CATALOGO / CATALOGUE 2012 - Ryszard Mań ?· CATALOGO / CATALOGUE 2012 Espositori / Exhibitors Superstudio…

  • Published on
    30-Nov-2018

  • View
    212

  • Download
    0

Transcript

  • Thanks to: &tradition - 9 Across - Ad e Simon van Esch - Alberto Vittone - Alcantara - Alce Nero - Al Jordo - Alessandro Buana - Alessandro Marelli - Alfredo Hberli - Amy de Wit - Andrea Borgogni - Aniroot Kititthichot - Anita

    Chudecka - Anna Bergamo - Annamaria Litterio - Antoine Fritsch - Arredi Marziani - Artbeat - Astromal - Atelier Brckner - Ayse Birsel + Bibi Seck - Baumgartner - Benfenati - Bureau Detours - CAI Light - Can Yalman - Canon - Carlo Colombo - Carrera - Casagrande-Recalcati - Chalang Kijphayak - Charles Kalpakian - Chiara Ferella Falda - Chiara Fornari - Chicako Ibaraki - Christoph Pillet - Ciclotte - City of Pozna - Comforty - Cosentino Group - Costa

    Crociere - COTTO - Cristalplant - Cube on Cube - Dalani - Daniela Riccio - Daniele Gualeni - Danilo De Rossi - Danilo Pasqua - Dario Negri - David Rowland - Davide Giulio Aquini - De Ponte Studio | DPSA+D - Designing Light by Giesse-Technology - Dsir Engelen - Diesel - Dorota Koziara - Dvelas - Eggarat Wongcharit - El Ultimo Grito - Elena Pardini - Elena Salmistraro Designer - Elisa Costa - Emanuela Venturini - Emre Arolat - Enrico Girotti - Enzo Berti - Ermanno Rocchi - Fabio Novembre - Fabrizio Sclavi - Falabrac-Workshop - of Ideas - FC Arredamenti - Fernando Campana - Flai - Flavio Lucchini - FordesignFor ForHouse - Foscarini - Francesca Porrini - Francesco Citterio - Frank Person -

    Functionals - G.Toso - Ghigos ideas - Giorgia DApollonia - Giorgia Paolini - Giorgio Biscaro - Giorgio Corr - Giovanna Vitale - Gisel Romero - Gisella

    Borioli - Giulia Borioli - Giulia Parodi - Giulio Cappelini - Gloria Beruschi - Grafiche Bazzi Moretti - Henrik

    Srig - Hierve - HIKO - HOWE - Humberto Campana - HyunWoo Yong - Ichimura Sangyo - Ilide - Inredia - Italo Rota - Ivan Casoni - James Irvine -

    Javier Mariscal - John Bennett - karpet - Kenya Hara - KuenTae Kim - Kusch+Co GmbH & Co.

    KG - Lars Angaard Madsen - Lasvit - Laura Affinito - Layup Carbonio

    - Leonardo Talarico - Leucos - LG Hausys - LIXIL Corporation - Logos -Luca Gnizio - Luca Schieppati -

    Lucirms - Lumiotec - Magliette Fresche - Makoto Kawamoto - Marcin Jedrzak

    - Maria Luisa Molinari - Marmo Elite - Marshal Office of the Wielkopolska

    Region - Marta Krupinska - Marzia Mosconi - Massimo Crema - Massimo

    Gardone - M.A.T. Milano Altri Talenti - Matti Korpela - Mattias Westelius - Meble Vox - Melogranoblu - Michele Ronzulli - Mikolaj Wierszyllowski - Ministry

    of Senses - Moroso - Mowo Studio - Musei di Carta - MyOwnGallery - Naohiko Mitsui - Nendo - NgispeN - Nobuhiro Shimura - Noti - Noushaz Mahini Tehrami - Oki Sato - Ordo - Ornella Stocco - PG Bonsignore - Phormalab - Pierpaolo Pitacco - Piotr Kuchcinski - Piotr Welniak - PlanAbacus - Planika - Porsche Design Studio - Profim - Renata Kalarus -

    Rex Kralj - Richard Hutten - Roberta Denti - Ronda Design - Rossifaravelli - Royal Mosa - Ryszard Maczak - S.M.ART B.E.Ar. design - Sakura Adachi - Salvatore Indriolo - Samsung Electronics Italia - Sandra RiJke - SangHoon Kim -

