20
ENTREZ PAR LA GRANDE PORTE MAKE A GRAND ENTRANCE 2011 2012

Catalogue Alumican 2011-2012

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Nouveau catalogue - Mars 2011

Citation preview

Page 1: Catalogue Alumican 2011-2012

ENTREZ PAR LA GRANDE PORTE

MAKE A GRAND ENTRANCE

20112012

Page 2: Catalogue Alumican 2011-2012

La qualité Quality

La sécurité Security

Les économies d’énergie Reduced Energy Costs

La certification Energy Star Energy Star Certified

La garantie Warranties

Un service attentionné Personalized Service

Un produit de chez nous Locally Produced

Portes d’acier Alumican a vu grand. Nouvelle collection exclusive, nouveaux vitraux, il y en a vraiment pour tous les goûts !

Chez nous, chaque commande est traitée individuellement. Tous

vos besoins seront comblés. Car en plus de la variété des modèles,

nos portes extérieures répondent à toutes vos exigences de qualité,

de sécurité et d’efficacité énergétique.

Fabricant de portes d’acier haut-de-gamme depuis 1998, Portes d’acier

Alumican s’impose aujourd’hui comme un joueur important du marché de

la porte extérieure. Nous vous invitons à découvrir nos nouveautés !

Portes d’acier Alumican has it all: a new exclusive collection,

new doorlites, truly something for everybody!

At Alumican, each single client receives individual attention. We will see

that your every need and desire is met. Because in addition to the

tremendous variety of models at your disposal, all our exterior doors unfailingly

respond to your expectations of quality, security and energy efficiency.

A manufacturer of outstanding-quality steel doors since 1998,

Portes d’acier Alumican is today a major player in the exterior door market.

Come see what’s new for you!

Encore plus de choix Even more choice

2

N O T R E E N G A G E M E N T O U R A P P R O A C H

Page 3: Catalogue Alumican 2011-2012

Notre point fort : la sécurité. Toutes nos portes sont renforcées à l’aide d’un système exclusif basé sur une solide pièce d’aluminium extrudé. En option vous pouvez équiper votre porte d’un verrouillage multipoints.

At Alumican, security is our strong point. All our doors are reinforced with an exclusive, solid extruded aluminum base. You also have the option of a multi-point locking system.

L’étanchéité de nos portes est inégalée. Contrairement aux portes standard, nos portes sont munies de trois coupe-froids plutôt que de deux, réduisant ainsi les risques d’infiltration d’air.

The insulation value of our doors is second to none. Unlike standard models, our doors are equipped with triple (not double) weather stripping, bringing a measurable improvement in protection against air infiltration.

De la conception à la fabrication, en passant par le choix des composants, tout est rigoureusement pensé en fonction de la durabilité, et ce jusqu’aux moindres détails.

From design to choice of materials to manufacture, down to the smallest detail, our doors are made to last a long time.

Entre la porte et le panneau latéral, un

meneau en aluminium est conçu pour s’harmoniser au style de la moulure encadrant le vitrail.

The aluminum mullion between the door and side panel serves to complement the trim around the stained glass.

55

Triple coupe-froid pour les températures

extrêmes.

Triple weather stripping protects against extreme temperatures.

La préparation de la serrure en usine garantit

une finition impeccable et une fermeture étanche.

In-factory application of locks guarantees a perfect seal and impeccable finish.

3

44

3

À l’extérieur, un profilé d’aluminium retient le

recouvrement et garde les jambages alignés.

The aluminum on the exterior holds the cladding in place and keeps the jambs in alignment.

À l’intérieur, le recouvrement en

aluminium extrudé assure une sécurité optimale.

The interior extruded aluminum cladding ensures optimum security.

1

2

1

2

Bien plus qu’une belle por te ! A Beauti ful Door. . .and More!

