6
Organiser March 23-24, 2006 Palacio de Congresos y de la Música Euskalduna Jauregia Conference Centre and Concert Hall Bilbao / Spain International Conference on Industrial Dimensional Metrology Registration Opened: •50% Discount: For students •10% Discount: For registration by 28/02/06 Abierta la Inscripción: •50% de Descuento: Para estudiantes •10% de Descuento: Inscripciones hasta el 28/02/06 Exhibitors Media Sponsors Supporting Organisations Conference Programme 2006 2006 Sponsors

Conference Programme - metromeet.orgmetromeet.org/wp-content/uploads/2018/05/Programme_06...de micro-engranajes y problemas de alineación así como en la influencia de la evaluación

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Conference Programme - metromeet.orgmetromeet.org/wp-content/uploads/2018/05/Programme_06...de micro-engranajes y problemas de alineación así como en la influencia de la evaluación

Organiser

March 23-24, 2006

Palacio de Congresos y de la MúsicaEuskalduna JauregiaConference Centre and Concert HallBilbao / Spain

International Conference onIndustrial Dimensional Metrology

RegistrationOpened:

•50% Discount:For students

•10% Discount:For registration by28/02/06

Abierta laInscripción:

•50% de Descuento:Para estudiantes

•10% de Descuento:Inscripciones hasta el28/02/06

Exhibitors

MediaSponsors

SupportingOrganisations

C o n f e r e n c e P r o g r a m m e

20062006

Sponsors

Page 2: Conference Programme - metromeet.orgmetromeet.org/wp-content/uploads/2018/05/Programme_06...de micro-engranajes y problemas de alineación así como en la influencia de la evaluación

The Innovalia Association launches METROMEET 2006,the 2nd edition of the most important InternationalConference on Industrial Dimensional Metrology inEurope.

It has the objective to provide you with the latesttechnological advances in the area of IndustrialDimensional Metrology and gives you an opportunity todebate in our forum about metrology and its evolutionin this changing industry, taking into account influencingfactors like the newest digital and optical developmentsor international and European norms.

METROMEET 2006 shows the professionals of thesector the newest working methods and formulas thatimprove the productivity of their companies.

During the two days of the Conference, internationalleaders of the Industrial Dimensional Metrology sectorwill show you the advances in metrological disciplinesto help you to improve the quality and efficiency of yourproducts and industrial processes.

La Asociación Innovalia lanza METROMEET 2006, la 2ªedición de la Conferencia Internacional sobre MetrologíaIndustrial Dimensional más importante de Europa.

Su objetivo es dar a conocer los últimos avancestecnológicos en el área de la Metrología IndustrialDimensional y convertirse en el foro de debate sobre laMetrología y su evolución en una industria cambiante,teniendo en cuenta factores tan influyentes como losnuevos desarrollos digitales y ópticos o las normativasinternacionales y europeas.

METROMEET 2006 pretende dotar a los profesionalesdel sector de nuevos métodos de trabajo y fórmulas paramejorar la productividad de su empresa.

Durante los dos días de la Conferencia, los líderesmundiales en el sector de la Metrología IndustrialDimensional le mostrarán los avances metrológicos paraayudarle a mejorar la calidad y eficacia de sus productosy sus procesos industriales.

Presentation / Presentación

METROMEET 2006 will take place at the ConferenceCentre and Corcert Hall in Bilbao, a modern building thathas been recognised as the World’s Best ConferenceCentre in 2003. Considered to be one of the mostoutstanding contemporary works carried out by Spanisharchitects. This downtown bulding provides a highlyspacious 53.000 m2 multi-purpose complex.

METROMEET 2006 tendrá lugar en el Palacio de Congresosy de la Música de Bilbao, un moderno edificio que ha sidoreconocido como el mejor Centro de Congresos del Mundoen el 2003. Considerado como una de las obrascontemporáneas más importantes realizada por arquitectosespañoles. Ubicado en el centro de la ciudad proporcionaun enorme complejo multifuncional de 53.000 m2.

