36
MARZO 2015 MARZO 2015 CABALLEROS DE COLÓN

Columbia Marzo 2015

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Columbia Marzo 2015

Citation preview

Page 1: Columbia Marzo 2015

MARZO 2015MARZO 2015CABALLEROS DE COLÓN

Mar 15 COVERS S 2_17 FINAL_Layout 1 2/17/15 11:12 AM Page 1

Page 2: Columbia Marzo 2015

Un negocio ético.

Encuentre un agente en kofc.org o 1-800-345-5632

Líderes éticos.

S E G U R O D E V I DA SEGURO POR INCAPACIDAD SEGURO DE CUIDADO A LARGO PLAZO P L A N D E R E T I R O

March_Columbia_SP_Layout 1 2/13/15 11:03 AM Page 1

Page 3: Columbia Marzo 2015

M A R Z O 2 0 1 5 ♦ C O L U M B I A ♦ 1

CABALLEROS DE COLÓN

COLUMBIAM A R Z O 2 0 1 4 ♦ V O L U M E N 9 5 ♦ N Ú M E R O 3

A R T Í C U L O S

Sostener la esperanza en HaitíCinco años después del devastador terremoto en Haití,una iniciativa de Caballeros de Colón sigue transfor-mando vidas.POR TOM TRACY Y LA REDACCIÓN DE COLUMBIA

Filipinas recibe con los brazos abiertos al Papa FranciscoDurante su histórica visita a Filipinas, el Santo Padrellevó un mensaje de compasión a millones de personas.POR ROY LAGARDE

Invertir en la IglesiaUna entrevista con el Caballero Supremo Carl A. Andersonacerca de una nueva iniciativa de Caballeros de ColónPOR ALTON J. PELOWSKI

La revitalización de EuropaLa mayor petición en la historia europea ha llevado al renacimiento del movimiento provida en el Viejo Continente.POR KRZYSZTOF MAZUR

8

D E P A R T A M E N T O S

Construyendo un mundo mejorCaballeros de Colón demuestra quedar prioridad a la consideración haciael prójimo sobre el beneficio es com-patible con el éxito económico.POR CARL A. ANDERSON

Aprender sobre la fe, Vivir la feLos padres tienen el único e irrem-plazable papel como principales edu-cadores de sus hijosPOR EL ARZOBISPO WILLIAM E. LORI

Padres Para SiemprePasar del campo de deportes al santua-rio le ha aportado una verdadera feli-cidad al Padre Chase Hilgenbrinck.POR TRENT BEATTIE

Construyendo la Iglesia Doméstica

Caballeros en Acción

Noticias de los Caballeros de ColónLos Caballeros marchan por la vida• La Orden apoya evento de la Cul-tura de la Vida en Los Ángeles • ElCardenal George recibe el PremioGaudium et Spes • La Orden patro-cina una clínica de fútbol para lasOlimpiadas Especiales

3 6

Un cuadro de la Sagrada Familia representa a un ángel hablando a SanJosé en un sueño (cf. Mateo 2, 13, 2, 19). Durante su reciente visitaa Filipinas, el Papa Francisco reflexionó acerca de la misión divina deSan José y su relevancia para las familias de hoy (ver página 17).

HIP/A

rt Re

source

, NY —

St.

Jose

ph’s

Dre

am, F

ranc

esco

Solim

ena (c. 1

677-17

47)

14

4

22

13

25

28

20

Mar 15 S 2_14_Mar E 12 2/17/15 10:56 AM Page 1

Page 4: Columbia Marzo 2015

2 ♦ C O L U M B I A ♦ M A R Z O 2 0 1 5

EDITORIAL

EN SU HOMILÍA inaugural del 19de marzo de 2013, el Papa Franciscoreflexionó sobre la vocación de SanJosé y exhortó así a su público: “¡Seanprotectores de los dones de Dios!”Este tema resonó con fuerza entre losCaballeros Colón y fue adoptado porla Convención Suprema más adelanteen 2013. En un discurso a una reunión de fa-

milias en Manila durante su recientevisita a Filipinas, el Papa Francisco re-flexionó una vez más sobre la misiónde San José y la necesidad de proteger(ver página 17). En particular, se cen-tró en la necesidad de “familias santasy amorosas para proteger la belleza yverdad de la familia en el plan deDios y ser un apoyo y ejemplo paraotras familias.”Vivimos en una época en que, des-

graciadamente, el mensaje del Papa sepercibe como controvertido, ya que estan contracultural como retador. Enparte, está relacionado con la tenden-cia moderna a reducir la relación delhombre con la sociedad a una cues-tión de derechos del individuo, enlugar de reconocer sus deberes priori-tarios anteriores. En el caso de la vidade casado y de familia, por ejemplo,tener una esposa e hijos a menudo seve en primer lugar como un “dere-cho” y una forma de satisfacción per-sonal, en lugar de una vocaciónsagrada y demandante. La vocaciónque Dios otorga a una persona es elcamino más seguro a la felicidad, porsupuesto, pero se basa en el sacrificioy las responsabilidades inherentes (verpágina 4).Es más, mientras que una persona

puede tener “ciertos derechos inalie-nables”, incluyendo el de “la vida, lalibertad y la búsqueda de la felicidad”,tal como lo afirma la Declaración de

Independencia, estos derechos pocosignifican sin una comprensión ade-cuada de la libertad humana y el biencomún. En su encíclica de 1995, ElEvangelio de la Vida (EvangeliumVitae), San Juan Pablo II observó sa-biamente que “ semejante cultura demuerte, en su conjunto, manifiestauna visión de la libertad muy indivi-dualista, que acaba por ser la libertadde los « más fuertes » contra los débi-les destinados a sucumbir.” (19) Diezaños más tarde, en su última homilíaantes de ser nombrado Papa, JosephRatzinger, entonces cardenal, tam-bién advirtió en contra de “una dicta-dura del relativismo que no reconocenada como definitivo y cuya últimameta consiste únicamente en el pro-pio ego y los deseos personales.”Justamente en contra de esta cul-

tura de la muerte y la dictadura delrelativismo dice el Papa Francisco quedebemos proteger a nuestras familiasy a los más vulnerables. Claro queproteger a las familias y a los más vul-nerables ha sido la misión misma deCaballeros de Colón desde que el Ve-nerable Michael McGivney fundó laOrden hace 133 años. Hoy en día,esta misión resulta visible de inconta-bles formas, desde el apoyo a las víc-timas de los desastres naturales enlugares como Haití y Filipinas (verpáginas 8, 14), hasta el patrocinio deiniciativas que promueven la culturade la vida o fortalecen a la familia (verpáginas 6, 20, 26) para proteger el fu-turo económico de las familias e ins-tituciones católicas. De estas formasy otras más, los Caballeros de Colónseguirán siendo protectores de losdones de Dios.♦

ALTON J. PELOWSKI

EDITOR

La Misión de Proteger

COLUMBIAPUBLICADOR

Caballeros de Colón________

FUNCIONARIOS SUPREMOSCABALLERO SUPREMO

Carl A. AndersonCAPELLÁN SUPREMO

Mons. William E. Lori, S.T.D.DIPUTADO CABALLERO SUPREMO

Logan T. LudwigSECRETARIO SUPREMO

Charles E. Maurer Jr.TESORERO SUPREMO

Michael J. O’ConnorABOGADO SUPREMO

John A. Marrella________

EDITORIALEDITOR

Alton J. Pelowski

SUBDIRECTOR

Andrew J. Matt

EDITOR ADJUNTO

Patrick Scalisi

TRADUCTORES

Centro Angloamericano de Cuernavaca S.C.Enid Muñoz

El Padre Michael J. McGivney (1852-90)— Apóstol de los jóvenes, protector de la vidafamiliar cristiana y fundador de los Caballeros

de Colón, intercede por nosotros.________

EN CONTACTO CON NOSOTROSCORREO REGULAR:COLUMBIA

1 Columbus PlazaNew Haven, CT 06510-3326

TELÉFONO:203.752.4398

FAX

203.752.4109E-MAIL

[email protected] PÁGINA DE INTERNET:

www.kofc.orgDPTO. DE ATENCIÓN AL CLIENTE:

1.800.380.9995________

¿SE MUDA?Notifique a su Consejo local. Envíe su nueva dirección a: Caballeros de Colón,

Dpto. de Registro de Miembros,PO Box 1670

New Haven, CT 06507-0901________

Copyright © 2015Todos los derechos reservados.

________

EN LA PORTADAAnaika camina por primera vez desde

el terremoto de enero de 2010 con ayuda del protésico Adam Finnieston.

CO

VER:

Pho

to b

y To

m S

eraf

in

Mar 15 S 2_14_Mar E 12 2/17/15 10:56 AM Page 2

Page 5: Columbia Marzo 2015

M A R Z O 2 0 1 5 ♦ C O L U M B I A ♦ 3

CONSTRUYENDO UN MUNDO MEJOR

Fraternidad y EconomíaCaballeros de Colón demuestra que dar prioridad

a la consideración hacia el prójimo sobre el beneficio es compatible con el éxito económico

por Carl A. Anderson, Caballero Supremo

EN AGOSTO PASADO, se llevó a cabola 132a Convención Suprema en Or-lando, Fla., con el tema de “Todos ustedesson hermanos: Nuestra vocación a la fra-ternidad”. La inspiración de nuestro temafue el mensaje del Papa Francisco para laJornada Mundial de la Paz de 2014, cuyotítulo era “Fraternidad, el fundamento ycamino de la paz”.En ese mensaje, el Santo Padre trata

numerosos aspectos diferentes de cómo elconcepto cristiano de “fraternidad”puede renovar la sociedad. El Papa afirmaque la clave de una verdadera reformaeconómica es ver a cada persona “no sólocomo algún tipo de instrumento, con ca-pacidad de trabajo y fortaleza física paraser explotado al menor costo y luego des-cartado cuando ya no resulta útil, sinocomo nuestro prójimo.”En otras palabras, el Papa nos llama a

construir una nación de prójimos que setratan como verdaderos hermanos.Claro que éste no es un concepto

nuevo para Caballeros de Colón. Hacemás de un siglo, nuestro fundador, el Ve-nerable Michael McGivney, propuso unavisión de hermandad católica para loshombres de su época. Esta visión no sólofortaleció la familia católica y la vida dela parroquia durante el siglo XIX, sinoque además ha seguido ofreciendo un ca-mino atractivo para los hombres queviven su vocación.El Padre McGivney comprendía que la

“clave” de una forma de vida católica eraprecisamente ver la sociedad por mediode la lente fraternal de la caridad y la uni-dad. En otras palabras, la vocación de unverdadero “caballero” católico es amar a

su prójimo como a un hermano.En su mensaje para la Jornada Mundial

por la Paz, el Papa Francisco pasa a insistiren que la sociedad contemporánea nece-sita “redescubrir la fraternidad en la eco-nomía”. También pide que la sociedad“redescubra las virtudes de la prudencia,la templanza, la justicia y la fortaleza.”Estas virtudes, dice “pueden ayudarnos avencer los momentos difíciles y a recupe-rar los vínculos fraternales que nos unen.”Caballeros de Colón puede hacer una

importante aportación en esto también.Durante décadas, hemos operado un pro-grama de seguros de calidad superior paranuestros miembros. La fraternidad ha sidoel fundamento de la que se ha convertidoen una las empresas comerciales más sus-tentables y exitosos del mundo católico.Ya sea desde el punto de vista de nues-

tros productos de seguros, las estrategiasde inversión que los apoyan, o los desta-cados agentes que los ponen a disposi-ción de nuestros hermanos Caballeros,nuestro modelo “de negocios” fraternalcatólico es realmente único en el mer-cado de hoy. No dividimos el mundoentre consumidores y clientes, accionis-tas y partes interesadas, miembros delsindicato y administración. En lugar deello, nuestras decisiones de negocios semiden por un cálculo fraternal: ¿Qué eslo mejor para nuestros hermanos Caba-lleros y sus familias?Algunos dirán que éste es un tipo de

idealismo que no puede competir en elmundo real de los negocios. Por el con-trario, el tremendo éxito que hemos lo-grado en años recientes demuestra quenuestro enfoque es el punto máximo de

lo que yo llamaría realismo católico.Tratamos con personas reales, no con

abstracciones económicas. Nuestro enfo-que está en la persona que siempre esdigna de respeto y que siempre debe estarpor encima de la ganancia.Cierto es que un negocio no es una

obra de caridad. La ganancia es absoluta-mente necesaria para la fortaleza y susten-tabilidad de cualquier empresa comercial,y especialmente de un programa de segu-ros que depende de su capacidad paracumplir con una promesa económica du-rante varias décadas por venir. Pero comoya lo dije, la ganancia no es el valor pri-mordial ni el más importante, pues no de-fine nuestra misión.En este número de Columbia leerá

sobre una nueva iniciativa importante:Asesores de Inversión de Caballeros deColón (ver página 22). Esta iniciativapondrá a la disposición de institucionescatólicas de todo Estados Unidos lamisma perspectiva de negocios fraternalcatólica que se ha convertido en la marcadistintiva de nuestra Orden.Al hacerlo, creo que ofrecerá nuevas

oportunidades para un enfoque católicosustentable de la toma de decisiones fi-nancieras que beneficiará en gran medidaa toda la comunidad católica. Incluso esposible que inspire un cambio de para-digma en el pensamiento económico que,en palabras del Papa Francisco, puedeconvertirnos en una nación de verdaderosprójimos.

¡Vivat Jesus!

Mar 15 S 2_14_Mar E 12 2/17/15 10:56 AM Page 3

Page 6: Columbia Marzo 2015

4 ♦ C O L U M B I A ♦ M A R Z O 2 0 1 5

APRENDER SOBRE LA FE, VIVIR LA FE

HACE AÑOS, una profesora de la es-cuela primaria católica me habló acercade un intercambio que tenía con los pa-dres de un estudiante a quien no le ibamuy bien en diversas asignaturas. Laprofesora había propuesto maneras con-cretas en las que el estudiante podría tra-bajar con los padres para que ayudarana su hijo a superar cierto número de de-ficiencias. Sin embargo, el padre reac-cionó con enfado. “Le pago para queeduque a mi hijo”, dijo, “¡y es usted laque no cumple!”. La profesora le recordócon amabilidad a la pareja que ellos eranlos principales educadores de su hijo,pero no la escucharon; tristemente, muypronto sacaron a su hijo de la escuela.

Está claro que las escuelas representanun importante papel en la educación delos hijos. Los padres desean justamenteque las escuelas a las que asisten sus hijossean lugares de seguridad, respeto y ex-celencia académica. Sin embargo, aunlas mejores escuelas no son un sustitutode los padres, quienes siguen siendo losprincipales educadores de sus hijos, es-pecialmente respecto a la fe y el arte devivir. Del mismo modo, los programasde educación religiosa de la parroquia,los grupos de jóvenes, los scouts, los de-portes y muchos otros programas parajóvenes son tan buenos como necesarios,pero su propósito es ayudar, no reempla-zar a los padres en su tarea encomendadapor Dios de educar a sus hijos.

AMOR DE ENTREGA Los padres tienen, o deberían tener,una relación única con sus hijos. Fue-

ron llamados por Dios a amar a sushijos con el mismo fiel amor de entregaen el que fueron concebidos sus hijos.Los padres dan testimonio de los pri-meros momentos de su bebé en elmundo y ven a su hijo desarrollar suunicidad. Experimentan gran alegría amedida que el misterio de una vida hu-mana nueva comienza a desenvolversey, como lo dice el Rito del Bautismo,ven “la esperanza de la vida eterna res-plandecer en sus hijos”.

Sin duda, la noción de “amor gene-roso” no es el concepto idealista o ino-cente que soñaron los teólogos. Esdemandante y expiatorio. El amor gene-roso tiene su origen en la Trinidad y sereveló más plenamente por Jesús en laCruz. Requiere lo que el Papa Franciscollama “un éxodo de sí mismo” para quepodamos enfocarnos en las necesidadesde los demás, incluso cuando ello causetrastornos en nuestra vida.

¿Qué significa lo anterior para unapareja casada que es bendecida con hijosjóvenes? Significa que el amor de unapareja entre ellos y por su hijo crece enmedio de los desafíos de la infancia.Todas las noches sin dormir, las cuestio-nes acerca de cómo ayudar a su hijo tie-nen un buen inicio en la vida, lasrabietas ocasionales, las facturas médi-cas, las agendas desordenadas: todosestos obstáculos y más forman parte delamor generoso.

