16
SUMERGIBLES CATÁLOGO DE MOTORES www.suditra.mx

CATÁLOGO DE MOTORES SUMERGIBLES · 2019-10-09 · Motores monofásicos con capacitores de arranque y trabajo. /Single phase motors are capacitor star and run. Enfriamiento a traves

  • Upload
    others

  • View
    10

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

SUMERGIBLES

CATÁLOGO DE MOTORES

www.suditra.mx

ANILLO PARA EMPUJE SUPERIORProvee condiciones seguras de funcionamiento para absorber cargas de empuje a traves de una superficie que permite el paso del agua. / Up-Thrust ring: Provides safe operation conditions for motor by absorbing Up-Thrust loads with it’s machined surface and water channels on it.

EMPATE DE CABLE INTERNOLos empates de nuestros cables sellan perfectamente previniendo de la filtración de agua que pueda conducirse hacia las conexiones internas. /Cable connection: Preventing the water inside the motor to run through the cable and reach connection parts of power cables by specially designed cable seals.

TORNILLO DE AJUSTE DE ALTURALa altura del rotor puede ser ajustada a través de este tornillo ubicado en la tapa base inferior. / Adjustment screw: Standard shaft height can be precisely adjusted by theadjustment screw on the thrust bearing base.

MEMBRANA DE COMPENSACIÓNMinimiza la expansión de la presion causada por el calentamiento del agua de refrigeracion dentro del motor. / Membrane: Membrane minimizes the expansion pressure that is causedby heating of cooling water’s inside the motor.

VÁLVULA PARA EQUILIBRIO DE PRESIÓNÉsta válvula controla los cambios de presión dentro del motor. Cuando la presión aumenta, se drena agua hacia fuera del motor, cuando la presíon cae, el agua se filtra de afuera hacia adentro del motor. /Pressure balancing checkvalve: Pressure balancing checkvalve controls the pressure changes inside the motor. When the pressure increases, it throw water out of the motor.When the pressure drops, it filtrates the water inside well and gets it inside the motor by the help of this checkvalve to balance the pressure inside. That’s why pressure differences inside motor never causes membrane under motor to blow up.

SELLO MECÁNICO con sistema de cierre para alta resistencia a la arena y grado de protección IP68: El sello mecánico está instalado en todos nuestros equipos como regla estándar para evitar que la arena y otras partículas ingresen al motor. / Mechanical sealing system for high sand resistance and degree of protection IP68: Mechanical seal is installed in all our motors as a standard to prevent sand and other partivles to get in motors.

KIT DE EMPUJE AXIALRodamientos de alta resistencia permiten absorber la carga axial de los ejes giratorios del rotor que reciben la presión que ejerce la bomba acoplada en él. Cuando el equipo se energiza, el rotor del motor se eleva y se genera una película de agua entre el disco y los segmentos y de la misma manera cuando el equipo está apagado todo el peso del es absorbido por el kit de empuje axial. /Heavy duty bearings provides the option to revolve both sides, has the capacity to carry high thrust load.

RODAMIENTOS RADIALES DE CARBÓNLubricados con agua: con canales en su estructura que permiten el flujo del agua para ser lubricados de manera fácil a traves de un rodamiento preciso al eje del rotor. / Water lubricated radial carbón bearings: which have channels in its structure that makes it posible to get lubricated by wáter easily, provides precise bearing of rotor shaft at up and down.

5

910

32

28

29

2.2

6

31

7

8

4

3

30

1

1.1

1.2

1.3

14

22

23

18

17

34

16

33

29

24

25

2627

21

19

20

15

13

3 12

11

2.3

2

2.1

MOTORES SUMERGIBLES SUBMERSIBLE MOTORS

MOTORES SUMERGIBLESPARTES

No. Nombre de parte / Part Name Material / Material1 Estator/Stator AISI 3042 Rotor/Rotor Barras de cobre/Copper bars

