28
Programa PRIMERA PARTE J. Sibelius (1865-1957) Vals triste, op. 44 (APROX. 6’) K. Saariaho (1952-) “Emilie Suite” (APROX. 25’) Presentimientos Interludio I Principia Interludio II Contra el olvido SEGUNDA PARTE P. I. Tchaikovsky (1840-1893) Sinfonía nº 3, en Re mayor, op. 29 “Polaca” (APROX. 45’) I. Introduzione e Allegro: Moderato assai II. Alla tedesca: Allegro moderato e semplice III. Andante elegiaco IV. Scherzo: Allegro vivo V. Finale: Allegro con fuoco (tempo di Polacca) SOLISTA Pia Freund, soprano DIRECTOR Ernest Martínez Izquierdo PAMPLONA - AUDITORIO BALUARTE Jueves 27 y viernes 28 de noviembre de 2014. 20 horas 1

Ciclo 5

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Programa de mano Ciclo 5 Temporada 2014-2015

Citation preview

Programa

P R I M E R A P A R T E

J. Sibelius (1865-1957)

Vals triste, op. 44 (APROX. 6’)

K. Saariaho (1952-)

“Emilie Suite” (APROX. 25’)

Presentimientos

Interludio I

Principia

Interludio II

Contra el olvido

S E G U N D A P A R T E

P. I. Tchaikovsky (1840-1893)

Sinfonía nº 3, en Re mayor, op. 29 “Polaca” (APROX. 45’)

I. Introduzione e Allegro: Moderato assai

II. Alla tedesca: Allegro moderato e semplice

III. Andante elegiaco

IV. Scherzo: Allegro vivo

V. Finale: Allegro con fuoco (tempo di Polacca)

S O L I S T APia Freund, soprano

D I R E C T O RErnest Martínez Izquierdo

P A M P L O N A - A U D I T O R I O B A L U A R T EJueves 27 y viernes 28 de noviembre de 2014. 20 horas

1

Programa 5-2014-15:OSN0607_Prog1 25/11/14 10:04 Página 1

Pressentiments

A Monsieur de Saint-Lambert,Ce lundi soir, premier de septembre, Mil sept cent quarante-neuf.Je ne sais, mon ami, si je vous écrirai encore,J’ai des pressentiments…J’ai des pressentiments, mais ils peuvent mentir. J’ai encore le cœur à vivre, J’ai encore le goût d’écrire,Et j’ai même le goût d’aimer,De vous aimer avec fureur ;Je n’ai jamais appris à aimer autrement.

Et vous, mon ami ?Je vous écris de longues pages, Vous répondez en quatre lignes. Pourtant vous jurez que vous m’aimez encore, Et je veux bien cous croire.Que serait la réalité du mondeSans la parure de l’illusion ?Moi je garde jalousement mes illusions;Si l’on m’enchante, je me laisse enchanter.

Un jour, je ne l’ignore point, nos amours finissent,Mais nous serions cruels envers nous-mêmesSi nous passions nos nuits d’amourA guetter la fin de l’amour,Ou notre propre fin.

Ce détestable pressentiment !Je le chasse de mes pensées, Il y revient, comme une mouche.

K . s a a r i a ho | “Emilie Suite”

2

Programa 5-2014-15:OSN0607_Prog1 25/11/14 10:04 Página 2

3

Presentimientos

Al señor de Saint-Lambert,este lunes por la tarde, uno de septiembre,mil setecientos cuarenta y nueve.No sé, amigo mío, si os volveré a escribir,tengo presentimientos…Tengo presentimientos, pero pueden mentir.Tengo todavía ganas de vivir,tengo todavía el impulso de escribiry tengo incluso ganas de amar,de amaros con pasión;nunca he aprendido a amar de otra manera.

¿Y vos, amigo mío?Os escribo páginas largas,vos respondéis con cuatro líneas.Sin embargo, juráis que todavía me amáisY yo quiero creeros.¿Qué sería la realidad del mundosin la apariencia de la ilusión?Yo guardo celosamente mis ilusiones;si alguien me encanta, me dejo encantar.

No ignoro que un día nuestros amores terminen,pero seríamos crueles con nosotros mismossi pasásemos nuestras noches de amorbuscando el fin del amoro nuestro propio fin.

¡Este detestable presentimiento!Lo ahuyento de mis pensamientos,pero vuelve como una mosca.

