77
CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan, 20-22 2517 JN DEN HAAG Nederland -------- Collège Thomas More Place Montesquieu, 2, box 5 B - 1348 LOUVAIN-LA NEUVE Belgique COMMISSION EUROPÉENNE General Direction Justice and Home Affaires Unit A3 Judicial Cooperation in civil matters JAI/A3/2001/03 STUDY ON MATRIMONIAL PROPERTY REGIMES AND THE PROPERTY OF UNMARRIED COUPLES IN PRIVATE INTERNATIONAL LAW AND INTERNAL LAW NATIONAL REPORT AUSTRIA Walter RECHBERGER Dekan der rechtswissenschaftlichen der Universität Wien _____________________________________________________________________________ TMC Asser Instituut Département de droit international UCL Tel 00 31 (0)70 34 20 300 Tél. 00 32 (0) 10 47 47 73 Fax 00 31 (0)70 34 20 359 Fax 00 32 (0)10 47 86 14 [email protected] [email protected]

CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

  • Upload
    dodan

  • View
    238

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée

R.C. Schimmelpennincklaan, 20-22 2517 JN DEN HAAG

Nederland --------

Collège Thomas More Place Montesquieu, 2, box 5

B - 1348 LOUVAIN-LA NEUVE Belgique

COMMISSION EUROPÉENNE General Direction Justice and Home Affaires Unit A3 Judicial Cooperation in civil matters

JAI/A3/2001/03

STUDY ON MATRIMONIAL PROPERTY REGIMES AND THE PROPERTY OF UNMARRIED COUPLES

IN PRIVATE INTERNATIONAL LAW AND INTERNAL LAW

NATIONAL REPORT

AUSTRIA

Walter RECHBERGER

Dekan der rechtswissenschaftlichen der Universität Wien

_____________________________________________________________________________ TMC Asser Instituut Département de droit international UCL Tel 00 31 (0)70 34 20 300 Tél. 00 32 (0) 10 47 47 73 Fax 00 31 (0)70 34 20 359 Fax 00 32 (0)10 47 86 14 [email protected] [email protected]

Page 2: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

T.M.C. Asser Instituut/UCL Matrim.Prop Austria 2

TABLE OF CONTENTS

Introduction .............................................................................................................................................................................................4 Chapter 1..................................................................................................................................................................................................5 Matrimonial Property Law Internal Law............................................................................................................................................5

1.1 General Issues ....................................................................................................................................................................5 1.1.1 Sources...........................................................................................................................................................................5 1.1.2 Historic development ..................................................................................................................................................6 1.1.3 Primary regime.............................................................................................................................................................7 1.1.4 Secondary regimes.......................................................................................................................................................7

1.2 Types of Regi me .............................................................................................................................................................11 1.2.1 Comments as to the primary regime.......................................................................................................................11 1.2.2 Matrimonial property regime provided by law (statutory regimes) ..................................................................13 1.2.3 Marital settlements (contractual regimes) .............................................................................................................13

1.3 Change of Matrimonial Property Regime...................................................................................................................15 1.3.1 Principles .....................................................................................................................................................................15 1.3.2 Modalities for change................................................................................................................................................15

1.4 Publication of the Regime .............................................................................................................................................16 1.4.1 Principles .....................................................................................................................................................................16 1.4.2 Modalities for publication ........................................................................................................................................16

1.5 Administration of Property............................................................................................................................................17 1.5.1 Under the regime provided by law (statutory regime) ........................................................................................17 1.5.2 Under marital settlements (contractual regime) ...................................................................................................17 1.5.3..............................................................................................................................................................................................17

1.6 Dissolution, Liquidation and Division of the Matrimonial Property Regime ......................................................19 1.6.1 Following dissolution of the marital bond.............................................................................................................19 1.6.2 Following the death of one of the spouses ............................................................................................................22

1.7 Other Remarks .................................................................................................................................................................25 Chapter 2................................................................................................................................................................................................26 Matrimonial Property. Private International Law ...........................................................................................................................26

2.1 General Remarks .............................................................................................................................................................26 2.1.1 Sources.........................................................................................................................................................................26 2.1.2 Historic development ................................................................................................................................................27 2.1.3 General notions of private international law .........................................................................................................27 2.1.4 General problems of private international law ......................................................................................................28

2.2 International Jurisdiction over Matrimonial Property Issues ...................................................................................29 2.2.1 General rules on international jurisdiction as applied to matrimonial property regimes...............................29 2.2.2 Rules on international jurisdiction particular to matrimonial property law issues .........................................29

2.3 Law Applicable to the Matrimonial Property Regime..............................................................................................30 2.3.1 Determination of the law applicable to the matrimonial property regime.......................................................30 2.3.2 Scope of the law applicable to the matrimonial property regime......................................................................34 2.3.3 Law applicable in case of changes in the matrimonial property regime..........................................................36 2.3.4 Law applicable to the publication of the matrimonial property regime ...........................................................37

2.4 Recognition and Enforcement of Foreign Court Decisions and ‘Public’ Acts in Respect of Matrimonial Property Regimes ............................................................................................................................................................................37

2.4.1 The general rules on the effectiveness of foreign 'public' acts and court decisions as applied in the area of matrimonial property regimes ..................................................................................................................................................37 2.4.2 Rules on the effectiveness of foreign 'public' and private acts and court decisions specific to the area of matrimonial property regimes ..................................................................................................................................................38 2.4.3 Practical significance of the rules set out under 2.4.1. – 2.4.2...........................................................................38

2.5 Other remarks ..................................................................................................................................................................38 Chapter 3................................................................................................................................................................................................38 Unmarried Couples. Internal Law .....................................................................................................................................................38

3.1 Sources of the law on unmarried couples ...................................................................................................................39 3.1.1 Description of the general legislative sources .......................................................................................................39 3.1.2 Description of principal sources in court decisions .............................................................................................39 3.1.3 Description of legal reforms ....................................................................................................................................39

Page 3: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

T.M.C. Asser Instituut/UCL Matrim.Prop Austria 3

3.2 Historic development of the law on unmarried couples ...........................................................................................39 3.2.1 Stages of the historic development .........................................................................................................................39 3.2.2 Actual situation..........................................................................................................................................................39

3.3 The legal character of relations other than traditional marriage .............................................................................40 3.3.1 The concept of legal marriage .................................................................................................................................40 3.3.2 The couple of fact ............................................................................................................................................................41 3.3.3 Partnership registration .............................................................................................................................................41 3.3.4 Contract to cohabitate...............................................................................................................................................42 3.3.5 Engagement ................................................................................................................................................................43

3.4 Property in relations other than traditional marriage ................................................................................................43 Unmarried couples.....................................................................................................................................................................43 Engagement ................................................................................................................................................................................44

3.5 Property issues in case of separation of unmarried couples.....................................................................................44 3.5.1 The separation of the couple....................................................................................................................................44 3.5.2 Effects of the separation upon the property of the members ..............................................................................44 3.5.3 Effects of the separat ion with regard to third parties...........................................................................................46

3.6 Property issues in case a member of the unmarried couple dies .............................................................................47 3.6.1 In relation to the surviving member ........................................................................................................................47

3.7 Other remarks ..................................................................................................................................................................48 Chapter 4................................................................................................................................................................................................49 Unmarried Couples. Private International Law ...............................................................................................................................49

4.1 General issues of private international law .................................................................................................................49 4.1.1 Public Policy. Characterisation...............................................................................................................................49 4.1.2 Recognition of the relation between an unmarried couple .................................................................................49 4.1.3 Admissibility of the ‘celebration’ of a same sex ‘marriage’ (or other relation) in Austria...........................50

4.2 International jurisdiction................................................................................................................................................51 4.2.1 Separation of unmarried couples. International jurisdiction..............................................................................51 4.2.2 Property aspects of the separation. International jurisdiction ............................................................................51 4.2.3 Relation between 4.2.1 and 4.2.2. ...........................................................................................................................51

4.3 Applicable law .................................................................................................................................................................51 4.3.1 Determination of the law applicable to the property regime..............................................................................52 4.3.2 Scope of the applicable law ......................................................................................................................................52 4.3.3 Applicable law and changes of the property regime............................................................................................52 4.3.4 Law applicable to publication of the property regime of an unmarried couple..............................................53

4.4 Recognition and enforcement of foreign court decisions and 'public' acts in respect of property of unmarried couples 53

4.4.1 The general rules on the effectiveness of foreign 'public' acts and court decisions as applied in the area of property of unmarried couples .................................................................................................................................................53 4.4.2 Rules on the effectiveness of foreign 'public' and private acts and court decisions specific to the area of property of unmarried couples .................................................................................................................................................53 4.4.3..............................................................................................................................................................................................53

Various matters................................................................................................................................................................................53

Page 4: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

T.M.C. Asser Instituut/UCL Matrim.Prop Austria 4

INTRODUCTION The following report intents to describe the matrimonial property law in Austria. Austrian matrimonial property law to a large extent is settled law. Although very important for marriage this area of law compared to marriage and divorce law is of less interest to legal literature. Only recently and due to European law as well as to partly fundamental changes in society possible changes are discussed. The authors when drafting this report used the most recent literature. Historical aspects are mentioned only where necessary for the overall understanding. Important court decisions as well as further reading are referred to in the footnotes.

Page 5: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

T.M.C. Asser Instituut/UCL Matrim.Prop Austria 5

CHAPTER 1

MATRIMONIAL PROPERTY LAW INTERNAL LAW

1.1 GENERAL ISSUES

1.1.1 Sources

1.1.1.1 The general legislative sources concerning Austrian matrimonial property law are in

principle: - §§ 1217 – 1266 Austrian Civil Code (Allgemeines Bürgerliches Gesetzbuch – ABGB;

JGS 1811/946) on matrimonial property law; - §§ 98 – 100 ABGB on the compensation for assistance in profession; - §§ 757 – 759 ABGB on the legal succession law of the surviving spouse; - §§ 2 (10), 5 and 13 – 15 Housing Law (Wohnungseigentumsgesetz 2002 – WEG; BGBl. I

Nr. 70/2002) on the ‘ownership partnership’ for apartments; - §§ 81 – 99 Matrimonial Act (Ehegesetz – EheG; dRGBl 1938 I S. 807) on the division of

matrimonial property; - § 1 Notarial Deed’s Law (Notariatsaktsgesetz – NotaktsG; RGBl 1871/76).

1.1.1.2 Austria is a civil law country, therefore no customary law or case law with binding

character exists. However, there are court decisions – mainly of the Supreme Court –, which are of great importance due to their ability to interpret the law. Due to the high number of important cases, the authors think it more efficient to cite the relevant cases in footnotes at the relevant passages.

1.1.1.3 Major law reforms have taken place during the 1970ies and in the 1990ies (see below).

Currently and influenced by the developments in other European countries such as the Netherlands and especially Germany there is a discussion going on concerning the rights of unmarried couples.

The first step towards a more liberal regime is the new Housing Law (Wohnungseigentumsgesetz 2002 – WEG 2002). The old Housing Law of 1975 provided that an apartment could only have one owner. The only exception was for spouses, who could have an apartment in common ownership (Ehegattenwohnungseigentum). The new regulation replaces the common ownership of spouses by a more liberal form of ‘ownership partnership’ for apartments (Eigentümergemeinschaft), i.e., a community of two natural persons that have shares in the joint ownership of an apartment (§ 2 [10] WEG 2002). The law was accepted by the Council of Ministers on 1.2.2002 and will come into force on 1.7.2002.1

Discussion on further law reforms that might regulate the position of unmarried couples and especially of couples of the same gender is just emerging.

1 For text and materials see: http://www.bmj.gv.at/gesetzes/detail.php?id=7.

Page 6: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

T.M.C. Asser Instituut/UCL Matrim.Prop Austria 6

1.1.2 Historic development

1.1.2.1 Matrimonial law including provisions on matrimonial property law is included in the

Austrian Civil Code (§§ 1217 – 1266 ABGB) that was enacted in 1811. The law provides for a separation of property during marriage.

In 1938, Austria took over the German Matrimonial Act (Ehegesetz – EheG), which in principal is still valid in Austria today. This Act for the first time provided for a divorce. It is based on the patriarchal model of marriage according to which the husband was solely responsible for financial support of the family whilst the wife was solely responsible for the housekeeping. According to major changes of values in society, this law was amended in 1975 (BGBl 1975/412) by introducing the principle of partnership. This principle basically introduced a depart from the patriarchal principle, where the husband was considered to be the head of family, towards a partnership principle according to which both spouses are equal and have the same rights and duties.2

An important reform related to matrimonial property was the reform of the inheritance law in 1978 (Erb- und Eherechtsnovelle 1978; BGBl 1978/280). The legal inheritance right of spouses was increased to one third (next to surviving descendants) and two thirds (next to surviving ascendants). Further the spouse is entitled to the so-called Vorausvermächtnis (see below 1.6.2.3.), which was expanded in an amendment to the inheritance law (Erbrechts-Änderungsgesetz; BGBl 1989/656).3

Further law reforms to be mentioned include the Law Concerning the Amendment of the Right to a Name of 1995 (Namenrechtsänderungsgesetz; BGBl 1995/25), according to which both spouses are now allowed to either keep their own names or to choose one of their names or to choose one of their names while keeping the own name (double -barrelled name). Special provisions exist for children. If the spouses however do not agree on anything else, the husband’s name will be relevant.

In 1999 an extensive law reform brought about major changes concerning divorce and the financial support of spouses after divorce (Eherechts-Änderungsgesetz; BGBl I 1999/125).

Finally in 2001 extensive changes in the rights of children were enacted and the pr ovisions of Brussels II were implemented (Kindschaftsrechts-Änderungsgesetz; BGBl 2000/135 Art I).

1.1.2.2 The current regime of matrimonial property law is based on the reform of the inheritance

and marriage law in 1978 (BGBl 1978/280; see above 1.1.2.1.). It provides for a strict separation of matrimonial property during marriage. After dissolution of marriage, the property needs to be divided between the spouses.4

Matrimonial property law today is in principle regulated in the §§ 1217 – 1266 ABGB. No major changes have been made thereto and no major changes are planned for the near future.

2 M. SCHWIMANN in M. SCHWIMANN, Praxiskommentar zum ABGB [Practical Commentary of the ABGB], 2nd ed., Vol. I (1997) Vienna, Orac, Rz 2 at § 89 ABGB; J. STABENTHEINER in P. RUMMEL, Commentary of the ABGB, Vol. I (2000) Vienna, Manz, Rz 1 at § 89 ABGB; A. DEIXLER-HÜBNER, Scheidung, Ehe und Lebensgemeinschaft [Divorce, Marriage and Relationship], 6th ed. (2001) Vienna, Orac, Rz 1. 3 CH. HOLZNER, Ehevermögen bei Scheidung und bei Tod [Marital Property at Divorce or Death], (1998) Vienna, Verlag Österreich, pp. 23 – 24. 4 CH. HOLZNER, op. cit., pp. 26 – 29.

Page 7: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

T.M.C. Asser Instituut/UCL Matrim.Prop Austria 7

The following report will give a description of the actual situation concerning matrimonial property law in Austria.

1.1.3 Primary regime The rights and duties of spouses are determined in § 90 ABGB, which states that the

spouses (which have to be of different gender) are obliged to have a comprehensive matrimonial relationship that includes the obligation to live together, to behave faithfully and to meet each other with respect and support each other.

The duties to behave faithfully (Treue) and to meet each other with respect (respektvolle Begegnung) and support each other (gegenseitige Beistandspflicht) are mandatory. The other duties and obligations are mandatory in principle, but allow departs where this is in accordance with the principle of partnership, i.e., where the spouses agree on it. Still it is, however, possible for one spouse to act without the consent of the other spouse, if he/she has important personal reasons for this (if for example one spouse wishes to take up an employment).

Concerning matrimonial property the law regulates two types of matrimonial property regimes: the separation of property (Gütertrennung) and the community of property (Gütergemeinschaft). The law prefers the regime of separation (§§ 1233, 1237 ABGB), which at the same time is the most commonly used matrimonial property system. Therefore, if the spouses did not provide for any agreement on their matrimonial property, the regime of separation will be applicable. The rights and duties of the spouses with regard to their property depend on the matrimonial property regime they agreed on. 5

1.1.4 Secondary regimes

1.1.4.1 As mentioned above the principal legal matrimonial property regime is the separation of

property (Gütertrennung ) regulated in §§ 1233 and 1237 ABGB. The law in §§ 1233 – 1236 ABGB, however, also provides for the possibility of a community of property (Gütergemeinschaft).

1.1.4.2 The Austrian notion of matrimonial property law covers all property relations between

spouses, i.e., all property-related effects of marriage in opposite to the personal effects of marriage, that are regulated in §§ 89 – 100 ABGB and the in the EheG. The provisions are complemented by provisions on compensation for assistance in profession (§§ 98 – 100 ABGB), on the legal succession law of the surviving spouse (§§ 757 – 759 ABGB), on the ownership partnership for apartments (§§ 13 – 15 WEG 2002) and on the division of matrimonial property (§§ 81 – 99 EheG).6

Pension rights or maintenance obligations are not primary part of matrimonial property law. Although both areas of law have consequences on matrimonial property the provisions on pension rights belong to social security law and the provisions on maintenance obligations constitute a separate area of law that is close to marriage and divorce law.

5 G. HOPF/G. KATHREIN, Kommentar zum Eherecht [Commentary to the Matrimonial Act], (2000) Vienna, Manz, Rz 1 – 2 at § 1233 ABGB. 6 G. HOPF/G. KATHREIN, op. cit., Rz 1 at § 1217 ABGB.

Page 8: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

T.M.C. Asser Instituut/UCL Matrim.Prop Austria 8

1.1.4.3 § 1233 S. 1 ABGB states: ‘Marriage itself does not establish a community of property’.

Therefore, in case the spouses have not entered into any agreement on the matrimonial property regime the ‘legal’ regime of separation of property (Gütertrennung) applies. According to separation of property each spouse remains the sole owner of the property that he/she brought into marriage and he/she will be the sole owner of what he/she will acquire or inherit during marriage. He/she will also be the sole debtor of his creditors and the sole creditor of his debtors. The spouses do not have any mutual rights to their property (§ 1237 ABGB), especially the spouses are not allowed to dispose with the money of the other spouse.

Several non-matrimonial property-related provisions are of importance in this connection, because they interfere in the regulation of separation of property: According to § 98 ABGB a spouse is entitled to a compensation for assistance in the profession of the other spouse. This is similar to profit sharing between the spouses.7 In addition, the division of property and savings of the spouses after dissolution of marriage (§§ 81 – 99 EheG) can be seen as such. The provisions on the common property of apartments by spouses can be considered an exemption to the principle of separation of property. Also inheritance law weakens up this principle after the death of one spouse. 8

1.1.4.4 A marriage contract (Ehepakt) is a contract on the regulation of the matrimonial property

regime between the spouses. It replaces or modifies the legal matrimonial property regime of separation of property. Marriage contracts are regulated in §§ 1217 – 1266 ABGB. Several kinds of marriage contracts exist, whereof the community of property (Gütergemeinschaft) is the most important. It is regulated in the §§ 1233 – 1236 ABGB (see below 1.2.3.).

§ 1217 constitutes, that ‘marriage contracts are contracts on property, that are concluded with regard to matrimonial relations…’. Not every contract concluded between the spouses (so-called Ehegattenvertrag), however, automatically constitutes a marriage contract. The scope of § 1217 has caused some problems of legal definition. It is generally accepted that it needs to be restricted: The marriage contract has to aim at an extensive regulation of the economic relations of the marriage. A contract will only be considered a marriage contract, if it changes the economic relations of the objective legal consequences of matrimony (which can be either for the whole property or just parts thereof)9. A simple transfer of property between the spouses (for example a purchase contract)10, however, does not constitute a marriage contract. Therefore, not only the express intention of the spouses has to be considered, but also the interpretation of their behaviour.11 The decisive question is whether the spouses want to regulate some or all economic

7 G. HOPF/G. KATHREIN, op. cit., Rz 3 at § 1233 ABGB. 8 G. HOPF/G. KATHREIN, op. cit., Rz 2 at § 1233 ABGB. 9 Marriage contracts can also only aim at regulating single rights, like for example the question of ownership of an apartment: OGH 16.11.1949 SZ 22/177 = EFSlg 1716; OGH 7. 2.1962 EvBl 1962/263 = RZ 1962, 138 = EFSlg 1719); OGH 15.1.2002 5 Ob 309/01d; see G. HOPF/G. KATHREIN, op. cit., Rz 5 at § 1217 ABGB. 10 OGH 24.3.1954 EvBl 1954/188 = EFSlg 1718; OGH 17.12.1976 SZ 49/160 = EvBl 1977/141 = JBl 1977, 419. 11 F. PETRASCH in P. RUMMEL, Commentary of the ABGB, Vol. II (1984), Vienna, Manz, Rz 4 at § 1217.

Page 9: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

T.M.C. Asser Instituut/UCL Matrim.Prop Austria 9

effects of marriage (then a marriage contract is assumed) or whether their agreement should not touch the legal regime of separation of property.12

The parties to the marriage contract are the spouses themselves and – under the condition of future marriage – the brides. Also third parties (e.g., parents, relatives) can conclude a marriage contract with one spouse under the condition that the other spouse by his/her consent to the contract derives rights therefrom.13

To be valid a marriage contract and any changes thereto need to be concluded in the form of a notarial deed at a notary (§ 1 [1] lit a NotaktsG). The reason for this lies with the protection of the parties from hasty decisions and of the creditors.14 Nevertheless, a marriage contract that is not concluded in the form of a notarial deed – according to the Supreme Court15 – will still be valid if factually enforced. This opinion is rather controversial as it contravenes the intention that the notarial deed should prevent the manipulation of creditors, which is not assured by allowing this kind of curing legal defects.16

The advantages of marriage contracts lie with the possibility of clearly regulating property relations between the spouses. The freedom to adapt existing models or to develop new models supports this. Nevertheless, marriage contracts are not ve ry common. The reason for this might be, that a marriage is very much an emotional act, where the spouses do not easily touch economic questions. They are most commonly either concluded – in the form of community of property, mutual testaments or testamentary contracts – between spouses who indeed have accumulated considerable wealth or in the rural area, where especially the community of property is common.

Unfortunately, no numbers are available on the frequency of marriage contracts. The reason for this might be the fact, that no register exists, which would allow easy determination of the conclusion of such contracts.

1.1.4.5 When entering into a marriage contract the parties are not restricted to the legal forms of

marriage contracts provided for in the law. In case they do not want to have a separation of property they are free to develop new models or to modify the existing legal models.17

The following matrimonial property regimes are regulated by law:

1.1.4.5.1 Marriage portion (Heiratsgut; §§ 1218 – 1229 ABGB): The marriage portion is property

that is given to the husband either by the wife or by a third person for the wife in order to ease the expenses of marriage. In case nothing else is agreed between the parties, the husband becomes the

12 G. HOPF/G. KATHREIN, op. cit., Rz 6 at § 1217 ABGB. 13 This condition was introduced by court practice: see G. HOPF/G. KATHREIN, op. cit., Rz 2 at § 1217 ABGB; OGH 6.2.1980 RZ 1981/47 = EFSlg 36.114; OGH 30.3.1982 EFSlg 41.038. 14 G. HOPF/G. KATHREIN, op. cit., Rz 7 at § 1217 ABGB. 15 OGH 23.11.1972 SZ 127/72 = EvBl 1973/178. 16 G. HOPF/G. KATHREIN, op. cit., Rz 9 at § 1217 ABGB; W. BRAUNEDER in M. SCHWIMANN, Praxiskommentar zum ABGB [Commentary to the Private Law], 2nd ed., Vol. VI (1997) Vienna, Orac, Rz 2 at § 1217 ABGB; H. KOZIOL/R. WELSER, Grundriss des bürgerlichen Rechts [Private Law], (2002) Vienna, Manz, Vol. I, p. 168. 17 G. HOPF/G. KATHREIN, op. cit., Rz 3 at § 1217 ABGB; OGH 17.12.1976 SZ 49/160 = EvBl 1977/141 = JBl 1977, 419.

Page 10: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

T.M.C. Asser Instituut/UCL Matrim.Prop Austria 10

owner of all money and consumable goods, whereas on other property he gets usufruct (§ 1227 ABGB). The marriage portion is of little relevance in Austrian law.18

1.1.4.5.2 With the Widerlage (§§ 1230 – 1231 ABGB) the husband or a third person can supplement the marriage portion. After the death of the husband the wife will get ownership of it. The Widerlage is practically irrelevant.19

1.1.4.5.3 The Morgengabe (§ 1232 ABGB) is a gift given to a bride by her husband after the

wedding night. It constitutes a marriage contract as well as a gift contract at the same time. The Morgengabe is too practically irrelevant.20

1.1.4.5.4 The community of property (Gütergemeinschaft; §§ 1233 – 1236 ABGB) is the most important legally defined marriage contract. It will be described in more detail below at 1.2.3..

1.1.4.5.5 The Witwengehalt (§ 1242 ABGB) is a pension for the widow after the death of her

husband. It is also practically irrelevant.21

1.1.4.5.6 The Advitalitätsrecht (§ 1255 ABGB) is the right of the surviving spouse to get usufruct

on the property after the death of the other spouse. It too is practically irrelevant.22

1.1.4.6 The spouses may change the legal matrimonial property regime of separation of property

at any time before or during marriage by entering into a marriage contract (Ehepakt). According to Austrian contract law contracts can be only dissolved with the consent of both parties. They can either conclude a new marriage contract or revoke an existing marriage contract.

1.1.4.7 Matrimonial law is regulated on a national level; there are no local disparities. 23 Factual

differences might occur between urban and rural areas, as it the latter the regime of community of property is more common.

18 G. HOPF/G. KATHREIN, op. cit., at §§ 1218 – 1229 ABGB; A. DEIXLER-HÜBNER, op. cit., Rz 31; B. JUD, Ausgewählte Fragen zu Heiratsgut und Ausstattung (§§ 1220, 1231 ABGB) [Selected Questions of Marriage Portion and Dowry], NZ 1999, pp. 37 ff.. 19 G. HOPF/G. KATHREIN, op. cit., at §§ 1230 – 1231 ABGB. 20 G. HOPF/G. KATHREIN, op. cit., at §§ 1232 ABGB. 21 G. HOPF/G. KATHREIN, op. cit., at §§ 1242 ABGB. 22 G. HOPF/G. KATHREIN, op. cit., at §§ 1255 ABGB. 23 Until 1938 the Matrimonial Act of the province (Bundesland) of Burgenland was governed by the Hungarian Matrimonial Act.

Page 11: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

T.M.C. Asser Instituut/UCL Matrim.Prop Austria 11

1.2 TYPES OF REGIME

1.2.1 Comments as to the primary regime

1.2.1.1 Marriage means an extensive form of partnership. Personal rights and duties are equal

(principle of partnership). The duties of one spouse correspond to the duties of the other spouse. The law of marriage is regulated in §§ 44 – 46 and 89 – 100 ABGB and in the Law of

Marriage. Only a civil wedding between a man and a woman before a marriage registrar (Standesbeamter) has legal effect. The minimum age for marriage is 19 years for men and 16 years for woman. Consanguineous marriage, bigamy, polygamy and marriage be tween adoptive parent and adoptive child are prohibited.24

Following the Namenrechtsänderungsgesetz (BGBl 1995/25) spouses do not necessarily have to have the same last name (see above 1.1.2.1.). The duty to live together, i.e., to share a common household , is not relevant anymore, although it is still regulated in the law. See below 1.2.1.3. Personal rights and duties are not discussed, as they are not part of the study.

1.2.1.2 According to § 90 (2) ABGB each spouse has the duty to contribute to the costs and

expenses of the household, as far as this is reasonable for him, as this is usual according to the spouses’ lifestyle and as no agreement to the contrary exists between the spouses.

Property reserved for the household (Wirtschaftsgeld)25 is defined as the amount of money, which is necessary to cover the costs and expenses for the means that are necessary for all the persons living in one household and to which therefore the spouse responsible for the household is entitled to.

1.2.1.3 The obligation to live together is one of the elements of a ‘comprehensive relationship’

between the spouses, which is characteristic for marriage. The duty of the wife to follow her husband is not relevant any more since the principle of partnership was introduced. The spouses have to agree on their marital home (Ehewohnung). If the spouses have separate homes due to their work this is considered a factually conjoint arrangement.26 For justified reasons, however, e.g., if one spouse gets an employment in another town, each spouse may demand the change of the marital home (§ 92 [1] S. 1 ABGB).

§ 97 ABGB further provides for the protection of the marital home: The spouse who has the right to dispose over the marital home (i.e., who is the sole owner or tenant of the apartment) must refrain from undertaking anything that might have the effect that the other spouse who is dependent on this marital home looses it (Wohnungsschutz). Whether a spouse depends on the marital home or not is again depending on his personal conditions (age, health, etc.). This provision, however, does not encompass a right to transfer tenancy rights.27

24 H. HAUSMANINGER, The Austrian Legal System, 2nd ed. (2002) Vienna, Manz, p. 241. 25 G. HOPF/G. KATHREIN, op. cit., Rz 4 at § 94 ABGB; M. SCHWIMANN in M. SCHWIMANN, op. cit., Vol. I, Rz 11 at § 94 ABGB; A. DEIXLER-HÜBNER, op. cit., Rz 22. 26 G. HOPF/G. KATHREIN, op. cit., Rz 6 at § 92 ABGB; M. SCHWIMANN in M. SCHWIMANN, op. cit., Vol. I, Rz 6 at § 92 ABGB; A. DEIXLER-HÜBNER, op. cit., Rz 11. 27 OGH 23.2.1999, 1 Ob 368/98v.

Page 12: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

T.M.C. Asser Instituut/UCL Matrim.Prop Austria 12

1.2.1.4 Although in § 91 ABGB the professional occupation is cited as one element of the marital

relationship that has to be part of the spouses’ conjoint decision, this is not considered a marital duty. Therefore, the professional occupation of the spouses lies in their own decision as long as this does not concern other essential elements of marriage (for example maintenance obligations etc).