Venue / Lugar

Further detai ls under / Más información: www.metromeet.org

Euskalduna JauregiaAv. Abandoibarra, 448011 BilbaoTel.: +34 94 403 50 00Fax: + 34 94 403 50 01www.euskalduna.net

Travel Information / Información de Accesos

By car / En cocheDirect connection to themotorway A8. Follow the signs“Plaza Sagrado Corazón”.

Conexión directa con la A8.Entrada “Plaza SagradoCorazón”.

By underground / En metroStop - San Mamés (Av. SabinoArana).

Parada de metro - San Mamés(Av. Sabino Arana).

By plane / Por aviónYou could take a taxi that willtake you to EuskaldunaJauregia in 20 minutes.

Desde el aeropuerto de Bilbaose recomienda coger un taxique tardará 20 min.

By tran / En tranvíaStop - Euskalduna.

Parada - Euskalduna.

AUTOPISTA A8

SALIDABILBAOO ES T E

SANTANDER

entrada Parking entrada carga/descarga Metro

Parking

Taxi

Autobús

líneas 26, 56 y 62

SAN SEBASTIÁNFRANCIAVITORIAMADRID

TERMIBUS

San MamésSalida Luis Briñas

SAN MAMÉS

AV. SABINO ARANA

Salida Sabino AranaSan MamésSalida Sabino Arana

Pl.SagradoCorazón

PALACIODE CONGRESOSY DE LA MÚSICAEUSKALDUNA

PuenteEuskaldun a

Page 3: Conference Programme - metromeet.orgmetromeet.org/wp-content/uploads/2018/05/Programme_06...de micro-engranajes y problemas de alineación así como en la influencia de la evaluación

SponsorsMETROLOGIC GROUP • www.metrologic.frMetrologic Group® specialises in the design and manufacturing ofdimensional control systems and related services. Its activities are:Equipment and retrofit of coordinate measuring machines (CMM), in-line control systems, training, maintenance and calibration of CMMs.Metrologic Group® se especializa en el diseño y la fabricación de sistemasde control dimensionales y servicios relacionados con los mismos. Lasactividades a las que se dedica son: Equipamiento y actualización demáquinas de medición por coordenadas (CMMs), sistemas de controlen línea, formación, mantenimiento y calibración de CMMs.

RENISHAW • www.renishaw.comRenishaw supplies solutions for co-ordinate measuring machines (CMMs),CNC machine tools and manufacturing automation systems in theelectronics and semiconductor industries. Our products include anextensive range of probing, calibration, encoder, scanning and spectroscopysystems.Renishaw suministra soluciones para máquinas de medición porcoordenadas (CMMs), máquina-herramienta CNC y sistemas deautomatización para la fabricación en industrias de electrónica y desemiconductores. Nuestros productos incluyen una gama extensa desondeo, calibración, codificador, exploración y sistemas de espectroscopia.

Innovalia • www.innovalia.comIt promotes the application of innovative management to business, inorder to overcome the barriers that can limit business relationships andthe exchange of knowledge.Se fundamenta en la aplicación de la gestion innovadora en las empresassuperando las fronteras que limitan la relación empresarial y el intercambiode conocimientos.

ExhibitorsDATAPIXEL • www.datapixel.comDatapixel people, as experts in 3D computer vision, optics, electronicsand software engineering, are offering their customers innovativesolutions based in non-contact sensors, virtual point cloud processing,real-time process monitoring and integration engineering.El equipo de Datapixel, como expertos en Visión 3D, óptica, electrónicae ingeniería de software, ofrece a sus clientes soluciones innovadorasbasadas en sensores de medición sin contacto de alta velocidad,tratamiento virtual de nube de puntos, verificación de procesos entiempo real e ingeniería inversa.

TRIMEK • www.trimek.comIt is a metrology and inspection engineering firm with more than 20years market experience that has become one of the leading metrologicalengineering companies in the world, and continues to be the only CMMmanufacturer in Spain.Es una ingeniería metrológica que se ha posicionado a lo largo de susmás de 20 años de experiencia como una de las ingenierías de metrologíamás importantes del mundo, y la única en España que fabrica máquinasde medición por coordenadas.