    Santa Solano - Sara Valentina Barzaghi - Scaffidi & Johansen - Scavolini - Sensai - Silvio De Ponte - Simona Boiardi - Slide - Smooth Plane - Spazio81 - StudioB16 - SungHee Park - TaeWoo Kim - Tagina Ceramiche dArte - Thailands Slow Hand Design - The Danish Design Centre - Timo Hoisko e Matti Korpela - Timothy Tuppence - Tina Midtgaard -

    Tomasz Augustyniak - Tomasz Tubisz - Tomaz Seslar - Tomek Rygalik - Tommaso Borioli - Toshiki Kiriyama - Toshiyuki Kita - TosoMassari & Associati - Turkish Stones - TurriniBY - Valdimar Hardarson - Valentin Vodev - Valentina Beretta

    - Venini - Veronica Posada-Si Studio - Vicente Garcia Jimenez - Viveca de Wilde - Vivien Durisotti - Walter Terzini - WelcHome - Werner Aisslinger - Yuri Ancarani - ZETA (Zaven & Matteo Zorzenoni)

    CATALOGO / CATALOGUE 2012

    www.superstudiogroup.com

  • CATALOGO / CATALOGUE 2012

    Espositori / ExhibitorsSuperstudio Pi Superstudio 13

    Da pag 3 a pag 50

    Espositori / ExhibitorsDiscovering

    Da pag 52 a pag 91

    Mostre / ShowsSuperstudio Pi Superstudio 13

    Da pag 93 a pag 99

    www. superstudiogroup.com

  • CATALOGO / CATALOGUE 2012

    Espositori / Exhibitors

    Superstudio Pi

    03 Alcantara05 Canon06 Carrera07 Ciclotte08 City of Pozna09 Cosentino Group11 COTTO12 Cristalplant14 De Ponte Studio | DPSA+D15 Dejana Kabiljo17 Diesel18 Foscarini19 Functionals22 Ichimura Sangyo23 Inredia24 Kusch+Co GmbH & Co. KG

    28 LIXIL Corporation29 Lumiotec31 Marshal Office of the Wielkopolska Region32 Melogranoblu33 Museo dArte Contemporanea di Lissone34 Nendo35 NgispeN40 Ronda Design41 Royal Mosa43 Samsung Electronics Italia45 Tagina Ceramiche dArte46 Thailands Slow Hand Design47 The Danish Design Centre48 Turkish Stones49 TurriniBY50 WelcHome

    Superstudio 13

    04 Al Jordo10 Costa Crociere13 Cube on Cube16 Dennis by Bureau Detours20 HIKO21 HOWE 25 Layup Carbonio26 Leucos27 LG Hausys30 Marmo Elite36 P.P. Pitacco37 Phormalab38 Planika39 Rex Kralj42 Ryszard Maczak44 Slideart

    www. superstudiogroup.com

  • Temporary Museum for New Design 2012 - Superstudio Group - Exhibitors 3

    ALCANTARA via Mecenate 8620138 MilanoItalyPh. +39 02 580301Fax +39 02 58030316info@alcantara.comwww.alcantara.com

    Gallery 9Superstudio Pi

    Un paesaggio multisensoriale totalmente in Alcantara in cui sostare ammirando una installazione video di grande impatto. Un luogo immaginario, dove sperimentare le cromie proprie della natura e le infinite forme di un materiale straordinario. Art direction by Giulio Cappellini.

    A multi-sensory landscape entirely made in Alcantara to go to and stop watching a high impact video installation. An imaginary place where to experience the colours of nature and the endless forms of an extraordinary material. Art direction by Giulio Cappellini.

    AlcAntArA

  • Temporary Museum for New Design 2012 - Superstudio Group - Exhibitors 4

    AL JORDO Rua Riberio do Vale 114004568-003, Sao Paulo BrazilPh. +5511 50900061 Fax +5511 50900060 gerusa@alejordao.comwww.alejordao.com

    Studio 6BSuperstudio 13

    La serie limitata Cars never die. V. 1931, creata dal designer brasiliano Al Jordo, presenta pezzi unici di sedie-sculture , tavoli e tavolini plasmati dalla lamiera accartocciata di vecchie automobili.

    The limited series Cars never die. V. 1931, created by Al Jordo, known Brazilian designer, presents an installation of original pieces where all of it comes from old automotive recycled parts.

