اتفاقية فض اخر )ان وجد(علي التوالي اتفاقية فض

.النزاعالنزاع(b) when the Employer, the Contractor and the Member (b) when the Employer, the Contractor and the Member have each signed the Dispute Adjudication Agreement, have each signed the Dispute Adjudication Agreement, oror(c) when the Employer, the Contractor and each of the (c) when the Employer, the Contractor and each of the Other Members (if any) have respectively each signed a Other Members (if any) have respectively each signed a dispute adjudication agreement.dispute adjudication agreement.

2. General Provisions الشروط الشروطالعامةالعامة

General Provisions .2 الشروط الشروطالعامةالعامة

وعندما يسري اتفاقية فض النزاع , يعطي وعندما يسري اتفاقية فض النزاع , يعطي رب العمل والمقاول اخطارا الي العضو رب العمل والمقاول اخطارا الي العضو بناء علي ذلك . وإذا لم يتلق العضو هذا بناء علي ذلك . وإذا لم يتلق العضو هذا

االخطار خالل ستة أشهر بعد سريان االخطار خالل ستة أشهر بعد سريان اتفاقية فض النزاع فانه يكون الغيا اتفاقية فض النزاع فانه يكون الغيا

وعديم األثر .وعديم األثر .When the Dispute Adjudication agreement has taken When the Dispute Adjudication agreement has taken effect, the Employer and the Contractor shall each give effect, the Employer and the Contractor shall each give notice to the Member accordingly. If the Member does notice to the Member accordingly. If the Member does not receive either notice within six months after not receive either notice within six months after entering into the Dispute Adjudication Agreement, it entering into the Dispute Adjudication Agreement, it shall be void and in effective. shall be void and in effective.

2. General Provisions الشروط الشروطالعامةالعامة

General Provisions .2 الشروط الشروطالعامةالعامة

وتعيين العضو هو تعيين شخصي ,وفي أي وتعيين العضو هو تعيين شخصي ,وفي أي وقت يجوز للعضو أن يعطي اخطارا وقت يجوز للعضو أن يعطي اخطارا

يوما الي رب يوما الي رب 7070باالستقالة بما ال يقل عن باالستقالة بما ال يقل عن العمل أو الي المقاول وينتهى بانتهاء هذه العمل أو الي المقاول وينتهى بانتهاء هذه

الفترة اتفاقية فض النزاع .وال يجوز الفترة اتفاقية فض النزاع .وال يجوز السماح بالمهمة أو االتفاق من الباطن علي السماح بالمهمة أو االتفاق من الباطن علي

اتفاقية فض النزاع دون الموافقة الكتابية اتفاقية فض النزاع دون الموافقة الكتابية لكل االطراف فيه واألعضاء اآلخرين )ان لكل االطراف فيه واألعضاء اآلخرين )ان

وجدا(.وجدا(.

This employment of the Member is a personal This employment of the Member is a personal appointment. At any time, the Member may give not less appointment. At any time, the Member may give not less than 70 days notice of resignation to the Employer and to than 70 days notice of resignation to the Employer and to the Contractor, and the Dispute Adjudication Agreement the Contractor, and the Dispute Adjudication Agreement shall terminate upon the expiry of this period.shall terminate upon the expiry of this period.No assignment or subcontracting of the Dispute No assignment or subcontracting of the Dispute adjudication agreement is permitted without the prior adjudication agreement is permitted without the prior written agreement of all the parties to it and of the Other written agreement of all the parties to it and of the Other Members (if any). Members (if any).

2. General Provisions الشروط الشروطالعامةالعامة

General Provisions .2 الشروط الشروطالعامةالعامة

3. Warranties اقراراتاقرارات

Warranties .3 اقراراتاقراراتيقر االطراف وتوافق علي أنه /أو أنها يقر االطراف وتوافق علي أنه /أو أنها ستكون غير منحازة ومستقلة عن رب ستكون غير منحازة ومستقلة عن رب

العمل أو المقاول أو المهندس .ويفضي العمل أو المقاول أو المهندس .ويفضي كل عضو اليهم أو الي كل االعضاء كل عضو اليهم أو الي كل االعضاء

اآلخرين )ان وجدوا( بأي واقعة أو ظرف اآلخرين )ان وجدوا( بأي واقعة أو ظرف يجوز أن تكون غير متوافقة مع هذا يجوز أن تكون غير متوافقة مع هذا

االقرار أو االتفاق بعدم االنحياز االقرار أو االتفاق بعدم االنحياز ..واالستقالل.واالستقالل.

The Member warrants and agrees that he/she is and shall The Member warrants and agrees that he/she is and shall be impartial and independent of the Employer, the be impartial and independent of the Employer, the Contractor and the Engineer. The Member shall promptly Contractor and the Engineer. The Member shall promptly disclose, to each of them and to the Other Members (if disclose, to each of them and to the Other Members (if any), any fact or circumstances which might appear any), any fact or circumstances which might appear inconsistent with his/her warranty and agreement of inconsistent with his/her warranty and agreement of impartiality and independence.impartiality and independence.

وعند تعيين العضو ,يرتكن رب العمل وعند تعيين العضو ,يرتكن رب العمل والمقاول علي اقرار العضو بأنه/أو أنها:والمقاول علي اقرار العضو بأنه/أو أنها:

.a.a ذات خبرة في العمل الذي يقوم بتنفيذه ذات خبرة في العمل الذي يقوم بتنفيذهالمقاول بمقتضي العقد,المقاول بمقتضي العقد,

.b.bذات خبرة في تفسير مستندات العقد, وذات خبرة في تفسير مستندات العقد, و.c.c تجيد اجادة تامة لغة االتصاالت المبنية في تجيد اجادة تامة لغة االتصاالت المبنية في

العقد.العقد.When appointing the Member, the Employer and the When appointing the Member, the Employer and the Contractor relied upon the Member's representations that Contractor relied upon the Member's representations that he/she is:he/she is:(a) experienced in the work which the Contractor is to (a) experienced in the work which the Contractor is to carry out under the Contract,carry out under the Contract,(b) experienced in the interpretation of contract (b) experienced in the interpretation of contract documentation, and documentation, and (c) fluent in the language for communications defined in (c) fluent in the language for communications defined in the Contract. the Contract.

3. Warranties اقراراتاقرارات

Warranties .3 اقراراتاقرارات

4. General Obligations of the Member االلتزامات االلتزامات العامة للعضوالعامة للعضو

General Obligations of the Member .4 االلتزامات االلتزامات العامة للعضوالعامة للعضو

يلتزم العضو:يلتزم العضو:

.a.a أال تكون له أية مصلحة مالية أو غيرها أال تكون له أية مصلحة مالية أو غيرهامع رب العمل أو المقاول أو المهندس مع رب العمل أو المقاول أو المهندس

أو أى مصلحة مالية في العقد اال أو أى مصلحة مالية في العقد اال بالنسبة للمدفوعات بمقتضي اتفاقية بالنسبة للمدفوعات بمقتضي اتفاقية

.فض النزاع.فض النزاع.The Member shall:The Member shall:

(a) have no interest financial or otherwise in the (a) have no interest financial or otherwise in the Employer, the Contractor or the Engineer, nor any Employer, the Contractor or the Engineer, nor any financial interest in the Contract except for payment financial interest in the Contract except for payment under the Dispute Adjudication Agreement; under the Dispute Adjudication Agreement;

.b.b أال يكون سبق له االستخدام كمستشار أو أال يكون سبق له االستخدام كمستشار أوغير ذلك من رب العمل أو المقاول أو غير ذلك من رب العمل أو المقاول أو

المهندس اال في تلك الحاالت بينت كتابة المهندس اال في تلك الحاالت بينت كتابة الي رب العمل أو الي المقاول قبل الي رب العمل أو الي المقاول قبل not previously have been employed as a consultant (b) not previously have been employed as a consultant (b)توقيعهم علي اتفاقية فض النزاع .توقيعهم علي اتفاقية فض النزاع .

or otherwise by the Employer, the Contractor or the or otherwise by the Employer, the Contractor or the Engineer, except in such circumstances as were Engineer, except in such circumstances as were disclosed in writing to the Employer and the Contractor disclosed in writing to the Employer and the Contractor before they signed the Dispute Adjudication Agreement;before they signed the Dispute Adjudication Agreement;

4. General Obligations of the Member االلتزامات العامة االلتزامات العامة للعضوللعضو

General Obligations of the Member .4 االلتزامات العامة االلتزامات العامة للعضوللعضو

.c.c بأن يفضي كتابيا لرب العمل أو المقاول بأن يفضي كتابيا لرب العمل أو المقاولأو االعضاء اآلخرين )ان وجدوا( قبل أو االعضاء اآلخرين )ان وجدوا( قبل

الدخول في اتفاقية فض النزاع وفقا الدخول في اتفاقية فض النزاع وفقا لعلمه/ علمها وفهمه /فهمها الدقيق ,بأى لعلمه/ علمها وفهمه /فهمها الدقيق ,بأى

عالقة مهنية أو شخصية مع أى مدير أو عالقة مهنية أو شخصية مع أى مدير أو مسئول أو موظف لدي رب العمل ,أو مسئول أو موظف لدي رب العمل ,أو

المقاول أو المهندس ,وبأى عالقة سابقة المقاول أو المهندس ,وبأى عالقة سابقة في المشروع ككل التي يكون العقد جزءا في المشروع ككل التي يكون العقد جزءا