According to § 90 ABGB each spouse has to assist the other spouse in his/her profession to a reasonable extent (Mitwirkung im Erwerb). In this case he is entitled to an appropriate compensation according to duration and kind of work. This provision is especially important for farmers, gastronomy and self-employed persons.

1.2.1.5 A spouse who has no own income cannot open a bank account for the common household

with the spouse who earns the income. Neither the permission for the bank to take payments for the spouse with no income nor the dedication of the amount on the account for domestic purposes are covered by the general permission to represent the spouse in every day domestic affairs (Schlüsselgewalt; see below 1.2.1.6.).28 The same can only be true for safety deposit boxes.

The spouses can take up a bank credit in the form of a so-called spouses’ credit. The consequence of this would be their joint and several liability (Solidarhaftung) for the debts, i.e., the bank can ask either of them for payment of the full debt. The bank has to inform the spouses on the risks of a credit.29

1.2.1.6 According to § 96 ABGB the spouse who has no income and keeps the household

represents the other spouse in legal transactions for domestic purposes of daily life, as long as he/she concludes them for domestic purposes and they correspond to the lifestyle of the spouses (Schlüsselgewalt).30 Party of the contract is therefore usually the spouse who earns the income of the family. The third party must be aware of this representation. The necessary preconditions for such representation are marriage and a common household.

No representation is possible, if the represented spouse indicates the third party of the contract that he/she does not want to be represented by his/her spouse. In case the third party did not realise that the represented spouse did not want to be represented by his/her spouse, the couple is commonly liable for the debts.31 Opening of bank accounts or safe deposit boxes or conclusion of insurance contracts is not considered to be a transaction of daily life.32

This provision is not relevant for couples where both spouses are employed. According to the principle of partnership, it is not necessarily the wife, who represents the husband, but it could as well be the husband who represents the wife.

28 P. AVANCINI/G. IRO/H. KOZIOL, Bankenvertragsrecht [Bank Contract Law], Vol. I (1987) Vienna, Manz, Rz 4/17. 29 P. AVANCINI/G. IRO/H. KOZIOL, Bankenvertragsrecht [Bank Contract Law], Vol. II (1993) Vienna, Manz, Rz 1/178 – 182. 30 G. HOPF/G. KATHREIN, op. cit., Rz 1 – 6 at § 96 ABGB; M. SCHWIMANN in M. SCHWIMANN, op. cit., Vol. I, Rz 1 – 8 at § 96 ABGB; H. KOZIOL/R. WELSER, op. cit., p. 432; A. DEIXLER-HÜBNER, op. cit., Rz 16. 31 G. HOPF/G. KATHREIN, op. cit., Rz 6 at § 96 ABGB; M. SCHWIMANN in M. SCHWIMANN, op. cit., Vol. I, Rz 7 at § 96 ABGB; A. DEIXLER-HÜBNER, op. cit., Rz 16. 32 OGH 18.11.1931 SZ 13/248.

Page 13: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

T.M.C. Asser Instituut/UCL Matrim.Prop Austria 13

1.2.1.7 For protection of the marital home see 1.2.1.3.. For protection in case a spouse is

represented for non-domestic purposes or is represented for domestic purposes against his will see 1.2.1.6

1.2.2 Matrimonial property regime provided by law (statutory regimes)

1.2.2.1 In case spouses do not enter into a marriage contract the property regime will follow the

rules on separation of property as already mentioned above at 1.1.4.3..

1.2.2.2 The regime of separation of property is regulated in §§ 1233 and 1237 ABGB. It provides

that each spouse remains the sole owner of all property owned by him at the time of entering into marriage and the sole owner of all property acquired by him during marriage. Accordingly, each spouse is the sole debt or of his creditors and creditor of his debtors.33 The only exception from this concept is the institute of Schlüsselgewalt (see above 1.2.1.6.), where a spouse without any own earnings has the power to oblige the other spouse to a limited extent for domestic purposes of daily life. In addition, contracts entered into by both spouses together will oblige them both (e.g., purchase contracts).

Separation of property naturally does not prevent the spouses from common administration of their property, the ownership, however, keeps separated.

Separation of property only exists until dissolution of marriage by either divorce or invalidation. At that point the property that has been acquired by the spouses during marriage is divided according to the rules of §§ 81 – 99 EheG without regard to ownership (see below 1.6.).

1.2.3 Marital settlements (contractual regimes)

1.2.3.1 The legal regime is the separation of property. For any other agreement between spouses a

marriage contract has to be concluded. A marriage contract is defined by law as a contract concluded over the property of the spouses with regard to marriage (§ 1217 ABGB). The marriage contract most commonly entered into is the community property (Gütergemeinschaft), regulated in §§ 1233 – 1236 ABGB. There are various forms of community property:

1.2.3.1.1 General community of property (allgemeine Gütergemeinschaft): This form comprises all

property of both spouses that is currently existing and will be acquired or inherited in future.

1.2.3.1.2 Limited community of property (beschränkte Gütergemeinschaft): The limitation can be

of different form. The community of property can therefore encompass different things: - the property that is currently existing (this will be assumed in doubt; §§ 1233, 1177 ABGB); - the property that will be acquired in future (Errungenschaftsgemeinschaft);

33 G. HOPF/G. KATHREIN, op. cit., Rz 2 at § 1233 ABGB; W. BRAUNEDER in M. SCHWIMANN, op. cit., Vol. VI, Rz 1 at § 1237 ABGB; H. KOZIOL/R. WELSER, op. cit., pp. 434 – 435.

Page 14: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

T.M.C. Asser Instituut/UCL Matrim.Prop Austria 14

- the property that will be acquired and inherited in future; - the property acquired in future including all movable and immovable property

(Fahrnisgemeinschaft). Concerning liability a difference can be made between:

1.2.3.1.3 Community of property during life (Gütergemeinschaft unter Lebenden): The common

property (Gesamtgut) is in common ownership of both spouses according to quotas agreed by them. The spouses can also agree that next to the common property there should exist special own property belonging to each of the spouses (Vorbehaltsgut). Personal rights, such as maintenance rights, copyrights, shares of private companies etc., cannot be part of the common property (Sondergut).

The marriage contract forms the title for acquiring property concerning the common property. Therefore, it is necessary to set a modus concerning the property that was held in the ownership of just one spouse.34

Against the general rules on common property, no spouse may dispose over his share of the common property individually. Such prohibition of disposal, however, is of obligatory nature only and has no power against third parties, i.e., transactions to third parties are therefore valid, the spouse, however, will be responsible for compensation against the other spouse. In order to avoid this, a prohibition of alienation (Veräußerungs- und Belastungsverbot) may be entered into the land title register.

When entering into a community of property each spouse according to his quota becomes debtor of the other spouse’s creditors. Therefore, in case both spouses commonly enter into debts their whole common and own property is liable for these debts. If one spouse solely enters into debts – next to his own property (Sondergut and Vorbehaltsgut) – the whole common property is liable for these debts in case of a general community property. In case of a limited community property, the liability of the other spouse for such debts is denied.

In case of insolvency of one spouse, the whole common property is to be divided according to the spouses’ quotas. For the division of property after dissolution of the marital bond see 1.6.1., for the consequences after the death of one spouse see 1.6.2..

1.2.3.1.4 Community of property after death (Gütergemeinschaft auf den Todesfall): In this case,

the property relations of the spouses are only changed at the time one spouse dies. During lifetime the property of the spouses is separated, i.e., each spouse may dispose over his prope rty according to his own wishes. At the time of the death of one spouse, the property of both spouses is put together and after deduction of debts is divided again into two parts. One part remains for the surviving spouse, the other part is passed on accor ding to inheritance rules.

There are various other forms of marriage contracts which were already mentioned above under 1.1.4.5., but which have hardly any relevance in today’s Austrian matrimonial property law.

1.2.3.2 The form and legal regime of marriage contracts are in general lead down by law as

described above 1.2.3.1.. According to private autonomy, the spouses – within these provisions –

34 According to court practice the conclusion of the marriage contract is sufficient: H. KOZIOL/R. WELSER, op. cit., pp. 437 – 438.

Page 15: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

T.M.C. Asser Instituut/UCL Matrim.Prop Austria 15

have the right to adapt each of these marital regimes according to their own needs or to develop new regimes (i. e., which property should be part of the common property etc.). 35

A marriage contract is a contract; therefore, the rules of contract law (§§ 859 – 937 ABGB) on the conclusion and dissolution of contracts apply (even in case the marriage contract contains provisions on inheritance).36 Contractual regulation of matrimonial property has to be in accordance with the notion of ‘marriage contract’ (see above 1.1.4.4.). Under compliance with this condition a marriage contract cannot only contain provisions on the property or shares of the property of the spouses, but can as well contain single articles of property such as usufruct on a plot of land or a share thereof, right of accommodation (Wohnrecht), rent rights, ownership partnership for apartments, dispense of maintenance etc..37 The parties do not necessarily have to be of age, but have to have complete competence.38 A minor spouse acts within limited competence and the approval of both parents is necessary for conclusion of the marriage contract.39

Regarding the form, all marriage contracts need to be concluded in the form of a notarial deed. Nevertheless, they are valid if factually executed (see above 1.1.4.4.). For the necessary contents of a marriage contract see also 1.1.4.4..

1.3 CHANGE OF MATRIMONIAL PROPERTY REGIME

1.3.1 Principles

1.3.1.1 According to the principle of freedom of contractual agreements in Austrian law the

matrimonial property regime may be changed at any time during marriage according to the agreement of the spouses (see above 1.1.4.6.).

1.3.1.2 This is because marriage contracts are considered contracts, whereto the rules of contract

law apply. The requirement of drafting the contract and any changes thereto in the form of a notarial deed before a notary should prevent disadvantages for the creditors.

1.3.2 Modalities for change

1.3.2.1 A marriage contract can be concluded at any time before and during marriage. Essential

criteria, however, is the consent of the spouses on the change of the matrimonial property regime.

1.3.2.2 The essential substantive requirement is that the contract has to be concluded with regard

to the marital relations. No marriage contract can be concluded on property that is independent from marriage. Besides this the general rules of the law of obligations apply, i.e., the parties must reach a

35 G. HOPF/G. KATHREIN, op. cit., Rz 7 at § 1234 ABGB; H. KOZIOL/R. WELSER, op. cit., p. 436. 36 G. HOPF/G. KATHREIN, op. cit., Rz 4 at § 1217 ABGB. 37 W. BRAUNEDER in M. SCHWIMANN, op. cit., Vol. VI, Rz 8 at § 1217 ABGB. 38 OGH 14.12.1976 SZ 49/156 = EvBl 1977/150. 39 W. BRAUNEDER in M. SCHWIMANN, op. cit., Vol. VI, Rz 4 at § 1219 ABGB.

Page 16: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

T.M.C. Asser Instituut/UCL Matrim.Prop Austria 16

certain age, must not be in error on the contents of the transactions etc.. The duration of marriage is of no relevance.

Formal requirements include that the contract needs to be concluded in writing in the form of a notarial deed before a notary.

1.4 PUBLICATION OF THE REGIME

1.4.1 Principles

1.4.1.1 In Austria there exists no system for the publication of the matrimonial property regime.

The only existing register is the register with the municipal authorities (Personenstand sregister), where the personal status is registered, i.e., where marriages are registered in the so-called Book of Marriages (Ehebuch).

However, according to § 364c ABGB, a prohibition of alienation may be registered in the land title register for immovable property. According to § 5 (1) and (2) WEG 2002 an existing ownership partnership for apartments has to be entered into the land title register.

1.4.1.2 By registration in the land title register, the protection of third parties, notably of creditors,

can be achieved.

1.4.1.3 According to § 4 of the Commercial Register Code (Firmenbuchgesetz) marriage contracts

concluded by sole -proprietors or personally liable shareholders have to be entered into the commercial register (Firmenbuch).

1.4.2 Modalities for publication

1.4.2.1 An entry in the land title register is achieved by application to the land title court, which

then undertakes the changes in the register. A fee needs to be paid for each change. The land title register is open to public.

1.4.2.2 The land title register does not control the substantive requirements. Formal requirements,

like for example the existence of a valid marriage, must be fulfilled.

1.4.2.3 None.

1.4.2.4 None.

Page 17: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

T.M.C. Asser Instituut/UCL Matrim.Prop Austria 17

1.5 ADMINISTRATION OF PROPERTY

1.5.1 Under the regime provided by law (statutory regime)

1.5.1.1 According to the statutory regime of separation of property each spouse has to manage

his/her own income and estate by himself/herself. A spouse is therefore not responsible for any debts entered into by the other spouse.

1.5.1.2 Only obligations entered into by both spouses together lead to a joint and several liability

(Solidarhaftung). In case a spouse, who has no own income, obliges the spouse, who is responsible for maintenance, for household transactions the latter may intervene and make the third party understand that he does not agree with the intentions of his spouse. If still a transaction comes into being, this might oblige both spouses instead of only the spouse who is responsible for maintenance (see above 1.2.1.6.).40

1.5.2 Under marital settlements (contractual regime)

1.5.2.1 Management of private, personal, community or separated property is in principle subject

to contractual agreement in the marriage contract. Generally, in case general community property was agreed, administration of property has to happen commonly by the spouses. In case of limited community property the spouses have to manage the common property commonly, whilst the administration of their own property remains with each of them separately. In each of these cases the spouses can nominate a third person, that will be responsible for administering the property.

1.5.2.2 Also, intervention by spouses can be regulated in the contractual agreement. In general,

dispositions over the common property by one spouse are valid against third parties, but they will lead to compensation for the other spouse (see above 1.2.3.1.3.).

1.5.3 Contracts between spouses during marriage that were not concluded with regard to

marriage do not constitute a marriage contrac t. See above 1.1.4.4. for the notion of a marriage contract and the differences to normal transaction contracts. Differences occur in the form of the contracts: If the parties are not yet married a contract which is not a marriage contract does not need to be concluded in the form of a notarial deed. In case the couple is already married, also sales, barter, rent and credit contracts need to be concluded in the form of notarial deeds (not, however, partnership agreements). 41

1.5.3.1 Sales between spouses are generally admitted. They follow the rules of Austrian contract

law and do not constitute marriage contracts or parts of a marriage contract.

40 G. HOPF/G. KATHREIN, op. cit., Rz 6 at § 96 ABGB; M. SCHWIMANN in M. SCHWIMANN, op. cit., Vol. I, Rz 5 at § 96 ABGB; H. KOZIOL/R. WELSER, op. cit., p. 433. 41 W. BRAUNEDER in M. SCHWIMANN, op. cit., Vol. VI, Rz 9 at § 1217 ABGB.

Page 18: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

T.M.C. Asser Instituut/UCL Matrim.Prop Austria 18

1.5.3.2 The same is true for gifts between spouses. Such contracts also follow the rules of

Austrian contract law and do not constitute marriage contracts or parts of a marriage contract unless they are made in the form of a so-called Heiratsgut, Widerlage or Morgengabe, which all constitute marriage contracts (see above 1.1.4.5.).

Gifts by a third party to only one of the spouses do not constitute a marriage contract, even if the other spouse might profit therefrom.42 An example is the so-called Ausstattung, which is the agreement between a third party (esp. the parents of one of the spouses) and one spouse to give him/her articles of property. Such a contract can be concluded without any form requirements. In case, however, both spouses are involved in such an agreement, the contract constitutes a marriage portion (see above 1.1.4.5.1.).43

1.5.3.3 Partnership agreements between spouses are generally permitted. They follow the rules of

commercial law. No specific provisions exist in relation to marriage. Such agreements do not require to be concluded in the form of a notarial deed, because they are entered into between spouses. There might be of course different provisions that require this form. A special form of partnership is the Civil Law Partnership (Erwerbsgesellschaft bürgerlichen Rechts). It can be concluded without any formal requirements and is therefore assumed to have been concluded for example between spouses in certain cases such as merger of capital and effort of both spouses which exceeds the obligation to support each other (gegenseitige Beistandspflicht; see above 1.1.3.) and where both spouses have the same rights of disposition with the property. Practical examples would be the common acquisition of land or the common construction of a family house etc.. The spouses must intent a reason which exceeds the typical obligations of marriage and which is achieved by common input of capital and effort. The difference to a marriage contract lies in duty to draft the latter in the form of a notarial deed. Further, in the marriage contract the spouses agree on a general settlement of the matrimonial property with regard to the replacement of the legal matrimonial regime and the regulation of economic questions of marriage. Difficulties in the difference between these two forms of contracts might occur where the marriage contract also contains elements of profit making. Here a case-by-case analysis will be necessary. 44

1.5.3.4 Employment contracts between spouses are admitted. The spouses have a general

obligation to assist each other in their profession to a reasonable extent (Mitwirkung im Erwerb; see 1.2.1.4.), which entitles them to an appropriate compensation. If the spouses have concluded an employment contract, a spouse is only entitled to compensation from assistance in profession for the amount exceeding his/her earnings from the employment contract. In doubt, however, the existence of an employment contract is not assumed.

42 W. BRAUNEDER in M. SCHWIMANN, op. cit., Vol. VI, Rz 10 at § 1217 ABGB. 43 W. BRAUNEDER in M. SCHWIMANN, op. cit., Vol. VI, Rz 2 at § 1220 ABGB. 44 P. JABORNEGG/R. RESCH in M. SCHWIMANN, op. cit., Vol. VI, Rz 2 and 37 at § 1175 ABGB.

Page 19: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

T.M.C. Asser Instituut/UCL Matrim.Prop Austria 19

1.6 DISSOLUTION, LIQUIDATION AND DIVISION OF THE MATRIMONIAL PROPERTY REGIME

1.6.1 Following dissolution of the marital bond Marriage can be dissolved by invalidation (Nichtigerklärung), by cancellation

(Aufhebung) or by divorce (Scheidung): Invalidation of marriage can be achieved in case of very serious defects that are defined by

law (§§ 21 – 25 EheG), such as non-compliance with formal requirements, lack of legal competence or if the marria ge has only been concluded for the reason of obtaining citizenship or name (Staatsbürgeschaftsehe, Namensehe) etc.. The defect is assumed to have cured after duration of the marriage of more than five years.45

Cancellation of marriage is only possible for one of the reasons defined by law and concerning the lack of willingness at the time of marriage such as error, lack of approval of the legal representative, deception or threat (§§ 35 – 46 EheG).

A marriage can be divorced because of the responsibility of one spouse (Scheidung aus Verschulden), because of other reasons (Scheidung aus anderen Gründen), because of dissolution of domestic community (Scheidung wegen Auflösung der häuslichen Gemeinschaft) or by consent (einvernehmliche Scheidung). About 90 % of divorces are by consent.

1.6.1.1 In case of dissolution of the marital bond (either by invalidation, cancellation or divorce)

the goods have to be divided by the spouses in consent. In case no consent is achieved, the court in non-contentious legal proceedings (Ausserstreitverfahren) will determine these goods according to the rules of evidence in the division proceedings (Aufteilungsverfahren; § 98 ABGB; see also below 1.6.1.3). The applications therefore are to be submitted by the parties. Where it has been proved that goods were brought into marriage by one spouse or were acquired by him/her for his/her own use, these goods will remain to this spouse.46

1.6.1.2 Division in principle should happen with the consent of the spouses. Only in case they do

not agree on the division, the court in non-contentious legal proceedings has to decide upon application on the division of their property according to the principle of fairness (Billigkeit). § 83 (1) EheG contains guidelines for division: According to these guidelines, attention must be paid by the court to the amount contributed to the property by each of the spouses as well as the well of the children. Maintenance payments, management of the household, education of children and assistance in profession are considered as such contributions.

The time significant for division is the time of dissolution of the marital community. Goods accumulated by the couple before marriage do not count to the objects of division after dissolution of marriage. The following are possible objects of division:

- Marital consumable property (eheliches Gebrauchsvermögen): This is all movable and immovable property that during marriage was to the use of both spouses, especially household goods and the marital home, i.e., all goods that were dedicated to the life of the spouses.

45 G. HOPF/G. KATHREIN, op. cit., Rz 2 at § 21 EheG; M. SCHWIMANN in M. SCHWIMANN, op. cit., Vol. I, Rz 3 at § 21 EheG; A. DEIXLER-HÜBNER, op. cit., Rz 66 – 73. 46 An application of one party against the other during the proceedings on property division after divorce to give a detailed list of savings at the time of divorce is considered to infringe the parties legal sphere (OGH 29.09.1999, 6 Ob 192/99z).

Page 20: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

T.M.C. Asser Instituut/UCL Matrim.Prop Austria 20

- Marital savings (eheliche Ersparnisse): This is property saved by the spouses during marriage and dedicated to utilisation, for example cash money, bank savings, stocks and shares, jewellery etc.. The restrictive legal definition of ‘dedication for utilisation’ is controversial. It is not clear whether for example money can be considered as marital saving if not kept on a savings account, but on a normal bank account. Further, according to a restrictive interpretation, big accumulations of property might not be subject to division, because they are dedicated to inheritance.

The following property is explicitly excluded from division (§ 82 [1] no. 1 EheG): - Property individually brought into marriage by the spouses, property given by third

parties and inherited property; - Property dedicated to personal or professional use of one spouse, even if the other

spouse is the owner of this property (e.g., a car); - Property belonging to a company and shares of companies. Companies are excluded

from division in order not to endanger the existence of the company itself and its employees. A company is characterised as independently organised source of income. Size or profit orientation is no essential element. The company is also excluded from division, if originally made from marital savings. If the company is, however, sold, the proceeds are to be divided.

The exclusion of companies from division is very controversial as it firstly contradicts the marital principle of partnership and secondly supports any manipulation of the private and the company property.

Usually the courts do not foresee a division in numbers, but a division according to quotas. The general quota is 50:50, but depending on the financial possibilities of the spouses or the triple burden of wives quotas of 1:2 or even 1:3 are possible.47

In case the spouses have entered into a marriage contract, the property is divided according to the following rules:

In case of cancellation of marriage or divorce, both spouses have to agree on the division of their property. If no agreement can be achieved and none or both of the spouses can be hold responsible for this, the marriage contract is deemed to be revoked. Then each of the spouses gets back, what he/she has brought into marriage. In case no agreement can be achieved, but one of the spouses can be held responsible for this, the other spouse has the choice: He/she may insist on the effects that apply after the death of one spouse or the marriage contract is deemed to be revoked. 48

In case of invalidation of the marriage, the marriage contracts will be dissolved ex ante , i.e., the original state of the property has to be re-established (§ 1265 ABGB).

It is commonly agreed that the §§ 81 – 99 EheG on matrimonial consumable property and savings are leges speciales to §§ 1263 – 1264 ABGB.49 Any agreement on divorce or cancellation of marriage prevailing the law is, however, possible. Any advance agreement on the division of matrimonial savings needs to be concluded in the form of a notarial deed. The application of §§ 81 – 99 EheG may then be excluded. According to § 95 EheG the right for division of the matrimonial consumable property and matrimonial savings expires, if it is not claimed within one

47 G. HOPF/G. KATHREIN, op. cit., Rz 3 at § 83 EheG; A. DEIXLER-HÜBNER, op. cit., Rz 189. 48 G. HOPF/G. KATHREIN, op. cit., Rz 5 at § 31 EheG; H. KOZIOL/R. WELSER, op. cit., p. 439; A. DEIXLER-HÜBNER, op. cit., Rz 203. 49 OGH 27.3.1990 SZ 56/90.

Page 21: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

T.M.C. Asser Instituut/UCL Matrim.Prop Austria 21

year after legal validity of the divorce, cancellation or invalidation of the marriage. Then §§ 1265 and 1266 ABGB are applicable again.50

1.6.1.3 The spouses are generally entitled to compensation in goods (Naturalteilung). The court

can foresee monetary compensation (Ausgleichszahlung) only, if compensation in goods is not possible in a fair way. 51 In order to reach a fair result of the division proceedings the judge has several opportunities: So for example he can order the transfer of (movable or immovable) property from one spouse to the other. The existence of common property after dissolution of the marital bond should be avoided if possible. The same is true for the marital home. In addition, rent agreements may be transferred from one spouse to the other. As far as compensation payments are concerned, their amount depends on the court’s discretion. Therefore, the different possibilities of both parties to keep their economic basis of living are to be considered. However, a significant restriction in lifestyle is acceptable. Also responsibility for divorce or ability for employment are criteria for the amount of compensation.

In case of assistance in profession (see above 1.2.1.4.), compensation is possible according to § 94 EheG. The amount of compensation depends on the kind and duration of the support. If the entitled person receives maintenance, this will reduce the compensation for support. According to court practice (and much criticised by legal theory), the amount of compensation depends on the profit earned. 52 The right to compensation is defined in the law, contractual claims therefore prevail (§ 100 ABGB). Court practice is rather restrictive in accepting conclusive agreements of the parties, such as employment contracts.

Debts in connection with the marital consumable property or with the marital savings (§ 81 [1] EheG) as well as debts in connection with the lifestyle of the spouses (§ 83 EheG) are to be taken into consideration at the division of the marital property. The spouse, who following the division gets a good, has to pay the debts for it. The liability towards third parties remains however with the party who entered into the debts. Any obligation to pay back the debts can therefore only have consequences for the relation between the (former) spouses. For bank credits only recently the opportunity was opened to change the position of the debtors to the spouse who factually pays the credit rates (§ 98 EheG), the other spouse will stand surety.

An ownership partnership for apartments can be dissolved only after the dissolution of a marriage according to the rules on dissolution of common ownership (§ 830 AGBG and § 15 WEG 2002). During marriage a claim for dissolution of the ownership partnership is prohibited (§ 13 [6] WEG 2002).

Maintenance obligations are not discussed, as they are no immediate consequence of the division of matrimonial property.

According to § 100 ABGB compensation from a civil law partnership cannot be based on § 98 ABGB (compensation for assistance in profession), if a contractual relations exists. Businesses are also excluded from the division of marital consumable property and marital savings according to § 81 EheG (§ 82 [1] no. 3 and 4 EheG). Therefore, division of property of a civil law partnership

50 G. HOPF/G. KATHREIN, op. cit., Rz 1 – 7 at § 95 EheG; E. BERNAT in M. SCHWIMANN, op. cit., Vol. I, Rz 1 – 3 at § 95 EheG; H. KOZIOL/R. WELSER, op. cit., p. 470; OGH 25.1.2000, 1 Ob 294/99p; OGH 19.10.1999, 4 Ob 251/99m; OGH 26.9.1995, 5 Ob 528/95. 51 G. HOPF/G. KATHREIN, op. cit., Rz 1 at § 94 EheG; E. BERNAT in M. SCHWIMANN, op. cit., Vol. I, Rz 1 at § 94 EheG; A. DEIXLER-HÜBNER, op. cit., Rz 180, 198 – 202. 52 CH. HOLZNER, op. cit., pp. 92 – 93; OGH 15.06.1983 SZ 56/95 = EvBl 1984/1 = NZ 1984, 83; OGH 2.4.1986 EFSlg 50.265.

Page 22: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

T.M.C. Asser Instituut/UCL Matrim.Prop Austria 22

follows the rules on company law, i.e., the property including the profits and losses has to be divided between the parties.53

1.6.1.4 In case of a commonly agreed divorce the division can be agreed between the parties in

the form of a notarial deed. In all other cases the court will decide on the division in non-contentious legal proceedings (Ausserstreitverfahren; § 98 ABGB).

Substantive competence lies with the local courts (Bezirksgerichte; § 104a Act of Jurisdiction – JN). Local competence lies with the local court of the place, where the spouses have (or last had) their common habitual residence (gemeinsamer gewöhnlicher Aufenthalt). Subsidiary the local court, where the defendant is habitually resident or where the claimant is habitually resident or finally the local court of the Inner City of Vie nna will be competent (§ 114a and § 76 JN).54

An appeal is possible against the decision of the court in matters of compensation for assistance in profession or for the division of the marital consumable property and marital savings to the regional court (Landesgericht). A further appeal to the Supreme Court is only possible in case of legal questions of higher relevance.

The court will act only on application. The marital property should still be divided along with the consent of the spouses (§ 97 [2] EheG). A claim for division of matrimonial property can only be submitted to the court within one year after the dissolution of the marital bond. After this period the property relations of the spouses will be the same they used to be until the dissolution of the marital bond.

The claim for division of marital property cannot be abandoned in advance (§ 97 [1] S. 1 EheG), but only in connection with the dissolution of marriage. Contracts on the division of marital savings before divorce need to have the form of a notarial deed. If – during divorce proceedings – the parties can reach an amicable settlement no (expensive) notarial deed is necessary. Any contractual agreement on the division of the marital property therefore excludes the legal rules on division according to §§ 81 – 99 EheG.55

A difficult borderline between the competence of the non-contentious legal court and the contentious court exists for some questions: So for contractual agreements on the assistance in profession the contentious court is competent. In this case the non-contentious court has to decide that this legal action is impossible and has to transfer the matter to the competent court. No agreement of the parties on the procedure is possible.56

1.6.2 Following the death of one of the spouses

1.6.2.1 In Austria inheritance proceedings follow the principle that the court transfers the

inheritance to the heir via an official decision. The first step of the proceedings (so-called Todfallsaufnahme) is to determine the property of the late person. Therefore, a notary, acting as a representative of the court (Gerichtskommissär), identifies the conditions of the late person by

53 P. JABORNEGG/R. RESCH in M. SCHWIMANN, op. cit., Vol. VI, Rz 37 at § 1175 ABGB. 54 G. HOPF/G. KATHREIN, op. cit., Rz 3 at § 76 JN; P. G. MAYR in W. H. RECHBERGER, Kommentar zur ZPO (Commentary to the Civil Procedural Act], (1999) Vienna, Springer, Rz 3 at § 76 JN; A. DEIXLER-HÜBNER, op. cit., Rz 191, 193. 55 OGH 31.08.1979 SZ 52/129. 56 P. G. MAYR in W. H. RECHBERGER, op. cit., Rz 3 at § 76.

