16
1 RevistaCaminos.com English Edition, feature article Septiembre 2013 Multicultural Fair Friends of the 7 cultura comunidad negocio pg.7 3

Caminos September 2013

Embed Size (px)

DESCRIPTION

English edition. September edition features our Friends of the Multicultural Fair. This year will be the 20th anniversary and the fair takes place in Medford, Oregon on September 28th. For more information visit www.rvmcf.com

Citation preview

Page 1: Caminos September 2013

1RevistaCaminos.comEnglish Edition, feature article

Septiembre 2013

Multicultural FairFriends of the

7

cultura comunidadnegocio

pg.73

Page 2: Caminos September 2013

2

4. Mi Viaje al Extranjero – Portugal 5. Coche del mes6. Deportes del Valle: Entrevista exclusiva con Quetzería7. Deportes del Valle: Entrevista exclusiva con Quetzería 8. Amigos de la Feria Multicultural

10. El Límite de Velocidad en Zonas Escolares 11. Cartas de la Universidad12. La Liga Del Sur De Oregon 13. ¿Sabías qué?The Tenth Muse/La Décima Musa14. Apoyando la Salud Pulmonarimagen de portada:ezra marcos

Yo puedo ayudarte a conseguir la protección que necesitas.Con Allstate ahorras dinero y recibes mejor protección, así puedes estar bien preparado si la Mala Suerte llega a cruzarse en tu camino. No esperes, llámame hoy mismo. 29692 Sujeto

Sujeto a disponibilidad, términos y condiciones. Ahorros varían. Pólizas sólo en inglés. Allstate Fire and Casualty Insurance Company: Northbrook, IL. © 2011 Allstate Insurance Company.

Jon Aguirre(541) 773-4343404 E. McAndrews Rd.Medford, OR [email protected]

Tito OnestoNiria Garcia

Page 3: Caminos September 2013

3

VIBES Public Charter School es una colaboración con Kids Unlimited que es una Escuela Publica sin costo creativamente comprometidos a proporcionar la mas alta calidad de educación para los estudiantes en 1er, 2do, y 3er grado para este próximo año escolar.VIBES Publich Charter School es una nueva opción de escuela publica para los estudiantes en el sur de Oregón. VIBES Public Charter School esta comprometido a ofrecer la mas alta calidad de aprendizaje por maestros dedicados y facultad licenciada, todos comprometidos a garantizar el éxito de cada estudiante.

Vibes Public Charter School ofrece: *Mas tiempo educacional- VIBES ofrecerá días escolares mas largos (&:30am- 5:30pm) y mas días de escuela cada ano sin costo alguno para los padres. *Mejores practicas de estudios. VIBES tendrá 90 minutos de “Success For All’s” mejores practicas nacionales currículo de lectura Ingles y 90 minutos de instrucción cada día de “Singapore Math”. *Clases mas pequeñas—Todas las clases VIBES tendrán un máximo de 25 estudiantes, lo que significa su niño recibirá la atención individual que necesitan. *Nutrición—VIBES sirve desayuno, almuerzo y cena todos los días con programación recreativa. *Tutoría adicional- los estudiantes de VIBES reciben tutorías adicionales en las materias en que se necesita apoyo, lo que garantiza que se encuentran éxitos. *Personal de alta calidad- VIBES será atendido por un equipo de maestros de alta calidad que le dará 100% para asegurar que todos los niños que asisten en pista para la high school secundaria, Universidad y una carrera exitosa. *Compromiso con las artes: programas destinados a mejorar el proceso de aprendizaje de cada alumno y proporcionar salidas creativas como el arte, la música y la danza.

EDUCACION DE CALIDAD PARA LOS NINOS DEL SUR DE OREGON

Una oportunidad para que los estudiantes puedan ver un futuro mas brillante: VIBES PUBLIC CHARTER SCHOOL

Page 4: Caminos September 2013

4

Este verano tuve el privilegio de viajar a un lugar muy especial para mi. Viaje a Portugal por todo un mes para estudiar y conocer la cultura portuguesa. Estudiantes universitarios tienen la oportunidad de viajar al extranjero y estudiar, yo quise aprovechar esa oportunidad desde el primer día que llegue a la Universidad de Oregón. Yo estudie portugués dos años con el propósito de viajar a Brasil o Portugal. Elegí