Nos portes sont homologuées ENERGY STAR, symbole d’efficacité énergétique. Mises à l’essai et certifiées par un organisme indépendant agréé, nos portes sont évaluées notamment en fonction de leur taux de transfert de chaleur, de leur cote énergétique et de leur étanchéité à l’air.

Our doors carry the approval of ENERGY STAR, the standard in energy efficiency. Tested and certified independently, our doors score highly for rate of heat transfer, energy rating and air tightness.

S É C U R I T É S E C U R I T Y

I S O L A T I O N I N S U L A T I O N

D U R A B I L I T É D U R A B I L I T Y

3

Page 4: Catalogue Alumican 2011-2012

Nous vous proposons un choix de finitions de première qualité. Si vous ne trouvez pas votre bonheur parmi les couleurs standard, notre atelier de peinture pourra vous satisfaire.

We offer a selection of first class finishes. If you don’t find exactly what you’re looking for amongst our standard colours, our paint professionals are standing by for your specifications.

CapriTurnberry

Plus de 20 couleurs standard Over 20 Standard Colours

Cinq couleurs de teintures pour la partie intérieure de la porte hybride bois-acier

Stains in Five Shades for Wood/Steel Hybrid Door Interiors

A L U M I N I U M A L U M I N U M

Le traitement anodisé de nos seuils offre une protection qui prévient l’oxydation.Our thresholds are anodized to prevent oxidation.

G R A N I T G R A N I T E

Pour la beauté et la solidité.Solid. Beautiful.

Toutes nos pentures sont munies de roulement à billes pour éviter l’usure qui se produit avec les mécanismes conventionnels.

All our hinges operate on ball bearings, eliminating the wear associated with conventional mechanisms.

D É C O R A T I V E D E C O R A T I V EArgent

Silver

Laiton antiqueAntique Brass

S T A N D A R D

LaitonBrass

ÉtainPewter

Nickel satinSatin Nickel

Laiton poliPolished Brass

Laiton antiqueAntique Brass

Bronze foncéDark Bronze

ÉtainPewter

Les ensembles de poignées pour le mécanisme multipoint sont en laiton massif.

Handle assemblies for multi-point lock mechanisms come in solid brass.

À R E S S O R T S P R I N G - L O A D E D

Bronze foncéDark Bronze

Disponible en argent et laiton Available in Silver and Brass

ChampagneBronze ClairClear

Standstead Caledonia Nero

S E U I L S T H R E S H O L D S

P E N T U R E S H I N G E S

V E R R O U I L L A G E L O C K S C O U L E U R S C O L O U R S

P O I G N É E S H A N D L E S

En option, vous pouvez équiper votre porte d’un mécanisme multipoint : le verrouillage de la porte s’effectue en trois points.

You have the option of a multi-point locking system: the door secures at three points.

4

Exprimez-vous ! Faites votre choix ! I t ’s Your Door. . . Express Yourself With It!

Page 5: Catalogue Alumican 2011-2012

5

En plus de la traditionnelle porte d’acier, nous vous proposons des portes hybrides bois-acier et des portes en fibre de verre, deux matériaux de qualité supérieure.

In addition to the traditional steel door, we’d like to suggest our steel/wood hybrid and fibreglass doors. These materials offer excellent quality.

P O R T E H Y B R I D E B O I S - A C I E RAcier à l ’extér ieur, bois massif à l ’ intér ieur.Cette porte luxueuse allie avec élégance les qualités de l’acier et celles du bois. Pour harmoniser la porte à votre décoration intérieure, choisissez parmi nos cinq couleurs de teintures et nos multiples choix de vitraux.

T H E S T E E L / W O O D H Y B R I D D O O RSteel on the Outs ide. Sol id Wood on the Ins ide.This luxury door elegantly combines the qualities of steel and wood. Match your new door with your interior decor by choosing from our five shades of stain and plethora of doorlite designs.