3 Buje radial/Radial bearing Carbón/Carbon

4 Tapa superior buje/Upper bearing body GG20-225 Cojinete/Bushing Bronce/Bronze

6 Guarda arena/Sand guard NBR EPDM7 Tornillos de cabeza hueca/Socket cap screws Acero Inoxidable /Stainless Steel

8 Anillo de cobre/Copper ring Cu9 Cojinete radial/Radial bearing AISI 420

10 Sello mecánico/Mechanical seal Carbón cerámico/Ceramic carbon

11 Cuña empuje axial/Axial thrust bearing key AISI 42012 Disco de empuje axial/Axial thrust bearing disc Carbón con antimonio /Carbon with antimony

13 Anillo de retención/Retaining ring St 3714 Birlo/Tie rod Acero Inoxidable /Stainless Steel

15 Tapa Inferior Buje / Lower bearing body GG20-2216 Soporte para kit de empuje axial/Thrust bearing support GG20-2217 Sostenedor de balín/Ball holder Cubierto Cr+3/Coated Cr+3

18 Balín de empuje axial/Thrust bearing ball Acero Inoxidable /Stainless Steel

19 Almohadillas/Tilting pads AISI 42020 O-ring/O-ring NBR 7021 Tapa inferior cuerpo kit axial / Thrust bearing body GG20-2222 Aro de cobre/Copper ring Cu23 Tuerca/Nut Acero Inoxidable /Stainless Steel

24 Tornillo/Screw Acero Inoxidable /Stainless Steel

25 Membrana/Membrane NBR-EPDM26 Tapa inf cuerpo membrana/Lower membrane body GG20-2227 Tornillos de cabeza hueca/Socket cap screws Acero Inoxidable /Stainless Steel

28 Válvula check/Check valve Acero Inoxidable /Stainless Steel

29 O-ring/O-ring NBR 7030 Sello para cable/Cable seal NBR 31 Cubierta de junta/Seal cover AISI 30432 Tuerca/Nut Acero Inoxidable /Stainless Steel

33 Tapón/Plush Acero Inoxidable /Stainless Steel

34 Pines porta-balines/Ball holder pins Acero Inoxidable /Stainless Steel

1

MOTORES SUMERGIBLES SUBMERSIBLE MOTORS

4“

Re

bo

bin

ab

les

/ R

ew

ind

ab

le 4

Potencia/ Power

Voltaje/ Voltage

Fases/ Phase

(HP) (V)

0.5

0.5

1

1

1

1.5

1.5

1.5

2

2

2

3

3

3

5.5

5.5

5.5

7.5

7.5

10

220

220

220

220

440

220

220

440

220

220

440

220

220

440

220

440

220

220

460

220

10 460

1

3

1

3

3

1

3

3

1

3

3

1

3

3

3

3

1

3

3

3

3

30

30

30

30

30

30

30

30

30

30

30

30

30

30

30

30

30

30

30

30

30

4x1.5

4x1.5

4x1.5

4x1.5

4x1.5

4x1.5

4x1.5

4x1.5

4x1.5

4x1.5

4x1.5

4x1.5

4x1.5

4x1.5

4x1.5

4x1.5

4x1.5

4x1.5

4x1.5

4x1.5

4x1.5

31

35

38

37

38

43

41

42

48

46

45

60

49

49

68

68

73.5

88

82

91

91

9

10

11

11

11

13

13

13

15

15

14

20

16

16

25

25

28

36

32

37

37

101.6

101.6

101.6

101.6

101.6

101.6

101.6

101.6

101.6

101.6

101.6

101.6

101.6

101.6

101.6

101.6

101.6

101.6

101.6

101.6

101.6

3000

3000

3000

3000

3000

3000

3000

3000

3000

3000

3000

4000

4000

4000

6500

6500

4000

6500

6500

6500

6500

Lubricación Aceite/Oi l Fi l led

Cable (mm )

Max. arranques

por hora / Max. Starts

per hour

Longitud

del motor /Motor lenght (cm)

Peso/Weight

(Kg)

Diámetro de estator

(mm) /Stator

Diameter (mm)

Carga Axial (N)/ Ax. Thrust (N)

Lubricación Agua/Water Fi l led

4"