Page 23: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

T.M.C. Asser Instituut/UCL Matrim.Prop Austria 23

interviewing people of his surroundings (e.g., spouse, relatives etc.), searching the public land title register etc.. He then summarises his findings in a report, which should give information on the existence of last wills, inheritance contracts, marriage contracts, gifts on the death and the composition of the existing property. 57

In certain cases the notary has to make an inventory of the property of the late person. Therefore again the heirs and other relevant persons have to be interviewed. The inventory is not obligatory, but has to be established only in certain cases, such as conditional acceptance of the inheritance by the heir (bedingte Erbserklärung; see below 1.6.2.2.).

1.6.2.2 After determination of the property the court enters into the main proceedings, which will

end with a decision that divides the property among the heirs. In case of separation of property and death of one spouse no legal consequences for the

division of the matrimonial property occur. As each spouse is the owner of his/her property, only the property of the late spouse will be divided amongst his heirs according to inheritance rules.

In case of community of property and death of one spouse, the property of both spouses is put together and divided again into two parts according to the shares agreed in the marriage contract. The part of the late spouse is then to be divided amongst his heirs accordin g to inheritance rules.58

No proceedings are held in case (1) the property of the late person does not exceed a certain (low) amount (Abtuung armutshalber); (2) the property of the late person does only cover the most important debts; The court can then – after arranging for the payment of hospital and funeral costs – give the rest of the property to the creditors (Iure-crediti-Einantwortung); (3) the property of the late person is considerable, but so are the debts; in this case the court will initiate insolvency proceedings according to insolvency rules (Nachlasskonkurs).

In all other cases, the court initiates inheritance proceedings. All presumed heirs are asked to give declarations. Thereafter the heirs can accept the inheritance (Erbserklärung), conditionally accept it (bedingte Erbserklärung) or not accept it at all (Ausschlagung)59.

In case there is no last will, the division of the property is determined by the court during court proceedings according to the relevant provisions on legal inheritance. The court determines the value of the late person’s property. In case the late spouse had children, the surviving spouse gets one third of whole estate. In case there are no children, the spouse gets two thirds. The share is an ideal share of the whole estate of the late person. Since the Erbrechts-Änderungsgesetz (see above 1.1.2.1.) legitimate and illegitimate children have equal inheritance rights, which makes the opportunities for spouses to inherit smaller.

Disposition over the property for inheritance is free in principle. In case a last will exists, different quotas are possible, if so stated in a valid testament. It is also possible to pass on certain individual (moveable or immovable) property (Vermächtnis). The descendants and the spouse, however, are entitled to a compulsory portion of the inheritance (Pflichtteil; § 762 ABGB), which is half of the share they would have inherited according to legal inheritance.

The court then decides on the inheritance (Einantwortungsbeschluss). The heir now moves into the legal position of the late person.

57 TH. KLICKA/P. OBERHAMMER, Ausserstreitverfahren [Non-Contentious Legal Proceedings], 3rd ed. (2000) Vienna, Manz, Rz 70, 74. 58 G. HOPF/G. KATHREIN, op. cit., Rz 2 – 3 at § 1234 ABGB; A. DEIXLER-HÜBNER, op. cit., Rz 30. 59 TH. KLICKA/P. OBERHAMMER, op. cit., Rz 77.

Page 24: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

T.M.C. Asser Instituut/UCL Matrim.Prop Austria 24

No inheritance between spouses is possible after dissolution of the marital bond.

1.6.2.3 If not provided differently by the late spouse, anything the surviving spouse received from

marriage contracts and inheritance contracts will be deducted from his/her part of the inheritance (Anrechnung auf den Erbteil; § 757 [2] ABGB).60

Irrespective of being the official heir of the late person the spouse in any event receives the so-called Vorausvermächtis, which consists (1) of all movable goods belonging to the common household, if they are necessary to keep the lifestyle (furniture, carpets etc.) and (2) of the right to stay in the marital home (Wohnrecht) in case this home belongs to the estate.61

After the death of a spouse, the surviving spouse is entitled to receive maintenance from the heirs (Unterhalt nach dem Tod des Ehegatten; § 796 ABGB). Anything inherited by the surviving spouse and any own income must be deducted. The right only exists until remarriage.62

In case the spouses had an apartment in common ownership partnership, the share of the late spouse will be transferred to the surviving spouse, so that the latter will be the sole owner of the apartment (§ 14 [1] no. 1 WEG 2002).63 He/she will have to pay a reduced price for the apartment to the estate. The spouses can also agree in writing that after the death of one spouse the apartment shall be passed on to a third person (§ 14 [4] WEG 2002).

The following contractual agreements are possible between spouses for the case of death of one of them:

- A mutual and joint testament (gemeinschaftliches Testament; § 1248 ABGB) is only valid, if concluded between spouses or between two people in respect to future marriage. Therein the spouses declare either each other or third persons to their legitimate heirs. This testament has no contractual character; during lifetime each spouse can freely dispose over his property and withdraw the mutual and joint testament. This, however, does not influence the dispositions of the other spouse.

- The so-called wechselbezügliche Testament is only valid upon the condition that both spouses stick to their dispositions in the testament (§ 1248 [2] ABGB).

- A testamentary contract (Erbvertrag; § 1249 ABGB) is partially a contract and partially a last will; legal theory falsely often qualifies it a marriage contract. Subject of such a contract is the agreement between spouses or between two people in respect to future marriage that one spouse passes on his property to the other spouse. Such a contract, to be valid, needs to be drafted in the form of a notarial deed.64

- In a contract on the abandonment of the inheritance right (Erbverzichtsvertrag; § 551 ABGB), one spouse agrees to abandon his inheritance right after the other spouse.

60 G. HOPF/G. KATHREIN, op. cit., Rz 4 at § 757 ABGB; A. DEIXLER-HÜBNER, op. cit., Rz 36. 61 G. HOPF/G. KATHREIN, op. cit., Rz 4 at § 757 ABGB; R. WELSER in P. RUMMEL, op. cit., Vol. I, Rz 4 at § 757 ABGB; A. DEIXLER-HÜBNER, op. cit., Rz 37 – 39. 62 G. HOPF/G. KATHREIN, op. cit., Rz 1 – 7 at § 796 ABGB; R. WELSER in P. RUMMEL, op. cit., Vol. I, Rz 1 – 4 at § 796 ABGB; A. DEIXLER-HÜBNER, op. cit., Rz 40. 63 G. HOPF/G. KATHREIN, op. cit., Rz 1 – 6 at § 10 WEG; A. DEIXLER-HÜBNER, op. cit., Rz 41. 64 W. BRAUNEDER in M. SCHWIMANN, op. cit., Vol. VI, Rz 4 at § 1249 ABGB.

Page 25: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

T.M.C. Asser Instituut/UCL Matrim.Prop Austria 25

1.6.2.4 The competent authority for the division of property after the death of one spouse is the

non-contentious court in the place that had jurisdiction over the late person. The notary as the representative of the court plays an important role (see above 1.6.2.1.). For inheritance claims the contentious courts are competent.

1.7 OTHER REMARKS Specific rules for inheritance exist for agricultural farms. The Anerbengesetz;

(BGBl 1958/106)65 applies to farms that constitute so-called hereditary farms (Erbhöfe) at the time of death of a farmer. A hereditary farm is a medium-sized agricultural or forestry farm that is owned by one natural person or by spouses or by a parent and a child. The proceeds of the farm must be enough for the maintenance of two adult persons. Such farms may only be passed on to one descendant (so-called Anerbe) who then has to compensate possible other heirs. In case the farm was owned by spouses, the surviving spouse will be the Anerbe, if he/she at the same time is also the legal heir. The justification of such provisions is the avoidance of land fragmentation and the maintenance of sustainable agricultural structure. 66

The so-called Ausgedinge is the obligation of a farm-owner to provide maintenance for the former farm owners on the basis of the contract, that gave him the right to the farm (Übergabsvertrag). It is possible to create an Ausgedinge for the surviving spouse after the death of the former farm-owner.

65 The provinces of Kärnten and Tirol are excluded from the scope of the Anerbengesetz (§ 21 Anerbengesetz). In these provinces this law is replaced by the Kärntner Erbhöfegesetz of 13.12.1989 (BGBl 1989/658) and the Tiroler Höfegesetz of 12.6.1900 (LGBl 1928/16). 66 B. ECCER in M. SCHWIMANN, Praxiskommentar zum ABGB [Practical Commentary of the ABGB], 2nd ed., Vol. III, (1997) Vienna, Verlag Orac, at §§ – 23 Anerbengesetz; W. KRALIK, System des österreichischen allgemeinen Privatrechts – Das Erbrecht [System of the Austrian Private Law – Inheritance Law], (1983) Vienna, Manz Verlag, at §§ 82, 83.

Page 26: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

T.M.C. Asser Instituut/UCL Matrim.Prop Austria 26

CHAPTER 2

MATRIMONIAL PROPERTY. PRIVATE INTERNATIONAL LAW

2.1 GENERAL REMARKS

2.1.1 Sources

2.1.1.1 Principal international sources (Conventions) that are relevant for Austrian private

international matrimonial property law

2.1.1.1.1 The following multilateral treaties are relevant for Austrian private international law in

general, but not directly relevant for international matrimonial property law: - Council Regulation (EC) No. 44/2001 of 22 December 2000 on jurisdiction and the

recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters – Brussels I; - European Agreement on the Applicable Law for Contractual Relations (Übereinkommen

über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht – EVÜ; BGBl III 1998/208);

- Austria has not yet ratified The Hague Convention of 14 March 1978 on the Law Applicable to Matrimonial Property Regimes.67

2.1.1.1.2 There are only two bilateral treaties that are relevant for Austrian private international

matrimonial property law: - Art 10 of the Friendship and Settling Agreement between Iran and Austria (BGBl 1966/45)

provides that for the citizens of each of these two states the law of their home will be relevant.

- Art 26 of the Agreement on Judicial Assistance (Rechtshilfevertrag) between Poland and Austria (BGBl 1974/79) provides that for the citizens of each of these two states the law of their home will be relevant at the time of the conclusion of the contract. The contract has to be in line with the rule of either state; its effects follow the law the parties choose at the time of the conclusion of the contract. The form of the contract can follow the law of either of the states.

2.1.1.2 The principal statutory source of private international law is the International Private Law

of Austria (Internationales Privatrechtsgesetz – IPRG; BGBl 1978/304), which contains most of the relevant provisions for Austrian international private law.

Other national law that is generally important to Austrian international private law can for example be found in the Bill of Exchange Act (Wechselgesetz; BGBl 1955/49) or the Cheques Act (Scheckgesetz; BGBl 1955/50).

67 For the text of this Convention see http://www.hcch.net/e/conventions/menu25e.html.

Page 27: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

T.M.C. Asser Instituut/UCL Matrim.Prop Austria 27

2.1.1.3 See above 1.1.1.2.

2.1.1.4 Currently no concrete reforms of the law – e.g., (re)codification, partial review of the law

– are envisaged.

2.1.2 Historic development

2.1.2.1 The Austrian International Private Law (Internationales Privatrechtsgesetz – IPRG)

entered into force in 1979; until then private international law was rudimentarily regulated in the ABGB. Another important source of private international law was the Fourth Implementing Order to the Matrimonial Law of 1938, which provided for international private law rules in the area of family law (Vierte Durchführungsverordnung zum Ehegesetz – 4. DVO-EheG) and – until the enactment of the IPRG – was generally applied to international private law issues.68

Since 1979 the IPRG underwent several changes under the influence of European and International Law.

2.1.2.2 An actual point of discussion is the question whether and how foreign legal institutes such

as registered partnerships should be treated in national Austrian law.

2.1.2.3 See above 2.1.2.1.

2.1.3 General notions of private international law

2.1.3.1 According to § 19 IPRG international matrimonial property issues are regulated according

to the law chosen by the parties. In case no law was chosen the law valid at the time of entering into marriage is relevant.69 Rights to immovable goods are usually dealt with under § 32 IPRG. The form of marriage contracts follows § 8 IPRG and general legal capacity follows § 12 IPRG. The differences between matrimonial law, inheritance law and matrimonial property law might be difficult in individual cases. In doubt matrimonial property issues are not considered as such by the law (for example common marital home, maintenance obligations, compensation for support etc.).70

2.1.3.2 The Austrian IPRG provides for a referral to all norms of the legal order (including the

provisions on international private law) referred to. § 5 (1) IPRG states that referrals to a foreign legal order also include its referral provisions. 68 F. SCHWIND, Internationales Privatrecht [International Private Law], (1990) Vienna, Manz, Rz 120 – 122. 69 M. SCHWIMANN, Internationales Privatrecht [International Private Law],3rd ed. (2001) Vienna, Manz, p. 153. 70 M. SCHWIMANN, op. cit., pp. 153 – 154.

Page 28: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

T.M.C. Asser Instituut/UCL Matrim.Prop Austria 28

This leads to the problem that the renvoi needs to be interrupted at some point. § 5 (2) IPRG therefore provides that in case the foreign legal order refers back to Austrian law, Austrian provisions will be applicable. In case the foreign legal order refers on to another legal order, then the provisions of that legal order, which does not give any referrals, will be applicable.

Relevant provisions contained in multilateral or bilateral treaties, which only refer to the substantive provisions of a foreign legal order (such as the Agreement on the Applicable Law for Contractual Relations (EVÜ), are excluded from this regime.

2.1.3.3 The Austrian notion of ordre public according to § 6 IPRG provides that provisions of

foreign law are not applicable if they are contrary to the fundamental values (Grundwertungen) of the Austrian legal order. Therefore, if Austrian referral provisions lead to a foreign legal provision, that is contradictory to the Austrian ordre public, these foreign legal provisions must not be applied. Instead relevant Austrian law is applicable.71

2.1.3.4 In Austria there is no express provision that prevents fraud of the parties in international

private law. Foreign law, however, shall not be applicable, if its application was only achieved by circumventing Austrian law. A circumvention of law is defined as the manipulation of legal links with the aim to achieve the application of a more advantageous law or to avoid the application of a disadvantageous law. The intention to deceive the competent authorities is an essential criteria. Therefore, it is not sufficient to simply use the opportunities given by the law in one own’s favour. Fraus legis is prohibited and the law referred to is not applicable, if its application would contravene the Austrian ordre public (see above 2.1.3.3.).72

2.1.4 General problems of private international law

2.1.4.1 See 2.2.2.1..

2.1.4.2 Private Law in Austria is federal law (Art 10 of the Austrian Constitution; BGBl 1930/1)

therefore no interterritorial law exists. The only exception thereto is the case of inheritance of agricultural farms (see above 1.7.). Differences existed until the enactment of the Matrimonial Act (EheG) in 1938 for marriages in the province (Bundesland) of Burgenland.

The same is true for interpersonal law. Austrian law is the same for all persons. Differences existed for different religious groups until the enactment of the Matrimonial Act (EheG) in 1938.

If the foreign law, that has to be applied according to Austrian international private law, refers to interpersonal or interterritorial law , this law has to be applied. If the foreign law gives provisions for the applicable interpersonal or interterritorial law, then the law, to which the strongest links exist, has to be applied (§ 5 [3] IPRG).73

71 F. SCHWIND, op. cit., Rz 151 – 164. 72 F. SCHWIND, op. cit., Rz 148, 169. 73 M. SCHWIMANN in P. RUMMEL, op. cit., Vol. II, R z 9 at § 5 IPRG.

Page 29: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

T.M.C. Asser Instituut/UCL Matrim.Prop Austria 29

2.2 INTERNATIONAL JURISDICTION OVER MATRIMONIAL PROPERTY ISSUES

2.2.1 General rules on international jurisdiction as applied to matrimonial property regimes

2.2.1.1 As international jurisdiction on matrimonial property law is not governed by international

treaties (matrimonial property law is excluded from the application of the Lugano Convention and the EU-Regulation on Recognition and Enforcement as well as the Council Regulation (EC) No. 1347/2000 of 29 May 2000 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters a nd in matters of parental responsibility for children of both spouses – Brussels II) Austrian law is applicable.

The rules on international jurisdiction can be found in the Act on Jurisdiction (Jursidiktionsnorm – JN; RGBl 1895/111). International jurisdiction is generally governed by § 27a JN, which provides that Austrian jurisdiction exists, if for civil law matters the preconditions for Austrian jurisdiction are met and the law does not provide otherwise.

Austrian rules on jurisdiction will also be applicable for international matrimonial property law, if:

- an international treaty so provides; - the preconditions for ordination74 (§ 28 [1] no. 2 JN) are met and the law does not provide

otherwise.

2.2.1.2 The provision of § 76a JN provides that the court, where proceedings are pending on

matters such as divorce, cancellation or invalidation etc., according to § 76 JN is exclusively competent for matrimonial property issues. This supports the concentration of court proceedings. For international jurisdiction § 27a JN is applied in connection with these provisions.

2.2.2 Rules on international jurisdiction particular to matrimonial property law issues

2.2.2.1 In the absence of a marriage contract that expressly determines the applicable law § 76a

JN in connection with § 76 and 27a JN will be applicable. According to this constellation the following system of jurisdiction applies: The exclusive

competence for matrimonial property issues lies with the local court, where both spouses had their last common habitual residence (gemeinsamer gewöhnlicher Aufenthalt). If at the time of submitting the claim no spouse was habitually resident in this place or they did not have any common habitual residence in Austria, then the exclusive competence lies with the local court where the claiming spouse had his/her habitual residence or – in case such habitual residence is lacking, too – where the defendant spouse was habitually resident. In case no competent court can be found by this way, the local court of the Inner City of Vienna will be competent.

Common habitual residence is defined as the place, which was the centre of the couple’s matrimonial life. The couple can have more than one common habitual residence; it is not, however, sufficient, if such habitual residence is only of non-permanent character.75

74 In case no jurisdiction rule defines the competent court, the Austrian Supreme Court decides, which court should have jurisdiction. 75 P. G. MAYR in W. H. RECHBERGER, op. cit., Rz 2 at § 76.

Page 30: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

T.M.C. Asser Instituut/UCL Matrim.Prop Austria 30

2.2.2.2 Marriage contracts follow the rules on contract law. There are no specific provisions on

such contracts in international marital relations. Validity of a contract is only checked, if the contract is challenged. Court competence follows the proceedings described above at 2.2.1. and 2.2.2.1.

2.2.2.3 A change of the matrimonial property regime can only occur by conclusion or dissolution

of a marriage contract. For this the main responsible person is the notary (see above 1.1.4.4.).

2.2.2.4 There are no authorities or courts competent to supervise contracts (sales, gifts, etc.)

concluded between spouses during marriage.

2.2.2.5 Court competence for the liquidation and division of matrimonial property follows the

rules mentioned above in 2.2.2.1..

2.3 LAW APPLICABLE TO THE MATRIMONIAL PROPERTY REGIME

2.3.1 Determination of the law applicable to the matrimonial property regime

2.3.1.1 In case spouses have entered into a marriage contract

2.3.1.1.1 § 8 IPRG states that the for m of a legal act has to be evaluated according to the same law

the legal act itself is evaluated. It is sufficient, however, to meet the provisions of form of the state, where the legal act was set. According to this, the legal act has to meet the provisions of the lex causae. This principle is true for all areas of civil law; therefore, the form of marriage and the form of last wills is included in this notion. § 8 IPRG will also be applicable for matrimonial property regimes, because there are no other specific provisions on such legal acts.

2.3.1.1.2 Marriage contracts need to have the form of a notarial deed (see above 1.1.4.4.).

According to legal practice, it is possible for the parties either to choose the law that should be applicable for the form of the marriage contract or to replace the form of the Austrian notarial deed by the notarial deed of a foreign notary, if there is any (substitution).76

2.3.1.1.3 Concerning the substantive applicable law no difference is made between the legal

matrimonial property regime and marriage contracts (§ 19 IPRG; see below 2.3.1.2.1.). It is

76 M. SCHWIMANN in P. RUMMEL, op. cit., Vol. II, Rz 8 at § 8 IPRG; W. H. RECHBERGER, Notarielle Beurkundungstätigkeit mit Auslandsbezug [Notarial Deeds in International Relations], (1997) pp. 14 – 21; K. WAGNER/G. KNECHTEL, Kommentar zur Notariatsordnung [Commen tary to the Notary Act], 5th ed. (2000) Vienna, Manz, Rz 4 at § 1 NO.

Page 31: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

T.M.C. Asser Instituut/UCL Matrim.Prop Austria 31

argued77 that a difference is not necessary because legal and contractual matrimonial property law is tuned with each other in nearly every legal order. Legal matrimonial property law moreover is the basis for all contractual agreements between the parties. Further, also in The Hague Convention of 14 March 1978 on the Law Applicable to Matrimonial Property Regimes no difference is made between the legal and the contractual matrimonial property regime. What will be said below for the legal matrimonial property regime (see 2.3.1.2.) is therefore also true for marriage contracts.

2.3.1.2 The spouses have not entered into a marriage contract

2.3.1.2.1 The main choice-of-law rules are the following: According to § 19 IPRG questions of matrimonial property law are in principle to be

regulated according the legal order that was expressly chosen by the spouses (party autonomy). In case the spouses have not chosen any legal order, the matrimonial property issues are to be regulated according to the statute that was applicable for the legal effects of marriage at the time of wedding (§ 18 [1] IPRG).

§ 19 IPRG encompasses all kinds of matrimonial property issues. No difference is made between the legal matrimonial property regime and marriage contracts. Agreements, that are no marriage contracts, follow §§ 35-49 IPRG on the international law of obligations.78 For the exact difference between marriage contracts and other contracts between spouses see above 1.1.4.4.. A contract that is considered a marriage contract under Austrian regime does not necessarily have to be a marriage contract under the law referred to. Therefore, the relevant law could either be the lex loci or the lex causae.

According to § 18 (1) IPRG the legal effects of marriage have to be determined: (1) according to the common personal statute of the spouses. In case there is no common

personal statute of the spouses they have to be determined according to the last common statute of the spouses as long as one of them has still kept it;

(2) otherwise according to the law of the state, where both spouses have their common habitual residence. In case they do not have any common habitual residence they have to be determined according to the last common habitual residence as long as one of them has still kept it.

In case a marriage is not validly concluded according to the said provisions, but is valid according to Austrian law, then the latter will be applicable for the legal effects of marriage. If the spouses, however, have a stronger link to a third state, that also recognises the marriage, then the law of this state will be applicable (§ 18 [2] IPRG).

The personal statute of a natural person according to § 9 IPRG is the law of the state the person belongs to (citizenship). If this person has a foreign and the Austrian citizenship, then the latter is relevant. For persons with more than two citizenships the state to which they have the strongest links will be relevant. In case a person has no citizenship or the citizenship is unclear, its personal statute is the law of the state where the person has its habitual residence. For refugees (in the sense of international treaties) the personal statute is the law of the state, where they have their domicile; if a domicile is lacking, the law of the state, where they have their habitual residence. A referral to the law of their home state is irrelevant.

77 784 BlgNR XIV GP, p. 36. 78 F. SCHWIND, op. cit., Rz 252.

Page 32: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

T.M.C. Asser Instituut/UCL Matrim.Prop Austria 32

2.3.1.2.2 Application of the choice -of-law rules follows these principles: The choice of law must be expressly declared by the spouses in order to avoid later

disputes on the applicable law (§ 19 IPRG).79 The spouses can exercise the choice of law at any time during marriage, and – in case no third parties are involved – even for the past (§ 1 [3] IPRG). This opens the opportunity for the spouses to adapt their choice of law to their way of life (e.g., change of domicile) at any time they want.80

Following party autonomy in collision law the choice-of-law does not only have effect on the secondary provisions of the applicable law, but also on the primary law. Primary federal provisions of public interest however (e.g., provisions on pricing, competition, employment protection) are excluded from this.

The parties are free to decide on the contents and the amount of the choice -of-law. It is possible to restrict choice-of-law to certain parts of the legal relationship or to determine different laws for individual parts of the legal relationship.81 The effects of the choice-of-law can be restricted by the parties to certain parts of the property for example either by choosing a law only for certain parts of it or by agreeing that a different law should be applicable for different parts of the property.

The choice-of-law is not restricted to a certain time, but can be made before marriage as well as at any time thereafter. It can also be withdrawn at any time. The newly chosen law then has ex nunc effects, i.e., it is only valid for any property acquired after the change of law.82

The substantive evaluation of the choice-of-law agreement follows Austrian law. 83 In doubt it will be presumed that only the substantive norms will be encompassed by the choice (§ 11 [1] IPRG). The choice-of-law is limited by the ordre public. The fundamental values of the Austrian legal order must not be infringed (§ 6 IPRG).

As stated above in 2.3.1.2.1. in case the parties did not enter into any choice -of-law agreement matrimonial property relations will follow the rules on the legal effects of marriage (personal statute; § 18 IPRG). For the legal effects of marriage a so-called ‘chain of subsidiary’ for connecting factors of the applicable law (‘Kegelsche Leiter’) is applied for finding common relations for both spouses: According to this the first step is the ‘common personal statute’ (see above 2.3.1.2.1.), which is the law a natural person belongs to (citizenship). Citizenship is established according to the law of the respective state. 84

The notion ‘time of wedding’ (§ 19 IPRG; see above 2.3.1.2.1.) can therefore be interpreted widely: A common personal statute for the matrimonial property regime even exists, if the wife does not acquire the citizenship of her husband at the time of wedding, but if another legal act or even a professed intention is necessary therefore. For this notion the intensity of the relations to the wedding are more relevant than the timely connection with the wedding. In average, however, the time between the wedding and the acquisition of citizenship should not exceed one year. 85

79 784 BlgNR XIV GP, p. 35. 80 F. SCHWIND, op. cit., Rz 248. 81 M. SCHWIMANN, op. cit., p. 31. 82 784 BlgNR XIV GP, p. 35. 83 M. SCHWIMANN, op. cit., p. 31. 84 In Austria citizenship follows the rule of origin. See R. THIENEL, Österreichische Staatsbürgerschaft [Austrian Citizenship], Vienna, Österreichische Staatsdruckerei, Vol. I (1989), Vol. II (1990). 85 M. SCHWIMANN, Das neue internationale Eherecht Österreichs [The new International Marriage Law of Austria], JBl 1979, p. 351.

Page 33: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

T.M.C. Asser Instituut/UCL Matrim.Prop Austria 33

If the parties have the citizenship of Austria as well as of another state, then Austrian citizenship will be relevant (§ 9 IPRG; see above 2.3.1.2.1.). This might lead, however, to complications: An Austrian woman, for example, who is married to a German man, will have the German citizenship. In Austria she will therefore not have a common personal statute with her husband.86 If the parties are citizens of more than one state, but not of Austria, the citizenship of the country, they have the strongest relations with, will be relevant (effective citizenship). Here, all facts have to be considered, which are relevant for the circumstances of the life of the couple (especially: domicile or habitual residence, time of award of citizenship, economic, professional ethnic, cultural and family related aspects).87

The relevance of citizenship is based on long-lasting Austrian legal history and at the time of entry into force of the IPRG in 1979 no reason was seen, why to descent from this.88 Today, however, the different treatment of persons with multi-citizenship including the Austrian citizenship and such without Austrian citizenship is not justified anymore and could even be characterised an infringement of Art 6 or Art 52 EGV.89

In case the spouses had no common citizenship at the time of their wedding, then the applicable law for their matrimonial property regime will be the law of the state, where they were usually staying at the time of their wedding (habitual residence; see above 2.3.1.2.1.). Here again ‘time of wedding’ has to be interpreted widely: It is sufficient if the wife a few days after wedding moves to the state where the husband usually has his habitual residence.90 The relevant element will be more the intensity of the connection with the time of wedding, but less the absolute duration of habitual residence. In general, however, it can be held, that if plans for changing the habitual residence take more than six months the seriousness of such a plan must be doubted. In other words: If a spouse plans to move to the state where the other spous e has his/her habitual residence, this will be sufficient to consider it a common habitual residence, as long as these plans are realised within (roughly) six months.91

The habitual residence of spouses will also be relevant if the spouses are stateless or their citizenship is unclear. Statelessness occurs in cases of birth from stateless parents or expatriation. According to § 9 (2) IPRG the law of the state will be relevant where the stateless person has its habitual residence. Stateless persons having the ir habitual residence in Austria are therefore treated like Austrians.

Also for refugees the law of the state of their habitual residence can be relevant: In matters of family law, inheritance law and personal law the law of the domicile and subsidiary, the law of the habitual residence is relevant for refugees in the sense of the Geneva Convention Relating to the Status of Refugees of 28.7.1951 and the Protocol Relating to the Status of Refugees of 31.1.1967.92 The same rules are applied to other persons, who for serious reasons broke off their relations to their home countries, but in these cases further referrals to the law of other countries are possible, as long as it is not the law of the home country (§ 9 [3] IPRG).

86 See OGH 29.10.1987 SZ 60/288 = JBl 1988, 519 = ZfRV 1992, 235. 87 M. SCHWIMANN, op. cit., p. 28. 88 784 BlgNR XIV GP, p. 20 – 21. 89 M. SCHWIMANN, op. cit., p. 28. 90 M. SCHWIMANN, op. cit., JBl 1979, p. 351. 91 M. SCHWIMANN, op. cit., JBl 1979, p. 351. 92 According to § 53 IPRG the provisions of international treaties prevail the provisions of the IPRG; M. SCHWIMANN, op. cit., p. 29. For the text of the Geneva Convention and the Protocol see unhcr.org.