P O R T E E N F I B R E D E V E R R ELa durabi l i té à toute épreuve.Au delà de ses performances thermiques exceptionnelles, la porte en fibre de verre conservera une belle allure bien plus longtemps que toute autre porte. Son enveloppe en fibre de verre haute densité résiste aisément aux coups et aux égratignures. Sa composition structurale la place parmi les plus solides de l’industrie. Sa surface, à l’apparence texturée d’un grain de bois, peut être teinte ou peinte. Elle peut être configurée avec nos multiples choix de vitraux.

T H E F I B R E G L A S S D O O RDurabi l i ty. No Matter What .Above and beyond its exceptional heat-saving performance, a fibreglass door offers the advantage of maintaining its beautiful appearance longer than any other kind of door. Its high-density fibreglass envelope easily withstands hits and scratches. Its structural composition is amongst the most solid in the industry. The surface, with its wood grain texture appearance, may be stained or painted. Finish the look with your pick from our extensive selection of doorlites.

A C I E R , B O I S O U F I B R E D E V E R R E ? S T E E L , W O O D O R F I B R E G L A S S ?

T I F FA N Y

5

F LO R E N C E

Page 6: Catalogue Alumican 2011-2012

PROCIDA

2 3 X 6 5 14 X 7 914 X 7 9

LIPAR I

2 3 X 6 5 14 X 7 914 X 7 9

Collection exclusiveExclusive Collection

Chrome Chrome Noir Black

PROCIDA LIPAR I

6

ALUMICAN impose sa vision et son leadership en vous proposant encore plus de modèles exclusifs.

Fruit d’une superbe collaboration avec Vitre-Art, reconnue pour l’exceptionnelle qualité de fabrication de ses vitraux non soudés, et le designer Jean-Claude Poitras qui signe notre nouvelle ligne Coup de cœur, ces modèles vous en mettront plein la vue.

ALUMICAN builds upon its forward vision and leadership in the field with even more exclusive models.

Thanks to our magical collaboration with Vitre-Art, celebrated for the superb quality of its non-welded doorlites, and designer Jean-Claude Poitras with his new collection Coup de cœur, our new models are sure to impress.

C O L L E C T I O N C O U P D E C ΠU R

Arborant la signature de Jean-Claude Poitras, ces œuvres uniques combinent magnifiquement tendances, innovation et expertise. Elles renouvellent l’art du vitrail en le faisant entrer de plein pied dans la modernité.

Bearing the signature of Jean-Claude Poitras, these unique works of beauty stunningly combine style, innovation and expert craftsmanship. They have re-imagined the ancient art of stained glass, bringing it fully into the modern world.

Page 7: Catalogue Alumican 2011-2012

STROMBOLI

2 3 X 6 5

ELBA

2 3 X 12

PANTELLER IA

2 3 X 9 1 ⁄ 2 • 2 3 X 12 • 2 3 X 37

PANAREA

2 3 X 1814 X 7 9

Étain Pewter

Argent Silver

Argent Silver

PANTELLER IA

ELBA

PANAREA

STROMBOLI

Toutes les mesures indiquées sont en pouces.All measurements are indicated in inches. 7

Inox Stanless

Page 8: Catalogue Alumican 2011-2012

2 3 X 18 2 3 X 12 2 3 X 9 1 ⁄ 2

TR IPLEX 23/18 QUADREX 23/12 CINQPLEX 23/9 1 ⁄ 2

K R I Z E T T E X T I L E Q U AT R I X S A B L É S A N D B L A S T E DC O R D U R OY

Collection exclusiveExclusive Collection

8

MOULURE EURO EURO MOLDING MOULURE HYBR IDE HYBRID MOLDING

ThermoSealed unit

PorteDoor

Aluminium Aluminum

PVC

ThermoSealed

unit

PorteDoor

AluminiumAluminum

AluminiumAluminum

Verres au choix Your Choice of Glass Verres au choix Your Choice of GlassVerres au choix Your Choice of Glass

Page 9: Catalogue Alumican 2011-2012

21 X 6 5

TI FFANY

2 3 X 4 9

MADISON + R IALTO-HD

2 3 X 12 2 3 X 9 1 ⁄ 2

5TH AVENUESTUDIO

Étain Pewter

Plomb antique Antique Lead

Inox Stanless

Noir Black

TI FFANY

M A D I S O N

S T U D I O

5TH AVENUE

9Toutes les mesures indiquées sont en pouces.All measurements are indicated in inches.

