14
Phenology Calendar 6 20 1 Calendrier phénologique Morgan

Calendrier phénologique Phenology - McGill University · 2019. 7. 10. · Le temps des sucres bat son plein! Peak sugaring-off season Arrivée massive : Bernache, Oie des neiges,

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Calendrier phénologique Phenology - McGill University · 2019. 7. 10. · Le temps des sucres bat son plein! Peak sugaring-off season Arrivée massive : Bernache, Oie des neiges,

PhenologyCalendar

6201

Calendrierphénologique

cmyk

Morgan Arboretum

Morgan

Page 2: Calendrier phénologique Phenology - McGill University · 2019. 7. 10. · Le temps des sucres bat son plein! Peak sugaring-off season Arrivée massive : Bernache, Oie des neiges,

1 2

3 4 5 6 7 8 9

10 11 12 13 14 15 16

17 18 19 20 21 22 23

24 25 26 27 28 29 30

31

Lune du loupWolf Moon

Début de la période de reproduction de la Taupe à nez étoilé

Star-nosed moles begin mating

Observez pics, mésanges et sittelles

Watch for woodpeckers, chickadees and nuthatches

Les souris font des tunnels sous la neige

Mice tunnel beneath the snow

Apportez des arachides pour les mésanges

Bring peanuts for the chickadees

Insectes en diapause(dormance) pour l’hiver

Insects enter winter dia-pause (dormancy)

Les loups s’accouplent

Wolves mate

Accouplement chez le Lynx du Canada

Canada lynx mate

Accouplement chez l’Écureuil gris

Grey squirrels mate

Mésanges : chants de pariade

Chickadees sing courtship song

Début de la pariade chez le Grand-Duc

Great horned owls begin courtship

Jour de l’AnNew Year’s Day

D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S

1 2 3 4 5 6

7 8 9 10 11 12 13

14 15 16 17 18 19 20

21 22 23 24 25 26 27

28 29

Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Dimanche Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi

The Friends of the Morgan ArboretumLes amis de l’Arboretum Morgan Paul Scheiwiller

Bench and elm in winter reposeOrme et banc en dormance sous une neige épaisse

Janvier 1 January

2016

12 2015

2

D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S

1 2 3 4 5

6 7 8 9 10 11 12

13 14 15 16 17 18 19

20 21 22 23 24 25 26

27 28 29 30 31

Page 3: Calendrier phénologique Phenology - McGill University · 2019. 7. 10. · Le temps des sucres bat son plein! Peak sugaring-off season Arrivée massive : Bernache, Oie des neiges,

1 2 3 4 5 6

7 8 9 10 11 12 13

14 15 16 17 18 19 20

21 22 23 24 25 26 27

28 29

Lune des neigesSnow Moon

Naissances chez l’Ours noir

Black bear cubs are born

Observez les traces d’animaux dans la neige

Watch for animal tracks

Ouvrez l’oeil : Chouette lapone, Grand-Duc et Chouette rayée

Great grey, great horned and barred owls may be observed

La Grenouille des bois est littéralement congelée

Wood frogs freeze solid

Les jours plus chauds, le Cardinal rouge chante

Northern cardinals sing on warm days

ChandeleurGroundhog Day

Saint-ValentinValentine’s Day

D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S

1 2

3 4 5 6 7 8 9

10 11 12 13 14 15 16

17 18 19 20 21 22 23

24 25 26 27 28 29 30

31

D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S

1 2 3 4 5

6 7 8 9 10 11 12

13 14 15 16 17 18 19

20 21 22 23 24 25 26

27 28 29 30 31

Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Dimanche Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi

The Friends of the Morgan ArboretumLes amis de l’Arboretum Morgan Tom Kingsbury

Remnants of past farming in the ArboretumJeu d’ombre et de lumière sur le passé agricole de l’Arboretum

Février 2 February

1

3

2016

Page 4: Calendrier phénologique Phenology - McGill University · 2019. 7. 10. · Le temps des sucres bat son plein! Peak sugaring-off season Arrivée massive : Bernache, Oie des neiges,

