6
UNEXPECTED PREGNANCY? If you are in a crisis pregnancy, please call (914) 620-4464 LIFE OPTIONS CENTER 24 hours, 7 days a week. ¿EMBARAZO INESPERADO? Si se encuentra en una crisis por causa del embarazo, llamar al (914) 620-4464 LIFE OPTIONS CENTER - disponible, 24 horas/7 dias. RECTORY OPEN Monday to Friday, 9 a.m. to 4:30 p.m. Closed for lunch, 1:00 -2:00 p.m. Other times, please call 963-0730 in advance for an appointment. CASA CURAL ABIERTA Lunes a Viernes, 9h. a 16,30h.. Cerrada, 13h.-14h. Para atención fuera del horario, favor de llamar al 963-0730 para una cita. ANOINTINGS/UNCIÓN DE ENFERMOS: Call anytime/llamar a cualquier hora HOLY DAYS OF OBLIGATION: Kindly check announcements in bulletin. DÍAS DE PRECEPTO: Favor de consultar los anuncios del boletín. Sun. Holy Hr./Hora Santa dominical, Fri. Way of Cross/Viacrucis (Vier.) Sundays at 2:45 p.m. in Church (English, Spanish, and Latin). Please enter via side doors./Favor de entrar por las puertas laterales. Domingos a las 2:45 p.m. en el Templo (inglés, español y latìn). Fridays in the Church, after 7 p.m. Spanish Mass (English, Spanish and Latin) Viernes, luego de la Misa Hispana de las 7 p.m. en el templo (trilingüe). BAPTISMS: Please speak to Fr. Rojas. BAUTISMOS: Favor de comunicarse con el Padre Rojas. CONFESSIONS: Saturdays, 11:45 a.m.-12:45 p.m. Sundays, 8:15-8:45 a.m. For other times, kindly call the Rectory for an appointment. CONFESIONES: Sábados, 11,45h-12,45h. Domingos, 8,15h-8,45h. Si nuestro horario no le conviene, favor llamar a la Casa Cural por una cita. MARRIAGES: Call the rectory at least seven (7) months in advance. BODAS: Llame a la Casa Cural por lo menos siete (7) meses de antemano. WELCOME, NEW PARISHIONERS! Please speak to Fr. Rojas or visit/call the Rectory so that we may formally register you as part of our parish. ¡BIENVENIDOS NUEVOS FELIGRESES! Favor de presentarse al P. Rojas o llamar/visitar a la Casa Cural para inscribirse en nuestra parroquia. Church of Saint Joseph 141 Ashburton Avenue, Yonkers, New York 10701 Rectory (914) 963-0730 Cemetery (914) 963-0780 E-mail: [email protected] + Website: www.stjosephyonkers.org On FACEBOOK at www.facebook.com/stjoschyonkers Rev. Fr./R.P. Arthur F. Rojas, Parochial Administrator/Administrador Parroquial Deacon/Diácono Abraham Santiago Mr. Frank Dietrich, Cemetery Superintendent, Tel. (914) 963-0780 Miss Carmen Ureña, Parish Secretary, Tel. (914) 963-0730 Miss Iris Flores, Director of Religious Education, Tel. (914) 457-4776 SCHEDULE OF MASSES/HORARIO DE MISAS Sun./Dom. 9 a.m. (English), 11 a.m. (Español) Mon./Lun. 9:15 a.m. (English, in Rectory Chapel) Tues./Mar. 7 p.m. (Español, en el Templo) Wed./Mier. 10:30 a.m. at Regency Ext. Care Center Th./Jue. NO HAY MISA PUBLICA/NO PUBLIC MASS Fri./Vier. 7 p.m. (Español, en el Templo) Sat./Sab. 8:30 a.m. (Español, en el Templo) A New Era for Youth/ Una Nueva Época para la Juventud Official Inaugura- tion today of the DAUGHTERS OF MARY Inauguración oficial hoy de las HIJAS de MARIA Restoring the tradi- tion on altar service: ALTAR BOY CORPS Ya vuelve la tradi- ción acerca del servicio del altar: CUERPO de MONAGUILLOS

Church of Saint Joseph · 2/28/2016  · La Biblioteca Pública de Yonkers ofrece a nuestra co-munidad la oportunidad de avanzar con el inglés oral cada vier-nes del marzo (más

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Church of Saint Joseph · 2/28/2016  · La Biblioteca Pública de Yonkers ofrece a nuestra co-munidad la oportunidad de avanzar con el inglés oral cada vier-nes del marzo (más

UNEXPECTED PREGNANCY? If you are in a crisis pregnancy, please call (914) 620-4464 LIFE OPTIONS CENTER 24 hours, 7 days a week.