Programa 5-2014-15:OSN0607_Prog1 25/11/14 10:04 Página 3

Interlude I

Principia

Ce n’est pas tant la mort que je redoute, Ce qui m’angoisse, ce n’est pas non plus votre tiédeur,Saint-Lambert, mon ami, mon amant, Bien que j’en souffre.Mon angoisse, ma frayeur,Et j’en rirais presque, C’est de mourir sans acheverMa traduction de Newton

Philosophiae Naturalis Principia Mathematica

Je ne songe plus à rien d’autre !Je me lève à neuf heures, quelquefois à huit,A trois heures, je m’interromps pour ma café ;Je reprends le travail à quatre heures.

La Lune gravite vers la Terre, et par la force de la

Je m’arrête à dix heures, je dine, Voltaire assiste à mon souper,Nous causons jusqu’à minuit. Ensuite je me remets à l’ouvrageJusqu’à à cinq heures du matin.

La force qui retient la Lune dans son orbite est en raison réciproque du carré de la distance des

4

Programa 5-2014-15:OSN0607_Prog1 25/11/14 10:04 Página 4

gravité elle est continuellement retirée du mouvementrectiligne et retenue dans son orbite.

lieux de la Lune au centre de la Terre.

5

Interludio I

Principia

No es tanto la muerte lo que temo,lo que me angustia, tampoco es vuestra templanza,Saint-Lambert, mi amigo, mi amante,aunque sufro por ello.Mi angustia, mi temor-y casi me da risa-es morir sin terminarmi traducción de Newton.

Philosophiae Naturalis Principia Mathematica

¡No sueño con ninguna otra cosa!Me levanto a las nueve, a veces a las ocho,a las tres hago una pausa para el café;vuelvo al trabajo a las cuatro.

La Luna gravita hacia la Tierra, y la fuerza de la gravedad leimpide constantemente el movimiento rectilíneo y la retieneen su órbita.

Paro a las diez, ceno,Voltaire acude a mi cena,conversamos hasta la medianoche.Después vuelvo a trabajarhasta las cinco de la mañana.

La fuerza que retiene a la Luna en su órbita es recíproca al cua-drado de la distancia de la posición de la Luna al centro de laTierra.

Programa 5-2014-15:OSN0607_Prog1 25/11/14 10:04 Página 5

C’est á cela que je m’acharne, Et que j’épuise mes dernières forces.

Fluxum et refluxum Maris ab actionaribus Soli acLunae oriri debere. Il y a deux espèces de marées, solaires et lunaires,

J’ai quasiment fini. Je dois encore revoir mes épreuves, Ajouter quelques commentaires, Mais l’essentiel est fait ; Si mes funestes pressentimentsS’avèrent mensongers, Bientôt je porterai mon livre dans mes bras.

Principes MathématiquesDe la Philosophie naturelle

Interlude II

Contre l’oubli

Et si je ne me relevais pas, Le livre paraîtra quand même

Principes Mathématiques…Par feue la Marquise du ChâteletOuvrage posthume

Toujours la mort triomphe au dernier acte, Mais qu’elle me laisse terminer mon livre, Pour qu’on se souvienne de moi.

6

Programa 5-2014-15:OSN0607_Prog1 25/11/14 10:04 Página 6

qui peuvent se formes indépendamment…

7

En ello me afanoy en ello agoto mis últimas fuerzas.

Las mareas deben su origen a las acciones del Sol y la Luna.Hay dos tipos de mareas, solares y lunares,que pueden formarse independientemente…

Casi he terminado.Todavía tengo que revisar mis pruebas,añadir algunos comentarios,pero, en lo esencial, está terminado;si mis funestos presentimientosse revelan falsospronto llevaré mi libro en los brazos.

Principios Matemáticosde la filosofía natural.

Interludio II

Contra el olvido

Y si yo no me volviese a levantar,el libro aparecería de todas formas.

Principios matemáticos…por la difunta marquesa de Châtelet,obra póstuma.

La muerte siempre triunfa en el último acto,pero que me deje terminar mi libropara que yo sea recordada.

Programa 5-2014-15:OSN0607_Prog1 25/11/14 10:04 Página 7

Jusqu’au dernier moment j’aurai une plume à la main, La tête haute, Le coeur amoureux,L’esprit dans les étoiles.

Monsieur Newton explique que le Soleil est jaune parce que salumière abonde en rayons de cette couleur. Il est possible quedans d’autres Systèmes il y ait des soleils verts, ou bleus, ouviolets, ou rouges-sang ; et qu’il y ait même aux confins de laNature d’autres couleurs que celles que nous connaissonsdans notre monde-ci.

