60
CANADA NOW Orden al sector minero Order in the Mining Sector Ronda Colombia 2012 2012 Colombia Road Show Colombia predecible Predictable Colombia Canadá globaliza la RSE Canada Globalizes CSR 2

Canada Now No. 02

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Segunda Edicion de la revista de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense Especial sector extractivo

Citation preview

Page 1: Canada Now No. 02

CANADANOWCANADANOWCANADANOW

orden al sector minero order in the Mining sectorronda Colombia 2012 2012 colombia road show

colombia predecible Predictable ColombiaCanadá globaliza la rse canada globalizes csr

PUBL IC AC IÓN OF IC IAL DE L A C ÁMA R A DE COMERC IO COLOMBO C ANADIENSE · N º 2 , MAYO 2012 · W W W.CCCC .COM.CO · I SSN 224 8 - 8529

2

Page 2: Canada Now No. 02

We love a good challenge. An evolving global economy requires global knowledge. Our experienced legal professionals in Latin America provide sound legal advice that helps take your business beyond borders and adds value in a broad range of areas.

Norton Rose Group—a top five international legal practice.2900 lawyers | 43 offices | 6 continents | 1 vision

nortonrose.com

Over and above

Page 3: Canada Now No. 02

CANADANOWCANADANOWCANADANOW

5

c o n t E n i d o | c o n t E n t

análISIS | analysis

gOBIernO | govErnmEnt

entreVISta | intErviEw

InStItuCIOnal | institutional

NÚMERO · NUMBER 2MAYO · MAY 2012

Comisión de apoyoen comunicacionesCommunications support commission

Diego AmaralMaría clara Avilánolga Fernández de Sotocharle gambaMaría Mercedes palacioKarina pomentaFederico RestrepoYasmin SabbagWally SwainXimena teicher

DirectoraDirector

María clara Avilán/KLR comunicaciones

Director de arteArt Director

Diego Amaral/Amaral Diseño

Publicidad e informaciónAdvertising and information

[email protected].: +57.1.636.7260

RedacciónCopy

María clara AvilánKarina pomentaDaniella Restrepo

CoordinadorCoordinator

Nicolás DelgadoColaboradoresCollaborators

Ricardo Duarte DuarteNorton Rosecárdenas & cárdenasposse Herrera y RuizBrigard & UrrutiaSMgERafi KhouriFrederick KozakMarketa Evans

Traducción:Translation:

Juanita AmoreDiseño gráfi co y diagramaciónGraphic Design and Layout

Amaral Diseño/Luz Ángela Vargas

PreprensaPre-press

Amaral Diseño/Nicolás Barreto

Impresión Print

panamericana Formas e Impresos S.A.

Foto de portadaCover photo

Diego Amaral para pacifi c Rubiales Energy

dossiEr

nOtICIaS | nEws

SOCIaleS | EvEnts

CANADANOWCANADANOWCANADANOW

orden al sector minero order in the Mining sectorronda Colombia 2012 2012 colombia road show

colombia predecible Predictable ColombiaCanadá globaliza la rse canada globalizes csr

PUBL IC AC IÓN OF IC IAL DE L A C ÁMA R A DE COMERC IO COLOMBO C ANADIENSE · N º 2 , MAYO 2012 · W W W.CCCC .COM.CO · I SSN 224 8 - 8529CA

NA

DA

NO

WCANADANOW

CANADANOW

PU

BLIC

AC

IÓN

OFIC

IAL D

E L

A C

ÁM

AR

A D

E C

OM

ER

CIO

CO

LOM

BO

CA

NA

DIE

NS

E · N

º 2, M

AY

O 2

01

2 · W

WW

.CC

CC

.CO

M.C

O · IS

SN

22

48

-85

29

2

Saludo de la dirección 4greetings from the director

Política nacional 14national Policies

relaciones interinstitucionales 16Interinstitutional relations

¡a toda marcha! 20Full Speed ahead!

la ley del más apto 25the Survival of the Fittest

Banca nacional fi nancia Oleoducto Bicentenario 30national Bank Finances Bicentenario Pipeline

¡Culpemos a Canadá! 32Blame Canada!

Impacto del tlC con Canadá 36en el sector extractivoImpact of the Fta with Canada in the extractive Sector

Mercados de capitales 38canadienses: observaciones en ColombiaCanadian Capital Markets: Views on Colombia

Moviendo montañas 40Moving Mountains

el poder y el amor 46Power and love

toronto, anfi triona del PdaC 2012 48toronto, Host to PdaC 2012

Operación colombo canadiense 51de talla mundialWorldclass Colombian Canadian Operation

¿Quién es quién? 55Who’s Who?

6 Orden al sector minero order in the mining sectorHenry Medina habló con Canada Now sobre

la institucionalidad minera y de los planes

y proyectos del recién creado Viceministerio.

Henry Medina spoke with Canada now about mining

institutionalism and about the plans and projects of the

recently created Vice-Ministry.

10 Ronda Colombia 2012 2012 colombia road showColombia promueve reservas de hidrocarburos no

convencionales, la nueva atracción de los inversionistas

internacionales.

Colombia promotes non-conventional hydrocarbon reserves:

the new attraction for international investors.

 17 Colombia predecible Predictable colombiaComité Minero Energético de Seguridad

y Derechos Humanos, CME.

Mining-Energy Committee for Security

and Human Rights, MEC.

42 Canadá globaliza la RSE canada globalizes csrMarketa Evans explica el objetivo de la Ofi cina,

la primera de su género en el mundo.

Marketa Evans explains the purpose of the offi ce,

the fi rst of its kind in the world.

Page 4: Canada Now No. 02

6 · canada now · Publicación Oficial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Official Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce

E d i t o r i a l

Saludo de la Dirección«ProyEcción dE la cccc»

Por: olga Fernández de soto · Foto: leIB koPMan

Estimados Lectores:

en nombre del Consejo Directivo de la Cámara

de Comercio Colombo Canadiense y del

mío propio, nos complace presentarles la se-

gunda edición de CanaDa now, dedicada en esta

oportunidad al sector minero y de hidrocarburos.

agradecemos a nuestros afiliados por las manifes-

taciones de satisfacción con la primera edición de la

revista, a nuestros patrocinadores por apoyar esta inicia-

tiva y al equipo de trabajo que hace que este proyecto

se materialice con los más altos estándares de calidad.

Deseamos compartir con ustedes nuestro

entusiasmo y gran motivación por participar en el

importante reto de liderar, desde la Cámara, la pro-

moción y el fomento de las relaciones económicas

de inversión y comercio entre Canadá y Colombia.

Durante mis primeros seis meses a cargo de la

Dirección Ejecutiva, nos hemos enfocado en el ejer-

cicio de planeación estratégica para el período 2012-

2015, dirigido a determinar nuestro norte, nuestra

visión, misión y valores, a organizar los órganos

administrativos de la asociación, así como a impulsar

el crecimiento de la organización, reafirmándola

como el interlocutor más influyente y dinámico de la

comunidad de negocios entre Colombia y Canadá.

Hemos desarrollado un plan de trabajo basado

en cuatro pilares estratégicos: 1) una agenda temá-

tica que da prioridad a la divulgación del Tratado

de Libre Comercio entre Colombia y Canadá, a la

determinación y promoción de buenas prácticas y

estándares de responsabilidad social empresarial, y

al análisis de temas relacionados con el sector extrac-

tivo; 2) una estrategia para fortalecer y consolidar los

vínculos con los afiliados y con los grupos de interés

para aumentar el perfil y la reputación de la Cámara;

3) la promoción y fomento de las relaciones econó-

micas bilaterales mediante capacitaciones, eventos,

misiones comerciales y la identificación de oportuni-

dades de intercambio entre afiliados y aliados; y 4)

la producción de información relevante que genere

valor agregado para nuestros afiliados y aliados.

En el desarrollo de estos pilares estratégicos, este

año la Cámara participó junto con el Ministerio de

Minas y Energía y Proexport en el PDaC, la feria minera

más importante del mundo que se realiza anualmente

en la ciudad de Toronto. La Cámara desempeñó un rol

protagónico en este evento, al programar, organizar y

dirigir encuentros que buscaron promover la inversión

extranjera en Colombia en el sector.

En el cierre del Día de Colombia en PDaC,

organizado por la CCCC en el Hotel Ritz, ante una

nutrida asistencia de alto nivel, presentamos una

exposición sobre las funciones de la Cámara como

aliado estratégico de empresarios e inversionistas

colombianos y canadienses en el desarrollo de sus

negocios, los aspectos más relevantes del TLC entre

ambos países, y finalmente sobre las 10 razones por

las cuales se debería invertir en Colombia, las cuales

compartimos con ustedes.

Gracias a los afiliados y aliados que hicieron

posible nuestra importante participación en PDaC y

esperamos que esta y otras oportunidades que les

brinda la Cámara, contribuyan de manera producti-

va y eficiente a promover negocios en los diferentes

sectores y a hacer contactos con jugadores claves a

nivel nacional e internacional.

atentamente:

—Olga Fernández de SOtO

directora ejecutiva

Cámara de Comercio Colombo Canadiense

diEz razonEs Para invErtir En colombia

1. El gran potencial de los recursos naturales.

2. La minería como principal locomotora del crecimiento económico colombiano.

3. Un modelo de negocio atractivo para los inversionistas.

4. Inversión segura y rentable.

5. Importante plataforma para la exportación.

6. Fuerte mercado interno y crecimiento económico sostenido que asegura un

ambiente de negocios competitivo.

7. Ubicación geográfica estratégica.

8. oportunidades de inversión en otros sectores de la economía.

9. Estabilidad política.

10. Capacidad y calidad de los profesionales.

Mauricio Cárdenas, Ministro de Mi-

nas y Energía de Colombia / Minister

of Mining and Energy of Colombia.

“los diez mandamientos de la inversión en colombia.” / “the ten commandments for investing in colombia.”

Page 5: Canada Now No. 02

w w w. C C C C . C o M . C o · 7

E d i t o r

Greetings from the DirectorProjEction of thE cccc

By: olga Fernández de soto · Photo: leIB koPMan

tEn rEasons for invEsting in colombia

1. a great potential of natural resources.

2. Mining as the main engine of the Colombian economic growth.

3. a business model attractive to investors.

4. Safe and profitable investments.

5. an important platform for exports.

6. Strong internal market and sustained economic growth that ensures a competitive

business environment.

7. a strategic geographic location.

8. Investment opportunities in other sectors of the economy.

9. Political stability.

10. The skills and qualifications of professionals.

Dear Readers,

t he members of the Board of Directors of the

Colombian Canadian Chamber of Commerce,

our Editorial Committee and I, are pleased to

present the second edition of CanaDa now, this

time dedicated to the mining and hydrocarbon sector.

we thank our members for having received the

first edition of the magazine with great satisfaction,

our sponsors for supporting this initiative, and the

editorial team for their support in making this project

possible, with the highest standards of quality.

we will like to share our enthusiasm and motiva-

tion for participating in the important challenge of

leading the promotion of the economic relations be-

tween Canada and Colombia.

During this first semester as Executive Director of

the Chamber, we have focused on defining the strategic

planning for the period of 2012 to 2015. This exercise

is aimed to determine our mission, vision, values and to

impel the growth of the organization by reaffirming it

as the most influential and dynamic interlocutor of the

business community in Colombia and Canada.

we have developed a business plan based in the

following four strategic pillars: 1) an agenda which

will give priority to the Free Trade agreement be-

tween Colombia and Canada, to the promotion of

good practices, and high standards in corporate social

responsibility, and to the analysis of subjects related

to the extractive sector; 2) a strategy to strengthen

the relations with members and stakeholders to raise

the Chamber´s profile and reputation; 3) the promo-

tion of bilateral economic relations through training,

events, commercial missions, and the identification of

exchange opportunities among members and allies;

and 4) the production of relevant information that

represent an added value to our members and allies.

as a development of one of these strategic pil-

lars, this year the Chamber participated at the PDaC,

the largest mining industry event held annually in To-

ronto. The Chamber played a leading role by direct-

ing a series of business matching rounds to promote

foreign investment in Colombia.

at the closing of the Colombia day in PDaC, or-

ganized by the Chamber at the Ritz Hotel, I presented

an exposition that described the activities that the

Chamber does as one of the strategic allies of busi-

ness people and investors in the organization of their

businesses in Colombia, also, I talked about the most

relevant aspects of the Free Trade agreement signed

by Colombia and Canada, and finally, I addressed 10

reasons why to invest in Colombia, which we share

with you in this issue.

Thank you again to the members of the Chamber

who made possible our participation in PDaC, and

we hope that this opportunity and many others of-

fered by this Chamber of Commerce, will contribute

with the promotion of fluent economic relations and

good networking with national and international

commercial players.

Best regards,

—Olga Fernández de SOtO

executive director

Colombian Canadian Chamber of Commerce

Olga Fernández de Soto.

Page 6: Canada Now No. 02

8 · canada now · Publicación Oficial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Official Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce

g o b i E r n o | g o v E r n m E n t

Foto

| pH

oto

: gA

BRIE

L cR

UZ

ordEn al sEctor minEro

«hEnry mEdina habló con canada now sobrE la institucionalidad minEra

y dE los PlanEs y ProyEctos dEl rEcién crEado vicEministErio.»

es el primer Viceministro de Minas de

la era de la “locomotora Minera”, en el

marco de una profunda reorganización

de la institucionalidad minera del país.

Por: María Clara avIlán

e l gobierno está creando las condiciones necesarias que le permi-

tan a la minería alcanzar un desarrollo sostenible y responsable

en Colombia. Y para ello, la actual administración del Presidente

Juan Manuel Santos, de la mano de los Ministros de Minas Carlos Ro-

dado noriega y ahora Mauricio Cárdenas Santamaría, iniciaron desde el

7 de agosto del 2010 una profunda intervención a la institucionalidad

minera orientada a atender los nuevos objetivos y retos de la locomo-

tora minera.

Dicha reforma incluyó la creación del nuevo Viceministerio de

Minas y el fortalecimiento de la Dirección de Minas del ministerio de

Minas y Energía. Por muchos años, este ministerio sólo contaba con

un Viceministerio encargado de atender los asuntos relacionados con

hidrocarburos, energía y minas. ahora el Gobierno creó un viceministe-

rio específicamente enfocado en la atención de

los asuntos mineros del país.

Para apoyar las funciones del Viceministro

de Minas, la antigua Dirección de Minas fue

dividida en dos: la Dirección de Formalización

Minera encargada de formular, coordinar y

evaluar la política para la pequeña minería y

la minería tradicional. “Los mineros deben

desarrollar su actividad como una empresa, deben cumplir con la

legislación laboral, fiscal y deberán poder acceder a la financiación para

desarrollarse y crecer”, dijo el Viceministro Medina en entrevista para

Canadá now.

La Dirección de Minería Empresarial tendrá a su cargo la formula-

ción, coordinación y evaluación de la política para la minería empresa-

rial. “aquí buscamos contar con una estandarización, por lo alto, en

temas técnicos, ambientales, sociales y laborales, principalmente. “En

este caso, somos facilitadores porque las funciones de cumplimiento de

las normas —licencias, consultas, entre otras— seguirán estando en los

ministerios competentes como Interior y ambiente. Pero es nuestro rol

liderar la coordinación interinstitucional para evitar lo que en el pasado

ha sido una desalineación entre los propósitos de cada ministerio”,

agregó Medina.

AgenciA nAcionAl de MineríA AnM

Hace parte también de esta reorganización institucional la agencia nacional

de Minería anM (Decreto 4134 de 2011), una entidad adscrita al MME que

deberá atender las funciones relacionadas con la administración del recurso

minero; estas funciones las venía atendiendo el antiguo Ingeominas.

Esta nueva entidad tiene a su cargo la contratación y titulación de

los recursos mineros del país, el seguimiento, control y seguridad mine-

ra y la promoción y fomento de esta actividad.

La anM se enfocará en “administrar de

forma eficiente, racional y transparente los

minerales que tiene Colombia y de realizar

una promoción agresiva en todo el mundo,

ofreciendo bloques que susciten el interés de

los más grandes inversionistas extranjeros”,

aseguró el Viceministro Medina.

Para la definición de bloques que generen interés o áreas con po-

tencial mineral que puedan ser entregadas al sector privado mediante

un proceso de selección objetiva y unas contraprestaciones diferentes

a las regalías, el MMI definió los minerales de interés estratégico: oro,

platino, cobre, minerales de fosfato, de potasio, de magnesio, carbón

metalúrgico y térmico, uranio, hierro y el coltan (niobio y tantalio).

actualmente, el Servicio Geológico Colombiano se encuentra defi-

niendo las áreas con minerales estratégicos, para concederlos a terceros

en las condiciones señaladas, y se busca con ello promover el desarrollo

La antigua Dirección de Minas

fue dividida en dos: la Dirección

de Formalización Minera y la

Dirección de Minería Empresarial

Page 7: Canada Now No. 02

w w w. C C C C . C o M . C o · 9

g o b i E r n o | g o v E r n m E n t

Foto

| pH

oto

: co

RtES

ÍA A

Sog

RAVA

S

minero del país, su aprovechamiento racional, técnico y responsable de

los recursos, y atraer la inversión nacional y extranjera.

fiscAlizAción MinerA

La fi scalización de la minería —agregó— incluye visitas periódicas a

las operaciones mineras, la revisión, seguimiento y control documental

a todos los títulos inscritos en el registro y que se calculan en 9.000

títulos mineros. a los títulos en fase de exploración se les debe hacer

seguimiento dos veces año y como mínimo cuatro a los que se hallan

en producción.

Para apoyar la tarea de fi scalización de la anM, el Servicio Geo-

lógico Colombiano y el Fondo Financiero de Proyectos de Desarrollo

(FonaDE), suscribieron un convenio para la “Contratación de activi-

dades de apoyo a la Fiscalización Integral de la Minería en Colombia”,

actualmente en proceso.

otras dos funciones relevantes son la adjudicación de títulos nue-

vos y la promoción y mercadeo. a este respecto, el Ministerio de Minas

y Energía viene trabajando en la puesta en marcha de un proceso de

selección objetiva para adjudicar a terceros áreas por 2,9 millones de

hectáreas, con el objeto de que desarrollen los minerales estratégicos

de la nación.

servicio geológico nAcionAl

Ingeominas, por su parte, fue transformada en el Servicio Geológico

nacional (SGn), un instituto científi co y técnico adscrito al MME y que

a su vez hará parte del Sistema nacional de Ciencia y Tecnología SnCTI.

La Resolución 4131 de noviembre de 2011 establece que el SGn

tendrá dentro de sus funciones adelantar la investigación científi ca

básica y aplicada del potencial de recursos del subsuelo y administrar

los datos e información del subsuelo del territorio nacional; de esta ma-

nera se amplió el espectro de la investigación a cargo de esta entidad a

todos los recursos naturales del subsuelo: minería, hidrocarburos, aguas

subterráneas y recursos geotérmicos, entre otros.

“Esta entidad está conformada por los técnicos más capacitados en

el estudio de las áreas y este conocimiento deberá disponerlo a las em-

presas adjudicatarias. Es la parte científi ca de la cadena y la SGC deberá

profundizar en el conocimiento”, dijo Medina.

Interrogado el Viceministro Medina sobre las actuales delegaciones

mineras, dijo que “la idea es recogerlas, lo que no signifi ca perder pre-

sencia regional. Donde debamos abrir o mantener ofi cinas, lo haremos.

Empezaremos a recogerlas el 5 de mayo de este año, pero mediante un

proceso de transición adecuado y revisando caso por caso”. En mayo

deberá entrar en funcionamiento la nueva anM.

Por último, no por ello menos importante, el Viceministro se refi rió

al Catastro Minero: “Estamos trabajando con el Banco Mundial para

“El sector minero-energético representa la oportunidad que

tenemos de aprovechar de manera responsable nuestra riqueza

de recursos naturales para generar crecimiento sostenible

y mayor equidad social, regional e inter-generacional. Las

elevadas proyecciones de producción de petróleo y carbón

para los próximos años, las estimaciones al alza de los precios

internacionales de la canasta minero-energética y la creciente

actividad de exploración en el territorio nacional, muestran

claramente el papel crucial que tendrá este sector en la economía

colombiana en los próximos años. ahora bien, con el desarrollo

de los sectores minero-energéticos, viene atada una enorme

responsabilidad de gestión ambiental. El desarrollo de esta

locomotora no puede ir en contravía del desarrollo sostenible

del país y de su conservación para las próximas generaciones”.

Plan nacional de Desarrollo 2010-2014. Página 53, Capítulo II.

Crecimiento sostenible y competitividad.

Page 8: Canada Now No. 02

10 · canada now · Publicación Oficial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Official Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce

g o b i E r n o | g o v E r n m E n t

montar un catastro moderno. adecuado, no solo a la necesidad del

país sino bajo estándares internacionales. Hemos buscado encontrar un

balance entre lo mejor que hay disponible en el mercado y lo que más

se adecúa a las necesidades de Colombia”.

Según Medina, la agenda de implementación se alcanzaría en el

año 2012. El primer paso es un radicador nuevo que reciba las solici-

tudes de contratos por Internet y que garantice el cumplimiento del

principio “primero en el tiempo, primero en el derecho”.

Son varios los pasos que se están desarrollando bajo el liderazgo

y asesoramiento del Banco Mundial. Esta entidad además, cuenta con

una iniciativa de transparencia que el Ministerio quiere implementar en

el país y que es la Iniciativa de Transparencia para la Industria Extractiva

(Extractive Industries Transparency Initiative, EITI) que ayudará a crear

estándares de calidad de la industria, tarea que se adelantará con los

gremios mineros.

“Estamos trabajando con todos, buscando la acción responsable y

transparente de estos interlocutores y generando espacios para que su

trabajo permita una comprensión de las necesidades individuales pero

ante todo, en pro del bien común”, agregó.

“Es responsabilidad del Estado promover el desarrollo en Colom-

bia. Que los inversionistas cumplan y que dejen inversión y desarrollo,

empleo de encadenamiento y muchas oportunidades de crecimiento

para las regiones productoras. Es el compromiso que queremos de las

empresas. Que sean un socio financiero y un socio del desarrollo social.

Por ello estamos empeñados en atraer a los inversionistas más respon-

sables. no importa su tamaño, ni la procedencia, lo que importa es

cumplir con la ética en los negocios y el desarrollo sostenible ambiental

y social”. aseguró de manera contundente el primer Viceministro de

Minas de Colombia en la era de la Locomotora Minera.

the government is creating the conditions necessary to allow min-

ing to reach sustainable and responsible development in Colom-

bia. For this purpose, president Santos´ administration, along with

the former Minister of Mining, Carlos Rodado noriega, and the current

Minister, Mauricio Cardenas Santamaria, began a deep intervention to

mining institutionalism. The intervention, that started august 7th, 2010,

addresses the new goals and challenges of the Mining Engine.

Such a reform included the creation of the new Vice-Ministry of

Mining and the strengthening of the Mining office of the Ministry of

Mining and Energy. For many years, this Ministry only had a Vice-Min-

istry in charge of matters related to hydrocarbons, energy, and mines.

now, the government has created a Vice-Ministry specifically focused on

the country’s mining affairs.

In order to support the duties of the Vice-Ministry of Mining, the for-

mer Mining office was divided into two: the Mining Formalization office,

in charge of formulating, coordinating, and assessing the policies for

small mining and traditional mining. “Miners must develop their activity

as an enterprise, they must comply with labor and fiscal legislation, and

they should have access to funding in order to develop and grow,” said

Vice-Minister Medina during the interview with Canada now.

The Corporate Mining office will be in charge of the formulation,

coordination, and assessment of corporate mining policies. “Here, we

are mainly looking for a high standardization of technical, environmen-

tal, social, and labor matters. In this case, we are facilitators because the

function of compliance of the norms —licenses, consultations, among

others— will continue to exist in relevant ministries such as Internal af-

fairs and Environment. However, it is our role to lead the interinstitution-

al coordination in order to avoid what has previously been a misalign-

ment among the purposes of each ministry” added Medina.

The nATionAl Mining Agency, nMAThe national Mining agency (Decree 4134 of 2011) is also part of this

institutional re-organization. It is an entity ascribed to the Ministry of Min-

ing and Energy, which will perform functions related with the administra-

tion of mining resources. These duties were previously performed by the

former Ingeominas.

This new entity is responsible for contracting and licensing the coun-

try’s mining resources, as well as for the follow up, control and mining

safety, and the promotion of this activity.

The nMa will focus in “efficiently, rationally, and transparently man-

aging Colombian minerals, and doing an aggressive promotion world-

wide, offering blocks that trigger the interest of the largest foreign inves-

tors,” declared Vice-Minister Medina.

ordEr in thE mining sEctor

“hEnry mEdina sPokE with canada now about mining institutionalism

and about thE Plans and ProjEcts of thE rEcEntly crEatEd vicE-ministry”

He is the first Vice-Minister of Mining

of the “Mining engine” era, within the framework

of a deep re-organization of mining

institutionalism in the country.

