Upload
gestiweb-soluciones-web
View
3.185
Download
2
Embed Size (px)
Citation preview
Enjoy leisure time... Enjoy Leinwand!
Avancés - Explorers - Cocinas - Accesorios campingAwnings - Explorers - Kitchen tents - Camping accessoriesAuvents - Explorers - Abri de cuisine - Accesoires camping
Vorzelte - Explorers - Küchenzelt - ZubehörCatálogo 130215
Sitúe la caravana sobre una superficie plana, mida el contorno desde la cota A hasta la cota B según indica el dibujo. Con la longitud total tomada, busque su talla en la tabla.
Place your caravan on flat ground, measure the outline from A to B as shown the drawing. With the total measure, find your size in the chart.
Placez la caravane sur une surface plane, et mesurer le contour du point A au point B comme indiqué sur le dessin. Avec la longueur totale obtenue, trouver votre taille dans le tableau ci-dessous.
Zie Sie bitte eine Schnur durch die am Caravan befestigte Kederleiste und messen Sie die Länge von A nach B immer bis zum Boden. Suchen Sie Ihre Größe in der Tabelle.
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 710 735 760 785 810 835 860 885 910 935 960 985 1010 1035 1060 1085 1110 734 759 784 809 834 859 884 909 934 959 984 1009 1034 1059 1084 1109 1134
SIZEMINIM.MAXIM.
Perímetro (Desde - hasta)Perimeter (From - to)Développé (Depuis - jusqu’à)Umlaufmaß
Frontal Poliéster PVA transpirablePVA Breathable frontFaçade PVA Polyester respirantFronteil PVA
Ventilación frontalVentilation in the upper frontVentilation en façadeFronteil Giebel
ProfundidadDepthProfondeurZelttiefe
Laterales PVC treviraPVC Trevira sidesCotés PVC treviraSeitenteile PVC
Balconera frontalFront balconyFronton avant Verandaeffekt
ArmazónFrameArmature Struktur
Laterales Poliéster PVA transpirablePVA Breathable sidesCôtés PVA Polyester respirantSeitenteile PVA
Lámpara interior a juego con cortinasLight that matches with our courtainsAbat-jour coordonné aux rideauxLampe mit Gardinenstoff übereinstimmen
Sistema FAST CLIPFAST CLIP systemSystème FAST CLIPSystem FAST CLIP
Todo PVC treviraAll PVC TreviraToit PVC TeviraAlle vorzelte PVC
Faldon bajo caravana Draught screenProtection anti-tempêteBordenschürzen
Sistema CLIP & GOCLIP & GO systemSystème CLIP & GOSystem CLIP & GO
Tapas opacas en ventanasWindow coversVolets extérieur de fenêtres opaqueKlappen an Fenstern
Cubre ruedasWheel coverProtection housse de roueRadkastenabdeckung
Fijación sin taladrarNo drilling systemFixation sans perçageKein Bohren
Modelo de cortinasCourtainsModèle de rideauxGardinenstoff
AnexoAnnexAnnexeAnhang
Techo PVC trevira grisPVC Trevira roofTissu PVC trevira grisDach PVC Trevira
MosquiterasMosquito netsMoustiquairesMoskitonetze
Medidas cocinaKitchen tents size, Dimension cuisinesMaße Küchenzelt
Frontal PVC treviraFront PVC TreviraFaçade PVC treviraFronteil PVC Trevira
Unión mediante cremalleraLa junction est réalissé au moyen d´une fermeture éclairJoining is made by a zipperReißverschluss
Altura cocinaKitchen tent heightHauteur cuisineHöhe Küchenzelt
PVC TREV.
PVC TREV.
PVA VALMEX
PVC TREV.
PVA VALMEX
PVC TREV.
Explicación de los pictogramas - Explanation of pictogramsExplication des pictogrammes - Erläuterung der Piktogramme
Cómo averiguar la talla de su avancé - How to find out the size of your awningComment feire pour déterminer la taille de votre auvent - So ermitteln Sie das Umlaufmaß Ihres Caravans
Enjoy leisure time... Enjoy Leinwand!
1
Avancés - AwningsAuvents - Vorzelte
Porch Oberland .......................... 2-3
Sidney .....................................12-13
Artic ........................................ 14-15
Ícaro ....................................... 16-17
Eneo ...................................... 18-19
Tarento .................................. 20-21
Explorers
Eplorer Concept F45/5003 ........ 4-5
Explorer F45/5003 .................... 6-7
Explorer Caravanstore ............... 8-9
Explorer Legend Caravanstore .. 10-11
Cocinas - Kitchen tentsAbri de cuisine - Küchenzelt
Ronda .......................................... 22
Vega ............................................. 22
Armonía ....................................... 23
Pandora ....................................... 23
Space .......................................... 24
Iona ............................................. 24
Aranda ......................................... 25
Titán ............................................ 25
Accesorios - Accessoires Accesoires - ZubehörFiamma ................................. 26-27
Thule ...................................... 28-29
Varios .................................... 30-33
Innovación, calidady diseño con estilo
Nuestros avancés y cocinas son para vivir en ellos e inspirar a aquellos que los usan a experimentar la diversión y relax de hacer camping. Combinamos calidad, utilidad y diseño. Ponemos atención en los detalles porque son éstos los que marcan la diferencia cuando se trata de tu tiempo libre.
Esperamos que este catálogo te sirva para visitar a uno de nuestros distribuidores y decidirte por un producto de nuestra amplia gama.
Innovation, quality and stylish design
Our awnings and tents will inspire those who use them to experience the fun and relaxation of camping. Attention to detail makes all the difference when it comes to the enjoyment of your free time. We combine quality, utility and design.
We hope this catalogue will encourage you to visit one of our distributors to choose a product from our range.
Innovation, qualité et design stylé
Nos auvents et nos tentes vont réjouir ceux qui ont l’habitude de camper et qui aiment se relaxer en faisant du camping. Nous apportons une attention toute particulière aux détails, parce que ce sont eux qui font la différence quand il s’agit de profiter de son temps libre. C’est pourquoi nous mettons l’accent sur la qualité, l’utilité et le design.
Nous espérons que ce catalogue vous encouragera à visiter l’un de nos distributeurs et vous aidera à choisir un produit de notre gamme.
Innovation, Qualitätund stilvolles Design.
Unsere Fortschritte und Küchen sind in ihnen zu leben, und Sie inspirieren, diejenigen, die sie verwenden, um Spaß und Entspannung platzieren Campingplatz erleben. Wir verbinden Qualität, Dienstprogramm und Design. Wir zahlen viel Liebe zum Detail, denn diese sind, welche Marke muss, wenn es darum, Ihre freie Zeit geht.
Wir hoffen, dass dies Sie Katalog besuchen eine der Vertriebspartner und setzen sich auf ein Produkt aus unserem Sortiment.
Índi
ce -
Inde
x - I
ndex
- In
dex
Enjoy leisure time... Enjoy Leinwand!
2
Frontal y laterales con mosquitera. Visera de 30 cm. para mayor protección.
Front and sides with mosquito net. Visor with 30 cm. depth.
Le devant et les côtés avec moustiquaire, et visière avec 30 cm. de largeur.
Moskitonetze au bleu Sitenteile und im oberen Fronteil, und visier mit 30 cm. breite.
CARACTERÍSTICAS - FEATURES - CARACTÉRISTIQUES - FUNKTIONEN
ACCESORIOS SUMINISTRADOS - SUPPLIED ACCESSORIES - ACCESSOIRES FOURNIS - MITGELIEFERTE ZUBEHÖR
OPCIONES - OPTIONS - OPTIONS - OPTIONEN
2,40 m ACR.-STEEL
PVA BPVA PVA
A new awning concept
Con sistema LEINWANDFIX para no taladrar, de serie.
LEINWANDFIX system for no drilling, as standard.
Système LEINWANDFIX pour no forage, tous de série.
Mit LEINWANDFIX - System für nicht bohren, serienniaßiger mitgelieferter.
Porch 0berland 360
PORCHE OBERLAND: UN NOUVEAU CONCEPT EN AUVENTS. Son design moderne avec
de grandes fenêtres vous offrent une grande luminosité intérieure. Le devant et les côtés avec moustiquaire, vous fournir, attachés à leurs tissus, une ventilation superbe. Avec double guide pour installer notre système LEINWANDFIX pour un montage facile et confortable, tous de série. Visière avec 30 cm de largeur, pour une meilleure protection du front et les intempéries climatiques.