Los padres amorosos ayudan a sushijos a aprender las habilidades más bá-sicas de la vida, desde las bases del len-guaje y las formas de entenderse con los

niños de los vecinos. Al tiempo quecrean un entorno seguro en el hogar, lospadres enseñan a sus hijos a tener cui-dado con los peligros fuera de casa. Hoy,los padres tienen también la delicadatarea de ayudar a sus hijos a aprender eluso correcto de la tecnología.

LECCIONES APRENDIDASSobre todo, enseñar a los hijos el “arte devivir” implica lecciones de fe y persona-lidad. Los padres enseñan a sus hijos susprimeras oraciones, los llevan a Misa eldomingo y los ayudan a desarrollar unsentido básico de lo que está bien y loque está mal, junto con un sentido deresponsabilidad. También les enseñangratitud y generosidad ayudando a sushijos a aprender a cuidar sus posesiones;a no siempre esperar tener lo más nuevoy lo mejor de todo y a crecer en el hábitode compartir lo que tienen con losdemás. Más aún, los padres ayudan a sushijos a aprender las inevitables desilusio-nes que deben enfrentar en la vida, in-cluyendo las injustas comparaciones queforman parte de la cultura altamentecompetitiva y materialista. La mejorforma de aprender estas lecciones es encasa, en un ambiente de respeto y amor.

Cuando un niño va a la escuela, lospadres tienen el deber de reforzar las lec-ciones básicas que se refieren a cómo serelaciona un niño con sus profesores,con sus pares y toda la comunidad. Aun-que los padres tienen todo el derecho de

Enseñando el arte de vivirLos padres tienen el único e irremplazable papel

como principales educadores de sus hijos

por el Arzobispo William E. Lori, Capellán Supremo

Mar 15 S 2_14_Mar E 12 2/17/15 10:57 AM Page 4

Page 7: Columbia Marzo 2015

Ofrecidas ensolidaridad con elPapa Francisco

INTENCIONES DEL

SANTO PADRE

GENERAL: Para que quienes sededican a la investigación cientí-fica se pongan al servicio del bienintegral de la persona humana.

MISIONAL: Para que se reco-nozca cada vez más la contribu-ción propia de la mujer a la vidade la Iglesia.

EL HOMBRE CATÓLICO DEL MES

M A R Z O 2 0 1 5 ♦ C O L U M B I A ♦ 5

APRENDER SOBRE LA FE, VIVIR LA FE

esperar que las escuelas hagan bien sutrabajo al educar a sus hijos, no existe unpunto en el que los padres puedan de-sentenderse diciendo, “Yo hice mi parte.Ahora le toca a la escuela”. De hecho,creo que muchos de nosotros recordare-mos cuando mamá o papá nos ayudabancon las asignaturas de la escuela. Todoaquello con lo que habíamos luchado enclase tenía más sentido cuando mamá opapá, con una alta dosis de ánimo, noslo explicaban en casa.Lo que es real para los temas como la

lectura, las matemáticas y la ciencia, esaún más real para la religión. Una vez un

padre me dijo: “Dejo a mi hijo en laeducación religiosa el miércoles por latarde. Es para lo único que tenemostiempo. No espere verme en la iglesia eldomingo”. Otro dijo, “Pago escuelas ca-tólicas. Su trabajo es enseñar a los niñosla religión”. Los programas y las escuelasde educación religiosa solos no impartenfe a los jóvenes. Como dijo el Papa Fran-cisco, “A los padres corresponde…nosólo engendrar a los hijos, sino tambiénllevarlos a Dios” (Lumen Fidei, 43).San Juan Pablo II solía decir que cada

persona es una “realidad irrepetible”.Cada persona es la obra manual de Dios,

una creación divina, una labor de artedivina. Los padres son co-creadores desus hijos con amor. Ellos, llegan a enten-der mejor que nadie más la unicidad desus hijos. Al enseñarles el arte de vivir,los padres no pueden “seguir un instruc-tivo”, sino que por el contrario deben serverdaderos artesanos para fortalecer lagratitud a Dios por los dones de la na-turaleza y la gracia. Dichos dones se cul-tivan en el hogar, ayudando a los jóvenesa descubrir su vocación única, a apren-der el amor generoso y a contribuir albien de la sociedad – en resumen, a con-vertirse en lo que Dios los creó.♦

MAURICE PATRICK BARRETT,que nació el 15 de marzo de 1900 enWaterford, Irlanda, era el menor de seishermanos. A la edad de 14 años, anuncióque deseaba unirse a una comunidad re-ligiosa de hermanos. Lo persuadieron deque primero terminara la escuela y luegoentró a la Orden Hospitalaria de SanJuan de Dios en 1916 y recibió el nom-bre de Hermano Matías.El Hermano Matías trabajó en un hos-

pital mental de Dublín durante cuatroaños antes de ser enviado a hacer el novi-ciado en Francia, donde hizo votos depobreza, castidad y obediencia, así comoun cuarto voto de hospitalidad. Tras ser-vir a personas con discapacidades físicasy mentales en Lyon y París, en 1927 fueenviado a Canadá, donde estableció unasilo para desamparados en una cervece-ría abandonada de Montreal.Con una confianza total en la voluntad

de Dios, un entusiasmo ilimitado y grancantidad de buen humor, Barrett pasó losaños siguientes construyendo comedorescaritativos, hospitales y centros de reha-bilitación. En 1934, fue nombrado pro-vincial de su Orden para el Norte deAmérica, y en 1941, se mudó a Califor-nia, donde estableció hospitales, hogares

para ancianos y albergues.En 1951, el Hermano Matías fundó

una nueva comunidad en Albuquerque,N.M. Esta comunidad, llamada los Pe-queños Hermanos del Buen Pastor,pronto recibió la aprobación del Vati-cano. Los miembros seguían el lema de“caridad ilimitada”, en especial para loshombres sin hogar, a quien el HermanoMatías llamaba “caballeros del camino”.Para cuando falleció el Hermano Ma-

tías en 1990, podían encontrarse Peque-ños Hermanos en las ciudades de todoEstados Unidos, así como en Canadá, In-glaterra, Irlanda y Haití. Los PequeñosHermanos del Buen Pastor fueron incor-porados oficialmente a la Orden Hospi-talaria en enero de 2015.♦

El Hermano MatiasBarrett (1900-1990)

POPE

FRA

NCIS: C

NS

photo/

Paul H

aring —

BRO

THER

MAT

HIAS:

Pho

to cou

rtesy

of t

he Little B

rothers of th

e Goo

d Sh

ephe

rd

Mar 15 S 2_14_Mar E 12 2/17/15 10:57 AM Page 5

Page 8: Columbia Marzo 2015

6 ♦ C O L U M B I A ♦ M A R Z O 2 0 1 5

NOTICIAS DE LOS CABALLEROS DE COLÓN

TOP:

Pho

to b

y M

atth

ew B

arric

k —

BO

TTO

M: P

hoto

by

Miri

am H

erm

anse

n

CIENTOS DE MILES de personas sereunieron en Washington, D.C. el 22 deenero para participar en la Marcha por laVida 2015. Estuvieron presentes innu-merables Caballeros de Colón y sus fami-lias, incluyendo Caballeros Universitariosde todo Estados Unidos. Muchos porta-ban estandartes y banderas de su consejo,y entre la multitud miles de C de Cmostraban pancartas que decían “De-fiende la Vida” distribuidas por el Consejode Estado de D.C.El evento anual comenzó con una reu-

nión en el National Mall y continuómientras los participantes – en su granmayoría jóvenes – marchaban por Con-stitution Avenue hasta la Suprema Cortede EE.UU. en una protesta pacífica por ladecisión Roe v. Wade de 1973.El Caballero Supremo Carl A. Ander-

son estuvo entre los oradores que en-cabezaron el Mitin de la Marcha por laVida.“¡Gracias por su testimonio y su defensa

de la vida!”, dijo el Caballero Supremo.“Hoy celebramos el don de toda vida.”En sus observaciones, el Caballero

Supremo Anderson señaló el continuoéxito de la Iniciativa de Ultrasonido de laOrden y dijo a los participantes que el úl-

timo sondeo de Caballeros de Colón-Maristas muestra que más esta-dounidenses están adoptando la culturade la vida. Los resultados del sondeo deenero de 2015 mostraron que 84 porciento de los estadounidenses, incluyendo69 por ciento que se identificó como “proelección”, favorece restricciones significa-tivas al aborto.Más tarde, el Caballero Supremo An-

derson pronunció un discurso inauguralen la 33ª Cena anual de la Rosa con la queconcluyeron los eventos de la Marcha por

la Vida. En sus observaciones, señaló queMartin Luther King Jr., cuyo cumpleañosse celebró unos días antes, como sabemosdijo, “la justicia es realmente el amor concálculo”. Al reflexionar sobre estas palabras,

agregó Anderson, “No se puede amar y almismo tiempo ignorar la injusticia perpe-trada contra quien es amado. Compren-demos que nuestra obra por la vida es unaobra y una labor de amor. El derecho a lavida es fundamentalmente un asunto dejusticia”.♦

Los Caballeros marchan por la vida

Estudiantes católicos de North Dakota llevan un estandarte de la Marcha por la Vida dirigiendo a losparticipantes que pasaron junto al edificio de la Suprema Corte el 22 de enero.

EL 17 DE ENERO en Los Ángeles, tuvo lugar el históricoevento provida copatrocinado por Caballeros de Colón y lasdiócesis católicas de California. La celebración de OneLife LAinvitó a toda la gente a aceptar la dignidad de la vida de todoser humano, en particular de los más vulnerables. Los Ca-balleros de California se encontraban entre los voluntarios parael evento, que comenzó con una caminata encabezada por elArzobispo José Gómez de Los Ángeles, el Caballero SupremoCarl A. Anderson, Dorian su esposa, la Madre Agnes MaryDonovan de las Hermanas de la Vida y el Diputado de Estadode California Avelino Doliente. La celebración culminó conun día de campo y entretenimiento para la familia.Durante una presentación anunciada, el Caballero Supremo

dijo que, “Mis hermanos Caballeros y yo tenemos el placer deestar aquí para OneLife, celebrando con ustedes la dignidadde todo ser humano en cualquier etapa de la vida. Sabemosque se debe amar, respetar y ayudar a todo ser humano”.♦

La Orden apoya evento de la Cultura de la Vida en Los Ángeles

Durante la celebración de OneLife, en LA, el 17 de enero, el CaballeroSupremo Carl A. Anderson se reúne con el que fue pitcher de la MLB,Jeff Suppan (izq.), para una entrega especial de pelotas firmadas y gorrasa una joven familia cuyo hijo nació con síndrome de Down.

Mar 15 S 2_14_Mar E 12 2/17/15 10:57 AM Page 6

Page 9: Columbia Marzo 2015

UNA REUNIÓN DE atletas de las Olimpiadas Especialesel 27 de enero fue animada por la presencia del ala cerradaLuke Willson de los Halcones Marinos de Seattle y elmiembro del Salón de la Fama de la NFL el tackle ofensivoAnthony Muñoz. Willson y Muñoz se reunieron con losjóvenes atletas en el Parque Nozomi en Chandler, Ariz.,para participar en una clínica de fútbol y un juego de flagfootball patrocinados por los Caballeros de Colón de Ari-zona, las Olimpiadas Especiales de Arizona y los AtletasCatólicos por Cristo.También se encontraban presentes el hijo de Muñoz,

Michael, que fue jugador de fútbol colegial, el que fue re-ceptor abierto de los Jefes de Kansas City Chris Horn,quien ahora vive en Phoenix, el Presidente de los AtletasCatólicos por Cristo Ray McKenna y el Diputado de Es-tado de C de C de Arizona Larry Becker.♦

M A R Z O 2 0 1 5 ♦ C O L U M B I A ♦ 7

NOTICIAS DE LOS CABALLEROS DE COLÓN

El Cardenal George recibe el Premio Gaudium et Spes

La Orden patrocina una clínica de fútbol para las Olimpiadas Especiales

El miembro del Salón de la Fama de la NFL Anthony Muñoz con unatleta que participa en una clínica de fútbol para las Olimpiadas Es-peciales el 27 de enero.

EL CARDENAL Francis E. George,quien fue arzobispo de Chicago durantemás de 15 años hasta su retiro en 2014,se convirtió en el decimoprimer galardo-nado del honor más elevado de laOrden, el Premio Gaudium et Spes, enChicago el 30 de enero.Como miembro de Caballeros de

Colón desde 1991, el Cardenal Ge-orge sirvió como capellán de estadopara el estado de Washington y luegocomo ordinario en la Convención Su-prema de Caballeros de Colón en Chi-cago en 2005. El cardenal presidiótambién el Congreso Eucarístico pos-terior a esta convención y fue el prin-cipal orador en las ConvencionesSupremas de 2002 y 2009.El sucesor del Cardenal George, el

Arzobispo Blase J.Cupich, pronunció lainvocación en el almuerzo del 30 deenero, mientras que el Capellán Su-premo Arzobispo William E. Lori deBaltimore leía la apología por el premio.En una parte afirmaba que “Por su valory fortaleza, y por su largo y generososervicio a la Iglesia y su pueblo, Caba-lleros de Colón tiene el honor de home-najear a un fiel pastor y profundomaestro de la fe.”

Al entregar el premio, el Caballero Su-premo Carl A. Anderson añadió “En susbrillantes discursos, homilías, cartas y li-bros, y con el valeroso testimonio de lafe que ha mostrado al mundo—en saludy enfermedad—el Cardenal George haprobado una y otra vez que es una de lasvoces líderes de la Iglesia Católica en Es-tados Unidos.”

El Premio Gaudium et Spes, nom-brado por la constitución pastoral delConcilio Vaticano Segundo sobre laIglesia en el mundo moderno, fue esta-blecido por Caballeros de Colón en1992. Entre los galardonados anterioresestán la Beata Teresa de Calcuta, el fun-dador de l’Arche Jean Vanier y el Carde-nal John O’Connor de Nueva York.♦

El Cardenal Francis E. George, arzobispo retirado de Chicago, habla con los medios el 30 de enero en Chicago tras recibir el Premio Gaudium et Spes de Caballeros de Colón.

TOP:

CN

S ph

oto/

Kare

n C

alla

way

, Cat

holic

New

Wor

ld —

BO

TTO

M: P

hoto

by

Tom

Ser

afin

Mar 15 S 2_14_Mar E 12 2/17/15 10:57 AM Page 7

Page 10: Columbia Marzo 2015

8 ♦ C O L U M B I A ♦ M A R Z O 2 0 1 5

Sostener la esperanza en Haití

Cinco años después del devastador terremoto en Haití, una iniciativa de Caballeros de Colón sigue transformando vidas

por Tom Tracy y la redacción de Columbia

Mar 15 S 2_14_Mar E 12 2/17/15 10:57 AM Page 8

Page 11: Columbia Marzo 2015

Fue justo antes de las 5 p.m. del 12 de enero de 2010 cuandoun terremoto de magnitud 7 tuvo su epicentro a unas 15

millas de la capital de Haití, Puerto Príncipe. Los resultadosfueron catastróficos, las paredes empezaron a colapsarse y losedificios a derrumbarse, enterrando a los residentes bajo tonela-das de escombros. Hasta 300,000 personas resultaron heridas y1.5 millones quedaron sin hogar, al tiempo que el número demuertos iba de 80,000 a más de 300,000. Entre los supervivientes están Mackenson Pierre y Wilfrid Ma-

cena. Pierre pasó tres días enterrado bajo un edificio escolar de-rrumbado antes de que los rescatistas lo sacaran de los escombros,mientras que a Macena le tomó más de una semana encontrar aun médico cuando la caída de una pared le fracturó una pierna.Historias como éstas abundan entre las víctimas del terremoto.