By: María Clara avIlán

hEnry mEdina gonzálEz

Fue nombrado Viceministro de Minas en enero de 2012. Es

ingeniero industrial de la Universidad de los andes (Colombia)

con experiencia en el sector hidrocarburos desde 1996. Trabajó

durante 15 años para BP PLC donde ocupó múltiples posiciones

en los Estados Unidos, el Reino Unido y américa Latina tales

como CEo y CFo de la Unidad Estratégica de Desempeño de BP

en Colombia y Venezuela; Gerente Comercial de la Unidad de

negocios del Sur en el Mar del norte; y Gerente de Planeación

y Gestión para la unidad de BP Rusia —costa afuera. Se ha

desempeñado como miembro de las Juntas Directivas de Ecopetrol

S.a., oCEnSa S.a. y Transgas de occidente S.a. además de sus

funciones como Viceministro, actualmente ejerce el cargo de

Presidente encargado de la agencia nacional de Minería.

rsE | csr tiPs

Eco oro, para mejorar la educación de la provincia de Sotonorte

se creó un proyecto a partir de elementos como: atención

psicosocial, refuerzo en la nutrición, mejoramiento de la

infraestructura, la calidad de los docentes y la preparación para los

exámenes de estado, el manejo del tiempo libre, y el apoyo con

auxilios educativos para la educación superior. asÍ se construye

un tejido social anclado en el conocimiento y en la formación de

valores.

Page 9: Canada Now No. 02

w w w. C C C C . C o M . C o · 11

g o i E r n o | g o v E r n m E n tg o b i E r n o | g o v E r n m E n t

In order to outline interest-generating blocks areas with mining po-

tential that may be handed out to the private sector by means of an ob-

jective selection process and considerations other than royalties, the Min-

istry of Mining defi ned the minerals of strategic

interest: gold; platinum; copper; phosphate,

potassium and magnesium minerals; metallur-

gic and thermic coal; uranium; iron; and coltan

(niobium and tantalum).

Currently, the Colombian Geological Ser-

vice is defi ning the areas with strategic minerals

that will be given in concession to third parties,

on the terms indicated. The purpose is to encourage the country’s min-

ing development; its rational, technical, and responsible use of resources;

and to attract national and foreign investment.

Mining supervisionThe supervision of the mining activity, he added, includes periodical visits

to mining operations, the review, follow up, and documental control of all

titles inscribed in the registry and that are calculated to be 9,000 mining

titles. Titles in exploration phase should have follow up twice a year and

those in production stage should have four minimum.

To support the supervision task of the nMa, the Colombian Geologi-

cal Service and the Financial Fund for Development Projects subscribed

an agreement for the “Contracting of Supporting activities to Integral

Supervision of the Mining activity in Colombia”, currently in process.

Two other relevant functions are the allocation of new titles, and the

promotion and marketing. In this regard, the Ministry of Mining and En-

ergy is working on the implementation of an objective selection process

to award 2,9 million hectares areas to third parties in order to develop

the nation’s strategic minerals.

nATionAl geologicAl serviceIngeominas, in turn, was transformed into the national Geological Service,

a scientifi c and technical institute ascribed to the Ministry of Mining and

Energy that will be part of the national System of Science and Technology.

Resolution 4131 dated november of 2011 states that the SGn will

advance in the basic and applied scientifi c research of the potential of

subsoil resources and to manage data and information of the national

territory’s subsoil, as part of its mission. Consequently, the spectrum of

the research carried on by this institution was widened to include all

subsoil natural resources: mining, hydrocarbons, ground waters, and

geothermic resources, among others.

“This entity is formed by the most qualifi ed technicians in the study

of the areas and this knowledge should be made available to successful

tenderers. It is the scientifi c part of the chain and the CGS should deepen

in the knowledge” said Medina.

when interrogated about current mining delegations, Vice-Minister

Medina stated, “the idea is to reduce them, which does not mean losing

regional presence. wherever we should open or maintain offi ces, we will

do it. we will begin the reduction on May 5th this year. However, this will

be done by means of an appropriate transition process and revising them

case by case”. In May, the new nMa should be operational.

Last, but not least, the Vice-Minister addressed the Mining Land

Registry: “we are working with the world Bank to set up a modern land

registry, not only adjusted to the country’s needs but also to international

standards. we have sought to fi nd a balance between the best available

in the market and what is most suited to Colombia’s needs.”

according to Medina, the implementation agenda would be reached in

2012. The fi rst step is a new fi ler that receives contract applications online

and that ensures the compliance of the principle: “fi rst in time, fi rst in rights.”

There are several steps that are being developed under the leader-

ship and counseling of the world Bank. In addition, this entity has a

transparency initiative that the Ministry wants to implement in the coun-

try, which is the Extractive Industries Transparency Initiative —EITI. It will

help to create quality standards in the industry, a task that will be held

with miner guilds.

“we are working with all, looking for a re-

sponsible and transparent action from these ac-

tors and generating spaces so that their work

allows an understanding of individual needs

but, above all, we are working for the common

good” he added.

“It is the State’s responsibility to promote

development in Colombia, to ensure that the investors comply and that

they leave investment and development, job chaining, and many growth

opportunities for producer regions. This is the commitment we want

from the companies. That they become fi nancial partners and social de-

velopment partners. Therefore, we are determined to attract the most

responsible investors, despite their size or origin. what matters to us is

that they observe business ethics and environmental and social sustain-

able development” assured decisively Colombia’s fi rst Vice-Minister of

Mining in the era of the Mining Engine.

“The energy-mining sector is the opportunity that we have to take

advantage of our natural resources wealth in a responsible way in

order to generate sustainable growth and greater social, regional,

and intergenerational equality. High projections of oil and coal

production for the next few years, estimates of the rise of

international prices of the energy mining basket, and the growing

exploration activity in the national territory, clearly show the

crucial role that this sector will have in the Colombian economy

in the next few years. nevertheless, an enormous responsibility

of environmental management is tied to the development of

energy-mining sectors. The development of this engine cannot

go counter way of the sustainable development and conservation

of the country for coming generations”. national Development

Plan 2010-2014. Page 53, Chapter II. Sustainable Growth and

Competitiveness (Crecimiento Sostenible y Competitividad).

hEnry mEdina gonzálEz

was appointed Vice Minister of Mining in January 2012. He is an

industrial engineer from the Universidad de los andes (Colombia)

with experience in the hydrocarbon sector since 1996. He worked

for over 15 years for BP PLC where he held several positions in the

US, UK and Latin america. His roles included CEo (Interim) and

CFo of BP anDEan Strategic Performance Unit, Southern north

Sea Performance Unit Commercial Manager, and Planning &

Performance Manager of BP Russia offshore SPU. He is a member

of the Board of Ecopetrol S.a., and was also Board Member of

oCEnSa S.a. and Transgas de occidente S.a. He is currently the

Interim President of the national Mining agency.

The former Mining Offi ce was

divided in two: the Mining

Formalization Offi ce and the

Corporate Mining Offi ce

rsE | csr tiPs

Eco oro, in order to improve education in the Sotonorte province,

developed a project with the following elements: psychosocial

care, nutrition reinforcement, improvement of infrastructure,

teacher quality and preparation for state exams, free-time

management, and supporting educational aid for higher

education. Thus, a social network is built based on knowledge

and on values.

Page 10: Canada Now No. 02

12 · canada now · Publicación Oficial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Official Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce

g o b i E r n o | g o v E r n m E n t

ronda colombia 2012«colombia PromuEvE rEsErvas dE hidrocarburos no convEncionalEs,

la nuEva atracción dE los invErsionistas intErnacionalEs»

Orlando Cabrales, Presidente de la agencia nacional de Hidrocarburos, anH, lanzó la

“ronda Colombia 2012”, proceso que se encuentra en desarrollo y en el cual se están

ofreciendo 109 áreas para contratos de exploración y producción y de evaluación técnica.

Por: María Clara avIlán · Foto: gaBrIel Cruz

la promoción se llevó a cabo con presentaciones en diferentes

ciudades como nueva York, Toronto, Calgary, Houston, Londres,

Beijing, Seúl, Tokio y Río de Janeiro.

La asistencia a cada uno de los road shows fue masiva y el interés

en la Ronda se ve reflejado claramente en la compra de paquete de

datos en los últimos días por parte de compañías de diferentes países.

Canada now acompañó la presentación realizada el 2 de marzo

en Calgary, presidida por la Embajadora de Colombia en Canadá, Cle-

mencia Forero, a la que asistieron más de cien potenciales inversionistas

entre empresas operadoras, financieras y analistas.

“En 2012 la novedad es la promoción de hidrocarburos no con-

vencionales que están atrayendo a los inversionistas hoy y que serán

sin duda una importante fuente para el incremento de las reservas de

hidrocarburos en el mundo”, aseguró Cabrales. Del estudio realizado

por la Universidad nacional, el potencial del P90 para crudo convencio-

nal es aproximadamente 20.000 millones de barriles equivalentes, para

crudo pesado es de 14.000 millones y para no convencionales 3.000

millones de barriles equivalentes.

Desde su creación en 2003, la agencia nacional de Hidrocarburos,

anH, ha impulsado el crecimiento de la exploración de hidrocarburos

Page 11: Canada Now No. 02

w w w. C C C C . C o M . C o · 13

g o b i E r n o | g o v E r n m E n t

en Colombia, con el fin de incrementar la producción de estos recursos,

lo que además de dar autosuficiencia al mercado interno, genera im-

portantes ingresos al país por concepto de exportación de los recursos

excedentes.

Para orlando Cabrales, su Presidente, “la principal tarea que

debemos alcanzar es consolidar la tendencia positiva de crecimiento e

impulsar la producción de hidrocarburos no convencionales. además,

buscaremos articular de manera eficiente los temas sociales y ambienta-

les para que no se afecten los negocios ni las condiciones del entorno”.

Para ello, durante sus presentaciones, el Presidente de la anH mostró

los requisitos en materia legal, social y de medio ambiente para alcan-

zar una inversión exploratoria de $1.300 millones de dólares este año.

También mostró la tendencia positiva en relación con hidrocarburos

en Colombia, con 25.000 y 24.000 kilómetros de sísmica 2D en 2010

y 2011; un promedio anual de 126 pozos exploratorios —cifra que la

anH busca superar en 2012 con 150 pozos exploratorios— una rata de

éxito del 50%, una de las mayores del mundo; y la incorporación de 90

millones de barriles asociados a nuevos descubrimientos en 2011.

La exploración costa afuera también se considera una atracción de la

ronda, aunque las áreas no son extensas pero si de gran prospectividad.

así mismo, la exportación de gas es una meta para que Colombia

abra nuevos mercados en centro y Suramérica y potencialice sus reser-

vas estimadas en 7.1 tera-pies cúbicos de gas, de los que hoy exporta

200 millones de pies cúbicos de gas natural a Venezuela.

Esto demuestra que Colombia ofrece muchas posibilidades para los

inversionistas grandes y pequeños, es así como la ronda ofrece 109 blo-

ques de tres tipos: los de Tipo 1, que consisten en 29 bloques peque-

ños con mucha información —áreas maduras— que se ajustan mejor a

empresas pequeñas; de Tipo 2, con 34 bloques (29 costa adentro y 5

costa afuera), con menos información pero alta prospectividad; y los de

Tipo 3, con 46 bloques (40 costa adentro y 6 costa afuera) donde no

hay casi información pero se estima una gran prospectividad, áreas más

apropiadas para grandes inversionistas.

De estos bloques, se estima que 31 tienen alta potencialidad para

no convencionales. Estos están ubicados en la Cuenca del Catatumbo

(2), la Cordillera oriental (21), el Medio Magdalena (5) y el alto Mag-

dalena (3).

“Tendremos un tratamiento diferente para los no convencionales.

ofreceremos incentivos económicos como el 40% de descuento sobre

el actual nivel establecido para convencionales; y mayores tiempos en

las fases de exploración”, aseguró Cabrales.

Los retos señalados por la anH y por los inversionistas, se refieren

principalmente a la seguridad, el otorgamiento de licencias ambientales

y el manejo de comunidades étnicas. Para ello, la anH ha destinado

casi $12 millones de dólares para que la recién creada autoridad

nacional de Licencias y el Ministerio del Interior, puedan mejorar los

tiempos de revisión y entrega de licencias y certificaciones de existencia

de comunidades étnicas.

“Sabemos que hay un cuello de botella pero estamos trabajando

fuertemente en el mejoramiento de los tiempos y procesos”, aseguró

Cabrales. “Contamos con un programa de gestión de conocimiento

para ayudarle al ministerio y a las instituciones involucradas a preparar-

se para enfrentar este reto”, agregó.

Pese a lo anterior, es evidente que la confianza en Colombia man-

tiene el interés del sector. En 2011 la inversión directa en gas y petróleo

fue de $5 mil millones de dólares, lo que la anH espera superar este

año.

“Estamos empezando a mirar el potencial real del país. En 2012

llegaremos a la producción de 1.100 millones de barriles de producción,

aún sin el hallazgo de mega campos. Hemos iniciado esta promoción

para lograrlo y sabemos que Colombia tiene mucho que ofrecer”.

orlando cabralEs sEgovia

Presidente de la anH, es abogado de la Pontificia Universidad

Javeriana de Colombia con maestría en Filosofía de Boston College.

Fue Vicepresidente Jurídico de BP Exploration para américa Latina,

entre otros cargos ocupados en esta empresa y también trabajó

en el área jurídica de Ecopetrol.

hidrocarburos no convEncionalEs (hnc)

Son recursos de petróleo y gas que requieren tecnologías de extracción

especializadas para ser producidos en cantidades comerciales debido

a que son de baja permeabilidad y el hidrocarburo no puede fluir “sin

ayuda” hacia los pozos.

Son más abundantes que los convencionales y se consideran

la nueva fuente más importante de suministro de energía en los

próximos años (según la agencia Internacional de Energía, en el 2030

entre el 5% y 20% del petróleo provendrá de HnC).

El desarrollo más importante se encuentra en norte américa,

siendo limitado en américa Latina, aunque recientemente argentina

anunció un descubrimiento de varios miles de millones de barriles. En

Colombia estos recursos se identifican principalmente en las cuencas

del Valle Medio y Superior del Magdalena, Cordillera, Caguán

Putumayo y Catatumbo.

Los tipos de HnC son: Gas de Shales o de Lutitas (Shale Gas),

Petróleos de Shales (Shale oil), Gas Metano asociado al Carbón (Coal

Bed Methane), arenas Bituminosas (Tar sands), arenas apretadas (Tight

Gas), Crudo Extrapesado (menor a 10 aPI), Hidratos de gas metano.

El desarrollo de los HnC implica superar los retos operacionales,

económicos y medioambientales que permita la conversión de

los recursos y reservas en flujos de producción en el tiempo y las

cantidades comerciales adecudas. Para ello, la anH ha encargado

a la Universidad nacional un estudio para definir el potencial de

Colombia, está promoviendo los HnC a compañías especializadas en

el tema mediante la Ronda Colombia 2012, está generando un marco

regulatorio con incentivos económicos y fiscales, definiendo un marco

contractual adecuado y desarrollando talleres de entrenamiento para

la capacitación de funcionarios.

Page 12: Canada Now No. 02

14 · canada now · Publicación Ofi cial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Offi cial Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce

g o b i E r n o | g o v E r n m E n t

the promotion was held with presentations in different cities such

as new York, Toronto, Calgary, Houston, London, Beijing, Seoul,

Tokyo, and Rio de Janeiro.

The attendance at each one of the road shows was massive and the

interest is clearly refl ected in the purchase of data packages by compa-

nies from several countries in recent days.

CanaDa now was at the presentation on March 2, which was

chaired by the ambassador of Colombia in Canada, Clemencia Forero,

to which more than one hundred potential investors attended —mainly

companies in the operator, fi nancial, and analyst business.

“In 2012, the novelty is the promotion of non-conventional hydrocar-

bons, which are attracting investors today, and which will be undoubt-

edly an important source for the increase of hydrocarbon reserves in the

world,” said Cabrales. The study done by Universidad nacional concluded

that the P90 potential for conventional oil is approximately 20,000 million

equivalent barrels, for heavy crude 14,000 million equivalent barrels, and

for non-conventional 3,000 million equivalent barrels.

Since its creation in 2003, the national Hydrocarbon agency has

fueled the growth of hydrocarbon exploration in Colombia in order to

increase the production of these resources, which in addition to giving

self-suffi ciency to the domestic market, generates important revenue to

the country from exports of surplus resources.

For orlando Cabrales, its President, “the main task we must achieve

is to consolidate the positive trend of growth and boost non-conventional

hydrocarbons production. In addition, we will seek to effi ciently coordinate

social and environmental matters so they do not affect businesses or envi-

ronmental conditions.” accordingly, during his presentation, the president of

the nHa showed legal, social, and environmental requirements to achieve an

exploration investment of $1,300 million dollars this year.

He also showed the positive trend in relation to hydrocarbons in

Colombia with 25,000 and 24,000 kilometers of 2D seismic in 2010 and

2011, an annual average of 126 exploratory wells, a fi gure that the nHa

wants to increase in 2012 with 150 exploratory wells —a success rate

of 50%, one of the largest of the world, and the incorporation of 90

million barrels associated to new discoveries in 2011.

offshore exploration is also considered an attraction at the road show

although the areas are not extensive but do have high feasibility.

Likewise, the export of gas is one of Colombia’s goal, hoping to

open new markets in Central and South america and increase its re-

serves estimated in 7.1 tera-cubic feet of gas, of which it is currently

exporting to Venezuela 200 million cubic feet of natural gas.

2012 colombia road show

“colombia PromotEs non-convEntional hydrocarbon rEsErvEs: thE nEw attraction

for intErnational invEstors.”

Orlando Cabrales, President of the national

Hydrocarbon agency, nHa, launched

the “ronda Colombia 2012” road show.

this is still under development and

is offering 109 areas for exploration and production,

and technical assessment agreements.

By: María Clara avIlán

tinterest is clearly refl ected in the purchase of data packages by compa-

nies from several countries in recent days.

chaired by the ambassador of Colombia in Canada, Clemencia Forero,

to which more than one hundred potential investors attended —mainly

companies in the operator, fi nancial, and analyst business.

bons, which are attracting investors today, and which will be undoubt-

edly an important source for the increase of hydrocarbon reserves in the

world,” said Cabrales. The study done by Universidad nacional concluded

that the P90 potential for conventional oil is approximately 20,000 million

equivalent barrels, for heavy crude 14,000 million equivalent barrels, and

for non-conventional 3,000 million equivalent barrels.

fueled the growth of hydrocarbon exploration in Colombia in order to

increase the production of these resources, which in addition to giving

self-suffi ciency to the domestic market, generates important revenue to

the country from exports of surplus resources.

is to consolidate the positive trend of growth and boost non-conventional

hydrocarbons production. In addition, we will seek to effi ciently coordinate

social and environmental matters so they do not affect businesses or envi-

ronmental conditions.” accordingly, during his presentation, the president of

the nHa showed legal, social, and environmental requirements to achieve an

exploration investment of $1,300 million dollars this year.

Colombia with 25,000 and 24,000 kilometers of 2D seismic in 2010 and

2011, an annual average of 126 exploratory wells, a fi gure that the nHa

wants to increase in 2012 with 150 exploratory wells —a success rate

of 50%, one of the largest of the world, and the incorporation of 90

million barrels associated to new discoveries in 2011.

although the areas are not extensive but do have high feasibility.

open new markets in Central and South america and increase its re-

serves estimated in 7.1 tera-cubic feet of gas, of which it is currently

exporting to Venezuela 200 million cubic feet of natural gas.

is offering 109 areas for exploration and production,

by Top Management

Visit us at www.amrop-syc.com.coPhone: (+571) 312 31 12

Our core businessis Executive Search and tailored services representing individual components of the Search process.

We have experience inall industries, specially in the Energy sector with extensive involvement in Oil, Gas & Mining Industries.

Amrop Seeliger y Conde, represented by Top Management in Colombia, is the country’s leading company.

Page 13: Canada Now No. 02

w w w. C C C C . C o M . C o · 15

g o b i E r n o | g o v E r n m E n t

non-convEntional hydrocarbons (nch)

These are oil and gas resources that require specialized extraction technology to be produced in commercial quantities because they are low-permeability elements, and cannot fl ow to the wells without additional aid.

They are more abundant than conventional ones and are considered the most important new source of energy supply in the coming years (according to the International Energy agency, in 2030 oil will come from nCH in a percentage of 5% to 20%).

The most important development is in north america being limited in Latin america although argentina recently announced the discovery of several billion barrels. In Colombia these resources are mainly identifi ed in the basins of the Valle Medio and Superior del Magdalena, Cordillera, Caguán, Putumayo y Catatumbo.

The types of nCH are: shale gas, shale oil, coal bed methane, tar sands, tight gas, extra heavy oil (less than 10 aPI), and methane gas hydrates.

The development of the nCH involves overcoming operational, economic, and environmental challenges that allow the conversion of the resources and reserves in production fl ows in the appropriate time and commercial quantities. For this, the nHa has commissioned a study to the national University to defi ne Colombia’s potential, is promoting nCH to companies specialized in the subject by means of the Ronda Colombia 2012 road show, is drafting a regulatory framework with economic and fi scal incentives by setting forth an appropriate contractual framework and developing training workshops to train their offi cers.

orlando cabralEs sEgovia

President of the nHa, is a lawyer of the Pontifi cia Universidad Javeriana de Colombia. He holds a Master degree in Philosophy from Boston College. He was VP of Legal affairs at BP Exploration for Latin america, among other positions held at that fi rm. He also worked for Ecopetrol, in the legal area.

This shows that Colombia offers many possibilities for large and small

investors. The road show offers 109 blocks of three types: type 1, consisting

of 29 small blocks with lots of information —mature areas— which are best

suited for small companies; type 2, with 34 blocks (29 onshore and 5 offshore)

with less information but higher feasibility; and type 3 with 46 blocks (40 on-

shore and 6 offshore) where there is almost no information but the estimated

feasibility is very high and the areas are more appropriate for large investors.

It is estimated that 31 of these blocks have a high potential for non-

conventional. These are located in the Cuenca del Catatumbo (2), the Cordil-

lera oriental (21), the Medio Magdalena (5), and the alto Magdalena (3).

“we will manage the non-conventional in a different manner. we will

offer economic incentives such as 40% discount on what is currently estab-

lished for conventional; and more time in exploration stages,” said Cabrales.

The challenges identifi ed by the nHa and the investors are mainly

related to security, granting of environmental licenses, and ethnic com-

munity issues. For this, the nHa has allocated nearly $12 million dollars

so that the newly created national License authority and the Ministry of

Interior may improve examination timeframes, issuing of licenses and

ethnic communities certifi cates of existence.

“we know there is a bottleneck, but we are working hard on im-

proving the timeframes and processes,” stated Cabrales. “we have a

knowledge management program to help the ministry and the related

institutions to prepare for this challenge,” he added.

nevertheless, it is clear that the confi dence in Colombia keeps the

sector interested. In 2011 direct investment in gas and oil was $5 billion

dollars, which the nHa expects to exceed this year.

“we are starting to see the real potential of the country. In 2012 we

will reach 1,100 million barrels of production even without the discovery

of mega fi elds. we have started this promotion to be able to do it and

we know that Colombia has much to offer.”

Excelente combinación

de profesionales, tecnología,

experiencia y recursos

canadienses y suramericanos

al servicio de la exploración

y producción de petróleo

y gas en Colombia y al

desarrollo de hidrocarburos no

convencionales en Argentina.

desarrollo de hidrocarburos no

convencionales en Argentina.

P B X B o g o t á , 6 1 2 9 9 1 0w w w . a z a e n e r g y . c o m

Page 14: Canada Now No. 02

16 · canada now · Publicación Ofi cial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Offi cial Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce

g o b i E r n o | g o v E r n m E n t

Política nacionalEstratEgia dE la alta consEjEría PrEsidEncial Para la convivEncia y la sEguridad ciudadana

la seguridad y una mejor convivencia en las ciudades colombianas

deben perdurar más allá de un período de gobierno.

entrevIsta: María Clara avIlán · Por: karIna PoMenta · Foto: alta ConseJería

la seguridad es uno de los principales desafíos del país, una prio-

ridad del Gobierno, y uno de los tres pilares del Plan nacional

de Desarrollo. “La seguridad y la convivencia en las ciudades

están especialmente contempladas mediante la Política nacional de

Seguridad y Convivencia Ciudadana”, afi rma Francisco Lloreda, alto

Consejero para la Convivencia y la Seguridad Ciudadana.

esfuerzos inTerinsTiTucionAles

La alta Consejería procura el trabajo interinstitucional de los organis-

mos de orden nacional y territorial, del poder legislativo y judicial, de

gobernadores y de alcaldes, y de los sectores fundacional y privado, con

el objeto de que cada uno asuma un compromiso específi co.

“La Política fue creada

con una visión a largo

plazo pues la seguri-

dad urbana implica la

construcción de un nuevo

modelo de sociedad que sea ejecutable más allá de un período de go-

bierno”, señala el alto Consejero. “Se desarrolló con carácter integral,

involucrando a sectores que antes no entendían como suyos los temas

de seguridad, tales como salud, tránsito, cultura, educación y vivienda”.

Acciones focAlizAdAs

La estrategia es enfocarse en las localidades críticas, dándole prioridad

a programas de intervención social que han sido diseñados a nivel local.

Se consideran las características propias de cada municipio, permitiendo

que se puedan adaptar nuevos planes de acción según sea el caso. “El

modelo integral de intervención es la clave del éxito”, concluye Lloreda.

siEtE EjEs

Estos siete ejes abarcan las necesidades de romper con el ciclo

delictivo, habilitar el entorno social y fortalecer la capacidad de

acción del Estado.

1. Prevención social y situacional

2. Presencia y control policial

3. Justicia, víctimas y re-socialización

4. Cultura de legalidad y convivencia

5. Ciudadanía activa y responsable

6. Mejoramiento de sistemas de información, estudio y evaluación

7. Reformas de ley

francisco llorEda

además de alto Consejero, es asesor del Gobierno en asuntos

relacionados con la Corte Penal Internacional, y miembro del

equipo de la defensa de Colombia en los litigios que se adelantan

en la Corte Internacional de Justicia.