TABLA 1 / TABLE 1

2

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / TECHNICAL DATA

MOTORES SUMERGIBLESALTA TEMPERATURA

NUEVA TECNOLOGÍA EN ALAMBRE PE2/PA

RESISTENTE HASTA 60ºC DE TEMPERATURA

DEL AGUA EN SU POZO

ALTA RESISTENCIA A FLUCTUACIONES DE VOLTAJE

MAS RANGO DE FACTOR DE SERVICIO

MÁS VIDA ÚTIL

PE2+PACobre forrado con una capa de plástico y otra capa de polipropileno

PPCobre forrado con una capa de esmalte y otra capa de polipropileno

MOTORES SUMERGIBLES SUBMERSIBLE MOTORS

Debido a la inestabilidad del voltaje en México, recomendamos seleccionar el caballaje del motor sin tomar en cuenta el factor de servicio.Por favor pida asesoría con nuestros técnicos para mayor información.

Clase de insulacion B /B class Insulation

Motores Rebobinables /Rewindable

Dimensiones del comple en estandares NEMA/Coupling dimensions as per NEMA standard

Grado de protección IP58 /Degree of protection Ip58

Alambre de cobre envuelto en polipropileno/Copper wire: polypropylene wrapped

Flecha y carcaza en Acero Inoxidable /Motor Shaft and stator shell of Stainless Steel

Max temperatura de aceite 35 °C /Max. oil temperature 35 °C

Motores monofásicos con capacitores de arranque y trabajo. /Single phase motors are capacitor star and run.

Motores Sumergibles Suditra en 4” 1F y 3F lubricados en Aceite 60Hz/4“ 1PH and 3PH Suditra Submersible Oil lubricated Motors

4

Potencia/ Power

Potencia/ Power

Voltaje/ Voltage

Fases/ Phase

Revoluciones/ Revolutions

CorrienteNominal /

Nominal Current

Corrientede arranque

/ startingcurrent

Eficiencia (% Carga) /Efficiency (% load)

Cos θ (% Carga) /(% load)

(HP) (Kw) (V) (rpm) (A) (A) 50% 75% 100% 50% 75% 100%

0.5

0.5

1

1

1

1.5

1.5

1.5

2

2

2

3

3

3

5.5

5.5

0.373

0.373

0.746

0.746

0.746

1.119

1.119

1.119

1.492

1.492

1.492

2.238

2.238

2.238

4.103

4.103

220

220

220

220

440

220

220

440

220

220

440

220

220

440

220

440

1

3

1

3

3

1

3

3

1

3

3

1

3

3

3

3

3480

3480

3590

3590

3590

3490

3490

3490

3480

3480

3480

3475

3475

3475

3450

3450

15

10

30

18

9

42

25

13

55

34

17

82

48

24

56

28

57

59

54

65

65

60

70

70

63

64

64

67

70

70

69

69

64

62

62

68

68

67

73

73

71

66

66

74

73

73

71

71

67

64

65

70

70

70

76

76

74

69

69

77

75

75

74

74

0.50

0.58

0.53

0.59

0.59

0.59

0.61

0.61

0.69

0.59

0.59

0.7

0.52

0.52

0.52

0.52

0.59

0.71

0.64

0.72

0.72

0.80

0.76

0.76

0.80

0.73

0.73

0.81

0.65

0.65

0.65

0.65

0.68

0.79

0.73

0.81

0.81

0.79

0.83

0.83

0.89

0.81

0.81

0.89

0.74

0.74

0.75

0.75

4

4

8

4

2

10

5

3

11

7

3

15

10

5

16

8

TABLA 2 / TABLE 2

MOTORES SUMERGIBLES SUBMERSIBLE MOTORS

5

Motores Rebobinables /Rewindable

Dimensiones del comple en estandares NEMA/Coupling dimensions as per NEMA standard

Grado de protección IP68 /Degree of protection Ip68

Alambre envuelto en polipropileno/Winding wire: polywrapped.

Flecha y carcaza en Acero Inoxidable /Motor Shaft and stator shell of Stainless Steel

Max temperatura de agua 35 °C /Max. water temperature 35 °C

Motores monofásicos con capacitores de arranque y trabajo. /Single phase motors are capacitor star and run.