UNIMETRIK • www.unimetrik.esIt is a Metrologic Service company, oriented to offer solutions for theindustry related to Calibration, Measurement and Metrologic engineering.UNIMETRIK is accredited by ENAC and acknowledged by the principalaeronautic groups in Spain.Es una empresa de Servicios Metrológicos, orientada a dar Solucionesa la Industria en lo referente a Calibración, Medición e IngenieríaMetrológica. UNIMETRIK es una empresa acreditada por ENAC yhomologada por los principales Grupos Aeronáuticos del País.

Supporting OrganisationsCENAMwww.cenam.mxDIPUTACION DE BIZKAIAwww.bizkaia.netGOBIERNO VASCOwww.ej-gv.netMINISTERIO DE EDUCACIÓN Y CIENCIAwww.mec.esEMVAwww.emva.orgIA.CMMwww.iacmm.orgMedia SponsorsAUTOREVISTAwww.tecnipublicaciones.comESTRATEGIA EMPRESARIALwww.estrategia.netEL MUNDOwww.elmundo.es

Internat iona l Conference on Industr ial Dimens ional Metrology

Tutorial 2 - March 23 Marzo

G. Goch - F. Härtig - BIBA & PTB (DE)

Gear Metrology / Metrología de Engranaje

Gear drives represent key components for all kind of vehicles, machinetools, aircrafts, house-hold appliances as well as a broad variety ofindustrial equipment and toys. The designers are confronted withincreasing demands concerning lifetime, power transmission and noiseemission, whereas the size and weight of gear drives is constantlyreduced. Thus, the measurement of gears and gear tools is of decisiveimportance for gear production.

The Metromeet tutorial reviews the state-of-the-art of gear metrology,where tactile probing methods dominate almost exclusively. It summarizesnew modelling and measuring principles, enabling a description andinspection of gears. Especially optical measuring methods, the inspec-tion of micro gears and alignment problems as well as the influence ofthe evaluation algorithms are discussed in detail.A final section reports the actual accuracy limits of gear measurements.It points out that a significant reduction of the measuring uncertaintyassociated with gears, standards and instruments is an urgent need forthe production of high-precision gears.

Las unidades de disco de engranaje representan componentes clavespara toda clase de vehículos, máquina-herramienta, aviones y aplicacionesdomésticas así como una amplia variedad de equipos industriales yjuguetes. Los diseñadores tienen que afrontar la creciente demanda quepresentan la vida, el poder de la transmisión y la emisión de ruidos,mientras que se reduce constantemente el tamaño y el peso de unidadesde disco de engranaje. Así, tanto la medida como los instrumentos deengranaje tienen una importancia decisiva para la producción de losmismos.

El tutorial que se impartirá en Metromeet, repasa "el estado del arte"de la metrología de engranaje, donde los métodos de sondeo táctilesdominan casi exclusivamente. Asimismo, el tutorial resume el nuevomodelado y los principios de medición, permitiendo una descripción yuna inspección de engranajes. Fundamentalmente, durante el tutorialse profundizará en los métodos de medición ópticos, en la inspecciónde micro-engranajes y problemas de alineación así como en la influenciade la evaluación de los algoritmos.Una sección final, relata los límites de exactitud reales de medidas deengranaje. Esto indica que para la producción de engranajes de altaprecisión, es necesaria la reducción significativa de la incertidumbre demedición asociada con engranajes, normas e instrumentos.

Tutorial 1 - March 23 Marzo

H.González - CENAM (MX)

Tolerancias Geométricas - Fundamentos / Geometrical Tolerancing- Fundamental Overview

The workshop GD&T overview is an accelerated course that provides ashort introduction to the GD&T fundamentals. This course is perfect foranyone getting their first exposure to geometric dimensioning &tolerancing.