Les panneaux latéraux se fixent contre le véhicule au moyen d´un fourreau textile et de tubes fournis de série pour un ajustement parfait.
PORCH OBERLAND: A NEW AWNING CONCEPT . Its modern design with large windows gives
you a great inner luminosity. The front and sides with mosquito nets, provide you, with their tissues, a superb ventilation. With double guide to install our LEINWANDFIX system for easy and comfortable mounting, as standard. Visor with 30 cm width, for greater protection of the front and the bad weather.
The sides fit snugly against the vehicle walls using special foam tubes and poles supplied as atandard.
PORCH OBERLAND: UN NUEVO CONCEPTO EN AVANCES. Su diseño moderno con amplios
ventanales, le dan una gran luminosidad interior. El frontal y laterales con mosquitera, le proporcionan, unido a sus tejidos, una inmejorable ventilación. Con doble guía para instalar nuestro Sistema LEINWANDFIX para un fácil y cómodo montaje, todo de serie. Visera con 30cm de anchura, para una mayor protección del frontal y de las inclemencias del tiempo.
Los laterales se fijan a la pared del vehículo mediante rellenos de espuma y tubos suministrados de serie para un ajuste perfecto.
PORCH OBERLAND: EIN NEUES KONZEPT IN VORZELTE. Sein modernes Design mit grosse
Fenster ergeben eine hohe innere Helligkeit. Die Front- und Seitenteilen mit Moskitonetzen beschaffen, zusammen mit seine Geweben, eine unverbessere Belüftung. Mit Aluminiumgestell und Doppelprofil für die Einsetzung von unserem LEINWANDFIX System für einen bequemen und leichten Aufbau. Alles als Serienausstattung. Mit eine 30 cm. breite Blende für einen besseren Schutz von dem Fronteil und Wetterfähig.
Die Seitenteile setzen sich an der Wand des Fahrzeugs ein mit serienniaßiger mitgelieferter gefüllten Schaumpakete und für perfekte Anpassung.
3
A new awning concept
Avan
cés
- Aw
ning
s - A
uven
ts -
Vorz
elte
Le nouveau concept de véranda pour des stores!. Aux caractéristiques de notre
véranda Explorer traditionnelle, nous avons ajouté un design moderne avec des couleurs exclusives, portes sur les cotes pur une plus grande accesibilité, et la possibilité de choisir le côté où l’on veut positionner la porte. Toutes les fenêtres peuvent se fermer à l’aide d’un volet extérieur opaque pour une plus grande intimité et pour une plus grande longévité du auvent; les fenêtres sont plus amples pour une plus grande luminosité intérieure et de larges moustiquaires équipent les latéraux pour une meilleure aération. Ces détails de grande qualité vous feront apprécier encore plus vos séjours dans un grand confort. Le tout, fabriqué avec des tissus très légers et résistants, pour pouvoir bouger facilement et rapidement ou vous voulez.
The new concept on tents for awnings!. We have added to the specification of our
traditional Explorer a great design with exclusive colors, door in the sides for greater accesibility, possibility to choose the side where you want the door, blind window covers on all windows for extra privacy and durability, wider windows for greater inner luminosity and larger side mosquito nets for better ventilation. Its high-quality details you will make you enjoy your stay with a great comfort. All this made with a very light and resistant fabrics, so you can move freely where ever to go.
¡El nuevo concepto en cierres para toldos!. A las características de nuestro tradicional
Explorer se añaden un gran diseño, puertas en los laterales para una mejor accesibilidad a su interior, posibilidad de elegir el lado donde quieres la puerta, tapas opacas en todas las ventanas para mayor privacidad y durabilidad, ventanas más amplias para mayor luminosidad interior y mosquiteras laterales más grandes para mejor ventilación. Sus detalles de gran calidad te harán disfrutar de tu estancia con un gran comfort. Todo ello con unos tejidos muy ligeros y resistentes, para que puedas moverte con total libertad donde vayas.
Das neue Konzept in Marikisenzelten!. An den bekannten Merkmalen von unserem Modell
EXPLORER addieren sich ein tolles Design, Türen an den Seitenteilen für eine bessere Erreichbarkeit, Möglichkeit die Seite auszuwählen wo Sie die Tür haben möchten, undurchsichtige Klappen an allen Fenstern für eine bessere Privatsphäre und Haltbarkeit, grössere Fenster und Moskitonetze bieten mehr Helligkeit und Belüftung. Gute Qualität in den Details vermitteln einen großen Komfort. Hergestellt mit sehr leichtem und widerstandsfähigem Gewebe so dass Sie sich überall frei bewegen können.
4
for THULE & Fiamma
CANOPY
EXPLORER
Mediante el nuevo sistema FAST CLIP®, su toldo se une al avancé Explorer de forma hermética y segura.
With the new FAST CLIP®, your awning is attached to the Explorer Tent in a very tight and secure way.
A l’aide du nouveau système FAST CLIP®, votre véranda EXPLORER est attachée à votre store d’une manière hermétique et sûre.
Mit dem neuen System FAST CLIP®, Ihre Markise verbindet sich mit dem Vorzelt EXPLORER wasserdicht und sicher.
Fast Clip®
Tapas opacas y posibilidad de elegir el lado donde quieres la puerta frontal.Blind covers on windows. Side where you want the front door can be chosen.Fermeture des baies opaques et possibilité de choisir le côté où l’on positionne la porte d’entrée.Undurchsichtige fensterklappen und die möglichkeit, die seite auszuwählen wo sie die hanstür haben möchten.
Explorer Concept para Fiamma F45 y Thule 5003, 5002 y 4900
Enjoy leisure time... Enjoy Leinwand!
5
for THULE & Fiamma
Adaptable desde 3m. hasta cualquier longitud, gracias a su composición por paneles de 50 cm. y 1 metro.
Suitable from 3 meters long onwards thanks to the panels in 50 cm. and 1 m.
Adaptable depuis une longueur de 3m. Jusqu’à n’importe quelle longueur, grâce à sa composition par des panneaux complémentaires de 50 cm et 1 mètre, modulables à soit.
Anpassend ab einer Länge von 3 m bis zu beliebiger Länge, dank der Zusammensetzung von Teilen von 50 cm und 1 Meter.
3,5 m. 4 m.3 m.
A
A Altura - Height - Hauteur - Körpergröße 2,20 - 2,44 m. Media - Medium - Moyenne - Medium Hohë 2,45 - 2,70 m. Alta - High - Haute - Hohe
CARACTERÍSTICAS - FEATURES - CARACTÉRISTIQUES - FUNKTIONEN
ACCESORIOS SUMINISTRADOS - SUPPLIED ACCESSORIES - ACCESSOIRES FOURNIS - MITGELIEFERTE ZUBEHÖR
OPCIONES - OPTIONS - OPTIONS - OPTIONEN
250
PVA VALMEX PVA VALMEX B
Puertas en laterales para una mejor accesibilidad a su interior.
Doors on the sides for greater accesibility.
Portes sur les côtés pour une plus grand accessibilité.
Türen au den Seitenteilen für eine bessere Erreichbarkeit.
Además los laterales disponen de mosquiteras y tapas oscurecedoras.
The sides have also large mosquito nets for a perfect ventilation as well as blind window covers.
De plus, les latéraux disposent de moustiquaires pour une aération parfaite.
Außerdem haben die Seitenteile Moskitonetze für eine perfekte Belüftung und Klappen.
FAST CLIP
Expl
orer
s
Enjoy leisure time... Enjoy Leinwand!
6
for THULE & Fiamma
CARACTERÍSTICAS - FEATURES - CARACTÉRISTIQUES - FUNKTIONEN
ACCESORIOS SUMINISTRADOS - SUPPLIED ACCESSORIES - ACCESSOIRES FOURNIS - MITGELIEFERTE ZUBEHÖR
OPCIONES - OPTIONS - OPTIONS - OPTIONEN
250
PVA VALMEX PVA VALMEX B
Además los laterales disponen de mosquiteras para una ventilación perfecta.
The sides have also large mosquito nets for a perfect ventilation.
De plus, les latéraux disposent de moustiquaires pour une aération parfaite.
Außerdem haben die Seitenteile Moskitonetze für eine perfekte Belüftung.
1 2
3,5 m. 4 m.3 m.