Les couleurs me manquent déjà, Les rêves me manquent, La vie me manque, Et je redoute de sombrerAvec livre et enfantDans le vertige de l’inconscience,Dans le puits de l’oubli.

Amin Maalouf

8

Programa 5-2014-15:OSN0607_Prog1 25/11/14 10:04 Página 8

9

Hasta el último momento tendré una pluma en la mano,la cabeza alta,el corazón enamorado,el espíritu en las estrellas.

El señor Newton explica que el Sol es amarillo porque en su luzabundan los rayos de este color. Es posible que en otros siste-mas haya soles verdes o azules, o violetas, o rojos sangre, eincluso que en los confines de la Naturaleza haya otros coloresque no conocemos en este mundo.

Los colores me faltan,los sueños me faltan,la vida me falta,y tengo miedo de desaparecercon el libro y el niñoen el vértigo de la inconsciencia,en el pozo del olvido.

Amin Maalouf

Programa 5-2014-15:OSN0607_Prog1 25/11/14 10:04 Página 9

Plaza de Baluarte. Pamplona

y después...¡que no pare la música!Tras el concierto, seguimos abiertos para ti

5% DESCUENTO en El Café y El Restaurante,

presentando tu entrada al concierto de la OSN

y tu bebida y pincho te estarán esperando*TicketsExpress a la venta en la cafetería de Baluarte desde una hora antes del concierto

Compra tu TicketExpress*para los descansos

RESERVAS 948 066 051

Planta 2ª de Baluarte.Plaza de Baluarte. Pamplona

11

El gran impulso que alcanzó la vida musical en San Petersburgoy en Moscú a partir de 1855, coincidiendo con el ascenso altrono del zar Alejandro II, supuso para los jóvenes artistas unmomento inmejorable para desarrollar sus ideas y asentar en

Rusia las formas musicales más valoradas en el resto de Europa. Laópera, el concierto o la sinfonía dejaron entonces de ser productosimportados y se convirtieron en géneros que transmitían bien los sen-timientos nacionales de los nuevos compositores. Anton y NikolaiRubinstein, transmisores de la tradición sinfónica centroeuropea,contribuyeron decisivamente a la consolidación de la música orques-tal rusa con la fundación de la Sociedad Musical Rusa y de los conser-vatorios de San Petersburgo y de Moscú. Por otra parte, artistas conideas muy personales acerca de la naturaleza nacional de la músicarusa se asociaron en el conocido como “Grupo de los Cinco” y trans-mitieron una entusiasta defensa de la música de su país en partiturasque sientan las bases del nacionalismo musical ruso.

Entre ambas posturas estilísticas e ideológicas podemos situar alcompositor más internacional y aplaudido de cuantos pertenecieron ala generación de compositores formados en los años inmediatamenteposteriores a la llegada del nuevo zar. P. I. Tchaikovsky (1840-1893)conoció desde muy temprano la tradición sinfónica alemana de lamano de su maestro Anton Rubinstein y esta educación marcó suforma de trabajar a lo largo de toda su vida. Según Plantinga, es laarmonía, la composición por partes y el profundo conocimiento de lasestructuras musicales más clásicas, lo que marcó una “vena neoclasi-cista” en el pensamiento musical de Tchaikovsky. Pero el músico tam-bién mostró su interés por el folclore musical de su país: recopiló yestudió numerosas canciones y danzas populares rusas. De este modo,ritmos y giros melódicos de la música tradicional rusa, así como la ins-piración en temas de la literatura, están presentes en toda su produc-ción musical.

no ta s a l pr o g ra m a

Programa 5-2014-15:OSN0607_Prog1 25/11/14 10:04 Página 11

no ta s a l pr o g ra m a

Sin duda, Tchaikovsky es considerado con razón el principal sin-fonista ruso de la última etapa del Romanticismo musical. Es en lasSinfonías donde el compositor mantuvo el equilibrio entre la transmi-sión de las formas clásicas centroeuropeas, su amor por la músicapopular rusa y una necesidad de comunicar emociones personales. Escomo si sus sinfonías se convirtieran en verdaderos “dramas sin pala-bras” respetando la estructura formal de las composiciones sinfónicaspostbeethovenianas. Uno de los modelos en los que Tchaikovsky sefijó, especialmente durante la composición de sus primeras sinfonías,fue Schumann, quien buscó algunas décadas antes el equilibrio entrela poética de la expresión musical de los sentimientos del artista y laexposición formal coherente y clásica de los temas.