Enfriamiento a traves de agua limpia. /Cooled with clean water

Motores Sumergibles Suditra en 4” 1F y 3F lubricados en Agua 60Hz/4“ 1PH and 3PH Suditra Submersible Water lubricated Motors

TABLA 3 / TABLE 3

Debido a la inestabilidad del voltaje en México, recomendamos seleccionar el caballaje del motor sin tomar en cuenta el factor de servicio.Por favor pida asesoría con nuestros técnicos para mayor información.

Potencia/ Power

Potencia/ Power

Voltaje/ Voltage

Fases/ Phase

Revoluciones/ Revolutions

CorrienteNominal /

Nominal Current

Corrientede arranque

/ startingcurrent

Eficiencia (% Carga) /Efficiency (% load)

Cos θ (% Carga) /(% load)

(HP) (Kw) (V) (rpm) (A) (A) 50% 75% 100% 50% 75% 100%

5.57.57.51010

4.1035.5955.595

7.46

7.46

220220460220460

13333

34503445344534503450

2623122816

13092469556

68717170

70

7473737373

7776767575

0.70.560.560.580.58

0.820.680.680.710.71

0.980.770.770.80.8

Debido a la inestabilidad del voltaje en México, recomendamos seleccionar el caballaje del motor sin tomar en cuenta el factor de servicio.Por favor pida asesoría con nuestros técnicos para mayor información.

Motores Rebobinables /Rewindable

Dimensiones del comple en estandares NEMA/Coupling dimensions as per NEMA standard

Grado de protección IP68 /Degree of protection Ip68

Motores Sumergibles Suditra 6” 1F 60Hz/6” 1PH in 60Hz Suditra Submersible Single-phase Motors

Alambre tipo PE2+PA con mayor resistencia a temperaturas. /Winding wire PP type resists more temperature.

Flecha y carcaza en Acero Inoxidable /Motor Shaft and stator shell of Stainless Steel

Max temperatura de agua 30 °C /Max. water temperature 30 °C

Brida Estándar NEMA/ Flange with NEMA Standards.

Enfriamiento a traves de agua limpia. /Cooled with clean water

Potencia/ Power

Potencia/ Power

Voltaje/ Voltage

Fases/ Phase

Revoluciones/ Revolutions

CorrienteNominal /

Nominal Current

Corrientede arranque

/ startingcurrent

Eficiencia (% Carga) /Efficiency (% load)

Cos θ (% Carga) /(% load)

(HP) (Kw) (V) (rpm) (A) (A) 50% 75% 100% 50% 75% 100%

7.5

10

15

5.5

7.5

11

220

220

220

1

1

1

3550

3550

3550

35

46

66

141

177

228

63.5

65

66

72

74

75.5

75

76.5

78.5

0.99

0.97

0.95

0.99

0.99

0.99

0.96

0.96

0.97

TABLA 4 / TABLE 4

MOTORES SUMERGIBLES SUBMERSIBLE MOTORS

6

6”

/ 7

” /

8”

/ 10

“ R

eb

ob

inab

les

/ R

ew

ind

ab

le 6

” /

7”

/ 8

” /

10”

6”

/ 7

” /

8”

/ 10

“ R

eb

ob

inab

les

/ R

ew

ind

ab

le 6

” /

7”

/ 8

” /

10”

Potencia/ Power

Voltaje/ Voltage

Fases/ Phase

(HP) (V)

7.5

10

15

7.5

10

15

20

25

30

40

50

60

40

50

60

70

75

80

60

80

90

220

220

220

220 / 440

220 / 440

220 / 440

220 / 440

220 / 440

220 / 440

220 / 440

220 / 440

220 / 440

220 / 440

220 / 440

220 / 440

440

440

220 / 440

440

440

440

110

125

150

180

200

225

250

440

440

440

440

440

440

440

20

20

20

20

20

20

20

20

20

15

15

15

17

17

17

17

17

15

15

15

15

15

10

10

10

10

10

10

3x6

3x10

3x10

3x10 / 3x10

3x10 / 3x10

3x10 / 3x10

3x10 / 3x8

3x8 / 3x8

6 / 3x8

3x4 / 3x8

3x2 / 3x8

3x2 / 3x6

3x4 / 3x8

3x2 / 3x8

3x2 / 3x6

3x4

3x4

2 3x2 / 3x2

3x2 / 3x6

2 3x2 / 3x2

3x2

3x2

3x1/0

3x1/0

2 3x2

2 3x2

2 3x2

2 3x2

20

20

20

20

20

20

20

20

20

26.5

26.5

27.5

45

45

45

45

45

45

45

45

45

55

55

75

75

75

75

75

Cable (mm )