Haití, que ya era el país más pobre del Hemisferio Occidental,

carecía de la infraestructura y los recursos médicos para ayudar alos supervivientes. Finalmente, el personal de ayuda médica y losvoluntarios comenzaron a llegar como parte de una respuesta hu-manitaria, pero muchos de los haitianos ya habían perdido algúnmiembro porque la amputación era el único recurso médico.En unión con la Misión Global de Sillas de Ruedas y el Pro-

yecto Medishare, afiliado a la Universidad de Miami, Caballerosde Colón fue una de las organizaciones que ofreció su ayuda.Como resultado del apoyo de la Orden, sigue sirviendo al pue-blo de Haití actualmente un programa sustentable de prótesis yrehabilitación llamado Curando a los Niños de Haití, más decinco años después del trágico terremoto.Pierre y Macena, quienes fueron dos de los más de 1,000 re-

sidentes que recibieron prótesis por medio del programa, relatansu historia en un documental producido por C de C llamadoInquebrantable: Una Historia de Esperanza y Sanación en Haití,que se estrenó en un festival del otoño pasado (ver recuadro).En enero, durante la reunión en el Vaticano para recordar elquinto aniversario del terremoto, el Papa Francisco recibió ados hombres en audiencia, junto con representantes de Caba-lleros, Project Medishare y diversas instituciones católicas.Dirigiéndose a aquellos que han proporcionado ayuda al pue-

blo haitiano, el Papa Francisco agradeció a Dios por promoveren ellos “un deseo de acercarse a su prójimo y a seguir de estaforma la ley de la caridad que está en el corazón del Evangelio.”

UNA NUEVA ASOCIACIÓNEn los meses posteriores al terremoto, muchos esperaban laayuda humanitaria que les habían prometido pero que tardabaen llegar, debido a los retrasos provocados por el gobierno y unafalta de coordinación entre las ONGs.Por su parte, Caballeros de Colón contribuyó con más de

$400,000 dólares de los consejos de estado y locales para esfuer-zos de ayuda a las cuatro semanas del desastre. En abril de 2010,el Caballero Supremo Carl A. Anderson personalmente encabezóun equipo de Caballeros para entregar 1,000 sillas de ruedas apersonas necesitadas. En medio de la distribución, que fue orga-nizada junto con la Misión Global de Sillas de Ruedas, prontoresultó claro que se necesitaba un apoyo extra, ya que 2,500 per-sonas habían perdido un brazo o una pierna a raíz del terremoto.Como respuesta, la Orden lanzó Curando a los Niños de Haití

en octubre de 2010, un programa para proporcionar prótesis alos jóvenes cuyos miembros habían sido amputados. Al estable-cer una nueva asociación con Poject Medisharre, los Caballeroscomprometieron $1 millón de dólares para dar a cada niño unaprótesis gratuita durante dos años, sustituyéndola a medida quecreciera. La iniciativa cobró auge por medio de comerciales enla TV nacional ese año.

MARZO 2 0 1 5 ♦ CO LUMB I A ♦ 9

Wilfrid Macena, que era soldador de profesión, trabaja ahora para ProjectMedishare como técnico en prótesis y rehabilitación en Puerto Príncipe,Haití. Después de perder una pierna a raíz del terremoto de 2010 enHaití, Macena recibió su propia prótesis por medio de la iniciativa Curando a los Niños de Haití patrocinada por C de C.

Mar 15 S 2_14_Mar E 12 2/17/15 10:57 AM Page 9

Page 12: Columbia Marzo 2015

La Fundación Challeged Athletes también se comprometiócon la iniciativa, trabajando para rehabilitar pacientes de maneraque alcanzaran el mayor nivel de desempeño físico que les fueraposible.“Vi más amputados en cinco o seis meses que en todo el resto

de mi carrera. Es una hazaña extraordinaria que de algo tan ho-rrible salga algo tan bueno”, dijo Jason Miller, un nativo de Loui-siana que funge como director de rehabilitación nacional deProject Medishare en Haití.Miller llegó a Haití con un contrato de dos meses que al cabode un tiempo se convirtió en una labor de amor de cuatro años.En ese tiempo, Caballeros de Colón y Project Medishare traba-

jaron para establecer un laboratorio de punta de prótesis y orto-pedia en Puerto Príncipe. Una clave para el éxito de esta inicia-tiva ha sido la sustentabilidad a largo plazo, al capacitar ahaitianos como Macena para que sean técnicos en prótesis y re-habilitación. Actualmente, las instalaciones no sólo son estables,sino que prosperan, a veces en formas impredecibles.A un año del terremoto, Macena y su colaborador, CedieuFortilus, reconocieron la oportunidad para compartir su nuevaesperanza con otros al crear un equipo de fútbol.El equipo se conoce con el nombre de Zaryen, el nombre cre-ole de la tarántula, una araña famosa por su resistencia, inclusodespués de perder una pata.“Cuando una araña pierde una pierna, sigue adelante con suvida; puede hacer todo lo que hacía antes, dijo Macena. Ésta esla lección para todos los amputados de Haití.”Cada miembro del equipo recibió tratamiento, prótesis de ex-tremidades y entrenamiento deportivo. El logotipo del equipo—una araña con siete patas entrecruzada con tres parches de fútbolen forma de pentágono—es un símbolo de su compromiso parasobreponerse a sus discapacidades.En octubre de 2011, 10 miembros de Team Zaryen visitaronWashington, D.C., así como el noreste de Estados Unidos paradifundir un mensaje de esperanza a los veteranos heridos, los es-tudiantes, las figuras políticas, los atletas profesionales y otros.Durante el tour patrocinado por C de C, el equipo visitó el Cen-tro Médico Walter Reed en Bethesda, Md. Allí, los atletas se reu-nieron con algunos de los más de 1,500 soldados que hanperdido algún miembro en combate desde 2001, e incluso lesenseñaron a jugar fútbol de competencia con muletas. Para loshaitianos, fue una forma de agradecer a los militares norteame-ricanos por ir a ayudarlos tras el terremoto.

10 ♦ C O L U M B I A ♦ M A R Z O 2 0 1 5

EL CABALLERO SUPREMOCarl A. Anderson, el Dr. Ro-bert Gailey, Jason Miller, Mackenson Pierre y Wilfrid Macenason algunas de las personas entrevistadas en el documentalInquebrantable: Una Historia de Esperanza y Sanación enHaití. Esta película, producida por Caballeros de Colón, co-mienza inmediatamente después del terremoto de 2010 enHaití y pasa a relatar la historia de la forma en que se estable-ció el laboratorio de prótesis y ortopedia en Puerto Príncipepor medio de una asociación entre Caballeros de Colón yProject Medishare, afiliado a la Universidad de Miami.

Inquebrantable se estrenó en el Festival de Cine de Por-tland el 30 de agosto de 2014, y luego ganó el premio del“Documental más Edificante” en el Festival Internacionalde Cine DocMiami el 13 de septiembre. La película tam-bién se proyectó en el Festival de Cine Independiente deNueva York el 17 de octubre y se ha mostrado en PBS envarios mercados en 2015.El documental está ahora disponible en DVD y puedeadquirirse en knightsgear.com o amazon.com. Para mayorinformación, visite unbreakableinhaiti.com.♦

INQUEBRANTABLE: UNA HISTORIA DE

ESPERANZA Y SANACIÓN EN HAITÍ

El que era entonces Secretario Supremo Emilio B. Moure se dirige a losmedios junto con el Dr. Robert Gailey (izq.) antes del primer envío deprótesis a Puerto Príncipe en noviembre de 2010. Moure, quien ayudóa dirigir la iniciativa de Curando a los Niños de Haití, falleció en juliode 2011 tras una batalla contra el cáncer. La clínica de Project Medis-hare en Puerto Príncipe ha sido nombrada en su honor.

Mar 15 S 2_14_Mar E 12 2/17/15 10:57 AM Page 10

Page 13: Columbia Marzo 2015

MARZO 2 0 1 5 ♦ CO LUMB I A ♦ 11

CINCO AÑOS MÁS TARDEActualmente, la Clínica por la Esperanza Emilio B. Moure, labo-ratorio de prótesis de Project Medishare, representa un nexo deeducación y producción de prótesis y ortopedia que antes no es-taban disponibles en Haití. Está dedicado al difunto Secretariode Caballeros de Colón, quien fue esencial para el desarrollo delprograma; el material y el equipo de las instalaciones también sir-ven como salón de clases para la capacitación de los haitianos ele-gibles para contratarlos como técnicos en prótesis.La clínica sirve como un sistema de cuidados avanzados para

los amputados de todo el país y ofrece oportunidades de educa-ción y empleo para la población local. Hasta la fecha, más de1,000 jóvenes haitianos han recibido prótesis de miembros pormedio del programa y más de 25,000 personas han recibido ser-vicios de rehabilitación adicionales.El Dr. Robert Gailey, director de Project Medishare para Haití

y profesor de la Escuela de Medicina Miller de la Universidad deMiami, explicó que no son muchos los pacientes suyos que ex-presan ira ante su situación. “Estos haitianos decidieron que erael destino determinado por Dios para ellos, y siguen trabajando

en el hospital para cuidar de los amputados y participar en elequipo de fútbol. La resistencia del pueblo haitiano es asom-brosa”, dijo.Mientras que la mitad de los jugadores de Team Zaryen fueron

heridos durante el terremoto, otros fueron lesionados en acciden-tes automovilísticos o de trabajo. Uno de los mayores retos ha sidoayudar a cambiar las actitudes culturales de Haití, que atribuyenun estigma a los amputados.

“Antes del terremoto, si uno era amputado era rechazado porla sociedad porque en Haití hay que producir, dijo Adam Finnies-ton, director de prótesis de Projest Medishare. Lo que hemos es-tado haciendo allí es hacer que las personas contribuyan y sesientan héroes de alguna manera, y no ciudadanos de segundaclase. Yo temo que [los amputados] volverían a ser ciudadanos desegunda clase si no hubiéramos ido.En un país que a menudo depende de la ayuda externa, Cu-

rando a los Niños de Haití ha enfrentado el reto de la autosufi-ciencia. En lugar de depender del apoyo temporal de terapistasfísicos visitantes y costosas prótesis hechas en el extranjero, ProjectMedishare ha solicitado donaciones de pacientes y ha capacitado

Team Zaryen y el Equipo Nacional de Soccer de Amputados de EE.UU. compiten durante el Tour de Inspiración Haitiana patrocinado por C de Cen octubre de 2011. El tour de cinco días por el noreste de Estados Unidos, que incluyó reuniones con funcionarios públicos, escolares y veteranosheridos, fue una forma de que los jugadores haitianos compartieran su mensaje de esperanza en circunstancias difíciles.

Mar 15 S 2_14_Mar E 12 2/17/15 10:57 AM Page 11

Page 14: Columbia Marzo 2015

12 ♦ C O L U M B I A ♦ M A R Z O 2 0 1 5

© S

erviz

io F

otog

rafic

o/L’

Oss

erva

tore

Rom

ano

a un equipo de rehabilitación local. Al final, Caballeros ha pro-porcionado $1.7 millones de dólares de financiamiento, que hancreado un servicio duradero valuado en mucho más.“La cosa con Caballeros de Colón es que no sólo llegaron

como todas las demás ONGs, dijo Gailey. Están aquí a largoplazo y están creando una infraestructura que será sustentable enel futuro.”

PÉRDIDA Y RESISTENCIAEl 10 de enero, el Caballero Supremo Anderson y el Dr. Gaileyasistieron a la conferencia en Roma que conmemoró el quintoaniversario del terremoto en Haití. Organizada por el ConsejoPontificio Cor Unum y la Comisión Pontificia para América La-tina, la reunión convocada por el Papa Francisco se centró en lacatástrofe humanitaria y su impacto actual.El Papa Francisco aprovechó la ocasión para afirmar la cercaníade la Iglesia con el pueblo de Haití.Dirigiéndose a los participantes de la conferencia, el Santo Padredijo “Estoy agradecido a todos los que, de numerosas formas, acu-dieron en ayuda del pueblo haitiano tras esa tragedia que dejó unaestela de muerte, destrucción y también desesperación. Por medio

de la ayuda que brindaron a nuestros hermanos de Haití, hemosmostrado que la Iglesia es un gran cuerpo, en el cual los diversosmiembros se cuidan entre sí (cf. 1 Cor 12, 25).”Al reconocer el amor del Papa Francisco por el fútbol, Macena,Pierre y su compañero de equipo Sandy J.L. Louiseme obsequia-ron al Papa una camiseta de Team Zaryen al final de la audienciapapal. La camiseta ostenta el número 5, que indica el número deaños que transcurrieron desde que sus vidas cambiaron de maneraespectacular.“Estamos profundamente agradecidos al Santo Padre por con-

vocar a esta conferencia y recordar al pueblo de Haití, que se olvidacon demasiada frecuencia, dijo el Caballero Supremo Anderson. Rememorando esos difíciles días posteriores a la catástrofe, Gai-ley recordaba que vio un hospital lleno de paciente con heridascríticas que de pronto rompieron a cantar todos juntos. “Agrade-cían a Dios por darles un nuevo obstáculo con el cual podían de-mostrar su fe en Él, dijo. Me sentí conmovido hasta las lágrimasante ello. Realmente habla del pueblo de Haití: sin importar loque les caiga, siguen sobreviviendo.”♦

TOM TRACY escribe desde West Palm Beach, Fla.

El Papa Francisco recibe una camiseta de Team Zaryen de Wilfrid Macena durante una audiencia privada el 10 de enero, bajo la mirada de loscompañeros de equipo de Macena, Mackenson Pierre (extrema izq.) y Sandy J.L. Louiseme. Están también presentes el Caballero Supremo CarlAnderson y el Dr. Robert Gailey, director de rehabilitación de Project Medishare.

Mar 15 S 2_14_Mar E 12 2/17/15 10:57 AM Page 12

Page 15: Columbia Marzo 2015

PADRES PARA SIEMPRE

ENCUENTRE MÁS ARTÍCULOS Y RECURSOS PARA LOS HOMBRES CATÓLICOS Y SUS FAMILIAS EN PADRESPARASIEMPRE.ORG.

M A R Z O 2 0 1 5 ♦ C O L U M B I A ♦ 13

Cuando Chase Hilgenbrinck anunció en 2008 que abando-naría la Liga Mayor de Fútbol Soccer para seguir la voca-

ción al sacerdocio esperaba algunas reacciones de asombro perono tenía idea cuán lejos se extendería la sacudida. Los medios decomunicación internacionales publicaron la historia y muchagente se asombró de que un hombre joven cambiara su éxitoatlético por el seminario.

Después de años de estudio y formación espiritual en el Se-minario de Mount St. Mary en Emmitsburg, Md., Hilgenbrinckfue ordenado por la Diócesis de Pe-oria, Ill., el 24 de mayo de 2014, yahora está asignado al ministerio pa-rroquial. El Padre Hilgenbrinck,miembro del Consejo Leo 716 enCarbon Cliff, Ill., habló reciente-mente con el corresponsal de Co-lumbia Trent Beatti acerca de sucamino vocacional.

Para leer el reportaje anterior delque entonces era el seminarista ChaseHilgenbrinck, ver la edición de mayode 2011 en kofc.org/columbia.

COLUMBIA: Cuando decidióabandonar el fútbol soccer profesio-nal, ¿estaba consciente del impactoque causaría en la gente?

PADRE HILGENBRINCK: Sabía quealgunos se asombrarían, pero las úni-cas personas que tenía en mente eran los que conforman mi cír-culo inmediato: familia, compañeros de equipo y otros amigos.No tenía idea de que le daría la vuelta al país e incluso más allá.Después de anunciar que abandonaba New England Revolutionrealicé entrevistas con USA Today y otros medios de comunica-ción seculares. Mucha gente estaba sorprendida por la historia yyo estaba sorprendido por el amplio interés que provocaba.

COLUMBIA: ¿El seminario fue lo que esperaba?PADREHILGENBRINCK: Cuando llegué al seminario, sabía tanto

de los seminarios como cualquier otra persona que nunca ha es-tado en uno: casi nada. Creo que mucha gente imagina que losseminarios están llenos de hombres con ropas largas caminandopor pasillos oscuros con las manos unidas en oración. Está claroque había mucha oración, pero tenían lugar otras cosas másmundanas. Los otros seminaristas eran seres humanos normalesque provenían de una gran variedad de medios: atlético, militar,

medicina, derecho, ingeniería. No todos tenían una idea clara deser sacerdotes desde muy jóvenes, así que era común que hubierahombres que persiguieran otros fines antes de discernir un lla-mado al sacerdocio.

COLUMBIA: ¿Nunca dudó de su llamado ya estando en elseminario?

PADRE HILGENBRINCK: Nunca, y le diré porqué: Antes de in-gresar al seminario quise estar 100 por ciento seguro de mi lla-mado al sacerdocio. Realicé prácticamente todo mi

discernimiento antes. Crecí cerca deJesús mediante profundas oraciones– especialmente ante el SantísimoSacramento – y leyendo buenos li-bros católicos.