estudiar en Portugal porque quería viajar a Europa. Mi hospede fue Teresa Freitas, una señora retirada que tiene años siendo hospede de estantes americanos. Mi grupo solamente consistió de ocho estudiantes y yo era el único de la Universidad de Oregón. Todos los días en Portugal fueron una aventura. En la primera semana conocí todo Lisboa. Visite los museos, las capillas, y todos los puntos de interés. Por la noche salía con todo el grupo y nos divertíamos en las barras y en los clubes nocturnos- esto fue la única cosa que fue constante en el mes que estuvimos en Portugal aparté de ir a la escuela. La segunda semana viaje a conocer más partes de Portugal. Fui a Belem que esta a 30 minutos de Lisboa, visite la torre de Belem, el ministerio de Jerónimos y probé los famosos pateis de Belem. Viaje a Sintra, en Sintra hay un castillo Árabe y un palacio donde vivían los reyes en el verano. También conocí el norte de Portugal, viaje a Porto que es muy famoso por su vino y el equipo de fútbol. La tercera semana la dediqué al fútbol. En Lisboa hay dos equipos grandes, Sporting y Benfica. Primero visite el estadio Alvalade de Sporting, el primer equipo de Luis Figo y Cristiano Ronaldo. Después visite el estadio de la luz de Benfica. Eusebio jugo con Benfica y los llevo a gloria Europea dos veces. Me gusto más el estadio del Benfica porque era mas grande y tenia una historia superior a la de Sporting. En mi última semana me la pase visitando mis lugares favoritos en Lisboa. Casi todas las noches iba al mirador de nuestra señora de la montaña y desde ese punto podía ver toda la cuidad de Lisboa. La última cosa que hice fue ir al Cristo Rey en Lisboa y fue la manera ideal de despedirme de Lisboa. Comunicarme con la gente fue fácil para mi porque ya hablaba portugués y pude aprovechar de todo, la música, la comida, y la cultura. Portugal es un país lleno de historia y es una parte prominente de todo el país. Todavía están muchos castillos y palacios, monumentos de escritores, poetas, reyes y exploradores que ayudaron

que Portugal se convirtiera en uno de los países más poderosos del mundo. La cultura portuguesa es muy similar a la mexicana. Ellos también tienen un enfoque grande con la familia. En el mes que estuve en Portugal conocí a toda la familia de Teresa y me hicieron sentir parte de la familia. Teresa me dio el apodo en portugués de ‘Titinho’ que alegremente acepte. Toda la familia también convivía rodeados de la comida igual que la típica familia mexicana. Comí mucho bacalhao, bifanas, farturas, sardinas y probé caracoles por la primera vez. Aprendí muchas cosas de Portugal y de mi en lo personal. La historial, cultura y la gente de Portugal se quedarán conmigo para siempre. Los amigos que conocí en este mes serán amistades de toda la vida. En los personal aprendí que puedo ir a cualquier parte del mundo y ser exitoso. También que puedo ser más amigable, más divertido, ser un joven y no pensar en lo que la demás gente piensa de mi. También aprendí que es bueno ser un poco irresponsable de ves en cuando. Fue un viaje liberante para mi, me siento como una persona diferente. Hice diarios en vídeo que todos pueden ver en Youtube en mi canal 7TitoOnesto17, ahí pueden ver las cosas que hice en Portugal. Sin el apoyo de mis padres nada de esto seria posible. Todo lo que e logrado es debido a los sacrificios que mis padres han hecho por mi y mis hermanos para darnos una vida mejor. Sus sacrificios serán repagados en el futuro cercano, los amo.

Mi Viaje al Extranjero – PortugalPor Tito Onesto

Acompáñenos en este taller divertido e

interactivo de planiÞcaci—n urbana facilitado y

desarrollado por James Rojas, un artista /

planiÞcador urbano. Los participantes tendran

la oportunidad de manipular un diorama

interactivo de la comunidiad y articular su

visi—n para la Ciudad de Medford usando

cientos de difentes tipos de objetos. El evento

es gratuito y est‡ abierto a todas las edades.

Re-Imagine la Ciudad de Medford:

Un Proyecto Creativo de PlaniÞcaci—n Urbana

Los Amigos de La Feria Multicultural

invita al pœblico (ni–os bienvenidos) para crear una nueva

apariencia de la ciudad a través de un modelo interactivo.

10:00 AM - 4:00 PM

El Parque de Hawthorne - Medford - las calles de Jackson y Hawthorne

Sábado, Septiembre 28 de 2013

Page 5: Caminos September 2013

5

Coche del mesPatrocinado Por Auto Emporium

Venga y visite Juan, que le ayudará con las piezas de su auto.

Sí lo tenemos

4526 South Paci�ic Highway Phoenix, OR 97535

(541) 535 - 8300

El inventario más grande en el Valle. Más de 300,000 piezas disponibles de Calidad, accesorios, pinturas, herramientas y suministros. Línea completa de automóviles, camiones, coches extranjeros y equipo agrícola.

COCHE DEL MES PATROCINADO POR AUTO EMPORIUM

ENVÍENOS SUS FOTOS AL CORREO ELECTRÓNICO [email protected]

!

MUÉSTRANOS TU COCHE!