Page 34: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

T.M.C. Asser Instituut/UCL Matrim.Prop Austria 34

The notion of ‘domicile’ (Wohnsitz) is complicated and therefore only applied as a subsidiary means. Whether a domicile exists has to be considered according to the relevant law. According to § 66 JN ‘domicile’ means a place, where a person had the provable intention to stay for longer time. According to legal theory and practice it is therefore essential to have a certain intention to stay at a place for a longer time. The intention to stay permanently is not required. 93

For the notion of ‘habitual residence’ (gewöhnlicher Aufenthalt), however, the simple fact of staying at a certain place for a certain longer period is sufficient.94 Here Rule no. 9 of the Resolution of the Council of Europe (72) I of 18.1.1972 on the Harmonisation of the legal terms ‘domicile’ and ‘habitual residence’ is rele vant: ‘For the question, whether a stay at a certain place is to be considered a habitual residence, its duration and sustainability as well as other circumstances of personal or professional nature, which show the relations between a person and its stay, are relevant.’

2.3.2 Scope of the law applicable to the matrimonial property regime

2.3.2.1 During marriage

2.3.2.1.1 Matters which are governed by the law, which is applicable to the matrimonial property

regime: Austrian matrimonial property law is define d as encompassing all substantive provisions in connection with the property relations during marriage and after its dissolution. Therefore, questions of validity and effects of contractual arrangements between spouses on their property are considered according to the statute of the matrimonial property regime as described above at 2.3.1.. According to legal theory, however, only permanent legal transactions on property are covered, but not simple property transactions or dispositions with a restricted economic goal. 95 In doubt, property arrangements between spouses are not considered to have matrimonial property character (e.g., assistance in profession, common home building, establishment of ownership partnership for apartments etc.). Matrimonial savings (§ 81 EheG) or other increase in value of a married couple’s property during marriage and after its dissolution is qualified as matrimonial property.

2.3.2.1.2 Matters governed by another law: The distinction between matrimonial property law and

inheritance law has some difficulties: Claims of a surviving spouse against the estate, which defer from the matrimonial property regime during marriage, are sometimes considered as matrimonial property; others, which defer from simple inheritance are considered to be governed by inheritance law.96

The difference between movable and immovable property is not relevant to Austrian international matrimonial property law. Rights to immovable property are governed by the lex rei sitae (§ 32 IPRG). A restriction to disposition with immovable property, that has effects against third parties – such as the entry of an alienation right in case of community property – is governed by the lex rei sitae.

The existence of marriage is a preliminary question to the matrimonial property regime that is governed by the lex loci actus, i.e., by the form that is required by Austrian law (§ 16 IPRG).

93 P. G. MAYR in W. H. RECHBERGER, op. cit., Rz 2 at § 66 JN. 94 Short stays in a country, for example when passing through it, are not sufficient. 95 M. SCHWIMANN in P. RUMMEL, op. cit., Vol. II, Rz 1 at § 19 IPRG. 96 M. SCHWIMANN, op. cit., p. 117 with further references.

Page 35: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

T.M.C. Asser Instituut/UCL Matrim.Prop Austria 35

Foreign spouses who marry in Austria have to fulfil Austrian form requirements. The reason for this is that – if a church wedding would have legal effects (which is the most practical example) – this would exceed the scope of international private law and would be contrary to the Austrian principle of civil marriage. An Austrian marriage registrar has to expressly inform foreign fiancées about the fact that their home country law requires a church wedding. If the fiancées nevertheless agree on a civil marriage, it is assumed that they accept the non-validity of their marriage in their home country. If in the opposite case, the marriage of a foreign couple meets the form requirements of their home country, but not those of Austria, then it is assumed that the couple’s primary intention is the validity of their marriage in their home country. The same is true for consular marriages.

According to § 16 (2) IPRG the form of wedding has to be characterised according to the personal statute of each of the fiancées. It is, however, sufficient if the wedding meets the form requirements of the place of wedding. Lex causae and lex fori actus are therefore equally accepted. According to this, even common law marriages – as they can be found in some federal states of the United States – would have to be recognised.

The capacity to act in relation to contractual or matrimonial property agreements is governed by the personal statute, which prevails the statute of the legal order that would be relevant for the contract itself (§ 12 IPRG). Marital capacity follows § 17 (1) IPRG (personal statute).97

The scope of § 12 IPRG includes the question of age. § 7 IPRG states: ‘A later change of preconditions that are relevant for the application of a certain legal order do not influence already completed legal facts.’ Therefore, the event of majority depends on the personal statute of the non-mature person. As soon as this person is mature according to its personal statute, any later change of the personal statute cannot reduce its capacity to act.98

2.3.2.2 At the time of dissolution of marriage

2.3.2.2.1 Dissolution during the life of spouses: After divorce a difference has to be made between

marital property related and non-marital property related consequences of marriage. Marriage contracts are governed by the statute of marital property regime. Preliminary questions, such as the fault of divorce, are governed by the statute of divorce. The statute of divorce is the same as the state of the legal effects of marriage (§ 20 IPRG; see above 2.3.1.2.1.). The division of marital savings according to § 81 EheG is considered a matrimonial property consequence of divorce, not, however, the consequences in relation to the marital home and the marital consumable property.

The consequences of cancellation or invalidation of marriage are treated analogously, i.e., they are governed by the statue of the matrimonial property regime.

The statute of divorce is relevant for personal effects (esp. maintenance) and for property-related consequences of divorce.

The preconditions for wedding and invalidation and cancellation of wedding follow the personal statute of each of the spouses (§ 17 IPRG). If, however, a marriage was divorced, cancelled or declared void by a decision of an Austrian authority and this decision is not recognised by the personal statute of the spouses, this does not constitute an obstacle to remarriage (§ 17 [2] IPRG).99

97 M. SCHWIMANN, op. cit., p. 49; M. SCHWIMANN in P. RUMMEL, op. cit., Vol. II, Rz 1 at § 17 IPRG. 98 M. SCHWIMANN in P. RUMMEL, op. cit., Vol. II, Rz 2 at § 12 IPRG. 99 M. SCHWIMANN, op. cit., p. 151.

Page 36: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

T.M.C. Asser Instituut/UCL Matrim.Prop Austria 36

2.3.2.2.2 Dissolution upon the death of one of the spouses: As mentioned above (see 2.3.2.1.2.) the

distinction between the statute of matrimonial property and the statute of inheritance is controversial. According to the majority of legal theory and practice all claims of spouses in connection with death are qualified as inheritance claims.100 Some authors,101 however, argue that the claim of the surviving spouse after the death of the other spouse to return the marriage portion cannot be equal to legal inheritance claims. Therefore, claims of the surviving spouse, which derive from the matrimonial property regime during marriage, are of matrimonial property character, whereas claims, which derive from simple inheritance after the late spouse, have inheritance character.

2.3.3 Law applicable in case of changes in the matrimonial property regime

2.3.3.1 Modifications of the connecting factor: A modification of the connecting factors

(Statutenwechsel) occurs when during marriage a change of the applicable law occurs that leads to a change of the relevant substantive law. The Austrian IPRG is the first – perhaps even the only – law that contains an express provision on the modification of connecting factors. According to § 7 IPRG a later change of the relevant preconditions for the connecting factors has no influence on already completed facts. 102 With this, the scope of the old and the new statute is defined. The reason for this provision is legal certainty and with it repercussion is excluded in principle; however, it can only be applied in cases where the law provides for a changeable statute, i.e., it is not applicable for non-changeable statutes such as the statute of matrimonial property of § 19 IPRG.103

The relevant statute for matrimonial property regimes is a non-cha ngeable statute. It was

argued that a changeable statute would cause practical difficulties especially in cases where matrimonial property disputes arise many years after a change of the statute.104 For a valid marriage, the connecting factor is the time of wedding. A later change of the connecting factors has no influence on the validity of marriage.105

2.3.3.2 Modifications of the applicable law: Changes of the internal law during the marriage are

not considered as changes of the connecting factor. Such changes are considered intertemporal problems that have to be faced by transitory provisions. The IPRG does not apply to such cases.106 Due to a lack of transitory provisions, repercussions are prohibited in Austria (§ 5 IPRG). The IPRG itself does not contain any transitory rules. Therefore, it is not applicable to facts completed before its entry into force.107

100 M. SCHWIMANN in P. RUMMEL, op. cit., Vol. II, Rz 1 at § 19 IPRG with further references. 101 M. SCHWIMANN in P. RUMMEL, op. cit., Vol. II, Rz 1 at § 19 IPRG. 102 A fact is considered completed if it cannot be changed by itself anymore: F. SCHWIND, op. cit., Rz 70. 103 F. SCHWIND, op. cit., Rz 69. 104 784 BlgNR XIV GP, p. 34. 105 M. SCHWIMANN in P. RUMMEL, op. cit., Vol. II, Rz 3 at § 7 IPRG. 106 F. SCHWIND, op. cit., Rz 76. 107 M. SCHWIMANN in P. RUMMEL, op. cit., Vol. II, Rz 4 at § 7 IPRG.

Page 37: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

T.M.C. Asser Instituut/UCL Matrim.Prop Austria 37

2.3.3.3 Changes in the matrimonial property regime by consent of spouses: See above 2.3.1.2.1. and 2.3.1.2.2..

2.3.3.4 There are no other possible changes in the matrimonial property regime.

2.3.4 Law applicable to the publication of the matrimonial property regime None (see above 1.4.).

2.4 RECOGNITION AND ENFORCEMENT OF FOREIGN COURT DECISIONS AND ‘PUBLIC ’ ACTS IN RESPECT OF MATRIMONIAL PROPERTY REGIMES

2.4.1 The general rules on the effectiveness of foreign 'public' acts and court decisions as applied in the area of matrimonial property regimes

2.4.1.1 A foreign title to be executable in Austria needs to be declared enforceable. It is not

sufficient to simply recognise this title, because foreign decisions cannot be enforced per se in Austria. The declaration of enforcement (Vollsteckbarerklärung) has the effect that the foreign title is treated like an Austrian title.108

Neither the Brussels I, nor the Lugano or the Brussels II109 Convention apply to matrimonial property issues.110 Therefore, Austrian law applies: §§ 79 – 85 of the Execution Act (Exekutionsordnung - EO) deal with the recognition and enforcement of foreign decisions.

2.4.1.2 The provisions of the EO have little importance due to the existence of bilateral treaties on

recognition and enforcement. Austria has concluded such bilateral treaties that contain rules on the enforcement and recognition of decisions concerning matrimonial property with Belgium (BGBl 1961/287), Germany (BGBl 1960/105), France (BGBl 1967/288), Great Britain and Northern Ireland (BGBl 1962/224 and BGBl 1971/453), Italy (BGBl 1974/521 and BGBl 1989/472), Liechtenstein (BGBl 1975/114), Luxemburg (BGBl 1975/610), the Netherlands (BGBl 1966/37), Switzerland (BGBl 1962/125), Spain (BGBl 1985/373), Tunisia (BGBl 1980/305) and Turkey (BGBl 1992/571).

108 W. H. RECHBERGER/P. OBERHAMMER, Exekutionsrecht [Execution Law], (2002) Vienna, WUV Verlag, Rz 119. 109 Council Regula tion (EC) No. 1347/2000 of 29 May 2000 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and in matters of parental responsibility for children of both spouses – Brussels II. 110 See K. BOELE-WOELKI, Brüssel II: Die Verordnung über die Zuständigkeit und die Anerkennung von Entscheidungen in Ehesachen [Brussels II: Council Regulation on Jurisdiction and the Recognition of Judgements in matrimonial matters], ZfRV 2001, pp. 122 ff.. These Conventions will, however, be applic able for maintenance obligations following divorce: ECJ 6.3.1980, 120/79, Cavel v. Cavel (II); ECJ 27.2.1997, C-220/95 Boogaard v. Laumen; see A. BURGSTALLER/W. RITZBERGER in A. BURGSTALLER, op. cit., Rz 2.20.

Page 38: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

T.M.C. Asser Instituut/UCL Matrim.Prop Austria 38

2.4.2 Rules on the effectiveness of foreign 'public' and private acts and court decisions specific to the area of matrimonial property regimes

2.4.2.1 According to § 79 EO foreign legal acts and documents to be executable in Austria need to

be executable in their home state and reciprocity needs to be declared by bilateral/multilateral treaties or regulations. If once declared executable a foreign act or document is considered permanently equal to Austrian legal acts or documents.111 § 79 EO provides only one system of recognition and enforcement for any foreign ‘public’ and private acts and court decisions. No differences are made between matrimonial property matters and other matters or between various different matrimonial property arrangements (such as marriage contracts, modifications agreed between spouses, foreign court decisions etc.).

The Austrian judge has to examine whether reciprocity is given and whether the foreign authority according to Austrian principles of jurisdiction was allowed to make the decision (abstract jurisdiction) and whether in the foreign proceedings certain general principles of Austrian proceedings were kept (especially right to a hearing). Finally the judge has to examine whether the enforcement of the foreign decision is in line with the Austrian ordre public (see above 2.1.3.3.). Recognition can only be awarded if all preconditions are met.

2.4.2.4 None.

2.4.2.5 Contracts which have been concluded during marriage (e.g., sales contracts, gifts,

employment contracts) usually follow the rules of the Lugano Convention and Brussels I.

2.4.3 Practical significance of the rules set out under 2.4.1. – 2.4.2.

2.4.3.1 The frequency of court decisions (judgments) concerning the effectiveness of foreign

court decisions and foreign 'public' acts cannot be determined. The Ministry of Justice does not collect any such information, as the decisions are mainly made by local courts. The federal statistics on court decisions do not explicitly split up court decisions into such detail that decisions concerning the effectiveness of foreign court decisions and foreign 'public' acts could be extracted. Any information thereto given by the Ministry of Justice was negative.

2.4.3.2 None.

2.5 OTHER REMARKS None.

CHAPTER 3

UNMARRIED COUPLES . INTERNAL LAW

111 W. JAKUSCH in P. ANGST, Kommentar zur Exekutionsordnung [Commentary to the Execution Law], (2000) Vienna, Manz, Rz 1 at § 79.

Page 39: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

T.M.C. Asser Instituut/UCL Matrim.Prop Austria 39

3.1 SOURCES OF THE LAW ON UNMARRIED COUPLES

3.1.1 Description of the general legislative sources There is no general legislative source on the law of unmarried couples in Austria. Single

provisions aiming at regulating the situation of unmarried couples are spread over various laws (see below 3.2.2).

3.1.2 Description of principal sources in court decisions See already above 1.1.1.2.. Decisions of Austrian courts have no binding character.

Important court decisions will be cited in footnotes at the relevant passages. Court practice developed the following criteria for the existence of an unmarried couple:

The relationship has to mirror the typical criteria of marriage. Common living, household and sexual relationship are important elements as well as the intention to stay together for a longer time, although separation is possible at any time (see below 3.3.2.).

3.1.3 Description of legal reforms Several changes of the law during the last few years lead to some regulations in favour of

unmarried couples. There is, however, no general legal definition of ‘unmarried couples’ in the law. Provisions dealing with issues connected to unmarried couples can be found in various laws, esp. in public law. See in more detail below 3.2.2.

3.2 HISTORIC DEVELOPMENT OF THE LAW ON UNMARRIED COUPLES

3.2.1 Stages of the historic development Until the early Middle Ages the long-term relationship between unmarried couples was

accepted as a form of relationship inferior to marriage. Since the late Middle Ages and under the influence of the catholic church, however, this form of relationship became unacceptable by society and was finally – even at the time, when the ABGB entered into force – forbidden by the law as being against the moral values of society. At the end of the 19th century it was regarded a private affair, so that the state did not interfere anymore, by for example setting fines for it. During World War I the legal position of the female partner of an unmarried couple was equal to a spouse and pension claims and claims for health insurance were possible. Until about 1930 the legislation was then rather liberal, accepting a long-term relationship by giving the female a claim for compensation in case such a relationship broke up. Since then, however, legislation became more strict again and advantages given before were taken away again. Only since the 1970ies legislation under the pressure of the factually rising number of long-term relationships of unmarried couples became more liberal again. 112

3.2.2 Actual situation The actual situation is characterised by the existence of numerous provisions that touch

the legal position of unmarried couples:

112 For the historic development see E. MÖSCHL, Die nichteheliche Lebensgemeinschaft [unmarried couples], (1998) Vienna, Orac, pp. 3 – 9.

Page 40: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

T.M.C. Asser Instituut/UCL Matrim.Prop Austria 40

The most important provision in private law is certainly § 14 (3) Rent Law (Mietrechtsgesetz – MRG; BGBl 1981/520), which provides for a right of entrance of the life companion into the tenant’s rights after the death of the other member of the unmarried couple (see below 3.6.2.1.). According to the Execution Act a violent life companion can be prevented from entering the common home (§ 382b EO and § 38a Police Code [Sicherheitspolizeigesetz]). § 2 of the Reproduction Medicine Act (Fortpflanzungsmedizingesetz) allows unmarried couples to have an artificial insemination. According to bankruptcy law life companions – in matters of setting aside antecedent transactions by the creditors (Gläubigeranfechtung; § 32 [1] Konkursordnung and § 4 [1] Anfechtungsordnung ) – are part of the familia suspecta, i.e., they face a shift of the burden of proof, which is in fact a disadvantage.113

The recognition of equal inheritance rights for illegitimate children (Erbrechts-Änderungsgesetz (BGBl 1989/656; see above 1.1.2.1. and 1.6.2.2.) has indirectly brought an acceptance of the position of unmarried couples.114

The new Housing Law (Wohnungseigentumsgesetz 2002; see above 1.1.1.3.) allows for an ownership partnership for apartments by unmarried couples (including such of the same gender; § 2 [10] WEG 2002).

In public law there are several provisions dealing with unmarried couples: According to the Criminal Act (Strafgesetzbuch – StGB; BGBl 1974/60) life companions are treated equal to other relatives (§ 72 StGB), i.e., they face relieves in commitment in family circle (§§ 166, 203 StGB) and some grounds for exemption from punishment are extended to them (§ 299 [3] and [4] StGB). According to § 152 (1) no. 1 Criminal Procedural Act (Strafprozessordnung – StPO; BGBl 1975/631) they may refuse to give evidence in criminal proceedings.

According to social security law non-related persons of different gender may be co-insured in health insurance (§ 123 Allgemeines Sozialversicherungsgesetz and § 56 Beamten Kranken- und Unfallversicherungsgesetz). § 20 (2) of the Unemployment Act (Arbeitslosen -versicherungsgesetz) provides for a family allowance under certain conditions in case a life companion maintains his partner, and § 33 (4) no. 1 Income Tax Act (Einkommensteuergestz) provides for a deductable for sole wage -earner, if their relationship lasts for more than six months per calendar year and at least one child exists in the household.

3.3 THE LEGAL CHARACTER OF RELATIONS OTHER THAN TRADITIONAL MARRIAGE

3.3.1 The concept of legal marriage In Austria there exists only one form of legally accepted 'civil' marriage that is the

wedding before a marriage registrar. The spouses have to be of different gender and it is only possible to be married to one person at the same time. The wedding is celebrated before the marriage registrar and the act of marriage is entered into the marriage registry (Ehebuch). Divorce and remarriage is possible. 'Civil' marriage is the only form of marriage in Austria that has legal consequences as to the rights and duties of the spouses, inheritance law etc.. Religious marriages do not have these consequences.

113 A. DEIXLER-HÜBNER, Die nichteheliche Partnerschaft – Rechtswirklichkeit und Forderungen an den Gesetzgeber [Unmarried Couples – Legal Reality and Demands for the Legislator], 14. Europäische Notarentage [14th European Notary Days], Salzburg, 19th – 20th April 2001, pp. 1 – 2. 114 H. KOZIOL/R. WELSER, op. cit., p. 403.

Page 41: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

T.M.C. Asser Instituut/UCL Matrim.Prop Austria 41

3.3.2 The couple of fact The long-term relationship without marriage is an increasing phenomenon in today’s

society. In Austria, however, – apart from single provisions (see above 3.2.2.) – it has no legal consequences.

No general legal definition of a ‘long-term relationship’ as such exists in the law. Consequently, no legally homogeneous regulation exists.

The law itself only gives some indications as to the notion of unmarried couples: Court practice developed the requirement of a ‘residential, economic and sexual community’ (Wohn - Wirtschafts- und Geschlechtsgemeinschaft).115 According to this, an unmarried couple is defined as a couple that lives together in a common household and shares a sexual relation. Further necessary aspects are the sense of togetherness and a longer-lasting relationship, which is similar to marriage. A simple sexual relation, even when carried on for longer time, does not constitute a long-term relationship.116

The important difference between marriage and conjugal relations is the voluntariness of the latter. It is the will of the couple to live together without any commitment in a legally undefined manner. Conjugal relations can be dissolved at any time. In awareness of these facts the legislator hesitates to intervene in this private autonomy of the parties by introducing new legal provisions. Such intervention is considered a ‘forced benefit’ to couples, who did not want to make commitments by marrying. There is no doubt, however, that this situation in many cases might lead to severe injustice.117

A simple analogy to marriage law is strictly denied by the legislator as well as by legal theory and practice. Marriage is a legal institute that should give the spouses some legal certainty as to their positions. This legal certainty is achieved by strict formal requirements (wedding before a marriage registrar). An analogue application of marriage provisions to unmarried couples would lead to the circumvention of the institute of marriage.118 For the same reasons no analogy is further possible to the provisions on engagements (see below 3.3.5.).

The Supreme Court, however, has granted a constitutional personal right of everyone to have a life relationship.119 A relationship between unmarried couples is a relationship similar to marriage between two people of different gender. The extension to people of the same gender was denied at least in regard to the entrance right in tenant’s relations. This is considered to be in line with Art 12 HRC, which provides for the right to marriage,120 whereas homosexual relations are protected under the right to privacy (Art 8 HRC). This concept of a relationship between two people of different gender is not considered contrary to Art 12 HRC.

3.3.3 Partnership registration There exists no possibility of any form of partnership registration different from ‘civil’

marriage.

115 OGH 23.11.1988 SZ 61/258 = EvBl 1989/59. 116 G. HOPF/G. KATHREIN, op. cit., Rz 8 at § 44 ABGB; M. SCHWIMANN in M. SCHWIMANN, op. cit., Vol. I, Rz 3 – 12 at § 44 ABGB. 117 G. HOPF/G. KATHREIN, op. cit., Rz 11 at § 44 ABGB. 118 A. DEIXLER-HÜBNER, Die nichteheliche Partnerschaft, p. 3. 119 E. MÖSCHL, op. cit., p. 25. 120 W. BERKA, Die Grundrechte [Fundamental Rights], (1999) Vienna, Springer, Rz 476 with reference to ECHR 17.10.1986, Rees v. the United Kingdom .

Page 42: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

T.M.C. Asser Instituut/UCL Matrim.Prop Austria 42

In summer 2001 the Austrian Chamber of Notaries (Österreichische Notariatskammer – ÖNK)121 has made proposals concerning the liberalisation of marriage law and the introduction of a register of partnerships. This would allow a quick and cheap possibility to register a partnership. The register should be open to couples of both genders (even to such, who at the same time are married to another person). The main intention of the register is to achieve equality for unmarried couples in matters such as tax law, social security law, ownership and inheritance law. Formal requirements would be a declaration on the existence (or dissolution) of the partnership in the form of a notarial deed and its registration in the register. For privacy reasons the register should not be open to public, the notaries should, however, have the opportunity to issue confirmation letters where needed. 122

A working group has been formed in the Ministry of Justice to discuss this proposal of a register of partnerships and of other possible relieves to property of unmarried couples. Due to the fact, however, that the programme of the Austrian government for the current period of legislation does not contain any such topics, it is not likely that changes will be introduced in the near future.

The authors are of the opinion that such a register should be open only to couples of the same gender in order to achieve an equal legal situation for such couples. Allowing registration of unmarried heterosexual couples, however, could weaken up the border to marriage. Weddings are decreasing every year123. The introduction of a new register would probably boom in very short time and make marriage more unattractive. If the register brought an equal situation to marriage in matters such as tax law, inheritance law, social security etc., what – apart from duties, such as fidelity and support – would then be the further benefit of marriage? A couple’s decision not to marry is – in most cases – a decision for freedom and non-commitment. The argument that many couples would like to, but cannot in fact marry (because, e.g., one of them is married to a third person) 124 should not be the only driving factor for weakening up the institute of marriage.

It is not likely that the proposals of the Austrian Chamber of Notaries will be implemented in the near future. With regard to the developments in other European countries, they are, however, a starting point for a serious discussion of the matter of unmarried couples in Austria.

3.3.4 Contract to cohabitate The opportunity to conclude so-called partnership contracts (Partnerschaftsverträge) is

not much used in Austria. Such contracts open the possibility to regulate conditions of the partnership and/or its dissolution. Any regulation, however, that exceeds the legal frame given by the provisions on marriage and engagement as well as immoral restrictions and infringements of personal rights will be invalid. Therefore, mainly property related agreements could be subject of such contracts, e.g., maintenance agreements, common home, common ownership, support in the business of the partner etc..125 Such agreements may not influence the legal position of third parties.

121 For information on the Chamber of Notaries see http://www.notar.at. 122 Press information „Partnershafts-Register für Paare ohne Trauschein! [Partnership -Register for unmarried couples]’ by the Chamber of Notaries (www.notar.at) dated 16th July 2001. See also www.pride.or.at/64_pride/64_notare.html. 123 Weddings in Austria: 1999: 39.485; 2000: 39.228; 2001: 33.911 (source: Statistics Austria www.statistik.at). 124 A. DEIXLER-HÜBNER, Die nichteheliche Partnerschaft, p. 14. 125 A. DEIXLER-HÜBNER, op.cit., Rz 252a.

Page 43: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

T.M.C. Asser Instituut/UCL Matrim.Prop Austria 43

3.3.5 Engagement Another form of relationship is the ‘engagement’ (Verlöbnis), which is a mutual, formless

promise of two people of different gender to marry each other at some time in the future. The engagement is regula ted in §§ 45, 46 ABGB, wherein it is also provided for compensation in case the marriage does not come into being (see below 3.5.2.2.). No claim for marriage is possible, however. Engagement is no necessary condition for marriage, and due to the rising number of long-term relationships, provisions on engagement are increasingly loosing their importance.126

3.4 PROPERTY IN RELATIONS OTHER THAN TRADITIO NAL MARRIAGE

Unmarried couples The legal matrimonial property regime in Austria is exclusively for marriage. The legal

regime is separation of property (see above 1.1.4.3.). Accordingly, unmarried couples cannot be treated more favourable.

Apart from the few special provisions, that recognise unmarried couples (see above 3.2.2.) no further regime exists. A long-term relationship that meets the requirements explained above (see 3.3.2.) nevertheless does not have any consequences upon the property of the partners. Each of the partners remains the owner of his property and each of them acquires property for himself and can only oblige himself in legal transactions. There is also no obligation for maintenance between the partners. According to party autonomy in private law the partners are, however, free to conclude contracts also on property issues, e.g., gift or sales contracts.127

Unmarried couples do not have the opportunity to have a prohibition of alienation entered into the land title register (see above 1.2.3.1.3.). This is only possible for relatives and spouses.

In case the unmarried couple follows a common economic goal (e.g., home building, running a business) the Supreme Court under certain conditions assumes the formation of a civil law partnership (see above 1.5.3.3.). Necessary requirements are the creation of a common work and the common fulfilment of mate rial needs.128 Each partner needs to have influence on the organisation and a right to say in these matters. The assumption of a civil law partnership by the court is much criticised by legal theory. It is argued, that the couple often does not have the intention to find itself in company relations. The court decided for the existence of a civil law partnership already if a couple decides to commonly buy an apartment.129

126 E. MÖSCHL, op. cit., p. 24; G. HOPF/G. KATHREIN, op. cit., at §§ 45, 46 ABGB; M. SCHWIMANN in M. SCHWIMANN, op. cit., Vol. I, at §§ 45, 46 ABGB; J. STABENTHEINER in P. RUMMEL, op. cit., Vol. I, at §§ 45, 46 ABGB; H. KOZIOL/R. WELSER, op. cit., p. 404; A. DEIXLER-HÜBNER, op.cit., Rz 236 – 238. 127 S. FERRARI, Die vermögensrechtliche Situation von Ehegatten und Lebensgefährten in Österreich [The property-related situation of spouses and unmarried couples in Austria], in D. HENRICH/D. SCHWAB, Eheliche Gemeinschaft, Partnerschaft und Vermögen im europäischen Vergleich [Marital Community, Partnership and Property in Europe], (1999) GieseKing, Bielefeld, p. 195; H. KOZIOL/R. WELSER, op. cit., p. 403. 128 P. JABORNEGG/R. RESCH in M. SCHWIMANN, op. cit., Vol. VI, R z 38 at § 1175 ABGB; OGH 1.3.1950 SZ 23/48. 129 J. STABENTHEINER/J. AICHER in P. RUMMEL, op. cit., Vol. I, Rz 8 at §§ 40 – 42 ABGB; OGH 29.1.1991 JBl 1991, 789 = EF 66.307.

Page 44: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

T.M.C. Asser Instituut/UCL Matrim.Prop Austria 44

No other claims on property can be deducted from the simple existence of a relationship of unmarried couples. Partners are further not entitled to pension rights. 130 Payments under life insurance should be open to anyone mentioned as beneficiary in the insurance policy.

Engagement The matrimonial property regime does not extend to engagements. The refore, during the

engagement the same rules apply as described above for unmarried couples. According to separation of property, the fiancées will remain owners of their property and will acquire property only for themselves. In legal transactions, each of them can oblige only him-/herself.

3.5 PROPERTY ISSUES IN CASE OF S EPARATION OF UNMARRIED COUPLES

3.5.1 The separation of the couple

3.5.1.1 Unmarried couples No formalities are to be taken into account and no authorities are involved in case an

unmarried couple wants to separate, because the uncommitted possibility to dissolve the relation at any time is an inherent element to the notion of conjugal relationship. At what point the couple is considered to be separated depends on the individual case, but usually it will be when they take separate living again.