منه ؛منه ؛

(c) have disclosed in writing to the Employer, the (c) have disclosed in writing to the Employer, the Contractor and the other members (if any), before Contractor and the other members (if any), before entering into the Dispute Adjudication Agreement and to entering into the Dispute Adjudication Agreement and to his/her best knowledge and recollection, any professional his/her best knowledge and recollection, any professional or personal relationships with any director, officer or or personal relationships with any director, officer or employee of the Employer, the Contractor or the employee of the Employer, the Contractor or the Engineer, and any previous involvement in the overall Engineer, and any previous involvement in the overall project of which the Contractor forms part;project of which the Contractor forms part;

4. General Obligations of the Member االلتزامات االلتزامات العامة للعضوالعامة للعضو

General Obligations of the Member .4 االلتزامات االلتزامات العامة للعضوالعامة للعضو

(d) not, for the duration of the Dispute Adjudication (d) not, for the duration of the Dispute Adjudication Agreement, be employed as a consultant or otherwise Agreement, be employed as a consultant or otherwise by the Employer, the Contractor or the Engineer, by the Employer, the Contractor or the Engineer, except as may be agreed in writing by the Employer, except as may be agreed in writing by the Employer, the contractor and the Other Members (if any);the contractor and the Other Members (if any);

.d.d أال يكون العضو طوال مدة اتفاقية فض أال يكون العضو طوال مدة اتفاقية فضالنزاع مستخدما كمستشار أو غير ذلك النزاع مستخدما كمستشار أو غير ذلك

لدى رب العمل أو المقاول أو المهندس لدى رب العمل أو المقاول أو المهندس اال اذا أجاز ذلك كتابة رب العمل أو اال اذا أجاز ذلك كتابة رب العمل أو

المقاول واألعضاء اآلخرين )ان وجدوا(؛المقاول واألعضاء اآلخرين )ان وجدوا(؛

4. General Obligations of the Member االلتزامات العامة االلتزامات العامة للعضوللعضو

General Obligations of the Member .4 االلتزامات العامة االلتزامات العامة للعضوللعضو

.e.e االلتزام بالقواعد االجرائية المرفقة االلتزام بالقواعد االجرائية المرفقة من اشتراطات من اشتراطات 44--2020في البند الفرعي في البند الفرعي

العقد .العقد .

.f.f أال يعطي استشارة الي رب العمل أو أال يعطي استشارة الي رب العمل أوالمقاول أو العاملين لدى رب العمل أو المقاول أو العاملين لدى رب العمل أو

العاملين لدي المقاول بشأن سير العاملين لدي المقاول بشأن سير العقد اال فيما يتعلق بالقواعد االجرائية العقد اال فيما يتعلق بالقواعد االجرائية

الملحقة .الملحقة .

(e) comply with the annexed procedural rules and (e) comply with the annexed procedural rules and with Sub-Clause 20.4 of the Conditions of Contracts;with Sub-Clause 20.4 of the Conditions of Contracts;

(f) not give advice to the Employer, the Contractor, (f) not give advice to the Employer, the Contractor, the Employer's Personnel or the Contractor's the Employer's Personnel or the Contractor's Personnel concerning the conduct of the Contract, Personnel concerning the conduct of the Contract, other than in accordance with the annexed other than in accordance with the annexed procedural rules;procedural rules;

4. General Obligations of the Member االلتزامات العامة االلتزامات العامة للعضوللعضو

General Obligations of the Member .4 االلتزامات العامة االلتزامات العامة للعضوللعضو

.g.g أال يدخل ما دام عضوا في تفاوض أو أال يدخل ما دام عضوا في تفاوض أويبرم أي اتفاق مع رب العمل أو يبرم أي اتفاق مع رب العمل أو

المقاول أو المهندس بشأن استخدامه المقاول أو المهندس بشأن استخدامه لدي أي منهم في صورة استشاري أو لدي أي منهم في صورة استشاري أو

غير ذلك , بعد توقفه عن العمل غير ذلك , بعد توقفه عن العمل بمقتضي اتفاقية فض النزاع ؛ بمقتضي اتفاقية فض النزاع ؛

(g) not while a Member enter into discussions or (g) not while a Member enter into discussions or make any agreement with the Employer, the make any agreement with the Employer, the Contractor or the Engineer regarding employment by Contractor or the Engineer regarding employment by any of them, whether as a consultant or otherwise, any of them, whether as a consultant or otherwise, after ceasing to act under the Dispute Adjudication after ceasing to act under the Dispute Adjudication Agreement;Agreement;

4. General Obligations of the Member االلتزامات العامة االلتزامات العامة للعضوللعضو

General Obligations of the Member .4 االلتزامات العامة االلتزامات العامة للعضوللعضو

.h.h أن يضمن تواجده /تواجدها في كل أن يضمن تواجده /تواجدها في كلزيارات المواقع وجلسات االستماع زيارات المواقع وجلسات االستماع

كلما كان ذلك ممكنا ؛كلما كان ذلك ممكنا ؛.i.i أن يكون علي دراية بالعقد وتنفيذ أن يكون علي دراية بالعقد وتنفيذ

االعمال )وأى جزء آخر من أجزاء االعمال )وأى جزء آخر من أجزاء المشروع التي يكون العقد جزءا المشروع التي يكون العقد جزءا

منه (بدراسة كل المستندات المسلمة منه (بدراسة كل المستندات المسلمة والتي تحفظ في ملف جاري العمل ؛والتي تحفظ في ملف جاري العمل ؛

(h) ensure his/her availability for all site visits and (h) ensure his/her availability for all site visits and hearings as are necessary;hearings as are necessary;(i) become conversant with the Contract and with the (i) become conversant with the Contract and with the progress of the Works (and of any other parts of the progress of the Works (and of any other parts of the project of which the Contract forms part) by studying all project of which the Contract forms part) by studying all documents received which shall be maintained in a documents received which shall be maintained in a current working file;current working file;

4. General Obligations of the Member االلتزامات العامة االلتزامات العامة للعضوللعضو

General Obligations of the Member .4 االلتزامات العامة االلتزامات العامة للعضوللعضو

.j.j أن يعامل كل تفاصيل العقد وأنشطة أن يعامل كل تفاصيل العقد وأنشطةمجلس فض النزاع واالشهادات مجلس فض النزاع واالشهادات

بخصوصية وسرية وأال ينشر أو يفضي بخصوصية وسرية وأال ينشر أو يفضي بها بدون الموافقة الكتابية المسبقة بها بدون الموافقة الكتابية المسبقة

لرب العمل أو المقاول واألعضاء لرب العمل أو المقاول واألعضاء اآلخرين )ان وجدوا (, واآلخرين )ان وجدوا (, و

(j) treat the details of the contract and all the DAB's (j) treat the details of the contract and all the DAB's activities and hearings as private and confidential, activities and hearings as private and confidential, and not publish or disclose them without the prior and not publish or disclose them without the prior written consent of the Employer, the Contractor and written consent of the Employer, the Contractor and the other members (if any); and the other members (if any); and

4. General Obligations of the Member االلتزامات العامة االلتزامات العامة للعضوللعضو

General Obligations of the Member .4 االلتزامات العامة االلتزامات العامة للعضوللعضو

(k) be available to give advice and opinions, on (k) be available to give advice and opinions, on any matter relevant to the Contract when any matter relevant to the Contract when requested by both the Employer and the requested by both the Employer and the Contractor, subject to the agreement of the Contractor, subject to the agreement of the Other Members (if any)Other Members (if any)

.k.k أن يكون متواجدا إلعطاء أن يكون متواجدا إلعطاءاالستشارة واآلراء علي أى مسألة االستشارة واآلراء علي أى مسألة متصلة بالعقد متي طلب منه رب متصلة بالعقد متي طلب منه رب العمل أو المقاول وفقا لالتفاق العمل أو المقاول وفقا لالتفاق

بين االعضاء اآلخرين )ان وجدوا( .بين االعضاء اآلخرين )ان وجدوا( .

4. General Obligations of the Member االلتزامات العامة االلتزامات العامة للعضوللعضو

General Obligations of the Member .4 االلتزامات العامة االلتزامات العامة للعضوللعضو

5. General Obligations of the Employer and the

Contractor االلتزامات العامة لرب العمل االلتزامات العامة لرب العمل

والمقاولوالمقاول

General Obligations of the Employer and the .5

Contractor االلتزامات العامة لرب العمل االلتزامات العامة لرب العمل

والمقاولوالمقاولأال يطلب رب العمل والمقاول والعاملون أال يطلب رب العمل والمقاول والعاملون

لدي رب العمل نصيحة أو استشارة من لدي رب العمل نصيحة أو استشارة من العضو بشأن العقد بخالف المتعلقة العضو بشأن العقد بخالف المتعلقة

باألنشطة العادية لمجلس فض النزاع باألنشطة العادية لمجلس فض النزاع بمقتضي العقد واتفاقية فض النزاع ,اال اذا بمقتضي العقد واتفاقية فض النزاع ,اال اذا

كان ذلك باتفاق سابق مع رب العمل أو كان ذلك باتفاق سابق مع رب العمل أو The Employer, the Contractor, the Employer's Personnel The Employer, the Contractor, the Employer's Personnelالمقاول أو االعضاء اآلخرين )ان وجدوا(. المقاول أو االعضاء اآلخرين )ان وجدوا(.

and the Contractor's Personnel shall not request advice and the Contractor's Personnel shall not request advice from or consultation with the Member regarding the from or consultation with the Member regarding the Contract, otherwise than in the normal course of the Contract, otherwise than in the normal course of the DAB's activities under the Contract and the Dispute DAB's activities under the Contract and the Dispute Adjudication Agreement, and except to the extent that Adjudication Agreement, and except to the extent that prior agreement is given by the Employer, the Contractor prior agreement is given by the Employer, the Contractor and Other Members (if any). and Other Members (if any).