Retour des premiersGoélands à bec cerclé

Ring-billed Gulls start to return

Semis intérieurs : poireaux et oignons

Seed leek, onion indoors

1 2 3 4 5

6 7 8 9 10 11 12

13 14 15 16 17 18 19

20 21 22 23 24 25 26

27 28 29 30 31

Installez les niches à chauves-souris

Erect bat boxes

Jupiter en opposition; brillance maximale en 2016

Jupiter at opposition and brightest for 2016

Naissances chez l’Écureuil gris

Gray squirrel pups born

Retour duCarouge à épaulettes mâle

Male red-winged black-birds return

Éclosion des œufs de Branchipes dans les étangs en forêt

Fairy shrimp eggs hatch in forest pools

Arrivée : Canard malard, oies, merles, hérons, jaseurs

Geese, mallards, robins, herons, cedar waxwings arrive

Semis intérieurs : laitue, céleri et poivrons

Seed lettuce, celery,peppers indoors

Retour du Quiscale bronzé et de la Buse à queue rousse

Grackles, red-tailed hawks return

Naissances chez le Pékan

Fishers born

Arrivée du Harle couronné dès que les étendues d’eau sont libres de glaces

Hooded mergansers arrive with open water

Réveil du Tamia rayé

Eastern chipmunks awaken Les moufettes mâlescommencent à chasser

Male skunks prowl

Le temps des sucres bat son plein!

Peak sugaring-off season

Arrivée massive : Bernache, Oie des neiges, Martin-pêcheur, Pluvier kildir

Peak Canada and snow goose, kingfisher, killdeer arrival

Naissances chez le Lynx

Lynx born

Émergence du Polygone virgule (papillon)

Eastern comma butterflies emerge

Arrivée du Bruant chanteur

Song sparrows arrive

Vendredi saintGood Friday

Passage à l’heure avancéeDaylight Saving starts

Saint-PatrickSt. Patrick’s Day

Équinoxe du printemps

Vernal Equinox

D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S

1 2 3 4 5 6

7 8 9 10 11 12 13

14 15 16 17 18 19 20

21 22 23 24 25 26 27

28 29

D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S

1 2

3 4 5 6 7 8 9

10 11 12 13 14 15 16

17 18 19 20 21 22 23

24 25 26 27 28 29 30

PâquesEaster Sunday

Lune des versWorm Moon

Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Dimanche Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi

Mars 3 March

2

4

The Friends of the Morgan ArboretumLes amis de l’Arboretum Morgan Michel Bourque

Barred owl stretchingLa Chouette rayée s’étire

2016

Page 5: Calendrier phénologique Phenology - McGill University · 2019. 7. 10. · Le temps des sucres bat son plein! Peak sugaring-off season Arrivée massive : Bernache, Oie des neiges,

1 2

3 4 5 6 7 8 9

10 11 12 13 14 15 16

17 18 19 20 21 22 23

24 25 26 27 28 29 30

Mars en opposition;brillance maximale en 2016

Mars at opposition and brightest for 2016

Semis intérieurs : tomates, brocoli et fines herbes

Seed tomatoes, broccoli, herbs indoors

Reproduction de la Salamandre à points bleus

Blue-spotted salamanders breed

Naissances chez les coyotes et les loups

Coyotes, wolves born

Dégel de la Grenouille des bois

Wood frogs thaw

Accouplement chez laMarmotte d’Amérique

Woodchucks mate

Disparition des glaces dans le lac St-Louis (2015)

Ice left Lac St-Louis (2015)

Arrivée : Urubu à tête rouge, Pic flamboyant, Hirondelle bicolore

Turkey vultures, northern flickers, tree swallows arrive

Émergence des bourdons

Bumblebees emerge

Arrivée du Pic maculé

Yellow-bellied sapsuckers arrive

À l’écoute duchant-ronflement de la Grenouille léopard

Leopard frogs makesnoring call

Floraison du Magnolia de Loebner

Magnolia x Loebneri blooms

Floraison de la Sanguinaire du Canada

Bloodroot blooms

Chant : Grenouille des bois et Rainette crucifère

Wood frogs, spring peepers call

Les Lyrides, pluie d’étoiles filantes

Lyrid meteor shower peaks

Retour de l’Euplecte à croupion jaune

Yellow-rumped warblers return

Floraison de l’Érable à sucre

Sugar maples flower

Floraison des éphémères du printemps et du Mélèze laricin

Spring ephemerals and tamarack bloom

Éclosion des œufs du Canard malard

Mallards hatch

Le Triton vert pond ses œufs

Red-spotted newts lay eggs

Quand l’eau se réchauffe à 10oC, la Tortue peintecommence à se nourrir

Painted turtles beginforaging when water reaches 10oC

Éclosion des œufs d’oie

Goslings hatch

Début vente de plantesPlant Sale begins

Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Dimanche Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi

Pileated woodpecker in a sunlit forest

The Friends of the Morgan ArboretumLes amis de l’Arboretum Morgan Tom Kingsbury

Grand Pic dans une forêt baignée de lumière

5

3

Avril 4 April

2016

Jour de la TerreEarth Day

D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S

1 2 3 4 5

6 7 8 9 10 11 12

13 14 15 16 17 18 19

20 21 22 23 24 25 26

27 28 29 30 31

D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S

1 2 3 4 5 6 7

8 9 10 11 12 13 14

15 16 17 18 19 20 21

22 23 24 25 26 27 28

29 30 31

Lune rosePink Moon

Page 6: Calendrier phénologique Phenology - McGill University · 2019. 7. 10. · Le temps des sucres bat son plein! Peak sugaring-off season Arrivée massive : Bernache, Oie des neiges,

1 2 3 4 5 6 7

8 9 10 11 12 13 14

15 16 17 18 19 20 21

22 23 24 25 26 27 28

29 30 31

Ménage du printempsSpruce-up Day

C’est le tempsdes asperges!