Max. arranques

por hora / Max. Starts

per hour

Carga Axial (N)/ Ax. Thrust (N)

3

1

1

1

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

135 440 102 3x2 553

3

3

3

3

300 440 102 3x2 753

10"

8"

7"

6"

TABLA 5 / TABLE 5

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / TECHNICAL DATA

TABLA 6 / TABLE 6

MOTORES SUMERGIBLES SUBMERSIBLE MOTORS

7

Flange

7.5 DOUBLE

DOUBLEDOUBLE

SINGLEDOUBLESINGLE

DOUBLESINGLE

DOUBLE

SINGLEDOUBLESINGLE

DOUBLESINGLE

DOUBLE

SINGLE

SINGLE

DOUBLE

SINGLEDOUBLE

SINGLEDOUBLESINGLE

DOUBLE

SINGLEDOUBLESINGLE

DOUBLE

SINGLEDOUBLESINGLE

DOUBLE

SINGLEDOUBLESINGLE

DOUBLESINGLE

DOUBLESINGLE

DOUBLE

SINGLEDOUBLE

SINGLESINGLE

SINGLESINGLESINGLE

1015 7.5 7.5 1010151520202525303040

405050

60L4040

50506060707075758080

606080809090110110125125

150180200225250

67.875.885.167.872.875.880.885.190.197.3102.3100.6105.6110.6115.6124.7

129

134.7139.713698102106

109.9113.9117.9

121.8

125.8

121.8125.8121.8125.8120.1125

134.1139.6139.6142.1147.1152.6153.6159.1

151161

174

182182

556071444850596071727776788790103

105

110114126102107113118127130

138

141

138141149153152161185188186190210219212229

311

336

376400403

142142142142142142142142142142142142142142142142

142

142142142172172172172172172

172

172

172172172172192192192192192192192192192192

231

231

231231231

58.965

76.247.451.854.163.865.576

77.6882.02

8084.49497109

111.6

116120.6144.6

111116.4121.6126.6136

139.8

148

150

147150161165164

173.2193

196.2199

202.4223

231.6227244

327

356

397421424

1021021129898102102112112122122123123137137148

148

152152161

123123143143

143143

143143143

143145163

148148158

158177177176176186186

178

220

228228228

18191920201919181819191919202027

27

191925222221212121

21

22

3121252127273333232324242727

32

32

323232

26262723232626262626262828282833

33

282838333332323333

31

31223131323333343434343333

3636

DOUBLE135 170 229 192 244 186 27 363338

383828

SINGLE300 1.93 406 231 429 228 34 38

Peso / Weight

(kg)

Peso para embarquec/caja de madera

(kg)

Diámetro de estator

/Stator Diameter

(mm)

Longitud del motor

/Motor Lenght

(cm)

Potencia/Power

(hp)

DIMENSIONES DE LA CAJA (cm)

LARGO ANCHO ALTO

10"

8"

7"

6"

MONOFÁSICOS

MOTORES SUMERGIBLES SUBMERSIBLE MOTORS

8

Motores Rebobinables /Rewindable

Dimensiones del comple en estandares NEMA/Coupling dimensions as per NEMA standard

Grado de protección IP68 /Degree of protection Ip68

Datos de Motores Sumergibles Trifásicos Suditra Submersible Three-phase Motors

Alambre tipo PE2+PA con mayor resistencia a temperaturas. /Winding wire PP type resists more temperature.

Flecha y carcaza en Acero Inoxidable /Motor Shaft and stator shell of Stainless Steel

Max temperatura de agua 30 °C /Max. water temperature 30 °C

Brida Estándar NEMA/ Flange with NEMA Standards.