La Tercera Sinfonía en Re mayor op. 29 [45’] recoge ciertainfluencia de Schumann pero muestra también características delestilo de Tchaikovsky como la elegancia en la construcción de lasmelodías o la inspiración en la danza. Estrenada en Moscú el 7 denoviembre de 1875 bajo la dirección de Nikolai Rubinstein, fue com-puesta en apenas dos meses durante ese mismo verano, mientrasTchaikovsky descansaba en una casa de campo que tenía su amigoVladimir Shilovsky lejos de Moscú. Tras ejecutarse en San Petersburgoy posteriormente en NuevaYork, August Manns la dirigió en 1899 enInglaterra y se refirió a ella como la “Sinfonía de Polonia” por consi-derar que algunos de los ritmos que en ella aparecen pudieron habersido inspirados por danzas polacas, especialmente en el movimientofinal. Sin embargo, hay musicólogos que no aceptan esta denomina-ción.

La tercera sinfonía de Tchaikovsky no es una de las más célebresde su catálogo, quizás porque al compararla con las siguientes, cuyaintensidad emocional es especialmente reseñable, resulta algo mássencilla. A pesar de esto, el propio compositor consideró la partituracomo un “paso adelante” en su carrera compositiva. Una novedad en la

12

Programa 5-2014-15:OSN0607_Prog1 25/11/14 10:04 Página 12

13

obra es sin duda su organización en cinco movimientos en lugar de loscuatro que son tradicionales en la forma sinfónica. Algunos han que-rido ver en esta estructura un acercamiento a la estética dieciochescade los “divertimentos” mozartianos con una relación profunda conritmos de danza. Es posible que Tchaikovsky se acercara con esta obraal clasicismo, dos años antes de componer sus célebres Variacionessobre un tema rococó para violonchelo y orquesta. Lo que sí parece esque el estilo elegante de los movimientos de esta sinfonía anuncian yaal Tchaikovsky de “El lago de los cisnes”, partitura compuesta inme-diatamente después.

La sinfonía comienza con un “Moderato assai- Allegro brillante”,una introducción a la manera de una marcha fúnebre y un movimien-to optimista, en tono mayor, que evoluciona con grandes dosis deenergía y grandes momentos de contraste expresivo. El segundo movi-miento “Alla tedesca” que es en realidad un vals, algo novedoso en elgénero sinfónico del siglo XIX y que puede recordar el que introdujoBerlioz en su Sinfonía Fantástica. Seguramente es el “Andante elegía-co” central el movimiento más intenso y lírico de la obra; “una página

de penas y de confidencias”, en palabras de A. Lischké. A continuacióncompuso Tchaikovsky un “Scherzo” de brillante orquestación, quesirve de separación entre la profundidad emocional del movimientoanterior y el “Final-Allegro con fuoco” (Tempo di polacca) que intro-duce una fuga final. Para muchos musicólogos, los movimientos másinteresantes de esta sinfonía son los tres centrales y hay que añadirademás que curiosamente Tchaikovsky no introdujo en ella temas deinspiración rusa.

Pese a las diferencias políticas que los finlandeses de finales delsiglo XIX y principios del XX manifestaron frente a la dominación rusay que culminaron en la independencia del país, en 1917, los composi-tores que vivieron el cambio de siglo en Finlandia guardan algunassimilitudes con algunos músicos rusos, especialmente con

no ta s a l pr o g ra m a

Programa 5-2014-15:OSN0607_Prog1 25/11/14 10:04 Página 13

no ta s a l pr o g ra m a

14

Tchaikovsky, el más internacional de ellos. Jan Sibelius (1865-1957)recibió una educación parecida a la del compositor ruso, centrada enel estudio de las técnicas compositivas de la tradición centroeuropea,y después él también profundizó en el conocimiento de las cancionesy las danzas de su país. Finlandia se lo agradeció otorgándole una pen-sión vitalicia para que pudiera dedicarse plenamente a la composicióny él correspondió a su amado país con partituras que reflejaban labelleza y la luz de sus paisajes sin encadenarse al folclore sino buscan-do un camino personal y muy original.