Asparagus!

Naissances chez les renards et les tamias

Foxes, chipmunks born

Floraison des Trilles blancs et rouges, production des chatons de Bouleau blanc

White and red trillium bloom, paper birch catkins appear

Le Gyromitre communsort du sol

Gyromitra esculenta comes out of the ground

Chant du Goglu des prés

Bobolinks call

Dans les étangs de la forêt, la Rainette versicolore chante Gray treefrogs sing from woodland ponds

Pic de migration : hirondelles

Peak swallow migration

L’Arisème petit-prêcheur et l’Osmonde cannelle sortent de terre

Jack-in-the-pulpit andcinnamon fern appear

Frai de l’Alose lorsque l’eau est à 12oC

Shad spawn when water at 12oC

Réveil de l’Agrile du frêne...

Emerald ash borer emerges

Dernier gel

Last frost

Naissances chez laMarmotte d’Amérique

Woodchucks born

Plantez à l’extérieur carottes, pommes de terre, betteraves

Plant carrots, potatoes, beets outdoors

Pic de migration : oiseaux de rivage, Colibri, Hirondelle noire, parulines, orioles

Peak migration: shorebirds, hummingbirds, purple martin, warblers, orioles

Floraison :Clintonie boréale, Chêne rouge

Yellow clintonia, red oak bloom

Floraison : Cornouiller, Pommetier

Dogwood, crab apple bloom

La Grenouille verte chante

Green frogs call

La Paruline masquée fait son nid

Common yellowthroats begin nesting

Naissances chez la Moufette

Striped skunks born

Émergence du Sabot de la Vierge

Lady’s slippers emerge

Pic de migration : Paruline rayée

Peak migration forblackpoll warbler Émergence du Papillon

lune

Luna moths emerge

Le Huard fait son nid

Loons nest

Les coprins printaniers font leur apparition

Spring ink-caps appear

C’est le temps desmaringouins…

Mosquitoes!

Floraison : Cerisiersauvage, Muguet, Lilas

Wild cherry,lily of the valley, lilac bloom

Naissance des faons

Fawns born

Émergence du papillon Amiral

White admiral emerges

Les premiers cèpes font leur apparition

First king boletes appear

Semis intérieurs : melons Plantation à l’extérieur :radis, pois, épinards, oignons et laitues

Seed melons indoors, plant radishes, peas, spinach, onion and lettuce outdoors

Les Êta Aquarides, pluie d’étoiles filantes

Eta Aquarid meteor shower

Fête des mèresMother’s Day

Journée des PatriotesVictoria Day

Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Dimanche Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi

Mousse fraîche sur bois mort

The Friends of the Morgan ArboretumLes amis de l’Arboretum Morgan Manon Boily

A touch of green: log and moss

Mai 5 May

6

4

2016

D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S

1 2 3 4

5 6 7 8 9 10 11

12 13 14 15 16 17 18

19 20 21 22 23 24 25

26 27 28 29 30

D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S

1 2

3 4 5 6 7 8 9

10 11 12 13 14 15 16

17 18 19 20 21 22 23

24 25 26 27 28 29 30

Lune des fleursFlower Moon

Page 7: Calendrier phénologique Phenology - McGill University · 2019. 7. 10. · Le temps des sucres bat son plein! Peak sugaring-off season Arrivée massive : Bernache, Oie des neiges,

1 2 3 4

5 6 7 8 9 10 11

12 13 14 15 16 17 18

19 20 21 22 23 24 25

26 27 28 29 30

Ouverture de la saison de pêche au Saumon de l’Atlantique

Atlantic salmon season opens

Naissances chez le Cerf de Virginie

White-tailed deer born

Saturne en opposition;brillance maximale en 2016

Saturn at oppositionand brightest for 2016

Floraison du Raifort

Horseradish blooms

Plantez melons, haricots et tomates

Plant melons, beans, tomatoes

Naissances chez le Castor

Beavers born

Pic de la saison dereproduction chez les oiseaux : décibels à l’aube!