The Employer and the Contractor shall be The Employer and the Contractor shall be responsible for compliance with this provision, responsible for compliance with this provision, by the Employer's Personnel and the by the Employer's Personnel and the Contractor's Personnel respectively. Contractor's Personnel respectively.

ويكون رب العمل والمقاول ويكون رب العمل والمقاول مسئوالن عن التزام موظفي رب مسئوالن عن التزام موظفي رب

العمل وموظفي المقاول بهذا الحكم العمل وموظفي المقاول بهذا الحكم علي التوالي .علي التوالي .

5. General Obligations of the Employer and the

Contractor االلتزامات العامة لرب العمل االلتزامات العامة لرب العمل

والمقاولوالمقاول

General Obligations of the Employer and the .5

Contractor االلتزامات العامة لرب العمل االلتزامات العامة لرب العمل

والمقاولوالمقاول

The Employer and the Contractor undertake to each The Employer and the Contractor undertake to each other and to the Member that the Member shall not, other and to the Member that the Member shall not, except as otherwise agreed in writing by the except as otherwise agreed in writing by the Employer, the Contractor, the Member and the Employer, the Contractor, the Member and the Other Members (if any):Other Members (if any):

ويتعهد كل من رب العمل والمقاول في ويتعهد كل من رب العمل والمقاول في مواجهة االخر والعضو باال يقوم العضو , مواجهة االخر والعضو باال يقوم العضو , ما لم يتفق علي غير ذلك كتابة من رب ما لم يتفق علي غير ذلك كتابة من رب العمل أو المقاول أو العضو أو االعضاء العمل أو المقاول أو العضو أو االعضاء

)ان وجدوا(,أنه:)ان وجدوا(,أنه:

5. General Obligations of the Employer and the

Contractor االلتزامات العامة لرب العمل االلتزامات العامة لرب العمل

والمقاولوالمقاول

General Obligations of the Employer and the .5

Contractor االلتزامات العامة لرب العمل االلتزامات العامة لرب العمل

والمقاولوالمقاول

.a.a تم تعيينه كمحكم في أى تحكيم تم تعيينه كمحكم في أى تحكيممتعلق بالعقد؛متعلق بالعقد؛

.b.b تم استدعاؤه للشهادة أو إلعطاء تم استدعاؤه للشهادة أو إلعطاءقرينة متعلقة بأي نزاع بصفته قرينة متعلقة بأي نزاع بصفته

كمحكم أو كمحكمين في أي تحكيم كمحكم أو كمحكمين في أي تحكيم be appointed as an arbitrator under the (a) be appointed as an arbitrator under the (a)مرتبط بالعقد ؛مرتبط بالعقد ؛

Contract;Contract;(b) be called as a witness to give evidence (b) be called as a witness to give evidence concerning any dispute before arbitrator(s) concerning any dispute before arbitrator(s) appointed for any arbitration under the Contract; appointed for any arbitration under the Contract; oror

5. General Obligations of the Employer and the

Contractor االلتزامات العامة لرب العمل االلتزامات العامة لرب العمل

والمقاولوالمقاول

General Obligations of the Employer and the .5

Contractor االلتزامات العامة لرب العمل االلتزامات العامة لرب العمل

والمقاولوالمقاول

(c(c) be liable for any claims for anything done or be liable for any claims for anything done or omitted in the discharge or purported discharge of omitted in the discharge or purported discharge of the Member's functions, unless the act or omission the Member's functions, unless the act or omission is shown to have been in bad faith. is shown to have been in bad faith.

.c.c كان مسئوال عن أى دعاوى بشأن كان مسئوال عن أى دعاوى بشأنأى عمل أو االمتناع عن القيام بهام أى عمل أو االمتناع عن القيام بهام أو احتمال القيام بأى مهام , ما لم أو احتمال القيام بأى مهام , ما لم

يكن العمل أو االمتناع قد كان بسوء يكن العمل أو االمتناع قد كان بسوء نية .نية .

5. General Obligations of the Employer and the

Contractor االلتزامات العامة لرب العمل االلتزامات العامة لرب العمل

والمقاولوالمقاول

General Obligations of the Employer and the .5

Contractor االلتزامات العامة لرب العمل االلتزامات العامة لرب العمل

والمقاولوالمقاول

The Employer and the Contractor hereby jointly The Employer and the Contractor hereby jointly and severally indemnity and hold the Member and severally indemnity and hold the Member harmless against and from claims from which harmless against and from claims from which he/she is relieved from liability under the he/she is relieved from liability under the preceding paragraph.preceding paragraph.

ويعوض رب العمل والمقاول بمقتضي ويعوض رب العمل والمقاول بمقتضي هذا علي انفراد أو بالتضامن ويعفي هذا علي انفراد أو بالتضامن ويعفي

العضو من وضد كل المطالبات التي ال العضو من وضد كل المطالبات التي ال يسأل عنها هو أو هي بمقتضي الفقرة يسأل عنها هو أو هي بمقتضي الفقرة

السابقة .السابقة .

5. General Obligations of the Employer and the

Contractor االلتزامات العامة لرب العمل االلتزامات العامة لرب العمل

والمقاولوالمقاول

General Obligations of the Employer and the .5

Contractor االلتزامات العامة لرب العمل االلتزامات العامة لرب العمل

والمقاولوالمقاول

ومتي أحال رب العمل أو المقاول نزاعا الي ومتي أحال رب العمل أو المقاول نزاعا الي مجلس فض النزاع بمقتضي البند الفرعي مجلس فض النزاع بمقتضي البند الفرعي

من اشتراطات العقد والتي تتطلب من اشتراطات العقد والتي تتطلب 44--2020من العضو أن يقوم بزيارة للموقع أو حضور من العضو أن يقوم بزيارة للموقع أو حضور

جلسة استماع , يعطي رب العمل أو جلسة استماع , يعطي رب العمل أو المقاول تأمينا معقوال عن المبلغ المعادل المقاول تأمينا معقوال عن المبلغ المعادل

للنفقات المعقولة التي يتحملها العضو . وال للنفقات المعقولة التي يتحملها العضو . وال يؤخذ في االعتبار أي مبالغ أخري مستحقة يؤخذ في االعتبار أي مبالغ أخري مستحقة

أو دفعت للعضو .أو دفعت للعضو .

Whenever the Employer or the Contractor refers a dispute Whenever the Employer or the Contractor refers a dispute to the DAB under Sub-Clause 20.4 of the Conditions of to the DAB under Sub-Clause 20.4 of the Conditions of Contract, which will require the Member to make a site visit Contract, which will require the Member to make a site visit and attend a hearing, the Employer or the Contractor shall and attend a hearing, the Employer or the Contractor shall provide appropriate security for a sum equivalent to the provide appropriate security for a sum equivalent to the reasonable expenses to be incurred by the member. No reasonable expenses to be incurred by the member. No account shall be taken of any other payments due or paid account shall be taken of any other payments due or paid to the Member.to the Member.

5. General Obligations of the Employer and the

Contractor االلتزامات العامة لرب العمل االلتزامات العامة لرب العمل

والمقاولوالمقاول

General Obligations of the Employer and the .5

Contractor االلتزامات العامة لرب العمل االلتزامات العامة لرب العمل

والمقاولوالمقاول

6. payment

المدفوعاتpayment .6

المدفوعاتيتم الوفاء الي العضو بالعملة المبنية في اتفاقية يتم الوفاء الي العضو بالعملة المبنية في اتفاقية

فض النزاع , كالتالي :فض النزاع , كالتالي :.a.a: أتعاب شهرية , والتي تعتبر كدفعة كلية عن :أتعاب شهرية , والتي تعتبر كدفعة كلية عن يوما لكل زيارات يوما لكل زيارات 2828تواجده بأخطار مدته تواجده بأخطار مدته 1.1.

الموقع وجلسات االستماع ؛الموقع وجلسات االستماع ؛كونه علي دراية باستمرار بكل تطورات كونه علي دراية باستمرار بكل تطورات 2.2.

The Member shall be paid as follows, in the currency The Member shall be paid as follows, in the currencyالمشروع واالحتفاظ بالملفات المعنية ؛المشروع واالحتفاظ بالملفات المعنية ؛named in the Dispute Adjudication Agreement:named in the Dispute Adjudication Agreement:

(a) a retainer fee per calendar month, which shall be (a) a retainer fee per calendar month, which shall be considered as payment in full for:considered as payment in full for:

(i)(i) being available on 28 days' notice for all sites visits being available on 28 days' notice for all sites visits and hearings;and hearings;

(ii)(ii) becoming and remaining conversant with all project becoming and remaining conversant with all project development and maintaining relevant files;development and maintaining relevant files;

كل النفقات المكتبية واإلضافية بما فيها كل النفقات المكتبية واإلضافية بما فيها 3.3.خدمات السكرتارية ,والتصوير , والخدمات خدمات السكرتارية ,والتصوير , والخدمات

المكتبية التي يتحملها المتصلة بواجباته؛المكتبية التي يتحملها المتصلة بواجباته؛كل الخدمات التي أديت بمقتضى هذه كل الخدمات التي أديت بمقتضى هذه 4.4.