¿EMBARAZO INESPERADO? Si se encuentra en una crisis por causa del embarazo, llamar al (914) 620-4464 LIFE OPTIONS CENTER - disponible, 24 horas/7 dias.

RECTORY OPEN Monday to Friday, 9 a.m. to 4:30 p.m. Closed for lunch, 1:00

-2:00 p.m. Other times, please call 963-0730 in advance for an appointment.

CASA CURAL ABIERTA Lunes a Viernes, 9h. a 16,30h.. Cerrada, 13h.-14h. Para atención fuera del horario, favor de llamar al 963-0730 para una cita.

ANOINTINGS/UNCIÓN DE ENFERMOS: Call anytime/llamar a cualquier hora

HOLY DAYS OF OBLIGATION: Kindly check announcements in bulletin. DÍAS DE PRECEPTO: Favor de consultar los anuncios del boletín.

Sun. Holy Hr./Hora Santa dominical, Fri. Way of Cross/Viacrucis (Vier.) Sundays at 2:45 p.m. in Church (English, Spanish, and Latin).

Please enter via side doors./Favor de entrar por las puertas laterales.

Domingos a las 2:45 p.m. en el Templo (inglés, español y latìn).

Fridays in the Church, after 7 p.m. Spanish Mass (English, Spanish and Latin)

Viernes, luego de la Misa Hispana de las 7 p.m. en el templo (trilingüe).

BAPTISMS: Please speak to Fr. Rojas.

BAUTISMOS: Favor de comunicarse con el Padre Rojas.

CONFESSIONS: Saturdays, 11:45 a.m.-12:45 p.m. Sundays, 8:15-8:45 a.m.

For other times, kindly call the Rectory for an appointment.

CONFESIONES: Sábados, 11,45h-12,45h. Domingos, 8,15h-8,45h.

Si nuestro horario no le conviene, favor llamar a la Casa Cural por una cita.

MARRIAGES: Call the rectory at least seven (7) months in advance.

BODAS: Llame a la Casa Cural por lo menos siete (7) meses de antemano. WELCOME, NEW PARISHIONERS! Please speak to Fr. Rojas or visit/call the Rectory so that we may formally register you as part of our parish.

¡BIENVENIDOS NUEVOS FELIGRESES! Favor de presentarse al P. Rojas o llamar/visitar a la Casa Cural para inscribirse en nuestra parroquia.

Church of Saint Joseph 141 Ashburton Avenue, Yonkers, New York 10701

Rectory (914) 963-0730 Cemetery (914) 963-0780 E-mail: [email protected] + Website: www.stjosephyonkers.org

On FACEBOOK at www.facebook.com/stjoschyonkers

Rev. Fr./R.P. Arthur F. Rojas, Parochial Administrator/Administrador Parroquial

Deacon/Diácono Abraham Santiago

Mr. Frank Dietrich, Cemetery Superintendent, Tel. (914) 963-0780

Miss Carmen Ureña, Parish Secretary, Tel. (914) 963-0730

Miss Iris Flores, Director of Religious Education, Tel. (914) 457-4776

SCHEDULE OF MASSES/HORARIO DE MISAS

Sun./Dom. 9 a.m. (English), 11 a.m. (Español)

Mon./Lun. 9:15 a.m. (English, in Rectory Chapel)

Tues./Mar. 7 p.m. (Español, en el Templo)

Wed./Mier. 10:30 a.m. at Regency Ext. Care Center

Th./Jue. NO HAY MISA PUBLICA/NO PUBLIC MASS

Fri./Vier. 7 p.m. (Español, en el Templo)

Sat./Sab. 8:30 a.m. (Español, en el Templo)

A New Era for Youth/ Una Nueva Época para la Juventud

Official Inaugura-tion today of the

DAUGHTERS OF MARY

Inauguración oficial hoy de las HIJAS de MARIA

Restoring the tradi-tion on altar service:

ALTAR BOY CORPS

Ya vuelve la tradi-ción acerca del

servicio del altar: CUERPO de

MONAGUILLOS

Page 2: Church of Saint Joseph · 2/28/2016  · La Biblioteca Pública de Yonkers ofrece a nuestra co-munidad la oportunidad de avanzar con el inglés oral cada vier-nes del marzo (más

