12
Voir les détails et la programmation complète à la page 12. Fête du Canada Canada Day Détails en page 11. ÉTÉ SUMMER 2015 WWW.VILLE.DEUX-MONTAGNES.QC.CA LOISIRS, CULTURE ET SERVICES COMMUNAUTAIRES LEISURE, CULTURAL AND COMMUNITy SERVICES CAhIER DES pROGRAMMES / pROGRAM BROChURE INSCRIpTIONS ET INFORMATIONS DISpONIBLES SUR INTERNET ! REGISTRATION AND INFORMATION AVAILABLE ONLINE! www.bit.ly/vdm-sportplus Détails en page 11. CLUB DES AVENTURIERS DU LIVRE Du 29 juin au 27 août 2015 Détails en page 8.

CAhIER DES pROGRAMMES / pROGRAM BROChURE · 2015. 10. 16. · Informations générales 450 473-4700 TAXES : Les taxes sont incluses dans le prix. ANNULATION : En cas d’annulation

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CAhIER DES pROGRAMMES / pROGRAM BROChURE · 2015. 10. 16. · Informations générales 450 473-4700 TAXES : Les taxes sont incluses dans le prix. ANNULATION : En cas d’annulation

Voir les détails et la programmation

complète à la page 12.

Fête du Canada

Canada Day

Détails en page 11.

ÉTÉ SUMMER2015

WWW.VILLE.DEUX-MONTAGNES.QC.CA

LOISIRS, CULTURE ET SERVICESCOMMUNAUTAIRES

LEISURE, CULTURAL AND COMMUNITy SERVICES

CAhIER DES pROGRAMMES / pROGRAM BROChURE

INSCRIpTIONS ET INFORMATIONS

DISpONIBLES

SUR INTERNET !

REGISTRATION AND INFORMATIONAVAILABLE

ONLINE!

www.bit.ly/vdm-sportplus

Détails en page 11.

CLUB DES AVENTURIERS

DU LIVRE

Du 29 juin au 27 août 2015Détails en page 8.

Page 2: CAhIER DES pROGRAMMES / pROGRAM BROChURE · 2015. 10. 16. · Informations générales 450 473-4700 TAXES : Les taxes sont incluses dans le prix. ANNULATION : En cas d’annulation

Informations générales 450 473-4700 TAXES :Les taxes sont incluses dans le prix.

ANNULATION : En cas d’annulation d’une activité par le Service des loisirs, les personnes déjàinscrites seront remboursées en totalité.

Pour toute annulation d’inscription, une demande doit être acheminée PARÉCRIT, dans les deux premières semaines de cours, au 200, rue Henri-Dunant, Deux-Montagnes, J7R 4W6 ou par courriel : [email protected].

Pour le camp de jour et son service de garde, la demande doit être reçue deuxsemaines avant le début de la semaine pour laquelle le remboursement estdemandé. Les sorties ne sont pas remboursables à moins d’une preuvemédicale. Des frais de 10 $ par enfant, par demande seront retenus.

Pour les cours de natation de la session intensive estivale, la demande écritedoit être reçue avant la fin de la première semaine d’activités.

Dans tous les cas, un montant de 10 $ par personne, par activité, sera retenupour couvrir les frais d’administration en plus de la portion des cours utilisés.

FRAIS DE RETARD : (camp de jour) Des frais de retard de 30 $ par enfant sont facturés pour touteinscription au camp de jour effectuée après la période d’inscription.

FRAIS DE TRANSFERT OU D’AJOUT : (camp de jour) Des frais de 10 $ par enfant sont facturés pour tout ajout outransfert de semaines du camp de jour ou du service de garde effectué aprèsla période d’inscription.

pAIEMENT :PAR INTERNET : Carte de crédit (Mastercard ou Visa) SUR PLACE : Argent comptant, cartes de débit ou crédit (jour seulement) ouchèque à l’ordre de « Ville de Deux-Montagnes ». * AUCUN CHÈQUEPOSTDATÉ * (sauf pour camp de jour)

Pour tout chèque sans provisions, des frais de 25 $ seront facturés.