Peak bird breeding: the dawn chorus is deafening!

Naissances chez lePolatouche

Flying squirrels born

Floraison des Framboisiers sauvages

Wild raspberries flower

Éclosion des œufs de Crapet-soleil quand l’eau est réchauffée

Pumpkinseed sunfish eggs hatch when water is warmed up

Pic de la saison pour la Demoiselle

Peak damselfly season

Floraison des iris et des trèfles

Iris, clover bloom

Début de la saison de pêche à l’Esturgeon. Nom-bre de prise autorisé : 1

Sturgeon season opens: allowed catch = 1

Frai du Lépisosté osseux dans les eaux peuprofondes du lac Saint-Louis

Longnose gar spawn inLac Saint Louis shallows

Chant d’amour ou profond «oua-ron» du Ouaouaron

Bullfrogs make deepjug o’ rum love calls

Abondance d’abeilles

Bees swarm

Plantez le basilic;transplantez aubergines et poivrons

Plant basil; transplant eggplant and peppers

Arrivée du Monarque

Monarch butterflies arriveEn soirée, la Luciole!

Watch for fireflies!

Le Pic maculé fait son nid

Yellow-bellied sapsuckers nest

Récoltez les pédoncules des plants d’ail

Harvest garlic scapes

Floraison : Asclépiade et Vinaigrier

Milkweed, sumac bloom

Floraison des quenouilles

Cattail blooms

Les hygrophores colorés commencent à orner le sous-bois

Colourful Hygrophorus mushrooms decorate the forest floor

Fête des pèresFather’s Day

Solstice d’été

Summer Solstice Saint-Jean-Baptiste

Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Dimanche Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi

Virginia ctenucha moth on grass flowers

The Friends of the Morgan ArboretumLes amis de l’Arboretum Morgan Michel Bourque

Cténuche de Virginie butinant sur fleurs de graminée

6

7

5

2016

D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S

1 2 3 4 5 6 7

8 9 10 11 12 13 14

15 16 17 18 19 20 21

22 23 24 25 26 27 28

29 30 31

D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S

1 2

3 4 5 6 7 8 9

10 11 12 13 14 15 16

17 18 19 20 21 22 23

24 25 26 27 28 29 30

31

Lune des fraisesStrawberry Moon

Juin June

Page 8: Calendrier phénologique Phenology - McGill University · 2019. 7. 10. · Le temps des sucres bat son plein! Peak sugaring-off season Arrivée massive : Bernache, Oie des neiges,

1 2

3 4 5 6 7 8 9

10 11 12 13 14 15 16

17 18 19 20 21 22 23

24 25 26 27 28 29 30

31

Le Chardonneret fait son nid

American goldfinches nest

Floraison de la Salicaire pourpre

Purple loosestrife blooms

C’est le temps des éphémères

Mayflies emerge

Floraison du Nénuphar

Water-lily blooms

Les premières amanites à voile écailleux se dévoilent

First small funnel-veil amanita mushroomsappear

Les têtards deviennent des petits crapauds

Tadpoles transform into toadlets

Apparition des trompettes des morts

Horn of plenty mushrooms appear

Départ des oiseaux de rivage

Fall shorebird migration begins late July

L’Actée à gros pédicelles porte ses fruits

Doll’s eye (baneberry) fruits appear

Les espèces du genreBoletus sont nombreuses

Fungi in the genusBoletus are abundant

Le Monarque pond ses œufs sous les feuilles d’asclépiade

Monarch butterflies lay eggs under milkweed leaves

Les petits crapaudsquittent les étangs

Toadlets leave pondsLa Cigale chante

Cicadas call

Les Delta Aquarides, pluie d’étoiles filantes

Delta Aquarid meteor shower

Floraison : Chicorée, Carotte sauvage

Chicory, Queen Anne’s lace bloom

Fête du CanadaCanada Day

Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Dimanche Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi

Petite mais toxique, l’Amanite à voile écailleux

The Friends of the Morgan ArboretumLes amis de l’Arboretum Morgan Renée Lebeuf

Small but toxic: small funnel-veil amanita

7

8

6

2016

Juillet July

D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S

1 2 3 4

5 6 7 8 9 10 11

12 13 14 15 16 17 18

19 20 21 22 23 24 25

26 27 28 29 30

Lune du chevreuilBuck Moon

D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S

1 2 3 4 5 6

7 8 9 10 11 12 13

14 15 16 17 18 19 20

21 22 23 24 25 26 27

28 29 30 31

Page 9: Calendrier phénologique Phenology - McGill University · 2019. 7. 10. · Le temps des sucres bat son plein! Peak sugaring-off season Arrivée massive : Bernache, Oie des neiges,