Page 10: Catalogue Alumican 2011-2012

Choix de vitraux Doorl i tes

2 3 X 4 9

C A T H É D R A L E

2 3 X 4 99 X 4 9 9 X 4 9

AT T R A C T I O N + X E P L U S

9 X 4 9 2 3 X 4 9

G L A M O U R + X E P L U S

8 X 6 52 3 X 10

G LO R I A

2 3 X 18

LO U N G E + X E P L U S

2 3 X 1 5 7 ⁄ 1 6

M I S T R A L + X E P L U S

C AT H É D R A L EPatine Patina

LO U N G EZinc

AT T R A C T I O NPatine Patina

M I S T R A LPatine Patina

G LO R I APatine Patina

G L A M O U RZinc

1 3 7 ⁄ 8 X 7 9 1 3 7 ⁄ 8 X 7 9

10

Page 11: Catalogue Alumican 2011-2012

2 3 X 4 9

M Y S T I Q U E

8 X 6 53 / 4 O V A L

M Y S T I Q U E

9 X 4 9 2 3 X 4 9

G O T H I C + X E P L U S

2 3 X 4 9

C A C H E T

2 3 X 4 9

W I N D S O R

2 3 X 4 99 X 4 9 9 X 4 9

K A L L I M A + X E P L U S

K A L L I M APatine Patina

C A C H E TZinc

W I N D S O RZinc

M Y S T I Q U ELaiton Brass

M Y S T I Q U EZinc

G O T H I CPatine Patina

11Toutes les mesures indiquées sont en pouces.All measurements are indicated in inches.

Page 12: Catalogue Alumican 2011-2012

R E N O I RPatine Patina

P I X E LPlomb Lead

Z E NPlomb antique Antique Lead

D I A M A N TLaiton Brass

A Z T E CPlomb Lead

A N G E L I N EPatine Patina

21 X 6 5 21 X 6 5

A N G E L I N E

2 3 X 21 3 ⁄ 4

Z E N + R I A LT O - H D

2 3 X 4 9

P I X E L + R I A LT O - H D

21 X 6 58 X 6 5 8 X 6 5

R E N O I R

2 3 X 4 9

A Z T E C + R I A LT O - H D

8 1 ⁄ 2 X 1 9 1 ⁄ 2

D I A M A N T

Choix de vitraux Doorl i tes

12

Page 13: Catalogue Alumican 2011-2012

N A R C I S S EPatine Patina

M AYAPatine Patina

C U B I S T EPatine Patina

M I APlomb Lead

M I K A D OPlomb Lead

A R A B E S Q U EPatine Patina

A R A B E S Q U E

21 X 6 58 X 6 5 8 X 6 5

C U B I S T E

2 3 X 4 99 X 4 9

M I K A D O + X E P L U S

2 3 X 4 9

M I A + R I A LT O - H D

2 3 X 4 9

M AYA + R I A LT O - H D

2 3 X 4 9

N A R C I S S E + R I A LT O - H D

8 X 6 5 8 X 6 521 X 6 5

13Toutes les mesures indiquées sont en pouces.All measurements are indicated in inches.