Cuando la idea de convertirme ensacerdote me vino por primera vezcomo una verdadera posibilidad,que fue después de la universidad,sentí mucho desconcierto, presión ytemor. Debido a que poseía una per-cepción errónea de la humanidad, alprincipio el sacerdocio no me pare-cía muy atractivo. Cuando se vive enuna cultura manejada por los me-dios de comunicación que colocaprimero ideas falsas acerca de lo queda felicidad, es difícil pensar y orarpara salir de ello.

Fue un proceso lento porque quizás me di cuenta de queDios tenía un plan para mí, que no debía hacerlo por deber,sino porque me traería verdadera felicidad. Comprendí que in-cluso si lograba todos mis objetivos atléticos no estaría real-mente satisfecho. Sólo siguiendo mi vocación tendría auténticasatisfacción.

COLUMBIA: ¿Aún juega fútbol soccer? PADRE HILGENBRINCK: Jugué en el seminario, pero no he po-

dido hacerlo desde que fui asignado a mis parroquias. Obvia-mente hay muchos aspectos de mi vocación sacerdotal que sonmás importantes que los deportes.

Sin embargo, los deportes pueden ser un gran medio de creceren virtud. Puede haber una valiosa conexión entre los deportesy la fe si se hace un esfuerzo.♦

TRENT BEATTIE escribe desde Seattle, Wash.

El sacerdote estrella del fútbol soccerPasar del campo de deportes al santuario le ha aportado una

verdadera felicidad al Padre Chase Hilgenbrinck

por Trent Beattie

El Padre Chase Hilgenbrinck después de su ordenaciónen Peoria, Ill., el 24 de mayo de 2014.

Mar 15 S 2_14_Mar E 12 2/17/15 11:00 AM Page 13

Page 16: Columbia Marzo 2015

14 ♦ C O L U M B I A ♦ M A R Z O 2 0 1 5

Mar 15 S 2_14_Mar E 12 2/17/15 10:58 AM Page 14

Page 17: Columbia Marzo 2015

MARZO 2 0 1 5 ♦ CO LUMB I A ♦ 15

Durante su histórica visita a Filipinas, el Santo Padre llevó unmensaje de compasión a millones de personas

por Roy Lagarde

Sin dejarse intimidar por la lluvia y los fuertesvientos, la incansable fe de millones de cató-

licos se manifestó plenamente durante la visitaapostólica del Papa Francisco a Filipinas del 15 al19 de enero.La principal razón del Papa para realizar este

viaje, 14 meses después de que este archipiélagofue devastado por el Tifón Haiyan, fue llevar con-suelo a las familias de las víctimas y asegurar a lossobrevivientes que no han sido olvidados. La tor-menta más intensa en tocar tierra nunca antes re-gistrada, Haiyan – conocida localmente comoTifón Yolanda – mató a más de 7,000 personas ydesplazó a 4 millones.“Cuando vi esta catástrofe desde Roma sentí

que debía estar ahí”, dijo el Papa que usaba unimpermeable de plástico amarillo contra la to-rrencial lluvia mientras contemplaba un mar deoyentes vestidos como él en Tacloban, la ciudadmás afectada por Haiyan. “Quise venir para estarcon ustedes. Llego un poco tarde, es verdad, peroaquí estoy”.El viaje del Papa Francisco, la primera visita

papal a Filipinas en dos décadas, concluyó conuna Misa en Manila que atrajo una asistencia sinprecedentes de más de 6 millones de personas.Durante la visita de cinco días, el Papa Fran-

cisco elogió la heroica fortaleza y generosidaddemostradas por tantos tras el tifón, subra-yando la necesidad de vivir la fe en actos prác-

ticos de caridad, especialmente hacia los pobresy los más vulnerables. También exhortó a los fi-lipinos a reformar las estructuras sociales queperpetúan la pobreza y la exclusión, a protegera las familias contra la llamada “colonizaciónideológica” y a servir como misioneros de amory paz en toda Asia.Con más de 332,000 Caballeros en el país,

estos mensajes tocaron fibras muy sensibles, yaque los miembros han estado al frente de progra-mas innovadores de recuperación y esfuerzos parafortalecer la vida familiar.

UNA CALUROSA BIENVENIDAEl Papa Francisco fue recibido con júbilo al ate-rrizar en Manila, tras pasar sólo tres días en SriLanka, donde canonizó al sacerdote misionero Jo-seph Vaz, el primer santo del país. A diferencia deSri Lanka, predominantemente budista, Filipinases un país católico en un 86 por ciento. Cerca dela cuarta parte de la población vive por debajo dellímite de la pobreza.Desde su primer discurso, dirigido al Presidente

Benigno Aquino III, a las autoridades filipinas yal cuerpo diplomático el 16 de enero, el PapaFrancisco habló de la necesidad de servirse unos aotros con amor y de atender a las personas másvulnerables del país, especialmente a los pobres.Después de agradecer al presidente por su invi-

tación a Filipinas, el Papa llamó a todos los filipi-nos a defender “la dignidad inviolable de todapersona humana, el respeto de los derechos deconciencia y de libertad religiosa así como el de-recho inalienable a la vida, desde los nonatos hastade los ancianos y enfermos”. Exhortó a los líderesa “romper las cadenas de injusticia y opresión que

Filipinas recibe conlos brazos abiertos

al Papa Francisco

El Papa Francisco abraza a una chica que vivía en lacalle durante una reunión con jóvenes en el campus dela Universidad Santo Tomás de Manila el 18 de enero.Aparece también el Cardenal Luis Antonio Tagle, Ar-zobispo de Manila.

Mar 15 S 2_14_Mar E 12 2/17/15 10:58 AM Page 15

Page 18: Columbia Marzo 2015

16 ♦ C O L U M B I A ♦ M A R Z O 2 0 1 5

dan lugar a flagrantes e incluso escandalosas opresiones sociales”.Más tarde esa mañana, el Papa Francisco se reunió con obispos,

sacerdotes y religiosas en la Catedral de la Inmaculada Concep-ción de Manila. Les recordó que la fuente del fervor apostólicoprocede de “un encuentro diario con el Señor en oración”, y des-pués los desafió a permitir que sus vidas “reflejen la pobreza deCristo, cuya vida entera se enfocó en hacer la voluntad del Padrey servir a los demás”.

Viajando en caravana entre grandes multitudes para su últimoevento del día, el Papa Francisco se reunió con miles de familias fi-lipinas en el Mall of Asia Arena en la Ciudad de Pasay. En cuantollegó, abandonó sus observaciones preparadas en inglés y decidióhablar en español, la primera de muchas ocasiones en que lo hizodurante el viaje.

“Dios nos llama a reconocer los peligros que amenazan a nuestrasfamilias y a protegerlas del daño”, dijo el Papa. Después citó “loscrecientes esfuerzos por parte de algunos para redefinir la instituciónmisma del matrimonio”, el “relativismo”, “la cultura de lo efímero”y “una falta de apertura a la vida”.

Dichas observaciones fueron particularmente impactantesdada la reciente controversia en Filipinas sobre la aprobación dela Suprema Corte en abril pasado del llamado “proyecto de leyde salud reproductiva”. Los obispos católicos y los Caballeros deColón se oponen activamente a la medida del gobierno, mismaque obliga y subsidia la distribución de contraceptivos en centrosde salud públicos.

SOLIDARIDAD EN EL SACRIFICIOEl 17 de enero, el Papa Francisco despertó con la noticia de quela Tormenta Tropical Mekkhala, el primer tifón local de 2015, to-caría tierra en la Isla Samar esa tarde. La tormenta ponía en en-tredicho si debía correr el riesgo de realizar su viaje programado ala cercana Isla de Leyte, “zona cero” de Haiyan en noviembre de2013. Aunque forzado a acortar su visita pastoral por cuatro horas,el Papa enfrentó fuertes vientos para llega al principal destino desu viaje apostólico.

Al llegar al aeropuerto de Tacloban, donde miles de personas ha-bían esperado durante horas en la lluvia y el lodo, el Papa Franciscode inmediato se puso un impermeable e insistió en realizar una Misaal aire libre como se había planeado.

“Estoy aquí para mostrar solidaridad”, dijo el Papa. “Si la gentese sacrifica bajo la lluvia, ¿por qué el pastor no estaría con ellos?”.

Después de la Misa, en la que abandonó su texto preparado ypredicó una breve y emotiva homilía en español, el Papa almorzócon 30 víctimas del Tifón Haiyan, quienes compartieron con él sushistorias de pérdidas.

“Nunca olvidaré el rostro del Santo Padre al escuchar a cadauno”, narró el Cardenal Luis Antonio Tagle, Arzobispo de Manila,durante una conferencia de prensa.

“Se podía ver que el Santo Padre sólo sacudía la cabeza”, dijo elcardenal, quien es Caballero de Colón y ex Escudero Colombino.“Pensé que repetiría el mensaje central de su homilía, pero ante estas30 personas quedó en silencio”.

PREV

IOUS

SPR

EAD

AND

ABO

VE: ©

Ser

vizio

Fot

ogra

fico/

L’O

sser

vato

re R

oman

o

El Papa Francisco visita un hogar para niños de la calle en Manila durante una visita improvisada después de una Misa con obispos, sacerdotes yreligiosas el 16 de enero.

Mar 15 S 2_14_Mar E 12 2/17/15 10:59 AM Page 16

Page 19: Columbia Marzo 2015

NOTA DEL EDITOR: El siguiente texto es un extracto de un dis-curso que pronunció el Papa Francisco durante una reunión del16 de enero con familias en el Mall of Asia Arena en Manila, Fi-lipinas. Se publica aquí con la autorización de Librería EditriceVaticana en anticipación a la fiesta de San José, esposo de María,el 19 de marzo.

LAS ESCRITURAS RARA vez hablan de san José, pero cuandolo hacen, a menudo lo encuentran descansando, mientras unángel le revela la voluntad de Dios en sueños. En el pasaje delEvangelio que acabamos de escuchar, nos encontramos con Joséque descansa no una vez sino dos veces [cf. Mt 2:13, 2:19]. …Hoy descanso con vosotros y quisiera reflexionar con vosotrossobre el don de la familia.A mí me gusta mucho esto de soñar en una familia. Toda

mamá y todo papá soñó a su hijo durante nueve meses ¿es verdado no? [Sí] Soñar cómo será el hijo. No es posible una familia sinsoñar. Cuando en una familia se pierde la capacidad de soñar los

chicos no crecen, el amor no crece, la vida se debilita y se apaga.Por eso les recomiendo que a la noche, cuando hacen el examende conciencia, se hagan también esta pregunta: ¿Hoy soñé con el

LA NOBLE VOCACIÓN DE LA FAMILIA

El Papa Francisco nos exhorta a seguir el ejemplo de San José y a proteger el don de la familia

Después del almuerzo, el Papa tenía programado bendecir unnuevo Centro del Papa Francisco en el cercano Palo, pero la inmi-nente tormenta obligó a que la bendición papal tuviera lugar demanera poco ortodoxa – desde el papamóvil – mientras se deteníafrente al centro antes de acelerar hacia una reunión abreviada en lacatedral y salir hacia el aeropuerto. Fue aquí donde los Caballeros de Colón esperaban brindar al

Papa un vistazo del Proyecto Medio de Vida, una iniciativa apoyadapor el Consejo Supremo que ha proporcionado 200 botes motori-zados, construidos por fabricantes locales, a pescadores que perdie-ron sus barcas con Haiyan. Con la autorización del Arzobispo JohnDu de Palo, se colocaron tres botes con el emblema de la Orden enterrenos del centro.“El proyecto ayudó a restaurar dos segmentos clave de la econo-

mía de la isla permitiendo que cientos de artesanos y pescadoresvolvieran a su trabajo y apoyaran a sus familias”, dijo el CaballeroSupremo Carl A. Anderson. “Estos esfuerzos de ayuda ejemplificanlo que los Caballeros realizan día con día: ayudar a su prójimo ne-cesitado”.En honor a la visita del Papa, el Consejo Supremo también donó

$200,000 dólares a la Arquidiócesis de Palo para la reconstrucciónde la Escuela de Teología San Juan Evangelista, el seminario mayorque fue destruido en 2013 por el tifón.

‘APRENDER A AMAR’Durante su último día completo en Filipinas, el Papa estableció unnuevo récord de asistencia en un evento papal rebasando los 5 mi-llones de personas de San Juan Pablo II en el mismo lugar durantela Jornada Mundial de la Juventud en 1995.

La Misa de clausura del Papa Francisco en Rizal Park se celebróel día de la fiesta del Santo Niño, una devoción que tiene profundasraíces en la cultura y la vida de Filipinas. Muchas personas en lamultitud portaban estatuas del niño Cristo, y el evangelio que leyóen la Misa se relacionó con las palabras de Jesús respecto a que susseguidores deben aceptar al reino de Dios con el corazón humildede un niño.Durante su homilía, el Papa Francisco llamó a Filipinas “el prin-

cipal país católico en Asia”, señalando que “esto es en sí un don es-pecial de Dios, una bendición especial. Pero es también unavocación. Los filipinos son llamados a ser misioneros sobresalientesde la fe en Asia”.El país está bendecido con juventud, dijo, y exhortó a los filipinos

a mantener vivo su sólido espíritu de familia recibiendo a los niñoscon amor, preocupación y cuidado por su bienestar.Antes, el Papa pasó la mañana en un animado encuentro con jó-

venes en la Universidad de Santo Tomás. Más de 60 Escuderos deColón participaron en las oraciones y canciones del programa.Una vez más el Papa renunció a sus observaciones preparadas con

el fin de abordar de manera personal preguntas de los jóvenes par-ticipantes. En respuesta a una afligida pregunta de Glyzelle Palomar,una niña de 12 años que antes no tenía hogar, acerca de por quésufren niños, el Papa Francisco contestó que no podía explicarlocon palabras.“Algunas realidades de la vida sólo pueden verse a través de ojos

purificados con lágrimas”, dijo. “Invito a cada uno de ustedes a pre-guntarse a sí mismos, ‘¿He aprendido a sollozar y llorar cuando veoa un niño rechazado, cuando veo a alguien con problemas de dro-gadicción, cuando veo que alguien ha sufrido abuso?’”

MARZO 2 0 1 5 ♦ CO LUMB I A ♦ 17

AP p

hoto

/Ale

ssan

dra

Tara

ntin

o

Mar 15 S 2_14_Mar E 12 2/17/15 10:59 AM Page 17

Page 20: Columbia Marzo 2015

18 ♦ C O L U M B I A ♦ M A R Z O 2 0 1 5

futuro de mis hijos? ¿hoy soñé con el amor de mi esposo, de miesposa? ¿hoy soñé con mis padres, mis abuelos que llevaron lahistoria hasta mí. ¡Es tan importante soñar! Primero de todosoñar en una familia. No pierdan esta capacidad de soñar!

A José le fue revelada la voluntad de Dios durante el descanso.… El descanso es necesario para la salud de nuestras mentes ycuerpos, aunque a menudo es muy difícil de lograr debido a lasnumerosas obligaciones que recaen sobre nosotros. Pero el des-canso es también esencial para nuestra salud espiritual, para quepodamos escuchar la voz de Dios y entender lo que él nos pide.José fue elegido por Dios para ser el padre putativo de Jesús y elesposo de María. Como cristianos, también vosotros estáis lla-mados, al igual que José, a construir un hogar para Jesús. Prepararuna casa para Jesús. Le preparáis un hogar en vuestros corazones,vuestras familias, vuestras parroquias y comunidades.

Para oír y aceptar la llamada de Dios, y preparar una casa paraJesús, debéis ser capaces de descansar en el Señor. Debéis dedicartiempo cada día a descansar en el Señor, a la oración. … Descan-sar en la oración es especialmente importante para las familias.Donde primero aprendemos a orar es en la familia. No olvidéis:cuando la familia reza unida, permanece unida! Esto es impor-tante. [En la familia,] conseguimos conocer a Dios, crecer comohombres y mujeres de fe, vernos como miembros de la gran fa-milia de Dios, la Iglesia. …

Yo quisiera decirles también una cosa personal. Yo quiero

mucho a san José, porque es un hombre fuerte y de silencio y enmi escritorio tengo una imagen de san José durmiendo y dur-miendo cuida a la Iglesia. Sí, puede hacerlo, lo sabemos. Ycuando tengo un problema, una dificultad, yo escribo un papelitoy lo pongo debajo de san José, para que lo sueñe. Esto significapara que rece por ese problema.