!

MUÉSTRANOS TU COCHE!

Rex F. Miller DMD PC

541-899-1924570 Blackstone Alley • Jacksonville

Comprehensive & Cosmetic Dentistry

Rex F. Miller DMD PC

541-899-1924570 Blackstone Alley • Jacksonville

Comprehensive & Cosmetic DentistryRex F. Miller DMD PC

541-899-1924570 Blackstone Alley • Jacksonville

Comprehensive & Cosmetic Dentistry

Oferta con cupón solamente. No se puede combinar con otras ofertas. Oferta excluye limpiezas para enfermedad periodontal. Cupón se vence Septiembre 30, 2013. Excluye

reembolso de seguros. Ningún valor en efectivo.

$99.00 Examen para pacientes nuevos encluye radiografias

y limpieza basica. Pregunte por sedacion consciente para los que tienen ansiedad. Podemos ayudar!

Corte este cupón Abiertos Lunes a Jueves y el primer Sabado de cada mes.

Radiografias en

Technologia 3D

Page 6: Caminos September 2013

6

Henry Ford el fundador de Ford Motor Company una vez dijo que el unirse es un comienzo, mantenerse juntos es progreso, y trabajar juntos es el éxito. Eso es exactamente lo que ha hecho Quetzería, han trabajado en equipo para convertirse en el equipo exitoso que lo son ahora. Entrevisté a Manuel Siordia, el entrenador de Quetzería, y a petición del entrenador también al jugador Iván y Juvenal. Manuel dijo que si no fuere por Iván y Juvenal en

este momento el no seria entrenador. Iván buscaba a un entrenador que tenia la misma pasión por el fútbol como la de los jugadores y encontró eso en Manuel, un hombre muy humilde, respetado y muy querido por todos sus jugadores. Manuel decidió en tomar el puesto porque miro el empeño que el equipo tenia y también miro que como equipo juegan hasta más del cien. Como entrenador Manuel tiene la filosofía de ser justo. El no discrimina a los jugadores por las edades o porque uno es más hábil que otro, el quiere que todos tengan tiempo de juego. El estilo de juego que ellos tienen, es el jugar en conjunto. Dos de los jugadores que tienen más tiempo en el equipo son Juvenal e Iván, ambos empezaron a jugar para Quetzería en el 2010. El primer año de Iván y Juvenal como jugadores en Quetzería fue un éxito. Llegaron a jugar en el partido del campeonato y lo ganaron por primera vez en el 2010. Desde entonces han ganado un total de 6 campeonatos consecutivos. Iván dice que “no es el talento de los jugadores que hace que el equipo sea bueno, pero las ganas que ponen en el juego”. La razón por la cual ellos pueden jugar como un equipo y ganar es porque tienen comunicación y unión como familia. Las practicas como equipo es lo que los ha hecho muy unidos. No todos los jugadores pueden asistir a las practicas pero los que pueden, ahí están y prestos para lo que sea. Manuel anima a que los jugadores no solamente se junten en el campo de juego, pero también fuera del campo. Se llevan tan bien que cuando se critican uno al otro lo hacen sin ofenderse. En el futuro ellos quieren salir a jugar en diferentes lugares. Por ahorita han salido a Eugene y a Klamath Falls pero quieren ampliar sus horizontes de jugadas y quieren llevar consigo todo el apoyo que tienen aquí de la gente. En un juego lo más importante es el apoyo y las porras de las personas, “Que la porra nunca falte” dice Iván, “el ánimo de la gente hace que uno como jugador juegue al cien”. El éxito de Quetzería no es solamente por el gran entrador que tienen, pero también por el equipo maravilloso que sabe jugar en unión, y con humildad. Quetzería ya tiene muchas ventajas en su parte. Ya se unieron como equipo, se han mantenido unidos como familia y han trabajado juntos hacia el éxito. Ahora es de esperar para ver que tienen almacenado en el futuro.

Deportes del Valle: Entrevista exclusiva con QuetzeríaPor Grisselda Pulido

Ayudando a las personas a tomarresponsabilidad por su salud

VILLINESCHIROPRACTIC

132 W Main st. 200Medford, Or 97501

541-973-5433llame hoy para su cita

Page 7: Caminos September 2013

7

Elite Dental

3502 Excel Dr. Suite 101 Medford, OR541-690-1656

Llame para saber cómoobtener el 10% o 15%

de descuento para su tratamiento dental

10% or 15%Descuento

Coronas y Puentes - ExtraccionesParciales y dentaduras - Implantes dentalesEmpaste de la Raíz - Cosmética Dental

www.medfordelitedental.com

300Tarjeta de Regalo

$

Llame para obtener la tarjeta de regalo de

  tratamiento dental.

Located behind Lowes¡Nueva Oficina Dental Abierto!