3.5.1.2 Engagement Also separation in case of an engagement generally does not involve any formalities or

authorities. It can happen jointly or without the consent of the partner, expressly or conclus ively. Generally, the rules on unmarried couples are also applied to the dissolution of the engagement. The rules on the engagement, however, (esp. damages; see below 3.5.2.2.) are not applicable to unmarried couples, because the key element of the engagement – the promise of marriage – is lacking with unmarried couples. 131

3.5.2 Effects of the separation upon the property of the members

3.5.2.1. Unmarried couples The property of an unmarried couple remains separate. Only property that is acquired by

both partners together is considered joint property. After separation there is no legal possibility to have this property divided by the court. Analogy to the rules on division of matrimonial property after divorce (§§ 81 – 99 EheG; see above 1.6.1.) is denied with the argument, that first this would deteriorate the institute of marriage and second the will of the couple is to have a relationship that is not regulated by the law.132 Division of such common property follows the rules of the law of obligations and proof will be necessary for the determination of the owner by the court.

130 The only exception thereto is – under certain conditions – the pension right according to the Victims’ Care Act (Opferfürsorgegesetz); A. DEIXLER-HÜBNER, op.cit., Rz 240. 131 J. STABENTHEINER/J. AICHER in P. RUMMEL, op. cit., Vol. I, Rz 10 at §§ 40 – 42 ABGB. 132 M. SCHWIMANN in M. SCHWIMANN, op. cit., Vol. I, Rz 6 at § 44 ABGB; J. STABENTHEINER/J. AICHER in P. RUMMEL, op. cit., Vol. I, Rz 9 at §§ 40 – 42 ABGB; S. FERRARI, op. cit., p. 195.

Page 45: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

T.M.C. Asser Instituut/UCL Matrim.Prop Austria 45

Usually division and compensation after separation is problematic; therefore, any agreements between the couple are permitted, valid and recommended.133

Partnership contracts can be sued for in court according to the conditions prescribed above at 3.4.1..

Gifts for the partner, i.e., something given to the partner free with no expectation to receive something in return, usually cannot be reclaimed. Repeal for ingratitude (§ 948 ABGB) depends on high requirements (criminal acts etc.).134

An employment contract will be only assumed, if the partner is organisationally integrated in the business of the other partner, i.e., if there is a personal dependence relating to working hours and work place.135

Generally it will be assumed that a civil law partnership (concluded conclusively or not; see 3.4.1.) will be dissolved at the time of separation of the unmarried couple. Then the property including the profits and losses has to be divided between the parties (§§ 1215, 841 – 849 ABGB). In case no other agreement exists, the division will happen on the basis of the quotas of the parties’ property at the time the civil law partnership came into being. 136

Other services rendered by one of the partners in expectation of a later return (in terms of later wedding, share of profit of the business etc.) have to be compensated in a fair manner. Court practice here assumes the conclusive conclusion of a remuneration agreement and shifts the burden of proof to the par tner, who rendered the services. 137 Responsibility for the separation of the partnership has no influence on the amount of this compensation. Generally, no compensation is possible for expenses made with regard to the relationship, such as expenses for common maintenance and living or expenses, which are intended for immediate use.138 For expenses, however, which were undertaken without any contractual obligation and are of especially high value (car, house etc.) there is the possibility for a reclaim for unjus t enrichment (condictio causa data, causa non secuta; § 1435 ABGB). Only if one partner makes high expenses with the clear expectation of a later reward (in the sense of later common living, heritage, marriage etc.) he/she may reclaim the expense or compensation for it. No reclaim is possible, if he/she knew that the expected success will not occur. Responsibility here influences the amount of compensation. 139

Unmarried couples have the opportunity to dissolve an ownership partnership for apartments at any time either by consent of the partners or according to the rules on dissolution of common ownership (§ 830 AGBG and § 13 [6] WEG 2002).

After separation a partner has no possibility to stay in the commonly used home of the couple if it is not owned by him. The Supreme Court has clearly stated that the separating partner does not have the same rights as a divorced spouse might have to stay in the commonly used

133 S. FERRARI, op. cit., pp. 195 – 197. 134 M. SCHWIMANN in M. SCHWIMANN, op. cit., Vol. I, Rz 10 at § 44 ABGB; A. DEIXLER-HÜBNER, op. cit., Rz 254. 135 A. DEIXLER-HÜBNER, op. cit., Rz 255. 136 P. JABORNEGG/R. RESCH in M. SCHWIMANN, op. cit., Vol. VI, R z 38 at § 1175 ABGB. J. STABENTHEINER/J. AICHER in P. RUMMEL, op. cit., Vol. I, Rz 7 at §§ 40 – 42 ABGB; A. DEIXLER-HÜBNER, op. cit., Rz 253. 137 M. SCHWIMANN in M. SCHWIMANN, op. cit., Vol. I, Rz 11 at § 44 ABGB; A. DEIXLER-HÜBNER, op. cit., Rz 255. 138 J. STABENTHEINER/J. AICHER in P. RUMMEL, op. cit., Vol. I, Rz 7 at §§ 40 – 42 ABGB. 139 M. SCHWIMANN in M. SCHWIMANN, op. cit., Vol. I, Rz 12 at § 44 ABGB.

Page 46: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

T.M.C. Asser Instituut/UCL Matrim.Prop Austria 46

apartment.140 There is also no general obligation for maintenance (the only exception is of course maintenance for common children, which follows different rules), unless agreed in a contract.

3.5.2.2 Engagement No legal possibility exists to have the property divided by the court. Like with unmarried

couples analogy to the rules on division of matrimonial property after divorce (§§ 81 – 99 EheG; see above 1.6.1.) is denied. 141

Although no obligation to marry is inherent to the notion of engagement, damages can be claimed after dissolution of the engagement (§ 46 ABGB). The reason for the damages lies in the protection of the fiancée, who trusted in the continued existence of the engagement and the later wedding. The damages, however, do not constitute a compensation for immaterial reasons, such as disappointment and insult. Damages can be claimed by the fianc ée who did not give any reasons for the dissolution of the relation. The obligation to pay compensation lies therefore with the fiancée, who caused the dissolution. In case both fiancées set reasons for dissolution, no compensation can be claimed by either of them. A fiancée can only claim expenses, which would not have come into being without the trust in the existence of the engagement (so-called Vertrauensschaden). Advantages that might have occurred without the engagement (e.g., refusal of another proposal of marriage) cannot be compensated. 142

3.5.3 Effects of the separation with regard to third parties

3.5.3.1 Unmarried couples According to what has been said above effects of the separation with regard to third

parties will have to be solved according to contract law. There are no specific provisions for this. Liability for debts of the couple and liability for 'household' expenses usually lies with the

partner, who entered into these liabilities. Only in case both partners together concluded a contract they are clearly commonly liable for it.

If a divorced person, who receives maintenance from the former spouse, lives in a relationship with another person the court assumes that the maintenance obligations of the former spouse are suspended during the continued existence of the relationship. After separation the maintenance, obligations will arise again (analogous application of § 75 EheG, which provides for the termination of maintenance obligations in case of remarriage).143 The person, who is entitled to maintenance, is obliged to inform the former spouse of a new relatioship with a third person.144

3.5.3.2 Engagement What has been said above at 3.5.3.1. for the debts of the couple also applies to

engagements.

140 OGH 1.4.1998, 9 Ob 96/98b. 141 J. STABENTHEINER/J. AICHER in P. RUMMEL, op. cit., Vol. I, Rz 10 at §§ 40 – 42 ABGB. 142 G. HOPF/G. KATHREIN, op. cit., Rz 1 – 9 at § 46 ABGB; M. SCHWIMANN in M. SCHWIMANN, op. cit., Vol. I, Rz 1 – 8 at § 46 ABGB; A. DEIXLER-HÜBNER, op. cit., Rz 238. 143 OGH 22.3.2000, 3 Ob 204/99. 144 OGH 19.5.1998, 1 Ob 146/98x.

Page 47: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

T.M.C. Asser Instituut/UCL Matrim.Prop Austria 47

Third parties, such as parents or other relatives, who made expenses with regard to the engagement, are entitled to damages under the same conditions as explained above at 3.5.2.2. (§ 46 ABGB).145

3.6 PROPERTY ISSUES IN CAS E A MEMBER OF THE UNMARRIED COUPLE DIES

3.6.1 In relation to the surviving member

3.6.1.1 Unmarried couples The unmarried partners have no legal inheritance rights after the death of their partners. In

case of death of a member of the unmarried couple, the other member has no inheritance rights, unless a last will by the deceased member foresees such. However, inheritance tax for non-relatives is much higher (14 – 60 %) compared to spouses (1 – 15 %).

In case of confession or proof by the court that a person has committed adultery (or incest), any last will of one of the involved persons for the benefit of the other person will be invalid (so-called ‘lover’s testament’ – Geliebtentestament; § 843 ABGB). Although considered old -fashioned the court – though in a restrictive manner – still applies this provision today. 146 In 1969, the court decided that even a testament made after divorce, but for the benefit of the adulterous person is invalid.147

The surviving member also has no similar right to the right of spouses to stay in the commonly used apartment and to receive the household items in the sense of a Vorausvermächtnis (see above 1.6.2.3.).148

The new Housing Law, however, contains some provisions in favour of unmarried couples: In case the partners had an apartment in common ownership partnership, the share of the late partner will be transferred to the surviving partner, so that the latter will be the sole owner of the apartment (§ 14 [1] no. 1 WEG 2002).149 He/she will have to pay a reduced price for the apartment to the estate.

3.6.1.2 Engagement What has been said above at 3.6.1.1. also a pplies to engagements.

3.6.2 In relation to third parties

3.6.2.1 Unmarried couples The only right the surviving member of an unmarried couple has is the right of entrance

according to § 14 (3) Rent Law in case the couple lived in a rented apartment. The right of entrance is subject to conditions: The life companion must have an urgent need to stay living in the rented flat and must have had lived in a common household with the late partner until his death for more

145 G. HOPF/G. KATHREIN, op. cit., Rz 2 at § 46 ABGB; M. SCHWIMANN in M. SCHWIMANN, op. cit., Vol. I, Rz 6 at § 46 ABGB. 146 B. ECCER in M. SCHWIMANN, op. cit., Vol. III, Rz 1 – 7 at § 543 ABGB; R. WELSER in P. RUMMEL, op. cit., Vol. I, Rz 1 – 9 at § 543 ABGB. 147 OGH 13.5.1969 EvBl 1970/19 = NZ 1970, 42. 148 A. DEIXLER-HÜBNER, Die nichteheliche Partnerschaft, p. 11. 149 G. HOPF/G. KATHREIN, op. cit., Rz 1 – 6 at § 10 WEG; A. DEIXLER-HÜBNER, op. cit., Rz 41.

Page 48: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

T.M.C. Asser Instituut/UCL Matrim.Prop Austria 48

than three years. Although the law does not say anything about the gender of unmarried couples, court practice denies any applicability of this provision to partners of the same gender. 150

In case of an ownership partnership for apartments the unmarried couple can agree in writing that after the death of one partner the apartment is passed on not to the surviving partner, but to a third person (§ 14 [4] WEG 2002).

3.6.2.2 Engagement What has been said above at 3.6.2.1. also applies to engagements.

3.7 OTHER REMARKS None.

150 OGH 5.12.1996 6 Ob 2325/96.

Page 49: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

T.M.C. Asser Instituut/UCL Matrim.Prop Austria 49

CHAPTER 4 UNMARRIED COUPLES . PRIVATE INTERNATIONAL LAW

4.1 GENERAL ISSUES OF PRIVATE INTERNATIONAL LAW

4.1.1 Public Policy. Characterisation Private international matrimonial and matrimonial property law is regulated in §§ 16 – 20

IPRG (see above Chapter 2). Conjugal relations (and the practically less important engagements) do not fall hereunder, as they are not encompassed by the notion of ‘marriage’. Analogous application of the rules of marriage to unmarried couples is denied for this reason.

Some problems arise as to the question of recognition of foreign models of relationship, which are alien to internal law. The notion of the Austrian ordre public (see above 2.1.3.3.) is important in this context (see below 4.1.2.).

4.1.2 Recognition of the relation between an unmarried couple To the form of a wedding in Austria national provisions on formal requirements apply,

therefore, in order to be valid weddings in Austria have to be concluded before a marriage registrar (§ 16 [1] IPRG; see above 1.2.1.1. and 2.3.2.1.2.). Persons with a foreign personal statute will, however, need a certificate of marriage capacity issued by the competent authority of the country of their personal statute.151

For marriages concluded abroad the personal statute of each of the spouses will be relevant. Depending on what is more favourable to the parties, it is, however, sufficient, if the form requirements of the place of wedding are fulfilled (§ 16 [2] IPRG), i.e., in Austria the requirement of a marriage before a registrar.

The recognition of weddings celebrated abroad follows § 17 (1) IPRG, according to which the personal statute of each of the partners will be relevant for the preconditions of marriage. This is especially important for registered partnerships of the same or different gender.152

Relations between unmarried couples have to be considered according to the country, to which the strongest links exist (§ 1 [1] IPRG). According to this, two different regimes are possible:

- The partnership is recognised in Austria as a relationship similar to marriage (eheähnlich). The connecting factors will then follow family law (§§ 18 – 20 IPRG), with the consequence that generally the law of the home country of the partners will be applicable.

- The partnership is not recognised in Austria as being similar to marriage. The connecting factors will then be §§ 35 – 49 IPRG on obligatory relations. The partners in this case will be able to choose the applicable law by themselves.

The partnership of unmarried couples is not recognised by legal practice as a relationship similar to marriage.153 This is, however, much criticised by legal theory.154

151 M. SCHWIMANN, op. cit., p. 151; M. SCHWIMANN in P. RUMMEL, op. cit., Vol. II, Rz 8 at § 17 IPRG. 152 A. RÖTHEL, Registrierte Partnerschaften und österreichisches Kollisionsrecht [registered partnerships and Austrian collision law], ZfRV 1999, pp. 208 ff.; M. SCHWIMANN, op.cit., p. 149. 153 F. SCHWIND, op. cit., Rz 231; OGH 18.2.1982 FamRZ 1982, 1010. 154 M. SCHWIMANN, op. cit., p. 149; M. SCHWIMANN in P. RUMMEL, op. cit., Vol. II, Rz 4 before § 16 IPRG.

Page 50: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

T.M.C. Asser Instituut/UCL Matrim.Prop Austria 50

According to legal theory foreign registered partnerships could be recognised as relationships similar to marriage, if their partnership is recognised in their home country. Then the matrimonial provisions of §§ 16 – 20 IPRG would apply. It is argued, that such recognition is compatible with Austrian international private law, because such partnerships require formal registration, which makes them similar to marriage. This would allow foreign registered partnerships to be recognised in Austria. In this case, compatibility with the Austrian ordre public needs to be analysed (§ 6 IPRG; see above 2.1.3.3.): The different gender of spouses is considered a principle of the Austrian legal order. Whereas the earlier legal theory155 argued that same-sex marriages will always contravene the Austrian ordre public, the recent legal theory argues, that § 6 IPRG has to be interpreted very restrictively,156 and can therefore only be analysed in relation to the constitutional protection of marriage and family (Art 8 HRC) and the non-discrimination principle (Art 2 Staatsgrundgesetz and Art 7 of the Austrian Constitution). Both provisions do not contain any intention to prevent the recognition of foreign registered partnerships, i.e., the recognition of foreign registered partnerships would not be contrary to the Austrian ordre public as long as the law does not overrule the provisions on matrimonial law, which is clearly not in discussion.157 This more restrictive application of the ordre public will be important with respect to a discussion on the possible future introduction of a register of partnerships for couples of the same gender in Austria (see above 3.3.3.).

Following § 17 IPRG also the marriage of more than two spouses, as for example admitted in Islamic law, should be permitted. Such a marriage, however, for the mentioned reasons is seen as contrary to the Austrian ordre public and is therefore not permitted in Austria. Nevertheless, such marriages, if concluded abroad, are recognised in Austria. This is certainly an inconsistency. 158 However, one could think about a similar regulation for registered partnerships.

The IPRG does not provide for the legal effects of engagements. Their relations have to be considered according to the country, to which the strongest links exist (§ 1 [1] IPRG). The necessary requirements and the form follow the personal statute of each of the fiancées. The matrimonial collision rules of §§ 18 – 20 IPRG cannot be applied for the effects of the engagement, because this would equal marriage with engagement, which is against the intention of the legislator.159

4.1.3 Admissibility of the ‘celebration’ of a same sex ‘marriage’ (or other relation) in Austria

The preconditions for wedding and invalidation and cancellation of wedding follow the personal statute of each of the spouses (§ 17 [1] IPRG). According to this, ‘same sex’ -marriages concluded in Austria between an Austrian and a foreign person are invalid, because for the Austrian person his/her personal statute will be Austrian law and according to this law a valid marriage can only be concluded between two persons of different gender (§ 44 ABGB).

‘Same sex’-marriages concluded in Austria between two foreigners will be invalid even if their own personal statutes would allow for this, because different gender of spouses is a principle of the Austrian legal order. A wedding or the existence of a registered partnership as permitted in

155 F. SCHWIND, op. cit., Rz 157 and fn. 42; M. SCHWIMANN, op. cit., p. 152. 156 M. SCHWIMANN in P. RUMMEL, op. cit., Vol. II, Rz 1 at § 6 IPRG; OGH 24. 9.1998 6 Ob 242/98. 157 A. RÖTHEL, op. cit., ZfRV 1999, pp. 208 ff. 158 F. SCHWIND, op. cit., Rz 235. 159 F. SCHWIND, op. cit., Rz 230; M. SCHWIMANN, op. cit., p. 150.

Page 51: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

T.M.C. Asser Instituut/UCL Matrim.Prop Austria 51

other European countries (e.g., between two Danish living in Austria) is contrary to Austrian ordre public and is therefore necessarily invalid.

4.2 INTERNATIONAL JURISDICTION

4.2.1 Separation of unmarried couples. International jurisdiction The separation of unmarried couples itself does not involve any formal requirements.

Therefore, jurisdiction for the separation itself is not relevant. The same applies to engagements. For any disputes arising from the separation, the courts will be competent according to the

general rules of jurisdiction. General international jurisdiction is regulated in § 27a JN. According to this provision international jurisdiction is given, if local jurisdiction of a court in civil law matters exists, unless an international treaty provides differently.160 The rules on jurisdiction for married couples (see above 2.2.) can in no case be applied analogously to unmarried couples (see also above 4.1.1.).

4.2.2 Property aspects of the separation. International jurisdiction According to what has been said before, special rules on international jurisdiction for

unmarried couples usually do not apply. No specific provisions of international jurisdiction exist for the liquidation and division of property of the members of the couple, the use of the home in which the unmarried couple live d together, etc.. For such cases, the general rules on international jurisdiction will be applicable, i.e., international jurisdiction will depend on the individual contractual or non-contractual relation (common ownership, civil law partnership, claims for enrichment etc.) that forms the basis for proceedings.161

No specific jurisdictional provisions exist for engagements, neither; they therefore – like conjugal relations – follow the general rules of international jurisdiction.

4.2.3 Relation between 4.2.1 and 4.2.2. There is no international jurisdiction over the separation of unmarried couples. It is,

nevertheless, possible that the court has jurisdiction over the property of unmarried couples. Jurisdiction however does not follow specific rules on the property regime itself, but follows the individual provisions on jurisdiction in contractual relations. If for example a couple commonly owns a plot of land in Austria and in the cause of separation, the couple is in dispute about this land, the court competent for the place, where the plot lies, will have jurisdiction (§ 81 in connection with § 27a JN).

4.3 APPLICABLE LAW It is difficult to determine whether Austrian international private law needs any reforms

with regard to the acceptance of unmarried couples. To the authors it seems to be clear that unmarried couples depending on the applicable law are treated either as relationships similar to marriage or as unmarried. If they are considered similar to marriage, they will enjoy all the benefits of the provisions on matrimonial property regimes. If they are considered unmarried, the applicable law will be determined according to the specific issues in dispute.

160 P. G. MAYR in W. H. RECHBERGER, op. cit., Rz 1 – 5 at § 27a JN. 161 M. SCHWIMANN, op. cit., p. 150.

Page 52: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

T.M.C. Asser Instituut/UCL Matrim.Prop Austria 52

4.3.1 Determination of the law applicable to the property regime

4.3.1.1 In case the couple has entered into a any sort of contract (including a partnership contract)

the applicable law will be determined according to the law chosen in this contract (§ 35 [1] IPRG on obligatory relations). Here the European Agreement on the Applicable Law for Contractual Relations (EVÜ; see above 2.1.1.1.1.) could be relevant.

4.3.1.2 In case there is no contract between the members of the couple (§ 35 [2] IPRG) their

relation will follow the provisions of §§ 46 – 49 IPRG: The most important rule will be the provision on unjust enrichment (§ 46 IPRG) according to which unjust enrichment has to be determined according to the law of the state, where the unjust enrichment occurred. If unjust enrichment is, however, based on contractual relations, then the substantive pr ovisions of the state will apply whose provisions apply to the contract. In this case, no further referrals are possible. 162

4.3.2 Scope of the applicable law

4.3.2.2 At the time of separation:

4.3.2.2.1 While the members are alive the applicable law is determined according to the mentioned

§§ 35 – 49 IPRG. The rules described in chapter 1 (partly) and 3 apply.

4.3.2.2.2 Upon the death of one of the members §§ 28 – 30 IPRG on inheritance will be applicable.

Inheritance law is determined according to the personal statute of the deceased at the time of his death. For applicable Austrian law see above 3.6..

4.3.3 Applicable law and changes of the property regime

4.3.3.1 Modifications of the connecting factor are possible for individual property relations only,

but not for the whole property regime of a couple (unless the couple is considered a married couple, then the rules set out under 2.3.3. apply). Generally, § 7 IPRG has to be taken into account, according to which later changes of the preconditions for connecting factors do not influence once completed facts.

4.3.3.2 Modifications of the applicable law: see 2.3.3.2..

4.3.3.3 Changes in the property regime by consent of the couple : If provisions on marital law

apply then the choice-of-law rules apply as set out above at 2.3.1.2..

162 M. SCHWIMANN in P. RUMMEL, op. cit., Vol. II, Rz 3 at § 46 IPRG.

Page 53: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

T.M.C. Asser Instituut/UCL Matrim.Prop Austria 53

If the couple is considered unmarried a change of law can be agreed on individual contractual legal acts and transactions.

4.3.3.4 Other possible changes of the property regime None.

4.3.4 Law applicable to publication of the property regime of an unmarried couple

4.3.4.1 Publication of the initial regime None.

4.3.4.2 Publication of a modified regime None.

4.4 RECOGNITION AND ENFORCEMENT OF FOREIGN COURT DECISIONS AND 'PUBLIC ' ACTS IN RESPECT OF PROPERTY OF UNMARRIED COUPLES

4.4.1 The general rules on the effectiveness of foreign 'public' acts and court decisions as applied in the area of property of unmarried couples

4.4.1.1 For the general rules on recognition and enforcement see 2.4..

4.4.1.2 There are again no specific rules on the property of unmarried couples. In individual cases

the application of international treaties has to be considered here (e.g., Brussels I).

4.4.2 Rules on the effectiveness of foreign 'public' and private acts and court decisions specific to the area of property of unmarried couples

4.4.2.1 4.4.2.5. According to what has been outlined above recognition and enforcement follows

either the rules set out under 2.4.2. or the general rules determined by the Lugano Convention and Brussels I.

4.4.2.4 None.

4.4.3 For the practical significance of the rules set out under 4.4.1. - 4.4.2. see above 2.4.3.1.

VARIOUS MATTERS None.

Page 54: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

- 1 -

Annexes to the Report 1. Tables: prepared by TMC Asser. 2. Texts of legislation as per 17 th May 2002 2.1. Austrian Civil Code (Allgemeines Bürgerliches Gesetzbuch – ABGB) 2.2.1. §§ 44 -100 ABGB: Marriage law

Zweytes Hauptstück. Von dem Eherechte.

Begriff der Ehe. § 44. Die Familien-Verhältnisse werden durch den Ehevertrag gegründet. In dem Ehevertrage erklären zwey Personen verschiedenen Geschlechtes gesetzmäßig ihren Willen, in unzertrennlicher Gemeinschaft zu leben, Kinder zu zeugen, sie zu erziehen, und sich gegenseitig Beystand zu leisten.

und des Eheverlöbnisses. § 45. Ein Eheverlöbniß oder ein vorläufiges Versprechen, sich zu ehelichen, unter was für Umständen oder Bedingungen es gegeben oder erhalten worden, zieht keine rechtliche Verbindlichkeit nach sich, weder zur Schließung der Ehe selbst, noch zur Leistung desjenigen, was auf den Fall des Rücktrittes bedungen worden ist.

Rechtliche Wirkung des Rücktrittes vom Eheverlöbnisse. § 46. Nur bleibt dem Theile, von dessen Seite keine gegründete Ursache zu dem Rücktritte entstanden ist, der Anspruch auf den Ersatz des wirklichen Schadens vorbehalten, welchen er aus diesem Rücktritte zu leiden beweisen kann.

Persönliche Rechtswirkungen der Ehe § 89. Die persönlichen Rechte und Pflichten der Ehegatten im Verhältnis zueinander sind, soweit in diesem Hauptstück nicht anderes bestimmt ist, gleich. § 90. (1) Die Ehegatten sind einander zur umfassenden ehelichen Lebensgemeinschaft, besonders zum gemeinsamen Wohnen, sowie zur Treue, zur anständigen Begegnung und zum Beistand verpflichtet. (2) Im Erwerb des anderen hat ein Ehegatte mitzuwirken, soweit ihm dies zumutbar, es nach den Lebensverhältnissen der Ehegatten üblich und nicht anderes vereinbart ist. § 91. (1) Die Ehegatten sollen ihre eheliche Lebensgemeinschaft, besonders die Haushaltsführung, die Erwerbstätigkeit, die Leistung des Beistandes und die Obsorge, unter Rücksichtnahme aufeinander und auf das Wohl der Kinder mit dem Ziel voller Ausgewogenheit ihrer Beiträge einvernehmlich gestalt en. (2) Von einer einvernehmlichen Gestaltung kann ein Ehegatte abgehen, wenn dem nicht ein wichtiges Anliegen des anderen oder der Kinder entgegensteht oder, auch wenn ein solches Anliegen vorliegt, persönliche Gründe des Ehegatten, besonders sein Wunsch nach Aufnahme einer Erwerbstätigkeit, als gewichtiger anzusehen sind. In diesen Fällen haben sich die Ehegatten um ein Einvernehmen über die Neugestaltung der ehelichen Lebensgemeinschaft zu bemühen. § 92. (1) Verlangt ein Ehegatte aus gerechtfertigten Gründen die Verlegung der gemeinsamen Wohnung, so hat der andere diesem Verlangen zu entsprechen, es sei denn, er habe gerechtfertigte Gründe von zumindest gleichem Gewicht, nicht mitzuziehen. (2) Ungeachtet des Abs. 1, kann ein Ehegatte vorübergehend gesondert Wohnung nehmen, solange ihm ein Zusammenleben mit dem anderen Ehegatten, besonders wegen körperlicher Bedrohung, unzumutbar oder dies aus wichtigen persönlichen Gründen gerechtfertigt ist. (3) In den Fällen der Abs. 1 und 2 kann jeder der Ehegatten vo r oder auch nach der Verlegung der Wohnung oder der gesonderten Wohnungnahme die Entscheidung des Gerichtes beantragen. Das Gericht hat im Verfahren außer Streitsachen festzustellen, ob das Verlangen auf Verlegung der gemeinsamen Wohnung oder die Weigerung mitzuziehen oder die gesonderte Wohnungnahme durch einen Ehegatten rechtmäßig war oder ist. Es hat bei der Entscheidung auf die gesamten Umstände der Familie, besonders auf das Wohl der Kinder, Bedacht zu nehmen. § 93. (1) Die Ehegatten führen den gleichen Familiennamen. Dieser ist der Familienname eines der Ehegatten, den die Verlobten vor oder bei der Eheschließung in öffentlicher oder öffentlich beglaubigter Urkunde als

Page 55: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

- 2 -

den die Verlobten vor oder bei der Eheschließung in öffentlicher oder öffentlich beglaubigter Urkunde als gemeinsamen Familiennamen bestimmt haben. Mangels einer solchen Bestimmung wird der Familienname des Mannes gemeinsamer Familienname. (2) Derjenige Verlobte, der nach Abs. 1 als Ehegatte den Familiennamen des anderen als gemeinsamen Familiennamen zu führen hat, kann dem Standesbeamten gegenüber vor oder bei der Eheschließung in öffentlicher oder öffentlich beglaubigter Urkunde erklären, bei der Führung des gemeinsamen Familiennamens diesem seinen bisherigen Familiennamen unter Setzung eines Bindestrichs zwischen den beiden Namen voran-oder nachzustellen. Dieser Ehegatte ist zur Führung des Doppelnamens verpflichtet. Eine andere Person kann ihren Namen nur vom gemeinsamen Familiennamen ableiten. (3) Derjenige Verlobte, der nach Abs. 1 mangels einer Bestimmung den Familiennamen des anderen Ehegatten als gemeinsamen Familiennamen zu führen hätte, kann dem Standesbeamten gegenüber vor oder bei der Eheschließung in öffentlicher oder öffentlich beglaubigter Urkunde erklären, seinen bisherigen Familiennamen weiterzuführen; auf Grund einer solchen Erklärung führt jeder Ehegatte seinen bisherigen Familiennamen weiter. In diesem Fall haben die Verlobten den Familiennamen der aus der Ehe stammenden Kinder zu bestimmen (§ 139 Abs. 2). § 93a. Eine Person, deren Ehe aufgelöst ist, kann dem Standesbeamten gegenüber in öffentlicher oder öffentlich beglaubigter Urkunde erklären, einen früheren Familiennamen wieder anzunehmen. Ein Familienname, der von einem früheren Ehegatten aus einer geschiedenen oder aufgehobenen Ehe abgeleitet wird, darf nur wieder angenommen werden, wenn aus dieser früheren Ehe Nachkommenschaft vorhanden ist. § 94. (1) Die Ehegatten haben nach ihren Kräften und gemäß der Gestaltung ihrer ehelichen Lebensgemeinschaft zur Deckung der ihren Lebensverhältnissen angemessenen Bedürfnisse gemeinsam beizutragen. (2) Der Ehegatte, der den gemeinsamen Haushalt führt, leistet dadurch seinen Beitrag im Sinn des Abs. 1; er hat an den anderen einen Anspruch auf Unterhalt, wobei eigene Einkünfte angemessen zu berücksichtigen sind. Dies gilt nach der Aufhebung des gemeinsamen Haushalts zugunsten des bisher Unterhaltsberechtigten weiter, sofern nicht die Geltendmachung des Unterhaltsanspruchs, besonders wegen der Gründe, die zur Aufhebung des gemeinsamen Haushalts geführt haben, ein Mißbrauch des Rechtes wäre. Ein Unterhaltsanspruch steht einem Ehegatten auch zu, soweit er seinen Beitrag nach Abs. 1 nicht zu leisten vermag. (3) Auf Verlangen des unterhaltsberechtigten Ehegatten ist der Unterhalt auch bei aufrechter Haushaltsgemeinschaft ganz oder zum Teil in Geld zu leisten, soweit nicht ein solches Verlangen, insbesondere im Hinblick auf die zur Deckung der Bedürfnisse zur Verfügung stehenden Mittel, unbillig wäre. Auf den Unterhaltsanspruch an sich kann im vorhinein nicht verzichtet werden. § 95. Die Ehegatten haben an der Führung des gemeinsamen Haushalts nach ihren persönlichen Verhältnissen, besonders unter Berücksichtigung ihrer beruflichen Belastung, mitzuwirken. Ist jedoch ein Ehegatte nicht erwerbstätig, so obliegt diesem die Haushaltsführung; der andere ist nach Maßgabe des § 91 zur Mithilfeverpflichtet. § 96. Der Ehegatte, der den gemeinsamen Haushalt führt und keine Einkünfte hat, vertritt den anderen bei den Rechtsgeschäften des täglichen Lebens, die er für den gemeinsamen Haushalt schließt und die ein den Lebensverhältnissen der Ehegatten entsprechendes Maß nicht übersteigen. Dies gilt nicht, wenn der andere Ehegatte dem Dritten zu erkennen gegeben hat, daß er von seinem Ehegatten nicht vertreten sein wolle. Kann der Dritte aus den Umständen nicht erkennen, daß der handelnde Ehegatte als Vertreter auftritt, dann haften beide Ehegatten zur ungeteilten Hand. § 97. Ist ein Ehegatte über die Wohnung, die der Befriedigung des dringenden Wohnbedürfnisses des anderen Ehegatten dient, verfügungsberechtigt, so hat dieser einen Anspruch darauf, daß der verfügungsberechtigte Ehegatte alles unterlasse und vorkehre, damit der auf die Wohnung angewiesene Ehegatte diese nicht verliere. Dies gilt nicht, wenn das Handeln oder Unterlassen des verfügungsberechtigten Ehegatten durch die Umstände erzwungen wird. § 98. Wirkt ein Ehegatte im Erwerb des anderen mit, so hat er Anspruch auf angemessene Abgeltung seiner Mitwirkung. Die Höhe des Anspruchs richtet sich nach der Art und Dauer der Leistungen; die gesamten Lebensverhältnisse der Ehegatten, besonders auch die gewährten Unterhaltsleistungen, sind angemessen zu berücksichtigen. § 99. Ansprüche auf Abgeltung der Mitwirkung eines Ehegatten im Erwerb des anderen (§ 98) sind vererblich, unter Lebenden oder von Todes wegen übertragbar und verpfändbar, soweit sie durch Vertrag oder Vergleich anerkannt oder gerichtlich geltend gemacht worden sind. § 100. Der § 98 berührt nicht vertragliche Ansprüche eines Ehegatten an den anderen aus einem Mit- oder Zusammenwirken im Erwerb. Solche Ansprüche schließen einen Anspruch nach § 98 aus; bei einem Dienstverhältnis bleibt dem Ehegatten jedoch der Anspruch nach § 98 gewahrt, soweit er seine Ansprüche aus dem Dienstverhältnis übersteigt.