A
A Altura - Height - Hauteur - Körpergröße 2,20 - 2,44 m. Media - Medium - Moyenne - Medium Hohë 2,45 - 2,70 m. Alta - High - Haute - Hohe
FAST CLIP
Adaptable desde 3m. hasta cualquier longitud, gracias a su composición por paneles de 50 cm. y 1 metro.
Suitable from 3 meters long onwards thanks to the panels in 50 cm. and 1 m.
Adaptable depuis une longueur de 3m. Jusqu’à n’importe quelle longueur, grâce à sa composition par des panneaux complémentaires de 50 cm et 1 mètre, modulables à soit.
Anpassend ab einer Länge von 3 m bis zu beliebiger Länge, dank der Zusammensetzung von Teilen von 50 cm und 1 Meter.
L’Explorer de Leinwand pour Fiamma et Thule est la meilleure solution pour créer un espace
fermé et agréable sous son store. Joli Design. Léger et robuste. L’unique ouverture de porte sur le devant empêche l’introduction de saleté et de boue sous la véranda. Les panneaux latéraux sont équipés avec des fenêtres enroulables et avec des moustiquaires. L’Explorer se fixe sur la toile du store avec le système Fast Clip de Fiamma. L’installation est facile et rapide: l’ajustement est parfait. 1 Les panneaux latéraux et la façade sont unis par des fermetures éclair. 2 Les panneaux latéraux se fixent contre le véhicule au moyen d’un fourreau textile et de tubes en aluminium fournis de série pour un ajustement parfait.
The Explorer from Leinwand for Fiamma and Thule is the best option to create an enclosed
and pleasant space under your awning. Great design. Lightweight and sturdy. The only enclosure with the door opening to one side which prevents dirt and mud accumulation. Side panels with roll up windows and mosquito net, joined to the awning fabric with the original Fast Clip from Fiamma. 1 Quick and easy to setup – a perfect fit. Front and side panels joined by zippers. 2 The sides fit snugly against the vehicle walls using special foam tubes and aluminium poles supplied as standard.
El Explorer de Leinwand para Fiamma y Thule es la mejor opción para crear un espacio
cerrado y agradable en su toldo. Gran diseño. Ligero y robusto. El único con apertura de puerta hacia un lado, lo que impide la acumulación de suciedad y barro en esta. Paneles laterales con ventanas enrollables con mosquiteras. El explorer se fija la tela de toldo con el sistema Fast Clip original de Fiamma. Rápida y fácil instalación: un ajuste perfecto. 1 Paneles frontal y laterales unidos por cremalleras. 2 Los laterales se fijan a la pared del vehículo mediante rellenos de espuma y tubos de aluminio suministrados de serie para un ajuste perfecto.
Der Explorer von Leinwand für Fiamma und Thule ist die beste Wahl um einen
geschlossenen und angenehmen Raum an Ihrer Markise zu erstellen. Tolles Design. Leicht und stabil. Der einzige mit Türöffnung auf einer Seite, was die Ansammlung von Schmutz und Schlamm in diesem. Seitenteil verhindert. Seitenteile mit Roll-Up-Fenster mit Moskitonetzen. Der Explorer verbindet sich mit der Markise mit dem original Fiamma Clip System. Schnelle und einfache Montage: eine perfekte Passform. 1 Verdingung der Front- und Seitenteile mit Reißverschlüssen. 2 Die Seitenteile setzen sich an der Wand des Fahrzeugs ein mit serienmäßiger mitgelieferter gefüllten Schaumpakete und Aluminiumstangen für eine perfekte Anpassung.
7
for THULE & Fiamma
CANOPY
EXPLORER
Mediante el nuevo sistema FAST CLIP®, su toldo se une al avancé Explorer de forma hermética y segura.
With the new FAST CLIP®, your awning is attached to the Explorer Tent in a very tight and secure way.
A l’aide du nouveau système FAST CLIP®, votre véranda EXPLORER est attachée à votre store d’une manière hermétique et sûre.
Mit dem neuen System FAST CLIP®, Ihre Markise verbindet sich mit dem Vorzelt EXPLORER wasserdicht und sicher.
La mejor opción para crear un espacio cerrado y agradable.The best option to create an enclosed and pleasant space under your awning.La meilleure solution pour créez un espace fermé et agréable sous son store.Die beste Wahl um einen geschlassenen und angenehmen Raum an Ihrer Markise zu erstellen.
Explorerpara Fiamma F45 y Thule 5003, 5002 y 4900
Expl
orer
sFast Clip®
Le produit le plus complet du marché. Il se ferme complètement de tous les côtés, y compris au
niveau de l’ajustement sur les latéraux du tissu. 1 2 Les panneaux de la façade et des latéraux se joignent au moyen de fermetures éclair. 3 Les panneaux latéraux sont tenus contre la paroi du véhicule au moyen de fourreau en tissu et des tendeurs élastiques ajustables. Robuste et léger. L’unique ouverture de porte sur le devant empêche l’introduction de saleté et de boue sous la véranda. 4 Les panneaux latéraux sont équipés avec des fenêtres enroulables et avec des moustiquaires. L’Explorer se fixe sur le tissu du store avec le système CLIP & GO. L’installation est facile et rapide: l’ajustement est parfait. Les rideaux sont en option. Il y a un tube de renfort a l’arrière de côté en option.
The most complete product on the market. Remains fully enclosed on all sides and to
the awning fabric. 1 2 Front and side panels are joined by zips. 3 Side panels close snugly against the vehicle wall with tabs and rubber straps. Sturdy and lightweight. The only enclosure with the door opening to one side which prevents dirt and mud accumulation. 4 Side panels with roll up windows and mosquito net, joined to the awning fabric with the our Clip and Go system. A perfect fit, quick and easy to set up. Curtains are in option. Suplementary extra pole for the back of few side panels is also in option.
El más completo del mercado. Queda completamente cerrado por todos lados,
incluidos los laterales a la tela. 1 2 Paneles frontal y laterales se unen mediante cremalleras. 3 Los paneles laterales quedan fijados a la pared del vehículo mediante tubos de tejido y tensores ajustables elásticos. Robusto y ligero. Apertura de puerta hacia un lado, lo que impide la acumulación de suciedad y barro en ésta. 4 Paneles laterales con ventanas con cierre de cremallera y mosquiteras para una ventilación perfecta. La unión de los laterales a la tela del toldo se realiza con nuestro sistema Clip and Go, lo que le proporciona un ajuste perfecto, rápido y fácil de montar. Las cortinas son opcionales. También existe en opción un tubo de refuerzo para la parte trasera de los laterales.
Der Markt vollständigste. Bleibt vollkommen zu an allen Seiten, auch an den Seiten, an
dem Caravanstoretuch. 1 2 Die Seitenteile setzen sich an der Wand des Fahrzeugs ein mit Stoffrohren und elastisch einstellbare Spurstangen. Robust und leicht. 3 Öffnung der Túr zu einer Seite, was die Ansammlung von Schmutz und Schlamm in diesem Seitenteil verhindert. 4 Seitenteile mit Fenster mit Reißverschluss und Moskitonetz für eine perfekte Belüftung. Die Verbindung der Seitenteile zu dem Markisentuch erfolgt mit unserem Clip and Go System, was eine perfekte Anpassung gewährt, schnell und einfach zu montieren. Vorhänge sind optional. Es ist ein Schlauch der Bewehrung nach hinten über die Option.
8
CANOPY
EXPLORER
Mediante nuestro exclusivo sistema CLIP & GO, se une al avancé Explorer de forma hermética y segura.
With our exclusive CLIP & GO system, is attached to the Explorer tent in a very tight and secure way.
Avec notre système exclusif CLIP & GO, se joint à l’auvent Explorer de manière hermétique et en toute sécurité.
Mit unserem exklusivem CLIP&GO System, verbindet sich Ihr Caravanstore an dem Vorzelt Explorer wasserdicht und sicher.
Clip & Go
Explorer para Caravanstore
Enjoy leisure time... Enjoy Leinwand!
9
Tanto el frontal como el lateral se venden sueltos, por lo que pueden pedirse de forma individual. Especifica en el lateral el lado para el que lo necesitas. Cortinas opcionales.
Both the front and each side are sold separately, so for the sides it has to be specified left or right. Curtains are in option
La façade et les côtés se vendent séparément, car ils peuvent être montés de manière individuelle. Pour les côtés, il faut spécifier le coté dont vous avez besoin: droit ou gauche. Les rideaux sont vendus en option.