Tae Jung, D.M.D

Manténgase interesado

SEPTIEMBRE

ScienceWorks Hands-on Museum1500 E. Main St. Ashland 541.482.6767 www.scienceworksmuseum.org

Sept. 21 y 22

Juega! Inventa! Crea! Explora!Piensa con las manos y

despierta tu imaginación.Visita TinkerFest.org para

más detalles.

MultiCultural iFairI

20th Annual Greater Medford

Saturday, September 28, 201310 a.m. — 4 p.m.

Hawthorne ParkFree Admission!

For more information: 541.618.1910www.rvmcf.com

or [email protected]

Poster Design: Eric Nord

Food, Music and Dancing from around the world bringing us all together.

Mail Tribune Peter W. Sage, Financial Advisor, Morgan Stanley Wealth Management City of Medford US BankOregon Shakespeare Festival Medford Parks & Recreation Foundation Southern Oregon Webmasters La Clinica

Jackson County Cultural Coalition Mustard Press, Inc. Eastburn Photos Rogue Disposal and Recycling, Inc.

www.medfordwater.org541.774.2430Medford Water Commission

Ofrecemos agua potable excepcional ~ por favor use sabiamente

Reduzca el usoOtoño viene pronto,llame al 541.774.2460 paralos tiempos para regar y consejos

Deportes del Valle: Entrevista exclusiva con Quetzería

Page 8: Caminos September 2013

8

Tell us about the history of the Multicultural FairAccording to Connie Saldaña, one of the original organizers of the first Multicultural Fair, a local community group, now known as Oregon Action, put on the first one in 1993 in downtown Medford in Alba Park. Shortly after the first Fair, with the help of many partners, the Multicultural Association of Southern Oregon (MCASO) was formed. MCASO continued presenting the Fair for the next nine years. As a result of the connections made at that first Fair, the African American Cultural Association was created and the Native Americans joined to hold the first Veteran’s Pow Wow out at the Domiciliary.

Connie remembers that the original reason for creating the first Fair was to remind Rogue Valley residents that the community demographics were changing. The Multicultural Fair was a positive way to combat racism and to promote social justice. It became a celebration of cultural diversity.

In 2003, MCASO approached the City of Medford’sMulticultural Commission to assume the responsibility to ensure the continuity of the Multicultural Fair. The Multicultural Commission established the ‘Friends of the Multicultural Fair’ to enlarge and expand community support. Surrounded by quiet green with a background of both aging and newer architecture, the Multicultural Fair has moved to Hawthorne Park, an urban park in the center of Medford, that is the perfect site for this multicultural celebration.

What brought the current ‘Friends of the Multicultural Fair’ planning committee together?The committee is usually made up three members of the Multicultural Commission and the rest are community volunteers. Here is a list of this year’s members:

Debra Lee - Multicultural Commission; Executive Director - Center for Non-Profit Legal Services Matt Vorderstrasse - Multicultural Commission - Development Director, Addictions Recovery Center

Pam Lucas – Multicultural Commission - Adjunct Professor, Concordia UniversityJulie Wurth - Communications Director - La ClínicaLilia Caballero - Cultural Liaison - Medford Police DepartmentDillon Sage - SOU student and DJLydia García – Dramaturg – Ashland Shakespeare Festival, Our MC!!Suzanne Peeks – Front Desk Manager – Ashland Springs Hotel

All members volunteer their time and meet on a weekly basis starting in June of each year.

What is the Multicultural Fair mission?The central theme of the Greater Medford Multicultural Fair, “Bringing Us All Together” resonates at the core of this undertaking. Looking into the future of Medford in the 21st century, a large number of Medford residents took part in the “Medford Visioning Process” in 1999 and their work culminated in a report, Medford in the 21st century: A Vision for Our Future. Based on this report, the present Multicultural Commission was then created

by the city to support the development of positive forums for multicultural understanding and to encourage a social environment of increased multicultural respect and awareness. The Multicultural Fair is a window of introductions to samples of multiple cultures that may be new and unfamiliar to many. These multiple cultures have arrived with waves of new comers to this continent. Like apprentices pursuing dreams, they moved on carrying with them children and families and the heritage of their cultures.

Tell us your thoughts about multiculturalism in our area: In our world in which escalation of conflicts fill our daily news reports; an open attitude of seeking common grounds with fellow human beings is a pressing need.

Por Amigos de la Feria Multicultural y Niria GarciaFriends of the Multicultural Fair

Page 9: Caminos September 2013

9

It is a step of cultural enrichment to become engaged in understanding and developing

respectful awareness of others’ and your own cultural context with a view to finding common ground for a viable community living. Celebrating our diversity is good for the soul and enriches our community.