This course introduces the topic of GD&T. It is designed mainly for peoplewho need use GD&T, but not have time enough to take a course moredeeper. The course is perfect for managers, designers, draftmans, tecnicsand supervisors of quality, manufacturing personnel and purchasingagents, and in broad sense, anyone who use blueprints in his job.

El Tutorial de GD&T es un curso acelerado que provee al asistente deuna breve introducción de los fundamentos de Tolerancias Geométricas.Este curso es perfecto para aquellos que requieren de un primeracercamiento a las Tolerancias Geométricas para su aplicación inmediata.

Este tutorial introduce los tópicos de Tolerancias Geométricas. Estádiseñado principalmente para quienes requieren emplear ToleranciasGeométricas pero no disponen del tiempo suficiente para un curso enmayor profundidad. Este curso es perfecto para directores, diseñadores,dibujantes, técnicos y responsables de calidad, personal de fabricación,agentes de compras y en general, todos aquellos que emplean planostécnicos.

Page 4: Conference Programme - metromeet.orgmetromeet.org/wp-content/uploads/2018/05/Programme_06...de micro-engranajes y problemas de alineación así como en la influencia de la evaluación

* Simultaneous translation of all presentations will be made available to all attendee / Todas las presentaciones tendrán traducción simultánea

Conference Programme / Programa de Conferencias March 23 Marzo, 2006

T U T O R I A L 1Geometrical Tolerancing - Fundamental Overview

/ Tolerancias Geométricas - Fundamentos

H. González - CENAM (MX)

T U T O R I A L 2Gear Metrology / Metrología de engranajes

G. Goch - F. Härtig - BIBA & PTB (DE)

Room / Sala: A3a - A3c

K E Y N O T E3D Nanometre metrology, State-of-the-art and future trends / Metrología Nanométrica 3D, Estado

del Arte y Futuras Tendencias

Henny Spaan - IBS Precision Engineering bv (NL)

O P E N I N G / A P E R T U R AJ. Jauregizar - EJ-GV (ES)

11:30 - 12:00

12:00 - 13:00

09:00 - 11:00

14:00 - 14:45

R E G I S T R A T I O N08:45 - 09:00

C O F F E E B R E A K11:00 - 11:30

N E T W O R K I N G L U N C H13:00 - 14:00

14:45 - 15:30

16:15 - 17:00

C O F F E E B R E A K15:30 - 16:15

Internat iona l Conference on Industr ial Dimens ional Metrology

T R A C K 1Uncertainty, Calibration and Verification of Measurement Systems / Incertidumbre, Calibración y Verificación

de Sistemas de Medida

T R A C K 2Advances in Multisensor CMM / Avances en CMMs

Multisensor

Error mapping of CMMs and machine tools bya tracking interferometer /Extracción de mapasde errores en CMMs y máquina-herramienta por

un tracker interferométrico

C.T Schneider - Etalon AG (DE)

Renscan5: a measurement revolution / Renscan5:la revolución de la medición

B. Gow - Renishaw (UK)

Testing of Optical and Multi-sensor CoordinateMeasuring Systems / Verificación de Sistemas

Ópticos y Multisensor de Medición porCoordenadas

E. Trapet - Unimetrik (ES)

Scanning and In-Line Technologies for CoordinateMetrology in Production / Escaneo y TecnologíasIn-Line para la Metrología de Coordenadas en

Producción

W.K. Wiedmann - Carl Zeiss (DE)

Interim checking of machine tools - experiencein the application of an artefact based checkingsystem / Verificación intermedia de máquina-herramienta - experiencias de la aplicación de

un artefacto basado en sistemas de verificación

N. Rodriguez - ICT - ICM (ES)

Multi-Sensor coordinate metrology -its fundamentals, application and potential inproduction metrology / Metrología Multisensorpor coordenadas - fundamentos, aplicación y

potencial en metrología de producción

K. Lenz - OGP (DE)

E V E N I N G E V E N T19:30 - 23:00

Page 5: Conference Programme - metromeet.orgmetromeet.org/wp-content/uploads/2018/05/Programme_06...de micro-engranajes y problemas de alineación así como en la influencia de la evaluación