LANGUES :L’ensemble des activités se déroule en français, mais certains animateurspeuvent s’exprimer en anglais.

hORAIRES :Les horaires des activités sont sujets à changement s’il y a un manque departicipants et/ou si des activités sont annulées. Pendant la session, si uncours doit être annulé, il sera repris à une date ultérieure sauf pour les coursde natation. Il n’y aura aucun remboursement pour ces cours reportés.

RABAIS FAMILIAL :Pour les résidents de Deux-Montagnes seulement, un rabais de 25 % estaccordé pour le deuxième enfant et plus d’une même famille, inscrit dans lamême discipline. Le coût le plus élevé sera attribué à l’enfant le plus vieux.Ce rabais ne s’applique pas aux cours de sauvetage, à la ligue de tennis, auxsorties du camp de jour ni à son service de garde. Un rabais de 25 % est aussiaccordé aux personnes âgées de plus de 55 ans (preuve requise). La gratuitéest accordée aux personnes âgées de 65 ans et plus. Les prix sont indiquésdans la programmation.

À NOTER qUE :

Les inscriptions sur place ont lieu au bureau desLoisirs : 200, rue Henri-DunantDeux-montagnes, (Québec) J7R 4W6

Les inscriptions prises le soir, sur place, ne sont pasgaranties tant que l’information n’est pasenregistrée par une employée permanente de jour.Pour ces inscriptions, il est préférable de payer parchèque. Vérification : 450 473-4700. Nous ne faisonsaucun appel téléphonique de confirmation.

MODALITÉS D’INSCRIpTION LOISIRS ET SpORTS

LOISIRS, CULTURE ET SERVICES COMMUNAUTAIRES 2 LEISURE, CULTURAL AND COMMUNITY SERVICES

pÉRIODED’INSCRIpTIONpAR INTERNET :

Résident

Du mardi 19 mai 2015 9 h au jeudi 28 mai 2015 20 h

Non-résident

Du mardi 26 mai 2015 9 h au jeudi 28 mai 2015 20 h

SUR pLACE :

Résident

19 mai9 h à 11 h 30 13 h 30 à 16 h 30 17 h 30 à 20 h20 et 21 mai9 h à 11 h 30 13 h 30 à 16 h 30 –26 mai9 h à 11 h 30 13 h 30 à 16 h 30 17 h 30 à 20 h27 et 28 mai9 h à 11 h 30 13 h 30 à 16 h 30 –

Non-résident

26 mai9 h à 11 h 30 13 h 30 à 16 h 30 17 h 30 à 20 h 27 et 28 mai9 h à 11 h 30 13 h 30 à 16 h 30 –

Inscription en ligne

www.bit.ly/vdm-sportplus

Page 3: CAhIER DES pROGRAMMES / pROGRAM BROChURE · 2015. 10. 16. · Informations générales 450 473-4700 TAXES : Les taxes sont incluses dans le prix. ANNULATION : En cas d’annulation

General Information450 473-4700 TAXES:Taxes are included in the price.

CANCELLATIONS:In the event that an activity is cancelled by the Recreation Department,those who are already registered will be fully reimbursed.

For any registration cancellation, a WRITTEN request must be sent to 200,rue Henri-Dunant, Deux-Montagnes, J7R 4W6 or by email:[email protected], within the first two weeks of thecourse.

For the day camp and daycare, the request must be received two weeksbefore the beginning of the week for which reimbursement is requested.Outings are not refundable unless there is medical proof. A $10 fee perchild, per request will be withheld.

For swimming courses during the summer intensive session, a writtenrequest must be received before the end of the first week’s activities.

In all cases, a $10 fee per person, per activity will be withheld to coveradministration costs, in addition to the portion of the courses that were taken.

LATE FEES:Day camp: $30 late fees per child are charged for all day camp registrationsmade after the registration period.

TRANSFER OR ADDITION FEES:Day camp: $10 fees per child are charged for all day camp or daycareadditions or transfers made after the registration period.

pAyMENT:BY INTERNET: Credit card (Mastercard or Visa)ON-SITE: Cash, credit or debit card (daytime only, or cheque to the ‘’Ville de Deux-Montagnes.” * NO POSTDATED CHEQUES * (except forday camp)

A $25 fee will be charged for NSF cheques.

LANGUAGES:All activities are conducted in French, but some instructors speak English.

SChEDULES:Activity schedules are subject to change if there is a lack of participantsand/or activities are cancelled. If a course has to be canceled during thesession, it will be held at a later date, except for swimming lessons. Therewill be no refund for these postponed courses.