Any final thoughts you would like to send to the Spanish speaking community?The 20th annual Greater Medford Multicultural Fair is set from 10 a.m. to 4 p.m. Saturday, Sept. 28, at Hawthorne Park in Medford. Hawthorne Park is located between Jackson, Hawthorne and Main streets. Mayor Gary Wheeler will welcome everyone!

Admission is free!Entertainment, food, educational booths and vendors are part of the Fair, held every fall to share cultures of the region, said Debra Lee, an organizer. The goal of the Fair is to build community by “bringing us all together” to share our cultures in a way that leads to broader understanding, mutual respect and further dialogue, she said.

About 4,000 people attended last year’s event.

Entertainment at this year’s Fair will include hula dance groups, Japanese dancers, guitar music, Mexican folk dancers, a mountain dulcimer player, belly dancers and more to still be confirmed!

Other information we would like to share with your readers!The ‘Life Art’ students under the direction of Phil Ortega from Eagle Point High School will join us at the Fair this year. Thanks to the Jackson County Cultural Trust, we have received a grant that will enable us to create a mural. This travelling mural will eventually be placed at various venues throughout Jackson County so that many will be able to enjoy it. Kids of all ages will be able to help create this mural.

James Rojas via the University of Oregon and the Sustainable Cities Initiative will be at the Fair this year! He will be ‘Re-imagining the City of Medford in a Creative Urban Planning Project! ‘ Participants will be engaged in an interactive diorama of the community and articulate their vision for the City of Medford using hundred of repurposed, colorful objects.

Student VolunteersWe are proud to tell you we have many student volunteers each year. St. Mary’s, SMHS, NMHS, Eagle Point High, Phoenix High, Mcloughlin Middle, Hedrick Middle and Ashland High School have sent us reliable volunteers in the past. These great kids help us throughout the day in many ways, and also earn community service credits that help them when they apply for college scholarships.

Face PaintingWe always have free face painting for the kids! This is a favorite spot for our student volunteers. It’s become so popular that we’ve had to add more tables and chairs each year!

Thank You, Gracias, Obrigado, Merci, DankeThanks to our sponsors who make free admission possible: City of Medford, Mail Tribune, Peter W. Sage, Financial Advisor, U.S. Bank, Oregon Shakespeare Festival, La Clínica and Jackson County Cultural Coalition, our many in-kind vendors and, of course, our faithful volunteers!

Last But Not Least!The Multicultural Fair has always been held on the last Saturday in September. And, it has never rained on that date!!

For more information about the 20th Annual Greater Medford Multicultural Fair, go to this website: http://www.rvmcf.com/They are also on Face Book: https://www.facebook.com/greatermedfordmulticultural

And, you can follow can also follow them on Twitter @MFRMCfair

Friends of the Multicultural Fair

Page 10: Caminos September 2013

10

Con el año escolar sobre nosotros, siempre es una buena idea conducir con cuidado en las zonas escolares. Los niños son más difíciles de ver cerca de los autos estacionados, y pueden salir corriendo en dirección

del tráfico o pensar que no hay peligro cuando en realidad lo hay. Por esto le recordamos que respete las señales, disminuya su velocidad y esté especialmente atento a la presencia de niños y peatones. Los niños cuentan con usted para que los cuide. El límite de velocidad en zonas escolares es de 20 millas por hora o menos en cualquiera de las siguientes situaciones: Cuando esta encendida La luz amarilla intermitente en el cartel de velocidad de zona escolar. Entre las 7 a.m. y las 5 p.m. los días de escuela. En los cruces peatonales cerca de las escuelas cuando hay niños presentes o cuando los niños están cruzando, esperando en el bordillo o en la orilla de la calzada o cuando esta presente un guardia de cruce peatonal. Disminuir la velocidad en zonas escolares salva vidas jóvenes y lo ayuda a evitar una multa que le puede costar desde $220 a $870. Para más información visite: www.oregon.gov/ODOT/TS/youthsafety.shtmll Si necesita comunicarse con la policía y necesita servicios de no emergencia, favor de llamar a los siguientes números telefónicos:

Número de la Policía Municipal, 24 horas al día para No Emergencias: 541-770-4784Número de información sobre Las Reglas o Códigos de la Ciudad: 541-774-2016Número para reportar información anónimamente: 541-618-1847Número de EMERGENCIA (Sólo en caso de una emergencia) 911

El Límite de Velocidad en Zonas EscolaresPor el departamento de Policía de Medford

COMPRAMOS ORO y PAGAMOS EL MEJOR PRECIO!