االتفاقية عدا تلك المشار اليها في االتفاقية عدا تلك المشار اليها في الفترات الفرعية )ب( و )ج( من هذا البند الفترات الفرعية )ب( و )ج( من هذا البند (iii) all office and overhead expenses including (iii) all office and overhead expenses including secretarial services, photocopying and office secretarial services, photocopying and office supplies incurred in connection with his duties; supplies incurred in connection with his duties; andand(iv) all services performed hereunder except those (iv) all services performed hereunder except those referred to in sub- paragraphs (b) and (c) of this referred to in sub- paragraphs (b) and (c) of this Clause.Clause.

6. payment

المدفوعاتpayment .6

المدفوعات

The retainer fee shall be paid with effect from the The retainer fee shall be paid with effect from the last day of the calendar month in which the last day of the calendar month in which the Dispute Adjudication Agreement becomes Dispute Adjudication Agreement becomes effective; until the last day of the calendar month effective; until the last day of the calendar month in which the Taking-Over Certificate is issued for in which the Taking-Over Certificate is issued for the whole of the Works.the whole of the Works.

في يوم آخر من اعتبارا األتعاب في وتدفع يوم آخر من اعتبارا األتعاب وتدفعفض اتفاقية فيه أصبحت الذى فض الشهر اتفاقية فيه أصبحت الذى الشهر

الشهر , من يوم آخر حتى نافذة الشهر , النزاع من يوم آخر حتى نافذة النزاععن االعمال تسليم شهادة فيه تصدر عن الذى االعمال تسليم شهادة فيه تصدر الذى

االعمال . االعمال .كل كل

6. payment

المدفوعاتpayment .6

المدفوعات

%من تاريخ آخر %من تاريخ آخر 5050وتخفض األتعاب إلى وتخفض األتعاب إلى يوم في الشهر التالي للشهر الذي تصدر يوم في الشهر التالي للشهر الذي تصدر

فيه شهادة تسليم األعمال عن كل فيه شهادة تسليم األعمال عن كل األعمال وتدفع هذه القيمة المخفضة حتى األعمال وتدفع هذه القيمة المخفضة حتى

اليوم األول من الشهر الذي يوقع فيه اليوم األول من الشهر الذي يوقع فيه العضو اتفاقية فض النزاع ما لم يتم العضو اتفاقية فض النزاع ما لم يتم

إنهاؤه. إنهاؤه. With effect from the first day of the calendar month With effect from the first day of the calendar month following the month in which Taking-Over Certificate is following the month in which Taking-Over Certificate is issued for the whole of the works, the retainer fee shall issued for the whole of the works, the retainer fee shall be reduced by 50%. This reduced fee shall be paid until be reduced by 50%. This reduced fee shall be paid until the first day of the calendar month in which the the first day of the calendar month in which the Member resigns or the Dispute Adjudication Agreement Member resigns or the Dispute Adjudication Agreement is otherwise terminated.is otherwise terminated.

6. payment

المدفوعاتpayment .6

المدفوعات

.b.b :وتحسب اتعابا يومية كدفعة كلية عن: وتحسب اتعابا يومية كدفعة كلية عنكل يوم او جزء من اليوم بحد كل يوم او جزء من اليوم بحد 1.1.

اقصى يومين للسف في أي اتجاه اقصى يومين للسف في أي اتجاه عن الرحلة ما بين بلد العضو عن الرحلة ما بين بلد العضو

والموقع ، او أي موقع اخر والموقع ، او أي موقع اخر للمقابلة مع االعضاء اآلخرين )ان للمقابلة مع االعضاء اآلخرين )ان

a daily fee which shall be considered as payment (b) a daily fee which shall be considered as payment (b)وجدوا( .وجدوا( .in full for:in full for:(i) each day or part of a day up to a maximum of two (i) each day or part of a day up to a maximum of two days' travel time in each direction for the journey days' travel time in each direction for the journey between the Member's home and the site, or another between the Member's home and the site, or another location of a meeting with the Other Members (if location of a meeting with the Other Members (if any);any);

6. payment

المدفوعاتpayment .6

المدفوعات

كل يوم عمل لزيارات الموقع, أو كل يوم عمل لزيارات الموقع, أو 2.2.جلسات االستماع , أو اعداد القرارات. جلسات االستماع , أو اعداد القرارات.

كل يوم تم قضاؤه في قراءة المذكرات كل يوم تم قضاؤه في قراءة المذكرات 3.3.وإعداد جلسات االستماع .وإعداد جلسات االستماع .

(ii) each working day on site visits, hearings or (ii) each working day on site visits, hearings or preparing decisions; andpreparing decisions; and(iii) each day spent reading submissions in (iii) each day spent reading submissions in preparation for a hearing. preparation for a hearing.

6. payment

المدفوعاتpayment .6

المدفوعات

.c.c كل التكاليف المعقولة التي تحملها العضو كل التكاليف المعقولة التي تحملها العضوباالتصال بواجباته بما فيها نفقات باالتصال بواجباته بما فيها نفقات

المكالمات التليفونية ومصاريف البريد , المكالمات التليفونية ومصاريف البريد , الفاكسات , التلكسات , ونفقات الفاكسات , التلكسات , ونفقات

السفر ,والفنادق , ومصاريف االعاشة . السفر ,والفنادق , ومصاريف االعاشة . ويشترط تقديم ايصال عن كل بند زائد ويشترط تقديم ايصال عن كل بند زائد

% من النفقات اليومية المشار اليها % من النفقات اليومية المشار اليها 55عنعنفي الفقرة الفرعية )ب( من هذه المادة .في الفقرة الفرعية )ب( من هذه المادة .(c) all reasonable expenses incurred in connection with (c) all reasonable expenses incurred in connection with the Member's duties, including the cost of telephone the Member's duties, including the cost of telephone calls, courier charges, faxes and telexes, travel calls, courier charges, faxes and telexes, travel expenses, hotel and subsistence costs: a receipt shall be expenses, hotel and subsistence costs: a receipt shall be required for each item in excess of five percent of the required for each item in excess of five percent of the daily fee referred to in sub-paragraph (b) of this Clause;daily fee referred to in sub-paragraph (b) of this Clause;

6. payment

المدفوعاتpayment .6

المدفوعات

.d.d أى ضرائب فرضت بطريقة صحيحة أى ضرائب فرضت بطريقة صحيحةفي الدولة علي المدفوعات المسلمة في الدولة علي المدفوعات المسلمة الي العضو )ما لم يكن العضو متمتعا الي العضو )ما لم يكن العضو متمتعا بالجنسية أو مقيما بصفة دائمة في بالجنسية أو مقيما بصفة دائمة في

. . 66الدولة (بمقتضي هذا البند الدولة (بمقتضي هذا البند (d) any taxes properly levied in the country on (d) any taxes properly levied in the country on payments made to the Member (unless a national payments made to the Member (unless a national or permanent resident of the Country) under this or permanent resident of the Country) under this Clause 6.Clause 6.

6. payment

المدفوعاتpayment .6

المدفوعات

وتحدد األتعاب والنفقات اليومية في وتحدد األتعاب والنفقات اليومية في اتفاقية فض النزاع , ما لم يحدد بخالف اتفاقية فض النزاع , ما لم يحدد بخالف

شهرا , شهرا , 2424ذلك , وتعين األتعاب عن أول ذلك , وتعين األتعاب عن أول ويتم تسويتها بعد ذلك بين رب العمل ويتم تسويتها بعد ذلك بين رب العمل والمقاول والعضو في تاريخ المماثل والمقاول والعضو في تاريخ المماثل

التالى للتاريخ الذي أصبح فيه اتفاقية التالى للتاريخ الذي أصبح فيه اتفاقية The retainer and daily fees shall be as specified in the The retainer and daily fees shall be as specified in theفض النزاع نافذا .فض النزاع نافذا .

Dispute Adjudication Agreement. Unless it specifies Dispute Adjudication Agreement. Unless it specifies otherwise, these fees shall remain fixed for the first 24 otherwise, these fees shall remain fixed for the first 24 hours calendar months, and shall thereafter be adjusted hours calendar months, and shall thereafter be adjusted by agreement between the Employer, the Contractor and by agreement between the Employer, the Contractor and the Member, at each anniversary of the date on which the Member, at each anniversary of the date on which the Dispute Adjudication Agreement became effective.the Dispute Adjudication Agreement became effective.

6. payment

المدفوعاتpayment .6

المدفوعات

The Member shall submit invoices for payment of the The Member shall submit invoices for payment of the monthly retainer and air fares quarterly in advance. monthly retainer and air fares quarterly in advance. Invoices for other expenses and for daily fees shall be Invoices for other expenses and for daily fees shall be submitted following the conclusion of a site visit or submitted following the conclusion of a site visit or hearing. All invoices shall be accompanied by a brief hearing. All invoices shall be accompanied by a brief description of activities performed during the relevant description of activities performed during the relevant period and shall be addressed to the Contractor.period and shall be addressed to the Contractor.