Page 56: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

- 3 -

2.2.2. §§ 757 – 759 ABGB: Inheritance right of the surviving spouse

II. Gesetzliches Erbrecht des Ehegatten § 757. (1) Der Ehegatte des Erblassers ist neben Kindern des Erblassers und deren Nachkommen zu einem Drittel des Nachlasses, neben Eltern des Erblassers und deren Nachkommen oder neben Großeltern zu zwei Dritteln des Nachlasses gesetzlicher Erbe. Sind neben Großeltern Nachkommen verstorbener Großeltern vorhanden, so erhält überdies der Ehegatte von dem restlichen Drittel des Nachlasses den Teil, der nach den §§ 739 und 740 den Nachkommen der verstorbenen Großeltern zufallen würde. Sind weder gesetzliche Erben der ersten oder der zweiten Linie noch Großeltern vorhanden, so erhält der Ehegatte den ganzen Nachlaß. (2) In den Erbteil des Ehegatten ist alles einzurechnen, was dieser durch Ehepakt oder Erbvertrag aus dem Vermögen des Erblassers erhält. § 758. Sofern der Ehegatte nicht rechtmäßig enterbt worden ist, gebühren ihm als gesetzliches Vorausvermächtnis das Recht, in der Ehewohnung weiter zu wohnen, und die zum ehelichen Haushalt gehörenden beweglichen Sachen, soweit sie zu dessen Fortführung entsprechend den bisherigen Lebensverhältnissen erforderlich sind. § 759. (1) Ein aus seinem Verschulden geschiedener Ehegatte hat kein gesetzliches Erbrecht und keinen Anspruch auf das gesetzliche Vorausvermächtnis. (2) Das gesetzliche Erbrecht und der Anspruch auf das gesetzliche Vorausvermächtnis ist dem überlebenden Ehegatten auch dann versagt, wenn der Erblasser zur Zeit seines Todes auf Scheidung oder Aufhebung der Ehe gemäß dem Ehegesetz vom 6. Juli 1938 (Reichsgesetzbl. I S. 807) zu klagen berechtigt war und die Klage erhoben hatte, sofern im Falle der Scheidung oder Aufhebung der Ehegatte als schuldig anzusehen wäre. 2.2.3. §§ 1217 – 1266 ABGB: Marriage contracts

Acht und zwanzigstes Hauptstück. Von den Ehe -Pacten.

Ehe-Pacte. § 1217. Ehe-Pacte heißen diejenigen Verträge, welche in Absicht auf die eheliche Verbindung über das Vermögen geschlossen werden, und haben vorzüglich das Heirathsgut; die Widerlage; Morgengabe; die Gütergemeinschaft; Verwaltung und Fruchtnießung des eigenen Vermögens; die Erbfolge, oder die auf den Todesfall bestimmte lebenslange Fruchtnießung des Vermögens, und den Witwengehalt zum Gegenstande.

1) Heirathsgut. § 1218. Unter Heirathsgut versteht man dasjenige Vermögen, welches von der Ehegattin, oder für sie von einem Dritten dem Manne zur Erleichterung des mit der ehelichen Gesellschaft verbundenen Aufwandes übergeben oder zugesichert wird.

Dessen Bestellung. § 1219. Wenn die Braut eigenes Vermögens besitzt, und volljährig ist; so hängt es von ihr und dem Bräutigame ab, wie sie sich wegen des Heirathsgutes, und wegen anderer wechselseitigen Gaben mit einander verstehen wollen. Ist aber die Braut noch minderjährig, so muß der Vertrag von ihrem gesetzlichen Vertreter geschlossen werden. § 1220. Besitzt die Braut kein eigenes, zu einem angemessenen Heiratsgut hinlängliches Vermögen, so sind Eltern oder Großeltern nach der Reihenfolge und nach den Grundsätzen, nach denen sie für den Unterhalt der Kinder zu sorgen haben, verpflichtet, den Töchtern oder Enkelinnen bei ihrer Verehelichung ein Heiratsgut zu geben oder dazu verhältnismäßig beizutragen. § 1221. Berufen sich Aeltern oder Großältern auf ihr Unvermögen zur Bestellung eines anständigen Heiratsgutes; so soll auf Ansuchen der Brautpersonen das Gericht die Umstände, jedoch ohne strenge Erforschung des Vermögensstandes, untersuchen, und hiernach ein angemessenes Heirathsgut bestimmen, oder die Aeltern und Großältern davon freysprechen. § 1222. Wenn eine Tochter ohne Wissen, oder gegen den Wil len ihrer Aeltern sich verehelichet hat, und das Gericht die Ursache der Mißbilligung gegründet findet; so sind die Aeltern selbst in dem Falle, daß sie in der Folge die Ehe genehmigen, nicht schuldig, ihr ein Heirathsgut zu geben. § 1223. Hat eine Tocht er ihr Heirathsgut schon erhalten, und es, obschon ohne ihr Verschulden, verloren; so ist sie nicht mehr, selbst nicht in dem Falle einer zweyten Ehe, berechtiget, ein neues zu fordern. § 1224. Im Zweifel, ob das Heirathsgut von dem Vermögen der Aeltern oder der Braut ausgesetzt worden sey, wird das Letztere angenommen. Haben aber Aeltern das Heirathsgut ihrer minderjährigen Tochter ohne obervormundschaftliche Genehmigung bereits ausgezahlt; so wird vermuthet, daß es die Aeltern aus eigenem Vermögen gethan haben.

Page 57: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

- 4 -

Vermögen gethan haben. Uebergabe,

§ 1225. Hat sich der Ehemann vor geschlossener Ehe kein Heirathsgut bedungen; so ist er auch keines zu fordern berechtiget. Die Uebergabe des bedungenen Heirathsgutes kann, wenn keine andere Zeit festgesetzt worden ist, gleich nach geschlossener Ehe begehret werden.

und Beweis derselben. § 1226. Wenn über das Vermögen des Ehemannes ein Concurs verhängt wird; so macht seine vor Ausbruch des Concurses geschehene schriftliche oder mündliche Bestätigung, daß er das Heirathsgut empfangen habe, gegen jedermann eine Beweis. Erfolgt aber die Bestätigung erst nach ausgebrochenem Concurse; so hat sie gegen die Gläubiger keine Beweiseskraft.

Gegenstand des Heirathsgutes und Rechte des Ehemannes und der Ehefrau in Rücksicht desselben.

§ 1227. Alles, was sich veräußern und nutzen läßt, ist zum Heirathsgute geeignet. So lange die eheliche Gesellschaft fortgesetzt wird, gehört die Fruchtnießung des Heirathsgutes, und dessen, was demselben zuwächst, dem Manne. Besteht das Heirathsgut in barem Gelde, in abgetretenen Schuldforderungen oder verbrauchbaren Sachen; so gebührt ihm das vollständige Eigenthum. § 1228. Besteht das Heirathsgut in unbeweglichen Gütern, in Rechten oder Fahrnissen, welche mit Schonung der Substanz benutzt werden können; so wird die Ehegattin so lange als Eigenthümerinn und der Mann als Fruchtnießer desselben angesehen, bis bewiesen wird, daß der Ehemann das Heirathsgut für einen bestimmten Preis übernommen, und sich nur zur Zurückgabe dieses Geldbetrages verbunden hat. § 1229. Nach dem Gesetze fällt das Heirathsgut nach dem Tode des Mannes seiner Ehegattin, und wenn sie vor ihm stirbt, ihren Erben heim. Soll sie oder ihre Erben davon ausgeschlossen seyn; so muß dieses ausdrücklich bestimmt werden. Wer das Heirathsgut freywillig bestellet, kann sich ausbedingen, daß es nach dem Tode des Mannes auf ihn zurückfalle.

2) Widerlage. § 1230. Was der Bräutigam oder ein Dritter der Braut zur Vermehrung der Heirathsgutes aussetzt, heißt Widerlage. Hiervon gebührt zwar der Ehegattinn während der Ehe kein Genuß, allein wenn sie den Mann überlebt, gebührt ihr ohne besondere Uebereinkunft auch das freye Eigenthum, obgleich dem Manne auf den Fall seines Ueberlebens das Heirathsgut nicht verschrieben worden ist. § 1231. Weder der Bräutigam, noch seine Aeltern sind verbunden, eine Widerlage zu bestimmen. Doch in eben der Art, in welcher die Aeltern der Braut schuldig sind, ihr ein Heirathsgut auszusetzen, liegt auch den Aeltern des Bräutigams ob, ihm eine ihrem Vermögen angemessene Ausstattung zu geben (§. 1220 - 1223).

3) Morgengabe. § 1232. Das Geschenk, welches der Mann seiner Gattinn am ersten Morgen zu geben verspricht, heißt Morgengabe. Ist dieselbe versprochen worden, so wird im Zweifel vermuthet, daß sie binnen den ersten drey Jahren der Ehe schon überreicht worden sey.

4) Gütergemeinschaft. § 1233. Die eheliche Verbindung allein begründet noch keine Gemeinschaft der Güter zwischen den Eheleuten. Dazu wird ein besonderer Vertrag erfordert, dessen Umfang und rechtliche Form nach den §§ 1177 und 1178 des vorigen Hauptstückes beurtheilet wird. § 1234. Die Gütergemeinschaft unter Ehegatten wird in der Regel nur auf den Todesfall verstanden. Sie gibt dem Ehegatten das Recht auf die Hälfte dessen, was von den der Gemeinschaft wechselseitig unterzogenen Gütern nach Ableben des andern Ehegatten noch vorhanden seyn wird. § 1235. Bey einer Gemeinschaft, die sich auf das ganze Vermögen bezieht, sind vor der Theilung alle Schulden ohne Ausnahme; bey einer Gemeinschaft aber, die bloß das gegenwärtige, oder bloß das künftige Vermögen zum Gegenstande hat, nur diejenigen Schulden abzuziehen, die zum Nutzen des gemeinschaftlichen Gutes verwendet worden sind. § 1236. Besitzt ein Ehegatte ein unbewegliches Gut, und wird das Recht des andern Ehegatten zur Gemeinschaft in die öffentlichen Bücher eingetragen; so erhält dieser durch die Eintragung auf die Hälfte der Substanz des Gutes ein dingliches Recht, vermöge dessen der Ehegatte über diese Hälfte keine Anordnung machen kann; auf die Nutzungen aber während der Ehe erhält er durch die Einverleibung keinen Anspruch. Nach dem Tode des Ehegatten gebührt dem überlebenden Theile sogleich das freye Eigenthume seines Antheiles. Doch kann eine solche Einverleibung den auf das Gut früher eingetragenen Gläubigern nicht zum Nachtheile gereichen.

5. Gesetzlicher ehelicher Güterstand. § 1237. Haben Eheleute über die Verwendung ihres Vermögens keine besondere Uebereinkunft getroffen, so behält jeder Ehegatte sein voriges Eigenthumsrecht, und auf das, was ein jeder Theil während der Ehe erwirbt,

Page 58: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

- 5 -

behält jeder Ehegatte sein voriges Eigenthumsrecht, und auf das, was ein jeder Theil während der Ehe erwirbt, und auf was immer für eine Art überkommt, hat der andere keinen Anspruch.

6) Witwengehalt. § 1242. Das, was einer Gattinn auf den Fall des Witwenstandes zum Unterhalte bestimmt wird, heißt Witwengehalt. Dieser gebührt der Witwe gleich nach dem Tode des Mannes, und soll immer auf drey Monathe vorhinein entrichtet werden. § 1244. Wenn die Witwe sich verehelichet; so verlieret sie das Recht auf den Witwengehalt.

Sicherstellung des Heirathsgutes, der Widerlage und des Witwengehaltes;

§ 1245. Wer das Heirathsgut übergibt, ist berechtiget, bey der Uebergabe; oder wenn in der Folge Gefahr eintritt, von demjenigen, der es empfängt, eine angemessene Sicherstellung zu fordern.

Schenkungen unter Ehegatten und Verlobten; § 1246. Die Gültigkeit oder Ungültigkeit der Schenkungen zwischen Ehegatten wird nach den für die Schenkungen überhaupt bestehenden Gesetzen beurtheilt. § 1247. Was ein Mann seiner Ehegattinn an Schmuck, Edelsteinen und andern Kostbarkeiten zum Putze gegeben hat, wird im Zweifel nicht für gelehnt; sondern für geschenkt angesehen. Wenn aber ein verlobter Theil dem andern, oder auch ein Dritter dem einen oder andern Theile in Rücksicht auf die künftige Ehe etwas zusichert oder schenket; so kann, wenn die Ehe ohne Verschulden des Geschenkgebers nicht erfolgt, die Schenkung widerrufen werden.

Wechselseitige Testamente; § 1248. Den Ehegatten ist gestattet, in einem und dem nähmlichen Testamente sich gegenseitig, oder auch andere Personen als Erben einzusetz en. Auch ein solches Testament ist widerruflich; es kann aber aus der Widerrufung des einen Theiles auf die Widerrufung des andern Theiles nicht geschlossen werden (§. 583).

Erbverträge. Erfordernisse zur Gültigkeit des Erbvertrages. § 1249. Zwischen Ehegatten kann auch ein Erbvertrag, wodurch der künftige Nachlaß, oder ein Theil desselben versprochen, und das Versprechen angenommen wird, geschlossen werden (§. 602). Zur Gültigkeit eines solchen Vertrages ist jedoch nothwendig, daß er schriftlich mit allen Erfordernissen eines schriftlichen Testamentes errichtet werde. § 1250. Ein pflegebefohlener Ehegatte kann zwar die ihm versprochene, unnachtheilige Verlassenschaft annehmen; aber die Verfügung über seine eigene Verlassenschaft kann, ohne Genehmhaltung des Gerichtes, nur in so fern bestehen, als sie ein gültiges Testament ist.

Vorschrift über die eingerückten Bedingungen. § 1251. Was von Bedingungen bey Verträgen überhaupt gesagt worden ist, muß auch auf Erbverträge zwischen Ehegatten angewendet werden.

Wirkungen des Erbvertrages. § 1252. Ein selbst den öffentlichen Büchern einverleibter Erbvertrag hindert den Ehegatten nicht, mit seinem Vermögen, so lange er lebt, nach Belieben zu schalten. Das Recht, welches daraus entsteht, setzt den Tod des Erblassers voraus; es kann von dem Vertragserben, wenn er den Erblasser nicht überlebt, weder auf Andere übertragen, noch der künftigen Erbschaft willen eine Sicherstellung gefordert werden. § 1253. Durch den Erbvertrag kann ein Ehegatte auf das Recht, zu testiren, nicht gänzlich Verzicht thun; ein reiner Viertheil, worauf weder der jemanden gebührende Pflichttheil, noch eine andere Schuld haften darf, bleibt kraft des Gesetzes zur freyen letzten Anordnung immer vorbehalten. Hat der Erblasser darüber nicht verfügt; so fällt der doch nicht dem Vertragserben, obschon die ganze Verlassenschaft versprochen worden wäre, sondern den gesetzlichen Erben zu.

Erlöschung desselben. § 1254. Der Erbvertrag kann zum Nachtheile des andern Gatten, mit dem er geschlossen worden ist, nicht widerrufen; sondern nur nach Vorschrift der Gesetze entkräftet werden. Den Notherben bleiben ihre Rechte, wie gegen eine andere letzte Anordnung vorbehalten.

Fruchtnießung auf den Todesfall. (Advitalitäts -Recht.)

§ 1255. Wenn ein Ehegatte dem andern die Fruchtnießung seines Vermögens auf den Fall des Ueberlebens ertheilet; so wird er dadruch in der freyen Verfügung durch Handlungen unter Lebenden nicht beschränkt; das Recht der Fruchtnießung (§ 509 - 520) bezieht sich nur auf den Nachlaß des frey vererblichen Vermögens.

Page 59: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

- 6 -

§ 1256. Wird aber die Fruchtnießung eines unbeweglichen Gutes mit Einwilligung des Verleihers den öffentlichen Büchern einverleibt; so kann dieselbe in Hinsicht dieses Gutes nicht mehr verkürzt werden. § 1257. In dem Falle, daß der überlebende Theil sich wieder verehelichet, oder die Fruchtnießung einem Andern abtreten will, haben die Kinder des verstorbenen Ehegatten das Recht zu verlangen, daß ihnen dieselbe gegen einen angemessenen jährlichen Betrag überlassen werde. § 1258. Ein Ehegatte, welcher auf die Fruchtnießung der ganzen Verlassenschaft des andern Ehegatten, oder eines Theiles derselben Anspruch macht, hat kein Recht, den ihm die den Fall der gesetzlichen Erbfolge von dem Gesetze ausgemessenen Antheil zu fordern (§§. 757 - 759).

Einkindschaft. § 1259. Die Einkindschaft, das ist, ein Vertrag, wodurch Kinder aus verschiedenen Ehen in der Erbfolge einander gleich gehalten werden sollen, hat keine rechtliche Wirkung.

Absonderung des Vermögens in dem Falle: 1) eines Concurses;

§ 1260. Wenn über das Vermögen des Mannes bey seinen Lebzeiten ein Concurs eröffnet wird; so kann die Ehegattin zwar noch nicht die Zurückstellung des Heirathsgutes, und die Herausgabe der Widerlage, sondern nur die Sicherstellung für den Fall der Auflösung der Ehe gegen die Gläubiger verlangen. Sie ist überdieß berechtiget, von Zeit der Concurs-Eröffnung den Genuß des witiblichen Unterhaltes, und wenn keiner bedungen ist, den Genuß des Heirathsgutes anzusprechen. Dieser Anspruch auf den einen, oder den andern Genuß hat aber nicht Statt, wenn bewiesen wird, daß die Ehegattin an dem Verfalle der Vermögensumstände des Mannes Ursache sey. § 1261. Verfällt die Gattinn mit ihrem Vermögen in den Concurs; so bleiben die Ehe-Pacte unverändert. § 1262. Ist zwischen den Ehegatten eine Gemeinschaft der Güter bedungen; so hört dieselbe durch den Concurs des einen oder des andern Ehegatten auf, und das zwischen ihnen gemeinschaftliche Vermögen wird, wie bey dem Tode, getheilt.

2) einer freywilligen, § 1263. Wenn Ehegatten übereinkommen, geschieden zu leben, so hängt es auch von ihrem Einverständnisse ab, welches immer zugleich zu treffen ist (§§. 103 - 105), ob sie ihre Ehe-Pacte fortdauern lassen, oder auf welche Art sie dieselben abändern wollen. Beachte: Die Bestimmung bezieht sich nur auf die Scheidung von Tisch und Bett nach dem vor dem Ehegesetz, dRGBl. I S 807/1938, geltenden Eherecht und ist daher heute gegenstandslos.

oder 3) einer gerichtlichen Scheidung, § 1264. Ist aber auf die Scheidung durch richterliches Urtheil erkannt worden, und trägt kein Theil, oder jeder Theil Schuld an der Scheidung, so kann ein oder der andere Ehegatte verlangen, daß die Ehe-Pacte für aufgehoben erklärt werden; worüber von dem Gerichte stets ein Vergleich zu versuchen ist (§. 108). Ist ein Theil schuldlos, so steht demselben frey, die Fortsetzung oder Aufhebung der Ehe-Pacte, oder nach Umständen, den angemessenen Unterhalt zu verlangen. Beachte: Die Bestimmung bezieht sich nur auf die Scheidung von Tisch und Bett nach dem vor dem Ehegesetz, dRGBl. I S 807/1938, geltenden Eherecht und ist daher heute gegenstandslos.

2) Nichtigerklärung; § 1265. Wird eine Ehe für ungültig erklärt; so zerfallen auch die Ehe-Pacte; das Vermögen kommt, in so fern es vorhanden ist, in den vorigen Stand zurück. Der schuldtragende Theil hat aber den schuldlosen Theile Entschädigung zu leisten (§. 102).

3) Trennung der Ehe. § 1266. Wird die Trennung der Ehe (§§. 115 u. 133) auf Verlangen beyder Ehegatten, ihrer unüberwindliche n Abneigung wegen, verwilliget; so sind die Ehe-Pacte, so weit darüber Vergleich getroffen wird (§. 117), für beyde Theile erloschen. Wird auf die Trennung der Ehe durch Urtheil erkannt, so gebührt dem schuldlosen Ehegatten nicht nur volle Genugthuung, sondern von dem Zeitpuncte der erkannten Trennung alles dasjenige, was ihm in den Ehe-Pacten auf den Fall des Ueberlebens bedungen worden ist. Das Vermögen, worüber eine Gütergemeinschaft bestanden hat, wird wie bey dem Tode getheilt, und das Recht aus einem Erbvertrage bleibt dem Schuldlosen auf den Todesfall vorbehalten. Die gesetzliche Erbfolge (§§. 757 - 759) kann ein getrennter, obgleich schuldloser Ehegatte nicht ansprechen.

Page 60: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

- 7 -

2.2. Housing Law (Wohnungseigentumsgesetz – WEG 2002) 2.2.1. § 2 WEG 2002: Definition of “ownership partnership” § 2. ..... (10) Die Eigentümerpartnerschaft ist die Rechtsgemeinschaft zweier natürlicher Personen, die gemeinsam Wohnungseigentümer eines Wohnungseigentumsobjekts sind. 2.2.2. § 6 WEG 2002: Registration in the land title register § 6. (1) Dem Antrag auf Einverleibung sind jedenfalls beizulegen 1. die schriftliche Vereinbarung der Miteigentümer nach § 3 Abs. 1 Z 1 oder die gerichtliche Entscheidung nach § 3 Abs. 1 Z 2 bis 4, 2. die Bescheinigung der Baubehörde oder das Gutachten eines für den Hochbau zuständigen Ziviltechnikers oder eines allgemein beeideten und gerichtlich zertifizierten Sachverständigen für das Hochbau- oder das Immobilienwesen über den Bestand an Wohnungen und sonstigen selbständigen Räumlichkeiten und über die auf der Liegenschaft vorhandenen Abstellplätze für Kraftfahrzeuge, 3. das Nutzwertgutachten (§ 9 Abs. 1) oder die rechtskräftige Entscheidung über die gerichtliche Nutzwertfestsetzung (§ 9 Abs. 2). (2) Die Bescheinigung oder das Gutachten gemäß Abs. 1 Z 2 darf schon auf Grund der behördlich bewilligten Baupläne auf Antrag eines Miteigentümers oder eines Wohnungseigentumsbewerbers ausgestellt werden; der Verfasser eines solches Gutachtens hat der zuständigen Baubehörde eine Ausfertigung des Gutachtens zu übermitteln. 2.2.3. § 13 – 15 WEG 2002: Ownership partnership

Eigentümerpartnerschaft Gemeinsames Wohnungseigentum der Partner

§ 13. (1) Für die Eigentümerpartnerschaft gelten, soweit im Folgenden keine besonderen Regelungen getroffen werden, die Bestimmungen des 16. Hauptstücks des Zweiten Teils des ABGB. (2) Zur Begründung einer Eigentümerpartnerschaft müssen die Partner Eigentümer je eines halben Mindestanteils (im Folgenden "Anteil am Mindestanteil" genannt) sein; ihre Anteile am Mindestanteil dürfen nicht verschieden belastet sein. Das Gleiche gilt, wenn ein Wohnungseigentümer einer anderen Person unter gleichzeitiger Begründung des gemeinsamen Wohnungseigentums den dazu erforderlichen Anteil am Mindestanteil überträgt. (3) Durch das ge meinsame Wohnungseigentum der Partner werden ihre Anteile am Mindestanteil so verbunden, dass sie, solange die Eigentümerpartnerschaft besteht, nicht getrennt und nur gemeinsam beschränkt, belastet, veräußert oder der Zwangsvollstreckung unterworfen werden dürfen. Die Zwangsvollstreckung auf Grund eines Exekutionstitels, der bloß gegen einen der Partner besteht, ist nur im Weg des mit der Pfändung des Anspruchs auf Aufhebung des gemeinsamen Wohnungseigentums zu verbindenden Antrags auf Zwangsversteigerung des gesamten Mindestanteils und des damit verbundenen gemeinsamen Wohnungseigentums zulässig. In diesem Exekutionsverfahren ist der Partner, gegen den kein Exekutionstitel besteht, Beteiligter; er kann zur Wahrung seiner Rechte alle Rechtsmittel erheben, wie wenn er selbst Verpflichteter wäre; überdies kann er gegen diese Exekution Widerspruch erheben (§ 37 der Exekutionsordnung), wenn sich die Exekution auf das Wohnungseigentumsobjekt bezieht, das ihm zur Befriedigung seines dringenden Wohnbedürfnisses dient. (4) Die Partner haften für alle Verbindlichkeiten aus ihrem gemeinsamen Wohnungseigentum zur ungeteilten Hand. Sie dürfen über das gemeinsame Wohnungseigentum und die Nutzung des im gemeinsamen Wohnungseigentum stehenden Wohnungseigentumsobjekts nur gemeinsam verfügen. (5) Die mit ihrem gemeinsamen Wohnungseigentum verbundenen Befugnisse zur Mitwirkung an der Entscheidungsfindung in der Eigentümergemeinschaft (Äußerungs- und Stimmrecht sowie Minderheitsrechte bei der Willensbildung der Eigentümergemeins chaft) stehen den Partnern nur gemeinsam zu. (6) Der vertragliche Ausschluss einer Klage auf Aufhebung der Eigentümerpartnerschaft (§ 830 ABGB) ist nur für die ersten drei Jahre ab Einverleibung der Partnerschaft im Grundbuch rechtswirksam. Sind die Partner Ehegatten und dient ihr Wohnungseigentumsobjekt wenigstens einem von ihnen zur Befriedigung seines dringenden Wohnbedürfnisses, so ist während der Ehe die Aufhebungsklage des anderen unzulässig. Dient das gemeinsame Wohnungseigentumsobjekt einem minderjährigen Partner zur Befriedigung seines dringenden Wohnbedürfnisses, so ist während dessen Minderjährigkeit die Aufhebungsklage des anderen unzulässig.