Sowohl das Fronteil sowie die Seitenteile können separat bestellt werden. Bitte geben Sie die Seite für die Sie das Seitenteil erfordern.
CARACTERÍSTICAS - FEATURES - CARACTÉRISTIQUES - FUNKTIONEN
OPCIONES - OPTIONS - OPTIONS - OPTIONEN
2,25 m.
PVA VALMEX PVA VALMEX
1 2 3 4
CLIP & GO
Expl
orer
s
Enjoy leisure time... Enjoy Leinwand!
10
CARACTERÍSTICAS - FEATURES - CARACTÉRISTIQUES - FUNKTIONEN
OPCIONES - OPTIONS - OPTIONS - OPTIONEN
225
PVA VALMEX PVA VALMEX
Además los laterales disponen de mosquiteras y tapas oscurecedoras.
The sides have also large mosquito nets for a perfect ventilation as well as blind window covers.
De plus, les latéraux disposent de moustiquaires pour une aération parfaite.
Außerdem haben die Seitenteile Moskitonetze für eine perfekte Belüftung und Klappen.
3,5 m. 4 m.3 m.
A
A Altura - Height - Hauteur - Körpergröße 2,20 - 2,44 m. Media - Medium - Moyenne - Medium Hohë 2,45 - 2,70 m. Alta - High - Haute - Hohe
CLIP & GO
Tanto el frontal como el lateral se venden sueltos, por lo que pueden pedirse de forma individual. Especifica en el lateral el lado para el que lo necesitas. Cortinas opcionales.
Both the front and each side are sold separately, so for the sides it has to be specified left or right. Curtains are in option
La façade et les côtés se vendent séparément, car ils peuvent être montés de manière individuelle. Pour les côtés, il faut spécifier le coté dont vous avez besoin: droit ou gauche. Les rideaux sont vendus en option.
Sowohl das Fronteil sowie die Seitenteile können separat bestellt werden. Bitte geben Sie die Seite für die Sie das Seitenteil erfordern.
Avec les couvercles sur toutes les fenêtres. Le boîtier est facile à assembler et à démonter
pour sac d’auvent, cette large caractéristiques. Casquettes sur Windows et CLIP&GO SYSTEM vous isolés à l’étranger et vous donnera les renseignements personnels dont vous avez besoin.
Possibilité de choisir le côté où l’on veut positionner la porte. Toutes les fenêtres peuvent se fermer à l’aide d’un volet extérieur opaque pour une plus grande intimité et pour une plus grande longévité du auvent.
With covers on all windows. The tent for awning easy mount , for awning bag, that wide
characteristics. Its window covers and CLIP&GO SYSTEM isolate you of the outside and give you the privacy you need.
Possibility to choose the side where you want the door, blind window covers on all windows for extra privacy and durability, wider windows for greater inner luminosity and larger side mosquito nets for better ventilation.
Con tapas en todas las ventanas. El cerramiento fácil de montar y desmontar, para
toldo de bolsa, que amplia sus características. Las tapas en las ventanas y el sistema CLIP&GO te aislarán del exterior y te darán la privacidad que necesitas.
Posibilidad de elegir el lado donde quieres la puerta, tapas opacas en todas las ventanas para mayor privacidad y durabilidad, ventanas más amplias para mayor luminosidad interior y mosquiteras laterales más grandes para mejor ventilación.
Mit Klappen an allen Fenstern. Das leicht zu auf- und abbauen Vorzelts, für Beutel-Markisen,
mit mehr Besonderheiten. Die Klappen an allen Festern und das CLIP&GO System besorgen eine extrem hohe Isolierung und Privazität.
Möglichkeit die Seite auszuwählen wo Sie die Tür haben möchten, undurchsichtige Klappen an allen Fenstern für eine bessere Privatsphäre und Haltbarkeit, grössere Fenster und Moskitonetze bieten mehr Helligkeit und Belüftung.
11
Explorer Legendpara Caravanstore
CANOPY
EXPLORER
Mediante nuestro exclusivo sistema CLIP & GO, se une al avancé Explorer de forma hermética y segura.
With our exclusive CLIP & GO system, is attached to the Explorer tent in a very tight and secure way.
Avec notre système exclusif CLIP & GO, se joint à l’auvent Explorer de manière hermétique et en toute sécurité.
Mit unserem exklusivem CLIP&GO System, verbindet sich Ihr Caravanstore an dem Vorzelt Explorer wasserdicht und sicher.
Clip & Go
Tapas opacas y posibilidad de elegir el lado donde quieres la puerta frontal.Blind covers on windows. Side where you want the front door can be chosen.Fermeture des baies opaques et possibilité de choisir le côté où l’on positionne la porte d’entrée.Undurchsichtige fensterklappen und die möglichkeit, die seite auszuwählen wo sie die Vhanstür haben möchten.
Expl
orer
s
12
Sidney
Tout tissue PVC, facilement lavable, avec des nouvelles couvertures dans toutes les
fenêtres, pour une confidentialité accrue. Leur moustiquaire pour la ventilation à l’avant, éviter la condensation. Sentir dans le camping à votre maison. L’avant est divisé en deux panneaux amovibles, avec portes des deux côtés et un, à deux ou quatre fenêtres (selon la taille). Les côtés sont amovibles et ont des portes, volets et moustiquaires.
All PVC fabric, easily washable, with new covers in all windows, for increased privacy. Mosquito
net for ventilation on the front to prevent condensation. Feel the campsite like at home. The front is divided into two removable panels, with doors on both sides and with one, two or four windows (depending on size). The sides are removable and have doors, window shutters and mosquito nets.
Todo tejido PVC, fácilmente lavable, con tapas oscurecedoras en todas las ventanas,
para una mayor privacidad. Sus mosquiteras de ventilación en el frontal, previenen la condensación. Siéntete en el camping como en tu casa. El frontal está dividido en dos paneles desmontables, con puertas a ambos lados y con una, dos o cuatro ventanas (dependiendo de la talla). Los laterales son desmontables y disponen de puertas, ventanas enrollables y mosquiteras.
Alles aus PVC, leicht abwaschbar, mit Fensterklappen für eine höhere Privatsphäre.
Ihre Moskitonetz im Fronteil verhindern Kondensationswasser. Füllen Sie sich im Camping wie zuhause. Vorne gliedert sich in zwei herausnehmbare Platten, mit Türen auf beiden Seiten und mit einem, zwei oder vier Fenstern (je nach Größe). Die Seiten sind abnehmbar und haben Türen, Fensterläden und Moskitonetze.
Enjoy leisure time... Enjoy Leinwand!
13
4-12 13-14
CARACTERÍSTICAS - FEATURES - CARACTÉRISTIQUES - FUNKTIONEN
ACCESORIOS SUMINISTRADOS - SUPPLIED ACCESSORIES - ACCESSOIRES FOURNIS - MITGELIEFERTE ZUBEHÖR
OPCIONES - OPTIONS - OPTIONS - OPTIONEN
760 - 1034 250 cm ACR.-STEEL
ALUMIN.
B Profundidad 250 cm.250 cm. depth.
250 cm. de profundeurMit 250 cm.
Tapas oscurecedoras en todas sus ventanas y mosquitera en los laterales y en el frontal superior.
It has window covers in all windows and mosquito nets on the sides and top front.
Il est équipé de volets extérieurs sur toutes les fenêtres et de moustiquaires dans les panneaux latéraux et dans de la façade supérieure.
Ausserdem hat er übezall Fenstezklappen und Moskitonetze au den Seitenteile und im oberem Fronteil.
PVC TREV. PVC TREV. PVC TREV.
Avan
cés
- Aw
ning
s - A
uven
ts -
Vorz
elte
Enjoy leisure time... Enjoy Leinwand!
14
1 2
4-18
Tapas oscurecedoras en todas sus ventanas y mosquitera en los laterales y en el frontal superior.
It has window covers in all windows and mosquito nets on the sides and top front.
Il est équipé de volets extérieurs sur toutes les fenêtres et de moustiquaires dans les panneaux latéraux et dans de la façade supérieure.
Ausserdem hat er übezall Fenstezklappen und Moskitonetze au den Seitenteile und im oberem Fronteil.