Page 14: Catalogue Alumican 2011-2012

14

DAL I

8 X 6 5 8 X 6 52 1 X 6 5

BOTTERO + R IALTO-HD

2 3 X 4 9

CHÂTEAU + X E P L U S

9 X 4 9 9 X 4 92 3 X 4 9

SOHO

14 X 7 9 21 X 6 5

UTR ILLO + R IALTO-HD

2 3 X 21 3 ⁄ 4

VERTIGO

14 X 7 9 21 X 6 5

D A L IBronze vénitien Venitian Bronze

B O T T E R OInox Stainless

V E R T I G OInox Stainless

S O H OBronze vénitien Venitian Bronze

U T R I L LONoir Black

C H Â T E A UNoir/Étain Black/Pewter

Choix de vitraux Doorl i tes

Page 15: Catalogue Alumican 2011-2012

15

SAN FR ANC ISCO + R IALTO-HD

2 3 X 4 9

VERONA + X E P L U S

9 X 4 9 2 3 X 4 9

L AUTREC

8 X 6 5 8 X 6 52 1 X 6 5

BRAQUE

14 X 7 9 21 X 6 5

IMOL A + R IALTO-HD

2 3 X 4 9

MONDR IAN I I

8 X 6 5 21 X 6 5

V E R O N AArgent Silver

S A N F R A N C I S C OÉtain Pewter

B R A Q U EInox Stainless

M O N D R I A N I INoir Black

L A U T R E CNoir Black

I M O L ABronze vénitien Venitian Bronze

Toutes les mesures indiquées sont en pouces.All measurements are indicated in inches.

Page 16: Catalogue Alumican 2011-2012

16

M O N A C OPatine Patina

M O N D R I A NGris Grey

R O C K L A N DPatine Patina

N A V A R OPatine Patina

E L E M E N TPatine Patina

Z A V A L L APlatine Platinum

MONACO + X E P L U SMONDR IAN + R IALTO-HD

NAVARO ELEMENT + R IALTO-HDZAVALLA

ROCKLAND + X E P L U S

9 X 4 9

8 X 6 58 X 6 5

9 X 4 9 2 3 X 4 9

2 3 X 6 5

2 3 X 4 9

2 3 X 37 2 3 X 4 9

2 3 X 4 9

Choix de vitraux Doorl i tes

Page 17: Catalogue Alumican 2011-2012

17

L E X I N G T O NPatine Patina

H A R LO WLaiton Brass

S A V A N N A HZinc

H A S T I N G SBronze bronze

W AT E R T O NBronze bronze

C A N T E R B U R YÉtain Pewter

CANTERBURY + R IALTO-HD

HARLOW + R IALTO-HD

HASTINGS

LEXINGTON + X E P L U SSAVANNAH + X E P L U S

WATERTON + XEPLUS

9 X 4 99 X 4 9

8 X 6 58 X 6 5

2 3 X 4 92 3 X 4 9

2 3 X 4 9

2 3 X 4 9

2 3 X 4 9 2 3 X 37

Choix de vitraux Doorl i tes

Toutes les mesures indiquées sont en pouces.All measurements are indicated in inches.

Page 18: Catalogue Alumican 2011-2012

GUILLOT INE CL A IRGU ILLOTINE CLEAR

2 3 X 3 7

GU ILLOT INE CARREL AGE CONTOURGU ILLOTINE CONTOUR GRILLS

2 3 X 4 9

GU ILLOTINE CARRELAGE 3X5GU ILLOTINE 3X5 GRILLS

21 X 6 521 X 6 5

21 X 6 521 X 6 5

PORTE JARDIN AVEC CARRELAGE 2X4GARDEN DOORS WITH 2X4 GRILLS

STORE RETRACTABLERETRACTABLE BLINDS

2 3 X 37

GU ILLOTINE JALOUS IEGU ILLOTINE “JALOUSIE”

2 3 X 4 9

18

Commodités et portes jardin Convenience and Garden Doors

Page 19: Catalogue Alumican 2011-2012

R IALTO-HD 23/49-12

PANNEAU RIALTO-HDSa structure enferme une mousse de polyuréthane haute densité, garante d’une excellente isolation.

RIALTO-HD PANELThe structure encloses a foam polyurethane high density, guaranteeing an excellent insulation.