Exceptuando el poema sinfónico “Finlandia” y algunos movi-mientos de sus sinfonías, la partitura de Sibelius más conocida por elpúblico de todo el mundo es el “Vals triste” op. 44 [6’]. Procede de unaobra destinada a ser ejecutada a lo largo de una obra de teatro titulada“Kuolema” [“muerte”] que escribió su cuñado A. Järnefelt en 1903. Eldrama y los números musicales fueron bien recibidos en su momentoy Sibelius decidió arreglar el primer movimiento “Tempo di valselente” como obra orquestal independiente. El Vals triste se interpretócomo tal en Helsinki el 25 de abril de 1904 y obtuvo inmediatamentegran éxito. La escena del drama de Järnefelt durante el que se escuchael vals se centra en el sueño de la madre de Paavali, moribunda. Lamujer sueña que se encuentra en una sala llena de invitados que bai-lan. Ella baila hasta que cae exhausta y los invitados se van. La músicaretoma la tristeza inicial hasta que de nuevo entran en la sala los invi-tados que continúan bailando. De repente, en medio del dolor,alguien llama a la puerta y la madre cree ver a su difunto marido. Enrealidad se trata de la Muerte que la reclama.

El lirismo y la melancolía que transmite la música de Sibelius hacontinuado viva en la tradición musical nórdica a lo largo del siglo XX.Finlandia ha respetado profundamente ese romanticismo especial quedesarrolló Sibelius en su lenguaje musical en un momento en que elmundo buscaba nuevas maneras de expresarse alejándose precisamente

Programa 5-2014-15:OSN0607_Prog1 25/11/14 10:04 Página 14

15

no ta s a l pr o g ra m a

del Romanticismo. A partir de la segunda mitad del siglo XX, Finlandia haaportado figuras muy interesantes para el desarrollo de la música con-temporánea. Una de las más interesantes es la compositora KaijaSaariaho, nacida en Helsinki en 1952. Saariaho se formó en la AcademiaSibelius con Paavo Heininen y junto con Magnus Lindberg y Esa-PekkaSalonen fundó el grupo progresista llamado “Ears Open Society” [¡abridlos oídos!] antes de acudir a los cursos de Darmstadt y de adentrarse enlos caminos de la vanguardia musical. Asentada en París a partir de 1982,Saariaho se ha vinculado al IRCAM y desarrolla una carrera compositivamuy rica. En el IRCAM ha profundizado en las técnicas compositivas rea-lizadas a través del ordenador y en los lenguajes de la música electrónica.No ha olvidado tampoco la escritura orquestal y para conjuntos de cáma-ra. Su mirada se centra sobre todo en la creación de texturas densas, deprofundidades sonoras casi misteriosas y de lenta transformación.

Con Amin Maalouf ha colaborado Saariaho en tres ocasiones, enla creación de sus óperas “L’Amour de Loin” (2000), basada en la vidadel trovador J. Rudel, “Adriana Mater” (2006) y “Émilie” (2010). Estaúltima ópera es un homenaje a Madame de Châtelet, una de las muje-res más importantes de su tiempo, científica, intelectual y matemáti-ca, también amante de Voltaire, que luchó intensamente para hacerescuchar sus ideas en un mundo exclusivamente masculino que notoleraba la dedicación intelectual de las mujeres. La historia se sitúaen los últimos días de la vida de Émilie de Châtelet, quien se encuen-tra a punto de dar a luz a un niño y se pregunta si podrá terminar la tra-ducción de los “Philosophiae naturalis principia” de Newton.Saariaho se fija nuevamente en una mujer luchadora, una heroína conla que se identifica. Es pues, una ópera centrada en el universo feme-nino y protagonizada por una soprano que es acompañada por unaorquesta que, con la inclusión del clave, está inspirada en la sonoridadinstrumental de la época en la que vivió Mme. De Châtelet (primeramitad del siglo XVIII).

Programa 5-2014-15:OSN0607_Prog1 25/11/14 10:04 Página 15

16

El encargo de elaborar una suite sobre temas de la ópera “Émi-lie”[25’] le llegó a Saariaho conjuntamente por parte del Carnegie Hallde Nueva York, la Cité de la Musique de París, la LuczernerSinfonieorchester y la Orquesta Filarmónica de Estrasburgo. La suitese estrenó en Nueva York el 30 de noviembre de 2011 y en París, en laCité de la musique, el encargado de dirigir la versión fue ErnestMartínez Izquierdo el 23 de abril de 2013. Saariaho refleja en estasuite gran parte del material temático utilizado a lo largo de la óperapero el sentido dramático de la ópera queda supeditado al contenidomusical.