ويقدم العضو فواتير للدفع عن األتعاب ويقدم العضو فواتير للدفع عن األتعاب الشهرية ونفقات السفر بالطائرات كل ربع الشهرية ونفقات السفر بالطائرات كل ربع

سنة مقدما . ويقدم الفواتير عن النفقات سنة مقدما . ويقدم الفواتير عن النفقات األخرى واألتعاب اليومية بعد االنتهاء من األخرى واألتعاب اليومية بعد االنتهاء من

زيارة الموقع أو جلسة االستماع . زيارة الموقع أو جلسة االستماع . ويرفق بالفواتير وصف مختصر لألنشطة ويرفق بالفواتير وصف مختصر لألنشطة

التي تمت خالل الفترة المعنية وتوجه الي التي تمت خالل الفترة المعنية وتوجه الي المقاول .المقاول .

6. payment

المدفوعاتpayment .6

المدفوعات

ويقوم المقاول بدفع فواتير العضو كاملة ويقوم المقاول بدفع فواتير العضو كاملة يوما بعد استالم كل فاتورة , يوما بعد استالم كل فاتورة , 5656خالل خالل

وعليه أن يطلب من رب العمل )في وعليه أن يطلب من رب العمل )في البيانات بمقتضي هذا العقد ( سداد نصف البيانات بمقتضي هذا العقد ( سداد نصف

مبالغ هذه الفواتير , وعلي رب العمل مبالغ هذه الفواتير , وعلي رب العمل The Contractor shall pay each of the Member's invoices The Contractor shall pay each of the Member's invoicesحينئذ أن يسدد للمقاول بمقتضي العقد .حينئذ أن يسدد للمقاول بمقتضي العقد .

in full within 56 calendar days after receiving each in full within 56 calendar days after receiving each invoice and shall apply to the Employer (in the invoice and shall apply to the Employer (in the Statement under the Contract) for reimbursement of Statement under the Contract) for reimbursement of one-half of the amounts of these invoices. The Employer one-half of the amounts of these invoices. The Employer shall then pay the Contract in accordance with the shall then pay the Contract in accordance with the Contract.Contract.

6. payment

المدفوعاتpayment .6

المدفوعات

وإذا أخفق المقاول في الوفاء للعضو وإذا أخفق المقاول في الوفاء للعضو بالمبلغ المستحق له أو لها بمقتضى بالمبلغ المستحق له أو لها بمقتضى

اتفاقية فض النزاع , يوفي رب العمل اتفاقية فض النزاع , يوفي رب العمل بالمبلغ المستحق الي العضو وأى مبالغ بالمبلغ المستحق الي العضو وأى مبالغ أخرى تكون مطلوبة للحفاظ علي سير أخرى تكون مطلوبة للحفاظ علي سير

عملية مجلس فض النزاع . عملية مجلس فض النزاع . If the Contractor fails to pay to the Member the If the Contractor fails to pay to the Member the amount to which he/she is entitled under the Dispute amount to which he/she is entitled under the Dispute Adjudication Agreement, the Employer shall pay the Adjudication Agreement, the Employer shall pay the amount due to the Member and any other amount amount due to the Member and any other amount which may be required to maintain the operation of which may be required to maintain the operation of the DAB; the DAB;

6. payment

المدفوعاتpayment .6

المدفوعات

وبدون االخالل بحقوق رب العمل أو اصالح وبدون االخالل بحقوق رب العمل أو اصالح األضرار , وباإلضافة الي كل الحقوق األخرى األضرار , وباإلضافة الي كل الحقوق األخرى

الناجمة عن هذا االخالل يحق لرب العمل الناجمة عن هذا االخالل يحق لرب العمل استيفاء كل المبالغ المدفوعة الزائدة عن استيفاء كل المبالغ المدفوعة الزائدة عن

نصف المدفوعات باإلضافة الي كل تكاليف نصف المدفوعات باإلضافة الي كل تكاليف تحصيلها ونفقات التمويل المحسوبة علي تحصيلها ونفقات التمويل المحسوبة علي

أساس السعر المنصوص عليه في البند أساس السعر المنصوص عليه في البند مع اشتراطات العقد . مع اشتراطات العقد .88--1414الفرعي الفرعي

and without prejudice to the Employer's rights or remedies. and without prejudice to the Employer's rights or remedies. In addition to all other rights arising from this default, the In addition to all other rights arising from this default, the Employer shall be entitled to reimbursement of all sums Employer shall be entitled to reimbursement of all sums paid in excess of one-half of these payments, plus all costs paid in excess of one-half of these payments, plus all costs of recovering these sums and financing charges calculated of recovering these sums and financing charges calculated at the rate specified in Sub-Clause 14.8 of the Conditions of at the rate specified in Sub-Clause 14.8 of the Conditions of Contract. Contract.

6. payment

المدفوعاتpayment .6

المدفوعات

وإذا لم يتسلم العضو دفعة المبلغ وإذا لم يتسلم العضو دفعة المبلغ يوما من تقديم يوما من تقديم 7070المستحق له خالل المستحق له خالل

( ( 11الفاتورة الصحيحة , يجوز للعضو : )الفاتورة الصحيحة , يجوز للعضو : )وقف خدماته أو خدماتها )دون اخطار ( وقف خدماته أو خدماتها )دون اخطار (

( يستقيل / ( يستقيل / 22حتى استالم الدفعة و/أو )حتى استالم الدفعة و/أو )أو تستقيل من المهمة بإعطاء اخطار أو تستقيل من المهمة بإعطاء اخطار

77بمقتضي البند بمقتضي البند ..If the Member does not receive payment of the If the Member does not receive payment of the amount due within 70 days after submitting a valid amount due within 70 days after submitting a valid invoice, the Member may (i) suspend his/her services invoice, the Member may (i) suspend his/her services (without notice) until the payment is received, and/or (without notice) until the payment is received, and/or (ii) resign his/her appointment by giving notice under (ii) resign his/her appointment by giving notice under Clause 7.Clause 7.

6. payment

المدفوعاتpayment .6

المدفوعات

7. Termination االنهاء

Termination .7 االنهاء

At any time: (i) the Employer and the Contractor At any time: (i) the Employer and the Contractor may jointly terminate the Dispute Adjudication may jointly terminate the Dispute Adjudication Agreement by giving 42 days' notice to the Agreement by giving 42 days' notice to the Member; or (ii) the Member may resign as provided Member; or (ii) the Member may resign as provided for in Clause 2.for in Clause 2.

في أى وقت : في أى وقت :

يجوز لرب العمل أو المقاول االنهاء يجوز لرب العمل أو المقاول االنهاء )1()1(المشترك التفاقية فض النزاع بإعطاء المشترك التفاقية فض النزاع بإعطاء

يوما للعضو , أو يوما للعضو , أو4242اخطار ب اخطار ب

يجوز للعضو أن يستقيل كما هو منصوص يجوز للعضو أن يستقيل كما هو منصوص )2()2(..22عليه في البند عليه في البند

If the Member fails to comply with the Dispute If the Member fails to comply with the Dispute Adjudication Agreement, the Employer and the Adjudication Agreement, the Employer and the Contractor may, without prejudice to their other Contractor may, without prejudice to their other rights, terminate it by notice to the Member. The rights, terminate it by notice to the Member. The notice shall take effect when received by the notice shall take effect when received by the Member. Member.

وإذا أخفق العضو في االلتزام باتفاقية وإذا أخفق العضو في االلتزام باتفاقية فض النزاع , يجوز لرب العمل أو فض النزاع , يجوز لرب العمل أو

المقاول بدون االخالل بأى حقوق أخري المقاول بدون االخالل بأى حقوق أخري لهما انهاء االتفاق بإعطاء اخطار للعضو لهما انهاء االتفاق بإعطاء اخطار للعضو

. ويكون االخطار ساريا عند تسلم . ويكون االخطار ساريا عند تسلم العضو له .العضو له .

7. Termination االنهاء

Termination .7 االنهاء

If the Employer or the Contractor fails to comply with If the Employer or the Contractor fails to comply with the Dispute Adjudication Agreement, the Member the Dispute Adjudication Agreement, the Member may, without prejudice to his/her other rights, may, without prejudice to his/her other rights, terminate it by notice to the Employer and the terminate it by notice to the Employer and the Contractor. The notice shall take effect when Contractor. The notice shall take effect when received by them both.received by them both.

وإذا أخفق رب العمل أو المقاول في وإذا أخفق رب العمل أو المقاول في االلتزام باتفاقية فض النزاع , يجوز االلتزام باتفاقية فض النزاع , يجوز

للعضو بدون االخالل بحقه أو بحقوقه للعضو بدون االخالل بحقه أو بحقوقه األخرى انهاء االتفاق بإخطار الي رب األخرى انهاء االتفاق بإخطار الي رب

العمل أو المقاول , ويكون االخطار العمل أو المقاول , ويكون االخطار نافذا عند تسلمهما له .نافذا عند تسلمهما له .

7. Termination االنهاء

Termination .7 االنهاء

ومثل هذا االخطار , االستقالة أو ومثل هذا االخطار , االستقالة أو االنهاء , يكون نهائيا وملزما لرب العمل االنهاء , يكون نهائيا وملزما لرب العمل

والمقاول والعضو . ومع ذلك , فان والمقاول والعضو . ومع ذلك , فان االخطار من رب العمل أو المقاول – اال االخطار من رب العمل أو المقاول – اال

Any such notice, resignation and termination shall Any such notice, resignation and termination shallمن كالهما –سيكون بال أثر .من كالهما –سيكون بال أثر .be final and binding on the Employer, the be final and binding on the Employer, the Contractor and the Member. However, a notice by Contractor and the Member. However, a notice by the Employer or the Contractor, but not by both, the Employer or the Contractor, but not by both, shall be of no effect.shall be of no effect.