19

Les panneaux Rialto-HDRialto-HD panels

Toutes les mesures indiquées sont en pouces.All measurements are indicated in inches.

23/65 23/54-9 23/49-12 23/37-22 23/22-9-22 23/9-37-9 23/18

8/65 9/54-9 9/49-12 9/37-22 9/22-9-22 9/9-37-9 9/18

Page 20: Catalogue Alumican 2011-2012

Détaillant autorisé Distributed by

www.alumican.ca

Nos mesures standardsOur Standard Measurements

Porte simpleSingle Door

Porte + 1 latéralSingle Door + 1 Side Panel

Porte + 2 latérauxSingle Door + 2 Side Panels

2 portes + poteau fixeDouble Doors + Fixed Post

2 portes + astragaleDouble Doors + Astragal

1 porte + latéral + astragaleSingle Door + Side Panel + Astragal

S T Y L E S D E P O R T E

D O O R S T Y L E S

Panneaux de portes

Panneauxlatéraux

Cadre bois 1 1⁄4 hauteur de 82 1⁄2

Cadre bois 1 1⁄2 hauteur de 82 3⁄4

Door Slabs Side Panels 1 1⁄4 Wood Frame 82 1⁄2 Height

1 1⁄2 Wood Frame 82 3⁄4 Height

28 - 29 1⁄2 30

30 - 31 1⁄2 32

32 - 33 1⁄2 34

34 - 35 1⁄2 36

36 - 37 1⁄2 38

42 - 43 1⁄2 44

28 14 45 1⁄8 45 5⁄8

30 14 47 1⁄8 47 5⁄8

32 14 49 1⁄8 49 5⁄8

34 14 51 1⁄8 51 5⁄8

36 14 53 1⁄8 53 5⁄8

42 14 59 1⁄8 59 5⁄8

28 14 60 3⁄4 61 1⁄4

30 14 62 3⁄4 63 1⁄4

32 14 64 3⁄4 65 1⁄4

34 14 66 3⁄4 67 1⁄4

36 14 68 3⁄4 69 1⁄4

42 14 74 3⁄4 75 1⁄4

28 - 59 59 1⁄2

30 - 63 63 1⁄2

32 - 67 67 1⁄2

34 - 71 71 1⁄2

36 - 75 75 1⁄2

42 - 87 87 1⁄2

28 - 58 1⁄8 58 5⁄8

30 - 62 1⁄8 62 5⁄8

32 - 66 1⁄8 66 5⁄8

34 - 70 1⁄8 70 5⁄8

36 - 74 1⁄8 74 5⁄8

42 - 86 1⁄8 86 5⁄8

28 14 44 1⁄4 44 3⁄4

30 14 46 1⁄4 46 3⁄4

32 14 48 1⁄4 48 3⁄4

34 14 50 1⁄4 50 3⁄4

36 14 52 1⁄4 52 3⁄4

42 14 58 1⁄4 58 3⁄4

G A R A N T I E

Nous garantissons nos produits contre tout défaut de fabrication

pour une période d’un an sur les pièces et la main d’œuvre et

ce, à compter de la date de facturation.

Peinture: Porte d’acier Alumican garantit de façon décroissante

le recouvrement de peinture sur le produit acheté de 10 ans,

basée sur la valeur résiduelle de 10 % par année.

Panneau de porte hybride bois-acier 5 ans

Panneau de porte d’acier blanc 20 ans

Panneau de porte de fibre de verre texturé ou lisse 25 ans

W A R R A N T I E S

We guarantee our products against all manufacturing defects on

parts and workmanship for the period of one year from the date

of billing.

Paint: Porte d’acier Alumican guarantees against the surface

fading of its products for a period of 10 years, based on a residual

value of 10% per year.

Wood/Steel Hybrid Door Slab 5 years

White Steel Door Slab 20 years

Grained or Smooth Finish Fibreglass Door Slab 25 years

Design : www.creation-samarkand.com