CARACTERÍSTICAS - FEATURES - CARACTÉRISTIQUES - FUNKTIONEN
ACCESORIOS SUMINISTRADOS - SUPPLIED ACCESSORIES - ACCESSOIRES FOURNIS - MITGELIEFERTE ZUBEHÖR
OPCIONES - OPTIONS - OPTIONS - OPTIONEN
760 - 1134 270 cm ACR.-STEEL
ALUMIN.
PVC TREV. APVC TREV. PVC TREV.
Profundidad 270 cm.270 cm. depth.
270 cm. de profundeurMit 270 cm.
Artic
Si vous aimez la perfection des détails, l’Artic est l´auvent qu’il vous faut. Sa
grande profondeur et ses panneaux frontaux interchangeables, vous permettent de choisir le côté où vous souhaitez la porte et font de l’Artic, un auvent modulable. 1 De plus, il est équipé de volets extérieurs sur toutes les fenêtres et 2 de moustiquaires dans les panneaux latéraux et dans de la façade supérieure, créant ainsi une atmosphère intérieure confortable. Avec ses 270 cm. de profondeur, l’Artic fournit un espace élégant et pratique pour des vacances réussies.
If you like details, the Artic is the awning for you. Its greater depth and the interchangeable
front panels that allow you to choose the side where the door is placed, makes the Artic a very versatile awning. 1 It also has window covers in all windows and 2 mosquito nets on the sides and top front, to make a comfortable indoor atmosphere. With 270 cm. depth, the Artic will provide an elegant and practical home for your holiday.
Si te gustan los detalles, el Artic es el avancé para ti. Su mayor profundidad y los paneles
frontales intercambiables, que permiten elegir el lado donde quieres la puerta, hacen del Artic un avancé muy versátil. 1 Además tiene tapas oscurecedoras en todas sus ventanas y 2 mosquitera en los laterales y en el frontal superior, para hacer un ambiente interior confortable. Con 270 cm. de profundidad, el Artic te proporciona un hogar para tus vacaciones elegante y práctico.
Wenn Sie besondere Einzelheiten gerne haben, ist der ARTIC Ihr Vorzelt. Eine grössere Tiefe
und austauschbare Fronteile, die den Wahl der Richtung der Tür ermöglichen, machen von dem ARTIC ein vielseitiges Vorzelt. 1 Ausserdem hat er überall Fensterklappen 2 und Moskitonetze an den Seitenteile und im oberem Fronteil, was ein komfortables Raumklima ermitellt. Mit 270 cm. Tiefe, bietet der ARTIC ein elegantes und praktisches Zuhause für Ihren Urlaub.
15
Avan
cés
- Aw
ning
s - A
uven
ts -
Vorz
elte
Enjoy leisure time... Enjoy Leinwand!
4-12 13-14
16
CARACTERÍSTICAS - FEATURES - CARACTÉRISTIQUES - FUNKTIONEN
ACCESORIOS SUMINISTRADOS - SUPPLIED ACCESSORIES - ACCESSOIRES FOURNIS - MITGELIEFERTE ZUBEHÖR
OPCIONES - OPTIONS - OPTIONS - OPTIONEN
760 - 1034 270 cm ACR.-STEEL
ALUMIN.
B
1 2 3
Profundidad 270 cm.270 cm. depth.
270 cm. de profundeurMit 270 cm.
PVC TREV. PVC TREV. PVC TREV.
Ícaro
L’Icaro est l’un de nos auvents les plus populaires. Sa profondeur de 270 cm lui
donne un espace suffisant pour toute la famille. 1 Il est équipé de moustiquaires dans la partie supérieure de la façade pour éviter la condensation. Ces quatre larges portes facilitent les accès et 2 les volets extérieurs opaques améliorent l’intimité et protègent à la fois le cristal des fenêtres. Il peut être utilisé comme auvent pour toute l’année ou pour des séjours occasionnels; l’auvent Ícaro est très facile à monter et à entretenir.
La façade est divisée en deux panneaux démontables, avec portes sur les deux côtés et deux ou quatre fenêtres (selon le développé). Les panneaux latéraux sont démontables et 3 disposent de portes, de fenêtres enroulables et de moustiquaires.
The Icaro is one of our most popular awnings. Its 270 cm. depth provides enough space for
the whole family. 1 It also has mosquito nets in the top front to prevent condensation. Its four large doors make an easier access and 2 the window covers enhance privacy while protecting the crystals. You can use it as an awning for the whole year or for occasional stays, no problem, the Icaro is an awning easy to assemble and maintain.
The front is divided into two removable panels, with doors on both sides and two or four windows (depending on size). The sides are removable and have doors, windows shutters and mosquito nets. 3 All windows have dark covers with zipper for giving greater privacy and durability.
El Icaro es uno de nuestros avancés más populares. Sus 270 cm. de profundidad le
dan un espacio suficiente para la familia al completo. 1 Cuenta además con mosquiteras de ventilación en la parte superior del frontal para evitar la condensación. Sus cuatro amplias puertas te hacen el acceso más fácil y 2 las tapas opacas de las ventanas mejoran la privacidad a la vez que protegen los cristales. Lo puedes usar como avancé para todo el año o para estancias ocasionales, no hay problema, el Ícaro es un avancé muy fácil de montar y mantener.
El frontal se divide en dos paneles desmontables, con puertas a ambos lados y dos o cuatro ventanas (dependiendo de la talla). Los laterales son desmontables y 3 disponen de puertas, ventanas enrollables y mosquiteras.
Der ICARO ist eines unser beliebten Vorzelte. Seine 270 cm. Tiefe geben Ihnen ausreichend
Platz für die ganze Familie. 1 Er hat auch Moskitonetzbelüftung im oberen Teil von dem Fronteil um Kondensationswasser zu verhindern. Seine vier breiten Türen erleichtern den Zugang 2 und die Frontklappen verbessern die Privatsphäre und schützen die Fenster. Sie können es verwenden als Ganzjahresvorzelt oder für gelegentliche Aufenthalte; kein Problem, der ICARO ist ein Vorzelt, der sehr einfach zu montieren und auf zu bewahren ist.
Der Fronteil ist geteilt in zwei herausnehmbare Teile mit Türen an beiden Seiten und zwei oder vier Fenster (gemäss Größe). Die Seitenteile sind herusnehmbar und haben Fenster, hochrollbare Türen und Moskitonetz. Alle Fenster 3 haben undurchsichtige Klappen mit Reißverschlüssen für eine bessere Privatsphäre und Haltbarkeit.
17
Avan
cés
- Aw
ning
s - A
uven
ts -
Vorz
elte
18
Eneo
Style, qualité et fonctionnalité réunis dans un auvent ! Avec l’Eneo vous êtes prêt à tout !
Tant pour un montage permanent que pour une utilisation avec montage/démontage fréquent. Léger et facile à monter, la forme de cet auvent vous procurera un grand espace à vivre. Comme pour toute notre gamme d’auvents, vous pouvez enlever complètement la façade et les côtés de l’ENEO, en laissant le toit seul comme solette. Cet auvent est une très bonne sélection, idéal à utiliser à n’importe quelle époque de l’année.
La façade est divisée en deux panneaux démontables, avec portes aux deux côtés et une, deux ou quatre fenêtres (selon la taille du auvent). Les latéraux sont démontables et disposent de portes, 12 de fenêtres enroulables et moustiquaires.
Style, quality and functionality all together. With the Eneo, you are ready for everything,
whether for a permanent installation or if you travel frequently. Lightweight and easy to assemble, the design of your awning brings you a great extra space. As in all our range of awnings, you can remove the front and sides completely, leaving only the roof as a canopy. It is the natural choice, perfect for any time of year.
The front is divided into two removable panels, with doors on both sides and one, two or four windows (depending on size). The sides are removable and have doors, 12 windows shutters and mosquito nets.
Estilo, calidad y funcionalidad unidos. Con el Eneo estás preparado para todo; tanto para
un montaje permanente como si te mueves con frecuencia. Ligero y fácil de montar, el diseño de este avancé te procurará un gran espacio extra. Como en toda nuestra gama de avancés, el Eneo lo puedes desmontar completamente, dejando sólo el techo como si fuera un toldo. Es la elección natural, perfecto para cualquier época del año.
El frontal está dividido en dos paneles desmontables, con puertas a ambos lados y una, dos o cuatro ventanas (dependiendo de la talla). Los laterales son desmontables y disponen de puertas, 12 ventanas enrollables y mosquiteras.