Saint Joseph Church, Yonkers, New York Iglesia de San José, Yonkers, Nueva York

Readings for the Week of February 21, 2016 Lecturas para la semana del 21 de febrero del 2016

Sun./Dom.: Ex 3:1-8a,13-15/1 Cor 10:1-6,10-12/Lk 13:1-9 Mon./Lunes: 2 Kgs 5:1-15ab/Lk 4:24-30 Tues./Mar.: Dn 3:25,34-43/Mt 18:21-35 Wed./Mier. Dt 4:1,5-9/Mt 5:17-19 Thurs./Juev.: Jer 7:23-28/Lk 11:14-23 Fri./Vier.: Hos 14:2-10/Mk 12:28-34 Sat./Sab.: Hos 6:1-6/Lk 18:9-14 Next Sun./Próx. Dom.: Jos 5:9a,10-12/2 Cor 5:17-21/Lk 15:1-3,11-32

“Ignorance of Scripture is ignorance of Christ” - St. Jerome “Ignorancia de las Escrituras es ignorancia de Cristo” - S. Jerónimo

Pope Francis’s Intentions for Feb.

General Intention: That prisoners, especially the young, may be able to rebuild lives of dignity,

Missionary Intention: That married people who are separated may find welcome and support in the Christian community.

Rezos del Santo Padre para febrero Intención General: Para que los reclusos, espe-cialmente los jóvenes, puedan desarrollar vidas con dignidad.

Intención Misionera: Para que las personas casa-das que han separado de sus cónyuges encuentren bienvenida y apoyo de la comunidad cristiana. (from/de

www.ewtn.com)

FLOWERS/FLORES

Not during Lent (with a few exceptions)

Prohibidas en Cuaresma (con algunas excepciones)

SANCTUARY LAMP/LAMPARA DEL SAGRARIO

No Intention Reserved Sin Intención Reservada

ALTAR BREAD & WINE/HOSTIAS Y VINO

No Intention Reserved Sin Intención Reservada

Date/Fecha Time/Hora Intention/Intención 28 Feb. 9 a.m. Thomas Engel † 11 a.m. Bendiciones de las Hijas de María 29 Feb.. 9 a.m. Deceased of the Heafy and Duggan families † 1/1ero Mar. 7 p.m. Nuestros Candidatos de Confrimación 2 Mar. 10:30 a.m. Gregorio and Custodia Silva † 3 Mar. NO PUBLIC MASS/NO HAY MISA PUBLICA 4 Mar. 7 p.m. Pro Populo 5 Mar. 8:30 a.m. Animas del Purgatorio, esp. Sacerdotes 6 Mar. 9 a.m. James A. Meade † 11 a.m. Ana Méndez y Teófilo Pérez †

COLLECTION$/COLECTA$ Collection, February 21 Colecta, 21 de febrero

9 a.m. $1,240.75 11 a.m. $1,028.50

1st Coll.: Of 114 envelopes, there were eight very large contribu-tions totaling $970. The remaining $1,013 came in 109 envelopes for an average of $9.29. Everyone else gave a total of $286.25.

1era Col. De 114 sobres, hubo ocho donativos extraordinarios con total de $970. Recaudamos $1.013 mediante 109 sobres con promedio de $9,29. El efectivo sumó al $286,25.

Collection, Church Property Fund Colecta, Fondo del Complejo Parroquial

Have you picked up your box of 2016 envelopes yet? If you do not have a box assigned to you, then call the rec-

tory for one at 963-0730!

¿Ha llevado Ud. su caja de sobres del 2.016? Si no hay una indicada para usted, favor de llamar a la Casa

Cural al 963-0730.