Mar García Goñi

no ta s a l pr o g ra m a

Programa 5-2014-15:OSN0607_Prog1 25/11/14 10:04 Página 16

Pia Freund

Pia Freund estudió canto en la AcademiaSibelius y continuó sus estudios con la profesoraDorothy Irving en Suecia, entre otros.

Pia Freund ha sido repetidas veces artistainvitada en la Ópera Nacional de Finlandia desde sudebut como Mimì en La bohème, de Puccini.Posteriormente representó los papeles de Anna enDie lustige Weiber von Windsor, de Nicolai, y Kyllikkien Äidit ja tyttäret (Madres e hijas), de TapioTuomela. Su papel como Clemence en L’amour de

loin, de Kaija Saariaho, en 2004 y 2006, así como su papel como Refkaen Adriana Mater, de Kaija Saariaho, en 2008 fue muy aclamado. Entresus compromisos durante los últimos años destacan un exitoso debutoperístico en Estados Unidos, Adriana Mater en Santa Fe Opera yL’amour de loin en el Festival de Música de Bergen con Den NyeOpera, así como el estreno de una ópera-monólogo de LottaWennäkoski en el festival Musica Nova Helsinki en 2011.

Otros de los principales papeles de su repertorio son Micaëla enCarmen, de Bizet, Pamina en Die Zauberflöte, de Mozart, Belinda en Dido

and Eneas, de Purcell, y Minna en Tietäjien lahja (El regalo de los ReyesMagos), de Rautavaara.

El repertorio de concierto de Pia Freund abarca desde el Barrocohasta la música contemporánea. Es particularmente conocida por susinterpretaciones de la música vocal de Kaija Saariaho. En 2006 estre-nó el oratorio de Kaija Saariaho La passion de Simone en el WienerFestwochen de Viena. También interpretó esta obra en el Festival deHelsinki y en el Festival del Mar Báltico en Estocolmo.

Pia Freund ha cantado en la Ópera de Norrland y el Teatro deDortmund y en varios festivales internacionales como la Primavera de

s opra no

17

Programa 5-2014-15:OSN0607_Prog1 25/11/14 10:04 Página 17

s opra no | Pia Freund

Praga, el Festival de Schleswig-Holstein, el Festival de MúsicaContemporánea de Huddersfield y el Festival Oleg Kagan. EnFinlandia ha sido una invitada habitual, p.ej. en el Festival deHelsinki, el Festival de Música de Cámara de Kuhmo, el Festival deMúsica de Naantali y el festival de música contemporánea Time ofMusic de Viitasaari.

Ha trabajado con muchos directores de renombre, como Esa-Pekka Salonen, Jukka Pekka Saraste, Peter Schreier, Osmo Vänskä,Herbert Blomstedt, Harry Christophers, Hans Graf, Susanna Mälkki yRalf Gothóni, y, además de orquestas finlandesas, ha cantado con laRoyal Philharmonic Orchestra de London, la Scottish ChamberOrchestra, la Gewandhaus Orchestra de Leipzig, el Conjunto Barrocode Drottningholm y la Orquesta Nacional de Île de France. Entre susrecientes actuaciones en concierto figuran interpretaciones de laSinfonía Kullervo de Sibelius con la Orquesta Nacional de Lorena y laReal Orquesta Filarmónica de Flandes, y el Salmo de Mendelssohn conla Orquesta Sinfónica de Navarra.

Entre los éxitos de Pia Freund en concursos figuran primerospremios en el concurso de canto de Lappeenranta, el concurso decanto de Mustakallio y el concurso de canto de Kangasniemi acomienzos de los 90. Recibió el premio de cultura de la ciudad deHämeenlinna y el premio Sibelius de la Sociedad Sibelius. Cuenta connumerosos discos y grabaciones de TV y radio.

18

Programa 5-2014-15:OSN0607_Prog1 25/11/14 10:04 Página 18

19

di re c t or

Ernest Martínez Izquierdo

Nacido en Barcelona (1962), es DirectorHonorario de la Orquesta Sinfónica de Navarra yprincipal Director invitado del EnsembleBarcelona 216.