7. Termination االنهاء

Termination .7 االنهاء

8. Default of the Member الخطأ من الخطأ من العضوالعضو

Default of the Member .8 الخطأ من الخطأ من العضوالعضو

If the Member fails to comply with any obligation under If the Member fails to comply with any obligation under Clause 4, he/she shall not be entitled to any fees or Clause 4, he/she shall not be entitled to any fees or expenses hereunder and shall, without prejudice to their expenses hereunder and shall, without prejudice to their other rights, reimburse each of the Employer and the other rights, reimburse each of the Employer and the Contractor for any fees and expenses received by the Contractor for any fees and expenses received by the Member and the Other Members (if any), for proceeding or Member and the Other Members (if any), for proceeding or decisions (if any) of the DAB which are rendered void or decisions (if any) of the DAB which are rendered void or ineffective.ineffective.

التزاماته من أيا تنفيذ في العضو أخفق التزاماته اذا من أيا تنفيذ في العضو أخفق اذاالبند البند بمقتضي أتعاب 44بمقتضي أخذ لها أو له يحق أتعاب فال أخذ لها أو له يحق فال

رب . من لكل بالسداد ويلتزم عنها مصاريف رب . أو من لكل بالسداد ويلتزم عنها مصاريف أواالضرار , دون وذلك المقاول أو االضرار , العمل دون وذلك المقاول أو العمل

تسلمها , أو أتعاب بأى األخرى تسلمها , بحقوقهم أو أتعاب بأى األخرى بحقوقهمعن ) ( وجدوا ان اآلخرين األعضاء أو عن ) ( العضو وجدوا ان اآلخرين األعضاء أو العضو

فض ) ( مجلس وجدت ان قرارات أو فض ) ( اجراءات مجلس وجدت ان قرارات أو اجراءاتنافذة . غير أو الغية أصدرت التي نافذة .النزاع غير أو الغية أصدرت التي النزاع

9. Disputes المنازعاتالمنازعات

Disputes .9 المنازعاتالمنازعات

Any dispute or claim arising out of or in connection Any dispute or claim arising out of or in connection with this Dispute Adjudication agreement, or the with this Dispute Adjudication agreement, or the breach, termination or invalidity thereof, shall be breach, termination or invalidity thereof, shall be finally settled under the Rules of Arbitration of the finally settled under the Rules of Arbitration of the International Chamber of Commerce by one International Chamber of Commerce by one arbitrator appointed in accordance with these Rules arbitrator appointed in accordance with these Rules of Arbitration.of Arbitration.

أي نزاع او مطالبة تنشأ عن أو أي نزاع او مطالبة تنشأ عن أو باالتصال باتفاقية فض النزاع أو باالتصال باتفاقية فض النزاع أو

باإلخالل أو باإلنهاء أو بعدم النفاذ له باإلخالل أو باإلنهاء أو بعدم النفاذ له يتم تسويتها نهائيا بمقتضى قواعد يتم تسويتها نهائيا بمقتضى قواعد التحكيم لغرفة التجارة الدولية عن التحكيم لغرفة التجارة الدولية عن طريق محكم وخبير معين بمقتضى طريق محكم وخبير معين بمقتضى

قواعد التحكيم.قواعد التحكيم.

APPENDIXAPPENDIXملحق

القواعد اإلجرائية

PROCEDURAL RULESPROCEDURAL RULES

القواعد اإلجرائيةالقواعد اإلجرائيةPROCEDURAL RULESPROCEDURAL RULES

القواعد اإلجرائيةالقواعد اإلجرائيةPROCEDURAL RULESPROCEDURAL RULES

ما لم يتفق رب العمل والمقاول على ما لم يتفق رب العمل والمقاول على 1.1.خالف ذلك، يقوم مجلس فض النزاع خالف ذلك، يقوم مجلس فض النزاع

بزيارة الموقع على فترات ال تزيد عن بزيارة الموقع على فترات ال تزيد عن يوما تشمل األوقات التي تتم يوما تشمل األوقات التي تتم 140140

فيها وقائع اإلنشاء الحاسمة بناءا على فيها وقائع اإلنشاء الحاسمة بناءا على Unless otherwise agreed by the employer and the 1- Unless otherwise agreed by the employer and the -1طلب من رب العمل او المقاول. طلب من رب العمل او المقاول.

Contractor, the DAB shall visit the site at intervals of Contractor, the DAB shall visit the site at intervals of not more than 140 days, including times of critical not more than 140 days, including times of critical construction events, at the request of either the construction events, at the request of either the Employer or the Contractor. Employer or the Contractor.

وما لم يتفق على خالف ذلك بين رب وما لم يتفق على خالف ذلك بين رب العمل والمقاول ومجلس فض النزاع العمل والمقاول ومجلس فض النزاع

فإن الفترة بين الزيارات المتوالية لن فإن الفترة بين الزيارات المتوالية لن يوما اال اذا اشترط دعوة يوما اال اذا اشترط دعوة 7070تقل عن تقل عن

Unless otherwise agreed by the Employer, the Unless otherwise agreed by the Employer, theجلسة لالستماع كما هو مبين أدناه.جلسة لالستماع كما هو مبين أدناه.Contractor and the DAB, the period between Contractor and the DAB, the period between consecutive visits shall not be less than 70 days, consecutive visits shall not be less than 70 days, except as required to convene a hearing as except as required to convene a hearing as described below. described below.

القواعد اإلجرائيةالقواعد اإلجرائيةPROCEDURAL RULESPROCEDURAL RULES

القواعد اإلجرائيةالقواعد اإلجرائيةPROCEDURAL RULESPROCEDURAL RULES

يتفق على توقيت وجدول أعمال كل يتفق على توقيت وجدول أعمال كل 2.2.زيارة للموقع يتفق عليها باالشتراك مع زيارة للموقع يتفق عليها باالشتراك مع

مجلس فض النزاع ورب العمل والمقاول، مجلس فض النزاع ورب العمل والمقاول، او في حالة غياب االتفاق، تقرر من او في حالة غياب االتفاق، تقرر من

مجلس فض النزاع. والغرض من زيارات مجلس فض النزاع. والغرض من زيارات الموقع هو مساعدة مجلس فض النزاع الموقع هو مساعدة مجلس فض النزاع ليصبح على دراية بتطور األعمال وأي ليصبح على دراية بتطور األعمال وأي

مشكالت حقيقية أو محتملة أو مطالبات.مشكالت حقيقية أو محتملة أو مطالبات.2- The timing of and agenda for each site visit shall be as 2- The timing of and agenda for each site visit shall be as agreed jointly by the DAB, the Employer and the agreed jointly by the DAB, the Employer and the Contractor, or in the absence of agreement, shall be Contractor, or in the absence of agreement, shall be decided by the DAB. The purpose of site visits is to decided by the DAB. The purpose of site visits is to enable the DAB to become and remain acquainted with enable the DAB to become and remain acquainted with the progress of the Works and of any actual or potential the progress of the Works and of any actual or potential problems or claims. problems or claims.

القواعد اإلجرائيةالقواعد اإلجرائيةPROCEDURAL RULESPROCEDURAL RULES

القواعد اإلجرائيةالقواعد اإلجرائيةPROCEDURAL RULESPROCEDURAL RULES

يحضر زيارات الموقع رب العمل والمقاول يحضر زيارات الموقع رب العمل والمقاول 3.3.والمهندس ويعد لها رب العمل بالتعاون والمهندس ويعد لها رب العمل بالتعاون

مع المقاول. ويضمن رب العمل تزويد مع المقاول. ويضمن رب العمل تزويد االجتماع بالتسهيالت الالزمة للمؤتمر االجتماع بالتسهيالت الالزمة للمؤتمر

وخدمات السكرتارية والنسخ. وعند انتهاء وخدمات السكرتارية والنسخ. وعند انتهاء كل زيارة للموقع وقبل مغادرة الموقع يعد كل زيارة للموقع وقبل مغادرة الموقع يعد

مجلس فض النزاع تقريرا عن أنشطته مجلس فض النزاع تقريرا عن أنشطته خالل الزيارة ويرسل نسخا منه إلى رب خالل الزيارة ويرسل نسخا منه إلى رب

العمل والمقاول.العمل والمقاول.

3-Site visits shall be attended by the Employer, the 3-Site visits shall be attended by the Employer, the Contractor and the Engineer and shall be co-coordinated Contractor and the Engineer and shall be co-coordinated by the Employer in co-operation with the Contractor. The by the Employer in co-operation with the Contractor. The Employer shall ensure the provision of appropriate Employer shall ensure the provision of appropriate conference facilities and secretarial and copying services. conference facilities and secretarial and copying services. At the conclusion of each site visit and before leaving the At the conclusion of each site visit and before leaving the site, the DAB shall prepare a report on its activities during site, the DAB shall prepare a report on its activities during the visit and shall send copies to the Employer and the the visit and shall send copies to the Employer and the Contractor.Contractor.