Page 11: Caminos September 2013

11

Este verano ha sido el mejor verano de toda mi vida. Acabo de llegar de Portugal donde estuve estudiando por todo un mes. Ahora que estoy de vuelta en el Valle, estoy esperando ansiosamente a que empiece Academia Latina. Este sera el octavo año que formo parte de Academia Latina. Fui estúdiate por tres

años, dos años como asistente de consejero, un año de consejero, y este sera mi segundo año como maestro de portugués. Este otoño esperó finalmente ser admitido a la escuela de periodismo en la Universidad de Oregón. Cuando empecé en la universidad estaba estudiando negocios, pero al final de mi segundo año decidí cambiar a periodismo porque siempre e tenido la habilidad de escribir fácilmente. Escribir es algo que es natural para mí y fue una decisión fácil de tomar. Todavía estoy interesado en negocios y será mi minoría, solamente me falta una clase para cumplir los requisitos para la minoría. Ya siendo parte de la escuela de periodismo espero aprender muchas cosas en la clase de gateway. Gateway es una clase donde todas las tareas son proyectos en muchas áreas diferentes como video, fotografía, y escritura. También quiero que siga subiendo mi GPA. Afuera de lo académico espero poder seguir escribiendo para la Revista Caminos y también espero que pueda escribir para una revista en inglés. También quiero escribir más en mi Tumblr que es mi página personal donde escribo de las cosas que me interesan como los deportes, la música, y zapatos deportivos. En lo personal quiero seguir viviendo una vida más activa y seguir comiendo saludablemente. Espero encontrar una rutina donde pueda correr unos tres días a la semana después de la escuela. Antes del fin de año quiero correr en un maratón, solamente para que pueda decir que he corrido en un maratón y comparar mi condición con la gente que corre maratones frecuentemente. Hasta la proxima,

Tito Onesto

Cartas de la Universidad

¡Busca los Huaraches!

En algún lugar dentro de esta revista se encuetra unoshuaraches perdidos. Sea el primero de encontrarlos y envíenos un email al [email protected] El ganador será anunciado en nuestra página de Facebook y la edición del próximo mes.

Envíenos un correo electrónico y donde encontrastes los huaraches.Solo acceptamos email. Un email por mes. Un ganador por mes.Se vence en Sept. 20, 2013.Pista: Siguenos en Facebook.com/revistacaminos

¡Buena suerte y que encuentren sus huaraches!

y ganarán una tarjeta de $25

por ser la primera

de encontrar los huaraches

¡Felicidades!

Mariana Pasonuestra ganadora de Julio!

Patrocinado por

Más detalles:

Por Tito Onesto, estudiante de la Universidad de Oregon

Por favor envíe currículums al Phoenix Auto Parts, 4526 S. Paci�c Hwy, Phoenix, Oregon

Phoenix NAPA Auto Parts está buscando un empleado bilingüe que es confiable, trabajador, digno de confianza, y agradable. Debe tener conocimiento de los automóviles, licencia de conducir en Oregon, e informática. Trabajo requerirá contestar teléfonos,ayudar a los clientes en la caja registradora, poniendo el inventarioen su lugar, la limpieza, etc.

Oportunidad de Empleo

Page 12: Caminos September 2013

12

PRIMERA DIVISIÓN Clausura - 2013 EstadísticaEQUIPO JJ JG JE JP GA GC PTS DIF PosQUETZERIACHIVASMADRIDMORELIALEONES NTOROSSLUISVALLADOLID

Auto Interiors Boats and RVs

C.O.A ofrece

un nuevo servico!

Detallado

de Auto!

Auto Exteriors and Engines

COMMERCIAL - RESIDENTIALFull Service Mobile Detailing

LA SOLUCION PARA TODAS SUS PROBLEMAS DE LIMPIEZA

La Liga Del Sur De Oregon

Page 13: Caminos September 2013

13

Esta temporada el Oregon Shakespeare Festival, OSF, lo invita a ser parte del legado de Sor Juna Inés de la Cruz en una obra que lo ara reír, llorar, y tener emociones encontradas sobre temas controversi-ales como la religión, sexo, raza, y clase, entre otras castas sociales. Or-egon Shakespeare Festival le presenta “The Tenth Muse,” o “La Décima Musa.” Sor Juana Inés de la Cruz fue una escritora y científica admi-rable en el siglo 17. Juana tenía una pasión por el mundo académico, algo raramente visto en una mujer durante esta época. Dedicada a sus estudios, Juana se interno en el convento de San Jerónimo donde podría seguir su pasión por los estudios y no tener que casarse. Sor Juana tenia una de las librerías mas grandes del mundo nuevo con mas de 4500 libros, y escribió libros y poesías que impresionaban hasta a la gente mas noble de la realeza. Más sin embargo, la inquisición la obligo a abandonar su pasión y destruyo la mayoría de sus trabajos. Hoy en día Sor Juana es una figura impórtate en la historia mexicana y su imagen se encuentra en los billetes de 200 pesos.