Esos momentos preciosos de reposo, de descanso con el Señoren la oración, son momentos que quisiéramos tal vez prolongar.Pero, al igual que san José, una vez que hemos oído la voz deDios, debemos despertar, levantarnos y actuar (cf. Rm 13,11).Como familia, debemos levantarnos y actuar. La fe no nos alejadel mundo, sino que nos introduce más profundamente en él.Esto es muy importante. Debemos adentrarnos en el mundo,pero con la fuerza de la oración. Cada uno de nosotros tiene unpapel especial que desempeñar en la preparación de la venida delreino de Dios a nuestro mundo.

Del mismo modo que el don de la sagrada Familia fue confiadoa san José, así a nosotros se nos ha confiado el don de la familiay su lugar en el plan de Dios. … El ángel del Señor le reveló aJosé los peligros que amenazaban a Jesús y María, obligándolos ahuir a Egipto y luego a instalarse en Nazaret. Así también, ennuestro tiempo, Dios nos llama a reconocer los peligros que ame-nazan a nuestras familias para protegerlas de cualquier daño.

Estemos atentos a las nuevas colonizaciones ideológicas. Exis-ten colonizaciones ideológicas que buscan destruir la familia. No

Agregó, “¿Cuál es el tema más importante que han aprendidoen la universidad? ¿Cuál es el tema más importante que hanaprendido en la vida? Aprender a amar. Es el desafío que la vidales ofrece”.

Al recordar el evento, José Cuaresma, Presidente de los Escuderosen la jurisdicción de Luzón, dijo que la reunión tendrá un gran im-pacto en la vida de los Escuderos y los Caballeros jóvenes. “El men-

saje que escuchamos del Papa fue: Aprendan apedir la misericordia de Dios y a abrirse paradar y recibir amor”, dijo Cuaresma. “Como es-tamos llamados a servir y evangelizar a losdemás, haremos de ésta la oportunidad deevangelizarnos también a nosotros mismos”.

El Diputado de Luzón Arsenio Isidro G.Yap también agradeció el regalo de la visita re-lámpago del Papa y está ansioso por vivir elmensaje del Santo Padre. “La presencia delPapa Francisco nos da esperanza y fortalecenuestra fe, no la multiplica por cien, sino pormil”, dijo Yap. “Oramos para que la visita delPapa Francisco también haga de nosotros una

nación capaz de mostrar misericordia y compasión al más pequeñode nuestros hermanos”.

Informe adicional de Andrew J. Matt y Brian Caulfield.♦

ROY LAGARDE es escritor y reportero gráfico de la oficina demedios de comunicación de la Conferencia de Obispos Católicosde Filipinas y miembro del Consejo Manila 1000.

Jóvenes mujeres rezan bajo la lluvia durante la Misaa cielo abierto celebrada por el Papa Francisco el 17de enero en Tacloban City, la “zona cero” del TifónHaiyan en 2013.

Phot

o by

Dam

ir Sa

golj/

Reut

ers

Mar 15 S 2_14_Mar E 12 2/17/15 10:59 AM Page 18

Page 21: Columbia Marzo 2015

MARZO 2 0 1 5 ♦ CO LUMB I A ♦ 19

nacen del sueño, de la oración, del encuentro con Dios, de la mi-sión que Dios nos da. Vienen de afuera, por eso digo que son co-lonizaciones. No perdamos la libertad de la misión que Dios nosda, la misión de la familia. Y así como nuestros pueblos en unmomento de su historia llegaron a la madurez de decirle ‘no’ acualquier colonización política, como familia tenemos que sermuy, muy sagaces, muy hábiles, muy fuertes para decir ‘no’ acualquier intento de colonización ideológica sobre la familia. Ypedirle a san José, que es amigo del ángel, que nos mande la ins-piración para saber cuándo podemos decir ‘sí’ y cuándo debemosdecir ‘no’.

Las dificultades que hoy pesan sobre la vida familiar son mu-chas. … Si, por un lado, demasiadas personas viven en pobrezaextrema, otras, en cambio, están atrapadas por el materialismo yun estilo de vida que destruye la vida familiar y las más elemen-tales exigencias de la moral cristiana. Éstas son las colonizacionesideológicas. La familia se ve también amenazada por el crecienteintento, por parte de algunos, de redefinir la institución mismadel matrimonio, guiados por el relativismo, la cultura de lo efí-mero, la falta de apertura a la vida.

Pienso en el beato Pablo VI en un momento donde se le pro-ponía el problema del crecimiento de la población tuvo la valentíade defender la apertura a la vida de la familia. Él sabía las dificul-tades que había en cada familia, por eso en su Carta Encíclica[Humanae Vitae] era tan misericordioso. … Pero él miró más allá,

miró a los pueblos de la tierra y vio esta amenaza de destrucciónde la familia por la privación de los hijos. Pablo VI era valiente,era un buen pastor y alertó a sus ovejas de los lobos que venían.

Nuestro mundo necesita familias buenas y fuertes para superarestos peligros. Filipinas necesita familias santas y unidas para pro-teger la belleza y la verdad de la familia en el plan de Dios y paraque sean un apoyo y ejemplo para otras familias. Toda amenazapara la familia es una amenaza para la propia sociedad. Comoafirmaba a menudo san Juan Pablo II, el futuro de la humanidadpasa por la familia (cf. Familiaris Consortio, 86).

El futuro pasa a través de la familia. Así pues, ¡custodiad vues-tras familias! ¡proteged vuestras familias! Ved en ellas el mayor te-soro de vuestro país y sustentarlas siempre con la oración y lagracia de los sacramentos. Las familias siempre tendrán dificul-tades, así que no le añadáis otras. Más bien, sed ejemplo vivo deamor, de perdón y atención. Sed santuarios de respeto a la vida,proclamando la sacralidad de toda vida humana desde su con-cepción hasta la muerte natural. ¡Qué gran don para la sociedadsi cada familia cristiana viviera plenamente su noble vocación!Levantaos con Jesús y María, y seguid el camino que el Señortraza para cada uno de vosotros. …

No lo olvidéis: el descanso de la familia es la oración. No olvi-déis de rezar por la familia. No dejéis de rezar a menudo y quevuestra oración dé frutos en todo el mundo, de modo que todosconozcan a Jesucristo y su amor misericordioso.♦

Más de 6 millones de fieles asisten a la Misa de clausura del Papa Francisco en el Parque Rizal, Manila, el 18 de enero. Esta Misa fue el evento papalmás grande de la historia, al rebasar la Misa de la Jornada Mundial de la Juventud celebrada por San Juan Pablo II, que atrajo a 5 millones de personasa ese mismo lugar.

CN

S ph

oto/

Paul

Har

ing

Mar 15 S 2_14_Mar E 12 2/17/15 10:59 AM Page 19

Page 22: Columbia Marzo 2015

Proyecto en FamiliaInvite a las familias de los amigos de sus hijos a una pe-

regrinación a un sitio religioso. Una peregrinación es unviaje que realiza una persona o un grupo a un lugar sa-grado con la finalidad de venerarlo o pedir la ayuda delcielo, y en última instancia, para llegar a conocer mejor aDios. Durante el viaje considere lo siguiente:• Orar para que la familia se acerque más a Dios durante

el viaje.• Analizar por qué el destino es importante para la fe de

cada participante.• Explorar cómo cualquier sufrimiento que experimenta

ayuda al peregrino a conocer a Dios.

Salmo del Mes (Salmo 78)Rece el Salmo del Mes cada domingo en su altar de

oración familiar. El último domingo del mes, analice enfamilia cuál verso resultó más importante para cada quien.

Pueblo mío, escucha mi enseñanza, presta atención a las palabras de mi boca: yo voy a recitar un poema, a revelar enigmas del pasado. Lo que hemos oído y aprendido, lo que nos contaron nuestros padres, no queremos ocultarlo a nuestros hijos, lo narraremos a la próxima generación: son las glorias del SEÑOR y su poder, las maravillas que él realizó. El SEÑOR dio una norma a Jacob, estableció una ley en Israel, y ordenó a nuestros padres enseñar estas cosas a sus hijos. Así las aprenderán las generaciones futuras y los hijos que nacerán después; y podrán contarlas a sus propios hijos, para que pongan su confianza en Dios, para que no se olviden de sus proezas y observen sus mandamientos.

EDUCAR SIGNIFICA ENSEÑAR el verdadero arte de vivir,el arte de la humanidad. Los niños son llamados a algo másgrande que ellos mismos y lo realizarán a través de sus relacionescon los demás. La educación implica ayudar a un niño a con-vertirse, no sólo en un buen estudiante, sino también en unbuen hijo o una buena hija, en un buen hermano o una buenahermana, en un buen amigo. Así el niño está preparado paraadoptar su vocación y convertirse en un buen esposo o unabuena esposa, o en un buen sacerdote o una buena religiosa.Los padres son los principales educadores de sus hijos. Como

extensión de la familia, las escuelas, la comunidad más ampliay la sociedad como un todo son llamadas a colaborar con estagran misión.

MarzoPorque los padres son llamados a ser los principales educadores de sus hijos, se regocijan al enseñarlesel arte de vivir

Velada de Cine Familiar: Pinocho

Antes de que comience la película, pida a las familias quecompartan sus experiencias como peregrinos a un lugar sagrado.

Canto u oración en FamiliaJesús, acuérdate de mí (Canto Taizé)

Jesús, acuérdate de míCuando llegues a tu Reino.

20 ♦ C O L U M B I A ♦ M A R Z O 2 0 1 5

ESTE ES EL SEGUNDO MES DE CONSTRUYENDO LA IGLESIA DOMÉSTICA: LA FAMILIA PLENAMENTE VIVA, UNA INICIATIVA DE C DE C PARA LAS FAMILIAS.

CONSTRUYENDO LA IGLESIA DOMÉSTICA

Mar 15 S 2_14_Mar E 12 2/17/15 11:01 AM Page 20

Page 23: Columbia Marzo 2015

CABALLEROS DE COLÓN ha cola-borado orgullosamente con OlimpiadasEspeciales desde los primeros juegos in-ternacionales de verano en 1968 y laOrden también será uno de los principa-les patrocinadores de las Olimpiadas Es-peciales de Verano 2015 en Los Ángeleseste año.Olimpiadas Especiales no tiene para-

lelo con su misión de mostrar el valor in-trínseco y la dignidad de todo serhumano, y sólo lleva unos instantes deinteracción con los atletas olímpicos parasentirse inspirado.Aunque las Olimpiadas Especiales han

crecido durante los últimos años, aún ne-cesitan un apoyo continuo.Su familia puede participar asistiendo

a las Olimpiadas Especiales de varias ma-neras:• Colabore con su consejo y los recau-

dadores de fondos locales para reunir fon-dos en apoyo a los programas y los atletasde las Olimpiadas Especiales.• Sean voluntarios en familia para las

Olimpiadas Especiales. La mejor manera

de empezar es buscar la oficina de lasOlimpiadas Especiales más cercana.• Si usted o alguien de su familia tiene

capacitación especial como profesional dela salud, las Olimpiadas Especiales pue-den aprovechar su ayuda para garantizarque los atletas sigan sanos y salvos.• Junto con estas oportunidades para

ser voluntario, las Olimpiadas Especialestambién ofrecen oportunidades únicaspara los estudiantes de nivel medio supe-rior y universitario.Para mayor información sobre la forma

de ser voluntario en las Olimpiadas Espe-ciales, visite specialolympics.org, active lapágina en español y entre en “Participe”.♦

Proyecto voluntario en común: Las Olimpiadas Especiales

MeditaciónUna revelación y actuación específica de la comunión

eclesial está constituida por la familia cristiana que tambiénpor esto puede y debe decirse «Iglesia doméstica».Todos los miembros de la familia, cada uno según su

propio don, tienen la gracia y la responsabilidad de cons-truir, día a día, la comunión de las personas, haciendo dela familia una «escuela de humanidad más completa y másrica»: es lo que sucede con el cuidado y el amor hacia lospequeños, los enfermos y los ancianos; con el servicio re-cíproco de todos los días, compartiendo los bienes, alegríasy sufrimientos.Un momento fundamental para construir tal comunión

está constituido por el intercambio educativo entre padres ehijos, en que cada uno da y recibe. Mediante el amor, el res-peto, la obediencia a los padres, los hijos aportan su especí-fica e insustituible contribución a la edificación de unafamilia auténticamente humana y cristiana. En esto se veránfacilitados si los padres ejercen su autoridad irrenunciablecomo un verdadero y propio «ministerio», esto es, como un

servicio ordenado al bien humano y cristiano de los hijos, yordenado en particular a hacerles adquirir una libertad ver-daderamente responsable, y también si los padres mantienenviva la conciencia del «don» que continuamente reciben delos hijos.

— San Juan Pablo II, Familiaris Consortio, §21

Preguntas para la reflexión1. ¿Cuáles son algunas de las similitudes entre la forma enque aprendemos a vivir en familia y la forma en que apren-demos a vivir en la Iglesia?2. ¿Cuáles son algunas diferencias entre lo que aprendemosa vivir superficialmente y lo que aprendemos a vivir de ma-nera más profunda?3. Si me doy cuenta de que Dios no sólo me ha dado mi vida,sino también las relaciones particulares entre padres e hijos,¿en qué forma cada uno de nosotros da y recibe del otro?4. ¿Cuáles son algunas de las “gracias” y “responsabilidades”que debo aportar para que nuestra familia sea más cristianay más humana?

Phot

o by

Jilli

an R

ose

M A R Z O 2 0 1 5 ♦ C O L U M B I A ♦ 21

PARA MAYOR INFORMACIÓN Y UNA LISTA COMPLETA DE LOS TEMAS Y MEDITACIONES DEL MES, VISITE KOFC.ORG/DOMESTICCHURCH.

CONSTRUYENDO LA IGLESIA DOMÉSTICA

Los Mensajeros Globales de los Juegos Mundiales de Olimpiadas Especiales Caley Versfelt yMarco Martínez hablan con la prensa en el Memorial Coliseum de Los Ángeles el 14 de juliode 2014. En la conferencia de prensa, Caballeros de Colón fue nombrado Campeón Fundadorde los Juegos Mundiales de Verano 2015.

Mar 15 S 2_14_Mar E 12 2/17/15 11:01 AM Page 21

Page 24: Columbia Marzo 2015

22 ♦ C O L U M B I A ♦ M A R Z O 2 0 1 5

Con más de $97 mil millones de dólares en seguros de vida vi-gentes y administrando $20 mil millones de dólares de sus

propios activos, Caballeros de Colón ha sido un pilar de fortalezafinanciera para sus miembros y sus familias. Al gestionar los activosdel programa de seguros de vida mejor calificado de los Caballeros,el personal de inversiones de la Orden analiza las carteras en funciónde las enseñanzas católicas y ha generado resultados de inversiónpositivos para el programa de seguros.

A partir de este mes, la Orden ofrecerá estrategias de inversiónsimilares a instituciones católicas poniendo a su disposición unaserie de productos mediante Asesores de Inversión LLC de Caba-lleros de Colón, una nueva subsidaria registrada de asesoría de in-versión. El Caballero Supremo Carl A. Anderson hablórecientemente con el Editor de Columbia Alton J. Pelowski acercadel lanzamiento de Asesores de Inversión de C de C y de cómo be-neficiará a la Orden y a la comunidad católica en general.

COLUMBIA: ¿Cómo se relacionan los productos de los seguros devida de la Orden con la misión de Caballeros de Colón?

CABALLERO SUPREMO: Desde el inicio el Padre Michael J. McGiv-ney concibió una sociedad de beneficios fraternales para apoyar a lacomunidad católica y Caballeros de Colón tomó en serio la respon-sabilidad de asegurar el futuro económico de nuestros miembros ysus familias. La visión fundadora del Padre McGivney siguió siendouna inspiración a medida que la Orden crecía y adoptaba un pro-grama moderno de seguros de vida.

Hoy, Caballeros de Colón se encuentra entre las mayores empre-sas de Estados Unidos según la calificación de la lista de Fortune1000. Durante casi cuatro décadas, hemos ganado sistemáticamentela más alta calificación de A.M. Best, que cita nuestra impresionantefortaleza financiera y fraternal. Además, la Orden fue valorada du-rante los dos últimos años como la Compañía más Ética delMundo® por Ethisphere Institute – una de las únicas dos compañíasen la rama de seguros de vida.