Page 61: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

- 8 -

Wohnungseigentum der Partner im Todesfall § 14. (1) Erwirbt beim Tod des einen Partners der überlebende Partner den Anteil des Verstorbenen nicht ohnehin als Erbe oder Vermächtnisnehmer allein, so gilt - vorbehaltlich einer abweichenden Vereinbarung nach Abs. 4 - Folgendes: 1. Der Anteil des Verstorbenen am Mindestanteil und gemeinsamen Wohnungseigentum geht von Gesetzes wegen unmittelbar ins Eigentum des überlebenden Partners über. 2. Der Eigentumsübergang tritt jedoch nicht ein, wenn der überlebende Partner innerhalb einer vom Verlassenschaftsgericht festzusetzenden angemessenen Frist entweder auf ihn ve rzichtet oder gemeinsam mit den Erben des Verstorbenen unter Zustimmung der Pflichtteilsberechtigten eine Vereinbarung schließt, auf Grund derer der gesamte Mindestanteil einer Person ungeteilt oder zwei natürlichen Personen je zur Hälfte - allenfalls unter gleichzeitigem Erwerb des gemeinsamen Wohnungseigentums zukommt. 3. Im Fall des Verzichts auf den Eigentumsübergang hat das Verlassenschaftsgericht eine öffentliche Feilbietung des gesamten Mindestanteils und des damit verbundenen Wohnungseigentums durch Versteigerung vorzunehmen. 4. Solange die Möglichkeit des Verzichts besteht, sind die Rechte des überlebenden Partners am Anteil des Verstorbenen auf jene eines Verwalters (§ 837 ABGB) beschränkt. 5. Erwirbt der überlebende Partner den Anteil des Verstorbenen nach Z 1 oder geht der gesamte Mindestanteil auf Grund einer Vereinbarung über, so gilt für die Eintragung in das Grundbuch § 178 AußStrG sinngemäß. (2) Der überlebende Partner, der den Anteil des Verstorbenen am Mindestanteil und Wohnungseigentum gemäß Abs. 1 Z 1 erwirbt, hat der Verlassenschaft nach dem Verstorbenen die Hälfte des Verkehrswerts (§ 2 Abs. 2 LBG) des Mindestanteils zu bezahlen. Eine einvernehmliche Bestimmung der Höhe dieser Zahlungspflicht ist nur zulässig, wenn kein Inventar zu er richten ist. (3) Ist der überlebende Partner ein Pflichtteilsberechtigter des Verstorbenen und war Gegenstand des gemeinsamen Wohnungseigentums eine Wohnung, die dem Überlebenden zur Befriedigung seines dringenden Wohnbedürfnisses dient, so gilt Abs. 2 nicht. Der überlebende Partner hat jedoch den anderen Pflichtteilsberechtigten jenen Betrag zu bezahlen, der den Pflichtteilsansprüchen der anderen in Bezug auf den halben Verkehrswert im Sinne des Abs. 2 – unter Berücksichtigung auch des übrigen Nachlasses - entspräche. Ist ihm die sofortige Entrichtung dieses Betrags nach seinen Verhältnissen, insbesondere seinem Vermögen, seinem Einkommen, seinen Sorgepflichten, seinen Aufwendungen für die Wohnung und zur Aufrechterhaltung einer angemessenen Lebenshaltung, nicht zumutbar, so hat das Verlassenschaftsgericht mangels einer anderslautenden Vereinbarung auf Antrag die Befriedigung unter Festsetzung einer angemessenen Verzinsung bis zu einer Frist von höchstens fünf Jahren hinauszuschieben; auch kann es die Zahlung in Teilbeträgen innerhalb dieses Zeitraums bewilligen. (4) Die Partner können durch schriftliche Vereinbarung bestimmen, dass anstelle des gesetzlichen Eigentumsübergangs nach Abs. 1 Z 1 der Anteil des Verstorbenen am Mindestanteil und gemeinsamen Wohnungseigentum einer anderen natürlichen Person zukommt. Der durch eine solche Vereinbarung Begünstigte erwirbt durch den Erbfall nicht unmittelbar Eigentum am halben Mindestanteil, sondern erhält damit erst einen Anspruch auf dessen Übereignung. Er hat diesen Anspruch innerhalb einer vom Verlassenschaftsgericht festzusetzenden angemessenen Frist gegen den Nachlass des Verstorbenen geltend zu machen. Bei erfolgreicher Geltendmachung des Anspruchs hat der Begünstigte im Fall eines Nachlasskonkurses das Recht auf Aussonderung des halben Mindestanteils (§ 44 KO), sofern Gegenstand des gemeinsamen Wohnungseigentums eine Wohnung ist, die ihm zur Befriedigung seines dringenden Wohnbedürfnisses dient. Unterlässt der Begünstigte die fristgerechte Verfolgung seines Ansp ruchs, so können die Erben des Verstorbenen unter Zustimmung der Pflichtteilsberechtigten eine Vereinbarung schließen, auf Grund derer der halbe Mindestanteil an eine natürliche Person übergeht. Kommt auch eine solche Vereinbarung nicht zustande, so tritt der Eigentumsübergang nach Abs. 1 Z 1 mit der Rechtsfolge des Abs. 2 oder 3 ein. (5) Die Partner können die in Abs. 2 bestimmte Zahlungspflicht des überlebenden Partners für den gesetzlichen Eigentumserwerb nach Abs. 1 Z 1 durch schriftliche Vereinbarung abbedingen. (6) Eine Vereinbarung nach Abs. 4 oder 5 ist unwirksam, soweit durch sie die den (anderen) Pflichtteilsberechtigten in Abs. 2 und 3 eingeräumten Rechte beschränkt werden.

Eigentümerpartnerschaft von Ehegatten bei Nichtigerklärung, Aufhebung oder Scheidung der Ehe

§ 15. Einigen sich im Fall der Nichtigerklärung, Aufhebung oder Scheidung der Ehe die bisherigen Ehegatten nicht über die Aufhebung ihrer Eigentümerpartnerschaft, so steht dem Begehren eines von ihnen auf Aufhebung der Partnerschaft (§ 830 ABGB) nach Ablauf eines Jahres seit dem Eintritt der Rechtskraft der Auflösung der Ehe der Einwand der Unzeit oder des Nachteils nicht entgegen.

Page 62: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

- 9 -

2.3. §§ 81 – 99 Matrimonial Act (Ehegesetz – EheG): Division of the marital consumable property and marital savings

III. Aufteilung des ehelichen Gebrauchsvermögens und der ehelichen Ersparnisse

Gegenstand der Aufteilung § 81. (1) Wird die Ehe geschieden, aufgehoben oder für nichtig erklärt, so sind das eheliche Gebrauchsvermögen und die ehelichen Ersparnisse unter die Ehegatten aufzuteilen. Bei der Aufteilung sind die Schulden, die mit dem ehelichen Gebrauchsvermögen und den ehelichen Ersparnissen in einem inneren Zusammenhang stehen, in Anschlag zu bringen. (2) Eheliches Gebrauchsvermögen sind die beweglichen oder unbeweglichen körperlichen Sachen, die während aufrechter ehelicher Lebensgemeinschaft dem Gebrauch beider Ehegatten gedient haben; hierzu gehören auch der Hausrat und die Ehewohnung. (3) Eheliche Ersparnisse sind Wertanlagen, gleich welcher Art, die die Ehegatten während aufrechter ehelicher Lebensgemeinschaft angesammelt haben und die ihrer Art nach üblicherweise für eine Verwertung bestimmt sind. § 82. (1) Der Aufteilung unterliegen nicht Sachen (§ 81), die 1. ein Ehegatte in die Ehe eingebracht, von Todes wegen erworben oder ihm ein Dritter geschenkt hat, 2. dem persönlichen Gebrauch eines Ehegatten allein oder der Ausübung seines Berufes dienen, 3. zu einem Unternehmen gehören oder 4. Anteile an einem Unternehmen sind, außer es handelt s ich um bloße Wertanlagen. (2) Die Ehewohnung, die ein Ehegatte in die Ehe eingebracht oder von Todes wegen erworben oder die ihm ein Dritter geschenkt hat, ist in die Aufteilung dann einzubeziehen, wenn der andere Ehegatte auf ihre Weiterbenützung zur Sicherung seiner Lebensbedürfnisse angewiesen ist oder wenn ein gemeinsames Kind an ihrer Weiterbenützung einen berücksichtigungswürdigen Bedarf hat. Gleiches gilt für den Hausrat, wenn der andere Ehegatte auf seine Weiterbenützung zur Sicherung seiner Lebensbedürfnisse angewiesen ist.

Aufteilungsgrundsätze § 83. (1) Die Aufteilung ist nach Billigkeit vorzunehmen. Dabei ist besonders auf Gewicht und Umfang des Beitrags jedes Ehegatten zur Anschaffung des ehelichen Gebrauchsvermögens und zur Ansammlung der ehelichen Ersparnisse sowie auf das Wohl der Kinder Bedacht zu nehmen; weiter auf Schulden, die mit dem ehelichen Lebensaufwand zusammenhängen, soweit sie nicht ohnedies nach § 81 in Anschlag zu bringen sind. (2) Als Beitrag sind auch die Leistung des Unter halts, die Mitwirkung im Erwerb, soweit sie nicht anders abgegolten worden ist, die Führung des gemeinsamen Haushalts, die Pflege und Erziehung gemeinsamer Kinder und jeder sonstige eheliche Beistand zu werten. § 84. Die Aufteilung soll so vorgenommen werden, daß sich die Lebensbereiche der geschiedenen Ehegatten künftig möglichst wenig berühren.

Gerichtliche Aufteilung § 85. Soweit sich die Ehegatten über die Aufteilung ehelichen Gebrauchsvermögens und ehelicher Ersparnisse nicht einigen, hat hierüber auf Antrag das Gericht zu entscheiden.

Gerichtliche Anordnungen § 86. (1) Bei der Aufteilung ehelichen Gebrauchsvermögens kann das Gericht die Übertragung von Eigentum an beweglichen körperlichen Sachen oder eines Anwartschaftsrechts darauf und die Übertragung von Eigentum und sonstigen Rechten an unbeweglichen körperlichen Sachen von einem auf den anderen Ehegatten sowie die Begründung von dinglichen Rechten oder schuldrechtlichen Rechtsverhältnissen zugunsten des einen Ehegatten an unbeweglichen körperlichen Sachen des anderen anordnen. (2) Steht eheliches Gebrauchsvermögen im Eigentum eines Dritten, so darf das Gericht die Übertragung von Rechten und Pflichten, die sich auf die Sache beziehen, nur mit Zustimmung des Eigentümers anordnen. § 87. (1) Für die Ehewohnung kann das Gericht, wenn sie kraft Eigentums oder eines anderen dinglichen Rechtes eines oder beider Ehegatten benützt wird, die Übertragung des Eigentums oder des dinglichen Rechtes von einem auf den anderen Ehegatten oder die Begründung eines schuldrechtlichen Rechtsverhältnisses zugunsten eines Ehegatten anordnen. (2) Sonst kann das Gericht ohne Rücksicht auf eine Regelung durch Vertrag oder Satzung anordnen, daß ein Ehegatte an Stelle des anderen in das der Benützung der Ehewohnung zugrunde liegende Rechtsverhältnis eintritt oder das bisher gemeinsame Rechtsverhältnis allein fortsetzt. § 88. (1) Wird die Ehewohnung auf Grund eines Dienstverhältnisses benützt oder das Rechtsverhältnis daran im Zusammenhang mit einem Dienstverhältnis begründet, so darf das Gericht eine Anordnung hinsichtlich der Benützung einer solchen Wohnung nur mit Zustimmung des Dienstgebers oder des für die Vergabe der

Page 63: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

- 10 -

Benützung einer solchen Wohnung nur mit Zustimmung des Dienstgebers oder des für die Vergabe der Dienstwohnung zuständigen Rechtsträgers treffen, wenn 1. die Zuweisung der Wohnung deswegen, weil sie überwiegend der Erfüllung der Dienstpflicht dient, wesentliche Interessen des Dienstgebers verletzen könnte oder 2. die Wohnung unentgeltlich oder gegen ein bloß geringfügiges, wesentlich unter dem ortsüblichen Maß liegendes Entgelt benützt wird oder 3. die Wohnung vom Dienstgeber als Teil des Entgelts für die geleisteten Dienste zur Verfügung gestellt wird. (2) Wird die Ehewohnung nach Abs. 1 dem Ehegatten zugesprochen, der nicht der Dienstnehmer ist, so hat das Gericht ein angemessenes Benützungsentgelt festzusetzen. Das Wohnrecht dieses Ehegatten besteht nur so lange, als er sich nicht wieder verheiratet, und kann von ihm nicht auf andere Personen übergehen oder übertragen werden. § 89. Bei der Aufteilung ehelicher Ersparnisse kann das Gericht die Übertragung von Vermögenswerten, gleich welcher Art, von einem auf den anderen Ehegatten und die Begründung eines schuldrechtlichen Benützungsrechts an einer Wohnung zugunsten eines Ehegatten anordnen. § 90. (1) Die Übertragung des Eigentums an unbeweglichen Sachen oder die Begründung von dinglichen Rechten daran darf nur angeordnet werden, wenn eine billige Regelung in anderer Weise nicht erzielt werden kann. (2) Für gemeinsames Wohnungseigentum der Ehegatten kann das Gericht nur die Übertragung des Anteils eines Ehegatten am Mindestanteil und gemeinsamen Wohnungseigentum auf den anderen anordnen.

Ausgleich von Benachteiligungen § 91. (1) Hat ein Ehegatte ohne ausdrückliche oder stillschweigende Zustimmung des anderen frühestens zwei Jahre vor Einbringung der Klage auf Scheidung, Aufhebung oder Nichtigerklärung der Ehe oder, wenn die eheliche Lebensgemeinschaft vor Einbringung der Klage aufgehoben worden ist, frühestens zwei Jahre vor dieser Aufhebung eheliches Gebrauchsvermögen oder eheliche Ersparnisse in einer Weise verringert, die der Gestaltung der Lebensverhältnisse der Ehegatten während der ehelichen Lebensgemeinschaft widerspricht, so ist der Wert des Fehlenden in die Aufteilung einzubeziehen. (2) Wurde eheliches Gebrauchsvermögen oder wurden eheliche Ersparnisse in ein Unternehmen, an dem einem oder beiden Ehegatten ein Anteil zusteht, eingebracht oder für ein solches Unternehmen sonst verwendet, so ist der Wert des Eingebrachten oder Verwendeten in die Aufteilung einzubeziehen. Bei der Aufteilung ist jedoch zu berücksichtigen, inwieweit jedem Ehegatten durch die Einbringung oder Verwendung Vorteile entstanden sind und inwieweit die eingebrachten oder verwendeten ehelichen Ersparnisse aus den Gewinnen des Unternehmens stammten. Der Bestand des Unternehmens darf durch die Aufteilung nicht gefährdet werden. (3) Gehört eine körperliche Sache, die während aufrechter ehelicher Lebensgemeinschaft dem Gebrauch beider Ehegatten gedient hat, zu einem Unternehmen, an dem einem oder beiden Ehegatten ein Anteil zusteht, und bleibt nach Scheidung, Aufhebung oder Nichtigerklärung der Ehe nur einem Ehegatten der Gebrauch dieser Sache erhalten, so hat das Gericht dies bei der Aufteilung ehelichen Gebrauchsvermögens und ehelicher Ersparnisse zugunsten des anderen Ehegatten angemessen zu berücksichtigen.

Schulden § 92. Bezüglich der im § 81 Abs. 1 und im § 83 Abs. 1 genannten Schulden kann das Gericht bestimmen, welcher Ehegatte im Innenverhältnis zu ihrer Zahlung verpflichtet ist.

Durchführung der Aufteilung § 93. In seiner Entscheidung hat das Gericht auch die zu ihrer Durchführung nötigen Anordnungen zu treffen und die näheren Umstände, besonders in zeitlicher Hinsicht, für deren Erfüllung zu bestimmen. Sind mit der Durchführung der Entscheidung Aufwendungen verbunden, so hat das Gericht nach billigem Ermessen zu entscheiden, welcher Ehegatte sie zu tragen hat.

Ausgleichszahlung § 94. (1) Soweit eine Aufteilung nach den vorstehenden Bestimmungen nicht erzielt werden kann, hat das Gericht einem Ehegatten eine billige Ausgleichszahlung an den anderen aufzuerlegen. (2) Das Gericht kann eine Stundung der Ausgleichszahlung oder deren Entrichtung in Teilbeträgen, tunlich gegen Sicherstellung, anordnen, wenn dies für den Ausgleichspflichtigen wirtschaftlich notwendig und dem Ausgleichsberechtigten zumutbar ist.

Erlöschen des Aufteilungsanspruchs § 95. Der Anspruch auf Aufteilung ehelichen Gebrauchsvermögens und ehelicher Ersparnisse erlischt, wenn er nicht binnen einem Jahr nach Eintritt der Rechtskraft der Scheidung, Aufhebung oder Nichtigerklärung der Ehe durch Vertrag oder Vergleich anerkannt oder gerichtlich geltend gemacht wird.

Übergang des Aufteilungsanspruchs § 96. Der Anspruch auf Aufteilung ehelichen Gebrauchsvermögens und ehelicher Ersparnisse ist vererblich, unter Lebenden oder von Todes wegen übertragbar und verpfändbar, soweit er durch Vertrag oder Vergleich anerkannt

Page 64: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

- 11 -

Lebenden oder von Todes wegen übertragbar und verpfändbar, soweit er durch Vertrag oder Vergleich anerkannt oder gerichtlich geltend gemacht worden ist.

Verträge § 97. (1) Auf den Anspruch auf Aufteilung ehelichen Gebrauchsvermögens nach den §§ 81 bis 96 kann im voraus rechtswirksam nicht verzichtet werden. Verträge, die die Aufteilung ehelicher Ersparnisse im voraus regeln, bedürfen zu ihrer Rechtswirksamkeit der Form eines Notariatsaktes. (2) Der Abs. 1 gilt nicht für Vereinbarungen, die die Ehegatten im Zusammenhang mit dem Verfahren auf Scheidung, Aufhebung oder Nichtigerklärung der Ehe über die Aufteilung ehelichen Gebrauchsvermögens und ehelicher Ersparnisse schließen.

Haftung für Kredite § 98. (1) Entscheidet das Gericht (§ 92) ode r vereinbaren die Ehegatten (§ 97 Abs. 2, gegebenenfalls § 55a Abs. 2), wer von beiden im Innenverhältnis zur Zahlung von Kreditverbindlichkeiten, für die beide haften, verpflichtet ist, so hat das Gericht auf Antrag mit Wirkung für den Gläubiger auszusprechen, daß derjenige Ehegatte, der im Innenverhältnis zur Zahlung verpflichtet ist, Hauptschuldner, der andere Ausfallsbürge wird. Dieser Antrag muß in der Frist nach § 95 gestellt werden. (2) Der Ausfallsbürge nach Abs. 1 kann - vorbehaltlich des § 1356 ABGB - nur wegen des Betrags belangt werden, der vom Hauptschuldner nicht in angemessener Frist hereingebracht werden kann, obwohl der Gläubiger gegen ihn nach Erwirkung eines Exekutionstitels 1. Fahrnis - oder Gehaltsexekution und 2. Exekution auf eine dem Gläubiger bekannte Liegenschaft des Hauptschuldners, die offensichtlich für die Forderung Deckung bietet, geführt sowie 3. Sicherheiten, die dem Gläubiger zur Verfügung stehen, verwertet hat. Müßte der Exekutionstitel im Ausland erwirkt oder müßten die angeführten Exekutionsmaßnahmen im Ausland durchgeführt werden, bedarf es ihrer nicht, soweit sie dem Gläubiger nicht möglich oder nicht zumutbar sind. (3) Überdies kann der Bürge, dem der Rechtsstreit gegen den Hauptschuldner rechtzeitig verkündet worden ist (§ 21 ZPO), dem Gläubiger Einwendungen, die nicht in seiner Person begründet sind, nur entgegenhalten, soweit sie auch der Hauptschuldner erheben kann.

IV. Mediation § 99. (1) Ein zwischen Ehegatten zur Erzielung einer gütlichen Einigung über die Scheidung und deren Folgen berufsmäßig und auf der Grundlage einer fachlichen Ausbildung in Mediation vermittelnder Dritter (Mediator) ist zur Verschwiegenheit über die Tatsachen verpflichtet, die ihm bei den auf die gütliche Einigung abzielenden Gesprächen an vertraut oder sonst bekannt wurden. Durch solche Gespräche sind der Anfang und die Fortsetzung der Verjährung oder sonstige Fristen zur Geltendmachung von Ansprüchen im Zusammenhang mit der Scheidung der Ehe gehemmt. (2) Eine Verletzung der Verschwiegenheitspflicht nach Abs. 1 ist ebenso zu bestrafen wie eine verbotene Veröffentlichung nach § 301 Abs. 1 StGB, sofern dadurch ein berechtigtes Interesse verletzt wird und der in seinem Interesse Verletzte dies verlangt. 2.4. § 1 Notarial’s Deed Act (Notariat saktsgesetz – NotaktsG)

§.1.

Die Giltigkeit der nachbezeichneten Verträge und Rechtshandlungen ist durch die Aufnahme eines Notariatsactes über dieselben bedingt: a) Ehepacten; b) zwischen Ehegatten geschlossene Kauf-, Tausch -, Renten- und Darlehensvert räge und Schuldbekenntnisse, welche von einem Ehegatten dem anderen abgegeben werden; c) Bestätigungen über den Empfang des Heiratsgutes, auch wenn dieselben anderen Personen, als der Ehegattin, ausgestellt werden; d) Schenkungsverträge ohne wirkliche Uebergabe; e) alle Urkunden über Rechtsgeschäfte unter Lebenden, welche von Blinden, oder welche von Tauben, die nicht lesen, oder von Stummen, die nicht schreiben können, errichtet werden, sofern dieselben das Rechtsgeschäft in eigener Person schließen; dies gilt nicht für von Blinden errichtete Urkunden über Rechtsgeschäfte, wenn das Rechtsgeschäft eine Angelegenheit des täglichen Lebens betrifft und eine von der blinden Person beigezogene Vertrauensperson die Urkunde über das Rechtsgeschäft mit unterfertigt. Gleiches gilt für bankübliche Verträge über die Eröffnung von Girokonten. An den sonst bestehenden besonderen Bestimmungen, betreffend das

Page 65: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

- 12 -

Erforderniß der gerichtlichen oder notariellen Errichtung eines Rechtsgeschäftes, wird durch dieses Gesetz nichts geändert. (3) Auf die Ungültigkeit eines Rechtsgeschäftes wegen Fehlens des nach § 1 Abs. 1 lit. e erforderlichen Notariatsaktes kann sich nur die behinderte Person berufen. 2.5. International Private Law (Internationales Privatrechtsgesetz – IPRG)

Bundes gesetz vom 15. Juni 1978 über das internationale Privatrecht (IPR-Gesetz)

ABSCHNITT I ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN Grundsatz der stärksten Beziehung

§ 1. (1) Sachverhalte mit Auslandsberührung sind in privatrechtlicher Hinsicht nach der Rechtsordnung zu beurteilen, zu der die stärkste Beziehung besteht. (2) Die in diesem Bundesgesetz enthaltenen besonderen Regelungen über die anzuwendende Rechtsordnung (Verweisungsnormen) sind als Ausdruck dieses Grundsatzes anzusehen.

Ermittlung der für die Anknüpfung maß gebenden Voraussetzungen § 2. Die für die Anknüpfung an eine bestimmte Rechtsordnung maßgebenden tatsächlichen und rechtlichen Voraussetzungen sind von Amt wegen festzustellen, soweit nicht nach verfahrensrechtlichen Vorschriften in einem der Rechtswahl zugänglichen Sachgebiet (§§ 19, 35 Abs. 1) tatsächliches Parteivorbringen für wahr zu halten ist.

Anwendung fremden Rechtes § 3. Ist fremdes Recht maßgebend, so ist es von Amts wegen und wie in seinem ursprünglichen Geltungsbereich anzuwenden.

Ermittlung fremden Rechtes § 4. (1) Das fremde Recht ist von Amts wegen zu ermitteln. Zulässige Hilfsmittel hiefür sind auch die Mitwirkung der Beteiligten, Auskünfte des Bundesministeriums für Justiz und Sachverständigengutachten. (2) Kann das fremde Recht trotz eingehendem Bemühen innerhalb angemessener Frist nicht ermittelt werden, so ist das österreichische Recht anzuwenden.

Rück- und Weiterverweisung § 5. (1) Die Verweisung auf eine fremde Rechtsordnung umfaßt auch deren Verweisungsnormen. (2) Verweist die fremde Rechtsordnung zurück, so sind die österreichischen Sachnormen (Rechtsnormen mit Ausnahme der Verweisungsnormen) anzuwenden; im Fall der Weiterverweisung sind unter Beachtung weiterer Verweisungen die Sachnormen der Rechtsordnung maßgebend, die ihrerseits nicht mehr verweist bzw. auf die erstmals zurückverwiesen wird. (3) Besteht eine fremde Rechtsordnung aus mehreren Teilrechtsordnungen, so ist die Teilrechtsordnung anzuwenden, auf die die in der fremden Rechtsordnung bestehenden Regeln verweisen. M angels solcher Regeln ist die Teilrechtsordnung maßgebend, zu der die stärkste Beziehung besteht.

Vorbehaltsklausel (ordre public) § 6. Eine Bestimmung des fremden Rechtes ist nicht anzuwenden, wenn ihre Anwendung zu einem Ergebnis führen würde, das mit den Grundwertungen der österreichischen Rechtsordnung unvereinbar ist. An ihrer Stelle ist erforderlichenfalls die entsprechende Bestimmung des österreichischen Rechtes anzuwenden.

Statutenwechsel § 7. Die nachträgliche Änderung der für die Anknüpfung an eine bestimmte Rechtsordnung maßgebenden Voraussetzungen hat auf bereits vollendete Tatbestände keinen Einfluß.

Form § 8. Die Form einer Rechtshandlung ist nach demselben Recht zu beurteilen wie die Rechtshandlung selbst; es genügt jedoch die Einhaltung der Formvorschriften des Staates, in dem die Rechtshandlung vorgenommen wird.

Personalstatut einer natürlichen Person § 9. (1) Das Personalstatut einer natürlichen Person ist das Recht des Staates, dem die Person angehört. Hat eine Person neben einer fremden Staatsangehörigkeit auch die österreichische Staatsbürgerschaft, so ist diese

Page 66: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

- 13 -

Person neben einer fremden Staatsangehörigkeit auch die österreichische Staatsbürgerschaft, so ist diese maßgebend. Für andere Mehrstaater ist die Staatsangehörigkeit des Staates maßgebend, zu dem die stärkste Beziehung besteht. (2) Ist eine Person staatenlos oder kann ihr e Staatsangehörigkeit nicht geklärt werden, so ist ihr Personalstatut das Recht des Staates, in dem sie den gewöhnlichen Aufenthalt hat. (3) Das Personalstatut einer Person, die Flüchtling im Sinn der für Österreich geltenden internationalen Übereinkommen ist oder deren Beziehungen zu ihrem Heimatstaat aus vergleichbar schwerwiegenden Gründen abgebrochen sind, ist das Recht des Staates, in dem sie ihren Wohnsitz, mangels eines solchen ihren gewöhnlichen Aufenthalt hat; eine Verweisung dieses Rechtes auf das Recht des Heimatstaates (§ 5) ist unbeachtlich.

Personalstatut einer juristischen Person § 10. Das Personalstatut einer juristischen Person oder einer sonstigen Personen- oder Vermögensverbindung, die Träger von Rechten und Pflichten sein kann, ist das Recht des Staates, in dem der Rechtsträger den tatsächlichen Sitz seiner Hauptverwaltung hat.

Rechtswahl § 11. (1) Eine Rechtswahl der Parteien (§§ 19, 35 Abs. 1) bezieht sich im Zweifel nicht auf die Verweisungsnormen der gewählten Rechtsordnung. (2) Eine in einem anhängigen Verfahren bloß schlüssig getroffene Rechtswahl ist unbeachtlich. (3) Die Rechtsstellung Dritter wird durch eine nachträgliche Rechtswahl nicht beeinträchtigt.

ABSCHNITT 2 PERSONENRECHT

Rechts- und Handlungsfähigkeit § 12. Die Rechts- und Handlungsfähigkeit einer Person sind nach deren Personalstatut zu beurteilen.

Name § 13. (1) Die Führung des Namens einer Person ist nach deren jeweiligem Personalstatut zu beurteilen, auf welchem Grund auch immer der Namenserwerb beruht. (2) Der Schutz des Namens ist nach dem Recht des Staates zu beurteilen, in dem die Verletzungshandlung gesetzt wird.

Todeserklärung und Beweisführung des Todes § 14. Die Voraussetzungen, die Wirkungen und die Aufhebung einer Todeserklärung oder einer Beweis führung des Todes sind nach dem letzten bekannten Personalstatut des Verschollenen zu beurteilen.

Entmündigung § 15. Die Voraussetzungen, die Wirkungen und die Aufhebung einer Entmündigung sind nach dem Personalstatut des Betroffenen zu beurteilen.

ABSCHNITT 3 FAMILIENRECHT

A. EHERECHT Form der Eheschließung

§ 16. (1) Die Form einer Eheschließung im Inland ist nach den inländischen Formvorschriften zu beurteilen. (2) Die Form einer Eheschließung im Ausland ist nach dem Personalstatut jedes der Verlobten zu beurteilen; es genügt jedoch die Einhaltung der Formvorschriften des Ortes der Eheschließung.