Stil, Qualität und Funktionalität zusammen. Mit dem ENEO sind Sie für alles vorbereitet; sowohl
für Daueraufenthalt als auch wenn Sie häufig verreisen. Leicht und einfach zu montieren, das Design von Ihrem Vorzelt ermittelt einen grossen Raum. Wie in allen unseren Vorzelten, der ENEO kann auch als Veranda genutzt werden, dank seiner herausnehmbaren Teile. Die perfekte Entscheidung für das ganze Jahr.
Der Fronteil ist geteilt in zwei herausnehmbaren Teilen mit Türen an beiden Seiten und eine, zwei oder vier Fenstern (gemäss Größe). Die Seitenteile sind herusnehmbar und haben Fenster, 12 hochrollbare Türen und Moskitonetz.
Enjoy leisure time... Enjoy Leinwand!
19
1 2
Laterales con puerta, ventana enrollable y mosquitera.
Sides with doors, windows shuttes and mosquito nets.
Les lateraux disposent de portes, de fenêtres enroulables et moustiquaires.
Die Seitenteile sind herusnehmbar und haben Fenster, hochrollbare Türen und Moskitonetz
2-3 4-12 13-14
CARACTERÍSTICAS - FEATURES - CARACTÉRISTIQUES - FUNKTIONEN
ACCESORIOS SUMINISTRADOS - SUPPLIED ACCESSORIES - ACCESSOIRES FOURNIS - MITGELIEFERTE ZUBEHÖR
OPCIONES - OPTIONS - OPTIONS - OPTIONEN
710 - 1034 250 cm ACR.-STEEL
ALUMIN.
PVC TREV. PVA VALMEX PVA VALMEX AProfundidad 250 cm.
250 cm. depth.250 cm. de profundeur
Mit 250 cm.
Avan
cés
- Aw
ning
s - A
uven
ts -
Vorz
elte
20
Tarento
Le camping sans les préoccupations : le Tarento est un auvent qui rend le camping
facile. Ses tissus facilement lavables et sa légèreté en font un auvent idéal pour n’importe quel campeur. L’aération sous casquette prévient la condensation et assure une parfaite ventilation. Un auvent à enmener partout et en tout temps.
La façade est divisée en deux panneaux démontables, avec portes enroulables des deux côtés, et avec une, deux ou quatre fenêtres (selon la taille du auvent). Les latéraux sont démontables et disposent de portes, 12 de fenêtres enroulables et de moustiquaires.
The carefree camping. The Tarento is the awning that makes camping easy. Its fabrics,
easily washable and light weight, make it ideal for any camper. The ventilation in the upper front prevents condensation. Take it anywhere at any time.
The front is divided into two removable panels, with doors on both sides and with one, two or four windows (depending on size). The sides are removable and have doors, 12 windows shutters and mosquito nets.
El camping sin preocupaciones. El Tarento es el avancé que te lo pone fácil. Sus tejidos
fácilmente lavables y su ligereza lo hacen ideal para cualquier campista. La ventilación en el frontal superior previene la condensación. Llévalo a cualquier lugar en cualquier momento.
El frontal está dividido en dos paneles desmontables, con puertas a ambos lados y con una, dos o cuatro ventanas (dependiendo de la talla). Los laterales son desmontables y disponen de puertas, 12 ventanas enrollables y mosquiteras.
Campen ohne sorgen. Der TARENTO ist das Vozelt dass Ihnen Erleichterung schafft.
Das leicht abwaschbare Gewebe und seine Leichtigkeit macht es zum idealen Vorzelt für alle Camper. Die Belüftung im oberen Fronteil verhindert Kondensationwasser. Nehmen Sie es mit an jeden Ort zu jeder Zeit.
Der Fronteil ist geteilt in zwei herausnehmbare Teile mit Türen an beiden Seiten und eine, zwei oder vier Fenster (gemäss Größe). Die Seitenteile sind herusnehmbar und haben Fenster, 12 hochrollbare Türen und Moskitonetz.
Enjoy leisure time... Enjoy Leinwand!
21
1 2
Laterales con puerta, ventana enrollable y mosquitera.
Sides with doors, windows shuttes and mosquito nets.
Les lateraux disposent de portes, de fenêtres enroulables et moustiquaires.
Die Seitenteile sind herusnehmbar und haben Fenster, hochrollbare Türen und Moskitonetz
CARACTERÍSTICAS - FEATURES - CARACTÉRISTIQUES - FUNKTIONEN
ACCESORIOS SUMINISTRADOS - SUPPLIED ACCESSORIES - ACCESSOIRES FOURNIS - MITGELIEFERTE ZUBEHÖR
OPCIONES - OPTIONS - OPTIONS - OPTIONEN
710 - 1034 250 cm ACR.-STEEL
ALUMIN.
PVC TREV. APVC TREV. PVC TREV.
2-3 4-12 13-14
Profundidad 250 cm.250 cm. depth.
250 cm. de profundeurMit 250 cm.
Avan
cés
- Aw
ning
s - A
uven
ts -
Vorz
elte
22
La pequeña gran cocina. Sus amplios ventanales te daran
la iluminación perfecta para disfrutar cocinando. Su espacio cubrirá todas tus necesidades.
The Ronda offers a separate space for cooking or storage. Practical,
lightweight, economical, robust and quick to assemble the Ronda is a quality product at the best possible Price.
La RONDA offre un espace indépendant et lumineux pour la
cuisine et le stockage. Pratique, légère, économique, robuste et vite montée, RONDA est un produit de qualité au meilleur prix.
Das kleine große Küchenzelt. Seine großen Fenster geben Ihnen die
perfekte Beleuchtung um das Kochen zu genießen. Ihr Raum wird alle Ihre Bedürfnisse erfülen.
150x120 cm.Ronda
Enjoy leisure time... Enjoy Leinwand!
190x150 cm.Vega
CARACTERÍSTICAS - FEATURES - CARACTÉRISTIQUES - FUNKTIONEN
150x120 cm. 204 cm. ACR.-STEELØ22
PVC TREV. D4 BACK PANEL
CARACTERÍSTICAS - FEATURES - CARACTÉRISTIQUES - FUNKTIONEN
190x150 cm. 205 cm. ACR.-STEELØ22
PVC TREV. D4 FRONT AND
BACK PANEL
Más amplitud para nuestra cocina clásica, ahora con amplia puerta
desplazada a un lado que deja espacio para ubicar algún mueble, cocina, etc.
A bigger space for our classic kitchen tent, now with a wide front
door on one side, leaving inner space for placing furniture, cooking accessories, etc.
Plus d’espace pour notre cuisine classique, avec une porte large
postionnée sur un côté, qui laisse plus d’espace pour placer un meuble, une cuisinière, etc.
Mehr Geräumigkeit für unser klassisches Küchenzelt, jetzt auch
mit einer breiten Tür an eine Seite verlegt, die Platz besorgt für die Aufstellung von Möbeln, Küche, u.s.w.
23
Armonía
230x140 cm.Pandora
190x140 cm.
CARACTERÍSTICAS - FEATURES - CARACTÉRISTIQUES - FUNKTIONEN
190x140 cm. 205 cm. ACR.-STEELØ22
PVC TREV. D5 FRONT - SIDES
BACK PANEL
CARACTERÍSTICAS - FEATURES - CARACTÉRISTIQUES - FUNKTIONEN
230x140 cm. 213 cm. ACR.-STEELØ22
PVC TREV. D6 FRONT - SIDES
BACK PANEL
La cocina mediana más completa. Te sorprenderá su ventilación y su
gran amplitud interior.
The most complete small kitchen tent. You will enjoy the great
ventilation and the big available space inside.
La plus complète des petites cuisines. Elle vous surprendra
par sa bonne ventilation et son espace intérieur spacieux.
Das komplette Küchenzelt der mittleren Größe. Seine innere
Geräumigkeit und seine Belüftung werden Sie überraschen.
Su ventana trasera desplazada a un lado, facilita una mejor colocación
de objetos en el interior, manteniendo la ventilación.
Rear window on one side for easy placement of your furniture,
refrigerator, etc while keeping ventilation.
Sa fenêtre arrière a été positionnée sur un coté du pan arrière pour
faciliter l’agencement intérieur de cet espace cuisine en facilitant le placement d’objets, tout en maintenant une bonne aération.
Das an eine Seite verlegte Heckfenster ermöglicht eine
bessere Platzierung im Inneren, und hält die Belüftung.