القواعد اإلجرائيةالقواعد اإلجرائيةPROCEDURAL RULESPROCEDURAL RULES

القواعد اإلجرائيةالقواعد اإلجرائيةPROCEDURAL RULESPROCEDURAL RULES

يزود رب العمل والمقاول مجلس فض يزود رب العمل والمقاول مجلس فض 4.4.النزاع بنسخة من كل المستندات التي النزاع بنسخة من كل المستندات التي قد يطلبها مجلس فض النزاع بما فيها قد يطلبها مجلس فض النزاع بما فيها

مستندات العقد، تقارير األداء، مستندات العقد، تقارير األداء، تعليمات التغيير، والشهادات تعليمات التغيير، والشهادات

والمستندات األخرى الالزمة لتنفيذ والمستندات األخرى الالزمة لتنفيذ العقد. العقد.

4- The Employer and the Contractor shall 4- The Employer and the Contractor shall furnish to the DAB one copy of all furnish to the DAB one copy of all documents which the DAB may request, documents which the DAB may request, including Contract documents, progress including Contract documents, progress reports, variation instructions, certificates reports, variation instructions, certificates and other documents pertinent to the and other documents pertinent to the performance of the Contract. performance of the Contract.

القواعد اإلجرائيةالقواعد اإلجرائيةPROCEDURAL RULESPROCEDURAL RULES

القواعد اإلجرائيةالقواعد اإلجرائيةPROCEDURAL RULESPROCEDURAL RULES

تعد نسخة من كل االتصاالت بين مجلس تعد نسخة من كل االتصاالت بين مجلس فض النزاع وكل من رب العمل أو فض النزاع وكل من رب العمل أو

المقاول للطرف األخر. وإذا أشتمل المقاول للطرف األخر. وإذا أشتمل مجلس فض النزاع على ثالثة أشخاص مجلس فض النزاع على ثالثة أشخاص يرسل رب العمل والمقاول نسخا من يرسل رب العمل والمقاول نسخا من

تلك المستندات المطلوبة وتلك تلك المستندات المطلوبة وتلك All communications between the DAB and the All communications between the DAB and theاالتصاالت إلى كل من األشخاص الثالثة.االتصاالت إلى كل من األشخاص الثالثة.Employer or the Contractor shall be copied to the Employer or the Contractor shall be copied to the other Party. If the DAB comprises three persons, other Party. If the DAB comprises three persons, the Employer and the Contractor shall send the Employer and the Contractor shall send copies of these requested documents and these copies of these requested documents and these communications to each of these persons. communications to each of these persons.

القواعد اإلجرائيةالقواعد اإلجرائيةPROCEDURAL RULESPROCEDURAL RULES

القواعد اإلجرائيةالقواعد اإلجرائيةPROCEDURAL RULESPROCEDURAL RULES

5- If any dispute is referred to the DAB in 5- If any dispute is referred to the DAB in accordance with Sub-Clause 20.4 of the Conditions accordance with Sub-Clause 20.4 of the Conditions of Contract, the DAB shall proceed in accordance of Contract, the DAB shall proceed in accordance with Sub-Clause 20.4 and these Rules. Subject to the with Sub-Clause 20.4 and these Rules. Subject to the time allowed to give notice of a decision and other time allowed to give notice of a decision and other relevant factors, the DAB shall:relevant factors, the DAB shall:

اذا ما أحيل نزاع إلى مجلس فض اذا ما أحيل نزاع إلى مجلس فض 5.5. من من 44--2020النزاع طبقا لبند الفرعي النزاع طبقا لبند الفرعي

شروط العقد ، يتولى مجلس فض شروط العقد ، يتولى مجلس فض وهذه وهذه 2020النزاع ، طبقا لبند الفرعي النزاع ، طبقا لبند الفرعي

القواعد ،إعطاء ، في حدود الوقت القواعد ،إعطاء ، في حدود الوقت المسموح ، إخطار بالقرار والعوامل المسموح ، إخطار بالقرار والعوامل

األخرى ذات الصلة :األخرى ذات الصلة :

القواعد اإلجرائيةالقواعد اإلجرائيةPROCEDURAL RULESPROCEDURAL RULES

القواعد اإلجرائيةالقواعد اإلجرائيةPROCEDURAL RULESPROCEDURAL RULES

.a.a التصرف بعدالة وبال تحيز بين رب العمل التصرف بعدالة وبال تحيز بين رب العملوالمقاول معطيا كل واحد منهما والمقاول معطيا كل واحد منهما

الفرصة المعقولة لشرح قضيته والرد الفرصة المعقولة لشرح قضيته والرد على الطرف اآلخر.على الطرف اآلخر.

.b.b اتخاذ اإلجراءات المالءمة في النزاع اتخاذ اإلجراءات المالءمة في النزاعمتجنبا التأخير أو النفقات غير متجنبا التأخير أو النفقات غير

act fairly and impartially as between the Employer (a) act fairly and impartially as between the Employer (a)الضرورية.الضرورية.and the Contractor, giving each of them a reasonable and the Contractor, giving each of them a reasonable opportunity of putting his case and responding to the opportunity of putting his case and responding to the other's case, andother's case, and(b) adopt procedures suitable to the dispute, avoiding (b) adopt procedures suitable to the dispute, avoiding unnecessary delay or expense.unnecessary delay or expense.

القواعد اإلجرائيةالقواعد اإلجرائيةPROCEDURAL RULESPROCEDURAL RULES

القواعد اإلجرائيةالقواعد اإلجرائيةPROCEDURAL RULESPROCEDURAL RULES

يجوز لمجلس فض النزاع أن يدعو إلى يجوز لمجلس فض النزاع أن يدعو إلى 6.6.جلسة استماع حول النزاع ، وفي هذه جلسة استماع حول النزاع ، وفي هذه

الحالة سيقرر المجلس تاريخ ومكان الحالة سيقرر المجلس تاريخ ومكان جلسة االستماع ويجوز له طلب تقديم جلسة االستماع ويجوز له طلب تقديم المستندات الكتابية وأوجه الدفاع من المستندات الكتابية وأوجه الدفاع من

رب العمل والمقاول قبل أو أثناء رب العمل والمقاول قبل أو أثناء The DAB may conduct a hearing on the dispute, in 6- The DAB may conduct a hearing on the dispute, in -6جلسة االستماع. جلسة االستماع.

which event it will decide on the date and place for which event it will decide on the date and place for hearing and may request that written hearing and may request that written documentation and arguments from the Employer documentation and arguments from the Employer and the Contractor be presented to it prior to or at and the Contractor be presented to it prior to or at the hearing.the hearing.

القواعد اإلجرائيةالقواعد اإلجرائيةPROCEDURAL RULESPROCEDURAL RULES

القواعد اإلجرائيةالقواعد اإلجرائيةPROCEDURAL RULESPROCEDURAL RULES

ما لم يتفق على خالف ذلك كتابة بين ما لم يتفق على خالف ذلك كتابة بين 7.7.رب العمل والمقاول، يكون لمجلس رب العمل والمقاول، يكون لمجلس فض النزاع السلطة التخاذ أي اجراء فض النزاع السلطة التخاذ أي اجراء

استجوابي، ومنع أي أشخاص من استجوابي، ومنع أي أشخاص من الدخول إلى جلسة االستماع أو اإلدالء الدخول إلى جلسة االستماع أو اإلدالء

باألقوال في الجلسة بخالف المثلين باألقوال في الجلسة بخالف المثلين Except as otherwise agreed in writing by the 7- Except as otherwise agreed in writing by the -7لرب العمل والمقاول والمهندس. لرب العمل والمقاول والمهندس.

Employer and the Contractor, the DAB shall have Employer and the Contractor, the DAB shall have power to adopt an inquisitorial procedure, to refuse power to adopt an inquisitorial procedure, to refuse admission to hearings or audience at hearings to any admission to hearings or audience at hearings to any persons other than representatives of the Employer, persons other than representatives of the Employer, the Contractor and the Engineer, the Contractor and the Engineer,

القواعد اإلجرائيةالقواعد اإلجرائيةPROCEDURAL RULESPROCEDURAL RULES

القواعد اإلجرائيةالقواعد اإلجرائيةPROCEDURAL RULESPROCEDURAL RULES

and to proceed in the absence of any party who the and to proceed in the absence of any party who the DAB is satisfied received notice of the hearing; but DAB is satisfied received notice of the hearing; but shall have discretion to decide whether and what shall have discretion to decide whether and what extent this power may be exercised.extent this power may be exercised.

وعليه أن يشرع في العمل في حالة غياب وعليه أن يشرع في العمل في حالة غياب أي طرف يكون مجلس فض النزاع على أي طرف يكون مجلس فض النزاع على

اقتناع بتسلمه االخطار بجلسة اقتناع بتسلمه االخطار بجلسة االستماع، ولكن يكون لديه حرية االستماع، ولكن يكون لديه حرية

التصرف لتحديد ماهية والمدى الذي التصرف لتحديد ماهية والمدى الذي يجيز له ممارسة هذه السلطة.يجيز له ممارسة هذه السلطة.