Page 15: Canada Now No. 02

w w w. C C C C . C o M . C o · 17

g o i E r n o | g o v E r n m E n tg o b i E r n o | g o v E r n m E n t

national PoliciEs“thE stratEgy of thE high PrEsidEntial advisory

council for coExistEncE and Public safEty”

Security and an improved coexistence in Colombian

cities must prevail beyond a term in offi ce.

IntervIew: María Clara avIlánBy : karIna PoMenta

security is one of the main challenges in the country, a government

priority and one of the three pillars of the national Development

Plan. “Security and coexistence in cities are specially considered

within the national Policy on Security and Public Coexistence” states Mr.

Francisco Lloreda, the High Councillor for Coexistence and Public Safety.

inTerinsTiTuTionAl efforTsThe High advisory Council provides interinstitutional work of national and

territorial entities, of legislative and judicial powers, of provincial gover-

nors and mayors, and of foundations and private sector entities with the

purpose that each one of these assumes a specifi c commitment.

“These policies were created with a long-term vision since public

safety implies the construction of a new model of society that should

be enforceable beyond a term in offi ce.” states the High Councillor. “It

was developed in an inclusive manner, involving sectors that did not

originally address security issues, such as health, traffi c, culture, educa-

tion and housing.

TArgeTed AcTionsThe strategy is to focus in critical locations giving priority to social interven-

tion programs which are designed locally. The specifi c features of each

municipality are considered, allowing new action plans whenever appro-

priate. “The inclusive model for intervention is the key to success”, con-

cludes Mr. Lloreda.

sEvEn axis

These seven axis cover the need to break the criminal cycle, enable social environment, and strengthen the governmet´s scope of action.1. Social and situation prevention2. Police presence and control 3. Justice, victims, and re-socialization 4. Legality and coexistence culture 5. active and responsible citizenship6. Improvement of information, study, and assessment systems 7. amendments to the law

francisco llorEda

Besides being High Presidential advisor, he is a government advisor in topics related to the International Criminal Court, and is a member of the defense team in favor of Colombia, working on litigations conducted in the International Court of Justice.

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Page 16: Canada Now No. 02

18 · canada now · Publicación Oficial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Official Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce

g o b i E r n o | g o v E r n m E n t

rElacionEs intErinstitucionalEs

comité minEro EnErgético dE sEguridad y dErEchos humanos, cmE

la misión del CMe es contribuir al

fortalecimiento de la gestión de las

instituciones del estado y de las empresas

en lo que respecta a los derechos Humanos

y su relación con la seguridad.

Por: karIna PoMenta

intErinstitutional rElations

mining-EnErgy committEE for sEcurity and human rights, mEc

the Mission of the MeC is to help

strengthen the measures taken

by government and private institutions

regarding Human rights

and its relation to security.

By: karIna PoMenta

l as embajadas de Estados Unidos, Holanda y Reino Unido invita-

ron en 2003 a empresas petroleras y funcionarios del Gobierno

Colombiano a una reunión para conversar sobre los “Principios

Voluntarios en Seguridad y Derechos Humanos”. De allí nació el “Co-

mité nacional para la Implementación de los Principios Voluntarios”.

años después, el Comité optó por sumar a los sectores de energía

y minería, y cambió su nombre por el actual: Comité Minero Energético

de Seguridad y Derechos Humanos, CME

actualmente lo integran once empresas: angloamerican, anglo-

Goldashanti, Cerrejón, Ecopetrol, Equion, Greystar, Isa, Isagen, oxy,

RioTinto y Talisman, la asociación Colombiana del Petróleo aCP, ocho

instituciones del Gobierno nacional —Presidencia, Vicepresidencia,

Ministerio de Defensa, Ejército, Cancillería, la Superintendencia de Vigi-

lancia y Seguridad Privada, el Comando General de las Fuerzas Militares

y la Policía nacional— y las embajadas de Estados Unidos, Países Bajos

y Reino Unido.

In 2003, the embassies of the United States, the netherlands, and the

United Kingdom, invited oil companies and Colombian government

officials to a meeting to discuss “Voluntary Principles on Security and

Human Rights”. The “national Committee for the Implementation of

Voluntary Principles” (“Comité nacional para la Implementación de los

Principios Voluntarios”) was born from that meeting.

Several years later, the Committee decided to add the mining and

energy sectors, and changed its name to the current one: Mining-Energy

Committee for Security and Human Rights, MEC (Comité Minero Ener-

gético de Seguridad y Derechos Humanos, CME)

at present, the Committee consists of eleven companies: an-

gloamerican, angloGoldashanti, Cerrejón, Ecopetrol, Equion, Grey-

star, Isa, Isagen, oxy, RioTinto y Talismán, asociación Colombiana del

Petróleo —aCP, eight government institutions— the Presidency, the

Vice-Presidency, the Ministry of Defense, the army, the Ministry of For-

eign affairs, the Colombian Superintendence office for Surveillance and

Private Security, the General Command of armed Forces, and the na-

tional Police —and the embassies of the United States, the netherlands,

and the United Kingdom.

somE rEsPonsibilitiEs

• Drafting recommendations to improve the management of risks

associated with kidnapping and extortion.

• Presenting recommendations to support law enforcement in

the implementation of the Integral Policies on Human Rights

and International Humanitarian Law designed by the Ministry of

national Defense.

• Promoting the use of security risk analysis and human rights in

order to decide the allocation of resources for the agreements

• Providing a forum to communicate the adjustments that the

government has planned for the sector´s security model.

• Drafting recommendations on the results of the first alliances

with third parties (nGos, inter-government agencies, and State

controlled organizations).

• anticipating the impact of the 31 “Guiding Principles” of the

“Un Framework for Companies and Human Rights.”

algunas rEsPonsabilidadEs

• Recomendaciones para la mejor gestión de los riesgos de

secuestro y extorsión.

• Presentación de recomendaciones para el apoyo a la Fuerza

Pública en la implementación de la Política Integral de DDHH y

DIH del MDn.

• Promover el uso de los análisis de riesgos de seguridad y de

DDHH para decidir el destino de los apoyos de los convenios.

• Servir de foro para divulgar los ajustes diseñados por el Gobierno

al modelo de seguridad para el sector.

• Recomendaciones sobre resultados de las primeras alianzas con

terceros (onG, agencias inter-gubernamentales y organismos de

control del Estado).

• Estimar el impacto de los 31 “Principios Rectores” del “Marco

onU para Empresas y DDHH”.

Page 17: Canada Now No. 02

w w w. C C C C . C o M . C o · 19

g o b i E r n o | g o v E r n m E n t

colombia PrEdEciblE«los máximos rEPrEsEntantEs dEl sEctor minEro EnErgético colombiano

EstuviEron PrEsEntEs En El Pdac, En toronto»

“Buscamos que Colombia sea predecible. Que no haya sorpresas para los

inversionistas”, Ministro de Minas y energía, Mauricio Cárdenas Santamaría

Por: María Clara avIlán · Foto: leIB koPMan

a nte unos 200 asistentes a la Convención Internacional

Prospectors & Developers Association Of Canada, PDaC, el

ministro colombiano de Minas y Energía, Mauricio Cárdenas

Santamaría, se refirió a los retos y oportunidades de un sector que

avanza a ritmo de locomotora y que actualmente por su potencial atrae

la mirada de cientos de inversionistas de todo el mundo.

El PDaC es el evento más grande e importante de la industria

minera que se realiza en Toronto desde 1932. Reúne cada año a miles

de representantes de compañías exploradoras y firmas relacionadas de

120 países, con más de mil exhibiciones, conferencias, sesiones técnicas,

cursos cortos, eventos sociales, y la conformación de una gigantesca

red gracias a los 27.000 contactos de trabajo facilitados durante cada

convención.

desTAcAdA represenTAción

El gobierno colombiano participa en este evento bajo el liderazgo del

Ministerio de Minas y Energía desde 2007, con el apoyo de la Emba-

jada de Canadá en Colombia y de Colombia en Canadá, Proexport, la

Cámara de Comercio Colombo Canadiense y algunos empresarios. Los

representantes del país realizan una presentación institucional dirigida

principalmente a inversionistas potenciales.

Este año, la conferencia tuvo lugar el 2 de marzo en el Hotel

Intercontinental. El evento estuvo presidido por el Ministro de Minas y

Energía, Mauricio Cárdenas Santamaría y contó con la presencia de la

Embajadora de Colombia en Canadá, Clemencia Forero y el Embajador

de Canadá en Colombia, Tim Martin; el representante de Proexport

en Canadá, alvaro Concha; el Viceministro de Minas, Henry Medina; y

olga Fernández de Soto, Directora Ejecutiva de la CCCC.

Entre los asistentes estaban los cónsules de Colombia en Vancouver y

Toronto, Jairo Clopatosky y Lucía Madriñán, veinte compañías listadas en la

bolsa de Toronto, gremios mineros —César Diaz de la Cámara Colombiana

de la Minería y Claudia Jiménez del Sector de la Minería a Gran Escala—,

analistas, abogados del sector, representantes de fondos, entre otros.

Anuncios oficiAles

Con lleno total, los más de 200 asistentes escucharon al ministro

Cárdenas, quien habló de los planes y políticas del Gobierno nacional

para desarrollar y modernizar la “locomotora” minera, de la necesidad

Page 18: Canada Now No. 02

20 · canada now · Publicación Oficial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Official Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce

g o b i E r n o | g o v E r n m E n t

de “ser predecibles, simples y con reglas claras”, y del compromiso del

ministerio por prestar un excelente servicio a los empresarios, mediante

la creación del Viceministerio de Minas.

anunció la “Ronda 2013”, para entregar mediante un proceso de

selección objetiva unas 2.9 millones de hectáreas donde los estudios

geológicos muestran mayor potencial minero. “Estas áreas estratégicas

serán adjudicadas a las empresas que cumplan con los criterios técnicos,

financieros y de responsabilidad empresarial. Son áreas que han sido

evaluadas también desde el punto de vista ambiental buscando que no

haya afectación a páramos”, agregó.

Se refirió también al principal reto y preocupación de los inversio-

nistas, tanto de la industria minera como la de hidrocarburos, por los

tiempos de otorgamiento de las licencias ambientales, pero aseguró

que el Ministerio está comprometido en apoyar la eficacia de la agen-

cia nacional de Licencias para que alcance los retos planteados por el

gobierno y satisfaga las expectativas de los usuarios.

código de MinAs

Sobre la reforma al Código de Minas, aseguró que “es robusto y

sólido”, aunque requiere unos ajustes. “Dado que la reforma aprobada

por el Congreso fue declarada por la Corte Constitucional con exequi-

bilidad temporal de dos años debido a que no contó con la respectiva

consulta previa, hemos incluido nuevas reformas en cuatro capítulos

que queremos explicar con precisión”.

(1) Definir los criterios de elegibilidad para que quienes soliciten tí-

tulos, demuestren experiencia y paguen las contribuciones al gobierno;

(2) ayudar a los mineros tradicionales a formalizarse y a que obtengan

el título; (3) combatir la minería ilegal y (4) definir las áreas estratégicas

para que las empresas más capacitadas puedan desarrollarlas.

Las reformas planteadas surtirán el proceso de consulta previa

con las minorías étnicas del país antes de presentarla nuevamente al

Congreso en el segundo semestre del año.

Respecto a las contraprestaciones económicas de la minería, dijo

que “algunos congresistas considerarán que debe haber un incremento

de los ingresos estatales por concepto de la industria minera, pero no-

sotros queremos ser la mejor apuesta para los inversionistas y así lograr

expandir el sector y hacer tangibles los recursos potenciales”.

“Por eso”, concluyó, “y dado que Colombia no tiene una empresa

minera estatal, es que esperamos que sean los empresarios mineros

quienes descubran y produzcan los recursos nacionales y ayuden a

mejorar los estándares sociales y ambientales de las zonas productoras

en Colombia de manera que podamos ganar para el país la credibilidad

en esta próspera industria”.

“unos vAgones bien conecTAdos”

El Embajador de Canadá en Colombia, Tim Martin, se refirió a la importancia

de tener los vagones de esta locomotora muy bien conectados, y a la con-

fianza de su país frente a Colombia, lo cual quedó demostrado con la firma

del TLC y la visita del Primer Ministro Harper en el último trimestre de 2011.

Por su parte, la Embajadora de Colombia, Clemencia Forero, reiteró

las cifras de crecimiento de la economía colombiana y el reto del Go-

bierno por alcanzar una mayor equidad y que el desempeño económi-

co sea consecuente con el beneficio social para todos los colombianos.

Before an audience of nearly 200 people attending the Prospectors

& Developers Association of Canada, PDaC, the Colombian Min-

ister of Mining and Energy, Mauricio Cardenas, addressed the

challenges and opportunities of a sector that advances with the speed

of an engine and that is currently attracting hundreds of investors from

all around the world due to its potential.

PDaC is the largest and most important event of the mining industry.

This meeting is held in Toronto since 1932 and it gathers thousands of rep-

resentatives of exploration companies and related firms from 120 countries.

It features more than one thousand exhibitions, conferences, technical ses-

sions, short courses, social events, and the conformation of a massive network

thanks to the 27,000 work contacts submitted during each convention.

ouTsTAnding represenTATionThe Colombian government participates in this event under the leadership

of the Ministry of Mining and Energy, since 2007, with the support of the

Canadian Embassy in Colombia and the Colombian Embassy in Canada,

Proexport, the Colombian Canadian Chamber of Commerce, and some

entrepreneurs. Country representatives contribute with an institutional

presentation mainly directed to potential investors.

This year the conference took place on March 2nd at the Intercon-

tinental Hotel. The event was chaired by the Minister of Mining and

Energy, Mauricio Cardenas, and included the presence of the Colombian

ambassador in Canada, Clemencia Forero, and the Canadian ambassa-

dor in Colombia, Tim Martin; the representative of Proexport in Canada,

alvaro Concha; the Vice-Minister of Mining, Henry Medina; and olga

Fernández de Soto, Executive Director of the CCCC.

The consuls of Colombia in Vancouver and Toronto, Jairo Clopatof-

sky and Lucia Madriñan, twenty companies listed in the TSE, mining

guilds, Cesar Diaz from the Colombian Mining Chamber, and Claudia

Jimenez from the Large-Scale Mining Sector, analysts, lawyers of the

sector, and representatives of several funds were among the attendees.

officiAl AnnounceMenTswith full attendance, more than 200 participants listened to Minister Carde-

nas, who spoke about the national Government’s plans and policies to de-

velop and modernize the mining “engine” and the need to “be predictable,

simple, and have clear rules”. He emphasized on the commitment of the

Ministry to render excellent service to entrepreneurs by means of the creation

of the Vice-Ministry of Mining.

PrEdictablE colombia“maximum rEPrEsEntativEs

of thE colombian EnErgy mining sEctor attEndEd thE Pdac in toronto”

“We look for a predictable Colombia, one in

which there are no surprises for investors,”

stated the Colombian Ministry of Mining

and energy, Mauricio Cardenas.

By: María Clara avIlán

Page 19: Canada Now No. 02

w w w. C C C C . C o M . C o · 21

g o b i E r n o | g o v E r n m E n t

He announced the “2013 Round” to deliver, through an objective se-

lection process, around 2.9 million hectares where geologic studies show

greater mining potential. “These strategic areas will be awarded to enter-

prises that comply with technical, fi nancial, and corporate responsibility cri-

teria. These are areas that have also been assessed from the environmental

point of view seeking protection and no affectation to moorland,” he added.

The Colombian Ministry also talked about the main challenges and

preoccupations of investors both of the mining and of the hydrocarbon

industries with respect to the timeframe for the award of environmental

licenses. However, he assured that the Ministry is committed to support-

ing the effi ciency of the national Licenses agency so that it achieves the

challenges set by the government and satisfi es expectations.

code for Mineson the amendment to the Code for Mines, the Minister stated that “it is

robust and solid,” although it needs adjustments. “Since the amendment

approved by the Congress was granted a two-year temporal constitution-

ality by the Constitutional Court for it did not have the correspondent

previous consultation, we have included new reforms to four chapters,

which we want to explain in detail.”

(1) Defi ne eligibility criteria so that whoever request titles proves

their experience, and pays contributions to the government; (2) help

traditional miners become formal and obtain the correspondent titles;

(3) combat illegal mining, and (4) defi ne strategic areas so that the best

trained companies may develop them.

The proposed amendments should undergo previous consultation

with the country’s ethnic minorities before being submitted again to the

Congress in the second semester of this year.

with regards to mining economic considerations, he mentioned: “some

congressmen may consider that there should be an increase in state income

due to the mining industry, but we want to be the best bet for investors in

order to expand the sector and make potential resources tangible.”

“For this reason —he concluded— an d given that Colombia does

not have a government owned company, we hope entrepreneurs will

discover and produce resources, thus helping to improve social and envi-

ronmental standards of the production zones in Colombia, in such a way

that this prosperous industry may gain credibility.”

Well-connecTed WAgonsThe Canadian ambassador in Colombia, Tim Martin, spoke about the

importance of having the wagons of this engine well connected among

them. He also mentioned Canada’s trust and confi dence towards Colom-

bia, made visible through the enforcement of the free trade agreement

and Prime Minister Harper’s visit in the last trimester of 2011.

on the other hand, Colombian ambassador, Clemencia Forero, recalled

the fi gures that show Colombian economy’s growth and talked about the

government’s challenge in reaching greater equality and in ensuring that

economic performance is consequent with social benefi t for all Colombians.

UNA COMPAÑÍA CANADIENSE COMPROMETIDA CON EL DESARROLLO SOSTENIBLE DE COLOMBIA

rsE | csr tiPs

El mejoramiento del manejo de fondos públicos, transparencia y

rendición de cuentas es esencial para asegurar que el sector extractivo

contribuya a la reducción de la pobreza, y genere un ambiente de

negocios e inversión canalizado hacia una conducta corporativa

responsable en los países donde operan las compañías canadienses.

Improving resource governance, transparency and accountability is

critical to ensuring that the extractive sector contributes to poverty

reduction, and creates a business and investment environment

conducive to responsible corporate conduct in countries where

Canadian companies operate.

Page 20: Canada Now No. 02

22 · canada now · Publicación Oficial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Official Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce

a n á l i s i s | a n a l y s i s

¡a toda marcha!«los grEmios dEl sEctor dE minas E hidrocarburos

oPinan sobrE El vErtiginoso crEcimiEnto dE la industria»

Canada nOW ofrece un resumen de la visión de los líderes gremiales sobre

el desarrollo de la industria extractiva y los retos que se avecinan

Por: karIna PoMenta / Foto: gaBrIel Cruz

Cuando el presidente Santos se refirió a los sectores de minas

e hidrocarburos como las locomotoras del país seguramente

jamás imaginó que la metáfora calaría tan bien. La compara-

ción describe perfectamente a un sector que se mueve a toda marcha,

impulsando consigo la economía colombiana como nunca antes se

había visto. Mientras tanto, el gobierno revisa su compleja maquinaria,

haciendo ajustes para que la industria avance robusta en un entorno

más seguro y en una ruta que introduce nuevos parámetros sociales y

ambientales.

ordenAr lA cAsA

Poner orden a nivel institucional ha sido uno de los pasos más impor-

tantes que ha dado el actual gobierno. Con el objetivo de fortalecer las

entidades responsables del sector de hidrocarburos y minas, se hizo una

reevaluación a nivel estructural y de recursos para apoyar este sector

que promete aportarle al país 360 billones de

pesos entre 2010 y 2020.

El Ministerio de Minas y Energía fue

reestructurado con dos Viceministerios, el de

Minas, liderado por Henry Medina, y el de

Energía, a cargo de Tomás González. También

se creó una nueva Dirección de ambiente y

Comunidades, la agencia nacional de Minería

Sustentable para centralizar y especializar la

administración de recursos mineros; se reorganizó Ingeominas, enfo-

cada como un servicio de conocimiento del subsuelo y monitoreo de

riesgos, y se especializaron las funciones de la Unidad de Planeación

Minero Energética.

En materia ambiental el gobierno es consciente de la necesidad de

impulsar la exploración bajo estándares ambientales de nivel interna-

cional, por lo cual el Ministerio de ambiente y Desarrollo Sostenible

constituyó unidades de licencias ambientales.

En cuanto a seguridad industrial se está haciendo un firme esfuerzo,

apreciándose una tendencia hacia la mejoría si se considera el hecho de

que una parte de la minería se desarrolla en zonas donde la presencia

del Estado ha sido históricamente precaria. Para ello, el Ministerio de

Minas y Energía expidió en agosto de 2011 la Política de Seguridad

Minera que deberán seguir los mineros y que será objeto de seguimien-

to y fiscalización por la autoridad del sector.

El Ministerio del Interior conformó un Grupo de Consulta Previa

bajo el Viceministerio para la Participación e Igualdad de Derechos

que atiende los asuntos de las comunidades minoritarias e indígenas

y asignó al Viceministerio de Relaciones Políticas la responsabilidad

del manejo social en las áreas donde lleguen nuevos emprendimiento

minero-energéticos.

En cuanto a infraestructura vial, aunque no hubo una política de

rediseño, el Ministerio de Transporte sí recibió una clara instrucción

de definir con los gobiernos departamentales las prioridades y llegar a

acuerdos con las empresas para el mantenimiento de las vías principales

que prestan servicio a la industria.

La intención es que la puerta de entrada

sea el Ministerio de Minas y Energía y que ésta

coordine la integración y el trabajo en equipo

de todas estas entidades de gobierno. La nue-

va Ley aPP —asociaciones Público Privadas—

ofrece para este sector múltiples posibilidades,

pues a través de ellas, las empresas y el Estado

pueden emprender la construcción de infra-

estructura que el sector requiere; uno de los

ejemplo es el tren del Carare, para transportar el carbón del centro del

país hacía los puertos de exportación.

adicionalmente, a mediados de 2011 el gobierno anunció una

inversión global de US$47.000 millones destinada a proyectos de

expansión del sector minero energético hasta el año 2015.

Las instituciones públicas contemplan como un desafío el que la

empresa privada tenga claro cuáles son sus responsabilidades y que las

cumplan a cabalidad. ¿Y cuál es la opinión de los líderes gremiales?

La reforma del sector minero energético se orienta hacia una

mejor administración y promoción de la riqueza minera, con base en la

eficiencia, transparencia y sostenibilidad.

El gobierno es consciente de

la necesidad de impulsar la

exploración bajo estándares

ambientales de nivel

internacional

Page 21: Canada Now No. 02

w w w. C C C C . C o M . C o · 23

a n á l i s i s | a n a l y s i s

lA prosperidAd regionAl es fAcTible A TrAvés del diAlogo TripArTiTo

Según alejandro Martínez, Presidente Ejecutivo de la asociación

Colombiana del Petróleo (aCP), es más difícil administrar el éxito que

el fracaso. Los actuales retos que enfrenta la industria minero energé-

tica en Colombia se deben a su rápido crecimiento lo cual genera una

notoriedad, dando pie a un cruce de agendas de los diferentes grupos

de interés, como lo son las comunidades, las entidades sindicales, la

empresa privada y los actores violentos.

Ve con optimismo un programa que el Ministerio del Interior lanzó

el pasado mes de febrero llamado “alianzas Para La Prosperidad”, con

el cual desea generar un diálogo tripartito entre el sector empresarial,

las autoridades y las comunidades para impulsar la prosperidad en

las regiones donde opera la industria energética. “Creemos que con

ese diálogo se puede generar confianza con todos los demás sectores

empresariales —agrícola, pecuario, etc.— so-

bre la base de metas obtenidas y acuerdos

respetados”, expresa Martínez.

En cuanto a la inversión extranjera en

Colombia, comenta que hay un buen número

de compañías petroleras canadienses que hoy

son los principales productores de petróleo en Colombia. “El futuro es

halagüeño, tanto en bienes como en servicios, pues se abrirán oportu-

nidades para otros sectores de inversión”, concluye Martínez.

“lA MineríA responsAble en coloMbiA es posible y exisTe”

así lo afirma Claudia Jiménez, Directora Ejecutiva del Sector de la Mine-

ría a Gran Escala (SMGE), quien además agrega que “nuestro compro-

miso es mejorar cada día para ser consideradas aliados del desarrollo

sostenible de los colombianos”.

Según Jiménez, es necesario una ágil expedición de las licencias

ambientales y enfatiza en la legalización de la pequeña minería, pro-

ceso que es fundamental para elevar sus estándares, pues la informa-

lidad empaña la imagen de la minería legal, que cumple estándares

internacionales y tiene proyectos para promover la prosperidad de la

comunidad.

Es necesario también acelerar la entrega expedita de los títulos mi-

neros y la aprobación de una nueva normatividad tributaria. “El sector

no puede esperar a que el gobierno se organice institucionalmente,

necesitamos la implementación rápida de estos proyectos del Estado”.

En lista de prioridades está también la infraestructura vial, para lo

cual este sector cuenta con los recursos económicos, solo falta la apro-

bación de las autoridades competentes. “Los puertos de Drummond

y Prodeco, el Ferrocarril del Carare y la ampliación de FEnoCo son

proyectos que hay que agilizar”, señala.

“coloMbiA se enfrenTA A lA posibilidAd de ser un pAís rico”

Eduardo Chaparro, Director Ejecutivo de andi Cámara asomineros, sos-

tiene que el país tiene que ser competitivo, no

solo el sector minero energético. “Hay sectores

que tienen que identificar los nichos de negocio

donde ellos pueden tener oportunidades dentro

de la industria minera. Su integración repercutirá

en una economía más dinámica y diversificada”,

explica Chaparro.