En la base de tales logros siempre ha existido un agudo sentidode que no vemos a nuestros clientes como simples compradores.Por el contrario, los reconocemos como hermanos fraternales y esuna distinción que marca una gran diferencia. Nuestro enfoque co-

loca a nuestros Hermanos Caballeros y a sus familias por encimade los beneficios y requiere que gestionemos todos los riesgos aso-ciados de manera adecuada.

COLUMBIA: ¿La visión de las inversiones de la Orden tambiénestá vinculada con su misión?

CABALLERO SUPREMO: Sí, nuestro programa de seguros y nuestrafilosofía de inversiones están relacionados con la vocación fraternalde todo Caballero y con la responsabilidad paternal de la Ordencomo un todo. Al decir “paternal” no me refiero a “paternalista” ya las connotaciones negativas del término. Me refiero a la auténticavocación de los padres, que sirven y protegen a sus familias.

El Papa Francisco se refirió a esta vocación en su homilía inau-gural el 19 de marzo de 2013 cuando reflexionaba sobre San José,quien, dijo, “ejerce su papel como custodio… con una presenciaconstante y una fidelidad total”. El Papa Francisco también ha ha-blado acerca de la gracia de la paternidad y de la “paternidad espi-ritual”, que se ejerce en la defensa de los demás.

Al igual que un padre posee una vocación especial para protegera su familia, Caballeros de Colón posee una vocación especial paraproteger a nuestros miembros y a sus familias, que nos han confiadola seguridad de su futuro económico a través de nuestro programade seguros o de anualidades.

Como organización inconfundiblemente católica, la responsabi-lidad de la Orden de defender y proteger también va más allá decada uno de sus miembros y sus familias. Los Caballeros son llama-dos de manera particular a dar testimonio de la virtud de la caridady a edificar la Iglesia.

COLUMBIA: ¿Cómo afecta esta identidad católica el tipo de in-versiones que decide la Orden?

CABALLERO SUPREMO: Las compañías que financian negocioscomo el aborto, contracepción, pornografía, investigación de célulasmadre embrionarias y la clonación humana, están eliminadas denuestra cartera. No hay una prueba mínima de sus beneficios, loque significa que un solo centavo de beneficios de dichas fuenteselimina de nuestra consideración a una compañía.

Durante muchos años nuestro equipo de inversión ha admi-

INVERTIR en la IGLESIA

Una entrevista con el Caballero Supremo Carl A. Anderson acerca de una nueva iniciativa de Caballeros de Colón

por Alton J. Pelowski

Mar 15 S 2_14_Mar E 12 2/17/15 10:59 AM Page 22

Page 25: Columbia Marzo 2015

MARZO 2 0 1 5 ♦ CO LUMB I A ♦ 23

Phot

o by

Tom

Ser

afin

nistrado carteras que analiza para el programa de seguros y ha lo-grado beneficios financieros positivos para nuestros seguros ynuestra cartera de anualidades adhiriéndose plenamente a las en-señanzas católicas.

COLUMBIA: Dicho esto, ¿qué es Asesores de Inversión de Caba-lleros de Colón?

CABALLERO SUPREMO: Asesores de Inversión de Caballeros deColón amplía el alcance del programa de inversiones de la Orden.Se trata de una filial perteneciente a Caballeros de Colón formadaen gran parte por nuestro actual personal de inversión. Hasta ahoranuestro personal de inversión se ha estructurado como una “empresacautiva de inversión”. En otras palabras, nuestra gente ha adminis-trado inversiones sólo para la Orden y al mismo tiempo “subcon-tratamos” muy pequeñas decisiones de inversión para otros. ConAsesores de Inversión de C de C ahora seremos asesores de inversiónregistrados en la SEC (Comisión de Mercados y Valores de EE.UU.)con la capacidad de administrar capital para instituciones católicasno afiliadas a la Orden.

El equipo de inversiones de la Orden aún será responsable de ad-ministrar las inversiones de seguros y anualidades de nuestros miem-

bros, pero también tendrá productos de inversión disponibles paraotros inversionistas institucionales, incluyendo diócesis, hospitales,parroquias y escuelas católicas.

COLUMBIA: ¿Cómo surgió este programa? ¿Por qué lanzarloahora?

CABALLERO SUPREMO: En su servicio a la Iglesia, desde hacemucho tiempo Caballeros de Colón incluye entre sus inversionesel apoyo de proyectos de inversión en diversas diócesis y parroquias.La primera inversión de este tipo tuvo lugar en 1896 cuando elConsejo Supremo le otorgó un préstamo a la Iglesia St. Rose ofLima en Meriden, Conn. Nuestro programa de Préstamo a Iglesiasaprobó más de $600 millones de dólares en préstamos de bajo in-terés a iglesias y escuelas católicas y actualmente incluye más de 100cuentas activas.

En el transcurso de los años, muchas instituciones católicas tam-bién se han acercado a Caballeros de Colón para conocer la posibi-lidad de que administremos sus inversiones. En nuestro análisisvimos que el mercado católico es un mercado de $150 a $160 milmillones de dólares que está altamente fragmentado, lo que significaque existe un gran número de pequeños proveedores. Uno de los

El Caballero Supremo Carl A. Anderson en su oficina de la sede de Caballeros de Colón en New Haven, Conn. El Caballero Supremo es DirectorGeneral de Seguros Caballeros de Colón, cuyos activos se invierten según sus principios éticos basados en la fe.

Mar 15 S 2_14_Mar E 12 2/17/15 10:59 AM Page 23

Page 26: Columbia Marzo 2015

24 ♦ C O L U M B I A ♦ M A R Z O 2 0 1 5

Phot

o by

Tom

Ser

afin

mayores desafíos que enfrentan los inversionistas institucionales ca-tólicos es el reducido número de productos católicos seleccionadosen los que puedan invertir. Dado el tamaño y la escala de la admi-nistración de la cuenta general de Caballeros de Colón, considera-mos que nos encontramos en una posición única para proporcionarun servicio de alta calidad a las instituciones que buscan seguridad,estabilidad y opciones de inversión con criterios católicos.

COLUMBIA: ¿Qué tipo de productos y servicios de inversión seofrecerán?

CABALLERO SUPREMO: Esperamos que al lanzarlo, Asesores de In-versión de C de C ofrezca tanto fondos de ingreso fijo como fondosmutualistas de capital. Las estrategias para dichos fondos estarán enconsonancia con los que usa el equipo de inversión para nuestroprograma de seguros. Y, lo que es muy importante, dichos fondoscumplirán con las enseñanzas de la moral católica.Asesores de Inversión de C de C también podrá ofrecer asesoría

de inversión y otros servicios a ciertos clientes en una cuenta sepa-rada. Además, a ciertos clientes se les ofrecerá la estrategia de un “di-rector de inversiones subcontratado” mediante el cual colaborarácon instituciones católicas para desarrollar metas y objetivos y co-locar activos de una forma diseñada para lograr dichos objetivos.

COLUMBIA: ¿Estos fondos estarán disponibles para las personas?CABALLERO SUPREMO: Los fondos mutualistas estarán disponibles

únicamente para instituciones. Sin embargo, los empleados de in-versionistas institucionales pueden tener acceso a los fondos me-diante planes 401(k) y tipos similares de planes de ahorro,proporcionando así una opción de análisis católico del que antesno disponían.

COLUMBIA: ¿Existe algo más que los miembros de Caballerosdeban saber acerca de Asesores de Inversión de Caballeros deColón?

CABALLERO SUPREMO: El servicio y la dedicación que los miem-bros asegurados han recibido por parte de nuestro dedicado equipode agentes y comprometidos inversionistas seguirán sin cambios.Seguiremos ofreciendo orgullosamente productos “de hermanosCaballeros, para hermanos Caballeros”.Ampliar nuestras estrategias de inversión ya probadas con criterios

católicos a otras instituciones católicas será sencillamente una opor-tunidad para que la Orden fortalezca y apoye a las comunidades ca-tólicas. Considero que en el futuro se convertirá en uno de losgrandes servicios que Caballeros de Colón pueda brindar a la saludy sostenibilidad financiera de nuestras diócesis, parroquias, comu-nidades religiosas, escuelas, universidades y centros de salud. Paranosotros tiene sentido hacerlo, ya que los miembros de la Ordenson principalmente miembros del Cuerpo de Cristo y la vitalidadde nuestra Iglesia está directamente relacionada con la vitalidad deCaballeros de Colón.♦

El Director de Inversiones Anthony V. Minipoli (de pie a la der.) ymiembros del equipo de inversiones de Caballeros de Colón trabajanen el salón de mercados en la sede de la Orden.

Mar 15 S 2_14_Mar E 12 2/17/15 11:00 AM Page 24

Page 27: Columbia Marzo 2015

MARZO 2 0 1 5 ♦ CO LUMB I A ♦ 25

Phot

o by

Mat

eusz

Mar

ek, c

ourte

sy o

f One

of U

s

La revitalizaciónde Europa

La mayor petición en la historia europea ha llevado al renacimiento del movimiento provida en el Viejo Continente

por Krzysztof Mazur

Muchos han observado que la Europa contemporáneaestá pasando por una profunda crisis espiritual. Incluso

San Juan Pablo II, el incansable “testigo de la esperanza”, ensu exhortación apostólica de 2003 Ecclesia in Europa, escribióacerca del “oscurecimiento de la esperanza” en el Viejo Con-tinente: “La época que estamos viviendo, con sus propios retos,resulta en cierto modo desconcertante”, escribió el Papa. “Tan-tos hombres y mujeres parecen desorientados, inseguros, sinesperanza, y muchos cristianos están sumidos en este estadode ánimo”.Gran parte de Europa, agregó Juan Pablo II, ha perdido su

memoria cristiana, lo que produjo una especie de agnosticismopráctico y de indiferenciareligiosa. Por lo tanto,muchos europeos dan laimpresión de vivir “sinbase espiritual y comoherederos que han des-pilfarrado el patrimoniorecibido a lo largo de lahistoria” (7).Este diagnóstico cultu-

ral es clave para compren-der la iniciativa “Uno deNosotros”, la mayor peti-ción ciudadana en la historia de la Unión Eu-ropea. En febrero de2014, los representantesde Uno de Nosotros en-tregaron una petición –firmada por casi 2 millones de ciudadanos – para proteger lavida humana de los nonatos prohibiendo el financiamiento dela investigación de células madre por la UE. En medio de unaEuropa secularizada cuyas permisivas leyes sobre el aborto con-tinúan promoviendo lo que el Papa Francisco llamó la culturadel “descarte”, la iniciativa Uno de Nosotros emergió como unfaro de esperanza para la dignidad humana.

Aunque la Comisión Europea vetó la petición el 28 demayo de 2014, los organizadores de la iniciativa siguen con-fiando en el éxito de su causa a largo plazo después de haberconsolidado un movimiento transcontinental de organizacio-nes de dignidad provida y prohumana. La recién constituidaFederación de Uno de Nosotros también está lista para poneren marcha su trabajo y extenderlo.

EN DEFENSA DE LOS INDEFENSOSDesde su creación en 1993, la UE ha sido ampliamente criti-cada por su déficit democrático. A diferencia de la elección di-recta de representantes, la mayoría de las instituciones de la

UE se establecieron me-diante acuerdos entre losestados. Con el fin debrindar a los ciudadanosmayor intervención en elproceso legislativo, la UEestableció en febrero de2011 la Iniciativa Ciuda-dana Europea (ICE) quepermite a los ciudadanosde la UE introducir pro-puestas legislativas pormedio de una petición.Para calificar, se requiereque los peticionarios re-colecten un mínimo de 1millón de firmas de ciu-dadanos por lo menos en7 de los 29 estados

miembros. Estas peticiones de la ICE son revisadas por la Co-misión Europea y, de ser aprobadas, se envían al ParlamentoEuropeo como una propuesta de acción legal.“El mecanismo de la ICE tiene como objetivo abrir la UE

a la participación ciudadana y fortalecer su legitimidad demo-crática”, explicó Grégor Puppinck, Presidente del Comité Eje-cutivo de Uno de Nosotros y Director del Centro Europeo

En una conferencia de prensa en febrero de 2013 en Varsovia, Jakub Bał-troszewicz, Coordinador del Comité Uno de Nosotros en Polonia, analizael lanzamiento de una campaña de petición provida en toda la UE.

Mar 15 S 2_14_Mar E 12 2/17/15 11:00 AM Page 25

Page 28: Columbia Marzo 2015

26 ♦ C O L U M B I A ♦ M A R Z O 2 0 1 5

para la Ley y la Justicia en Estrasburgo, Francia.Los desarrolladores del ICE probablemente nunca imaginaron

que una de las primeras iniciativas en someterse sería la peticiónde Uno de Nosotros. Los autores de la propuesta basaron su pro-puesta en la sentencia Brüstle v. Greenpeace de la Corte Europea deJusticia, que definió al embrión como el “inicio del desarrollo hu-mano”. Con base en esta definición, la petición presentada el 11de mayo de 2012 por los representantes de Uno de Nosotros de-claró que “la UE debe establecer una prohibición y dejar de finan-ciar actividades que presuponen la destrucción de los embrioneshumanos, en particular en el campo de la investigación, ayuda aldesarrollo y salud pública”.Lanzada oficialmente en enero de 2013, la campaña de la petición

de Uno de Nosotros reunió a personas de buena voluntad recono-ciendo la inalienable dignidad de la vida humana desde la concep-ción hasta la muerte natural. El miembro italiano del ParlamentoEuropeo Carlo Casini, un ex juez y presidente del mayor grupo pro-vida de Italia, concibió y estableció la iniciativa con la ayuda deMonseñor Piotr Mazurkiewicz del Pontificio Consejo para la Fa-milia. Muy pronto la petición contó con una gran variedad de par-tidarios, incluyendo a los protestantesholandeses, los ortodoxos rumanos y mu-chos agnósticos. A pesar de su naturaleza ecuménica, la

iniciativa recibió un impulso particular-mente enérgico por parte de la Iglesia Ca-tólica. En especial, el Papa Benedicto XVIllamó la atención hacia la misma a princi-pios de febrero de 2013, sólo unas semanasantes de su dimisión: “Deseo éxito a la ini-ciativa denominada ‘Uno di noi’ [Uno deNosotros], a fin de que Europa sea siemprelugar donde cada ser humano sea tuteladoen su dignidad”.Tres meses después, el Papa Francisco

también expresó su apoyo en un Ángelus en mayo de 2013.El impulso a la campaña de la petición se fortaleció cuando tuvo

lugar el primer Congreso Uno de Nosotros en Cracovia, Polonia,el siguiente mes de noviembre. Durante el congreso se estableció laFederación Europea de Movimientos Provida mientras decenas deorganizaciones polacas provida presentaban informes sobre su tra-bajo. A la reunión internacional asistieron representantes de Unode Nosotros de los 28 países de la UE y recibió apoyo económicode Caballeros de Colón en Polonia.El Pasado Diputado de Estado Krzysztof Orzechowski de Polo-

nia, dijo, “La defensa de los indefensos – aquellos que ni siquieratienen el derecho de expresar sus argumentos – es una de las activi-dades clave del código de caballería. Así que con gran alegría nosunimos a esta iniciativa”.El entusiasmo por Uno de Nosotros siguió creciendo y el éxito

de la petición superó todas las expectativas. Tan sólo en un año,Uno de Nosotros duplicó el número de firmas requerido – con másde 1.8 millones – mientras que el mínimo de firmas requeridas fuerebasado en 20 de los 28 países de la UE.Después de someter la petición en febrero de 2014, tuvo lugar

una audiencia pública ante el Parlamento Europeo en Bruselas el10 de abril de 2014. En una sala llena, los representantes de la ini-ciativa presentaron las bases éticas y legales para su causa. Aunquesu caso se enfrentó a una vehemente oposición por parte de las or-ganizaciones seculares, Uno de Nosotros también contó con elapoyo de un amplio espectro de políticos europeos.El 11 de abril de 2014, el día después de la audiencia pública, el

Papa Francisco señaló nuevamente la iniciativa en sus observacionesal Movimiento Provida Italiano: “Que el Señor sostenga el trabajoque realizan como centros de ayuda provida y como movimientopor la vida, especialmente el proyecto ‘Uno de Nosotros’”.