Voraussetzungen der Eheschließung § 17. (1) Die Voraussetzungen der Eheschließung sowie die der Ehenichtigkeit und der Aufhebung sind für jeden der Verlobten nach seinem Personalstatut zu beurteilen. (2) Ist durch eine für den österreichischen Rechtsbereich wirksame Entscheidung eine Ehe für nichtig erklärt, aufgehoben, geschieden oder als nicht bestehend festgestellt worden, so darf nicht allein deshalb eine neue Eheschließung untersagt oder eine neue Ehe für nichtig erklärt werden, weil die Entscheidung nach dem Personalstatut eines oder beider Verlobten bzw. Ehegatten nicht anerkannt wird. Dies gilt sinngemäß im Fall der Todeserklärung oder der Beweisführung des Todes.

Persönliche Rechtswirkungen der Ehe § 18. (1) Die persönlichen Rechtswirkungen einer Ehe sind zu beurteilen 1. nach dem gemeinsamen, mangels eines solchen nach dem letzten gemeinsamen Personalstatut der Ehegatten, sofern es einer von ihnen beibehalten hat,

Page 67: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

- 14 -

2. sonst nach dem Recht des Staates, in dem beide Ehegatten ihren gewöhnlichen Aufenthalt haben, mangels eines solchen nach dem Recht des Staates, in dem beide ihren letzten gewöhnlichen Aufenthalt gehabt haben, sofern ihn einer von ihn en beibehalten hat. (2) Ist eine Ehe nicht für den Bereich des im Abs. 1 bezeichneten Rechtes, wohl aber für den österreichischen Rechtsbereich zustande gekommen, so sind die persönlichen Rechtswirkungen nach österreichischem Recht zu beurteilen. Haben jedoch die Eheleute eine stärkere Beziehung zu einem dritten Staat, nach dessen Recht die Ehe ebenfalls Wirkungen entfaltet, so ist statt des österreichischen Rechtes das Recht dieses Staates maßgebend.

Ehegüterrecht § 19. Das Ehegüterrecht ist nach dem Recht zu beurteilen, das die Parteien ausdrücklich bestimmen, mangels einer solchen Rechtswahl nach dem zur Zeit der Eheschließung für die persönlichen Rechtswirkungen der Ehe maßgebenden Recht.

Ehescheidung § 20. (1) Die Voraussetzungen und die Wirkungen der Scheidung einer Ehe sind nach dem für die persönlichen Rechtswirkungen der Ehe maßgebenden Recht im Zeitpunkt der Ehescheidung zu beurteilen. (2) Kann nach diesem Recht die Ehe auf Grund der geltend gemachten Tatsachen nicht geschieden werden oder liegt keiner der Anknüpfungspunkte des § 18 vor, so ist die Scheidung nach dem Personalstatut des klagenden Ehegatten im Zeitpunkt der Ehescheidung zu beurteilen.

B. KINDSCHAFTSRECHT Eheliche Abstammung

§ 21. Die Voraussetzungen der Ehelichkeit eines Kindes und deren Bestreitung sind nach dem Personalstatut zu beurteilen, das die Ehegatten im Zeitpunkt der Geburt des Kindes oder, wenn die Ehe vorher aufgelöst worden ist, im Zeitpunkt der Auflösung gehabt haben. Bei verschiedenem Personalstatut der Ehegatten ist das Personalstatut des Kindes zum Zeitpunkt der Geburt maßgebend. § 23. Die Voraussetzungen der Legitimation eines unehelichen Kindes durch Ehelicherklärung sind nach dem Personalstatut des Vaters zu beurteilen; wird die Ehelicherklärung erst nach dem Tod des Vaters beantragt, so nach dem Personalstatut des Vaters im Zeitpunkt seines Todes. Ist nach dem Personalstatut des Kindes die Zustimmung des Kindes oder eines Dritten, zu dem das Kind in einem familienrechtlichen Verhältnis steht, erforderlich, so ist insoweit auch dieses Recht maßgebend.

Wirkungen der Ehelichkeit und der Legitimation § 24. Die Wirkungen der Ehelichkeit und der Legitimation eines Kindes sind nach dessen Personalstatut zu beurteilen.

Uneheliche Abstammung und deren Wirkungen § 25. (1) Die Voraussetzungen der Feststellung und der Anerkennung der Vaterschaft zu einem unehelichen Kind sind nach dessen Personalstatut im Zeitpunkt der Geburt zu beurteilen. Sie sind jedoch nach einem späteren Personalstatut des Kindes zu beurteilen, wenn die Feststellung bzw. Anerkennung nach diesem, nicht aber nach dem Personalstatut im Zeitpunkt der Geburt zulässig ist. Das Recht, nach dem die Vaterschaft festgestellt oder anerkannt worden ist, ist auch für deren Bestreitung maßgebend. (2) Die Wirkungen der Unehelichkeit eines Kindes sind nach dessen Personalstatut zu beurteilen. (3) Die mit der Schwangerschaft und der Entbindung zusammenhängenden Ansprüche der Mutter gegen den Vater des unehelichen Kindes sind nach dem Personalstatut der Mutter zu beurteilen.

Annahme an Kindesstatt § 26. (1) Die Voraussetzungen der Annahme an Kindesstatt und der Beendigung der Wahlkindschaft sind nach dem Personalstatut jedes Annehmenden zu beurteilen. Ist nach dem Personalstatut des Kindes die Zustimmung des Kindes oder eines Dritten, zu dem das Kind in einem familienrechtlichen Verhältnis steht, erforderlich, so ist insoweit auch dieses Recht maßgebend. (2) Die Wirkungen der Annahme an Kindesstatt sind nach dem Personalstatut des Annehmenden, bei Annahme durch Ehegatten nach dem für die persönlichen Rechtswirkungen der Ehe maßgebenden Recht, nach dem Tod eines der Ehegatten nach dem Personalstatut des anderen Ehegatten zu beurteilen.

C. VORMUNDSCHAFTS- UND PFLEGSCHAFTSRECHT § 27. (1) Die Voraussetzungen für die Anordnung und die Beendigung einer Vormundschaft oder Pflegschaft sowie deren Wirkungen sind nach dem Personalstatut des Pflegebefohlenen zu beurteilen. (2) Die sonstigen mit der Vormundschaft oder Pflegschaft verbundenen Fragen, soweit sie die Führung an sich betreffen, sind nach dem Recht des Staates zu beurteilen, dessen Behörden die Vormundschaft oder Pflegschaft führen.

Page 68: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

- 15 -

ABSCHNITT 4 ERBRECHT

Rechtsnachfolge von Todes wegen

§ 28. (1) Die Rechtsnachfolge von Todes wegen ist nach dem Personalstatut des Erblassers im Zeitpunkt seines Todes zu beurteilen. (2) Wird eine Verlassenschaftsabhandlung in Österreich durchgeführt, so sind der Erbschaftserwerb und die Haftung für Nachlaßschulden nach österreichischem Recht zu beurteilen. § 29. Ist der Nachlaß nach dem im § 28 Abs. 1 bezeichneten Recht erblos oder würde er einer Gebietskörperschaft als gesetzlichem Erben zukommen, so tritt an die Stelle dieses Rechtes das Recht jeweils des Staates, in dem sich Vermögen des Erblassers im Zeitpunkt seines Todes befindet.

Gültigkeit einer Verfügung von Todes wegen § 30. (1) Die Testierfähigkeit und die sonstigen Erfordernisse für die Gültigkeit einer letztwilligen Verfügung, eines Erbvertrags oder eines Erbverzichtsvertrags sind nach dem Personalstatut des Erblassers im Zeitpunkt der Rechtshandlung zu beurteilen. Wäre danach die Gültigkeit nicht gegeben, wohl aber nach dem Personalstatut des Erblassers im Zeitpunkt seines Todes, so gilt dieses. (2) Für den Widerruf bzw. die Aufhebung dieser Rechtshandlungen gilt der Abs. 1 sinngemäß.

ABSCHNITT 5 SACHENRECHT Allgemeine Regel

§ 31. (1) Der Erwerb und der Verlust dinglicher Rechte an körperlichen Sachen einschließlich des Besitzes sind nach dem Recht des Staates zu beurteilen, in dem sich die Sachen bei Vollendung des dem Erwerb oder Verlust zugrunde liegenden Sachverhalts befinden. (2) Die rechtliche Gattung der Sachen und der Inhalt der im Abs. 1 genannten Rechte sind nach dem Recht des Staates zu beurteilen, in dem sich die Sachen befinden.

Verhältnis zu anderen Verweisungsnormen § 32. Für dingliche Rechte an einer unbeweglichen Sache ist der § 31 auch dann maßgebend, wenn diese Rechte in den Anwendungsbereich einer anderen inländischen Verweisungsnorm fallen.

Verkehrsmittel § 33. (1) Dingliche Rechte an den in einem Register eingetragenen Wasser- und Luftfahrzeugen sind, vorbehaltlich des Abs. 2, nach dem Recht des Registerstaates zu beurteilen; für Eisenbahnfahrzeuge ist das Recht des Staates maßgebend, in dem das Eisenbahnunternehmen, in dessen Betrieb die Fahrzeuge eingesetzt sind, den tatsächlichen Sitz seiner Hauptverwaltung hat. (2) Für gesetzliche oder zwangsweise begründete Pfandrechte oder gesetzliche Zurückbehaltungsrechte zur Sicherung von Ansprüchen auf Ersatz der durch das Fahrzeug verursachten Schäden oder der Aufwendungen für dieses gilt der § 31.

ABSCHNITT 6 IMMATERIALGÜTERRECHTE

§ 34. (1) Das Entstehen, der Inhalt und das Erlöschen von Immaterialgüterrechten sind nach dem Recht des Staates zu beurteilen, in dem eine Benützungs- oder Verletzungshandlung gesetzt wird. (2) Für Immaterialgüterrechte, die mit der Tätigkeit eines Arbeitnehmers im Rahmen seines Arbeitsverhältnisses zusammenhängen, ist für das Verhältnis zwischen dem Arbeitgeber und dem Arbeitnehmer die für das Arbeitsverhältnis geltende Verweisungsnorm (§ 44) maßgebend. Beachte Zum Bezugszeitraum vgl. § 50 Abs. 2 idF BGBl. I Nr. 18/1999

ABSCHNITT 7 SCHULDRECHT Allgemeine Regeln

§ 35. (1) Schuldverhältnisse, die nicht in den Anwendungsbereich des Übereinkommens vom 19. Juni 1980 über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht fallen, sind nach dem Recht zu beurteilen, das die Parteien ausdrücklich oder schlüssig bestimmen (§ 11). (2) Soweit für diese Schuldverhältnisse eine Rechtswahl nicht getroffen oder nach diesem Bundesgesetz unbeachtlich ist, sind die §§ 46 bis 49 maßgebend.

Page 69: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

- 16 -

Bereicherung

§ 46. Bereicherungsansprüche sind nach dem Recht des Staates zu beurteilen, in dem die Bereicherung eingetreten ist. Beruht die Bereicherung jedoch auf einer Leistung, die auf der Grundlage eines Rechtsverhältnisses erbracht worden ist, so sind die Sachnormen des Staates maßgebend, dessen Sachnormen auf das Rechtsverhältnis anzuwenden sind; dies gilt sinngemäß für den Anspruch auf Ersatz eines Aufwandes, den ein anderer hätte machen müssen.

Geschäftsführung ohne Auftrag § 47. Eine Geschäftsführung ohne Auftrag ist nach dem Recht des Staates zu beurteilen, in dem sie besorgt worden ist; steht sie jedoch mit einem anderen Rechtsverhältnis in innerem Zusammenhang, so gilt der § 45 sinngemäß.

Außervertragliche Schadenersatzansprüche § 48. (1) Außervertragliche Schadenersatzansprüche sind nach dem Recht des Staates zu beurteilen, in dem das den Schaden verursachende Verhalten gesetzt worden ist. Besteht jedoch für die Betei ligten eine stärkere Beziehung zum Recht ein und desselben anderen Staates, so ist dieses Recht maßgebend. (2) Schadenersatz- und andere Ansprüche aus unlauterem Wettbewerb sind nach dem Recht des Staates zu beurteilen, auf dessen Markt sich der Wettbewerb auswirkt.

Gewillkürte Stellvertretung § 49. (1) Die Voraussetzungen und die Wirkungen der gewillkürten Stellvertretung im Verhältnis des Geschäftsherrn und des Stellvertreters zum Dritten sind nach dem Recht zu beurteilen, das der Geschäftsherr in einer für den Dritten erkennbaren Weise bestimmt hat. (2) Ist das anzuwendende Recht nicht bestimmt worden, so ist das Recht des Staates maßgebend, in dem der Stellvertreter nach dem dem Dritten erkennbaren Willen des Geschäftsherrn tätig werden soll; ist der Stellvertreter für mehrere Geschäfte bestellt worden, so nach dem Recht des Staates, in dem er nach dem dem Dritten erkennbaren Willen des Geschäftsherrn regelmäßig tätig werden soll. (3) Versagt auch die im Abs. 2 vorgesehene Anknüpfung, so ist das Recht des Staates maßgebend, in dem der Stellvertreter tätig wird.

ABSCHNITT 8 SCHLUSSBESTIMMUNGEN

§ 50. (1) Dieses Bundesgesetz tritt mit 1. Jänner 1979 in Kraft. (2) Die Neufassung des § 35, die Aufhebung der §§ 36 bis 45 sowie der § 53 Abs. 2 treten mit 1. Dezember 1998 in Kraft und sind auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwenden, die nach dem 30. November 1998 geschlossen worden sind. § 51. (1) Mit dem Inkrafttreten dieses Bundesgesetzes verlieren alle Bestimmungen, die in diesem Bundesgesetz geregelte Gegenstände betreffen, vorbehaltlich der §§ 52 und 53, ihre Wirksamkeit. Dazu gehören besonders 1. der Buchstabe a des Patentes vom 16. September 1785, JGS 468, 2. die §§ 4, 34 bis 37 und 300 ABGB, 3. der § 22 zweiter Satz des Gesetzes über das gericht liche Verfahren in Rechtsangelegenheiten außer Streitsachen (Außerstreitgesetz), 4. der § 271 Abs. 2 ZPO, soweit er die Ermittlung fremden Rechtes betrifft, 5. der § 14 der Entmündigungsordnung, 6. der § 49 des Schauspielergesetzes, 7. der § 1 Abs. 2 des Gesetzes vom 15. November 1940 über Rechte an eingetragenen Schiffen und Schiffsbauwerken, 8. die §§ 6 bis 13 und 15 bis 18 der 4. Durchführungsverordnung zum Ehegesetz, 9. der § 12 des Todeserklärungsgesetzes 1950. (2) Gleichzeitig entfallen 1. im § 23 A bs. 3 erster Satz Außerstreitgesetz die Worte "nach inländischen Gesetzen", 2. im § 24 Abs. 1 Außerstreitgesetz die Worte "nach den österreichischen Gesetzen, " 3. im § 25 Außerstreitgesetz die Worte "und nach österreichischen Gesetzen, " 4. im § 140 Abs. 1 zweiter Satz Außerstreitgesetz die Worte "nach den hierländigen Gesetzen". § 52. Durch dieses Bundesgesetz bleiben folgende Rechtsvorschriften unberührt: 1. die §§ 94 bis 100 des Urheberrechtsgesetzes, 2. die Art. 91 bis 98 des Wechselgesetzes 1955, 3. die Art. 60 bis 66 des Scheckgesetzes 1955, 4. das Bundesgesetz vom 30. Oktober 1958 über die Anwendung des österreichischen Rechtes im Sinn des Art. 2 des Übereinkommens vom 24. Oktober 1956 über das auf Unterhaltsverpflichtungen gegenüber Kindern anwendbare Recht,

Page 70: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

- 17 -

5. der § 4 und der § 5 Abs. 1 Z. 2 und Abs. 2 des Kartellgesetzes, 6. der § 34 des Schiffahrtsanlagengesetzes. § 53. (1) Bestimmungen zwischenstaatlicher Vereinbarungen werden durch dieses Bundesgesetz nicht berührt. (2) Die Bestimmungen des am 19. Juni 1980 in Rom zur Unterzeichnung aufgelegten Übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht sowie des am 19. Dezember unterzeichneten Ersten Protokolls betreffend die Auslegung des Übereinkommens durch den Gericht shof der Europäischen Gemeinschaften und des am 19. Dezember 1988 unterzeichneten Zweiten Protokolls zur Übertragung bestimmter Zuständigkeiten für die Auslegung des Übereinkommens auf den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften sind unmittelbar anzuwenden. § 54. Mit der Vollziehung dieses Bundesgesetzes ist der Bundesminister für Justiz betraut. 2.6. § 14 (3) Rent Law (Mietrechtsgesetz – MRG)

Mietrecht im Todesfall § 14. (1) Durch den Tod des Vermieters oder des Mieters wird der Mietvertrag nicht aufgehoben. (2) Nach dem Tod des Hauptmieters einer Wohnung treten in den Mietvertrag mit Ausschluß anderer zur Erbfolge berufenen Personen die im Abs. 3 genannten eintrittsberechtigten Personen ein, sofern sie nicht binnen 14 Tagen nach dem Tod des Hauptmieters dem Vermieter bekanntgeben, daß sie das Mietverhältnis nicht fortsetzen wollen. Mit dem Eintritt haften die eintretenden Personen für den Mietzins und die Verbindlichkeiten, die während der Mietzeit des verstorbenen Hauptmieters entstanden sind. Sind mehrere Personen eintrittsberechtigt, so treten sie gemeinsam in den Mietvertrag ein und haften zur ungeteilten Hand. (3) Eintrittsberechtigt nach Abs. 2 sind der Ehegatte, der Lebensgefährte, Verwandte in gerader Linie einschließlich der Wahlkinder und die Geschwister des bisherigen Mieters, sofern diese Personen ein dringendes Wohnbedürfnis haben und schon bisher im gemeinsamen Haushalt mit dem Mieter in der Wohnung gewohnt haben. Lebensgefährte im Sinne dieser Bestimmung ist, wer mit dem bisherigen Mieter bis zu dessen Tod durch mindestens drei Jahre hindurch in der Wohnung in einer in wirtschaftlicher Hinsicht gleich einer Ehe eingerichteten Haushaltsgemeinschaft gelebt hat; einem dreijährigen Aufenthalt des Lebensgefährten in der Wohnung ist es gleichzuhalten, wenn er die Wohnung seinerzeit mit dem bisherigen Mieter gemeinsam bezogen hat. (4) (Anm.: Aufgehoben durch Art. II Z 9, BGBl. Nr. 68/1991.) 2.7. § 72 Criminal Act (Strafgesetzbuch – § 72 StGB)

Angehörige § 72. (1) Unter Angehörigen einer Person sind ihre Verwandten und Verschwägerten in gerader Linie, ihr Ehegatte und dessen Geschwister, ihre Geschwister und deren Ehegatten, Kinder und Enkel, die Geschwister ihrer Eltern und Großeltern, ihre Vettern und Basen, der Vater oder die Mutter ihres unehelichen Kindes, ihre Wahl- und Pflegeeltern, ihre Wahl- und Pflegekinder, ihr Vormund und ihre Mündel zu verstehen. (2) Personen, die miteinander in Lebensgemeinschaft leben, werden wie Angehörige behandelt, Kinder und Enkel einer von ihnen werden wie Angehörige auch der anderen behandelt.

Page 71: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

- 18 -

3. List of abbreviations ABGB Allgemeines Bürgerliches Gesetzbuch (JGS 1811/946) BGBl Bundesgesetzblatt (Federal Law Gazette) BlgNr Beilagen zu den stenographischen Protokollen des Nationalrats (attachment to

the protocols of the Nationalrat) dRGBl deutsches Reichsgesetzblatt (German Imperial Law Gazette) e.g. for example ed. Edition EheG Ehegesetz (dRGBl 1938 I S. 807) esp. especially etc. et cetera ff. following fn. footnote GP Gesetzgebungsperiode (legislation period) HRC Human Rights Convention Hrsg. Herausgeber (editor) i.e. id est (that means) IPRG Internationales Privatrechtsgesetz (BGBl 1978/304) JGS Justizgesetzsammlung (Austrian Law Gazette from 1780 to 1848) lit litera MRG Mietrechtsgesetz (BGBl 1981/520) no. number NotaktG Notariatsaktsgesetz (RGBl 1871/76). OGH Oberster Gerichtshof (Supreme Court) p. page pp. pages RGBl Reichsgesetzblatt (Imperial Law Gazette) RZ Randziffer (marginal number) S. Sentence/ Satz StGB Strafgesetzbuch (BGBl 1974/60) StPO Strafprozessordnung (BGBl 1975/631) v. versus Vol. Volume WEG Wohnungseigentumsgesetz 2002 (BGBl. I Nr. 70/2002)

Page 72: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

- 19 -

4. Bibliography (only for your country) 4.1. Legal writing: P. ANGST, Kommentar zur Exekutionsordnung [Commentary to the Executiona Law],(2000) Vienna, Manz Verlag. P. AVANCINI/G. IRO/H. KOZIOL, Bankenvertragsrecht [Bank Contract Law], Vol. I, (1987) Vienna, Manz Verlag. P. AVANCINI/G. IRO/H. KOZIOL, Bankenvertragsrecht [Bank Contract Law], Vol. II, (1993) Vienna, Manz Verlag. L. BITTNER, Verträge im Ehegüterrecht [Contracts in matrimonial property law], 2nd ed. (1995) Vienna, Verlag Orac. K. BOELE-WOELKI, Brüssel II: Die Verordnung über die Zuständigkeit und die Anerkennung von Entscheidungen in Ehesachen [Brussels II: Council Regulation on Jurisdiction and the Recognition of Judgements in matrimonial matters], ZfRV 2001, pp. 122. A. BURGSTALLER, Internationales Zivilverfahrensrecht [International Civil Procedural Law], (2000) Vienna, Orac Verlag. A. DEIXLER-HÜBNER, Scheidung, Ehe und Lebensgemeinschaft [Divorce, Marriage and Relationship], 6th ed. (2001),Vienna, Orac Verlag. A. DEIXLER-HÜBNER, Die nichteheliche Partnerschaft – Rechtswirklichkeit und Forderungen an den Gesetzgeber [Unmarried Couples – Legal Reality and Demands for the Legislator], 14. Europäische Notarentage [14th European Notary Days], Salzburg, 19 – 20. April 2001. S. FERRARI, Die vermögensrechtliche Situation von Ehegatten und Lebensgefährten in Österreich [The property-related situation of spouses and unmarried couples in Austria], in D. HENRICH/D. SCHWAB, Eheliche Gemeinschaft, Partnerschaft und Vermögen im europäischen Vergleich [Marital Community, Partnership and Property in Europe] (1999) GieseKing, Bielefeld, pp. 195-197. CH. HOLZNER, Ehevermögen bei Scheidung und bei Tod [Marital Property at divorce or death], (1998) Vienna, Verlag Österreich. G. HOPF/G. KATHREIN, Kommentar zum Eherecht [Commentary to the Matrimonial Act], (2000) Vienna, Manz Verlag. B. JUD, Ausgewählte Fragen zu Heiratsgut und Ausstattung (§§ 1220, 1231 ABGB) [Selected Questions of Marriage portion and Dowry], NZ 1999, pp. 37 ff.. TH. KLICKA/P. OBERHAMMER, Ausserstreitverfahren [Voluntary Proceedings], 3rd ed. (2000) Vienna, Manz Verlag. H. KOZIOL/R. WELSER, Grundriss des bürgerlichen Rechts [Private Law], Vol. I, 12th ed. (2002) Vienna, Manz Verlag.

Page 73: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

- 20 -

E. MÖSCHL, Die nichteheliche Lebensgemeinschaft [unmarried couples], (1998) Vienna, Orac W. H. RECHBERGER, Kommentar zur ZPO (Commentary to the Civil Procedural Act], (1999) Vienna, Springer Verlag. W. H. RECHBERGER/P. OBERHAMMER, Exekutionsrecht [Execution Law], (2002) Vienna, WUV Verlag. W. H. RECHBERGER, Notarielle Beurkundungstätigkeit mit Auslandsbezug [Notarial Deeds in International Relations], (1997) Vienna, Manz Verlag. A. RÖTHEL, Registrierte Partnerschaften und österreichisches Kollisionsrecht [registered partnerships and Au strian collision law], ZfRV 1999, pp. 208 ff. P. RUMMEL, Kommentar zum Allgemeinen bürgerlichen Gesetzbuch [Commentary of the ABGB], Vol. II (1984) Vienna, Manz Verlag. P. RUMMEL, Kommentar zum Allgemeinen bürgerlichen Gesetzbuch [Commentary of the ABGB], Vol. I (2000) Vienna, Manz Verlag. M. SCHWIMANN, Praxiskommentar zum ABGB [Practical Commentary of the ABGB], 2nd ed., Vol. I, III and VI (1997) Vienna, Verlag Orac. M. SCHWIMANN, Internationales Privatrecht einschließlich Europarecht [International Private Law including European Law], 3rd ed. (2001) Vienna, Manz Verlag. M. SCHWIMANN, Das neue internationale Eherecht Österreichs [The new International Matrimonial Act in Austria], JBl 1979, pp. 341 ff.. F. SCHWIND, Internationales Privatrecht [International Private Law],(1990) Vienna, Manz Verlag. B. VERSCHRAEGEN, Gleichgeschlechtliche “Ehen” [Same sex “marriages”], (1994) Vienna, Verlag Medien und Recht. K. WAGNER/G. KNECHTEL, Kommentar zur Notariatsordnung [Commentary to the Notary Act], 5th ed. (2000) Vienna, Manz Verlag.

Page 74: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

- 21 -

4.2. Academic journals: EFSlg Ehe- und Familienrechtliche Entscheidungen [Decisions in Marriage and Family

Matters] EvBl Evidenzblatt der Rechtsmittelentscheidungen [Evidence of Appeal Decisions] FamRZ Zeitschrift für das gesamte Familienrecht [Journal for the whole Family Law] FuR Familie und Recht [Family and Law] IPrax Praxis des Internationalen Privat- und Verfahrensrechts [Journal on International

Private- and Procedural Law] JBl Juristische Blätter [Legal Revue] NZ Notariatszeitung [Journal of the Notaries] ÖJZ Österreichische Juristische Zeitung [Austrian Law Journal] RZ Richterzeitung [Journal of the Judges] SZ Entscheidungen des österreichischen Obersten Gerichtshofes in Zivil- (und

Justizverwaltungs)sachen [Decisions of the Austrian Supreme Court in Civil Matters]

ZfRV Zeitschrift für Rechtsvergleichung [Journal for Comparative Law]

Page 75: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

- 22 -

4.3. Court decisions: OGH 18.11.1931 1 Ob 1090/31 SZ 13/248 OGH 16.11.1949 2 Ob 491/49 SZ 22/177 = EFSlg 1716 OGH 01.03.1950 2 Ob 135/50 SZ 23/48 OGH 24.03.1954 3 Ob 211/54 EvBl 1954/188 = EFSlg 1718 OGH 07.02.1962 1 Ob 29/62 EvBl 1962/263 = RZ 1962, 138 = EFSlg 1719 OGH 13.05.1969 8 Ob 92/69 EvBl 1970/19 = NZ 1970, 42. OGH 23.11.1972 3 Ob 127/72 SZ 45/127 = EvBl 1973/178. OGH 14.12.1976 3 Ob 647/76 SZ 49/156 = EvBl 1977/150 OGH 17.12.1976 6 Ob 590/76 SZ 49/160 = EvBl 1977/141 = JBl 1977, 419 OGH 31.08.1979 6 Ob 688/79 SZ 52/129; OGH 06.02.1980 1 Ob 519/80 RZ 1981/47 = EFSlg 36.114 ECJ 06.03.1980 120/79,Cavel v. Cavel (II); OGH 30.03.1982 5 Ob 558/82 EFSlg 41.038 OGH 18.02.1982 7 Ob 518/82 FamRZ 1982, 1010. OGH 15.06.1983 1 Ob 636/83 SZ 56/95 = EvBl 1984/1 = NZ 1984, 83 OGH 02.04.1986 3 Ob 505/86 EFSlg 50.265 ECHR 17.10.1986 Rees v. The United Kingdom OGH 29.10.1987 7 Ob 700/87 SZ 60/288 = JBl 1988, 519 = ZfRV 1992, 235 OGH 23.11.1988 7 Ob 44/88 SZ 61/258 = EvBl 1989/59 OGH 27.03.1990 10 ObS 56/90 SZ 56/90 OGH 29.01.1991 4 Ob 502/91 JBl 1991, 789 = EF 66.307 OGH 26.09.1995, 5 Ob 528/95 ---- OGH 05.12.1996 6 Ob 2325/96 ---- ECJ 27.02.1997 C-220/95, Boogaard v. Laumen

Page 76: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

- 23 -

OGH 01.04.1998 9 Ob 96/98b ---- OGH 19.05.1998, 1 Ob 146/98x ---- OGH 24.09.1998 6 Ob 242/98a ---- OGH 23.02.1999 1 Ob 368/98v ---- OGH 29.09.1999 6 Ob 192/99z ---- OGH 19.10.1999, 4 Ob 251/99m ---- OGH 25.01.2000, 1 Ob 294/99p ---- OGH 22.03.2000, 3 Ob 204/99 ---- OGH 15.01.2002 5 Ob 309/01d ----

Page 77: CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanéeec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/regimes/austria_report... · CONSORTIUM ASSER - UCL Association momentanée R.C. Schimmelpennincklaan,

- 24 -

4.4. Web Sites Austrian Legal Database http://www.ris.bka.gv.at/jus (all legal texts and court decisions available) Austrian Parliament http://www.parlament.gv.at Austrian Ministry of Justice http://www.bmj.gv.at Austrian Chamber of Notaries http://www.notar.at/notar/index.html The Hague Conventions – Austria http://www.hcch.net/e/members/signrat_at.html Web site of family lawyer Dr. Tews http://www.tews.at (useful information on family law)