Cocin
as - K
itche
n ten
ts - A
bri d
e cuis
ine - K
üche
nzelt
24
280x140 cm.Space
Enjoy leisure time... Enjoy Leinwand!
CARACTERÍSTICAS - FEATURES - CARACTÉRISTIQUES - FUNKTIONEN
280x140 cm. 220 cm. ACR.-STEELØ22
PVC TREV. D6 FRONT - SIDES
BACK PANEL
Gran tamaño sin perder practicidad. Su diseño interior y su amplio
espacio, harán sentirte como en la cocina de tu casa.
Big size while practical. Spacious inside, you will feel like at your
home kitchen.
Grande taille et très pratique. Espace intérieur très spacieux qui
vous rappellera votre cuisine: «comme à la maison !»
Groß und Praktisch zu gleich. Mit seinen Innendesign und dem
reichlichen Platz, fühlen Sie sich wie in der Küche Ihres Hauses.
280x200 cm.Iona
CARACTERÍSTICAS - FEATURES - CARACTÉRISTIQUES - FUNKTIONEN
280x200 cm. 220 cm. ACR.-STEELØ22
PVC TREV. B6 FRONT - SIDES
BACK PANEL
Espacio (por sus medidas podrás cocinar sin limites), luz (sus amplios
ventanales iluminaran tus sabores), diseño atractivo con una amplia puerta en el frontal y tapas en todas las ventanas.
Space (with its dimensions you can cook without limits), light (its large
windows illuminate your flavors), attractive design with a wide door on the front and covers in all windows.
Espace (de vos mesures, vous pouvez faire cuire sans limites), lumière
(grandes fenêtres éclairent vos saveurs), design attrayant avec une large porte à l’avant et les couvercles dans toutes les fenêtres.
Raum (mit seinen Dimensionen könen Sie ohne Begrenzungen
kochen), Helligkeit (sehr grosse Fenster), anreizendes Design mit eine breite Tür an der Vorderwand und Klappen an allen Fenstern.
25
230x140 cm.Titán
TrasteroStorage tentTente de stockageLagerungszelt
CARACTERÍSTICAS - FEATURES - CARACTÉRISTIQUES - FUNKTIONEN
230x140 cm. 213 cm. ACR.-STEELØ22
PVC TREV.
330x150 cm.Aranda
CARACTERÍSTICAS - FEATURES - CARACTÉRISTIQUES - FUNKTIONEN
330x150 cm. 230 cm. ACR.-STEELØ22
PVC TREV. D6 FRONT - SIDES
BACK PANEL
Sin problemas de espacio y muy completa. Ventana trasera
desplazada a un lado para facilitar la colocación de objetos en su interior.
No space problems. Rear window on one side for easy placement of
your furniture, refrigerator, etc.
Avec elle, fini les problèmes d’espace! Sa fenêtre arrière a été
positionnée sur un coté du pan arrière pour faciliter le placement d’objets.
Ohne Raumplatzmangel und sehr komplett. Heckfenster an eine
Seite verlegt für eine bessere Platzierung im Inneren.
Para guardar todo. Su amplia puerta te ofrece el espacio necesario
para no tener problemas al colocar tus cosas (bicis, herramientas...)
Everything can be stored and well maintained now. Big size front door
to allow an easy access to store your bicycles, tools, etc.
Tout peut être stocké et rangé correctement maintenant!. Large
porte avant qui offre un accès facile pour ranger tout son matériel: vélos, outils…
Um alles zu speichern. Die breite Tür bietet den notwendigen Raum um
all Ihre Sachen (Fahrräder, Werkzeuge,...) aufzubewahren.
Cocin
as - K
itche
n ten
ts - A
bri d
e cuis
ine - K
üche
nzelt
26
Vent, Turbo Vent, Vent 28, Turbo 28, Vent 50.
Portabicicletas - Carry Bikes - Porte-vélos - Fahrradträger
Carry-bike PRO, Carry-bike PRO C, Carry-bike XL A , Carry-bike XL A PRO, Carry-bike VW T4, Carry-bike VW T5,Carry-bike 20 DJ, Carry-bike Vivaro-Traffic, Carry-bike Vito...
Claraboyas - Rooflights - Lanterneaux - Dachhauben
Toldos de manivela - Winch awnings Stores à treuil - Kurbelmarkisen
Toldos manuales - Manual awnings Stores manuels - Manuel Markisen
F45 S Titanium190 cm, 260 cm, 300 cm, 350 cm, 400 cm y 450 cm
F45 S Polar White190 cm, 260 cm, 300 cm, 350 cm, 400 cm y 450 cm
F35 PRO180 cm, 220 cm, 250 cm, 270 cm y 300 cm.
CARAVANSTORE190 cm, 225 cm, 255 cm, 280 cm, 310 cm, 360 cm, 410 cm y 440 cm.
27
Depósitos - Tanks - Réservoirs d’eau - Wassertanks Nivelación - Level - Level - Nivellierungssysteme
AQUA8 AQUA8 iSensor
Roll-Tank 23W, Roll-Tank 23F, Roll-Tank 40W, Roll-Tank 40F.
Safe Door, Safe Door Magnum,Safe Door Frame, Safe Door Guardian, Security 31, Security 46
Escaleras en aluminio para exterior e interior.
Alumminium ladders for inside and outside.
Echelles en aluminium pour extérieur et intérieur.
Aluminiumleitern.
Roof rail, Fixing bar rail, Fixing bar Pro L.
Todo lo que necesitas para organizar el techo de tu autocaravana.
Everything you need to make the most of the roof of your motorhome.
Une solution de chargement sur le toit idéale pour répondre aux besoins de chacun.
All das was Sie benötigen, um das Dach Ihres fahrzenges optimal zu nutzen.
Bombas - Pumps - Pompes - Wasserpumpen
Cerraduras - Security systems - Dispositifs de sécurité - Sicherheistsysteme
Escaleras - Ladders - Echelles - Leitern
Barras de techo - Luggage carriers - Galeries - Dachrelingssysteme
LEVEL UP, LEVEL PRO, LEVEL SYSTEM, CHOCK LEVEL, ALU JACKS, PLATES.
Para mayor información consultar el catálogo general Fiamma
Acc.
Fia
mm
a
28
Thule Excellent, perfecto para bicicletas eléctricas.
Thule Excellent, perfect for e-bikes,
Thule Excellent, parfait pour les e-vélos.
Thule Excellent, perfekt für e-Fahrräder.
Portabicicletas - Carry BikesPorte-vélos - Fahrradträger
Toldos de manivela - Winch awnings Stores à treuil - Kurbelmarkisen
Toldos manuales - Manual awnings Stores manuels - Manuel Markisen
Omnistor 5003 alu.De 1,90 hasta 4,50 m.
Omnistor 5003De 1,90 hasta 4,50 m.
Omnistor Caravan Style2,60 m, 3,00 m, 3,50 m, 4,00 m y 4,50 m.
Omnistor 20001,90 m, 2,60 m y 3,00 m.
29
Peldaños en aluminio disponibles en varias medidas, electricos o manuales, tipo cassette o abatibles.
Aluminium steps, avaible in different sizes, motorised or manuals, slide-out or drop down.
Marchepieds fabriqués en aluminium en différentes tailles, type cassette ou de pliege, électriques ou manuel.
Trittstufen aus Aluminium in verschiedenen Grössen, manuell oder elektrisch, als Kassettte oder abklappbar.
Thule Cab Lock Thule Van LockThule Door Lock Thule Security Hand
Ventilador Thule Vent Thule Vent
Claraboyas - Rooflights - Lanterneaux - Dachhauben
Cerraduras - Security systems - Dispositifs de sécurité - Sicherheistsysteme
Escaleras - Ladders - Echelles - Leitern
Peldaños - Steps - Marchepieds - Trittstufe
Thule Windscreen
Escaleras en aluminio para exterior e interior.
Alumminium ladders for inside and outside.
Echelles en aluminium pour extérieur et intérieur.
Aluminiumleitern.
Se puede colocar en cualquier tipo de vehículo y toldo Omnistor.
Fits all kind of vehicle and Thule-Omnistor awnings.
Il est compatible à tout vehicule et stores Thule-Omnistor.
Einbaubar in fast alle Fahrzeuge und Markisen.
Para mayor información consultar el catálogo general Thule
Acc.
Thul
e
30
Enjoy leisure time... Enjoy Leinwand!
Avancé ligero AtlantisLightweight awning AtlantisVeranda légere AtlantisVorzelt geringes gewicht Atlantis
380 x 240 cm.Altura hasta 310 cm.