EL FUTURO DE ‘UNO DE NOSOTROS’A pesar del éxito de la iniciativa y de su extenso apoyo, el 28 demayo de 2014 la Comisión Europea vetó la petición Uno de No-sotros. En su informe, la comisión no abordó la pregunta funda-mental planteada por la petición respecto a la condición delembrión humano. Por el contrario, declaró sencillamente que losprogramas de investigación europeos en embriones humanos es-taban “de acuerdo con los Tratados de la UE y con la Carta de los

Derechos Fundamentales de la UniónEuropea”.En un comunicado de prensa de la

época, el Consejo Ejecutivo de Uno deNosotros expresó una fuerte indignaciónal censurar la decisión como una “parodia”y llamándola “contraria al principio de ‘de-mocracia participativa’”.En la conclusión de la audiencia de abril

de 2014, Puppinck había dicho que si lacomisión rechazaba la acción legislativa in-troductoria basada en la propuesta Uno deNosotros, equivaldría a un abuso de poder.Casi un año después su opinión no hacambiado.

“El rechazo por parte del comité fue arbitrario y sin ninguna jus-tificación legal”, dijo Puppinck. “Menoscabó la credibilidad de laICE y menoscabará la legitimidad democrática de todo el sistemaeuropeo en el futuro”.Jakub Bałtroszewicz, Coordinador del Comité Polaco de Uno de

Nosotros, señaló que es la segunda iniciativa que rechaza la Comi-sión Europea. “Podemos observar que la CE no está interesada enque los ciudadanos tengan un impacto real en la legislación europea.Los cambios sólo son posibles si están en línea con la posición de lacomisión misma”.La coordinadora austriaca de la iniciativa, la Dra. Gudrun Kugler

estuvo de acuerdo.“Es muy preocupante que la Comisión hiciera caso omiso de la

petición más exitosa sin pensarlo mucho”, dijo. “Si no desea la par-ticipación, ¿Por qué molestarse en ofrecer herramientas participati-vas en primer lugar?”.A pesar de la decepción por la decisión, los líderes de Uno de

Nosotros la vieron como un contratiempo transitorio en lugarde como el fin de su iniciativa. Coincidiendo con el resultado del14 de mayo, llegaron los resultados de las elecciones generales en

“CONSIDERO LA FORMA-CIÓN DE LA FEDERACIÓN

COMO UNA PARTE DEL

CUMPLIMIENTO DEL SUEÑO

DE LA DIGNIDAD HUMANA

DE JUAN PABLO II.”

Mar 15 S 2_14_Mar E 12 2/17/15 11:00 AM Page 26

Page 29: Columbia Marzo 2015

MARZO 2 0 1 5 ♦ CO LUMB I A ♦ 27

toda Europa trayéndoles la esperanza de que la próxima comisiónnombrada sea más receptiva para proteger la vida humana entodas sus etapas.Y aunque la acción legislativa es importante, los líderes provida

consideran que la clave del éxito a largo plazo reside en la emergenciade un ambiente civil europeo que esté atento a los temas de la vida.“Ya no es posible el regreso al status quo anterior a la iniciativa”,

dijo Bałtroszewicz. “Contamos con una red europea de organiza-ciones e instituciones provida que trabajan de cerca con miembrosdel Parlamento Europeo y piden constantemente respeto por la dig-nidad del ser humano. Tenemos mucho camino por recorrer, perotengo confianza”.Una señal concreta de esperanza es la transformación de las bases

de Uno de Nosotros en la Federación Uno de Nosotros, integradapor 29 entidades europeas. Establecida en septiembre de 2014, lanueva federación es el fruto de un sentido creciente de comunidady fortaleza en toda Europa.“Uno de Nosotros movilizó a un sinnúmero de personas en

todos los estados miembros de la UE y mostró que muchas máspersonas de lo esperado apoyan las posiciones provida”, explica Ku-gler. “Desde el punto de vista político y social, el grupo debe versecomo uno de los mayores grupos de interés paneuropeos, y desde

luego en el futuro no permaneceremos en silencio”.Carlo Casini dijo que uno de los objetivos inmediatos de la fe-

deración es reunir tres grandes peticiones – por parte de médicos,abogados y políticos de toda Europa – que demuestren y afirmenque los embriones merecen protección legal.“El 10 de diciembre de 2015, el aniversario de la Declaración de

los Derechos Humanos de las Naciones Unidas, presentaremos pe-ticiones a Instituciones Europeas”, declaró. “Nuestro objetivo es quelas Instituciones en cada país analicen y reconsideren las demandasde nuestra iniciativa ciudadana”.Sin importar los obstáculos legislativos que enfrente Uno de No-

sotros a corto plazo, la esperanza de la recién formada federación yde la multitud de organizaciones afines en toda Europa es conver-tirse en estructuras permanentes que fomenten una cultura de lavida perdurable.“Veo que el movimiento Uno de Nosotros ha sido una inspira-

ción como parte del cumplimiento del sueño de Juan Pablo II parala dignidad humana”, dijo Orzechowski. “Debemos ayudar a Eu-ropa a recuperar su alma”.

KRZYSZTOF MAZUR es miembro del Consejo Our Lady ofMercy 15128 en Cracovia, Polonia.

Phot

o co

urte

sy o

f One

of U

s

Jóvenes portugueses muestran su apoyo por la iniciativa Uno de Nosotros durante una manifestación provida antes de la cuarta Marcha anual por laVida de Portugal en Lisboa el 5 de octubre de 2013.

Mar 15 S 2_14_Mar E 12 2/17/15 11:00 AM Page 27

Page 30: Columbia Marzo 2015

28 ♦ C O L U M B I A ♦ M A R Z O 2 0 1 5

rido que el capítulo reunierafondos para cubrir la necesi-dad real de ciborios quehabía cuando eran celebradasestas Misas multitudinarias.Todos los copones estarángrabados con informaciónsobre los C de C.

ESCUELA EN ÁFRICAEl Consejo Archbishop Ful-ton J. Sheen #7502, deNorthglenn, Colorado, donó$5,000 dólares a la IglesiaChrist the King, en Tanzania,la cual es parroquia hermanade la Iglesia ImmaculateHeart of Mary, en North-glenn. Los fondos ayudaránal cura párroco en Tanzaniacon el mantenimiento de unaescuela secundaria para niñas.

EXHIBEN DOCUMENTAL

El Consejo Queen of theHoly Rosary #3830, de Ber-kley, Michigan, organizó una

presentación del documentalde los Caballeros de Colón ti-tulado “Francisco: El Papadel Nuevo Mundo,” a la queasistieron miembros del con-sejo, jóvenes, feligreses y ami-gos de la Iglesia Our Lady ofLa Salette. Luego de la exhi-bición del filme los Caballe-ros sirvieron un refrigerioligero a los asistentes.

REPARAN EL TECHOArmados con escobas, varas,escaleras y cubetas de imper-meabilizante, miembros delConsejo St. John Mary Vian-ney #13770, de Apo San-dawa, Midanao, ayudaron areparar el techo de su iglesialuego de que el párroco re-portara la existencia de variasgoteras.

“OPERACIÓN SOLDADO”

El Consejo Sacred Heart#5780, de Madison, Connec-

ticut, recolectó artículos parauso personal, y más de$2,000 dólares en donacio-nes, para enviar paquetes asoldados de los EE.UU. quesirven en el extranjero. LosCaballeros armaron más de90 cajas con artículos de to-cador, calcetines y golosinascomo parte de una iniciativallamada “Operación Sol-dado”, para enviarlas al per-sonal militar que se encuentraen Afganistán.

ROSARIOS PARA LOS ESTUDIANTESEl Consejo St. DominicSavio #12457, de Edmonton,Alberta, compró 500 rosariospara los estudiantes de la Es-cuela St. Dominic. Los Caba-lleros recibieron la solicitudpara esta compra porque unprofesor de la escuela queríaenseñar a los estudiantes arezar el rosario.

RAMPA PARA SILLASDE RUEDAS

El Consejo St. Susanna#10272, de Mason, Ohio,construyó una rampa parasillas de ruedas en el hogarde una niña con discapaci-dades. El pasado noviembre,una mujer y su hija perdie-ron su hogar y todas sus posesiones, cuando una ex-plosión en la vivienda vecinadestruyó su casa móvil. Conla ayuda de la Red de Cui-dado St. Susannah ambaspudieron conseguir otra casamóvil, pero esta no teníauna rampa para sillas de rue-das. Los Caballeros se ofre-cieron a construir unarampa nueva en la casa, ob-teniendo donaciones de ma-terial para realizar el trabajo,y hasta logrando salvar lavieja rampa de la primeracasa de la familia, para colo-carla en la puerta trasera dela casa nueva.

Caballeros de Colón dominicanos rezan y sostienen letreros durante una procesión pro vidaorganizada bajo el lema “Defiende la Vida – No al Aborto.” Caballeros de toda la nación is-leña participaron en la procesión, la cual incluyó también las Estaciones del Vía Crucis con14 parroquias sirviendo como las 14 estaciones.

CUIDADO MILITARUNIDO

El Consejo Our Lady of LaSalette #8376, de Marietta,Georgia, compró el equiva-lente de $300 dólares en pa-ñales para United MilitaryCare (UMC), un grupo quedona bienes, servicios y asis-tencia a familias militares ne-cesitadas de Georgia. Losfondos alcanzaron para com-prar 12 cajas de pañales, loscuales distribuirá UMC entrefamilias militares de escasosrecursos del estado.

COMPRAN CIBORIOSEl Capítulo de Caballeros deColón del Norte de Califor-nia donó $5,500 dólares a laDiócesis de Sacramento, paracomprar 30 copones para usode la diócesis durante Misasmultitudinarias. Esta cam-paña para la compra de cibo-rios comenzó en noviembredel 2013, cuando fue suge-

CABALLEROS EN ACCIÓN

CABALLEROS ACCIÓN NOTICIAS DE LOS CONSEJOS, ASAMBLEAS Y CÍRCULOSEN

KIA Mar 15 KIA 2_17 FINAL S__Layout 1 2/17/15 11:05 AM Page 28

Page 31: Columbia Marzo 2015

M A R Z O 2 0 1 5 ♦ C O L U M B I A ♦ 29

CABALLEROS EN ACCIÓN

PROGRAMA CON EL ROSARIO

La Asamblea Edward F.McSweeny, de Natick, Mas-sachusetts, inició un pro-grama mensual con el rosariopara pacientes del HospitalMemorial para VeteranosEdith Nourse Rogers, deBedford. Los Caballeros se reúnen con los veteranos elprimer lunes de cada mespara rezar el rosario. Losmiembros de la asambleatambién llevan a los veteranosa Misa mensualmente.

RESTAURAN ESTATUAS

El Consejo Father F. M. Lan-teigne #7089, de Atholville,New Brunswick, trabajó másde 100 horas como voluntariopara reconstruir la cruz y las es-tatuas que adornan el cemen-terio de la Iglesia Our Lady of

latín, hindi, francés, alemán,polaco, chino, tagalo, español,eslovaco y portugués.

FONDO PARA LA EDUCACIÓN

El Consejo Mother Seton#6724, de Brandon, Florida,donó $35,000 dólares a la Es-cuela Católica Nativity a tra-vés de la Fundación Católicade la Diócesis de Petersburg.La donación establece unfondo que ofrecerá ayuda conel pago de la matrícula escolara familias de Nativity queestén atravesando problemasfinancieros.

EN HONOR A UN HEROE

La Asamblea Lt. Cmdr. Fa-ther Joseph T. O’Callahan, deWest Springfield, Massachu-setts, entregó un certificadoespecial enmarcado a JayO’Callahan, el sobrino del fa-llecido sacerdote cuyo nom-bre lleva la asamblea. El PadreO’Callahan, sacerdote Je-suita, servía a bordo delbuque USS Franklin durantela Segunda Guerra Mundialcuando el mismo fue atacado

Lourdes. Los Caballeros orga-nizaron almuerzos comunita-rios mensuales para reunir losfondos para la restauración.

CAMPAÑA CON BIBERONES

El Consejo Blessed MotherMary #15238, de Dawsonvi-lle, Georgia, organizó unacampaña pro vida utilizandobiberones en la Iglesia Christthe Redeemer, con la cualreunieron $11,000 dólares en12 semanas. Los fondos fue-ron utilizados para compraruna máquina nueva para ul-trasonidos a través de la Ini-ciativa de Ultrasonidos deCaballeros de Colón para laClínica de Cuidado para Em-barazadas Sound Choices.

FAMILIAS MILITARESUNIDAS

La Asamblea Jesuit FatherJohn A. Hardon, de Milford,Michigan, donó $5,000 dó-lares a Familias Militares Uni-das de Michigan, unaorganización que rinde ho-menaje a soldados caídos encombate y que apoya a perso-nal en servicio militar activoy a sus familias.

ALMUERZO PARA DEPORTISTAS

El Consejo Sir Guy Mills#1124, de Lindsay, Ontario,se unió a una organización dela localidad que practica eldeporte de curling para ofre-cer un almuerzo a los partici-pantes en el CampeonatoRegional de Curling de lasOlimpíadas Especiales deOntario. Nueve equipos par-ticiparon en el torneo.

ROSARIO POLÍGLOTAEl Consejo St. Peter #7070, deEdmonton, Alberta, organizóel rezo multilingüe del rosarioen la Iglesia St. Theresa, la cuales una parroquia de gran di-versidad cultural. Los feligre-ses rezaron el rosario en inglés,

Participantes en una carrera familiar patrocinada por el Con-sejo Banal Na Sakramento #8753, de Quezon City, Luzón, sepreparan para cruzar la meta al final de la carrera. Los Caba-lleros organizaron el evento para todos los feligreses, y aña-dieron todos los beneficios obtenidos al fondo para obras decaridad del consejo.

Miembros del Consejo OurLady of Sorrows #6302, deWahiawa, Hawaii, cocinandocenas de libras de un sa-broso pescado durante unafritada de pescado que tuvolugar en la Iglesia St. Anthony,en Kailua. El consejo patro-cinó una cena estilo “todo loque pueda comer” para reunirfondos para becas para es-cuelas católicas y para laCasa Courage, una organiza-ción sin ánimo de lucro.

Gian González, del ConsejoUniversitario James MadisonUniversity #9286, de Harri-sonburg, Virginia, coloca flo-res nuevas en maceteros deconcreto en las oficinas delministerio del campus uni-versitario. Los Caballeros li-deraron a voluntarios quelimpiaron y hermosearon elinterior y exterior del local delministerio del campus.

LOW

ER L

EFT:

Dar

lene

Del

a C

ruz/Haw

aii C

atho

lic H

erald

por aviones japoneses. ElPadre O’Callahan recibió laMedalla de Honor por sus ac-ciones en el cumplimientodel deber, el primer sacerdotedesde la Guerra Civil en reci-bir el prestigioso premio.

KIA Mar 15 KIA 2_17 FINAL S__Layout 1 2/17/15 11:05 AM Page 29

Page 32: Columbia Marzo 2015

30 ♦ C O L U M B I A ♦ M A R Z O 2 0 1 5

CABALLEROS EN ACCIÓN

hambrientos trabajadores a lolargo del día. El consejo donótodos los fondos necesariospara comprar la comida parael proyecto.

RESTAURAN GRUTAEl Consejo Berkshire Hills#314, de Lee, Massachusetts,restauró la estatua de mármolde Nuestra Señora de la Vic-toria, fabricada hace 69 años,que se encuentra en la grutade la Iglesia St. Mary. Los Ca-balleros limpiaron el área dela gruta, supervisaron y ayu-daron en la reparación de laestatua Mariana, y compra-ron y ensamblaron cincobancas de parque para quesean utilizadas por los visitan-tes que quieran orar o medi-tar. La estatua fue bendecidadurante la ceremonia de rei-nauguración de la gruta, du-rante la cual los asistentesescucharon sobre su historia.

REMODELAN SALÓNPARROQUIAL

El Consejo Ave Maria #1794,de Humphrey, Nebraska,donó más de 800 horas hom-bre de trabajo voluntario a laremodelación del salón parro-quial de la Iglesia St. Francis.Entre todos los trabajos que

TIRO AL PLATOEl Consejo Phil Kelley#6878, de Humble, Texas,organizó un torneo deportivode tiro al plato para reunirfondos para veteranos heri-dos. La competencia, durantela cual el blanco eran discosde arcilla a los cuales dispara-ban los participantes, reuniómás de $7,000 dólares para elProyecto Guerrero Herido.