    Al Jordo

  • Temporary Museum for New Design 2012 - Superstudio Group - Exhibitors 5

    CANON 30-2, Shimomaruko 3- chome, Ohta- ku 146.8501, TokyoJapanPh. +81 33758-2111 Fax +81 33757-8832www.canon.com

    Gallery 5Superstudio Pi

    Sfruttando le tecnologie di digital imaging, le tre installazioni video della mostra trasmettono in modo emozionante i misteri e la vitalit della foresta. Ha collaborato un team di creativi: Toshiki Kiriyama (producer), Ryuji Nakamura (architetto), mintdesigns (fashion designer), Nobuhiro Shimura (visual artist), Hikaru Mori(exhibition designer).

    Taking advantage of the technologies of digital imaging, the three video-installation transmit in an emotional way the mysteries and vitality of the forest. With a creative team: Toshiki Kiriyama (producer), Ryuji Nakamura (architect), mintdesigns (fashion designer), Nobuhiro Shimura (visual artist), Hikaru Mori (exhibition designer).

    cAnon

  • Temporary Museum for New Design 2012 - Superstudio Group - Exhibitors 6

    CARRERAVia Settima strada 1535129 PadovaItalyPh. +39 049 6985111 press office@safilo.comwww.carreraworld.com

    Gallery 27Superstudio Pi

    Anteprima internazionale dei nuovi occhiali Carrera 6000, modello heritage del marchio, riproposto in chiave contemporanea. Presentati in una grande sfera luminosa sul tetto di Superstudio, che la notte teatro di Jump into the sun, evento unico di performance e shooting fotografici.

    International preview of the latest Carrera 6000, the brands heritage model reinterpreted with a contemporary twist. Presented in a big luminous sphere on the roof of Superstudio that in the nigth becomes the venue of Jump into the sun, a unique event of performances and photographic shootings.

    cArrErA

  • Temporary Museum for New Design 2012 - Superstudio Group - Exhibitors 7

    CICLOTTEVia E.de Angeli 5124028 Ponte Mossa (Bg) ItalyPh. +39 035 700011Fax +39 035 700060 info@ciclotte.comwww.ciclotte.com

    Gallery 20BSuperstudio Pi

    Nuova versione in acciaio di Ciclotte, linnovativa exercise bike e complemento darredo disegnata dal giovane designer milanese Luca Schieppati e prodotta da Lamiflex Group. Altra importante novit il porta-Tablet/Smart-phone, un accessorio che permette di fornire a Ciclotte nuove fondamentali funzioni.

    A new version made of Steel of Ciclotte, the innovative exercise bike and furniture complement designed by Luca Schieppati and manufactured by the Lamiflex Group in Italy. The other important innovation is the Tablet/Smart-phone holder, an accessory that allows users to provide Ciclotte with new fundamental functions.

    ciclottE

  • Temporary Museum for New Design 2012 - Superstudio Group - Exhibitors 8

    CITY OF POZNAPlac Kolegiacki 1761-841, PoznanPolandPh. +48 618785008pm@um.poznan.plwww.poznan.pl

    Gallery 6Superstudio Pi

    La mostra Design dalla Grande Polonia - promozione della cultura della regione espone i risultati del concorso per arredi urbani per la Citt di Pozna (capitale polacca del design) presentando i progetti realizzati dai giovani designer della regione Wielkopolska. Il motto dellesposizione: the Wide Road/the Narrow Gate.

    The project Design from Wielkopolska - the promotion of the regions culture exhibits the results of the contest for street furniture for the City of Pozna (the Polish Capital of design) presenting the best proposals prepared by under-35 designers from the Wielkopolska region. The exhibitions leading phrase: the Wide Road/the Narrow Gate.

    city of PoznA

  • Temporary Museum for New Design 2012 - Superstudio Group - Exhibitors 9

    COSENTINO GROUPC.tra Baza-hurcal Overa Km 5904850 Cantoria-AlmeriaSpainPh. +34 950 444 17Fax +34 950 444 226 info@cosentinogroup.netwww.cosentinogroup.net

    Gallery 8Superstudio Pi

    Un originale progetto realizzato in collaborazione con i designer brasiliani Humberto e Fernando Campana, noti in tutto il mondo per la loro capacit di elaborare nuove forme darte con materiali semplici ma innovativi. Protagonisti, i materiali naturali Silestone by Cosentino, Eco by Cosentino e Sensa by Cosentino, plasmati e stratificati in unisola di colore che ricorda la multifunzionalit del coltellino svizzero.