Enfriamiento a traves de agua limpia. /Cooled with clean water

Debido a la inestabilidad del voltaje en México, recomendamos seleccionar el caballaje del motor sin tomar en cuenta el factor de servicio.Por favor pida asesoría con nuestros técnicos para mayor información.

Potencia/ Power

Potencia/ Power

Voltaje/ Voltage

Fases/ Phase

Revoluciones/ Revolutions

CorrienteNominal /

Nominal Current

Corrientecon Factorde Servicio/ Current +

service factor

Corrientede arranque

/ startingcurrent

Eficiencia (% Carga) /Efficiency (% load)

Cos θ (% Carga) /(% load)

(HP) (Kw) (V) (rpm) (A) (A) 50% 75% 100% 50% 75% 100%(A) 220V 440V

7.57.5101015152020252530304040505060

5.60

5.607.467.4611.1911.1914.9214.9218.6518.6522.3822.3829.8429.8437.3037.3044.76

220440220440220440220440220440220440220440220440440

33333333333333333

33603360338033803400340034403440345034503460346034803480349034903500

231128143920542769358040107531336790

261333164523633179409246123617777

103

1185914673

202101282141356178414207544272682341379

71717777808079797979808081818080

79.9

72727878818180808080818182828181

83.7

72727878818180808080818182828181

85

6565656567676666646465656666666668

7474747476767575737374747575757578

8585858587878686848485858686868685

Motores Sumergibles Trifásicos Suditra en 6”

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / TECHNICAL DATA

TABLA 7 / TABLE 7

MOTORES SUMERGIBLES SUBMERSIBLE MOTORS

9

Debido a la inestabilidad del voltaje en México, recomendamos seleccionar el caballaje del motor sin tomar en cuenta el factor de servicio.Por favor pida asesoría con nuestros técnicos para mayor información.

Potencia/ Power

Potencia/ Power

Voltaje/ Voltage

Fases/ Phase

Revoluciones/ Revolutions

CorrienteNominal /

Nominal Current

Corrientecon Factorde Servicio/ Current +

service factor

Corrientede arranque

/ startingcurrent

Eficiencia (% Carga) /Efficiency (% load)

Cos θ (% Carga) /(% load)

(HP) (Kw) (V) (rpm) (A) (A) 50% 75% 100% 50% 75% 100%(A) 220V 440V

60

80

90

100

125

135

44.76

59.68

67.14

82.06

93.25

100

440

440

440

440

440

440

3

3

3

3

33

3460

3450

3430

75

100

111

134

153166

87

116

130

156

178191

382

509

563

681

770837

85

85

85

85

8585

85

85

85

85

8585

84

84

84

84

8484

82

82

82

82

82

86

86

86

86

86

90

90

90

90

9082 86 90

Potencia/ Power

Potencia/ Power

Voltaje/ Voltage

Fases/ Phase

Revoluciones/ Revolutions

CorrienteNominal /

Nominal Current

Corrientecon Factorde Servicio/ Current +

service factor

Corrientede arranque

/ startingcurrent

Eficiencia (% Carga) /Efficiency (% load)

Cos θ (% Carga) /(% load)

(HP) (Kw) (V) (rpm) (A) (A) 50% 75% 100% 50% 75% 100%(A) 220V 440V

150

175

200

225

250

110

129

147

166

185

440

440

440

440

440

3

3

3

3

3

3500

3510

3500

3490

3490

181

207

236

266

297

210

240

274

308

344

212

238

1197

1347

1502

85

87

85

85

85

85

88

85

85

85

86

87

85

85

85

80

78

87

87

87

82

81

90

90

90

88

89

92

92

92

300 220 440 3 3490 353 406 1786 85 85 85 87 90 92

Potencia/ Power

Potencia/ Power

Voltaje/ Voltage

Fases/ Phase

Revoluciones/ Revolutions

CorrienteNominal /

Nominal Current

Corrientecon Factorde Servicio/ Current +

service factor

Corrientede arranque

/ startingcurrent

Eficiencia (% Carga) /Efficiency (% load)

Cos θ (% Carga) /(% load)