Consecuente con este criterio, la andi está desarrollando encuen-

tros con el sector financiero, empezando por el fiduciario. Igualmente

han dialogado con el Sena para identificar temas específicos en materia

de capacitación de personal técnico y gerencia media.

otro asunto que ocupa la agenda es el de la minería de calidad,

generando conversaciones y acciones entre sus afiliados y la autoridad

ambiental, para asumir las buenas prácticas “como el hilo conductor de

todas las operaciones mineras”. Entre otras cosas —dice— la legisla-

ción minero ambiental canadiense ha sido un referente obligado en

Colombia.

La andi recibe muchas solicitudes de inversionistas extranjeros,

principalmente de Canadá, alemania, australia, India, Japón, China

e Indonesia, los cuales preguntan por el estado actual de la industria

Alejandro Martínez, Presidente Ejecutivo de ACP.

Executive President of the acP.

El conocimiento, la experiencia

y el capital canadiense han sido

beneficiosos para Colombia

Page 22: Canada Now No. 02

24 · canada now · Publicación Oficial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Official Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce

a n á l i s i s | a n a l y s i s

minera nacional, específicamente sobre los blancos de inversión, el

verdadero potencial minero y solicitan apoyo para contactar a firmas

que tienen necesidad de financiación.

unA MirAdA hAciA AdenTro

La asociación que representa en Colombia a la industria de materiales

de construcción (asogravas), lidera el programa “Una Mirada Hacia

adentro” a través del cual apoya y acompaña a sus afiliados en la pro-

fundización de las mejores prácticas en sus operaciones, en un proceso

de mejoramiento continúo, y luego busca evaluar el desempeño me-

diante una plataforma de indicadores de productividad. Estas prácticas

incluyen la gestión ambiental y social sobre estándares llevados a lo

máximo posible y las demandas de la sociedad moderna.

En materia ambiental existen muchos ejemplos de recuperación

morfológica y ambiental y de reincorporación de usos de suelo al

finalizar la actividad extractiva, que se pueden ver en departamentos

como antioquia, Cundinamarca, Santander, Valle entre otros, donde en

antiguas zonas de explotación de materiales

de construcción hoy existen humedales, zo-

nas agrícolas, áreas de recreación, desarrollos

industriales de bajo impacto.

“La industria de materiales de construc-

ción debe estar localizada cerca a los centros

de consumo debido a que son insumos de

bajo costo y de alta sensibilidad al transporte, pues a “una distancia

superior a los 50 km ya comienza a generar sobrecostos en los precios

finales de los agregados”, dijo el Director de asogravas, Carlos Fernan-

do Forero.

La industria de materiales de construcción es la más importante en

volumen si se compara con otros sectores de la minería; el año pasado

se produjeron cerca de 140 millones de toneladas de agregados y cali-

zas, y con las necesidades de infraestructura, vivienda y edificación se

espera alcanzar en el 2015 un cifra cercana a los 200 millones, con un

consumo percápita que se acerca al de algunos países desarrollados.

“en Todo lo AnTerior esTAMos AvAnzAndo”

Cesar Díaz, Director Ejecutivo de la Cámara Colombiana de la Minería

resume que para que la minería en Colombia se fortalezca es necesaria

la vinculación y el trabajo conjunto de tres actores principales: gobierno,

empresa privada y comunidad.

“El primer actor es el Gobierno, quien debe tener unas instituciones

fuertes, profesionales y objetivas, y una legislación clara que le genere

confianza a los inversionistas. El segundo actor, la empresa privada, in-

dependientemente de su tamaño, del ciclo minero en que se encuentra,

del tipo de mineral que explora, de la región donde opera, debe tener

las mejores prácticas de la minería responsable, especialmente en temas

ambientales y sociales.

El tercer actor, es la comunidad. Esta no debe tener aprehensión

hacia la minería, debe entender que hay nuevas tecnologías, un mayor

compromiso social por parte de las empresas mineras, y que los impac-

tos ambientales pueden ser mitigados y compensados. Las comunida-

des deben asumir posiciones objetivas y técnicas —y no ideológicas y

políticas— y buscar un diálogo directo y trans-

parente, sin intermediarios. En todo lo anterior

estamos avanzando.”

La CCM se considera un vehículo importante

de transmisión de información técnica, de pre-

ocupaciones de la industria y de los estándares

internacionales de la minería responsable.

Eduardo Chaparro, Director Ejecutivo de Andi.

Executive director of andi.

Colombia cuenta con una mano

de obra de alta calidad y muy

comprometida con el trabajo

Claudia Jiménez, Directora Ejecutiva de SMGE.

smgE Executive director.

rsE | csr tiPs

Canadá también promueve activamente principios relacionados

con RSE en el ámbito financiero. El gobierno cuenta con marcos

y lineamientos para la buena administración de recursos públicos,

los cuales son revisados con regularidad.

Canada is also active in promoting CSR-related principles financial

arena. The government has frameworks and guidelines in place for

the sound management of public funds, which are reviewed regularly.

Page 23: Canada Now No. 02

w w w. C C C C . C o M . C o · 25

a n á l i s i s | a n a l y s i s

when president Santos referred to the mining and the hy-

drocarbon sectors as the engines of the country he never

imagined that the metaphor would be so well received. The

comparison perfectly describes a full speed sector which is boosting the

Colombian economy as never before. Meanwhile, the government re-

views its complex machinery making the necessary adjustments to en-

sure the industry´s solid growth,in safer circumstances and on track with

new, social and environmental parameters.

Tidying-up The houseSetting order within the institutions has been

one of the most important steps of the cur-

rent government. In order to strengthen the

institutions responsible for the mining and

hydrocarbon sectors, a structural and re-

source assessment was carried out, in order

to support this industry, which promises to

bring 360 billion Colombian pesos to the

country between 2010 and 2020.

The Ministry of Mining and Energy was restructured into two Vice-

ministries: one for Mines, led by Henry Medina and another one for En-

ergy, led by Tomas Gonzalez. an Environment and Communities office,

the national agency for Sustainable Mining, aimed at centralizing and

refining the allocation of mining resources, were created. Ingeominas

was also reorganized focusing as a service providing knowledge of the

subsoil and risk monitoring, and the duties of the Mining and Energy

Planning Units were made more specific.

on environmental matters the government is aware of the need

to boost exploration under international environmental standards for

which the Ministry of Environment and Sustainable Development consti-

tuted environmental license units.

In regards to industrial safety, a huge effort is being made. This re-

sulted in a trend toward improvement considering the fact that mining

takes place in areas where the presence of the State has been historically

weak. For this, the Ministry of Mining and Energy issued the Mining

Safety Policy in august, 2011 to be followed by miners and which will be

monitored and verified by the authority of the sector.

The Ministry of the Interior formed a Previous Consultation Group un-

der the Vice-Ministry for Participation and Equality of Rights that

addresses minority and indigenous communities issues, and assigned the

Vice-Ministry of Foreign Policies the responsibility

of social management in areas where new mining

and energy ventures may occur.

In relation to road infrastructure, eventhough

there was no redesigning policy, the Ministry of

Transportation did receive a clear instruction to de-

fine priorities with provincial governments and to

reach agreements with companies for the mainte-

nance of the main roads that service the industry.

It is intended that the Ministry of Mining and Energy is the entrance

door, responsible for coordinating the integration and teamwork of all

these government entities. The new private-public association law offers

multiple possibilities for this sector because through them, private com-

panies and the Government may undertake the construction of the infra-

structure that the sector requires. an example of this is the Carare train

to transport coal from the center of the country to the exporting ports.

additionally, in mid 2011 the Government announced a total invest-

ment of U.S.$47,000 million for projects destined to the mining and

energy sector, up to the year 2015.

Public institutions view as a challenge that private companies under-

stand their responsibilities and comply with them. what are the opinions

of the trade leaders?

Carlos Forero, Director General de Asogravas.

general director of asogravas.

full sPEEd ahEad!“mEmbErs of thE rEsourcEs sEctor sharE thEir oPinion on thE industry´s raPid growth”

Canada nOW provides an outlook of the trade leaders regarding the development

of the extractive industry and the challenges ahead

By: karIna PoMenta · Photo: gaBrIel Cruz

César Díaz, Director Ejecutivo de CCM.

Executive director of ccm.

The government is aware of the

need to boost exploration under

international environmental

standards

Page 24: Canada Now No. 02

26 · canada now · Publicación Oficial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Official Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce

a n á l i s i s | a n a l y s i s

regionAl prosperiTy is possible Through A TripArTiTe diAlogue

according to alejandro Martinez, Executive President of the Colombian oil

association (asociación Colombiana del Petróleo, aCP) it is more difficult to

manage success than failure. The current challenges faced by the mining-

energy industry in Colombia are due to its rapid growth, generating a reputa-

tion which results in a cross of interests from the different stakeholders such

as communities, unions, private companies, and violent actors.

Mr. Martinez is optimistic about the program launched by the Ministry

of Interior last February called “Partnerships for Prosperity”, which wishes to

generate a tripartite dialogue between the business sector, authorities and

communities to encourage prosperity in the regions where the energy indus-

try operates. “we believe we can generate trust

with other business sectors (agricultural, stock-

breeding, etc.) with a dialogue based on honored

goals and agreements,” states Martinez.

as for foreign investment in Colombia, he

says that there are a number of Canadian oil

companies that are now the major oil producers

in Colombia. “The future is bright for both the

goods and services market since new opportunities will open for other

investment sectors”, concludes Mr. Martinez.

“responsible Mining in coloMbiA is possible And iT exisTs”

This is what Claudia Jimenez affirms. She is the Executive Director of the

Large Scale Mining Sector who also adds that “our commitment is to im-

prove every day in order to be considered an ally to Colombia’s sustainable

development.”

according to Mrs. Jimenez, an expeditious issuance of environmen-

tal permits is needed. She emphasizes in the legalization of small-scale

mining, a fundamental process in order to raise its standards since in-

formality tarnishes the image of legal mining, which complies with in-

ternational standards and has plans to promote the prosperity of the

community.

The acceleration of the delivery of mining titles and the approval of

new tax regulations are also needed. “The sector cannot wait for the

government to organize its institutions; we need the quick implementa-

tion of these State projects.”

Road infrastructure is also in the list of priorities. This sector has the

financial resources although the approval from competent authorities is

still lacking. “Drummond and Prodeco ports, the Carare Train (Ferrocarril

del Carare), and the widening of FEnoCo are projects that need to be

accelerated,” she says.

“coloMbiA fAces The possibiliTy of being A rich counTry”

Eduardo Chaparro, Executive Director of andi Cámara asomineros, main-

tains that the whole country must be competitive and not only the mining

sector. “There are sectors that must identify the niches of their business

where they can have opportunities within the mining industry. Its integra-

tion will result in a more dynamic and diversified

economy,” explains Mr. Chaparro.

Consistent with this view, andi is develop-

ing encounters with the financial sector, start-

ing with trust funds. They have also spoken

with Sena to identify specific issues in the train-

ing of technical staff and middle management.

another subject matter of the agenda is the quality of mining, which

is being addressed by generating conversations and actions among its

members and the environmental authority to undertake good practices

“as the main theme of all mining operations.” among other things, he

says, the Canadian environmental mining legislation has been a manda-

tory reference in Colombia.

andi receives many requests from foreign investors, mainly from

Canada, Germany, australia, India, Japan, China, and Indonesia, enquir-

ing about the current status of the national mining industry, specifically

about investment targets and the actual mining potential. and request-

ing support to contact firms in need of funding.

An insighTThe association that represents the industry for construction materi-

als in Colombia (asogravas) is leading a program called “an insight”,

which supports and assists its members in furthering best practices

within their organizations in a manner that

involves continuous improvement, and then

seeks to assess performance levels through

a platform of productivity indicators. These

practices include environmental and social

management based on standards carried out

as far as possible and on the demands of

modern society.

In regards to environmental matters, there are many examples of

morphological and environmental recovery and reinstatement of land

uses at the end of the extraction activity, which can be seen in provinces

such as antioquia, Cundinamarca, Santander, and Valle, among others;

former mining areas are now wetlands, agricultural areas, recreation

spaces, and low-impact industrial developments.

“The construction material industry should be located close to con-

sumption centers because they are sensitive to transportation costs since

“a distance greater than 50 km generates cost overruns on the final pro-

cess of aggregates,” said the asogravas director, Mr. Carlos F. Forero.

The construction material industry is the largest in volume when

compared with other mining sectors. Last year, there were close to 140

million tons of aggregates and limestone produced. with the need for

infrastructure, housing, and edification, we hope to reach a number

close to 200 million in 2015, with a per capita consumption that ap-

proaches that of some developed countries.

“We Are Moving forWArd on All of These Topics”

Cesar Diaz, Executive Director of the Colombian Mining Chamber summa-

rizes that in order for the mining activity to strengthen in Colombia there

has to be a liaison and joint work between three main actors: government,

private enterprise, and community.

“The first actor is the government which must have strong, professional

and objective institutions, and a clear legislation that generates confidence to

investors. The second actor, the private companies (regardless of the size of

the operation, the mining phase, the kind of mineral that is being explored or

the region where it operates) must have best practices of responsible mining,

especially in regards to environmental and social issues.

The third actor is the community. They should not feel apprehensive

towards mining, they must understand that there are new technologies,

a greater social commitment from the mining

companies, and that environmental impacts

may be mitigated and compensated. Commu-

nities must assume objective and technical posi-

tions and not ideological and political ones, and

seek a direct and transparent dialogue with no

intermediaries. “we are moving forward on all

of these topics.”

The CCM is considered an important vehicle for the transmission of

information of technical data, concerns of the industry, and international

responsible mining standards.

The Canadian knowledge,

experience and capital have been

beneficial to Colombia

The country continues to grow in

spite of the international crisis

and that is a good sign

Page 25: Canada Now No. 02

w w w. C C C C . C o M . C o · 27

a n á l i s i s | a n a l y s i s

la lEy dEl más aPto«norton rosE canada, brigard & urrutia, cárdEnas & cárdEnas, PossE, hErrEra y ruiz»

estas firmas de abogados, especialistas en el tema de hidrocarburos y minas, analizan

temas relevantes del sector minero energético desde la perspectiva legal.

Por: karIna PoMenta · Foto: Cortesía de los ColaBoradores

en la industria de hidrocarburos y minas de Colombia, la

competencia por la supervivencia obliga a los inversionistas de

cualquier talla a buscar asesoría legal especializada en asuntos

que están evolucionando tan rápido como el sector, las instituciones y

la economía del país.

Cuatro reconocidas firmas afiliadas a la Cámara brindan una orienta-

ción general sobre financiamiento en el mercado de capitales, joint ventures,

solicitud de áreas de exploración y producción y el nuevo código de minas.

norTon rose cAnAdA: finAnciAMienTo de proyecTos Minero energéTicos en los MercAdos de cApiTAles cAnAdienses

Por: Jorge Neher, socio de Norton Rose Canada

El sector de hidrocarburos, minas y gas constituye más de 40% del

mercado bursátil del Toronto Stock Exchange (TMX) y el Toronto Ventu-

re Exchange (TSXV), posicionándolos como los dos mercados de valores

más especializados en este sector a nivel mundial.

El TMX o TSX, como se conoce entre el público, cuenta con más de

US$2 billones de capitalización bursátil y TSXV posee una capitalización

bursátil que supera los US$52 mil millones, del cual 90% de los emiso-

res posee un capital menor a US$50 millones.

Esto es sumamente atractivo para empresarios que buscan financia-

miento para proyectos que están en una fase inicial, incluso compañías

creadas fuera de Canadá. Sin embargo, no es tan simple como reunir

los requisitos; el verdadero reto es poder vender el proyecto al mercado

de valores.

La primera prueba de fuego para el empresario es tratar de vender

su proyecto a un banco de inversiones. Si el banco lo considera viable,

determinará el valor del proyecto para ofrecerlo a sus clientes y tantea-

rá sus posibilidades de financiación. Una vez logrado esto, comenzará

el trabajo de mercadeo. Si éste es exitoso y la condición del mercado es

buena, entonces se puede proceder con la cotización de la compañía y

la recaudación de fondos para su financiamiento. Se requerirá desarro-

llar el proyecto, mantener al mercado informado y satisfecho, recaudar

mayores ingresos cuando sea necesario y cumplir todo el tiempo con

las regulaciones y requerimientos del mercado. Manejar una sociedad

anónima es como manejar un restaurante: es un trabajo de esclavos

en el que se tiene que mantener a todos contentos; de otra manera la

gente se va y no regresa.

brigArd & urruTiA AbogAdos: JoinT venTures en lA indusTriA de hidrocArburos en coloMbiA.

Por: Luis Gabriel Pérez de Brigard, socio de Brigard & Urrutia Abogados.

a pesar de que los Joint Ventures han sido mundialmente reconocidos

por su importancia en la evolución de la industria de los hidrocarburos,

nunca habían recibido tanta atención en el ámbito jurídico colombiano

como ha ocurrido en los últimos ocho años.

a partir de la creación de la agencia nacional de Hidrocarburos

(anH) en el año 2003, alrededor de setenta compañías han participa-

do en las rondas organizadas por la anH, donde más de trescientos

Page 26: Canada Now No. 02

28 · canada now · Publicación Oficial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Official Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce

a n á l i s i s | a n a l y s i s

bloques de hidrocarburos han sido adjudicados.

En la mayoría de estos casos, dos o más em-

presas han aunado esfuerzos para adquirir una

participación sobre estos bloques. De ahí que

haya aumentado la necesidad de ejecutar Joint

Ventures que regulen a cabalidad los intereses

de las partes. Si bien, los Joint Ventures no se

encuentran propiamente regulados en la ley

colombiana, existen algunas disposiciones que

regulan aspectos relacionados con la extensión

de la responsabilidad en el marco de los contra-

tos estatales, así como de los efectos tributarios

asociados a la estructura correspondiente.

Los Joint Ventures son acuerdos suscri-

tos por dos o más partes con el propósito

de adelantar diferentes actividades para el

desarrollo de un proyecto en particular. Estos

establecen los derechos y obligaciones de cada una de las partes dentro

del contrato, los deberes del operador, las atribuciones del comité ope-

rativo, los procedimientos para la aprobación del programa de trabajo y

presupuestos, así como los eventos de dilución de la participación.

En Colombia la mayoría de los contratos de Joint Venture en la

industria de los hidrocarburos han adoptado los modelos de contra-

tos elaborados por la asociación de negociadores Internacionales del

Petróleo (aIPn por sus siglas en inglés), por lo que regulan buena parte

de los aspectos determinantes en el desarrollo de las actividades de la

industria de los hidrocarburos.

Indudablemente, los Joint Ventures son �estructuras adecuadas

para la financiación de proyectos en el sector de los hidrocarburos; lo

cual tendrá una relevancia aún mayor si la anH adopta criterios más

rigurosos en la selección de los contratistas, como lo ha venido anun-

ciando hasta ahora.

cárdenAs & cárdenAs: reTos y recoMendAciones pArA zonificAción y liMiTAciones generAles

Por: María Paula Rengifo y Diana Guerra

La asignación de áreas en el sector minero se rige por el principio

“primero en el tiempo, primero en el derecho”, aunque las últimas

reformas han fortalecido la facultad del Estado para delimitar áreas con

potencial minero y adjudicarlas mediante selección objetiva.

El Gobierno está reformando la estructura

legal e institucional para equiparar la contrata-

ción minera a la de hidrocarburos, por lo cual

creó la agencia nacional de Minería, y prepara

una reforma al Código de Minas, con linea-

mientos hacia la creación de bloques mineros.

Los retos del Gobierno, son: (a) Reglamen-

tar la selección objetiva para adjudicar áreas,

con protección de los derechos adquiridos; (b)

Delimitar áreas de protección ambiental me-

diante criterios técnicos; (c) Reglamentar la mi-

nería tradicional porque afecta la delimitación

de áreas, haciendo imprevisible la contratación.

adicionalmente, la autoridad minera no ha

recibido propuestas de concesión desde hace

un año, y cuando reinicien dicho servicio, ésta

deberá contar con un sistema de información

actualizado, infraestructura, capital humano capacitado y suficiente,

para recibir el numeroso volumen de inversionistas que quieren explorar

el potencial minero en Colombia.

La preocupación del Gobierno por conseguir la auto-eficiencia pe-

trolera lo ha llevado a implementar medidas que han atraído capitales

privados y optimizado la administración de los hidrocarburos en el país.

Con la creación de la agencia nacional de Hidrocarburos, el Gobierno

adoptó esquemas de asignación de áreas, acompañados de nuevos

modelos de contratación que son atractivos a la inversión extranjera.

Sin embargo, persiste la inestabilidad jurídica respecto a las normas

orientadas a la inversión privada. En tal virtud, el Gobierno tiene la gran

labor de ajustar esquemas que brinden reglas claras a los inversionistas.

posse, herrerA y ruiz: resuMen del esTAdo AcTuAl del código de MinAs

Por: Paula Sánchez y Álvaro José Rodríguez

Con el propósito de establecer un régimen claro y predecible para los

inversionistas del sector minero, en 2001 se plasmaron principios Cons-

titucionales que enmarcan la regulación sobre exploración y explotación

de minerales, bajo la Ley 685.

En 2010 se modificó la Ley 685 con la Ley 1382, en temas como el

de áreas especiales, autorizaciones temporales y legalización de minería

de hecho, entre otras. Sin embargo durante el trámite de la ley, no se

realizó una consulta previa a los pueblos indígenas y minorías étnicas

El verdadero reto es vender el

proyecto al mercado de valores.

Los joint ventures son

acuerdos entre dos o más partes

para desarrollar un proyecto en

común

El Gobierno está reformando

la estructura legal e institucional

para equiparar la contratación

minera a la de hidrocarburos

Page 27: Canada Now No. 02

w w w. C C C C . C o M . C o · 29

a n á l i s i s | a n a l y s i s

Foto

| pH

oto

: co

RtES

ÍA A

Sog

RAVA

S

lo que ocasionó que la Honorable Corte Constitucional la declarara

inconstitucional; pero a fi n de no generar un traumatismo regulatorio,

la Corte en un ejercicio insólito de sus facultades, decidió mantener

vigente la referida ley por un término de 2 años para permitirle al

Gobierno presentar al Congreso un nuevo proyecto.

Hacia agosto del 2011 el Gobierno publicó para comentarios un

proyecto que sustituyera la Ley 1382, no obstante, el Gobierno ha

informado que antes de presentar el proyecto que remplace dicha ley,

se pondrá a consideración del Legislativo un proyecto para reglamentar

el proceso de consulta previa.

a lo anterior hay que sumarle las difi cultades asociadas con la crea-

ción de la autoridad nacional de Licencias ambientales y la agencia

nacional Minera, así como la declaración de Reservas Mineras Estra-

tégicas. Es urgente que el Gobierno ejerza mayor liderazgo a fi n de

que los inversionistas cuenten con reglas de juego claras que permitan

verdaderamente desarrollar el sector. Tel. 571 - 313 7800 - 312 3600Cra 7 No. 71 - 52. Torre B, Piso 9

Bogotá, D.C. - Colombia

www.cardenasycardenas.com

[email protected]

rsE | csr tiPs

Petrominerales-agrodeco está acompañando a las comunidades

de Meta y Casanare para la ejecución de iniciativas agrícolas

productivas, estableciendo oportunidades para su desarrollo en el

escenario actual y en el pos petróleo.

Petrominerales agrodeco is accompanying the communities

of Meta and Casanare in the implementation of productive

agricultural initiatives, establishing opportunities for its

development in current and post oil scenarios.

Page 28: Canada Now No. 02

30 · canada now · Publicación Oficial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Official Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce

a n á l i s i s | a n a l y s i s

In the Colombian energy and mining industry, the struggle for survival

forces investors of all sizes to seek specialized legal advice in mat-

ters that are evolving as fast as the sector, the institutions and the

country´s economy.

Four recognized law firms, which are members of the Chamber

share an overview on financing in capital markets, joint ventures, re-

questing exploration and production areas, and the new Code for Mines.

norTon rose cAnAdA: finAncing of resource proJecTs on The cAnAdiAn cApiTAl MArkeTs

By: Jorge Neher, partnerMining and oil & gas companies constitute more

than 40% of the market capitalization of both

the Toronto Stock Exchange (TMX) and the To-

ronto Venture Exchange (TSXV), positioning

them over the years as the most specialized mar-

kets for the industry, worldwide.

TMX (better known as TSX), has over $2

trillion of market capitalization and TSXV owns

over $52 billion of market capitalization, 90%

of its issuers having a market capital below $50

million.

Many entrepreneurs worldwide look at the

Canadian capital markets as a launching pad for

financing their projects, including companies

based outside Canada. However, compliance

with the regulatory requirements is not enough;

the big leap is to sell it.

The first trial by fire for a promoter is

to try to “sell” the project to an investment

bank. If the bankers believe the project has

merit, they will determine its value and try to

sell it to their clients to see if there is an appetite and if funds can

be raised to finance it. once this is achieved, marketing begins. If

marketing is successful and the market is not tanking, then the list-

ing of the project company and the raising of the funds to finance it

can be completed. This will require developing the project, keeping

the market informed and happy, raising more money when needed

and complying at all times with market regulations and requirements.

Running a public company is like owning a restaurant: it is a slave

job where you need to keep everyone happy all the time; otherwise

people leave and they never come back.

brigArd & urruTiA AbogAdos: JoinT venTures in The hydrocArbon indusTry in coloMbiA

By: Luis G. Perez, partner of Brigard & UrrutiaDespite the fact that joint ventures have been worldwide recognized for

their determining role in the evolution of the hydrocarbon industry, they

have never attracted so much attention in the Colombian legal sphere as

it has occurred during the last eight years.