METR OMEET 2006 www.met romee t .o rg

* Simultaneous translation of all presentations will be made available to all attendee / Todas las presentaciones tendrán traducción simultánea

Conference Programme / Programa de Conferencias March 24 Marzo, 2006Room / Sala: A3a - A3c

K E Y N O T ESoftware and Non-contact Metrology / Software y Metrología sin Contacto

Philippe Cimadomo - Metrologic Group (FR)

10:45 - 11:30

09:00 - 10:00

N E T W O R K I N G L U N C H13:00 - 14:00

14:00 - 14:45

14:45 - 15:30

R O U N D T A B L E & C L O S I N G17:00 - 17:30

C O F F E E B R E A K10:00 - 10:45

C O F F E E B R E A K15:30 - 16:00

16:00 - 17:00

T R A C K 3

Advances in Optical and 3D Scanning Sensors / Avancesen Escaneo mediante Sensores Ópticos y 3D

T R A C K 4Measurement in Production Plants: Automotive andAeronautics / Mediciones en Plantas de Producción:

Automoción y Aeronáutica

Optical measuring systems for automotivecomponents / Sistemas ópticos de medición para

los componentes de automoción

C. Erfling - Benteler (DE)

WANDA and GADA, a scientific approach to in-process car body Dimensional Inspection /

WANDA y GADA, un acercamiento científico ala inspección Dimensional de la carrocería en

proceso

M. Ercole - IACMM (IT)

T R A C K 5Virtual Metrology and Measuring with Robots /

Metrología Virtual y Mediciones con Robots

T R A C K 6Advances in Nanometrology / Avances en

Nanometrología

Robots & 3D-Optical Scanning / Robots y EscaneoÓptico 3D

A. Douglas - Concept GmbH (DE)

The state of the art of Micro- and nano-Manipulators and discussion of selected

applications / Estado del Arte de Micro- y Nano- Manipuladores

A. Celluci - Zyvex (USA)

Implementation of process-Oriented VirtualMetrology / Implementación de Proceso orientado

a Metrología Virtual

T. Ventura-Traveset - Datapixel (ES)

Overview over worldwide activities inNanometrology / Análisis sobre el estado de la

Nanometrología a nivel mundial

Günter Wilkening - PTB (DE)

K E Y N O T EEnsure Success with Inline-Metrology / Garantía del éxito con la Metrología en línea

R. Schmitt - WZL RWTH-Aachen (DE)

11:30 - 12:15

12:15 - 13:00

Measurement Advanced Systems in AssemblyProcess / Sistemas Avanzados de Medición en

Proceso de Ensamblaje

J.M.S - TRIMEK (ES)

Visual Exploration for Quality Control inAutomotive Engineering / Exploración Visualpara el Control de Calidad en la Ingeniería de

Automoción

A. Disch - ProCAEss (DE)

High-Speed non-contact measurement solution/ Solución de medición sin contacto de alta

velocidad

M. Viala - ActiCM (FR)

The Metrology Infraestructure in Japan - How itsupports the competitiveness of the Japanese

industry / Infraestructura Metrológica en Japón- cómo ayuda a la competitividad de la industria

japonesa

T. Takatsuji - NMIJ/AIST (JP)

Page 6: Conference Programme - metromeet.orgmetromeet.org/wp-content/uploads/2018/05/Programme_06...de micro-engranajes y problemas de alineación así como en la influencia de la evaluación

Binding registration Inscripción(please mark )

(por favor indique la opción deseada)

March 23 & 24 marzo

Conferences

Conferencias

March 23 marzo

Banquet

Cena

Fees Precio800 Euro

Conferences (Banquet incl.)

Conferencias (Banquete incluido)

Payment Forma de Pago

Payments shall be made by means of bank transference, addressed to

Asociación Innovalia, at Bilbao Bizkaia Kutxa, to account No.

2095/0551/60/9102693821, indicating name and company. Please,

send by fax, the voucher of payment.