(HP) (Kw) (V) (rpm) (A) (A) 50% 75% 100% 50% 75% 100%(A) 220V 440V

40

40

50

50

60

30

30

37.3

37.3

44.76

220

440

220

440

220

3

3

3

3

3

3480

3480

3480

3480

3470

105

52

128

61

150

121

60

147

71

173

510

260

622

311

758

84

84

84

84

84

85

85

85

85

85

84

84

85

85

85

77

77

79

79

77

83

83

86

86

85

87

87

89

89

89

60

70

75

80

80

44.76

52.22

55.95

60

60

440

440

440

220

440

3

3

3

3

3

3470

3460

3460

3460

3460

75

87

92

210

105

87

101

107

244

121

379

443

455

1540

770

84

84

84

85

85

85

85

85

85

85

84

85

85

84

84

77

79

79

82

82

85

84

84

86

86

89

88

88

90

90

Motores Sumergibles Trifásicos Suditra en 8”

Motores Sumergibles Trifásicos Suditra en 10”

Motores Sumergibles Trifásicos Suditra en 7”

TABLA 8 / TABLE 8

TABLA 9 / TABLE 9

TABLA 10 / TABLE 10

MOTORES SUMERGIBLES SUBMERSIBLE MOTORS

10

REFRIGERACIÓN DEL MOTOR

Para el buen funcionamiento de un motor y larga vida se debe de considerar un factor muy importante: la correcta refrigeración. Hay que tomar en cuenta que la distancia entre las paredes del pozo y el equipo ayuda a que el flujo del agua natural sirva como refrigeración al equipo. Si el motor va a ser sumergido en un área grande sin este espacio como por ejemplo en un cárcamo, en una alberca, en un lago, donde hay ausencia de dicho espacio, es necesario y vital el uso de una camisa de enfriamiento.

La siguiente tabla muestra la velocidad del flujo del agua alrededor del motor necesaria para mantener en enfriamiento correcto al equipo.

MOTOR COOLING

Cooling of submersible motors is provided with the flow of the water around it. That’s why water flow around motors has vital importance during submersible pump installation. This flow rate depends on diameter and power of motor. Most important factor of submersible motors’ long service life is that the motor has to be cooled well. Required flow velocity around the motor is given in the table below for motors being cooled well enough. If the motor will be installed in an open body of water (i.e pool) or diameter of the well is much bigger than the diameter of the motor, Flow Inducer Sleeve must be used to provide the flow velocities that are given in the table below, around the motor.

Diámetro/Diameter

Mínimo flujo de agua

/Min. Water Flow (m/s)

5.5 - 1 8.5 kW22 - 37 kW

6”

7”

8”

10”

22 - 55 kW

30 - 55 kW60 - 92 kW

81 - 1 1 0 kW

0.20.5

0.2

0.20.5

0.5

Potencia/Rating

Vista desde arriba del centrador. Upper view of the centralizer

Q

D

MotorMotor

Camisa de EnfriamientoCooling Jacket

Tornillos centradores (3 pz)Centralizer Screw (3 Pcs)

Cuerpo de tazonesBody of bowls.

Union Bomba-MotorPump-Motor coupling

Colador de la BombaPump strainer

USO CORRECTO DE LA CAMISA DE REFRIGERACIÓN

MOTORES SUMERGIBLES SUBMERSIBLE MOTORS

11

PRUEBA DE RESISTENCIA DE AISLAMIENTOMediante esta prueba se puede medir la resistencia de aislamiento del forro del alambre en las bobinas del motor.La siguiente tabla determinará en que estado se encuentra el motor sumergible./This test measures the insulation resistance of the wire liner in the motor winding. The following table will determine what state

EMPUJE AXIAL EN LOS MOTORESEl kit de empuje axial de un motor sumergible funciona para absorber la carga axial de los ejes giratorios del rotor que recibe la presión que ejerce la bomba acoplada en él. Cuando el equipo se energiza, el rotor del motor se eleva y se genera una película de agua entre el disco y los segmentos. De la misma manera, cuando el equipo está apagado todo el peso del es absorbido por este dispositivo. Estos dispositivos son más resistentes que otros y los puedes encontrar en la marca suditra de acuerdo a la potencia del motor desde 3Kn hasta 75 Kn.¡

The axial thrust bearing kit of a submersible motor functions to absorb the axial load of the rotary axes of the rotor of the pump coupled into it. When the equipment is energized, the motor rotor rises and a water film is created between the disc and the segments. In the same way when the motor is turned off all the weight is absorbed by this device.