    An original project made in collaboration with the Brazilian designers Humberto e Fernando Campana, known for their capability to process new forms of art through the use of simple but innovative materials. The natural materials Silestone by Cosentino, Eco by Cosentino and Sensa by Cosentino, shaped by the creativity of Campana Brothers, become an island of colour inspired by the concept of multifunctional that recall the famous Swiss knife.

    coSEntino GrouP

  • Temporary Museum for New Design 2012 - Superstudio Group - Exhibitors 10

    COSTA CROCIERE Info:Roberto Recalcatiinfo@casagranderecalcati.comwww.casagranderecalcati.comwww.costacrociere.it

    Studio 7BSuperstudio 13

    Due eccellenze del made in Italy, Costa Crociere e Venini e tre artisti dediti a pittura, scultura e design. Il tema della messa in scena del fascino e della bellezza - fil rouge che lega le varie aree della nuova nave da crociere Costa Fascinosa cui sono destinati - interpretato da casagrande&recalcati, Flavio Lucchini ed Emanuela Venturini attraverso di tre vasi realizzati con lesperienza millenaria della nota vetreria veneziana. Project by casagrande-recalcati.

    Two made in Italy excellences as Costa Crociere and Venini with three artists that usually deal with painting, sculpture and design. The theme of charm and beautys mise-en-scne, chosen for the new cruise ship Costa Fascinosa, is performed by casagrande&recalcati, Flavio Lucchini and Emanuela Venturini through three vases created using the long experience of the Venetian glass brand. Project by casagrande-recalcati.

    coStA crociErE

  • Temporary Museum for New Design 2012 - Superstudio Group - Exhibitors 11

    COTTO1 Siam Cement Road10800, BangkokThailandPh. +662 665 2600Fax +662 665 2601 cottolib@scg.co.thwww.cotto.co.th

    Gallery 23cSuperstudio Pi

    Per lera del rinnovamento, lalternativa allutilizzo di prodotti di origine naturale che hanno richiesto centinaia di migliaia di anni per la loro formazione, stata creata la serie Marmo Granito-Paradiso con lutilizzo di argille diverse unite a un design innovativo e ad una tecnologia allavanguardia per formare un materiale pietroso dallaspetto in tutto simile a un robusto granito. Il Fiume del Paradiso rappresenta lo spirito del fiume che rispetta la natura e permette la sostenibilit ambientale grazie alla sua corrente e riflette la vita ideale thailandese dal passato ad oggi.

    In the era of renewal, to substitute natural materials old hundreds of thousands of years old to, Marmo Granito-Paradiso series are originated with innovative design and cutting-edge technology to form a dignified masculine granite-like stones. River of Paradise represents the spirit of river that respects the nature and the sustainable life. It also reflects the ideal Thai lifestyle from the past to the present.

    cotto

  • Temporary Museum for New Design 2012 - Superstudio Group - Exhibitors 12

    CRISTALPLANTVia Bastie 44, 31019 Portobuffol (Tv)ItalyPh. +39 0422 504411 Fax +39 0422 504498 info@nicosinternational.itwww.cristalplant.it

    Gallery 10Superstudio Pi

    Forme organiche non convenzionali, ologrammi, giochi di luci e ombre caratterizzano linstallazione White Air, firmata da Carlo Colombo per Cristalplant & Poliform. In mostra i prototipi dei due prodotti vincitori del Cristalplant Design Contest 2012, insieme agli ologrammi interattivi dei prodotti che hanno vinto una menzione speciale.

    The installation White Air, designed by Carlo Colombo for Cristalplant & Poliform this year, features non-conventional organic shapes, holograms, and light-and-shadow effects. The exhibition displays the prototypes of the two award-winning products of the Cristalplant Design Contest 2012, and the interactive holograms of the products awarded the special mention.

    criStAlPlAnt

  • Temporary Museum for New Design 2012 - Superstudio Group - Exhibitors 13

    CUBE ON CUBEGrand Rue 341297 FounexSwitserlandPh. +41 22 776 60 62 Fax +41 22 776 60 65 vdewilde@cubeoncube.comwww.cubeoncube.com

    Studio 7cSuperstudio 13

    Cube on Cube un concetto di design originale che utilizza elementi di base di forma geometrica, blocchetti e cilindri, per creare arredi diversi che si possono facilmente montare, smontare , ricreare e trasportare. Non sono necessari utensili.