Escrita por la sinaloense Tanya Saracho, “The Tenth Muse,” es una obra dedicada a los trabajos de la famosa escritora Sor Juana Inés de la Cruz. La historia se desenvuelve en el convento de San Jerónimo en la Ciudad de México durante el siglo 18, veinte años después de la muerte de la misma escritora. Una mañana tres jóvenes llegan al convento con razones diferentes. Jesusa, una joven mestiza llena de curiosidad y ganas de aprender, llega a cuidar a la monja Sor Isabel; Tomasita, una joven nahua indígena callada, tímida y llena de miedo, llega a ser ayudante en la cocina; y Manuela, una joven noble cuyos padres son españoles, llega por razones misteriosas para ser perdonada de sus pecados. Las tres de ellas son situadas en el sótano donde encuentran tesoros perdidos, incluyendo poemas y obras entre otras piezas de literatura de Sor Juana. Las tres jóvenes se reúnen cada noche para actuar partes de la obra “Los Empeños de una Casa,” hasta que son sorprendidas por otras monjas, incluyendo la madre superior y la inquisición. Entonces, son enfrentadas con decisiones que cambiaran sus vidas. “Esta es una historia para la gente, escrita por gente, dirigida por gente y actuada por gente. Esta es una historia que demuestra la historia de nuestros antepasados”, dijo Sabina Zuniga Varela, actriz que interpreta a Tomasita en la obra. Sabina se considera una actriz, direc-tora y educadora. Ella ve el teatro como una forma nueva de aprender y de enseñar. Sabina después añadió, “Esta obra existe porque nosotros existimos. Somos la nueva raza. Esta obra tiene que ser compartida con la gente por la cual fue escrita. Queremos ver a nuestra gente en la audiencia”.

Tanya Saracho nació en Sinaloa, México. En una entrevista con OSF, Tanya explico el impacto que Sor Juana ha tenido en su vida. Saracho asistió a la Primaria Sor Juana Inés. Recito algunos de los poemas de la misma escritora y entendía la importancia y contribuciones que tubo hacia la sociedad mexicana. Mas sin embargo, Saracho había jurado que jamás escribiría sobre dos mexicanas iconos del arte, Frida Kahlo y Sor Juana Inés de la Cruz. Pero poco sabía que se encontraba en lo incorrecto. Después de una propu-

esta del director artístico de OSF, Saracho decidió que escribiría sobre los trabajos perdidos de Sor Juana en lugar de hacer una adaptación de una de las obras de Sor Juana. Y fue así que “The Tenth Muse” fue diseñada. Entre otros trabajos de la escritora sinaloense se encuentran programas de televisión para Lifetime, HBO y otras obras de teatro. Tanya Saracho se ha abierto paso en el mundo artístico y es un orgullo tener una de sus obras en el teatro local. Más de la mitad de la gente trabajando en esta obra son de origen Latino. “The Tenth Muse” es una obra que demuestra la historia y cultura mexicana. “Esta es una manera en la que puedes ver tu cul-tura y gente como tu hablando de tu historia”, dijo Sabina quien cree que es importante asistir al teatro. OSF tiene descuentos especiales para la comunidad Latina. También Por medio de Freda Casillas, grupos de visitantes pueden or-ganizar introducciones a la obra de 30 minutos en español o bilingüe, o discusiones sobre la obra con los actores. OSF se siente particular-mente fuerte en traer a tantos latinos locales como sea posible a ver la obra de teatro “The Tenth Muse”. Además, Sabina y Vivian están dis-puestas a platicar con grupos sobre la importancia de asistir al teatro, y contestar preguntas que el público tenga. Y como dice Vivian Font actriz principal que interpreta a Jesusa en la obra, “Si quieres ver más obras de teatro basadas en la cultura Latina, entonces tienes que venir a apoyarnos al teatro”. Ultimadamente la obra es sobre tomar retos. Sor Juana fue una mujer fuerte que defendió su educación. “Haga algo. Sea atrevido. Este es el legado de Juana, depende en usted escoger que es lo que va a hacer. Nosotros somos el futuro de Sor Juana”, Dijo Vivian FontEsta y otras obras serán disponibles con subtítulos en español entre el 24 y el 26 de octubre. No olvide comprar sus boletos a tiempo. Si tienes preguntas sobre los descuentos o como comprar boletos, por favor llame a Freda Casillas al 541-552-2710, o por correo electrónico a [email protected]

Transmissions, Inc.

35 YEARS OF EXPERIENCE

The Laundry Center

!

La Mejor Lacanderia en elValle del Rogue!