These devices are hardier than others and can find the brand suditra according to engine horse power from 3Kn to 75 Kn.

Motor Nuevo/Reparado / New motor/Repaired 200

Motor usado en condiciones para seguir operando

/Used motor able to continue operating 10 ó más

CONDICIONES DEL MOTOR ANTES DE INTALARSE /Brand new Motor MEGAOHMS

Daño en embobinado /Damaged winding

2 ó más

.50-2.0

Menos de .50

CONDICIONES DEL MOTOR INSTALADO EN POZO /Already installed in well MEGAOHMS

Motor Nuevo /Brand new motor

Motor en condiciones de seguir operando /Able to continue operating

MOTORES SUMERGIBLES SUBMERSIBLE MOTORS

12

ALTURA DEL ROTOR

Al mencionar la altura del rotor nos referimos al espacio que existe entre el pico del rotor (A) y la tapa superior (B). Ésta medida es de suma importancia ya que permite que al encender el equipo se genere un espacio entre el impulsor y tazón de la bomba para su correcto funcionamiento. Si la medida no entra dentro de los estandares NEMA mencionados en la tabla de abajo, se generará un desgaste en los impulsores y por consecuencia se dañaría el kit de empuje axial del motor.

Todos nuestros motores son revisados antes de salir de la empresa para verificar que esta medida este correcta. Si tiene duda por favor comuníquese con nosotros para que un técnico lo asesore.

ROTOR HEIGHT.

We refer as height of the rotor as the space between the top rotor (A) and the top of the cap (B). This measure is important because it allows to generate a space between impeller and diffuser for propper operation, If the measure does not fall within the NEMA stan-darts as listed in the table below, impellers and thrust bearing axial kit will be damaged. All of our motors are checked before leaving the company. If you have questions please contact us.

Min. (mm) Max.(mm)

4" NEMA 38.00 38.36"y 7” NEMA 72.64 73.03

8" NEMA 101.35 101.6

Altura el rotor en (mm)/Shaft Height Diámetro del motor

/Motor's Diameter

A

B

ALTURA NEMA DEL ROTOR

LLENADO CON AGUA DEL MOTOR SUMERGIBLE. Los motores SUDITRA ya han sido llenados con agua limpia. Como consecuencia del almacenamiento y transportación del mismo, es necesario mantener el nivel del agua adecuado dentro del motor.Siga estas instrucciones para verificar ya que operar el motor sin líquido causa serios daños en el kit de empuje axial, bujes entre otras partes mecánicas.

ATENCIÓN:Antes de la operación del motor, revise y siga estas instrucciones de llenado de agua.

1.Posicione el motor de manera horizontal. Retire el tornillo de llenado (1) y el tornillo de salida (2). Introduzca agua limpia dentro del motor para no dejar aire dentro del equipo. 2.Posicione el motor de manera vertical. Llene nuevamente con agua y espere de 2 a 3 minutos para verificar nuevamente que ya no hay aire dentro del equipo. Llene hasta que se derrame.

FILLING WITH WATER THE SUBMERSIBLE MOTOR. The SUDITRA submersible motors are already filled with water. As a result of the storage and transportation thereof, it is necessary to maintain proper water level inside the engine. Please follow these instructions to verify otherwise operating the motor without internal liquid causes serious damage to the axial thrust kit , bushings and other mechanical parts.

ATTENTION:Before engine operation, check and follow the instructions for filling water.1. Position the engine horizontally. Remove the filling screw and the drain screw. Enter clean water inside the engine to leave no air inside the motor. 2. Position the engine vertically. Fill with clean water again and wait 2 to 3 minutes to check again that there is no air inside the motor. Fill until spill.

Llenado/Fill in

Descarga/Discharge

Paso 2 / Step 2 Vuelve a llenar/Re-fill

Paso 1/ Step 1

MOTORES SUMERGIBLES SUBMERSIBLE MOTORS

13

2019©