How are we doing?/Nuestro Progreso:

GOAL for/META del 2016: $20,500

Amount pledged to date/Promesas: $3,525

Amount paid/Aportes: $3,525

HAVING MASS OFFERED FOR SOMEONE

MAKES A GREAT SPIRITUAL GIFT

PEDIR UNA MISA PARA ALGUIEN

ES UN BONITO REGALO ESPIRITUAL

$680.75

$2,269.25

Page 3: Church of Saint Joseph · 2/28/2016  · La Biblioteca Pública de Yonkers ofrece a nuestra co-munidad la oportunidad de avanzar con el inglés oral cada vier-nes del marzo (más

Third Sunday in Lent, February 28, 2016

For Our Girls & Young Women

(DAUGHTERS OF MARY)

After a long and arduous effort with the cooperation of prayerful, persevering women such as Mrs. Maria Lewis and Mrs. Nerida Fortes-Hoff (Coordinators) and their col-laborators Mrs. Gladys Rosario and Mrs. Margarita Galindo, with pleasure our Parochial Administrator, Rev. Fr. Arthur F. Rojas will inaugurate the Daughters of Mary at both Masses today as our parish’s new youth venture for girls and young women. We are grateful to Mrs. Debbie Sepa, the President of the Archdiocesan Association of the Daughters of Mary/Hijas de Maria, for her training of Mrs. Lewis and Mrs. Fortes-Hoff and for her presence this morning at this moment in the history of our parish. Our Daughters of Mary chapter will become the newest affiliate, upon information and belief, of the Archdiocesan Association and we are proud of that! Any Catholic girl at our parish be-tween the ages of 7 and 17 years who is interested in be-coming a Daughter of Mary may have her parents contact Mrs. Lewis at 920-2705 or Mrs. Fortes-Hoff at 330-1298. Congratulations to our founding girls and women of this venture!

For Our Boys and Young Men:

ALTAR BOY CORPS

Join the Honor Guard of the Sanctuary: the ALTAR

BOY CORPS. Any boy who belongs to our parish below 17 years of age and has made his First Holy Communion should contact Fr. Rojas at 963-0730 if he is interested in becoming an altar boy (with his parents’ permission). Most gladly we will accept donations for our drive to purchase cassocks and surplices (the traditional vestments for altar boys) for all our altar boys.

BOND WITH THE BIBLE:

Bible Study on Tuesdays

There is room for YOU at the Saint Jerome’s Society on Tuesdays at 6:45 p.m. in the Rectory. In addition to perus-ing Sacred Scripture prayerfully, the Soci-ety is a place for English-speaking parishioners to meet and get to know each other, building a greater sense of com-munity.

Para nuestras niñas y muchachas:

Bienvenidas HIJAS de MARIA

Luego de un esfuerzo largo con la colaboración de muje-res insignes como las Sras. María Lewis, Nérida Fortes-Hoff, Gladys Rosario y Margarita Galindo, con gusto hoy en ambas Misas inaugurará nuestro Administrador Parroquial, R.P. Arthur Fernando Rojas Ruiz, las Hijas de María como nuestro nuevo vínculo de formación femenina. Nos honra con su presencia hoy Sra. Debbie Sepa, Presidenta de la Asociación Arquidiocesana de las Hijas de María, a quien también agradecemos su orienta-ción de nuestras coordinadoras Sras. Lewis y Fortes-Hoff.

Estamos orgullosos de la afiliación de nuestro grupo de Hijas de María con la Asociación Arquidiocesana. Cualquier niña o muchacha entre 7 y 17 años de nuestra parroquia que le in-teresa pertenecer a las Hijas de María ha de animar sus padres de comunicarse con la Sra. María Lewis al 920-2705. ¡Felicidades a nuestras fundadoras!

Para los Varones:

CUERPO de MONAGUILLOS

Por la inauguración de las Hijas de María del 28 de fe-brero y para brindar un vinculo de formación masculina, nues-tro Cuerpo de Monaguillos se compondrá sólo de varones. La próxima reunión anticipamos para el sábado, 27 de febrero a las 15h en el templo. Se consideraría la solicitud de cualquier niño o muchacho menos de 17 años de edad que haya hecho su Pri-mera Comunión al comunicarse al Padre Rojas al 963-0730 (con el permiso previo de sus padres). Con gusto aceptaremos aportes para sufragar la compra de suficientes sotanas y so-brepellices (los ornamentos tradicionales de monaguillos varo-nes) para todos nuestros monaguillos.

Mejoremos el Hablar del Inglés

La Biblioteca Pública de Yonkers ofrece a nuestra co-munidad la oportunidad de avanzar con el inglés oral cada vier-nes del marzo (más el 25 de marzo), abril y mayo de 9,30h a 10,30h por el Grupo de Conversación. Se reunirá el Grupo en el sucursal “Riverfront Library”, o sea el sucursal cerca a la pa-rada del tren en Getty Square, en la sala 4B (cuarto piso). Programación gratuita.