1 2 3 4 5 6

7 8 9 10 11 12 13

14 15 16 17 18 19 20

21 22 23 24 25 26 27

28 29 30 31

Le Thé des bois porte ses fruits

Wintergreen fruits

Les ramaires commencent à apparaître

Coral fungi begin to appear

Le Monotrope unifloreapparaît dans les hêtraies

Ghost pipe appears in beech forests

Naissances chez laCouleuvre

Garter snakes born

Pic de migration de la Paruline jaune

Peak yellow warblermigration

La fleur d’Amarante est comestible

Redroot pigweed blooms (edible)

Les Perséides, pluie d’étoiles filantes

Perseid meteor shower peaks

Cueillez mûres et baies de sureau

Blackberries andelderberries ripen

L’Agiope tisse sa toilegéométrique

Garden spiders weave orbs with zigzags

Accouplement chez laPetite chauve-souris brune

Little brown bats mate in hibernacula

Dernière de 5 ou 6 portées de la saison pour le Lapin d’Amérique

Last of 5 or 6 litters born to cottontail rabbits

Le Riz sauvage est mûr

Wild rice ripens

Éliminons l’Herbe à poux!

Weed ragweed now!C’est le temps des bleuets!

Blueberries!

Pic de migration du Colibri à gorge rubis

Peak migration for ruby-throated hummingbird

Floraison du Chardon

Thistle blooms

Alignement Saturne-Mars-Antarès cette nuit, au sud-ouest

Saturn, Mars, and Antares align tonight in SW skies

Les petits tritons verts peuvent maintenant vivre hors de l’eau

Red-spotted newtstransform into terrestrial efts

Migration des hirondelles

Swallows migrate

Conjonction Vénus-Jupiter en soirée

Venus-Jupiter conjunction in evening sky

Les jeunes rainettesversicolores s’accrochent aux feuilles

Young grey treefrogs cling to leaves

Pic de migration decertaines parulines

Peak migration for some warbler species

Journées chaudes, abeilles affairées

Honeybees busy on warm days

Lépiotes et cortinaires font leur apparition

Lepiotas and Cortinarius fungi appear

Le rare et superbeTricholoma grave ouvre son grand chapeau

The rare and beautifulTricholoma gravemushroom opens its large cap

Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Dimanche Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi

Look but don’t touch: hickory tussock moth

The Friends of the Morgan ArboretumLes amis de l’Arboretum Morgan Andrea Boult

Halysidote du caryer : ce phyto-ravageur provoque des éruptions cutanées par simple contact

8

9

7

2016

Août August

D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S

1 2

3 4 5 6 7 8 9

10 11 12 13 14 15 16

17 18 19 20 21 22 23

24 25 26 27 28 29 30

31

D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S

1 2 3

4 5 6 7 8 9 10

11 12 13 14 15 16 17

18 19 20 21 22 23 24

25 26 27 28 29 30

Lune de l’esturgeonSturgeon Moon

Page 10: Calendrier phénologique Phenology - McGill University · 2019. 7. 10. · Le temps des sucres bat son plein! Peak sugaring-off season Arrivée massive : Bernache, Oie des neiges,

1 2 3

4 5 6 7 8 9 10

11 12 13 14 15 16 17

18 19 20 21 22 23 24

25 26 27 28 29 30

Nettoyez la boîte de l’Hirondelle noire etcouvrez les trous

Clean out purple martin boxes and cover holes

Vesses-de-loup géantes

Giant puffballs appear

Les fruits du Caryer ovale sont mûrs. Les écureuils coupent les pédoncules pour les faire tomber au sol.

Shagbark hickory nuts ripen and fall with help from squirrels

Les faînes (fruits du hêtre) sont mûres

Beech mast begins falling Migration des oiseaux rapaces

Raptors migrate

Production des glands dans les chênes

Oaks produce acorns

Départ vers le sud de la 4e génération de Monarques

4th generation ofmonarchs heads south

Les écureuils de l’année établissent de nouveaux territoires

Yearling squirrels establish new home ranges

Invasion de coccinelles asiatiques

Asian ladybeetles swarm

À observer dans les champs ensoleillés : la Libellule

Dragonflies swarm over open fields on sunny days

Les fruits du Noisettier à long bec sont mûrs

Beaked hazelnuts ripen

Les reines-bourdons s’enterrent pour l’hiver

Bumblebee queens go underground

Pic de migration desparulines à migration tardive

Peak migration for late-migrating warbler species

Les bolets à tubes détachés abondent sous les chênes

Lilac bolete fungiproliferate under oaks

Pic de migration : Geai bleu

Peak fall migration for blue jays

La Marmotte d’Amérique commence à hiberner

Woodchucks enterhibernation

Ouverture de la chasse au Cerf de Virginie

White-tailed deer hunting season begins

Rassemblement : Oie du Canada et divers oiseaux noirs

Canada geese andblackbird species flocking

Les tricholomes abondent

The Tricholomas fungi are abundant

Premier gel : trouvez le bolet Nonnette voilée sous les mélèzes

First frost : look for the slippery jack bolete under larches

Fête du TravailLabour Day

Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Dimanche Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi

Pensive red squirrel

The Friends of the Morgan ArboretumLes amis de l’Arboretum Morgan Michel Daoust

Écureuil roux en pause

98

10

2016

Septembre September

Équinoxe d’automne

Fall Equinox

D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S

1

2 3 4 5 6 7 8

9 10 11 12 13 14 15

16 17 18 19 20 21 22

23 24 25 26 27 28 29

30 31

Lune des récoltesHarvest Moon

D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S

1 2 3 4 5 6

7 8 9 10 11 12 13

14 15 16 17 18 19 20

21 22 23 24 25 26 27

28 29 30 31

Page 11: Calendrier phénologique Phenology - McGill University · 2019. 7. 10. · Le temps des sucres bat son plein! Peak sugaring-off season Arrivée massive : Bernache, Oie des neiges,

1

2 3 4 5 6 7 8

9 10 11 12 13 14 15

16 17 18 19 20 21 22

23 24 25 26 27 28 29

30 31

Migration : oies

Geese migrate

Les grenouillescommencent à s’enfouir dans la boue

Frogs begin to burrow into mud

Migration : Urubu à tête rouge

Turkey vultures depart

Admirez les couleurs d’automne en forêt

Peak fall colours

La fructification des Hygrophores saumon bat son plein

Fruiting of Hygrophorus subsalmonius peaks

Les Draconides, pluie d’étoiles filantes

Draconid meteor shower peaks

Le Cerf de Virginie mâle marque son territoire

White-tailed deer bucks make scrapes and rubs

Migration de la Petite Nyctale

Northern saw-whet owls migrate

La Lamproie commence sa migration vers la mer

Lampreys begin migration to the sea

Pic de migration : Grive solitaire

Hermit thrush peakmigration

Le Saumon de l’Atlantique fraie dans les cours d’eau douce

Atlantic salmon spawn in freshwater streams

Les mélèzes jaunissent

Larches change colour

Migration : Goéland à bec cerclé, Merlebleu de l’Est, Étourneau sansonnet

Ring-billed gull, eastern bluebird, European starling migrate

Les Tricholomesprétentieux sontau rendez-vous

Sooty head fungi appear

Migration :Canard branchu, Canard colvert, Goéland argenté,Tourterelle triste

Wood duck, mallard,herring gull,mourning dove migrate

Période de rut :Cerf de Virginie

White-tailed deer bucks begin rut

Pic de migration : Merle d’Amérique, Carouge à épaulettes

Peak migration forAmerican robins andred-winged blackbirds

Halloween

Action de grâcesThanksgiving

Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Dimanche Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi

Fall colours in Blossom Corner

The Friends of the Morgan ArboretumLes amis de l’Arboretum Morgan Paul Scheiwiller

Coin fleuri, version automnale

109

11

2016

Octobre October

D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S

1 2 3

4 5 6 7 8 9 10

11 12 13 14 15 16 17

18 19 20 21 22 23 24

25 26 27 28 29 30

D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S

1 2 3 4 5

6 7 8 9 10 11 12

13 14 15 16 17 18 19

20 21 22 23 24 25 26

27 28 29 30

Lune du chasseurHunter’s Moon

Page 12: Calendrier phénologique Phenology - McGill University · 2019. 7. 10. · Le temps des sucres bat son plein! Peak sugaring-off season Arrivée massive : Bernache, Oie des neiges,

1 2 3 4 5

6 7 8 9 10 11 12

13 14 15 16 17 18 19

20 21 22 23 24 25 26

27 28 29 30

Accouplement chez leCerf de Virginie

White-tailed deer mate

Les œufs d’Argiope éclosent et les petites araignées hibernent

Black and yellow garden spiderlings hatch and overwinter

Le Saumon de l’Atlantique se rend en eau plusprofonde

Atlantic salmonmove to deeper water

Le papillon Monarquearrive au Mexique

Monarch butterfliesbegin arriving in Mexico

Après la première neige, installez les mangeoires

Put out birdfeeders after first snow

Retour à l’heure normale Daylight Saving ends

Jour du souvenirRemembrance Day

Journée des sentiers Trail Clearing Day

Début de la vente de NoëlChristmas Sale begins

Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Dimanche Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi

The Friends of the Morgan ArboretumLes amis de l’Arboretum Morgan Michel Bourque

A dusting of snow on late-blooming common witch hazelHamamélis de Virginie : fleurs tardives sous neige précoce

1110

12

2016

Novembre November

D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S

1

2 3 4 5 6 7 8

9 10 11 12 13 14 15

16 17 18 19 20 21 22

23 24 25 26 27 28 29

30 31

D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S

1 2 3

4 5 6 7 8 9 10

11 12 13 14 15 16 17

18 19 20 21 22 23 24

25 26 27 28 29 30 31

Lune du castorBeaver Moon

Page 13: Calendrier phénologique Phenology - McGill University · 2019. 7. 10. · Le temps des sucres bat son plein! Peak sugaring-off season Arrivée massive : Bernache, Oie des neiges,

1 2 3

4 5 6 7 8 9 10

11 12 13 14 15 16 17

18 19 20 21 22 23 24

25 26 27 28 29 30 31

Les lacs commencent à geler

Lakes begin to freeze

L’Ours noir hiberne

Black bears hibernate

Endormissement duRaton laveur

Raccoons become torpid

Le Cerf de Virginie mâle perd ses bois

White-tailed deer bucks shed antlers

Les Géminides, pluie d’étoiles filantes

Geminid meteor shower peaks

Le Caribou mâle perd ses bois

Male caribou lose antlers

Solstice d’hiver

Winter Solstice

NoëlChristmas

Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Dimanche Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi

Canada geese heading south

The Friends of the Morgan ArboretumLes amis de l’Arboretum Morgan Michel Bourque

Bernaches du Canada : à bientôt!

1211

1 2017

2016

Décembre December

D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S

1 2 3 4 5 6 7

8 9 10 11 12 13 14

15 16 17 18 19 20 21

22 23 24 25 26 27 28

29 30 31

D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S

1 2 3 4 5

6 7 8 9 10 11 12

13 14 15 16 17 18 19

20 21 22 23 24 25 26

27 28 29 30

Lune froideCold Moon

Les visons et les loutres glissent dans les cours d’eau

Look for mink and otter slides along waterways

Observez les puces des neiges dans la neige au pied des arbres

Look for snow fleas on snow near tree bases

La Mésange se nourrit d’entomocédies

Insect galls eaten by chickadees

Arrivée des catalogues de graines et semences

New seed catalogues arrive!

Page 14: Calendrier phénologique Phenology - McGill University · 2019. 7. 10. · Le temps des sucres bat son plein! Peak sugaring-off season Arrivée massive : Bernache, Oie des neiges,

150, chemin des Pins

Sainte-Anne-de-Bellevue QC

514-398-7811

[email protected]

JUILLET / JULY

JANVIER / JANUARY

AOÛT / AUGUST

FÉVRIER / FEBRUARY MARS / MARCH

SEPTEMBRE / SEPTEMBER

AVRIL / APRIL

OCTOBRE / OCTOBER

JUIN / JUNE

NOVEMBRE / NOVEMBER

MAI / MAY

DÉCEMBRE / DECEMBER

2017

D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S1

2 3 4 5 6 7 89 10 11 12 13 14 1516 17 18 19 20 21 2223 24 25 26 27 28 2930

D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S1 2

3 4 5 6 7 8 910 11 12 13 14 15 1617 18 19 20 21 22 2324 25 26 27 28 29 30

D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S1 2 3 4 5 6

7 8 9 10 11 12 1314 15 16 17 18 19 2021 22 23 24 25 26 2728 29 30 31

D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S1 2 3 4 5

6 7 8 9 10 11 1213 14 15 16 17 18 1920 21 22 23 24 25 2627 28 29 30 31

D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S1 2

3 4 5 6 7 8 910 11 12 13 14 15 1617 18 19 20 21 22 2324 25 26 27 28 29 3031

D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S1 2 3 4 5 6 78 9 10 11 12 13 1415 16 17 18 19 20 2122 23 24 25 26 27 2829 30 31

D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S1 2 3

4 5 6 7 8 9 1011 12 13 14 15 16 1718 19 20 21 22 23 2425 26 27 28 29 30

D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S1 2 3 4

5 6 7 8 9 10 1112 13 14 15 16 17 1819 20 21 22 23 24 2526 27 28

D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S1 2 3 4

5 6 7 8 9 10 1112 13 14 15 16 17 1819 20 21 22 23 24 2526 27 28 29 30 31

D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S1

2 3 4 5 6 7 89 10 11 12 13 14 1516 17 18 19 20 21 2223 24 25 26 27 28 2930 31

D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S1 2 3 4 5 6 78 9 10 11 12 13 1415 16 17 18 19 20 2122 23 24 25 26 27 2829 30 31