القواعد اإلجرائيةالقواعد اإلجرائيةPROCEDURAL RULESPROCEDURAL RULES

القواعد اإلجرائيةالقواعد اإلجرائيةPROCEDURAL RULESPROCEDURAL RULES

يعطى رب العمل والمقاول مجلس يعطى رب العمل والمقاول مجلس 8.8.فض النزاع الحق ضمن أشياء أخرى فض النزاع الحق ضمن أشياء أخرى

في:في:.a.a اتخاذ اإلجراء الواجب تطبيقه لحكم اتخاذ اإلجراء الواجب تطبيقه لحكم

في النزاع؛في النزاع؛.b.b حسم االختصاص الذاتي لمجلس حسم االختصاص الذاتي لمجلس

فض النزاع، ونطاق أي نزاع يحال فض النزاع، ونطاق أي نزاع يحال إليه؛إليه؛

88- The Employer and the Contractor empower the DAB, - The Employer and the Contractor empower the DAB, among other things, to:among other things, to:(a) establish the procedure to be applied in deciding a (a) establish the procedure to be applied in deciding a dispute,dispute,(b) decide upon the DAB's own jurisdiction, and as to (b) decide upon the DAB's own jurisdiction, and as to the scope of any dispute referred to it,the scope of any dispute referred to it,

القواعد اإلجرائيةالقواعد اإلجرائيةPROCEDURAL RULESPROCEDURAL RULES

القواعد اإلجرائيةالقواعد اإلجرائيةPROCEDURAL RULESPROCEDURAL RULES

.c.c اإلعداد ألي جلسة استماع حسبما يراه اإلعداد ألي جلسة استماع حسبما يراهمناسبا، وعليه أال يلتزم، بأي قواعد أو مناسبا، وعليه أال يلتزم، بأي قواعد أو إجراءات بخالف تلك المنصوص عليها إجراءات بخالف تلك المنصوص عليها

في العقد وهذه القواعد،في العقد وهذه القواعد،.d.d أخذ المبادرة في تأكيد الحقائق أخذ المبادرة في تأكيد الحقائق

والمساءل المطلوبة إلصدار الحكم؛والمساءل المطلوبة إلصدار الحكم؛.e.e استخدام المعلومات المتخصصة استخدام المعلومات المتخصصة

conduct any hearing as it thinks fit, not being bound (c) conduct any hearing as it thinks fit, not being bound (c)المتوافرة لديه )إن وجدت(؛المتوافرة لديه )إن وجدت(؛by any rules or procedures other than those contained in by any rules or procedures other than those contained in the Contract and these Rules,the Contract and these Rules,(d) take the initiative in ascertaining the facts and (d) take the initiative in ascertaining the facts and matters required for a decision,matters required for a decision,(e) make use of its own specialist knowledge, if any, (e) make use of its own specialist knowledge, if any,

القواعد اإلجرائيةالقواعد اإلجرائيةPROCEDURAL RULESPROCEDURAL RULES

القواعد اإلجرائيةالقواعد اإلجرائيةPROCEDURAL RULESPROCEDURAL RULES

.f.f إقرار مبالغ تمويل النفقات طبقا إقرار مبالغ تمويل النفقات طبقالعقد؛لعقد؛

.g.g إقرار السماح المؤقت قبل إقرار السماح المؤقت قبلاإلجراءات المؤقتة أو التحفظية؛اإلجراءات المؤقتة أو التحفظية؛

.h.h ،فض وقراءة ومراجعة أي شهادة، فض وقراءة ومراجعة أي شهادةحكم، تحديد، تعليمات، رأي أو تقدير حكم، تحديد، تعليمات، رأي أو تقدير

من المهندس يتصل بالنزاع.من المهندس يتصل بالنزاع.(f) decide upon the payment of financing charges in (f) decide upon the payment of financing charges in accordance with the Contract,accordance with the Contract,(g) decide upon any provisional relief such as interim or (g) decide upon any provisional relief such as interim or conservatory measures, andconservatory measures, and(h) open up, review and revise any certificate, decision, (h) open up, review and revise any certificate, decision, determination, instruction, opinion or valuation of the determination, instruction, opinion or valuation of the Engineer, relevant to the dispute.Engineer, relevant to the dispute.

القواعد اإلجرائيةالقواعد اإلجرائيةPROCEDURAL RULESPROCEDURAL RULES

القواعد اإلجرائيةالقواعد اإلجرائيةPROCEDURAL RULESPROCEDURAL RULES

يلتزم مجلس فض النزاع بأال يعبر عن أي يلتزم مجلس فض النزاع بأال يعبر عن أي 9.9.أراء خالل جلسة االستماع تتعلق بمضمون أراء خالل جلسة االستماع تتعلق بمضمون أي أوجه دفاع قدمت من األطراف، وعلى أي أوجه دفاع قدمت من األطراف، وعلى مجلس فض النزاع بعد ذلك أن يعد ويخطر مجلس فض النزاع بعد ذلك أن يعد ويخطر

--2020األطراف بقراره وفقا لبند الفرعي األطراف بقراره وفقا لبند الفرعي ، أو في حالة إذا ما أتفق رب العمل ، أو في حالة إذا ما أتفق رب العمل 44

والمقاول كتابة على غير ذلك. وإذا ما والمقاول كتابة على غير ذلك. وإذا ما أشتمل مجلس فض النزاع على ثالثة أشتمل مجلس فض النزاع على ثالثة

أشخاص:أشخاص:

9- 9- The DAB shall not express any opinions during any The DAB shall not express any opinions during any hearing concerning the merits of any arguments hearing concerning the merits of any arguments advanced by the Parties. Thereafter, the DAB shall make advanced by the Parties. Thereafter, the DAB shall make and give its decision in accordance with Sub-Clause 20.4, and give its decision in accordance with Sub-Clause 20.4, or as otherwise agreed by the Employer and the or as otherwise agreed by the Employer and the Contractor in writing. If the DAB comprises three Contractor in writing. If the DAB comprises three persons:persons:

القواعد اإلجرائيةالقواعد اإلجرائيةPROCEDURAL RULESPROCEDURAL RULES

القواعد اإلجرائيةالقواعد اإلجرائيةPROCEDURAL RULESPROCEDURAL RULES

.a.a يجتمع في غرفة مغلقة بعد جلسة يجتمع في غرفة مغلقة بعد جلسة االستماع للمداولة وتحضير الحكم؛االستماع للمداولة وتحضير الحكم؛

.b.b يعمل بكل جدية للتوصل إلى حكم يعمل بكل جدية للتوصل إلى حكم جماعي ، وإذا ما ثبت استحالة ذلك، جماعي ، وإذا ما ثبت استحالة ذلك،

فيعد الحكم الواجب التطبيق بأغلبية فيعد الحكم الواجب التطبيق بأغلبية األعضاء الذين يجوز لهم مطالبة عضو األعضاء الذين يجوز لهم مطالبة عضو

األقلية بإعداد تقرير كتابي لتقديمه إلى األقلية بإعداد تقرير كتابي لتقديمه إلى رب العمل والمقاول؛ ورب العمل والمقاول؛ و

(a) It shall convene in private after a hearing, in order to (a) It shall convene in private after a hearing, in order to have discussions and prepare its decision;have discussions and prepare its decision;(b) It shall endeavour to reach a unanimous decision: if (b) It shall endeavour to reach a unanimous decision: if this proves impossible the applicable decision shall be this proves impossible the applicable decision shall be made by a majority of the Members, who may require made by a majority of the Members, who may require the minority Member to prepare a written report for the minority Member to prepare a written report for submission to the Employer and the Contractor; andsubmission to the Employer and the Contractor; and

القواعد اإلجرائيةالقواعد اإلجرائيةPROCEDURAL RULESPROCEDURAL RULES

القواعد اإلجرائيةالقواعد اإلجرائيةPROCEDURAL RULESPROCEDURAL RULES

.c.c إذا أخفق عضو في حضور االجتماع أو إذا أخفق عضو في حضور االجتماع أو جلسة االستماع أو في إنجاز أي جلسة االستماع أو في إنجاز أي وظيفة مطلوبة يجوز للعضوين وظيفة مطلوبة يجوز للعضوين

اآلخرين رغما عن ذلك مباشرة إصدار اآلخرين رغما عن ذلك مباشرة إصدار الحكم؛إال إذا:الحكم؛إال إذا:

لم يوافق رب العمل والمقاول لم يوافق رب العمل والمقاول 1.1.على قيامهم بذلك، أوعلى قيامهم بذلك، أو

إذا كان العضو الغائب هو الرئيس إذا كان العضو الغائب هو الرئيس 2.2.وأصدر هو/ أو هي تعليمات إلى وأصدر هو/ أو هي تعليمات إلى

العضوين اآلخرين بعدم إصدار العضوين اآلخرين بعدم إصدار الحكم. الحكم.

(c) If a Member fails to attend a meeting or hearing, or to (c) If a Member fails to attend a meeting or hearing, or to fulfill any required function, the other two Members may fulfill any required function, the other two Members may nevertheless proceed to make a decision, unless:nevertheless proceed to make a decision, unless:(i) either the Employer or the Contractor does not agree (i) either the Employer or the Contractor does not agree that they do so, orthat they do so, or(ii) the absent Member is the chairman and he/she (ii) the absent Member is the chairman and he/she instructs the other Members to not make a decision. instructs the other Members to not make a decision.

القواعد اإلجرائيةالقواعد اإلجرائيةPROCEDURAL RULESPROCEDURAL RULES

القواعد اإلجرائيةالقواعد اإلجرائيةPROCEDURAL RULESPROCEDURAL RULES

شكــــرالله لكمجهودكم