Tras su formación musical en Barcelona yParis, en 1985 inició su carrera como director deorquesta con la creación del grupo Barcelona216, especializado en la interpretación delrepertorio de cámara contemporáneo. En 1988es nombrado director asistente de la Orquesta Nacional de Españasiendo titular Jesús López Cobos y al año siguiente Pierre Boulez leinvita como asistente de dirección del Ensemble Intercontemporainde París. Desde el año 1997 hasta el 2013 ha sido director titular yartístico de la Orquesta Sinfónica de Navarra. Así mismo, desde el año2002 hasta el 2006 fue director titular y artístico de la OrquestaSinfónica de Barcelona y Nacional de Catalunya, continuando comoprincipal director invitado hasta el año 2009.

Paralelamente a su actividad como director titular, ha dirigido lasprincipales formaciones españolas e internacionalmente ha trabajadocon orquestas como: Kyoto Symphony Orchestra, Finish RadioSymphony Orchestra, Helsinki Philharmonic, Trondheim Symphony(Noruega), Philharmonique de Radio France, Nacional de Lyon,Warsaw Philharmonic, Gulbenkian Orchestra (Lisboa), Sinfónica doPorto, Sinfónica Municipal de São Paulo, ZagrebPhilharmonic, Orchestra Comunale de Bologna, Beethoven Academie(Amberes), Niederosterreische Tonkúnstler (Viena), y ensemblescomo Ensemble Contemporain de Montréal, Ensemble Modern de

Programa 5-2014-15:OSN0607_Prog1 25/11/14 10:04 Página 19

di re c t or | Ernest Martínez Izquierdo

20

Frankfurt, Wien Klangforum, Avanti Chamber Orchestra (Helsinki)entre otros.

Como director de ópera destacan las producciones AdrianaMater de Kaija Saariaho con dirección escénica de Peter Sellars (pre-miers en la Ópera Nacional de Finlandia y en la Ópera de Santa Fe,Estados Unidos), Le nozze di Figaro de W.A. Mozart, dirección escé-nica de Emilio Sagi y Carmina Burana de K. Orff, con puesta en esce-na de La Fura dels Baus. Entre sus próximos compromisos cabe des-tacar su presentación en la Tokyo City Opera y la dirección musical dela nueva producción de Robert Lepage en la Ópera de Quebec(Canada) de L’amour de loin de K. Saariaho.

Ha realizado grabaciones para sellos discográficos comoDeutsche Grammophon, Telarc, Harmonia Mundi, Collegno, Ircam,Stradivarius y Naxos.

Entre los galardones recibidos destacan el premio Ojo Crítico deRadio Nacional de España (1995) el premio Roland de Periodismo deMúsica Clásica de Cataluña (2000), el premio Ciutat de Barcelona(2001), el Latin Grammy (2006) y el Diapason d’Or (2012). Desde elaño 2006 es miembro de la Reial Acadèmia Catalana de Belles Arts deSant Jordi.

Programa 5-2014-15:OSN0607_Prog1 25/11/14 10:04 Página 20

21

or q u e s ta

Orquesta Sinfónica de Navarra

La actual OSN, la

orquesta profesional en

activo más antigua de España fue fundada por Pablo Sarasate en 1879.

La OSN Abarca el más amplio repertorio, colabora habitualmente con

solistas y directores de renombre mundial y es considerada una de las

mejores orquestas del panorama español, asiduamente invitada a salas

de conciertos y festivales del máximo rango nacional e internacional,

entre los que cabe destacar en los últimos años las reiteradas invita-

ciones al Théâtre des Champs Elysées y al Théâtre du Châtelet de París,

así como su reciente gira para Universal Music por las principales salas

de concierto de capitales europeas (Konzerthaus, Concertgebow,

Gasteig, Smetana Saal, Festpielhaus-Baden Baden, etc.). Su integral

de la obra de Sarasate por Naxos con la violinista Tianwa Yang ha sido

unánimemente alabada por la crítica internacional. En la actualidad la

OSN tiene como Director Titular y Artístico al maestro Antoni Wit y

como Director Asociado al maestro Cristóbal Soler.

La Orquesta mantiene un ciclo de temporada en Pamplona y

Tudela con más de 2.200 abonados. También es colaboradora habitual

en temporadas de ópera y representaciones líricas en Pamplona,

Bilbao, resto de España y en el extranjero.