Se dedicará la segunda colecta del próximo domingo a la obra “Catholic Relief Ser-vices”. Gracias de antemano por su generosidad.

Tercer Domingo de Cuaresma, 28 feb. 2016

Page 4: Church of Saint Joseph · 2/28/2016  · La Biblioteca Pública de Yonkers ofrece a nuestra co-munidad la oportunidad de avanzar con el inglés oral cada vier-nes del marzo (más

STATIONS OF THE CROSS

ON FRIDAYS IN LENT

BILINGUAL, to bring TOGETHER both communities of our parish, at 8 p.m. in the church, after the 7 p.m. Span-ish Mass. Followed by a bilingual Holy Rosary. ALL are welcome!

Love in Civic Action for Our Neighborhood:

Saint Joseph’s Neighborhood Association

Our parish-affiliated civic group invites you to its next meeting on Wednesday, March 2 at 7 p.m. in the first floor boardroom of the school building. Free parking in the church parking lot on Ashburton Avenue.

Even in Lent, the Church celebrates St. Joseph!

Our patronal feast day, St. Joseph’s Day, will be celebrated as a bilingual Vigil Mass on Friday, March 18 at 7 p.m. with a reception (meatless due to Friday) afterwards in the school cafeteria. We invite all parishioners to take part in the celebration of St. Joseph, our patron saint, and we look forward to another Consecration to Saint Joseph that evening.

The second collection next Sunday is for Catholic Relief

Services. Kindly be generous.

As stewards and Disciples of Christ, we recognize that all the goods and riches in our life are gifts from God. Strengthened by the Eucharist, we respond to God’s gener-osity in our lives with gratitude by using and sharing our gifts in service of others. Please share your blessings and make a gift to the 2016 Cardinal’s Appeal.

Page 5: Church of Saint Joseph · 2/28/2016  · La Biblioteca Pública de Yonkers ofrece a nuestra co-munidad la oportunidad de avanzar con el inglés oral cada vier-nes del marzo (más

MINI-RETIRO DE CUARESMA

...se anticipa para el sàbado, 5 de marzo a las 11,45h. en el auditorio escolar, auspiciado por el movimiento “Lazos de Amor Mariano”. Informarse del movimiento y su espiritualidad electronicamente al www.lazosdeamormariano.net

PROGRAMA: 11,45h Una merienda inicial 12,10-13h Catequesis y rezo del santo Rosario 13-14h Conferencia “JESUS TENTADO EN EL DESIERTO” (o sea, de humidad, pureza y desapego vs. la triple concupiscencia de la carne) 14-14,30h Conferencia “LA VIDA CON LOS SACRAMEN-TOS” (o sea, de vivir en gracia como Jesús) 14,30-15h Conferencia “AYUNO, MORTIFICACION Y ORACION EN CUARESMA” 15-15,30h Conferencia “RESALTANDO LA MISERI-CORDIA DE DIOS” (o sea, el pecado y la confesión) 15,30-16,15h Taller en español e inglés - especialmente pero no sólo para los jovenes- “MARIA EN LA VIDA EN GRACIA” 16,15h Oración final. 16,30-17,30h Hora Santa en el templo (Exposición, adoración y bendición del Santísimo Sacramento)

SE BUSCA NUESTRA AYUDA Se les pide encarecidamente a nuestros feligreses y a todos nuestros grupos y cofradias que colaboren con las meriendas del Mini-Retiro de Cuaresma. Aunque por favor divino, Lazos de Amor Mariano nos brindará gratuita-mente el mini-retiro, la hospitalidad es nuestra responsi-bilidad como comunidad de fe. Favor de comunicar con la Sra . Edulia Vivar al 914/200-9170 acerca de sus aportes de tiempo o bienes o talento (aunque sea de lim-piar). Gracias de antemano por su colaboración.

Siendo los custodios y discípulos de Cristo, reconocemos que todos los bienes y las riquezas en nuestras vidas son regalos del Señor. La Eucaristía nos fortalece y res-pondemos a la generosidad de Dios en nues-tras vidas usando y compartiendo nuestros dones para servir a los demás. Por favor comparta sus dones y haga un aporte a la Campaña del Cardenal 2016.

Page 6: Church of Saint Joseph · 2/28/2016  · La Biblioteca Pública de Yonkers ofrece a nuestra co-munidad la oportunidad de avanzar con el inglés oral cada vier-nes del marzo (más