Mediante transferencia bancaria, a nombre de la Asociación Innovalia,

en el nº de cuenta 2095/0551/60/9102693821de la BBK, indicando el

nombre y empresa. Por favor, envíenos por fax, el justificante de pago.

Participant Participante

Name & First Name / Nombre y Apellidos

Contact Name / Persona de Contacto

Company / Empresa VAT / CIF

Post / Cargo

Street (P.O. Box) / Calle (Apartado Postal)

Postal Code-City / Código Postal-Población Country / País

Phone-Fax / Teléfono-Fax E-mail

Registration ProcessProceso de Inscripción

Please register by Fax, Mail orInternet. After receipt of yourregistration we will send you aconfirmation.Inscríbase vía Fax, Mail o enInternet. Una vez recibida lainscripción le enviaremos laconfirmación.

Fees PreciosFees are subject to 16% Vat forall delegates.Los precios indicados noincluyen el 16% de IVA.

Discounts Descuentos• For registration by February28, 2006 10% discount will begranted.Descuento del 10% parainscripciones antes del 28 defebrero de 2006.

• 50% discount for students.50% de descuento paraestudiantes.

•Only one discount perregistration.Un único descuento porinscripción.

Cancellations CancelacionesCancellations must be receivedin writing before the 10th ofmarch 2006. In this case we willkeep 10% of the registrationcosts.Deberán ser recibidas porescrito antes del 10 de marzode 2006. Se retendrá un 10%por gastos de cancelación.

Send your registration to:Envíenos su inscripción a:

METROMEET 2006Carretera Asúa, 648930 GetxoVizcayaEspañaTel.: (+34) 902 431 103Fax: (+34) 944 805 [email protected]

Fax Registration Inscripción por Fax2006 METROMEET Fax +34 94 480 51 84

Binding registration Inscripción(please mark )

(por favor indique la opción deseada)

March 23 & 24 marzo

Conferences

Conferencias

March 23 marzo

Banquet

Cena

Fees Precio800 Euro

Conferences (Banquet incl.)

Conferencias (Banquete incluido)

Payment Forma de Pago

Payments shall be made by means of bank transference, addressed to

Asociación Innovalia, at Bilbao Bizkaia Kutxa, to account No.

2095/0551/60/9102693821, indicating name and company. Please,

send by fax, the voucher of payment.

Mediante transferencia bancaria, a nombre de la Asociación Innovalia,

en el nº de cuenta 2095/0551/60/9102693821de la BBK, indicando el

nombre y empresa. Por favor, envíenos por fax, el justificante de pago.

Participant Participante

Name & First Name / Nombre y Apellidos

Contact Name / Persona de Contacto

Company / Empresa VAT / CIF

Post / Cargo

Street (P.O. Box) / Calle (Apartado Postal)

Postal Code-City / Código Postal-Población Country / País

Phone-Fax / Teléfono-Fax E-mail

Binding registration Inscripción(please mark )

(por favor indique la opción deseada)

March 23 & 24 marzo

Conferences

Conferencias

March 23 marzo

Banquet

Cena

Fees Precio800 Euro

Conferences (Banquet incl.)

Conferencias (Banquete incluido)

Payment Forma de Pago

Payments shall be made by means of bank transference, addressed to

Asociación Innovalia, at Bilbao Bizkaia Kutxa, to account No.

2095/0551/60/9102693821, indicating name and company. Please,

send by fax, the voucher of payment.

Mediante transferencia bancaria, a nombre de la Asociación Innovalia,

en el nº de cuenta 2095/0551/60/9102693821de la BBK, indicando el

nombre y empresa. Por favor, envíenos por fax, el justificante de pago.

Participant Participante

Name & First Name / Nombre y Apellidos

Contact Name / Persona de Contacto

Company / Empresa VAT / CIF

Post / Cargo

Street (P.O. Box) / Calle (Apartado Postal)

Postal Code-City / Código Postal-Población Country / País

Phone-Fax / Teléfono-Fax E-mail