Programa 5-2014-15:OSN0607_Prog1 25/11/14 10:04 Página 21

La Orquesta Sinfónica de Navarra recibe subvenciones del

Gobierno de Navarra y del Ayuntamiento de Pamplona y está patroci-

nada por empresas privadas tales como Diario de Navarra, Gas Natural

Fenosa y “la Caixa”.

or q u e s ta | Orquesta Sinfónica de Navarra

22

Programa 5-2014-15:OSN0607_Prog1 25/11/14 10:04 Página 22

Violines I Miguel Borrego

Anna SiwekDaniel Menéndez

Catalina García-MinaMalen Aranzábal

David PérezNathalie Gaillard

Nikola TakovEdurne CiriacoEnrico Ragazzo

Aratz UriaLeire Fernández

Violines IIAnna Radomska

Maite CiriacoGrazyna Romanczuk

Inés de MadrazoTibor MolnarAngelo Vieni

Pilartxo IbáñezFermín Anso

Lourdes GonzálezDaniel Sádaba

Violas Jerzy Wojtysiak

Fco. Javier GómezJosé Ramón Rodríguez

Iustina BumbuRobert Pajewski

Malgorzata TkaczykMª José Ros

Jokin Urtasun

Violonchelos Herwig Coryn

David JohnstoneTomasz Przylecki

Aritz GómezLara Vidal

Carlos FrutuosoDorota Pukownik

ContrabajosFco. Javier Fernández

Piotr PiotrowskiGian Luca Mangiarotti

Hémera Rodríguez

Flautas Xavier Relats

Ricardo GonzálezHelena Ramos

Oboes Juan Manuel Crespo

Iker Nausía

Clarinetes Fco. Javier Inglés

Elisa López

Fagotes Ferrán Tamarit

José Lozano

Trompas Marc Moragues

Daniel MazarrotaJulián Cano

Aritz García de Albéniz

TrompetasCarlos Gomis

Ignacio Martínez

Trombones Santiago Blanco

Mikel ArkauzHéctor Prieto

Tuba Alfonso Viñas

Timbales Javier Odriozola

Percusión Iván Herranz

Santiago Pizana

Clave Pedro Rodríguez

23

or q u e s ta s i n f ó n ic a d e n ava r ra

Programa 5-2014-15:OSN0607_Prog1 25/11/14 10:04 Página 23

Queremos una Orquesta de la máxima calidad, que ofrezca una progra-

mación cada vez más abierta y variada, accesible y asequible para todo

tipo de públicos.

Ello sólo será posible con el apoyo y la generosidad de los amantes de

la música que quieran sentirse herederos de quienes en 1879 fundaron la

que hoy, 135 años después, podemos llamar con orgullo la Orquesta de

Navarra.

Ayúdanos a hacer posible nuestra ambición convirtiéndote en Socio

Preferente de la Orquesta Sinfónica de Navarra.

da l a no ta

M I E M B R O S D E L A F U N D A C I Ó N P A B L O S A R A S A T E

E N T I D A D E S P A T R O C I N A D O R A S

24

Programa 5-2014-15:OSN0607_Prog1 25/11/14 10:04 Página 24

da l a no ta

La Fundación Pablo Sarasate agradece también el generoso apoyo delos numerosos socios preferentes en la categoría de Adagio.

S O C I O B E N E F A C T O R

S O C I O S P R E F E R E N T E S

P R E S T I S S I M OHOTEL MAISONNAVE

V I V A C EFUNDACIÓN FUENTES DUTORBODEGAS CASTILLO DE MONJARDÍN

A L L E G R O

www.lokliza.comALAIZ IRUÑA, SL

25

Programa 5-2014-15:OSN0607_Prog1 25/11/14 10:04 Página 25

Programa 5-2014-15:OSN0607_Prog1 25/11/14 10:04 Página 26

P R Ó X I M O C O N C I E R T O

P A M P L O N A - A U D I T O R I O B A L U A R T E

Jueves 11 y viernes 12 de diciembre de 2014 - 20 h.

T U D E L A - T E A T R O G A Z T A M B I D E

Sábado 13 de diciembre de 2014 - 20.30 h.

G. Giménez (1852-1923)Los borrachos - Preludio (APROX. 4’)

N. Paganini (1782-1840)Concierto nº 1 para violín y orquesta en Re mayor, op. 6 (APROX. 35’)

A. Dvorak (1840-1893)Sinfonía nº 8, en Sol mayor, op. 88 (APROX. 34’)

S O L I S T A

Vasko Vassilev, violín

D I R E C T O R

Cristóbal Soler

Depósito Legal: NA-1813/2014

Programa 5-2014-15:OSN0607_Prog1 25/11/14 10:04 Página 27

Programa 5-2014-15:OSN0607_Prog1 25/11/14 10:04 Página 28