D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S1 2 3 4

5 6 7 8 9 10 1112 13 14 15 16 17 1819 20 21 22 23 24 2526 27 28 29 30

La nouvelle version du calendrier de l’Arboretum est phénologique1! Ainsi, en 2016, vous ytrouverez des renseignements additionnels sur ce qui se passe dans la nature de la région de Montréal.2 Nous avons décidé d’enrichir notre carré aux dates annuel dans le but d’accroître la sensibilisation à l’environnement, d’encourager les gestes favorisant la conservation et d’inciter les gens à se rapprocherdavantage de la nature et à en parler autour d’eux.

Comme il s’agit d’une première version, vos observations relatives aux événements de la nature qui vous entoure seront les bienvenues. À moyen terme, nous visons à recueillir des données qui pourront servir à la recherche scientifique et constituer un registre à l’échelle locale qui sera accessible au public. Pour le moment, vous êtes invités à nous faire parvenir vos observations à l’adresse suivante : [email protected].

Ce projet est inspiré du calendrier Wildlife Phenology, produit par la Fondation Aldo Leopold de l’Université du Wisconsin. L’idée a été portée à notre attention et réalisée en grande partie par Marian MacNair, qui travaille en communications et en biologie de l’environnement. Puis, Barbara Frei de l’Observatoire des oiseaux de McGill, Richard Gregson de Protection des oiseaux du Québec, Andrew Fazekas de la section montréalaise de la Société royale d’astronomie du Canada, le naturaliste de l’Arboretum Morgan Chris Cloutier et lepersonnel de l’herbier de McGill ont apporté une précieuse contribution par leurs connaissances etobservations. Enfin, les spécialistes de l’écrit y ont participé : révision de l’anglais par Betsy McFarlane; relectures finales par Jenny Anderson, Chick Taylor et Anne-Marie Pilon, qui s’est également occupée de la traduction de l’anglais au français.

1 La phénologie est l’étude de l’apparition d’événements périodiques annuels dans le monde vivant, déterminée par les variations saisonnières du climat. (Wikipédia)

2 Les mentions décrivent des formes de vie présentes à l’Arboretum, sauf quelques exceptions qui portent sur des animaux qui symbolisent nos grands espaces : le lynx, le loup, l’ours, le huard et le saumon.

cmyk

Morgan Arboretum

Morgan

Welcome to the new Morgan ArboretumPhenology1 Calendar! This 2016 edition of our calendar is supplemented with information about the approximate timing of natural events occurring around us in Montreal.2 The information on phenol-ogy was added to promote a greater awareness of our environment, to spur conservation actions and to encourage people to experience nature more closely and share their stories with those around them.

This is a first draft and we hope that you will take part in this work in progress by sharing your ownobservations of nature events. Our objective is to eventually expand the scope of this project by using scientifically sound data to create a local record over time that will be available to the public. To contribute to future editions of this calendar, please send your observations to [email protected].

The inspiration for this project came from the Wildlife Phenology calendar produced by the Aldo Leopold Foundation and the University of Wisconsin. The idea was brought to the attention of the Morgan Arbore-tum and mainly developed and implemented byMarian MacNair, who works in communications and environmental biology. Barbara Frei from the McGill Bird Observatory, Richard Gregson from Bird Protection Quebec, Andrew Fazekas from the Royal Astronomical Society of Canada – Montreal Centre, Morgan Arboretum Naturalist Chris Cloutier and the staff of the McGill Herbarium made invaluable contributions. English editing was provided by Betsy McFarlane and proofreading, by Jenny Anderson, Chick Taylor and Anne-Marie Pilon, who also did the English-to-French translation.

1 Phenology is the study of periodic plant and animal life cycle events and how these are influenced by seasonal and interannual variations in climate. (Wikipedia)

2 The natural events mentioned involve organisms found in the Arboretum with a few exceptions, consisting of iconic wilderness species such as lynx, wolves, bears, loons and salmon.

Provenance des photographies / Photo credits Page couverture et cette page / Cover page and this page : Michel Bourque Médaillons / Insets : 1 Paul Scheiwiller, 2 Michel Bourque, 3 Chick Taylor, 4 Costas Tsirgiotis, 5 Paul Scheiwiller, 6 Max Kageyama, 7 Tom Kingsbury,8 Costas Tsirgiotis, 9 Jean-Paul Proulx, 10 Paul Scheiwiller, 11 Frans Lecluse, 12 Paul Scheiwiller

Printed on paper from FSC-certified forests and millsImprimé sur du papier provenant de forêts et d’usines certifiées FSC