REMODELACIONESEN LA COCINA

El Consejo Del Norte #2592,de El Paso, Texas, donó$8,000 dólares a la Iglesia St.Francis Xavier, y $2,000 dó-lares a la Iglesia Sacred Heart,para la remodelación de lascocinas de ambas parroquias.Los cambios se hicieron nece-sarios para cumplir con lasdisposiciones de salubridaddel estado y del condado.

SÁNDWICHES PARALOS VOLUNTARIOS

El Consejo St. Basil the Great#13271, de Vallejo, Califor-nia, preparó más de 100 em-paredados para voluntarios delas Olimpíadas Especiales.Los Caballeros prepararon losbocadillos antes del evento, ylos distribuyeron entre los

mera cena a beneficio de lasescuelas secundarias católi-cas, para reunir fondos parael fondo para becas de la uni-dad. El evento reunió más de$5,000 dólares, para entre-gar cinco becas de $1,000dólares cada una a igual nú-mero de estudiantes de laIglesia St. Bridget.

ALMUERZOEl Consejo Good Shepherd#11672, de Huntsville, Ala-bama, organizó un almuerzodurante el cual sirvieroncerdo a la barbacoa, y con elque reunieron más de $800dólares para el fondo paraobras de caridad de la uni-dad. El evento no solo ob-tuvo fondos necesarios parainiciativas para la comunidady la juventud, incluyendo elComedor Benéfico Rose ofSharon y el Programa de Mo-chilas Feeding America, sinoque también ofreció a losmiembros del consejo unaoportunidad para afianzarsus lazos fraternales.

fueron realizados, los Caba-lleros cambiaron el piso y re-modelaron la cocina.

VENTALa Asamblea ChristopherColumbus, de Plano, Texas,organizó su venta anual de ar-tículos de segunda mano confines benéficos en la IglesiaSt. Elizabeth Ann Seton. LosCaballeros ofrecieron para laventa ropa, artículos para elhogar y juguetes, y reunieron$6,000 dólares para el fondopara obras de caridad de laasamblea.

CENTRO DE ALFABETIZACIÓN

El Consejo Leo XIII #805, deEvergreen Park, Illinois, donó$260 dólares al Centro de Al-fabetización Aquinas, el cuales administrado por las Her-manas Dominicas de Adriande Chicago. El centro de al-fabetización ofrece servicios apersonas que quieren apren-der a hablar inglés como se-gunda lengua.

CENA PARA LAS ESCUELAS CATÓLICASEl Consejo Msgr. Francis J.Byrne #5476, de Richmond,Virginia, organizó su pri-

Miembros del Consejo St. Monica #9681, de Converse, Texas, pintan el exterior de una casaen Live Oak que sirve de residencia a seis señoras ancianas. Antes de que los Caballerosllegaran, las dueñas de la casa se encontraban bajo la amenaza de una multa por propiedaden mal estado. Los miembros del consejo pintaron todo el exterior de la casa en un día paraasegurarse de que el problema quedara resuelto.

Caballeros de los ConsejosPocatello #892, de Idaho; Fa-ther Wm Ordway #8930, y dela Asamblea Bishop Daniel M.Gorman, ayudan a descargarsillas de ruedas de la MisiónGlobal de Sillas de Ruedas,para ser distribuidas entre ve-teranos necesitados. Las tresunidades de C de C reunieronfondos para comprar 113 si-llas para el Hogar Estatal paraVeteranos de Idaho.

KIA Mar 15 KIA 2_17 FINAL S__Layout 1 2/17/15 11:05 AM Page 30

Page 33: Columbia Marzo 2015

M A R Z O 2 0 1 5 ♦ C O L U M B I A ♦ 31

CABALLEROS EN ACCIÓN

materiales de construcción einstaló una rampa paraMons. Vincent J. Topper, unhermano Caballero que tiene101 años de edad y usa unasilla de ruedas. La rampa haceposible que Mons. Topperpueda salir de la casa curalcon seguridad para ir a cele-brar la Misa.

LUCHANDO POR LALIBERTAD

El Consejo Our Lady ofLourdes #11241, de BocaRatón, Florida, ha promo-vido la causa de la libertad re-ligiosa en los Estados Unidosvendiendo camisetas, imanespara automóviles, letrerospara jardín y otros artículoscon mensajes sobre la libertadde culto, en varias conferen-cias y parroquias católicas.Hasta el momento los Caba-lleros han reunido $1,500dólares a través de la venta dela mercancía, dinero que elconsejo ha donado a institu-ciones pro vida.

CALENDARIO PRO VIDA

Cada año, el Consejo BrotherAnthony #10014, de St. Al-bert, Alberta, diseña un calen-dario pro vida que losmiembros de la unidad vendenpara promover la cultura de lavida. Para celebrar el 15º ani-versario del calendario, los Caballeros solicitaron las contribuciones artísticas de losestudiantes de la Escuela Se-cundaria Católica V.J. Malo-ney, entregando certificados ypremios en efectivo a los estu-diantes cuyas obras resultaronescogidas para publicación.Los beneficios de las ventas delcalendario son donados al Mi-nisterio Back Porch, un grupopro vida que busca disuadir aparejas que están considerandosometerse a un aborto.

UNA RAMPA PARAMONSEÑOR

El Consejo St. Catherine La-bouré #12811, de Harris-burg, Pennsylvania, compró

Jerry Robertson, del Consejo Pope John Paul II #13808, deGreensboro, Georgia, se prepara para medir la puntuacióndel salto largo de un atleta, durante las Olimpíadas Especialesdel Condado de Greene. Los Caballeros apoyaron los juegoscon una donación de su campaña anual de recolección defondos, y con más de una docena de voluntarios que ayuda-ron con la organización y administración del evento.

ARTICULO PRINCIPALEl artículo de portada de la edición de marzo del 1929,titulado “¿Se Va de Viaje al Extranjero?”, de la autoríade John Anson Ford, ofrece valiosos consejos para losviajeros novatos. Entre las recomendaciones más fun-damentales esta viajar con un grupo, y de manera es-pontánea. Explica el autor que “una muy bienpreparada excursión a Europa, ofreciendo 52 ó 53 díasen el continente con alojamiento de primera clase envapores de tamaño moderado, y habitaciones en ho-teles de primera clase, puede ser realidad por tan solounos $1,100 dólares.” Buena suerte si consigue su pa-saje aéreo a Europa a ese precio hoy día…

NOTICIAS Y NOTAS“Un nuevo récord de asistencia a una competencia deatletismo bajo techo fue establecido durante los Jue-gos en Memoria de William C. Prout, que tuvieron lugarbajo los auspicios del Consejo de Estado de Massa-chusetts, en el Boston Garden, la noche del sábado 20de enero. Doce mil asistentes abarrotaron la nuevagran arena deportiva, para ser testigos de la mejor se-lección de juegos que jamás han tenido lugar en NuevaInglaterra. La competencia es realizada anualmente enhonor de la memoria del fallecido Director SupremoProut, quien falleciera durante la Convención Supremade 1927.”

PUBLICIDAD ASOMBROSALas navajas Gillette colocaron un anuncio de una pá-gina completa en la edición de marzo, explicandocómo la textura de la barba de un hombre cambia conla edad y animando a los lectores a cambiar sus nava-jas de afeitar. “Cada día su barba se pone más dura,”dice el anuncio. “A medida que se hace usted másviejo, con mayor frecuencia necesita de una Navaja deAfeitar Gillette nueva.”

DE LOS ARCHIVOS

Marzo 1929

KIA Mar 15 KIA 2_17 FINAL S__Layout 1 2/17/15 11:05 AM Page 31

Page 34: Columbia Marzo 2015

OFFICIAL MARCH 1, 2015:To owners of Knights of Columbus insurance policies and persons

responsible for payment of premiums on such policies: Notice is herebygiven that in accordance with the provisions of Section 84 of the Lawsof the Order, payment of insurance premiums due on a monthly basisto the Knights of Columbus by check made payable to Knights of Co-lumbus and mailed to same at PO Box 1492, NEW HAVEN, CT06506-1492, before the expiration of the grace period set forth in thepolicy. In Canada: Knights of Columbus, Place d’Armes Station, P.O.Box 220, Montreal, QC H2Y 3G7

ALL MANUSCRIPTS, PHOTOS, ARTWORK, EDITORIAL MAT-TER, AND ADVERTISING INQUIRIES SHOULD BE MAILED TO:COLUMBIA, PO BOX 1670, NEW HAVEN, CT 06507-0901. REJEC-TED MATERIAL WILL BE RETURNED IF ACCOMPANIED BY ASELF-ADDRESSED ENVELOPE AND RETURN POSTAGE. PURCHA-SED MATERIAL WILL NOT BE RETURNED. OPINIONS BY WRI-TERS ARE THEIR OWN AND DO NOT NECESSARILY REPRESENTTHE VIEWS OF THE KNIGHTS OF COLUMBUS.

SUBSCRIPTION RATES — IN THE U.S.: 1 YEAR, $6; 2 YEARS,$11; 3 YEARS, $15. FOR OTHER COUNTRIES ADD $2 PER YEAR.EXCEPT FOR CANADIAN SUBSCRIPTIONS, PAYMENT IN U.S. CU-RRENCY ONLY. SEND ORDERS AND CHECKS TO: ACCOUNTINGDEPARTMENT, PO BOX 1670, NEW HAVEN, CT 06507-0901.

COLUMBIA (ISSN 0010-1869/USPS #123-740) IS PUBLISHEDMONTHLY BY THE KNIGHTS OF COLUMBUS, 1 COLUMBUSPLAZA, NEW HAVEN, CT 06510-3326. PHONE: 203-752-4000,www.kofc.org. PRODUCED IN USA. COPYRIGHT © 2015 BYKNIGHTS OF COLUMBUS. ALL RIGHTS RESERVED. REPRO-DUCTION IN WHOLE OR IN PART WITHOUT PERMISSIONIS PROHIBITED.

PERIODICALS POSTAGE PAID AT NEW HAVEN, CT ANDADDITIONAL MAILING OFFICES. POSTMASTER: SEND AD-DRESS CHANGES TO COLUMBIA, MEMBERSHIP DEPART-MENT, PO BOX 1670, NEW HAVEN, CT 06507-0901.

CANADIAN POSTMASTER — PUBLICATIONS MAILAGREEMENT NO. 1473549. RETURN UNDELIVERABLE CA-NADIAN ADDRESSES TO: KNIGHTS OF COLUMBUS, 50 MA-CINTOSH BOULEVARD, CONCORD, ONTARIO L4K 4P3

PHILIPPINES — FOR PHILIPPINES SECOND-CLASS MAILAT THE MANILA CENTRAL POST OFFICE. SEND RETURNCOPIES TO KCFAPI, FRATERNAL SERVICES DEPARTMENT,PO BOX 1511, MANILA.

K OF C ITEMSOFFICIAL SUPPLIERS

IN THE UNITED STATESTHE ENGLISH COMPANY INC.

Official council and Fourth Degree equipment1-800-444-5632 • www.kofcsupplies.com

LYNCH AND KELLY INC.Official council and Fourth Degree

equipment and officer robes1-888-548-3890 • www.lynchkelly.com

IN CANADAROGER SAUVÉ INC.

Official council and Fourth Degree equipment and officer robes

1-888-266-1211 • www.roger-sauve.com

32 ♦ C O L U M B I A ♦ M A R Z O 2 0 1 5

B.

knightsgear.comOrder these and other items online at:

Questions? Call: 1-855-GEAR-KOC (855-432-7562)

A.

A. Twist Stainless Steel Tumbler.This sleek tumbler holds a generous 15 ounces and keeps beve-rages hot because of its double-wall construction of stainless steel with a plastic liner. The easyscrew-open, drink-through lid turns left for drinking and right to close, and does not leak whenturned tightly. This tumbler fits most standard car cup holders.— $6.50

B. Charles River® New Englander Rain Jacket.When the weather gets stormy, this Charles River®jacket will keep you dry. Waterproof polyurethane is bonded to a poplin backing and lined withmesh and nylon. The generous cut allows for a suit jacket or sweater to be worn underneath. Navyblue with gold accents and “Knights of Columbus” embroidered on left chest. — M-XL: $55; 2X: $57; 3X: $58

C.

C. Golf Umbrella.This 62” vented umbre-lla adds a lot of protection with its eight pa-nels and fiberglass shaft. “Knights ofColumbus” and the emblem of the Orderare silkscreened on two of the panels. — $23

PROMOTIONAL & GIFT ITEMS

!ENTRE AL GRUPO EN PRODEL PADRE MCGIVNEYEscribir con letra de imprenta:

NOMBRE

DIRECCIÓN

CIUDAD

ESTADO

PAÍSllene este cupón y envíelo a: The Father McGivneyGuild, 1 Columbus Plaza,New Haven, CT 06510-3326, o inscríbase en:www.fathermcgivney.org.

03/15

KIA Mar 15 KIA 2_17 FINAL S__Layout 1 2/17/15 11:05 AM Page 32

Page 35: Columbia Marzo 2015

M A R Z O 2 0 1 5 ♦ C O L U M B I A ♦ 33

ENVÍA LAS FOTOS DE TU CONSEJO PARA USARLAS EN LA SECCIÓN CABALLEROS DE COLÓN EN ACCIÓN. PUEDES ENVIAR LASFOTOS VIA E-MAIL A [email protected], O POR CORREO A 1 COLUMBUS PLAZA, NEW HAVEN, CT 06510-3326.

Los miembros del Consejo Father Ken W.Bayer, #12000 en Norcross, Ga., ayudan aalinear un monumento a los Diez Manda-mientos mientras se coloca en su base en laIglesia St. Patrick. El consejo organizó dosconciertos benéficos que recaudaron fondospara el monumento. Esto, junto con apor-taciones fuero realizadas por miembros, ase-guraron que el monumento fue erguidojusto a tiempo para su dedicación durantela fiesta internacional de la parroquia.

Construyendo un mundo mejor

un consejo a la vez.

Cada día en el mundo entero, se les da a los Ca-balleros oportunidades para que ellos hagan ladiferencia. Sea a través de servicios comunita-rios, recaudando dinero para sus parroquias uoración. Elogiamos a todos y cada uno de losCaballeros por su fuerza, su compasión y su de-dicación para construir un mundo mejor.

CABALLEROS DE COLÓN

Mar 15 COVERS S 2_17 FINAL_Layout 1 2/17/15 11:12 AM Page 33

Page 36: Columbia Marzo 2015

PLEASE, DO ALL YOU CAN TO ENCOURAGE PRIESTLY AND RELIGIOUS VOCATIONS. YOUR PRAYERS AND SUPPORT MAKE A DIFFERENCE.POR FAVOR, HAGA TODO LO POSIBLE PARA ALENTAR LAS VOCACIONES SACERDOTALES Y RELIGIOSAS. SUS ORACIONES Y SU APOYO SON MUY IMPORTANTES.

MANTENGA VIVA LA FE

‘DESEABA EL TIPO DEDICHA QUE PROVIENE

SÓLO DE DIOS’A pesar del estímulo de un sacerdote de la es-

cuela secundaria, estaba convencida de que lavida religiosa no era para mí. Sin embargo, co-mencé a experimentar el firme sentimiento deque era llamada a más.

Al observar el ejemplo de los sacerdotes y her-manas de la parroquia a lo largo del tiempo, medi cuenta de que deseaba lo que ellos tenían. Esdecir, deseaba ese tipo de dicha que provienesólo de Dios y se manifiesta durante toda unavida de amor abnegado.

Después de graduarme de la universidad en2010 con un título en enfermería, comencé atrabajar con las Hermanas de la Caridad Cris-tiana. Sin embargo, pagar la universidad medejó una deuda importante, lo que era un obs-táculo para ingresar a la vida religiosa. Sin elapoyo económico de Caballeros de Colón y susoraciones, no habría logrado unirme a la comu-nidad en 2011.

Esta vida que rechacé al principio me llevó ala dicha que deseaba. Incluso en medio de prue-bas y tentaciones, estoy en paz al saber que hagola voluntad de Dios. Él es mi vida y elegí se-guirlo donde me lleve.

SR. MARY AMATA REIFSNYDER

Hermanas de la Caridad CristianaPassaic, N.J.

Phot

o by

Mik

e Eh

rman

n

Mar 15 COVERS S 2_17 FINAL_Layout 1 2/17/15 11:12 AM Page 34