Since the creation of the national Hydrocarbon agency “nHa”

(Agencia Nacional de Hidrocarburos, ANH) in 2003, about seventy com-

panies have participated in the bidding processes organized by the nHa,

where more than three hundred hydrocarbon blocks have been granted.

In most of these cases, two or more companies have joined forces to

be granted the rights on these blocks. Therefore, there is an increasing

need to execute joint ventures that fully regulate the parties’ interests.

while joint ventures are not ruled by Colombian law, there are some sec-

tions in the law regulating matters of liability, when in the context of a

government contract and some tax effects applicable to such contractual

structure.

Joint ventures are agreements subscribed

by two or more parties intended to perform

different duties for the development of a par-

ticular project. They establish the rights and

obligations for each party under the agreement,

the duties of the operator, the powers of the

operative committee, and the procedures for

approving the work program and budgets, as

well as the dilution of the participation.

In Colombia, most joint venture agree-

ments in the oil and gas industry have adopted

the models of contracts drafted by the asso-

ciation of International Petroleum negotiators

(aIPn) because they regulate the most relevant

aspects of the development of activities of the

hydrocarbon industry.

Undoubtedly, joint ventures are �suitable

structures to finance projects in the hydrocar-

bon sector, which will have even greater rele-

vance if the nHa adopts more stringent criteria

in the selection of contractors, as it has been

announced so far.

cárdenAs & cárdenAs: chAllenges And recoMMendATions for zoning And generAl boundAries

By: María Paula Rengifo and Diana GuerraThe allocation of areas in the mining sector is governed by the principle of

prior in tempore, potior in jure (first in time, first in right) although recent

reforms have strengthened the power of the State to delimitate areas with

mining potential and granting them through objective selection.

The government is reforming the legal and institutional structure to

match the mining contracts to that of hydrocarbons. For this reason, it

created the national Mining agency (Agencia Nacional de Minería) and

is preparing amendments to the Code for Mines to include guidelines

towards the creation of mining blocks.

The challenges of the government are: (a) Regulating the objective

selection to the allocation of areas protecting vested rights; (b) Defining

areas of environmental protection through technical criteria; (c) Regulat-

The real challenge is to sell the

project to the capital markets.

Joint ventures are agreements

suscribed by two or more parties

to develop common projects.

The government is reforming

the legal and institutional

structure of the mining sector

to make it similar to that of the

hydrocarbon industry.

thE survival of thE fittEst“norton rosE canada, brigard & urrutia, cárdEnas & cárdEnas, PossE, hErrEra and ruiz”

these law firms, specializing in the hydrocarbon and mining sectors,

analyze relevant topics from a legal standpoint.

By: karIna PoMenta

Page 29: Canada Now No. 02

w w w. C C C C . C o M . C o · 31

a n á l i s i s | a n a l y s i s

ing traditional mining because it affects the delineation of areas and

makes contracting unpredictable.

additionally, the mining authority has not received any concession

proposals since a year ago. It will have to have an updated informa-

tion system, infrastructure, training and enough human capital when

restarting that service to receive a large volume of investors who want

to explore mining potential in Colombia.

The concern of the government to achieve self-effi cacy has taken it

to implement measures that have attracted private capital and optimized

the management of hydrocarbons in the country. with the creation of

the national Hydro-carbon agency the government adopted schemes

for the granting of areas along with new contracting models attractive

to foreign investment. However, legal instability persists regarding rules

oriented to private investment. as such, the government will have to

adjust schemes so they provide clear rules to investors.

posse, herrerA y ruiz: suMMAry of The currenT sTATus of The code for Mines

By: Paula Sánchez and Álvaro José RodríguezIn order to establish a clear and predictable regime for investors of the

mining sector, the constitutional principles that frame the regulations on

exploration and exploitation of minerals were included in act 685 in 2001.

In 2010, act 685 was amended with act 1382 in subjects such as

special areas, temporal authorizations, and legalization of informal min-

ing, among others. However, a previous consultation to indigenous and

ethnic minorities was not carried on during the process of the act, which

resulted in that the Honorable Constitutional Court declared it uncon-

stitutional. However, in order not to generate a regulatory trauma, the

Court, in an unusual exercise of its powers, decided to maintain in force

the said act for a term of two years to enable the government to submit

a new draft law to the congress.

By august 2011, the government published a draft law for com-

ments to replace act 1382. However, the government has informed that

before submitting the draft law to replace such an act, it will submit a

draft bill to regulate the process of previous consultation for consider-

ation of the legislative power.

To this we must add the diffi culties associated with the creation of

the national authority of Environmental Licensing and the national Min-

ing agency, as well as the declaration of Strategic Mining Reserves. It

is urgent that the government exerts more leadership so that investors

have clear rules that allow to truly develop the sector.

As proud editors of

Canada Now, we know

it takes teamwork

to communicate

clearly across

boundaries

w w w . k l r c o m u n i c a c i o n e s . c o m

KLR: a trustworthy

communications partner

from North to South,

from East to West.

rsE | csr tiPs

Pacifi c Rubiales aporta al uso sostenible de la biodiversidad, a

la asociatividad y a la dinamización de las economías locales

mediante el fomento a la educación y modelos productivos .

Estos buscan desarrollar un modelo de sistemas de producción

agrícola tropical sostenible que garantice el mejoramiento de la

calidad de vida de las comunidades benefi ciarias con criterios de

sostenibilidad, equidad y competitividad, propendiendo por el

desarrollo integral de las comunidades y las áreas de vida que

integran el proyecto.

Pacifi c Rubiales contributes to the sustainable use of biodiversity,

the associativity and the revitalization of local economies by

promoting education and productive models. It seeks to develop a

model of tropical agricultural production to ensure the sustainable

improvement in quality of life of the benefi ciary communities with

the criteria of sustainability, equity and competitiveness, prone to

the development of communities and areas concerning the project.

Page 30: Canada Now No. 02

32 · canada now · Publicación Oficial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Official Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce

a n á l i s i s | a n a l y s i s

banca nacional financia olEoducto bicEntEnario

«Por PrimEra vEz, la banca nacional financia con crédito sindicado más dE $2 billonEs dE dólarEs»

Como parte de la estrategia nacional para ampliar y mejorar la infraestructura de

transporte de crudos, se han realizado diversos proyectos de impacto nacional.

Por: María Clara avIlán · Foto: Cortesía BICentenarIo

e l más relevante de los proyectos del sector de hidrocarburos

es el oleoducto Bicentenario, constituido en 2010 por las em-

presas Ecopetrol, Pacific Rubiales, Petrominerales, Hocol, Meta

Petroleum, C&C Energía, Canacol y Vetra.

Bicentenario recorrerá casi mil kilómetros iniciando en la Estación

de araguaney en Casanare hasta el Puerto de Coveñas. Se realizará en

tres etapas. La primera de ellas, desde araguaney a Banadía (arauca),

para conectarse con el oleoducto Caño Limón Coveñas, lo que permiti-

rá ampliar la exportación de crudo en 110.000 barriles diarios en 2012.

Como parte de sus planes de financiación para esta etapa del proyecto,

Bicentenario diseñó un esquema project finance con la participación de la

banca local que, por su plazo y monto, se convierte en la financiación más

grande que se haya efectuado en el país bajo la modalidad de “Crédito Sin-

dicado Local” marcando un hito para el sector financiero colombiano en la

financiación de proyectos de gran envergadura, otrora difíciles de apalancar

en Colombia, dado su tamaño y capacidad.

La convocatoria de Bicentenario a la banca local por $2.1 billones

mereció una respuesta favorable de los bancos locales que enviaron

Page 31: Canada Now No. 02

w w w. C C C C . C o M . C o · 33

a n á l i s i s | a n a l y s i s

t he most relevant project in the hydrocarbon sector is the Bicen-

tenario oil Pipeline (Bicentenario), created in 2010 by Ecopetrol,

Pacific Rubiales, Petrominerales, Hocol, Meta Petroleum, C&C En-

ergía, Canacol, and Vetra.

Bicentenario will run almost a thousand miles from the Estación de

Araguaney in Casanare to the port of Covenas. This will occur in three

stages. The first one from araguaney to Banadia (arauca) connecting

to Oleoducto Caño Limón Coveñas, making it possible to expand oil

exports to 110,000 barrels per day in 2012.

as part of the financial plan for this stage of the project, Bicente-

nario designed, with the participation of local banks, a scheme called

project finance. Due to its installment and its amount, it is considered

the largest funding ever raised in the country under the category of

“syndicated local credit”. This is a milestone for the Colombian finan-

cial sector, since financing large-scale projects has always been difficult

given its size and capacity.

The request made by Bicentenario to local banks for $2.1 billion

earned a favorable response from local banks who submitted binding

offers for $3.2 billion in a clear

demonstration of their confidence

in the project.

The term of the loan, including

a year of grace, is 12 years at an in-

terest rate tied to the performance

of DTF plus a margin for intermedi-

ation. The source for payment are

“Ship or Pay” agreements, as inter-

nationally known, signed between

Bicentenario and its shareholders.

The participating banks are:

Bancolombia (“Lead arranger”), Banco de Bogotá, Davivienda, BBVa,

Banco de occidente, Banco Popular, Banco agrario, Banco Santander,

Banco aV Villas, and GnB Sudameris. The participating team in the

financial structuring was comprised of nEXUS Banca de Inversión and

MBa Lazard as local and international financing advisors respectively,

Corficolombiana Banca de Inversión as Structuring agent, Gómez

Pinzón Zuleta abogados (law firm), and allen & overy as legal advisors

in Colombia and abroad respectively, and Quiñones Cruz abogados (law

firm) as tax advisors.

national bank financEs

bicEntEnario PiPElinE

“for thE first timE, thE national bank financEs with syndicatEd crEdit morE than

$2 billion dollars”

as part of the national strategy to expand

and improve the infrastructure for the

transportation of oil, several projects of national

impact have been developed.

By: María Clara avIlán

Fernando Gutiérrez, Gerente General. general manager.

Bancos locales

enviaron ofertas

en firme por $3.2

billones, una clara

manifestación de

su confianza en el

proyecto.

Local banks sent

binding offers for

$3.2 billion in a clear

demonstration of

their confidence in the

project.

ofertas en firme por $3.2 billones en una clara manifestación de su

confianza en el proyecto.

El plazo del crédito, incluido un año de gracia, es de 12 años a una

tasa de interés atada al comportamiento del DTF más un margen de

intermediación. La fuente de pago consiste en contratos “Transporte o

Pague” (“Ship or Pay” como se conocen internacionalmente) firmados

entre Bicentenario y sus accionistas.

Los bancos participantes son: Bancolombia (“Lead arranger”), Ban-

co de Bogotá, Davivienda, BBVa, Banco de occidente, Banco Popular,

Banco agrario, Banco Santander,

Banco aV Villas y GnB Sudame-

ris. El equipo participante en la

estructuración del financiamiento

estuvo conformado por: nEXUS

Banca de Inversión y MBa Lazard

como asesores financieros local

e internacional respectivamente,

Corficolombiana Banca de Inver-

sión como agente Estructurador,

Gómez Pinzón Zuleta abogados

y allen & overy, como asesores legales en Colombia y en el exterior

respectivamente y Quiñones Cruz abogados, como asesores tributarios.

Page 32: Canada Now No. 02

34 · canada now · Publicación Oficial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Official Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce

a n á l i s i s | a n a l y s i s

¡culPEmos a canadá!«frEdErick kozak, analista En PEtrólEos y gas Para canaccord gEnuity,

comPartE sus PErcEPcionEs sobrE El sEctor EnErgético colombiano.»

desde el año 2007, más de 30 empresas petroleras y de gas, que cotizan

en bolsa, concentraron sus operaciones en Colombia. la mayoría

de estas compañías cotizan en las bolsas canadienses.

Por: FrederIk kozak · Foto: Cortesía CanaCCord genuIty

C omo resultado de estar tan cercanamente ligado a los Estados

Unidos por medio de los acuerdos de Libre Comercio y una

historia de lazos económicos y de negocios cercanos, Canadá

es una de las naciones más ricas del mundo. Canadá, aunque con una

economía más pequeña que los demás países, es un miembro del Gru-

po de los ocho (G8). En el 2011, la Bolsa de Canadá (la TSX en inglés)

tuvo la séptima capitalización del mercado más grande del mundo.

Canadá también sigue ubicándose muy alto en las encuestas globales

anuales en condiciones de vida, calidad de vida, poder de adquisición,

seguridad, etc.

Acceso Al cApiTAl

La clave es el tamaño del mercado bursátil. Canadá se distingue por su

industria extractiva —minería, petróleo y gas, en donde se encuentra

una fuerza de trabajo muy preparada profesionalmente. Con acceso a

Estados Unidos y otros inversionistas mundiales, los mercados bursátiles

canadienses se han ganado la reputación de ser uno de los mejores

lugares alrededor del mundo donde se logra aumentar el valor de

las acciones de estas industrias, especialmente para los inversionistas

extranjeros.

Acceso A lA TecnologíA

Por tener una cuenca relativamente madura en petróleo y gas en

norte américa, ha habido una concentración significativa en el uso de

tecnología para encontrar petróleo y gas. Las mejoras en las perfo-

raciones (laterales horizontales multi-pierna) han permitido acceso a

más petróleo y más gas. adicionalmente, las mejoras en las tecnolo-

gías de la información han permitido el desarrollo de mejor sísmica

3-D, con el fin de identificar recursos mineros energéticos potenciales.

Estas ideas y tecnologías, algunas desarrolladas a través de compañías

con base en Canadá, le han dado la vuelta al mundo, en la búsqueda

de petróleo y gas.

lA nuevA erA de coloMbiA

La historia reciente de Colombia no había permitido que una vasta

parte del país se explorara. Se encontraron muchos y grandes campos

de petróleo y gas, pero también muchas áreas del país se cerraron

debido a problemas de seguridad. Los términos tributarios no eran lo

suficientemente atractivos para compensar el riesgo y, después de la

era de Cuisiana y Cupiagua, nuestra producción nacional declinó. Esta

situación cambió cuando el presidente Uribe fue elegido e inició una

profunda transformación que les devolvió el país a los colombianos.

La razón por la cual muchos inversionistas se interesaron tanto en

Colombia, al principio del año 2007 y durante el 2008, era el conjunto

de políticas del presidente Uribe. Un segundo periodo garantizó que es-

tas normas y políticas (seguridad local, creación de la agencia nacional

de Hidrocarburos, anH, etc.) se institucionalizaran en el país. no parece

probable que estos cambios se eliminen con facilidad.

lA inversión cAnAdiense que llegA A coloMbiA

Con capital y espíritu empresarial, las empresas de petróleos y gas,

que cotizan en bolsa, empezaron a llegar a nuestro país. El primer

y más reconocido inversionista nuevo en Colombia, que comprobó

que el país estaba listo para recibir inversionistas extranjeros, fue

Petro Rubiales (predecesor de Pacific Rubiales por fusión con Pacific

Stratus). La compañía recaudó exitosamente USD$440 millones,

consiguiendo así los fondos para comprar el 75% de las acciones

de la sociedad controladora (holding) que era la propietaria de los

intereses del campo petrolero de Rubiales. Esta no fue la primera

compañía; otras empresas nuevas en Colombia, que habían estado

trabajando anteriormente (Petrominerales, Solana, y la cotizada

en los Estados Unidos Houston american, desde 2001/2002), pero

ésta fue la primera gran inversión en el país considerada no segura.

Gran Tierra, Canacol, y varias pequeñas empresas que iniciaban

negocios rápidamente siguieron su ejemplo.

unA oporTunidAd

Colombia fue descrita por algunos como norte américa décadas atrás:

una economía poco desarrollada y poco explorada. El país tiene un ré-

gimen fiscal establecido y un gobierno estable. Hoy en día, se ve como

un buen lugar para hacer negocios. Colombia combinó sus potenciales

recursos mineros energéticos con el uso de tecnología de punta en

petróleos y gas desarrollada mundialmente. De repente, Colombia fue

“descubierta”. Desde el año 2007, más de 30 compañías extranjeras de

petróleo y gas que cotizan en bolsa iniciaron operaciones en Colombia.

Page 33: Canada Now No. 02

w w w. C C C C . C o M . C o · 35

a n á l i s i s | a n a l y s i s

La mayoría de ellas cotizan en las bolsas canadienses. algunas también

cotizan en las bolsas del Reino Unido y unas pocas cotizan en las bolsas

de los Estados Unidos.

Todo lo bueno se AcAbA

En el periodo anterior a la más reciente crisis mundial, los mercados

bursátiles empezaron a emocionarse mucho por invertir en petróleo y

gas. Las compañías que cotizan en bolsa, con concentración extranjera,

vieron como los precios de sus acciones subían, dejando atrás a las

compañías petroleras y de gas con concentración local. a lo largo del

año 2010, los precios de las acciones de aquellas empresas empezaron

a aumentar dramáticamente. Esto fue particularmente importante para

las empresas concentradas en Colombia. Lo mismo ocurría en función

del éxito en la exploración y producción que muchas de estas empresas

estaban teniendo, especialmente el impacto del fuerte crecimiento en

Petrominerales (los descubrimientos en Corcel) y el crecimiento con-

tinuo de la producción en los campos de Rubiales (de 15.000 barriles

por día en 2007 a 175.000 barriles por día en 2011). Sin embargo, los

inversionistas comenzaron a perder interés en Colombia, alegando que

la valoración de las acciones era muy cara, que habían perdido la opor-

tunidad del mercado accionario, que Colombia presenta riesgos, etc.

Los inversionistas empezaron a buscar a la “próxima Colombia”.

La agitación en el Medio oriente tuvo consecuencias en enero de

2011. La “Primavera Árabe” hizo que los inversionistas le huyeran al

riesgo. Los inversionistas del mundo, con participación accionaria en

países extranjeros, (en donde ellos no entendían realmente sus riesgos)

“votaron con la billetera” y vendieron sus acciones. Los precios de las

acciones de las empresas concentradas en Colombia y las empresas que

operaban en otras partes del mundo se desplomaron en el año 2011.

coloMbiA es lA próxiMA coloMbiA

así es como vemos a Colombia: un buen sitio para invertir, lleno de

oportunidades por descubrir. a pesar de la venta masiva del mercado

a lo largo de 2011 de empresas de petróleo y gas concentradas en

Colombia, nada ha cambiado realmente. a excepción de la exploración

sin éxito del año 2011, casi todas las compañías petroleras y de gas que

operaban en Colombia aumentaron su producción, su balance general,

sus reservas, etc. aunque estas compañías estaban, en general, sobre-

valoradas, en enero de 2011, estaban definitivamente subvaloradas

para 2012.

Los inversionistas muy probablemente necesitan más tiempo para

sentirse cómodos con las compañías con concentración en Colombia.

Los problemas de Colombia se entienden bien y esperamos que sean

temporales. El gobierno es consiente de ellos. Las demoras en los

trámites de los permisos ambientales no durarán por siempre, y los

problemas locales de seguridad se están manejando y resolviendo. La

industria petrolera y de gas está construyendo la infraestructura de

oleoductos que se necesita.

En el año 2011, las empresas con concentración en Colombia

tuvieron un rendimiento inferior en el mercado. Esto se ha reversado

parcialmente. Se espera que en el 2012, empresas más “débiles” se

conviertan en candidatos de fusiones y se consoliden con empresas

medianas. Los inversionistas est{an recobrando el interés. En esta

ocasión, los inversionistas de la primera etapa (concentrados en Ca-

nadá) empezarán a buscar nuevos socios. Se espera que los inversio-

nistas americanos, que se perdieron de la primera ola de inversión en

Colombia, hagan parte de la siguiente, invirtiendo en compañías con

concentración en Colombia.

frEdErick kozak

Es un analista en petróleos y gas para Canaccord Genuity en

Calgary, Canadá. Un ingeniero de petróleos, se involucró con la

industria petrolera y de gas en Latinoamérica a mitad de los años

1990 y ha escrito prolíficamente acerca de Colombia desde el

2008. Se ha destacado como el primer analista de investigación

de capital/patrimonio/acciones que reconoció y se concentró en

oportunidades de inversión en el sector petrolero y de gas en

Colombia.

rsE | csr tiPs

El Gobierno de Canadá promociona y apoya la RSE de

las compañías canadienses que operan en otros países. El

Departamento de asuntos Exteriores y Comercio Internacional

de Canadá ha creado un fondo de RSE por CaD $170,000 para

brindar asistencia a las oficinas canadienses en el exterior y en

Canadá para desarrollar actividades relacionadas con RSE.

The Government of Canada is taking steps to promote and support

corporate social responsibility by Canadian companies operating

abroad. The Department of Foreign affairs and International Trade

has created a $170,000 CSR Fund to assist Canadian offices abroad

and in Canada to engage in CSR-related activities.

Page 34: Canada Now No. 02

36 · canada now · Publicación Oficial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Official Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce

a n á l i s i s | a n a l y s i s

a s a result of being so closely linked to the US, through Free Trade

agreements and a history of close economic/business ties Canada

is one of the wealthiest nations in the world. Canada, while hav-

ing a smaller economy than other countries, is a member of the Group of

Eight (G8) and in 2011, Canada’s premier stock exchange (The TSX) had the

seventh largest market capitalization in the world. Canada also continues to

rank highly in annual global surveys for “liveability”, quality of life, afford-

ability, safety etc.

Access To cApiTAl The key is the size of the Canadian stock market. Canada is known for re-

source/extractive industries —mining and oil and gas where there is a very

well educated workforce. with available access to US and other worldwide

investors, the Canadian stock markets have gained a reputation for being

one of the best places globally to raise equity for these industries, especially

for “foreign” investing.

Access To Technology Because of north america’s relative mature oil and gas basins, there has

been a significant focus on the use of technology to find oil and gas.

Drilling enhancements (horizontal, multi-leg laterals) have allowed more

oil and gas to be accessed and improvements in computing power have

allowed the development of better 3D seismic to identify the prospec-

tive resources. These ideas and technologies, some developed through

Canadian-based companies, have gone around the world in the search

for oil and gas.

coloMbiA’s neW erAColombia’s recent history did not allow vast parts of the country to be

explored. Some large oil and gas field were found, but massive areas of

the country were closed due to security issues. Fiscal terms were not at-

tractive enough to offset the risk and after Cuisiana/Cupiagua, production

declined. all this changed when President Uribe was elected and started a

profound transformation —giving Colombians their country back.

The reason many investors became so intensely interested in Colom-

bia starting in 2007/2008 was because of President Uribe’s policies. a

second term guaranteed that the policies (domestic security, creation of

the anH, etc.) would become institutionalized in the country —changes

that were unlikely to be easily removed.

cAnAdiAn invesTMenT Arrives in coloMbiA with access to capital and an entrepreneurial spirit, Canadian listed oil

and gas companies started working in Colombia. The most notable large

early investment in Colombia that showed the country was ready for the

world was Petro Rubiales (predecessor to Pacific Rubiales through a merg-

er with Pacific Stratus). The company successfully raised $440 million to

fund the purchase of a 75% interest in the holding company that owned

the interest in the Rubiales oil field. This was not the first company; other

companies had been working Colombia longer (Petrominerales, Solana

and US-listed company Houston american, since 2001/2002), but was the

first single, large investment in the country that had been deemed as “un-

safe”. other companies quickly followed including Gran Tierra, Canacol

and a number of other smaller startups.

becAuse of opporTuniTyColombia has been described by some as being like north america was

decades ago —under developed and under explored. The country has a

blamE canada!“frEdErick kozak, oil and gas analyst for canaccord gEnuity sharEs his insights rEgarding thE colombian EnErgy sEctor.”

In the years since 2007, more than 30 foreign public oil and gas companies have focused operations in

Colombia. the majority of these public businesses are listed on the Canadian stock exchanges.

By: FrederIk kozak · Photo: tourIsM toronto

Page 35: Canada Now No. 02

w w w. C C C C . C o M . C o · 37

a n á l i s i s | a n a l y s i s

great fi scal regime and good government and is seen as a stable place

to do business. Combine this resource potential with the use of state of

the art oil and gas technologies developed around the world and all of a

sudden, Colombia had been “discovered”. Since 2007, more than 30 for-

eign public oil and gas companies have focused operations in Colombia.

The majority of these public companies are listed on the Canadian stock

exchanges; some are also listed in the UK and very few listed in the US.

All good Things MusT coMe To An endIn the run up before the most recent global fi scal crisis, the stock markets

started to get very excited about investing in oil and gas. Foreign-focused

public companies saw their share prices start to outpace domestically-

focused oil and gas companies. Through 2010, those companies’ share

prices were starting to get more and more expensive —this was particu-

larly true of Colombian-focused companies. It was also a function of the

exploration and production success many of these companies were hav-

ing, with the strong growth of Petrominerales (Corcel discoveries) as well

as the continuing production growth of the Rubiales fi eld. (from 15,000

bbl/d in 2007 to 175,000 bbl/d in 2011). But investors were starting to

lose interest in Colombia, saying the stock valuations were too expensive,

that they had missed the run in these stocks, that Colombia was risky, etc.

Investors started looking for “the next Colombia”.