Picos 270 x 210 cm. Capri 350 x 240 cm.
Avancé ligero BariLightweight awning BariVeranda légere BariVorzelt geringes gewicht Bari
350 x 240 cm.
Avancé ligero Capri Lightweight awning Capri Veranda légere CapriVorzelt geringes gewicht Capri
150 x 200 x 185/210 cm.200 x 200 x 185/210 cm.
Cocina ligeraLightweight kitchen tent Tente cuisine légerKüchenzelt geringes genoicht
180 x 180 x 180-200 cm.
Cocina ligeraLightweight kitchen tent Tente cuisine légerKüchenzelt geringes gewicht
Puede separarse del vehículo y dejarlo montado con su pared posterior.
Tejido Poliester.
Frontal y laterales desmontables y tapas interiores. Tejido Poliester.
Frontal y laterales desmontables y tapas interiores. Tejido Poliester.
Mosquiteras en laterales y trasero. Tejido PVC.
Mosquiteras en laterales y trasero.
Tejido Poliester.
31
AlboránTOLDO - AWNING - STORE - WOHNWAGEN VORDÄCHER
Laterales opcionales. Armazón de tubos verticales de serie.
Optinal sides. Poles as standard.
Lateraux en option. Tubes verticaux en série.
Optinal Seite Vertikalen. Rohren in Serie.
710 - 1034
230 cm
ACR.-STEEL
PVA VALMEX
DueroDOBLE AVANCÉ - DOUBLE AWNING - DOUBLE AVANCEE - DOPPELVORZELT
Armazón completo de tubos en techo y verticales. Indicar el modelo y año de tu avancé o la distancia desde un lado al centro de la visera.
Complete frame. Indicate the model and year of your awning or the distance from one side to the center of the hood.
Plain cadre. Indiquer le modèle et l’année de votre store ou la distance d’un côté vers le centre de la hotte.
Komplettes Gestell aus Rohre mi Dach und Vertikal. Teilen Sie uns das Modell und Baujahr von Ihrem Vorzelt mit, oder den Abstand zwischen eine Seite und der Mittepunkt der Blende.
710 - 1034
230 cm
ACR.-STEEL
PVA VALMEX
SuelosSUELOS - GROUND SHEET - TAPIS DE SOL - ZELTTEPPICHE
BOLON DIS 250 / 300 cm.
BOLONMUSSLA250 cm.
BOLONVASS250 cm.
BOLONVIK250 cm.
BOLONTRUT250 cm.
AEROTEXVERDE / GREEN250 / 300 cm.
Toldo ligero BuscamperLightweight awning Buscamper Store légerBiscamper - vordächen.
260 x 240 cm. - 2 poles300 x 240 cm. - 3 poles
Lateral ligero BuscamperLightweight sidewall for BuscamperParóis lateral pour BuscamperSeitenwand für Biscamper
240 x 210 cm.
Faldon bajo caravana con bolsillos 590 cm.Draught screen pockets 590 cm.
Protection anti-tempête avec grans compartiments 590 cm. Bordenschürzen mit Taschen 590 cm.
Paravientos 500x150 cm.Windscreen 500x150 cm.
Toile pare-vent 500x150 cm.Windschutz 500x150 cm.
Acce
sorio
s - Ac
cess
ories
- Acc
esoi
res -
Zube
hör
32
Enjoy leisure time... Enjoy Leinwand!
CortinasCurtainsRideaux
Vorhänge
Funda lanza caravanaLance cover
Housse pour fleche de caravaneDeichsellhaube
LámparasLights
Abats jours coordonnesLampen
A B
57 x
47
x 96
cm
.
89 x
89
x 86
cm
.
92 x
51
x 14
0 cm
.
98 x
48
x 56
cm
.
Armario plegable LocarnoLocarno storage cabinetArmoire pliant Locarno
Faltschrank Locarno
Armario plegable LoriolLoriol storage cabinetArmoire pliant Loriol
Faltschrank Loriol
Cocina doble fuegoGas cooker 2 fires
Réchaud a gaz aux 2 feuxGaskocher 2 Flammenkocher
Carrro plegableFoldable lugage cart
Charrette flexibleZusammenklappbaren
Transportwagen
Armario plegable RamonaRamona storage cabinetArmoire pliant Ramona
Faltschrank Ramona
48x84x60 cm.
3x1,5V. AAA
Lámpara camping 12 LED DynamoDynamo camping lamps 12 LED
Lampe avec 12 LEDZeltleuchte Dynamo 12 LED
Lámpara 7 LED para cabezaHeadlight 7 LED
Lampe frontal 7 LEDStirnlampe 7 LED
Cubre ruedas 15/16”Wheel cover 15/16”
Protection housse de roueRadkastenabdeckung
Panel de separación universalUniversal separation panel
Universelle séparation panneauTrennwand für Vorzelte
210
x 14
5 x
185
cm.
210
x 18
0 x
185
cm.
Habitación interiorInnertent for caravantent
HabitacleSchlafkabine
Organizador 4 /7Tentorganiser 4/7Porte-objects 4/7
Hängeschrank 4/7
31 x
31
x 11
0 cm
.
30 x
20
x 13
0 cm
.
SueloGround sheet
Dalles de sol de plastiqueBodenbelag
Cincha “click” contra en vientoTie down click
Sangle “click” contre le ventSturmsichezungen “click”
Cincha contra el vientoTie down kit
Sangles contre le ventSturmsichezungen
30 x 30 cm.
Cubo de agua plegable 11 L.Folding waterbucket 11 L.
Seau pliant 11 L.Falteimer 11 L.
Armario plegable AubinAubin storage cabinetArmoire pliant Aubin
Faltschrank Aubin
Tornillo palomillaThumbscrewVis papillon
Herzaugenschraube
Abrazadera tubo refuerzo Tentpole clip
Pince de fixationKlemmschelle
CopelaRaincowl
Chapeau de mâtRegenhütchen
Copela con capuchaRaincowl with point
Chapeau de mât avec pointeRegenhütchen + Punkt
Soporte avancé LeinwandfixLeinwandfix awningbracketAttache auvent Leinwandfix
Leinwandfix wandbock
Soporte avancé aluminioAwning bracket alu.Attache auvent alu.
Dornhalter alu.
Brida tubos telescópicos metálicaAdjusting clamp
Collier de blockageRohrklemme
Martillo con saca piquetasMallet with tentpeg extractor
Maillet avec arrache piquetHammer heringauszieher
Piqueta ABSTentpeg ABSPiquet ABS
Zelthering ABS
Piqueta metal Tentpeg skewer
Piquet en filZeltnagel
25-28 mm.
44x15 mm. 25 mm.
M6x16
50 mm. 34 mm.
40x40 mm.
500 ml. 300 ml.
29 cm. - 190 gr.
20 cm. 18 cm.
Spray impermeabilizanteWaterproof sprayImpermeabilisantImprägnierunga
Spray deslizanteSiliconoilspray
Spray huile de siliconesSilikonenspray
Contenedor de agua 20 L.Water container 20L. Reservoir a eau 20 L.Wasserkanister 20 L.
Contenedor de agua plegable 10 L.Water container 10 L.Jerrican pliant 10 L.
Faltkanister für Frischwasser
40 cm.
MultiusosMultitool
Ensemble polyvalentMehrzweck-Satz
Colgador para tubo avancé/cocinaTent-coatrack
Porte manteauZeltkleiderhänger
Refuerzo frontal - Reinforcement front extrapoles Tube avant de renfort - Verstärkung vorne Spieß
Balconera T/4-11, 12-18 - Front balcony T/4-11, 12-18Balcon avant T/4-11, 12-18 - Balkonrohr T/4-11, 12-18
Refu. frontal con pincho recto - Reinforcement roof poles Brochette avant de renfort - Frontveil-verstärkungsrohrmit Stift
Tubos refuerzo techo - Reinforcement roof extrapoles Tube toit de renfort - Dach-verstärkungsrohr
33
Acce
sorio
s - Ac
cess
ories
- Acc
esoi
res -
Zube
hör
Leinwand S.L. Polígono Industrial del Mediterráneo Fax +34 96 140 14 05Calle del Cid, 10, Bis www.leinwand.es46560 Massalfassar (Valencia) España [email protected]
www.leinwand.es
Distribuidor - Dealer - Revendeur - Händler