    Cube on Cube is a unique furniture concept using basic block and cylindrical elements to create distinctive home furnishings that can be easily assembled, dismantled, transported and recreated. No tools required.

    cuBE on cuBE

  • Temporary Museum for New Design 2012 - Superstudio Group - Exhibitors 14

    DE PONTE STUDIO|DPSA+DVia Benvenuto Cellini 1629129 MilanoItalyPh. +39 02 5465601Fax +39 02 36524378silvio.deponte@depontestudio.comwww.depontestudio.com

    Gallery 29Superstudio Pi

    Silvio De Ponte | DPSA+D ha creato una stupefacente installazione che ruota intorno al concetto del Frattale che genera un insieme unico ed omogeneo divenendo una sorta di grande ricamo che ridefinisce una nuova spazialit. Presentata anche una nuova collezione di sedie e lampade. In collaborazione con: A3 Contract, Akanto Design, Cleaf, MioBlu Special Wellness, Omnidecor, Pimar.

    Silvio De Ponte | DPSA+D installation is based on the concept of Fractal, generating a unique and homogeneous mix, becoming a sort of great embroidery establishing a new spatiality. Presented also a new collection of chairs and lamps. In collaboration with: A3 Contract, Akanto Design, Cleaf, MioBlu Special Wellness, Omnidecor, Pimar.

    dE PontE Studio | dPSA+d

  • Temporary Museum for New Design 2012 - Superstudio Group - Exhibitors 15

    KABILJO INC.Gonzagagasse 51010, ViennaAustriaPh. +43 1 5357911dejana@kabiljo.com www.kabiljo.com

    Gallery 3Superstudio Pi

    Occupy! Il design una risposta ai bisogni politici? La domanda affronta un tema scottante dei nostri tempi, un interrogativo estetico e politico che tocca il design. Occupy My Couch la soluzione? Per capirlo dobbiamo sederci tranquillamente tutti insieme. Questo luuungo materasso si estende dal pubblico al privato, rapido, intelligente, provocatorio, elegante e sexy. Disegnato da Dejana Kabiljo.

    OCCUPY! Does design answer to political needs?. This question is quite contemporary. Is Occupy My Couch a solution? To achive our goals, we need to do quite some sitting together. This looong mattress extends from the private into the public, all fun, interactivity, quick, clever, stylish and sexy. Curated and designed by Dejana Kabiljo.

    dEJAnA KABilJo

  • Temporary Museum for New Design 2012 - Superstudio Group - Exhibitors 16

    Dennis ununit pop-up recentemente creata da Bureau Detours, con lo scopo principale di s fidare preconcetti, abitudini e punti di vista che abbiamo verso la nostra civilt. Da piccoli laboratori temporanei on-te-road Dennis mostra come il design, lartigianato e la piani ficazione urbana si trasformano in una progettazione utile, ispirata dai bisogni locali e problemi specifi ci del luogo. Con energia, serenit e precisione vengono creati quotidianamente nuovi progetti, esibiti e distribuiti durante la Milano Design Week.

    Dennis is a newly started pop-up unit created by Bureau Detours that aspires to challenge our accustomed notions and perspectives over the civilized world. Dennis is showcasing how design, craftsmanship and urban space studies trasforms into useable design, inspired by local demand and site specific issues. With power, pace and precision daily projects will be created, exhibited and distributed during the Milan Design Week, 2012.

    BUREAU DETOURSFalstersgade 16, 3TH8000 AarhusDenmarkPh. +45 2893 0580 dennis@dennisdesigncenter.dkwww.dennisdesigncenter.dk

    outside 13Superstudio 13

    dEnniS By BurEAu dEtourS

  • Temporary Museum for New Design 2012 - Superstudio Group - Exhibitors 17

    DIESELVia dellindustria 4-6 36042 Breganze (Vi)Italywww.diesel.com

    Gallery 7 Superstudio Pi

    Cinque mondi che si intrecciano e si sovrappongono, formando una mappa per una narrazione visiva ed emozionale di un lifestyle contemporaneo. questo il cuore della favola contemporanea scelta per raccontare la Diesel Home Collection realizzata in collaborazione con Foscarini per il settore Lighting, Moroso per il Furniture e Scavolini per le cucine.

    Five worlds entwine and overlap, forming a map of visual and emotional narrative. This is the heart of the contemporary fairy-tale selected to present Diesel Home Collection, carried out with the collaboration of Foscarini for the lighting sector, Moroso for the furniture sector and Scavolini for the kitchens.

    diESEl

  • Temporary Museum for New Design 2012 - Superstudio Group - Exhibitors 18

    Ascoltare, guardare, immaginare, sognare. Frammenti di immagini e suoni