But Middle East turmoil intervened in January 2011. The start of the

“arab Spring” caused investors to fl ee risk. around the world, investors

with share ownership in foreign countries where they may not truly un-

derstand the risks, voted with their wallets and sold their stocks. Share

prices tumbled through 2011, for Colombian-focused companies and

companies operating elsewhere in the world.

coloMbiA is The nexT coloMbiAThis is how we view Colombia —still a great place to invest, still rich with

undrilled opportunities. Despite the market selloff through 2011 of Co-

lombian focused oil and gas companies, nothing really changed. with

the exception of the lack of exploration success in 2011, almost every oil

and gas business operating in Colombia improved (production, balance

sheet, reserves etc.). while companies were generally overvalued in Janu-

ary 2011, in 2012 they were decidedly undervalued.

we believe that it will take a bit more time for investors to get com-

fortable with Colombian focused companies. The Colombian issues are

well understood but are relatively temporary. The government under-

stands them —delays in the environmental licensing process will not last

forever and domestic security issues are being addressed. The oil and gas

industry in the country is building the required pipeline infrastructure.

In 2011, the Colombian focused companies underperformed the

market —this has already been partially reversed. In 2012, it is expected

that the weaker companies will become merger candidates and that

there will be consolidation among the mid-size companies, making in-

vestors interested again. But this time, the early stage investors (Canadi-

an focused) are seeing new partners— american investors, who missed

the fi rst investment wave in Colombia, will be a big part of the next one

investing in Colombian-focused companies.

frEdErick kozak

Is an oil and gas analyst for Canaccord Genuity in Calgary, Canada.

a petroleum engineer, he fi rst became involved in Latin american

oil and gas in the mid-1990s and has been writing extensively about

Colombia since 2008. He is noted as the fi rst equity research analyst

to recognize and focus on investment opportunities in the Colombian

oil and gas sector.

Page 36: Canada Now No. 02

38 · canada now · Publicación Oficial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Official Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce

a n á l i s i s | a n a l y s i s

Las empresas colombianas tienen en este desembarco de servicios oportuni-

dades para sumarse ya sea como proveedores locales, aliados o socios en

joint ventures para servicios tanto en Colombia, como en la región.

además el TLC tiene disposiciones vigentes en materia de entrada

temporal de hombres de negocios en las que se crean obligaciones de

transparencia y celeridad en la evaluación de sus aplicaciones de visas.

Es el movimiento de esos hombres de negocios donde se centra en

buena parte el mejor aprovechamiento mutuo de los acuerdos.

El TLC tiene un anexo que especifica las categorías de personas de ne-

gocios que se benefician del acuerdo. Los apéndices tienen los listados de

actividades que pueden desarrollar las categorías de visitantes de negocios,

y de profesionales y técnicos. ahí están cubiertos perfiles tales como super-

visores y técnicos en minería y extracción, perforación y servicio de petróleo

y gas; procesamiento de minerales y metal, entre otros.

En materia laboral y ambiental quedó en firme la obligación mutua

de asegurar que cada país no dejará de aplicar o de otra forma dejar

sin efecto su legislación laboral o ambiental de una manera que debilite

o reduzca la observancia de los derechos laborales o ambientales inter-

nacionalmente reconocidos como una forma de incentivar el comercio

o la inversión en el otro país. Esto garantiza que las nuevas inversiones

canadienses en Colombia se hacen bajo deberes de no derogar o dejar

sin efectos los estándares laborales y ambientales.

Por último, sabremos el impacto que tendrá el acuerdo en materia

de informes anuales sobre Derechos Humanos y Libre Comercio en

el sector extractivo cuando conozcamos el con-

tenido de los Informes anuales sobre Derechos

Humanos que Colombia y Canadá se obligaron a

proporcionar a sus respectivos poderes legislativos

nacionales en mayo. Estos informes, que deben

tratar exclusivamente sobre el efecto de las medidas tomadas en virtud

del Tratado de Libre Comercio sobre los Derechos Humanos en los te-

rritorios de ambos países, es posible que contengan referencia al efecto

de las medidas en sector extractivo.

El TLC y sus acuerdos ya han logrado atraer la atención de hom-

bres de negocios de uno y otro país y darle visibilidad a muchas nuevas

oportunidades de comercio de bienes, servicios e inversión. El sector

extractivo colombiano es sin duda uno de los grandes ganadores de

estos instrumentos.

después de Ecopetrol, Canadá es el segundo productor de pe-

tróleo en Colombia. En la actualidad, hay más de 30 proyectos

mineros canadienses en Colombia que están captando capital

en la bolsa de Valores de Toronto (TSX) para su crecimiento y expansión.

Canadá es líder en minería responsable, comprometido con los

derechos laborales, la protección del medio ambiente, los derechos

humanos y la responsabilidad social corporativa.

Conocido lo anterior, pasamos a analizar cómo impactan la industria

extractiva colombiana los tratados, vigentes desde agosto 15 de 2011 entre

Colombia y Canadá, tanto de libre comercio, como sus acuerdos comple-

mentarios de cooperación ambiental, laboral y de derechos humanos.

En materia de comercio, el TLC permitirá diversificar las exportaciones

colombianas a Canadá más allá del sector minero energético. El carbón en

los últimos tres años ha sido aproximadamente el 35% de nuestras ventas

a Canadá por US$185 millones al año en promedio.

El TLC permite la inversión canadiense que habilita coproducir o

encadenar partes, piezas, servicios y equipos mineros desde Colombia

para exportar a Canadá y al mundo. Si las industrias peruanas exporta-

ron equipos para minería por un total de US$700 millones durante el

2011, Colombia, aprovechando sus tratados, puede hacer lo mismo.

De otra parte, la maquinaria y equipo minero originario del Canadá, así

como ciertos equipos remanufacturados, pueden importarse a Colombia

con cero aranceles. De hecho, entre 2009 y 2011 las importaciones de má-

quinas de sondeo y perforación canadienses casi se triplicaron: de US$16

millones a US$43. Para el 2014, se espera que se

quintuplique.

En materia de inversión, se acordaron con

Canadá estándares internacionales para el tra-

tamiento a las inversiones recíprocas en bienes y

servicios. Hoy hay reglas de juego estables y seguras para los inversio-

nistas canadienses en el sector minero energético colombiano. no así

ocurre con sus inversiones en países vecinos latinoamericanos. Tenemos

obligaciones sustantivas mutuas de aplicar Trato nacional, Trato de na-

ción Más Favorecida, nivel Mínimo de Trato, Prohibición de Expropia-

ción Ilegal y está en firme un Mecanismo de solución de controversias

inversionista —estado, que otorga acceso a arbitraje Internacional.

además del movimiento de bienes y de capitales, los servicios para el

sector extractivo canadiense llegan de la mano de la inversión en el área.

TLC permitirá diversificar

las exportaciones

colombianas a Canadá.

imPacto dEl tlc con canadá En El sEctor Extractivo

«las rEglas dE juEgo son EstablEs y sEguras, una vEntaja sobrE otros PaísEs latinoamEricanos»

Canadá tiene reconocimiento global por la riqueza de sus recursos naturales. es

una potencia eminentemente minera. es el productor global más grande de níquel,

zinc y potasio, y es el principal inversionista minero-energético en Colombia.

Por: rICardo duarte duarte, soCIo duarte garCIa aBogados (dg&a) y ex negoCIador del tlC

Page 37: Canada Now No. 02

w w w. C C C C . C o M . C o · 39

a n á l i s i s | a n a l y s i s

a fter Ecopetrol, Canada is the second largest oil producer in Co-

lombia. Today, there are more than 30 Canadian mining proj-

ects in Colombia that are attracting capital on the Toronto Stock

Exchange (TSX) for their growth and expansion.

Canada is a leader in responsible mining, and is committed to labor

rights, environmental protection, human rights, and corporate social re-

sponsibility.

Considering the above, we will provide an analysis of the impact of

the free trade agreement and the complementary agreements on envi-

ronmental cooperation, labor, and human rights, which came into effect

on august 15, 2011, on the Colombian extractive industry.

with respect to trade, the FTa will diversify Colombian exports to

Canada beyond the mining and energy sectors. In the last three years,

coal has accounted for approximately 35% of our sales to Canada, aver-

aging close to US$185 million per year.

The FTa makes it possible for Canadian investors to co-produce or

coassemble components, services, and mining equipment for export

from Colombia to Canada and the world. If Peruvian industries exported

mining equipment for a total of US$700 million during 2011, Colombia,

taking advantages of its treaties, can do the same.

on the other hand, Canadian mining machinery and equipment,

as well as certain remanufactured equipment, can be imported to Co-

lombia with zero tariffs. In fact, between 2009 and 2011 imports of

Canadian drilling and test drilling machinery almost tripled from US$16

million to US$43. It is expected that by 2014 this number will have a

fivefold increase.

Regarding investment, international standards were agreed with

Canada to handle the reciprocal investments of goods and services. To-

day, there are stable and safe rules in Colombia

for Canadian investors in the mining and energy

sectors. The same does not occur with other Latin

american countries. we have mutual obligations

to implement measures such as national Treat-

ment, Most Favored nation Treatment, Minimum

Standard of Treatment, and Prohibition of Illegal Expropriation. In addi-

tion, a mechanism for investor-government dispute resolution is in force,

granting access to international arbitration.

Besides the commercial activity of goods and capitals, services for

the Canadian extractive sector come hand in hand with the growing

investment in the sector. This provides Colombian companies with an

opportunity to participate either as local suppliers, partners, or joint ven-

tures for services both in Colombia and in the region.

Furthermore, the FTa has provisions in force concerning the tem-

porary entry of businessmen in which obligations of transparency and

speed are created in the evaluation of their visa applications. This is one

of the major, mutual benefits of the agreement.

The FTa has an attachment that specifies the categories of business

people who can benefit from the agreement. The appendices include

the list of activities that can develop categories of business visitors, pro-

fessionals and technicians. It includes profiles such as mining and extrac-

tion, drilling and oil and gas service supervisors and technicians, as well

as mining and metal processing, among others.

In labor and environmental aspects, the mutual obligation to ensure that

each country will not stop applying or otherwise will not make its labor or

environmental regulation invalid in a manner that weakens or reduces adher-

ence to labor or environmental rights internationally, which are recognized

as a way to encourage trade or investment in other countries, is in force. This

ensures that new Canadian investment in Colombia

is under obligation not to repeal or invalidate labor or

environmental standards.

Finally, we will know the impact that the

agreement will have on annual reports on Hu-

man Rights and Free Trade in the extractive sector

when we know the contents of the annual Reports on Human Rights

that Colombia and Canada are obliged to provide to their correspondent

national legislative powers in May. These reports, which should deal ex-

clusively with the effect of the measures taken under the FTa on Human

Rights in the territories of both countries, may contain a reference to the

effect of the measures in the extractive sector.

The FTa and its agreements have already called the attention of busi-

nessmen from both countries, providing visibility to many new trade op-

portunities of goods, services, and investment. The Colombian extractive

sector is undoubtedly one of the biggest winners of these documents.

imPact of thE fta with canada in thE ExtractivE sEctor

“thE rulEs of thE gamE arE stablE and safE- an advantagE ovEr othEr latin amErican countriEs”

Canada is worldwide known for its wealth in natural resources. It is an important mining power.

It is the largest global producer of nickel, zinc, and potassium,

and it is the main mining and energy investor in Colombia.

By: rICardo duarte duarte, Partner oF duarte garCIa aBogados (dg&a) and ex negotIator oF the Fta · Photo: enrIque Mendoza

Ricardo Duarte, ex-Jefe negociador del TLC entre Colombia y Canadá.

Former chief negotiator for the Fta between Colombia and Canada.

The FTA will enable the

diversification of Colombian

exports to Canada.

Page 38: Canada Now No. 02

40 · canada now · Publicación Oficial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Official Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce

a n á l i s i s | a n a l y s i s

mErcados dE caPitalEs canadiEnsEs: obsErvacionEs

En colombia«rafi khouri, dE la EmPrEsa raymond jamEs, PErcibE un cambio favorablE En las tEndEncias»

las empresas petroleras que se concentran en Colombia están superando el índice en un 6% a

medida que parece que el apetito de riesgo ha regresado parcialmente al mercado de valores.

Por: raFI khourI / Foto: Cortesía rayMond JaMes ltd y tourIsM toronto

l os mercados de capitales canadienses han sido y continúan

siendo muy activos en la inversión en empresas dedicadas a la

exploración de petróleo y gas y su desarrollo en Colombia. Pro-

bablemente, el primer y más visible ejemplo de la última década, es la

compañía predecesora de Pacific Rubiales, la consolidada aGX, que al-

canzó cerca de $500 millones en la Bolsa de Toronto (TSX) para invertir

en el sector petrolero colombiano, en el año 2007. Sin embargo, éste

es sólo uno de muchos ejemplos de la relación cercana que hay. otros

ejemplos podrían ser el sólido crecimiento demostrado por empresas de

mediana capitalización, como lo son Gran Tierra que aumentó su pro-

ducción en Colombia de cero en el 2006 a más de 20.000 barriles de

petróleo diarios, antes de regalías o el crecimiento de Parex que pasó

de no tener ninguna producción en el 2008 a generar cerca de 12.500

barriles de petróleo por día. otras empresas de pequeña capitalización

y activas en Colombia serían Petronova, Petroamerica, PetroDorado y

Suroco, por nombrar algunas.

Una razón clave de su relación cercana es que los mercados de ca-

pitales canadienses tienen una larga historia de inversión en empresas

de recursos naturales (la industria petrolera de Canadá data de la mitad

de los años 1850). Esto ha llevado a que los recursos naturales ocupen

cerca del 42% de la Bolsa de Toronto, lo que conduce no sólo a una

base sólida de conocimiento de los recursos de minería e hidrocarburos,

sino también a un entendimiento de que la inversión en petróleo y gas

tiene riesgos inherentes, con las respectivas expectativas de un retorno

de la inversión basado en el éxito.

otros factores que atrajeron un interés creciente de los mercados

de capitales canadienses en Colombia fueron la mejora de la seguridad

del país, desde el año 2002 y la introducción de términos fiscales por

parte de la anH, hacia finales de 2003. Esto definitivamente fue un

acierto, con las empresas cotizadas en la Bolsa de Toronto liderando

el cambio para aumentar la producción de petróleo en Colombia a 1

millón de barriles por día (y así aumentar materialmente no sólo las

Page 39: Canada Now No. 02

w w w. C C C C . C o M . C o · 41

a n á l i s i s | a n a l y s i s

canadian caPital markEts:

viEws on colombia

“rafi khouri from raymond jamEs sEEs a rEvErsal in thE currEnt trEnd”

Colombia focused oil companies

are outperforming the index

by 6% as risk appetite appears

to have partially returned to the market.

By: raFI khourI

Canadian capital markets have been, and continue to be, very

active in investing in various companies engaged in oil & gas

exploration and development in Colombia. Probably the first

very visible example over the past decade would be Pacific Rubiales’ pre-

decessor company, Consolidated aGX, raising close to $500 million on

the Toronto Stock Exchange (TSX) to invest in Colombia’s oil sector in

2007. However, this is but one of many examples of the close relation-

ship. other examples would be the solid growth demonstrated by mid-

cap companies such as Gran Tierra —growing its Colombian production

from zero in 2006 to over 20,000 bopd before royalties currently, or

Parex’s growth from no production in 2008 to ~12500 bopd currently.

other smaller cap companies active in Colombia would be Petronova,

Petroamerica, PetroDorado & Suroco, to name a few.

one key reason for this close relationship is that Canadian capital

markets have a long history of investing in resource companies (Cana-

da’s oil industry dates to the mid 1850s). This has led to natural resources

accounting for ~42% of the TSX, leading to not only a solid knowledge

base in natural resources, but also an understanding that oil & gas in-

vestment does have inherent risks, with the appropriate expectation for

returns on investment on success.

other factors that drove increased interest by Canadian capital mar-

kets in Colombia were the improvement in security since 2002, and the

introduction of the anH’s fiscal terms in late 2003. This definitely was a

match made in heaven, with TSX listed firms leading the charge in grow-

ing Colombia’s oil production to ~1 million barrels per day (thus materi-

ally increasing not only the oil royalties collected, but also the investment

money spent in Colombia), while also participating in the upside via an

appreciation of the initial investments over the past 5 years.

2011 did see a slight shift in sentiment, demonstrated by the un-

derperformance of TSX listed oil & gas companies focused on Colom-

bia versus other jurisdictions (20% lower performance for Colombian

focused companies vs. the oil & gas index). we have definitely seen a

reversal of this trend this year, with the Colombia focused oil companies

outperforming the index by 6% as risk appetite appears to have partially

returned to the market. There is the potential for a continued solid per-

formance by Colombian focused TSX listed oil companies in the event

there is solid interest by major oil & gas companies in the Ronda 2012,

including unconventional oil & gas blocks.

rafi khouri

Es un analista en petróleo y gas de Raymond James Ltd. que se

especializa en el sector internacional de petróleo y gas. En el año

2010, fue calificado como el segundo mejor seleccionador de

acciones de Canadá por Stamine. Khouri también clasificó como

primer analista de petróleo y gas (de empresas de pequeña y

mediana capitalización) en la encuesta Brendan wood de 2011.

Ha dedicado diez años a cargos técnicos y administrativos en

la industria del petróleo y gas, incluyendo cuatro años como

ingeniero de campo con Exxon en el Mediano oriente y un año

como ingeniero de corrosión con la empresa Total en el oeste

de África. Khouri tiene una Licenciatura en Ciencias en Química

aplicada de american University de Beirut y una maestría en

administración de empresas (MBa) de la Universidad de alberta.

Is an oil & gas equity analyst at Raymond James Ltd, focusing

on the International oil & gas sector. In 2010, he was ranked by

Stamine as the no 2 overall stock picker in Canada. Rafi was also

voted no 1 oil & gas analyst (Small/mid cap) in the 2011 Brendan

wood survey. He has also spent 10 years in various technical and

managerial roles in the oil & gas industry, including 4 years as a

field engineer with Exxon in the Middle East, and one year as a

corrosion engineer with Total in west africa. Rafi holds a B.Sc. in

applied Chemistry from the american University of Beirut and an

MBa from the University of alberta.

regalías recaudadas sino también el dinero de inversión gastado en

Colombia), mientras también se participa, en forma inversa, en la valo-

ración de las inversiones iniciales de los últimos cinco años.

En el año 2011, se apreció un ligero cambio en el sentimiento demos-

trado por el bajo desempeño de las empresas petroleras y de gas que coti-

zan en la Bolsa de Toronto y que se concentran en Colombia versus otras ju-

risdicciones (20% de baja en el desempeño de empresas que concentran su

actividad en Colombia versus el índice de petróleo y gas). Definitivamente,

este año hemos visto un cambio favorable en esta tendencia con empresas

petroleras concentradas en Colombia que están superando los índices hasta

por un 6%, a medida que reaparece parcialmente en el mercado el apetito

por el riesgo. Existe un potencial de desempeño sólido y continuado, por

parte de las empresas petroleras concentradas en Colombia que cotizan en

la Bolsa de Toronto, en el caso de que haya un real interés de las empresas

de petróleo y gas en la Ronda Colombia 2012, incluyendo los bloques de

petróleo y gas no convencionales.

Page 40: Canada Now No. 02

42 · canada now · Publicación Oficial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Official Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce

E n t r E v i s t a | i n t E r v i E w

moviEndo montañassam sullivan, ExalcaldE dE vancouvEr y mundialmEntE rEconocido

lídEr cívico y Político visitó colombia

tiene mucho que contar, pero lo que más impacta es su personalidad

afable y la sensibilidad y la pasión que lo mueven

Por: karIna PoMenta / Foto: gaBrIel Cruz

“estoy muy complacido de estar aquí con ustedes…that´s all I

know in Spanish. Quiero aprender español para la próxima vez

hablar en su idioma”, fueron las primeras palabras que Sam

Sullivan dirigió a su audiencia. Pronunciadas con un marcado acento

anglófono, tuvieron el poder de hacer que los presentes sonrieran en

agradecimiento por su esfuerzo. Sin embargo, este gesto tiene un

trasfondo más relevante que el de romper el hielo. Guarda relación con

una estrategia implementada en Vancouver para promover la inclusión

en una comunidad que es cada vez más multicultural y multilingüe. La

iniciativa de Sullivan se llama Greeting Fluency y el objetivo es fomentar

que los ciudadanos aprendan algunas frases de salutación en los idio-

mas de sus vecinos. Esto demuestra respecto e inclusión para afianzar

un futuro armonioso.

pArA sAM sullivAn lA “inclusión” es clAve en su vidA

Sam Sullivan ha experimentado en carne propia la lucha por la “inclu-

sión”, teniendo la necesidad de abrirse camino en la vida sentado en

una silla de ruedas. a los 19 años sufrió un accidente esquiando y que-

dó cuadrípléjico. Tras superar la depresión, entendió que la vida podía

marchar sobre ruedas. afortunadamente vive en una ciudad abierta a

la diversidad donde encontró su lugar en la sociedad y eventualmente

llegó a ser alcalde. a Sullivan le gusta contar la siguiente anécdota:

“alguien me dijo que la razón por la cual Vancouver es tan accesible es

porque tuvo un alcalde discapacitado, a lo cual repliqué que la razón

por la cual Vancouver tuvo un alcalde discapacitado es porque es una

ciudad tan accesible”.

Page 41: Canada Now No. 02

w w w. C C C C . C o M . C o · 43

E n t r E v i s t a | i n t E r v i E w

moving mountains

sam sullivan, formEr mayor of thE city of vancouvEr and a worldwidE rEcognizEd civic and Political lEadEr visitEd colombia

Sullivan has much to tell but what strikes

the most about him is his affable personality

and the sensibility and passion that move him

By: karIna PoMenta

sam sullivan

Fue concejal de Vancouver durante 12 años y seguidamente

fue elegido alcalde de Vancouver entre 2006 y 2009. Muchos

recuerdan cuando recibió la bandera de los Juegos olímpicos

de Invierno de 2006 en Turín y luego en 2008 cargó la antorcha

de las olimpíadas de Beijing. También fue instrumental en la

organización de los juegos olímpicos y Paralímpicos de 2010 en

Vancouver.

Es el fundador de seis onGs que han mejorado las vidas de miles

de discapacitados norteamericanos y por su servicio comunitario en

pro de personas marginadas ha recibido la orden de Canadá, la

más importante distinción en ese país.

was Councillor for the City of Vancouver for 12 years and

was later elected Mayor of Vancouver from 2006 to 2009. Many

remember when he received the flag for the 2006 olympic winter

Games in Turin, and then in 2008 he carried the torch of the Beijing

olympics. He was also instrumental in organizing the 2010 olympic

and Para-olympic Games in Vancouver.

He is the founder of six nGos that have improved the lives of

thousands of disabled north americans. He received The order

of Canada, the highest civil award in his country, for his volunteer

work serving people with disabilities.

“estoy muy complacido de estar aquí… that´s all I know in Spanish. I

want to learn Spanish to be able to speak it the next time,” were

the first words that Sam Sullivan said to address his audience. with a

strong anglophone accent, they had the power to make attendees smile in

appreciation for his effort. This gesture has a more relevant background than

just breaking the ice. It relates to a strategy implemented in Vancouver to

promote inclusion in a community increasingly multicultural and multilingual.

Sullivan´s initiative is called Greeting Fluency and the objective is to encour-

age citizens to learn a few greeting sentences in their neighbors´ languages.

This shows respect and inclusion to secure a more harmonious future.

The Word “inclusion” is key in sAM sullivAn’s lifeSam Sullivan has experienced firsthand the struggle for “inclusion” since

he has had to make his way in life sitting in a wheelchair. at 19 he suf-

fered a ski accident and became quadriplegic. after overcoming depres-

sion, he understood that life could go smoothly on wheels. Fortunately,

he lives in a city open to diversity where he found his place in society

and finally became the Mayor. Sullivan enjoys telling the following anec-

dote: “Someone told me that the reason why Vancouver is so accessible

is because it had a disabled Mayor to which I replied that the reason why

Vancouver had a disabled Mayor is because it is such an accessible city.”

“When your only Tool is A hAMMer All your probleMs look like nAils”Sullivan is outstanding not because he has come a long way professionally

and physically (he is a sailor and a mountain climber), but because he is able

to tackle difficult problems from an unprejudiced and bold perspective. “of-

ten the stumbling block is the public´s mentality which prevents innovative

ideas and a more humane way to deal with problems,” he says.

as an example, he shares a story: “There is an addiction problem in

Vancouver so we decided to try a new strategy: to give addicts 1,000 mg of

heroin a day, for free. amazingly, no one took more than 600 mg, being the

average 300 mg per day. we realized that the reason for taking the drug was

to stop feeling sick. The employment rate of addicts increased, criminality de-

creased, they reintegrated to community, and some started to gradually get

off drugs. when we stopped considering the problem as a ‘war’ and started

seeing it as a healing situation, we found that it improved,” he mentioned.

another amusing example was an effort to increase citizen aware-

ness of city facilities for the disabled by challenging politicians to move

on wheels for an entire day. needless to say, the media loved it!

when Sullivan’s wife was asked what attracted her most about her

husband she replied: “I admire his love for life. There are no limits to

what he wants to do”. and that was what he first noticed about Colom-

bia. “I felt the love for life … there is so much optimism and passion”.

Sullivan is self-taught in five languages: Cantonese, Italian, French,

Mandarin, and Punjabi, so undoubtably he will find time to learn Spanish.

“cuAndo Tu únicA herrAMienTA es un MArTillo, Todos Tus probleMAs pArecen clAvos”

Sullivan es sorprendente, no porque haya llegado lejos profesional y fí-

sicamente (en su tiempo libre hace velerismo o practica el montañismo)

sino porque tiene la habilidad de abordar los problemas difíciles desde

una perspectiva desprejuiciada y atrevida. “Frecuentemente la piedra

de tranca es la mentalidad del público que impide las ideas innovado-

ras y un manejo más humano de los problemas”, comenta.