· Servicio de Planchado y Secado· Area de Juegos para Niños· Televisión por Cable y Peliculas para Niños· Abierto de 7am - 10pm

2408 W. Main St. Medford(541) 842-2932

Escrito por Viridiana Avila

¿Sabías qué?The Tenth Muse/La Décima Musa

Page 14: Caminos September 2013

14

EL LEgado dE 500 años quE dio forma a una nación

EstrEno mar 17 dE sEpt 8 pm

sEa más

Apoyando la Salud Pulmonar

Si usted vive en la gran área del valle rogue usted no puede dejar de observar el manto de humo que cuelga sobre todo. Ya hemos tenido varios pacientes con

dificultades para respirar o una exacerbación de alergias y síntomas de asma. Hay especulación que la calidad del aire se va a poner peor y que la situación podría durar meses. Teniendo en cuenta los desafíos de nuestro ambiente, es un momento especialmente importante para apoyar a los pulmones.

Éstas son algunas sugerencias que podrán ayudarle a superar estos tiempos llenos de humo.

1. ¡Beba mucha agua! El agua ayuda a eliminar la contaminación/escombros de su cuerpo y mantiene las membranas mucosas húmedas y el sistema inmunológico funcionando.

2. Evite la actividad vigorosa al aire libre. Si usted está haciendo ejercicio es mejor hacerlo bajo techo en un lugar donde se ha filtrado el aire.

3. Si usted tiene que trabajar afuera, un pañuelo húmedo puede ayudar a reducir la cantidad de humo que entrara a los pulmones. Las máscaras contra el polvo que se venden en las ferreterías no tienen efecto real, son para partículas más grandes como el aserrín.

4. Revise el filtro de aire en su sistema de calefacción y refrigeración y reemplazarlo si está sucio. Usted también puede invertir en un filtro de aire adicional para limpiar aun más su espacio interior.

5. Las frutas, especialmente manzanas y peras ayudan a humedecer los pulmones y mantenerlos limpios. Consumiendo bastantes frutas y verduras ayudará su salud pulmonar en una gran variedad de maneras.

6. El consumo regular de antioxidantes ayudará a minimizar el daño de los radicales libres que pueden resultar de humo y la contaminación. La vitamina C, E, o un extracto de té verde pueden ser útiles.

7. La acupuntura puede ser muy útil para el tratamiento de la contaminación y síntomas relacionados, como la tos, asma, dificultad para respirar, tirantez del pecho, dolor de garganta, etc. También mantiene el metabolismo del cuerpo funcionando correctamente cuando cuando no hacemos la cantidad de ejercicio que el cuerpo necesita.

8. La fórmula hierbal china puede ser muy eficaz en la humectación y moviendo los pulmones, así como la eliminación de las toxinas del tejido pulmonar y puede ayudar a sanar los tejidos dañados.

9. Tomar líquidos calientes puede ayudar a estimular los cilios de los pulmones para eliminar más efectivamente las toxinas del sistema. El té verde tiene muchos antioxidantes que pueden ser muy útiles para ayudar a los pulmones. 10. Inhalaciones de vapor con algunos aceites esenciales como el eucalipto o menta pueden ayudar a mantener los pulmones abiertos y claros.

Esperemos que estas ideas les ayuden a superar estos momentos difíciles. Si los podemos ayudar con la acupuntura, una fórmula de hierbas, té verde, o algunos aceites esenciales, por favor llámenos al 541-535-5082.

Cuídese bien, Ann y Clark Zimmerman, LAC.

Page 15: Caminos September 2013

15

Boletosrvsymphony.org

541-552-6398

Adultos $20-$44Asientos de $10 limitados en

Medford y Grants Pass

Estudiantes $5

Dvorák:Piano ConcertoSara Davis Buechner, PianoHonegger: Pastorale d’étéBrahms: Symphony No. 3

7:30pm 4 de octubre · Ashland7:30pm 5 de octubre · Medford

3:00pm 6 de octubre · Grants Pass

MartinMajkut

CONDUCTOR

Decoración de Salones

Llame para su cita

Renta De Manteles - Sobre Manteles

Fundas - Moños - Mesas - Sillas - Etc.Para Todo Tipo de Evento y Fiestas

Quinceañeras - BodasBautizos - Aniversarios

Page 16: Caminos September 2013

16

Obras con subtítulos en español el 24 de octubre – 26 de octubre The Tenth Muse el 24 y 26 de octubre

The Liquid Plain el 24 de octubre The Taming of the Shrew el 25 de octubre

¡GRATIS! EL Green Show para toda la familia artistas locales y regionales al aire libre a las 6:45 pm de martes a domingo

el 14 de septiembre Dúo Flamenco with Spanish Dance

el 20 y 22 de septiembre DanceAbility International

Para ver el horario completo del Green Show visite

TacoTacoTa sEl Gallo de venta;venta;ventel 21 y 22 de septiembreel 26 de octubre

www.osfashland.org/productions/2013-activities-and-events/green-show.aspx