2
Javier Blasco-Zumeta & Gerd-Michael Heinze http://blascozumeta.com Identification Atlas of Aragon’s Birds / Atlas de identificación de las aves de Aragón AGEING 3 types of age can be recognized: Juvenile with brown tinge on black scapulars and wing coverts; grey brown bill, sometimes with red- dish base; dull red legs. 2nd year with retained brown juvenile flight feat- hers, having two ages of feathers in spring and three ages in summer . Adult with green or purple gloss on black flight feathers; bright red bill and legs; with one or several ages of feathers, but all with black glossy with adult pattern. EDAD Pueden reconocerse hasta 3 tipos de edad: Juvenil con el negro de las escapulares y coberteras alares teñido de marrón; pico gris-marrón o con rojo pálido en la base; patas rojo apagado. 2º año con plumas marrones de vuelo juveniles, teniendo dos generaciones de plumas en primavera y tres en verano. Adulto con las plumas negras del ala con brillo verde o púrpura; pico y patas rojo brillante; con una o varias generación de plumas, pero todas negro brillante con diseño de adulto. Ageing. Adult. Colour of legs and bill: red colour (1). Edad. Adulto. Color de las patas y pico: color rojo (1). Ciconia ciconia European White Stork Cigüeña blanca MOULT Complete postbreeding moult, starting in breeding season and finished during winter. Usually complete postjuvenile moult but some birds can retain juve- nile flight feathers; wing feathers moulted from spring to winter of their 2nd year. MUDA Muda postnupcial completa que comienza en periodo de cría y termina durante el invierno. Muda postjuve- nil generalmente completa, con algunos ejemplares que retienen plumas de vuelo; las plumas del ala mu- dadas desde la primavera hasta el invierno de su 2º año. SEXING Both sexes with similar plumage. In adults, male with lower mandible of bill slightly curved; gular patch with a large posterior orange area mottled black; in breeding season, with colourfull bare skins. Female with lower mandible of bill straight; gular patch without or with a small orange area; in breeding season, with dull bare skins. In adult birds, male with wing longer than 590 mm (CAUTION: birds with wing shorter than 590 mm can belong to both sexes). SEXO Ambos sexos con plumaje similar. En adultos, macho con la mandíbula inferior del pico ligeramente curva- da; piel de la bolsa gular con una mancha amplia de color naranja moteada de negro; en periodo nupcial, piel de las partes desnudas de color intenso. Hembra con la mandíbula inferior del pico recta; piel de la bolsa gular sin mancha roja o muy pequeña; en perio- do nupcial, piel de las partes desnudas de color apa- gado. En aves adultas, macho con ala mayor de 590 mm (CUIDADO: los ejemplares con ala menor de 590 mm pueden ser de ambos sexos). Sexing. Male. Bill pattern: lower mandible slightly cur- ved (1); gular patch with a large posterior orange area mottled black (2). Sexo. Macho. Diseño del pico: mandíbula inferior ligeramente curvada (1); piel de la parte posterior de la bolsa gular con una man- cha amplia de color naranja moteada de negro (2). Sexing. Female. Bill pattern: lower mandible straight (1); gular patch without an orange area (2). Sexo. Hembra. Diseño del pico: mandíbula inferior recta (1); piel de la bolsa gular sin una mancha de color naranja (2). 2 2 1 1 1 1

Ciconia ciconia European White Stork Cigüeña blancablascozumeta.com/wp-content/uploads/imprimible/025...Ambos sexos con plumaje similar. En adultos, macho con la mandíbula inferior

  • Upload
    others

  • View
    29

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Javier Blasco-Zumeta & Gerd-Michael Heinze http://blascozumeta.com

Identification Atlas of Aragon’s Birds / Atlas de identificación de las aves de Aragón

AGEING 3 types of age can be recognized: Juvenile with brown tinge on black scapulars and wing coverts; grey brown bill, sometimes with red-dish base; dull red legs. 2nd year with retained brown juvenile flight feat-hers, having two ages of feathers in spring and three ages in summer. Adult with green or purple gloss on black flight feathers; bright red bill and legs; with one or several ages of feathers, but all with black glossy with adult pattern. EDAD Pueden reconocerse hasta 3 tipos de edad: Juvenil con el negro de las escapulares y coberteras alares teñido de marrón; pico gris-marrón o con rojo pálido en la base; patas rojo apagado. 2º año con plumas marrones de vuelo juveniles, teniendo dos generaciones de plumas en primavera y tres en verano. Adulto con las plumas negras del ala con brillo verde o púrpura; pico y patas rojo brillante; con una o varias generación de plumas, pero todas negro brillante con diseño de adulto.

Ageing. Adult. Colour of legs and bill: red colour (1). Edad. Adulto. Color de las patas y pico: color

rojo (1).