Para ilustrarlo, dos ejemplos: “En Vancouver existe un serio pro-

blema de adicción y decidimos probar una nueva estrategia: regalar

1.000 miligramos de heroína diarios a los adictos. asombrosamente

nadie tomó más de 600 mg, el promedio siendo de 300 mg diarios.

Comprendimos que la razón por la que tomaban la droga era para

dejar de sentirse enfermos. La tasa de empleo de los adictos aumentó,

la criminalidad disminuyó, se reintegraron a la comunidad y muchos

dejaron gradualmente la droga. Cuando dejamos de considerar el

problema como una ‘guerra’ y empezamos a verlo como una condición

que había que sanar, obtuvimos mejoras”, relata.

El segundo ejemplo resulta visualmente simpático: en un esfuerzo

por aumentar la conciencia ciudadana a favor de mayores facilidades

para los discapacitados, retaron a los políticos a transitar un día entero

en silla de ruedas. ¡De más está decir que fue un éxito con los medios

de comunicación!

Cuando le preguntaron a la esposa de Sullivan que era lo que más le

atraía de su esposo, ella contestó: “admiro su amor por la vida, él no le

pone límites a lo que desea hacer”. Y como para Sullivan vivir con pasión es

esencial, fue lo primero que notó al llegar a Colombia, “Percibí el amor por

la vida…hay mucho optimismo y una orientación hacia el futuro”.

Por cierto, el exalcalde de Vancouver es autodidacta en cinco idio-

mas: cantonés, italiano, francés, mandarín y punyabi, por lo que no hay

duda de que buscará el tiempo para aprender el español.

Page 42: Canada Now No. 02

44 · canada now · Publicación Oficial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Official Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce

E n t r E v i s t a | i n t E r v i E w

canadá globaliza la rsE«markEta Evans ExPlica El objEtivo dE la oficina, la PrimEra dE su génEro En El mundo»

el gobierno del Canadá trabaja con la comunidad empresarial y los grupos civiles,

así como con gobiernos y comunidades extranjeras para fomentar y promover la rSe

Por: Marketa evans / Foto: Marketa evans y tourIsM toronto

en una visita reciente a Colombia, fui afortunada de conocer y reunir-

me con muchas personas con un fuerte interés en los temas de la

responsabilidad social empresarial. Me impresionó tanto el nivel de

interés como la sofisticación del debate sobre estos temas tan importantes.

Una visión sobre la experiencia canadiense puede resultar útil para

los colombianos que están explorando estos asuntos. En Canadá los

sectores de recursos juegan un papel muy importante en el desarrollo

de nuestra economía. La extracción minera y las industrias procesadoras

canadienses emplean localmente a cerca de

300,000 personas.

Los canadienses se han vuelto importan-

tes inversionistas en proyectos mineros en el

extranjero. La expansión de la exploración

de recursos como resultado de una creciente

demanda global y el aumento de los precios de

los artículos de primera necesidad, ocurre en un

contexto muy dinámico y con frecuencia con-

troversial. Menciono ciertas tendencias claves: la capacidad explosiva de

los medios sociales y de Internet para comunicar noticias del extranjero;

el crecimiento de las onG, tanto en número como en influencia; los retos

de la industria con respecto a su reputación frente a la distribución de

beneficios y el manejo del medio ambiente; el creciente reconocimiento

de la importancia del sector privado para la reducción de la pobreza; y

el crítico rol de las asociaciones intersectoriales. Las expectativas de los

grupos de interés acerca del buen desempeño están aumentando.

un coMproMiso con los Más AlTos esTándAres

Como dijo el Primer Ministro Harper en

Tanzania, en noviembre de 2007, el gobierno

de Canadá anima y espera que las sociedades

canadienses alcancen y satisfagan altos están-

dares de responsabilidad social empresarial.

El Primer Ministro también comentó que la

La RSE se define como la manera

en que las empresas combinan

sus intereses en materia social,

ambiental y económica con sus

valores y actividades operativas,

de manera abierta y responsable

Page 43: Canada Now No. 02

w w w. C C C C . C o M . C o · 45

E n t r E v i s t a | i n t E r v i E w

inversión canadiense en los sectores extractivos en el extranjero puede

resultar en situaciones de mutuo beneficio. Estos sectores enfrentan

retos operativos muy particulares, que se han intensificado últimamen-

te. Deloitte, la consultora de talla mundial, recientemente identificó

“la necesidad por un aumento en responsabilidad social empresarial”,

como una de las 10 principales tendencias que enfrenta la industria

minera (ver “Tracking the trends 2012”). al ser globalmente visibles, se-

ñala el reporte, la industria adquiere una “mayor

responsabilidad.”

El gobierno del Canadá anima y espera que

todas las empresas canadienses que funcionan

alrededor del mundo, respeten las leyes y los

estándares internacionales, que operen transparen-

temente y en consulta con los gobiernos anfitriones

y las comunidades locales, y que lleven a cabo sus

actividades de una forma social y ambientalmente responsable. Las compa-

ñías canadienses están comprometiéndose cada vez más con iniciativas de

RSE, las cuales se definen como las actividades voluntarias que propician

una operación económica, social y ambientalmente sostenible. La RSE es

importante para los negocios canadienses en el exterior porque ayuda a

manejar los riesgos, aumenta el acceso del capital, mejora las relaciones de

los empleados, facilita permisos sociales para operar y mejora la reputación.

Las asociaciones de la industria canadiense y las empresas extrac-

tivas son reconocidas por su liderazgo en estos temas. La asociación

Minera del Canadá, por ejemplo, tiene estándares obligatorios de des-

empeño de RSE para sus miembros. Sin embargo, se puede hacer más.

Muchas compañías buscan la guía y el apoyo del gobierno canadiense

para el manejo de sus actividades de RSE.

esTrATegiAs globAles en rse

La oficina de la Consejera para la Responsabilidad Social Empresa-

rial del Sector Extractivo es una entidad nueva y forma parte de una

Estrategia Canadiense en RSE del Gobierno de Canadá para compañías

canadienses mineras, petroleras y de gas que operan en el exterior,

llamada “Building the Canadian Advantage” (Construyendo la Ventaja

Canadiense) [la versión en español de la Estrategia se encuentra dispo-

nible en www.csr.gc.ca]

La estrategia, anunciada por el Ministro

de Comercio Internacional canadiense en

marzo de 2009, se basa en cuatro pilares

complementarios, con la participación de

tres departamentos del Gobierno de Canadá:

el de Comercio, la agencia Canadiense de

Desarrollo Internacional (CIDa) y el de Recur-

sos naturales de Canadá. Estos son:

1. apoyar las iniciativas de los países anfitriones, para mejorar la capacidad

de la gestión de recursos y beneficiarse de estos para reducir la pobreza.

2. Promover lineamientos de desempeño de RSE reconocidos interna-

cionalmente, incluyendo los Lineamientos de la oCDE para Empresas

Multinacionales, los Estándares de Desempeño de la CFI (IFC), los

Principios Voluntarios en Seguridad y Derechos Humanos, y la

Iniciativa de Reporte Global. Estos son los estándares voluntarios que

respaldan el mandato de mi oficina.

3. apoyar el desarrollo de un Centro de RSE para la Excelencia, inaugu-

rado en enero de 2010.

4. Establecer la oficina de la Consejera para la responsabilidad social empre-

sarial del Sector Extractivo. Los roles de la oficina son promover las prácti-

El reporte de Deloitte señala que

al ser globalmente visibles, la

industria adquiere una “mayor

responsabilidad.”

Page 44: Canada Now No. 02

46 · canada now · Publicación Ofi cial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Offi cial Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce

E n t r E v i s t a | i n t E r v i E w

on a recent visit to Colombia, I was fortunate to meet with many

people with a strong interest in corporate social responsibility is-

sues. I was struck by both the level of interest and sophistication of

the debate on these important issues.

It might be helpful, as Colombians begin to explore these questions, to

have some context from the Canadian experience. In Canada, the resource

sectors have played an important role in our economic development. Today,

for example, the mineral extraction and processing industries in Canada do-

mestically employ over 300,000 people.

Canadians have also become important global investors in mining

projects overseas. The expansion of resource exploration, as a result of

rising global demand and higher commodity prices, is taking place in a

very dynamic and often contentious international context. a number of

key trends are worth mentioning: the exploding ability of social media

and the internet to communicate stories from overseas; the growth of

nGos in both number and infl uence; the industry’s reputational chal-

lenges around benefi ts sharing and environmental stewardship; growing

recognition of the importance of the private sector to poverty reduction;

and the critical role of cross-sector partnerships. Stakeholder expecta-

tions about good performance are increasing.

A coMMiTMenT To high sTAndArdsas Prime Minister Harper noted in Tanzania in november 2007, the govern-

ment of Canada encourages and expects Canadian companies to meet high

standards of corporate social responsibility. The Prime Minister also noted

that Canadian investment in the extractive sectors abroad can result in win-

win outcomes. But the extractive sectors face unique operating challenges

abroad, which have intensifi ed in recent years. The global consultancy De-

loitte recently identifi ed “the demand for heightened corporate social re-

sponsibility” as one of the top 10 trends facing the mining industry (see

“Tracking the trends 2012”). with greater global visibility, the report notes,

comes industry’s “greater responsibility.”

The Government of Canada encourages and expects all Canadian com-

panies working around the world to respect all applicable laws and inter-

national standards, to operate transparently and in consultation with host

governments and local communities, and to conduct their activities in a

socially and environmentally responsible manner. Canadian companies are

increasingly engaging in CSR initiatives, generally defi ned as voluntary activi-

ties undertaken by a company to operate in an economically, socially, and

environmentally sustainable manner. CSR is important for Canadian business

abroad because it helps manage risks, improve access to capital, enhance

employee relations, build social license to operate, and improve reputation.

Canadian industry associations and extractive companies have been

recognized for their leadership on these issues. The Mining association of

Canada, for example, has mandatory CSR performance standards for its

cas responsables de las empresas canadienses en el exterior y resolver los

confl ictos relacionados con los estándares de desempeño.

un espAcio neuTrAl pArA resolver probleMAs

¿Cómo se resuelven hoy en día los confl ictos de las empresas con

la comunidad? Las empresas pueden peticionar ante los gobiernos

anfi triones o dirigirse a los tribunales. Las comunidades pueden lanzar

campañas en los medios de comunicación o desplegar activismo social.

Estos procesos pueden llegar a ser largos y costosos, y no siempre sa-

tisfactorios. a veces el tema real no se puede remediar así. Una posible

m a nera de solucionar estos confl ictos es a través de la mediación de

terceros, como lo es esta ofi cina. ofrecemos un espacio neutral para

resolver problemas entre las empresas mineras, petroleras y de gas con

sus comunidades locales, en temas relacionados con las preocupacio-

nes sociales o ambientales. no nos involucramos en temas relacionados

con las normas o regulaciones del país anfi trión. Los servicios de la

ofi cina son gratis.

Este acercamiento práctico a la resolución de confl ictos puede

llegar a ser particularmente útil cuando la relación es importante para

ambas partes. Esta ofi cina puede ser el camino para que las empresas

canadienses y sus comunidades mejoren sus relaciones, desarrollen

confi anza, resuelvan problemas sin confrontación y avancen sustancial-

mente. nuestro trabajo aporta una nueva opción práctica y constructi-

va. Lo invitamos a contactarnos para conocer más acerca de esto.

http://www.international.gc.ca/csr_counsellor-conseiller_rse/

Exención de responsabilidad: El Consejero en RSE es un asesor especial

del Ministro de Comercio Internacional. El consejero no desempeña

ningún papel en la formulación de políticas ni representa la posición

ofi cial del Gobierno del Canadá.

canada globalizEs csr

“markEta Evans ExPlains thE PurPosE of thE officE, thE first of its kind in thE world”

the government of Canada works with the Canadian

business community, civil society groups, with

foreign governments and communities as well as

other stakeholders to foster and promote CSr

By: Marketa evans

markEta Evans

Es la Consejera de RSE del Sector Extractivo del Gobierno de

Canadá. Fue Directora de alianzas Estratégicas en el “Plan

Internacional del Canadá”, una de las onG líderes mundiales en

desarrollo. Ha sido miembro de páneles de asesores externos para

el Ministerio de Recursos naturales del Canadá, el Foro Económico

Mundial, la Transparencia Internacional Canadá y muchas

compañías mineras. Tiene un doctorado en ciencias políticas de la

Universidad de Toronto.

Is the Government of Canada’s Extractive Sector Corporate Social

Responsibility Counsellor. Most recently, she was the Director,

Strategic Partnerships, at Plan International Canada, one of the

world’s leading development nGos. She has been a member of

external advisory panels for natural Resources Canada, the world

Economic Forum, Transparency International Canada and several

private mining companies. She holds a PhD in political science

from the University of Toronto.

Page 45: Canada Now No. 02

w w w. C C C C . C o M . C o · 47

E n t r E v i s t a | i n t E r v i E w

members. However, more can be done. Many companies look to the Cana-

dian government for guidance and support in managing their CSR activities.

globAl csr sTrATegies My offi ce, the offi ce of the Extractive Sector CSR Counsellor, is a new entity,

and is part of a larger Government of Canada CSR Strategy for Canadian

mining, oil and gas companies operating abroad, called “Building the Ca-

nadian advantage.” [Spanish version of the Strategy is available at www.

csr.gc.ca]

The Strategy, announced by Canada’s Minister of International Trade in

March 2009, is based on four complementary pillars, with the participation

of three Government of Canada departments: Trade, CIDa and natural Re-

sources Canada. The pillars are to:

1. Support host-country initiatives to enhance resource management capac-

ity, and to benefi t from these resources to reduce poverty.

2. Promote widely-recognized international CSR performance guidelines,

which include the oECD Guidelines for Multinational Enterprises, the IFC

Performance Standards, the Voluntary Principles on Security and Human

Rights, and the Global Reporting Initiative. These are the voluntary stan-

dards which underpin the mandate of my offi ce.

3. Support the development of a CSR Centre for Excellence, which was

launched in January 2010.

4. Set up the offi ce of the Extractive Sector CSR Counsellor. The roles of

the offi ce are to promote responsible practices for Canadian companies

abroad and to resolve disputes connected with the endorsed performance

standards.

A neuTrAl spAce for probleM solvingHow do company/community disputes currently get resolved? Com-

panies might try to petition the host government, or go to the courts.

Communities might try to launch a media campaign or some kind of

social activism. But such processes can be long and costly, and not al-

ways satisfactory. Sometimes the issue at hand is not really amenable to

resolution through these typical means. one potential avenue that holds

promise for tackling some of these types of disputes is through third par-

ty mediation, such as this offi ce. we

provide a neutral facilitation space

for problem-solving between Cana-

dian mining, oil and gas companies

and their local communities, on is-

sues related to social or environmen-

tal concerns. we do not look at any

issues related to host country law or

regulation. The offi ce’s services are

free of charge to users.

Such a practical problem-solving approach can be particularly useful

when the relationship is important to both parties. This offi ce can provide

a way for Canadian companies and their communities to improve relation-

ships, develop trust, resolve issues in a non-confrontational way and make

substantive progress in improving outcomes on the ground. our work puts a

new practical and constructive option into the mix. we invite you to contact

us to learn more.

http://www.international.gc.ca/csr_counsellor-conseiller_rse/

Disclaimer: The CSR Counsellor is a special advisor to the Minister of Interna-

tional Trade. The Counsellor has no policy-making role and does not repre-

sent Government of Canada policy positions.

Fully bilingual.

Broadband cable internet access.

Thorough knowledge of graphic and printing workflows.

Thorough knowledge of Adobe Creative Suite.

Legal software and legal fonts.

Extensive experience in the financial,

mining and hydrocarbon sectors.

Hands-on experience in multilingual publications.

More than 25 years solving clients needs;no complaining, period.

Visit our portfolio at

www.amaraldiseno.co

Deloitte’s report notes

that with greater

global visibility, comes

industry’s “greater

responsibility.”

Page 46: Canada Now No. 02

48 · canada now · Publicación Oficial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Official Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce

E n t r E v i s t a | i n t E r v i E w

El PodEr y El amor«El canadiEnsE adam kahanE bautiza su libro En colombia»

Con un prólogo escrito por el Presidente Juan Manuel Santos, el libro propone

una revolución mental para abordar los problemas sociales más difíciles

Por: María Clara avIlán y karIna PoMenta

d esde la Casa nariño se presentó el

libro “El Poder y el amor: Una teoría

y práctica para el cambio social”. El

Presidente Santos elocuentemente honró al

autor adam Kahane, a quien conoce desde

1996, cuando ambos propiciaron los escenarios

“Destino Colombia”, donde se logró el dialogo

entre gobierno, empresa privada, onGs, las

FaRC, el ELn y las auto Defensas.

Kahane plantea en su libro que para liderar cambios sociales es

necesario tener dos móviles: el del poder para alcanzar objetivos y el

del amor, para lograr la unidad de las personas. “La gente piensa erró-

neamente que debe elegir entre el poder y el amor, pero ambos deben

coexistir para generar los cambios deseados”, explica Kahane, “al elegir

el poder y omitir el amor se actúa de manera abusiva e imprudente, ig-

norando la conexión con los demás…y el amor sin poder es sentimental

y anémico”.

El prólogo, escrito por el Presidente Santos, formula la

interesante pregunta sobre cómo Colombia puede salir adelante

mediante lo discutido en el cuarto escena-

rio de Destino Colombia: “la unión hace

la fuerza”. al respecto, Kahane opina que

la importancia de la experiencia obtenida

en Destino Colombia es que le demostró a

Colombia y al mundo que actores antagóni-

cos pueden conversar abierta, constructiva y

creativamente.

Durante su discurso, el Presidente ahondó en este tema: “En Co-

lombia nos hemos embarcado en un proceso evolutivo irreversible que

esperamos culmine en una transición pacífica y en una reconciliación

definitiva propias del cuarto escenario, ‘La Unión hace la Fuerza’. Ese

escenario, que parte de un empoderamiento de la sociedad civil para la

resolución de sus conflictos, es el camino que queremos hacer realidad

hoy…con la propuesta de Unidad nacional que hemos puesto en mar-

cha desde el Gobierno.”

Según Kahane, Colombia tiene el potencial de ser un referente

mundial por su nivel de compromiso y su capacidad para atender los

retos sociales de manera innovadora y creativa.

Hay que abandonar algunos

modelos mentales. Se necesita

imaginación, soluciones creativas

y metodologías innovadoras.

adam kahanE

Es socio fundador de Generon Consulting y de Global Leadership

Initiative. Es un destacado diseñador y facilitador de procesos

sociales severos y complejos. Ha trabajado en más de cincuenta

países en todo el mundo, con ejecutivos y políticos, militares

y guerrilleros, funcionarios públicos y sindicalistas, activistas

comunitarios y funcionarios de naciones Unidas, clérigos y artistas.

Kahane jugó un papel determinante en el proceso de paz de

Sudáfrica después del apartheid. Cuando en 1996 al Presidente

Santos le tocó viajar a Sudáfrica a entregarle a nelson Mandela la

presidencia de la UnCTaD, aprovechó para preguntarle por adam

Kahane. Mandela le dio excelentes referencias y fue entonces que

Santos y Kahane entablaron conversaciones sobre su posible visita

a Colombia.

Kahane tiene una licenciatura en Física (graduado con altos

honores) de la Universidad McGill (Montreal), una maestría en

Economía Energética y de Recursos de la Universidad de California

(Berkeley), y una maestría en Ciencia de la Conducta aplicada de la

Universidad Bastyr (Seattle). También ha estudiado negociación en

la Escuela de Leyes de Harvard, y chelo en el Instituto Marguerite-

Bourgeoys.

originario de Montreal, Kahane vive en Boston y en Ciudad del

Cabo con su familia.

Is founding partner of Generon Consulting and of Global Leadership

Initiative. He is a leading designer and facilitator of severe and

complex social processes. He has worked in more than fifty

countries around the world with executives, politicians, military and

guerrillas, civil servants and trade unionists, community activists and

United nations officials, clergy and artists.

Kahane was instrumental in the South african peace process after

the apartheid. when president Santos travelled to South africa in

1996 to hand over the presidency of the UnCTaD to nelson Mandela,

he asked him about adam Kahane. Mandela gave him excellent

references and hence Santos and Kahane started conversations about

his possible visit to Colombia.

Kahane has a B.Sc. in Physics (First Class Honours) from McGill

University (Montreal), an M.a. in Energy and Resource Economics

from the University of California (Berkeley), and an M.a. in applied

Behavioral Science from Bastyr University (Seattle). He has also

studied negotiation at Harvard Law School and cello performance at

Institut Marguerite-Bourgeoys.

Kahane was born in Montreal and lives in Boston and Cape Town

with his family.

Page 47: Canada Now No. 02

w w w. C C C C . C o M . C o · 49

E n t r E v i s t a | i n t E r v i E w

DÉCIMO TORNEO DE GOLF

COPA CANADÁ

UN EVENTO

Extreme VIPORGANIZADO POR LA

CÁMARA DE COMERCIO COLOMBO-CANADIENSE

MAYORES INFORMES+57.1.636.7260, 636.1518

INSCRIPCIONES [email protected]

WWW.CCCC.COM.CO

VIERNES 31 DE AGOSTO CLUB GUAYMARAL20

12 A

MAR

ALDI

SEÑO

Have Funwhile youNetwork

CÁMARA DE COMERCIOCOLOMBO-CANADIENSE

PowEr and lovE“canadian adam kahanE launchEs his book in

colombia”

With a prologue written by president Santos, the

book proposes a mental revolution to address the

most diffi cult social problems

By: María Clara avIlán and karIna PoMenta

We must abandon some

mental models. We need

imagination, creative

solutions, and an

innovative methodology.

t he book entitled El Poder y el Amor: una teoría y práctica para

el cambio social (Power and Love: a theory and practice for so-

cial change) was presented at the Colombian presidential palace,

“Casa de nariño”. Eloquently, president Santos honored author adam

Kahane whom he has known since 1996, when both of them led the

scenarios of Destino Colombia (Destiny Colombia), in which a dialogue

between the government, the private sector, nGos, the FaRC, the ELn,

and the auto Defensas (paramilitary) took place.

Kahane proposes in his book that one needs two drives in order to lead

social changes: the drive of power

to reach goals and the drive of love

to bring people together. “People

mistakenly think that they must

choose either power or love, but

both of these must coexist in or-

der to generate the desired chang-

es” explains Kahane. “when we

choose power and omit love we act

in an abusive and reckless manner, ignoring our connection to others…and

love without power is sentimental and anemic”.

The prologue, written by president Santos, poses the interesting ques-

tion of how can Colombia move forward in the fourth scenario of Destino

Colombia: “in union there is strength”. To this respect, Kahane thinks that

the importance of the experience obtained in Destino Colombia is that it

showed Colombia and the world that antagonic actors may discuss openly,

constructively, and creatively.

During his speech, the president stressed the issue: “In Colombia we

have embarked on an irreversible, evolutionary process, which we hope

will end in a pacifi c transition and a fi nal reconciliation, aligned with the

fourth scenario, “In union there is strength”. This scenario, based on

the empowerment of civil society for the resolution of its confl icts, is the

path that we seek today … with a proposal called national Unity, which

we are carrying out in the Government”.

according to Kahane, Colombia has the potential of being a world-

wide reference due to its level of commitment and its ability to assist

social challenges in an innovative and creative manner.

rsE | csr tiPs

GranColombiaGold basa el relacionamiento con las comunidades

en cuatro líneas estratégicas: diagnóstico participativo, formación

de líderes, fortalecimiento de las instituciones y organizaciones

locales y construcción de alianzas público privadas, procurando

generar confi anza en las comunidades donde opera.

Gran Colombia Gold bases its relationship with communities

on four strategic areas: participatory diagnosis, leadership

training , strengthening institutions and local organizations, and

construction of public-private partnerships, while seeking to

generate confi dence in the communities where it operates.

Page 48: Canada Now No. 02

50 · canada now · Publicación Oficial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Official Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce

d o s s i E r

P rospectors & Developers Association of Canada, comúnmente

llamado PDaC, es la convención anual más importante a nivel

internacional para quienes están vinculados a la industria mine-

ra. Es la oportunidad para acceder a más de 1,000 expositores, asistir a

sesiones informativas y relacionarse con colegas de muchos países del

mundo. En otras palabras, es el lugar para “ver y ser visto”.

ToronTo, unA ciudAd vibrAnTe

asistir al PDaC también nos brinda la oportunidad de conocer una de

las ciudades más vibrantes de norteamérica. En Toronto se fusionan la

creatividad y la diversidad cultural para ofrecer una experiencia turística

variada y cosmopolita. Es una ciudad para todos los gustos.

Con más de 7.000 restaurantes, bares, cafeterías, clubes y salones

de baile, es ideal para los amantes de la buena mesa y la vida noctur-

na, quienes encontrarán una vasta selección internacional no sólo en

gastronomía y vinos sino también en música.

arquitectónicamente, Toronto es una amalgama de diferentes

estilos, desde barrios Art Deco hasta obras tan impactantes como el

“allen Lambert Galleria and Heritage Square”, una plaza diseñada por

Santiago Calatrava, arquitecto y escultor español ganador de varios

premios como el Príncipe de asturias. La desafiante Torre Cn (Canadian

national Tower) que fuera la estructura más alta del mundo entre 1975

y 2010, es el símbolo de la ciudad y es considerada una de las siete

maravillas del mundo moderno.

toronto, anfitriona

dEl Pdac 2012«una mirada a la ciudad quE rEunió a más dE

30,000 visitantEs dE 120 PaísEs»

esta convención anual se llevó a cabo

entre el 4 y el 7 de marzo. desde 1932

es el evento más importante para el

sector minero a nivel mundial

Por: FederICo ángel y karIna PoMenta Foto: tourIsM toronto

Galería de Arte de Ontario.

art gallery of ontario.

Page 49: Canada Now No. 02

w w w. C C C C . C o M . C o · 51

i n f o r m E | d o s s i E r

Toronto ostenta uno de los mayores centros de producción de

teatro en el mundo, con más de 200 compañías y 10.000 actuaciones

al año. Uno de los teatros más antiguos de la ciudad es el Royal Alexan-

dra, sede de algunas de las mejores producciones de Broadway.

La industria cinematográfica, llamada la “Hollywood del norte”,

es reconocida internacionalmente por sus excelentes producciones. El

festival de cine “Toronto International Film Festival” atrae anualmente a

cinéfilos de todos los rincones del mundo.

Para los aficionados del deporte, Toronto cuenta con una serie de

estadios en donde algunos de los mejores equipos profesionales de Ca-

nadá tienen su sede. La carrera de carros Honda Indy Toronto y el abierto

de Tenis de Canadá son dos de los más importantes eventos deportivos

internacionales. Toronto también es conocida por su hipódromo de wo-

odbine, la propiedad más grande de carreras hípicas en norte américa.

Sin embargo, lo que realmente hace interesante la ciudad es su gente.

Curiosamente el nombre de “Toronto” viene de la palabra Hurón que

significa “Lugar de encuentro”. Eso es exactamente Toronto: un lugar de

encuentro multicultural de más de 4,5 millones de habitantes; personas de

más de 70 nacionalidades diferentes que hablan aproximadamente unas

100 lenguas. aunque hay mucho para ver y hacer, experimentar y degustar,

son los residentes de Toronto, quienes le dan a la ciudad su sello especial.

En marzo, Toronto honró su nombre una vez como sede del PDaC… el

lugar de encuentro más importante del sector minero del mundo.

Toronto es la ciudad más grande de Canadá y la quinta más grande en Norte América.

toronto is canada’s largest city, and the fifth largest in north america.

Page 50: Canada Now No. 02

52 · canada now · Publicación Ofi cial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Offi cial Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce

d o s s i E r

P rospectors & Developers association of Canada —best known

as PDaC— is the most important annual convention for those

connected to the mining business. It is an opportunity to ac-

cess over 1,000 exhibitors, attend information sessions and network

with colleagues from all over the world. In short, it is a place to “see

and be seen”.

ToronTo, A vibrAnT ciTyattending the PDaC also gives you the chance to visit one of the most vi-

brant cities in north america. Creativity and cultural diversity fuse together

to provide a travel experience which is both cosmopolitan and eclectic. It

is a city for all tastes.

with over 7,000 restaurants, bars, cafés and clubs, visitors who en-

joy fi ne dinning and night-life will fi nd a broad, international selection in

cuisine, wine and music.

architecturally speaking, Toronto is an amalgam of styles, ranging

from the Art Déco districts to stunning works such as the allen Lambert

Galleria and Heritage Square, designed by Spain’s Santiago Calatrava,

who has won a number of awards including the Príncipe de Asturias.

The Cn Tower (Canadian national Tower), which was the tallest building

in the world from 1975 to 2010, is the symbol of the city and is consid-

ered one of the seven wonders of the modern world.

Toronto offers one of the largest theatre production centers in the

world, with more than 200 professional theater companies and 10,000

performances a year. one of the oldest theater spaces is the Royal alex-

andra, home to some of Broadway’s fi nest productions.

Its fi lm industry, also known as “Hollywood north”, is recognized

worldwide for its excellent productions. The annual Toronto Film Festival

draws fi lmgoers from every corner of the world.

Sports fans will also enjoy Toronto’s stadiums, where some of Cana-

da’s top-of-the-line professional sport teams play. The Honda Indy Toron-

to car race and the Canadian Tennis open are two of the most important

international sporting events. Toronto is also known for the woodbine

racetrack, the largest racing property in north america.

However, what really makes Toronto an appealing city is its peo-

ple. The name “Toronto” comes from a Huron word meaning “meet-

ing place”. and that is just what Toronto is: a multicultural meeting

place for more than 4.5 million people, of more than 70 nationalities,

speaking some 100 languages. Even though there’s plenty to see and

do, experience and taste, it’s the residents of Toronto who give the city

its special cachet.

In March, Toronto once more honored its name as home to the

PDaC…the world’s most important meeting place for the mining sector.

Pcess over 1,000 exhibitors, attend information sessions and network

with colleagues from all over the world. In short, it is a place to “see

and be seen”.

ToronTo, A vibrAnT ciTyattending the PDaC also gives you the chance to visit one of the most vi-

brant cities in north america. Creativity and cultural diversity fuse together

to provide a travel experience which is both cosmopolitan and eclectic. It

is a city for all tastes.

joy fi ne dinning and night-life will fi nd a broad, international selection in

cuisine, wine and music.

from the

Galleria and Heritage Square, designed by Spain’s Santiago Calatrava,

who has won a number of awards including the

The Cn Tower (Canadian national Tower), which was the tallest building

in the world from 1975 to 2010, is the symbol of the city and is consid-

ered one of the seven wonders of the modern world.

world, with more than 200 professional theater companies and 10,000

performances a year. one of the oldest theater spaces is the Royal alex-

andra, home to some of Broadway’s fi nest productions.

worldwide for its excellent productions. The annual Toronto Film Festival

draws fi lmgoers from every corner of the world.

da’s top-of-the-line professional sport teams play. The Honda Indy Toron-

to car race and the Canadian Tennis open are two of the most important

international sporting events. Toronto is also known for the woodbine

racetrack, the largest racing property in north america.

ple. The name “Toronto” comes from a Huron word meaning “meet-

ing place”. and that is just what Toronto is: a multicultural meeting

place for more than 4.5 million people, of more than 70 nationalities,

speaking some 100 languages. Even though there’s plenty to see and

do, experience and taste, it’s the residents of Toronto who give the city

its special cachet.

PDaC…the world’s most important meeting place for the mining sector.

Nexen’s exploration drilling program at Sueva near Bogota.

RESPONSIBLE ENERGYDEVELOPMENTWe apply technology and innovation to minimize our impact to air, water and land. We partner with our stakeholders to identify and implement business solutions that create mutual benefi ts. We safely and responsibly deliver energy to a world that needs it.

That’s Nexen’s way.

www.nexeninc.com

toronto, host to Pdac 2012

“a look at thE city that brought togEthEr ovEr 30,000 visitors from 120 countriEs”

this annual convention took place on March

4-7. Since 1932 PdaC has been the world’s most

important event in the mining sector

By: FederICo ángel and karIna PoMenta

Page 51: Canada Now No. 02

w w w. C C C C . C o M . C o · 53

n o t i c i a s | n E w s

Alejandro Santodomingo.

e l Grupo Santodomingo en asocio con uno de los fondos de

pensiones más grandes de Canadá, Ontario Teachers’ Pension

Fund, adquirió la participación mayoritaria de dos exitosas em-

presas locales: Integral de Servicios Técnicos (Integral) y Latinoamerican

Drilling (Latco).

Integral y Latco eran propiedad de Trayectoria Oil and Gas, la cual

continuará manteniendo participación. Recientemente Integral ha incursio-

nado en la modalidad de servicios integrados para el desarrollo de pozos

petroleros, realizando obras civiles para la construcción de localizaciones,

movilización y suministros de equipos de perforación y de campamentos

autosuficientes, tubería, registros eléctricos y perforación de los pozos.

Con la adquisición, el Grupo Santodomingo va a capitalizar a

Integral y a Latco para realizar además la cementación de pozos, el

fracturamiento y la provisión de motores de fondo para pozos direccio-

nales. Es la única empresa nacional que competirá al mismo nivel de las

multinacionales del sector, ofreciendo los mejores precios del mercado.

oPEración colombo

canadiEnsE dE talla mundialgruPo santodomingo y fondo dE PEnsionEs

canadiEnsE socios En EmPrEsa dE sErvicios PEtrolEros

Por: María Clara avIlán Foto: revIsta seMana

worldclass colombian canadian oPEration

gruPo santodomingo and ontario tEachErs’ PEnsion fund PartnErs

in an oil sErvicEs comPany

By: María Clara avIlán Photo: revIsta seMana

t he Grupo Santodomingo, in partnership with the most important

single-profession pension plan in Canada, the ontario Teachers'

Pension Fund, acquired the largest share of two successful local

companies: Integral de Servicios Técnicos (Integral) and Latinoamerican

Drilling (Latco).

Integral and Latco were a property of Trayectoria oil and Gas, who

will still have some share ownership. Lately, Integral has been carrying

out integrated services for the development of oil wells, building local

construction sites, transportation and the provision of drilling equip-

ment and self-sufficient camp grounds, pipes, electrical registers and

well drilling.

with this acquisition the Grupo Santodomingo will capitalize Inte-

gral and Latco while providing well cementing, fracturing, and supply

electrosubmersible engines and directional wells. It is the only national

business that will compete at the same level as multinational companies

in the oil and gas sector, offering the best market prices.

Page 52: Canada Now No. 02

54 · canada now · Publicación Oficial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Official Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce

s o c i a l E s | s o c i a l

DESAyuNO CONFERENCiA MiNiSTERiO DE MiNAS y ENERGíABREAkFAST-CONFERENCE wiTh ThE MiNiSTER OF MiNiNG AND ENERGy

El desayuno conferencia con el Ministro de Minas y Energía, Mauricio

Cárdenas Santamaría, se llevó a cabo el 30 de noviembre de 2011 en las

instalaciones del Gun Club en una iniciativa conjunta de la Cámara de Co-

mercio Colombo Canadiense y uno de sus asociados, azabache Energy Inc.

La ponencia se enfocó en las políticas de gobierno del sector extractivo.

The breakfeast-conference with the Minister of Mining and Energy,

Mauricio Cardena Santamaria, took place the 30th of november, 2011 in

Gun Club’s facilites, in a joint initiative between the Colombian Canadian

Chamber of Commerce and one of its members, azabache Energy Inc. The

presentation focused in the governmental policies for the extractive sector.

BiENvENiDA AL NuEvO EMBAJADOR DE CANADá, TiM MARTiNNEw CANADiAN AMBASSADOR TiM MARTiN’S wELCOME

El 5 de diciembre, la Cámara de Comercio Colombo Canadiense

ofreció un cóctel de bienvenida en honor al Excelentísimo Embajador

Tim Martin y a su esposa. El evento, al que fueron invitadas todas las

empresas afiliadas a la Cámara, contó con la ambientación en vivo de

un trío de música andina y obras de arte realizadas por estudiantes de

instituciones educativas que reciben apoyo del Club Canadá.

December the 5th, the Colombian Canadian Chamber of Commerce

hosted a welcome cocktail in honor of His Excellency, ambassador Tim

Martin and his wife. all of CCCC´s member companies were invited to

the event, which included a live andean musical trio and an exposition

of works of art created by students of academic institutions supported

by the Canadian Club.

Fabio Capponi, Jorge Neher y Ana Milena vásquez.

Ponencia de Mauricio Cárdenas, Ministro de Minas y Energía.

Mauricio Cardenas, Tim Martin, Ximena Teicher, Olga Fernández de Soto y

Luis Miguel Morelli.

Fatima Martin y Tim Martin.

Juan Carlos Navia, Diana Muñoz,Juliana Posada,

Alejandra Calderon y Frederick Felder

Luis Enrique uribe, María Clara Avilán,Giovanny Zuzunaga

y Christian Ducuara.

Patrick Ostaszewski, Olga Fernàndez de Soto, Tim Martin, Fatima Martin,

wally Swain, Jorge Neher, Ximena Teicher, Felipe Laserna y Larry kozy.

Page 53: Canada Now No. 02

w w w. C C C C . C o M . C o · 55

s o c i a l E s | s o c i a l

Exploración y producción de hidrocarburos que genera valor y desarrollo en Colombia mediante la excelencia en sus operaciones y su compromiso con la comunidad y el medio ambiente.

Estudio de Diseño: AracniaStudios Ltda.

RuEDA DE PRENSA CON SAM SuLLivANNEwS CONFERENCE wiTh SAM SuLLivAN

Con motivo de la visita del ex alcalde de Vancouver, la Cámara de

Comercio Colombo Canadiense, con el acompañamiento de la CCBC y

CanaDa now, realizó el pasado 23 de febrero una rueda de prensa.

El evento, al que asistieron los principales medios de comunicación re-

gionales y nacionales, fue un espacio de diálogo que permitió conocer

la memorable gestión de Sullivan, experto en urbanismo, responsabili-

dad social, medio ambiente, gobernabilidad, entre otros.

CCCC, with the support of the CCBC and CanaDa now, organized

the 23rd of February a news conference in the context of the former

Mayor of Vancouver’s visit to Colombia. The main regional and national

media were present in the event, which became a dialogue that

provided a space to get to know Sullivan’s administration with regards

to city planning, social responsibility, environment and governance,

among others.

Rueda de Prensa Canada Now | Canada Now Press Conference.

Federico ángel, Sam Sullivan y Gabriel Beetar.

Sam Sullivan y Olga Fernández de Soto.

Page 54: Canada Now No. 02

56 · canada now · Publicación Oficial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Official Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce

s o c i a l E s | s o c i a l

GLOBE · GLOBEDurante el 9 y el 13 de marzo, la CCCC participó en la convención

Globe y en la agenda de negocios previa al evento especializado en

asuntos ambientales.

The Colombian Canadian Chamber of Commerce, had the chance to

participate in Globe convention and it bussiness agenda previous to the

event.

TSX · TSXDurante PDaC 2012, la CCCC y sus afiliados conocieron

los servicios del Toronto Stock Exchange, TSX.

During PDaC 2012, The CCCC and its afilliates went to visit

the TSX’ services.

ALMuERZO EN EL MARCO DEL DíA COLOMBiA, PDAC 2012COLOMBiAN DAy LuNChEON PDAC 2012La CCCC ofreció un almuerzo en el Ritz Carlton de Toronto, en el

marco del día Colombia en PDaC 2012.

CCCC hosted a lunch in Toronto’s Ritz Carlton, in the context of PDaC

2012 and its Colombian Day.

visita oficial de la CCCC y sus afiliados al TSX. Funcionarios de Gobierno de Alberta se reunieron con la CCCC.

Platinum sponsors

Sponsors

Institutional Support

Tamara Romero, Rick Thibault, Catalina Perez, Bruce Smith, James Mc vicar,

Francisco Romero, Emmet Reed.

De izquierda a derecha: César Diaz, henry Medina, Liliana villaveces,

Mauricio Cárdenas y Olga Fernández de Soto.

Page 55: Canada Now No. 02

w w w. C C C C . C o M . C o · 57

¿quién Es quién?who’s who?

dirEctorio EmPrEsarial. incluyE 143 dE los asociados a la cámara dE comErcio colombo canadiEnsEBuSIneSS dIreCtOry. It InCludeS 143 OF tHe COlOMBIan CanadIan CHaMBer OF COMMerCe MeMBerS

1 aaStra teleCOM InC SuCurSal COlOMBIana (Central & north america & Caribbean)www.aastra.com

2 aCICaM, asociación Colombiana de Industriales del Calzado, el Cuero y sus Manufacturas www.acicam.org

3 aCnur, alto Comisionado de las naciones unidas para los refugiadoswww.acnur.org

4 aIr Canada SuCurSal COlOMBIawww.aircanada.com

5 algIMantaS dIdzIulIS

6 alIanza FranCeSawww.alianzafrancesa.org.co

7 alIanza WJ lIMItadawww.alianzawj.com

8 altOS eJeCutIVOS www.altosejecutivos.com

9 aMaral dISeÑO www.amaraldiseno.co

10 analdeX, asociación nacional de Comercio exteriorwww.analdex.org

11 andIgraF, asociación Colombiana de la Industria de la Comunicación gráficawww.andigraf.com.co

12 antIOQuIa gOld InC www.antioquiagoldinc.com

13 araÚJO IBarra & aSOCIadOSwww.araujoibarra.com

14 arIStOS COnSultOreS de gerenCIa www.aristosweb.com

15 SMge, asociación del Sector de la Minería a gran escalawww.mineriagranescala.org

16 aSOCOlFlOreS, asociación Colombiana de exportadores de Floreswww.asocolflores.org

17 aVIaturwww.aviatur.com.co

18 aVIS Colombiawww.avis.com

19 azaBaCHe energy www.azaenergy.com

20 BanCO COlPatrIa www.colpatria.com

21 BanCOlOMBIa www.bancolombia.com

22 BarrICKwww.barrick.com

23 Beltrán & COrrea aBOgadOS www.beltrancorrea.com

24 BrIgard & urrutIa aBOgadOS www.bu.com.co

25 C.I. CIgSa www.cigsa.com.co

26 C3 COMunICaCIOneS www.yankeegroup.com

Page 56: Canada Now No. 02

58 · canada now · Publicación Oficial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Official Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce

a s o c i a d o s | a s s o c i a t E s

27 CanaC raIlWay SerVICeS www.canac.com

28 CanaCOl energy COlOMBIa www.canacolenergy.com

29 CanSuPPly www.cansupplycolombia.com

30 CarBOneS del CerreJÓn www.cerrejoncoal.com

31 CardenaS & CardenaS aBOgadOSwww.cardenasycardenas.com

32 CaSaVal www.casaval.com.co

33 CB gOld InCwww.cbgoldinc.com

34 CendISMarwww.cendismar.com

35 CeSa, Colegio de estudios Superiores de administración www.cesa.edu.co

36 CIP Impermeabilización y Protección del Concretowww.xypex.com.co

37 CIV, Customer Index Valuewww.civ.com.co

38 COlegIO MayOr de nueStra SeÑOra del rOSarIOwww.urosario.edu.co

39 COngelagrO, McCainwww.mccain.com

40 COnSultOrIa y geStIÓn Integral www.cygintegral.com

41 COntInental gOld de COlOMBIawww.continentalgold.com

42 COPa aIrlIneSwww.copaair.com

43 COrreCOl COrredOreS COlOMBIanOS de SegurOS www.correcol.com

44 COrredOreS aSOCIadOS www.corredores.com

45 COrreVal www.correval.com

46 delIMa MarSH www.delimamarsh.com

47 delOItte aSeSOreS y COnSultOreS www.deloitte.com

48 deSSau CeI www.dessau.com

49 dHl glOBal FOrWardIngwww.dhl.com

50 duarte garCÍa aBOgadOS www.col-law.com

51 dyPrOteC www.dyprotec.com

52 eCO OrO MIneralS COrP SuCurSal COlOMBIawww.greystar.com.co

53 eMBaJada del Canadáwww.bogota.gc.ca

54 ernSt & yOung audIt lIMItadawww.ey.com

55 FederaCIÓn naCIOnal de CaFeterOS de COlOMBIawww.cafedecolombia.com

56 FederaCIOn naCIOnal de COMerCIanteS FenalCOwww.fenalco.com.co

57 FOrerO, MedIna y aBOgadOS aSOCIadOSwww.foreromedinabogados.com.co

58 FundaCIÓn unIVerSIdad JOrge tadeO lOzanOwww.utadeo.edu.co

59 galWay reSOurCeS HOldCO ltd SuCurSal COlOMBIawww.galwayresources.com

60 ganaMedIO www.ganamedio.com

61 gran COlOMBIa gOldwww.grancolombiagold.com

62 HelM BanK www.grupohelm.com

Page 57: Canada Now No. 02

w w w. C C C C . C o M . C o · 59

a s o c i a d o s | a s s o c i a t E s

63 HOteleS rOyal www.hotelesroyal.com

64 HuSKy IMS COlOMBIawww.husky.ca

65 IeP InternatIOnal eduCatIOn PrOgraMS www.ilac.com

66 IMaPrOK

67 IMB COlOMBIa www.imbcolombia.com

68 InCOeQuIPOS www.incoequipos.com

69 InterCOlOr www.intercolorcolombia.com

70 InVerSIOneS MOntOya JaraMIllO

71 InVerSIOneS y dIStrIBuCIOneS eCOrwww.kokoriko.com.co

72 JOSe llOreda CaMaCHO & COMPaÑÍa www.lloredacamacho.com

73 Klr COMunICaCIOneS www.klrcomunicaciones.com

74 Kluane COlOMBIa www.kluanecolombia.com

75 KOrn Ferry InternatIOnal COlOMBIawww.kornferry.com

76 laSalle COllegewww.lasallecollege.edu.co

77 leOn teICHer

78 leWIn & WIllS aBOgadOS www.lewinywills.com

79 lInK aP www.wix.com/direccionlinkap/linkap

80 lIOnel grIllet auBertwww.gardaworld.com

81 MaCÍaS gÓMez & aSOCIadOS aBOgadOSwww.maciasabogados.com

82 MInera SeaFIeld www.sffresources.com

83 gerMan MOntOya

84 MOVIlSatCOl www.molvilsatcol.com

85 Mr SOluCIOneS aSeSOreS y COnSultOreSwww.mrsoluciones.co

86 nCt energ groupwww.web.ncteg.net

87 neXen PetrOleuM COlOMBIa www.nexeninc.com

88 nOgal aSeSOrIaS FInanCIeraS www.nogalaf.com

89 nOrtOn rOSewww.nortonrose.com

90 OCenSa, OleOduCtO Central www.oleoductocentralsa.com

91 OMnIteMPuSwww.omnitempus.com

92 PaCIFIC ruBIaleS energy www.pacificrubiales.com

93 PareX reSOurCeS www.parexresources.com

94 PetrOaMerICa InternatIOnal SuCurSal COlOMBIawww.petroamericaoilcorp.com

95 PetrOdOradO SOutH aMerICa www.petrodorado.com

96 PetrOMagdalenawww.petromagdalena.com

97 PetrOMIneraleS COlOMBIawww.petrominerales.com

98 PetrOnOVa COlOMBIa www.petronova.com

99 POSSe, Herrera & ruIz www.phrlegal.com

100 PrICeWaterHOuSeCOOPerS www.pwc.com

101 PrIetOCarrIzOSawww.prietocarrizosa.com

Page 58: Canada Now No. 02

60 · canada now · Publicación Oficial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Official Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce

a s o c i a d o s | a s s o c i a t E s

102 PrIMa HardWOOd r.e.M InternatIOnalwww.primahardwood.com

103 PrOeXPOrtwww.proexport.com.co

104 Quetzal energy lIMIted SuCurSal COlOMBIawww.quetzalenergy.com

105 QuIa reSOurCeSwww.quiaresources.com

106 rayCO, rOdrIgO arIStIzaBal y COMPaÑÍa lIMItadawww.rayco.com.co

107 rHeMa InternaCIOnal www.rhemaint.com

108 ricardo galindowww.atlasingenieria.com

109 SanCleMente Fernández aBOgadOS www.sfa.com.co

110 SaXOn de COlOMBIawww.saxonservices.com

111 SCHneIder eleCtrIC InduStrIeSwww.schneider-electric.com

112 SCOtIaBanKwww.scotiacapital.com

113 SIeX SOluCIOneSwww.siex.com.co

114 SMart teCHnOlOgywww.etraining.com.co

115 SnC laValInwww.snclavalin.com

116 SOPHIa SOluCIÓn JurIdICa Integral www.sophiasas.com

117 SPeCIalISt In FIne COlOMBIan eMeraldwww.leewasson.com

118 Study unIOn InternatIOnal BOgOta www.studyunion.com

119 SunWard reSOurCeS SuC COlOMBIawww.sunwardresources.com

120 SurOCO energy COlOMBIawww.suroco.com

121 talISMan COlOMBIa OIl & gaSwww.talismanenergy.com

122 taSa WOrldWIdewww.tasa.com.co

123 teCHnOdrIll www.technodrill.com.co

124 teCnICOntrOl www.tecnicontrol.com.co

125 tI CargO SerVICeS www.tilogistics.com

126 tMF COlOMBIa www.tmf-group.com

127 tOP ManageMent, WOrld ManageMent adVISOrS www.topmanagement.com.co

128 trade FaCIlItatIOn OFFICe Canada tFOCwww.tfoc.ca

129 tranSgaS de OCCIdente www.transoccidente.com.co

130 trayeCtOrIa OIl & gaS SuCurSal COlOMBIawww.trayectoriaoilgas.com

131 truSt COnSultOreS en COnStruCCIÓn de COnFIanza www.trust.com.co

132 tuSCany SOutH aMerICa www.tuscanydrilling.com

133 unIVerSIdad eanwww.ean.edu.co

134 unIVerSIdad eXternadO de COlOMBIawww.uexternado.edu.co

135 unIVerSIdad MIlItar nueVa granadawww.umng.edu.co

136 VOladOr HOldIngS InC SuCurSal COlOMBIa

137 WInCHeSter OIl and gaS www.wogsa.ca

138 XIMena teICHer

139 XIra InVeStMentS InC COlOMBIawww.pacificcoal.ca

Page 59: Canada Now No. 02

N330

300

240

210150

12060

30W

S

E

You Need Trust with so Much to Explore You Need Partners with so Much to Produce

You Need Talent to make Your Company Profitable

Colombian Expertise at Your Service

2012

AM

ARA

L D

ISEÑ

O

FOTO

: DIE

GO

AM

ARA

L C

EBA

LLO

S

PBX: +57 (7) 350 9876 C r. 127 # 27a - 16 of . 819 Bogot�, Colombia www.latcodrilling.com

www.latcodrilling.com · www.ist.com.co · www.trayectoriaoilgas.com

Page 60: Canada Now No. 02