Ciconia ciconia European White Stork Cigüeña blanca MOULT Complete postbreeding moult, starting in breeding season and finished during winter. Usually complete postjuvenile moult but some birds can retain juve-nile flight feathers; wing feathers moulted from spring to winter of their 2nd year. MUDA Muda postnupcial completa que comienza en periodo de cría y termina durante el invierno. Muda postjuve-nil generalmente completa, con algunos ejemplares que retienen plumas de vuelo; las plumas del ala mu-dadas desde la primavera hasta el invierno de su 2º año. SEXING Both sexes with similar plumage. In adults, male with lower mandible of bill slightly curved; gular patch with a large posterior orange area mottled black; in breeding season, with colour full bare skins. Female with lower mandible of bill straight; gular patch without or with a small orange area; in breeding season, with dull bare skins. In adult birds, male with wing longer than 590 mm (CAUTION: birds with wing shorter than 590 mm can belong to both sexes). SEXO Ambos sexos con plumaje similar. En adultos, macho con la mandíbula inferior del pico ligeramente curva-da; piel de la bolsa gular con una mancha amplia de color naranja moteada de negro; en periodo nupcial, piel de las partes desnudas de color intenso. Hembra con la mandíbula inferior del pico recta; piel de la bolsa gular sin mancha roja o muy pequeña; en perio-do nupcial, piel de las partes desnudas de color apa-gado. En aves adultas, macho con ala mayor de 590 mm (CUIDADO: los ejemplares con ala menor de 590 mm pueden ser de ambos sexos).

Sexing. Male. Bill pattern: lower mandible slightly cur-ved (1); gular patch with a large posterior orange area mottled black (2). Sexo. Macho. Diseño del pico: mandíbula inferior ligeramente curvada (1); piel de la parte posterior de la bolsa gular con una man-cha amplia de color naranja moteada de negro (2).

Sexing. Female. Bill pattern: lower mandible straight (1); gular patch without an orange area (2). Sexo. Hembra. Diseño del pico: mandíbula inferior recta (1); piel de la bolsa gular sin una mancha de color naranja (2).

2

2

1

1

1

1

Javier Blasco-Zumeta & Gerd-Michael Heinze http://blascozumeta.com

Identification Atlas of Aragon’s Birds / Atlas de identificación de las aves de Aragón

Ageing. Juvenile. Colour of legs and bill: grey brown legs (1); dull red bill (2). Edad. Juvenil. Color de las

patas y pico: patas marrón-gris (1); pico rojo apa-gado (2).

Ageing. Autumn. Adult. Wing pattern: wing with several ages of feathers; arrows point to different moult limits but all feathers with adult pattern (09-VIII). Edad. Otoño. Adulto. Diseño del ala: ala con varias generaciones de plumas; las flechas señalan límites de muda pero todas las plumas de tipo adulto (09-VIII)

Ageing. Autumn. 2nd year. Wing pattern: wing with three ages of feathers (no. 1 points to juvenile feat-hers, no. 2 points to 2nd year feathers moulted in spring, no. 3 points to 2nd year feathers moulted in autumn) (17-VIII). Edad. Otoño. 2º año. Diseño del ala: ala con tres generaciones de plumas (nº 1 señala plumas juveni-les, nº 2 señala plumas de 2º año mudadas en prima-vera, nº 3 señala plumas de 2º año mudadas en oto-ño) (17-VIII)

Ageing. Spring. 2nd year. Wing pattern: wing with two ages of feathers (no. 1 points to juvenile feat-hers, no. 2 points to 2nd year feathers) (02-I). Edad. Primavera. 2º año. Diseño del ala: ala con dos generaciones de plumas (nº 1 señala plumas juveniles, nº 2 señala plumas de 2º año) (02-I)

Ageing. Juvenile. Wing pattern: all feathers very fresh with one age (15-VI). Edad. Juvenil. Diseño del ala : todas las plumas muy nuevas de una generación (15-VI)

1

2

Ageing. Spring. Adult. Wing pattern: wing with several ages of feathers; arrows point to different moult limits but all feathers with adult pattern (13-IV). Edad. Primavera. Adulto. Diseño del ala: ala con varias generaciones de plumas; las flechas señalan límites de muda pero todas las plumas de tipo adulto (13-IV)

3

3

1 3 2 2

3 3

1 3 3 3 3

3 3

3 3 2 2 3 2

2 2 2

3 3

3

3

2 3 3 3 2

2 3

2 2

2 2

3

3

3 3

1 3 1 3 3 3 3 3 2

2 2 2 2 2 2 2 2 2

1 1 1

1

1 1 2 2 2 2 2

1 1 1 1 1 1

2 2 2 2 2

2

1

1

1 2 1 1 1

1 2

1

1 1

2 2 2 2 2 2 1 1