FAMILy DISCOUNT:For Deux-Montagnes residents (only), a 25% discount is offered for thesecond child or additional children from the same family registered in thesame activity. The highest cost will be charged to the eldest child. Thisdiscount does not apply to the rescue course, the tennis league, day campoutings, and daycare. A $25 discount is also offered to people aged 55 andover (proof required). There is no charge to people aged 65 and over. Pricesare indicated in the programming.

REGISTRATION DETAILS LEISURE AND SpORTS

LOISIRS, CULTURE ET SERVICES COMMUNAUTAIRES 3 LEISURE, CULTURAL AND COMMUNITY SERVICES

pLEASE NOTE:

On-site registration will take place at the Recreationoffice: 200 rue Henri-DunantDeux-Montagnes, (Québec) J7R 4W6

On–site registrations held in the evening cannot beconfirmed until the information is recorded by apermanent daytime employee. Paying by chequeis preferable for these registrations. Verification:450 473-4700. Confirmations cannot be done overthe phone.

REGISTRATIONpERIODONLINE:

Resident

From Tuesday, May 19, 2015 – 9 am to Thursday, May 28, 2015 – 8 pmNon-resident

From Tuesday, May 26, 2015 – 9 amto Thursday, May 28, 2015 – 8 pm

ON-SITE:

Resident

May 199 am to 11:30 am 1:30 pm to 4:30 pm 5:30 pm to 8 pmMay 20 and 21 9 am to 11:30 am 1:30 pm to 4:30 pm –May 26 9 am to 11:30 am 1:30 pm to 4:30 pm 5:30 pm to 8 pmMay 27 and 28 9 am to 11:30 am 1:30 pm to 4:30 pm –

Non-resident

May 26 9 am to 11:30 am 1:30 pm to 4:30 pm 5:30 pm to 8 pmMay 27 and 28 9 am to 11:30 am 1:30 pm to 4:30 pm –

Registration online

www.bit.ly/vdm-sportplus

Page 4: CAhIER DES pROGRAMMES / pROGRAM BROChURE · 2015. 10. 16. · Informations générales 450 473-4700 TAXES : Les taxes sont incluses dans le prix. ANNULATION : En cas d’annulation

âGE / AGE NIVEAU / LEVEL JOUR / DAy hEURE / hOUR COûT / COST

3-4 ansMicro-tennis

Tous Lundi 8 h à 8 h 30

5-6 ans Tous Lundi 9 h à 9 h 30 et9 h 30 à 10 h

Résident : 27 $2e enfant et + (résident) : 20,25 $Non-résident : 40 $

10-11 ans Débutant (premier cours de tennis)

Mardi 9 h à 10 h

Jeudi 9 h à 10 h

10-11 ans Avancé (avoir déjà suivi

des cours)

Mardi 10 h à 11 h

Jeudi 10 h à 11 h

12 ans + Débutant (premier cours de tennis)

Lundi 11 h à 12 h

Mercredi 11 h à 12 h

12 ans + Avancé (Avoir déjà suivi

des cours)

Mardi 11 h à 12 h Jeudi 11 h à 12 h Mardi 12 h à 13 hJeudi 12 h à 13 h

7-9 ans Tous Lundi 10 h à 11 h Mercredi 9 h à 10 hMercredi 10 h à 11 h

Résident : 37 $ - 1 x semaine68,45 $ - 2 x semaine

2e enfant & + (résident) : 27,75 $ - 1 x semaine 51,34 $ - 2 x semaine

Non-résident : 54 $ - 1 x semaine 99,40 $ - 2 x semaine

ENFANTS (8 SEMAINES) – DU 29 JUIN AU 20 AOûT

NIVEAU / LEVEL SESSION / SESSION JOUR / DAy hEURE / hOUR COûT / COST

Débutant (Première expérience de tennis)

Session # 1 9 juin au 16 juillet

Mardi 20 h à 21 h 30 Résident : 55 $Résident 55 ans + : 41,25 $Résident 65 ans + : gratuit Non-résident : 83 $

Intermédiaire (Avoir déjà joué)

Jeudi 20 h à 21 h 30

Session # 2 20 juillet au 26

août

Lundi 20 h à 21 h 30

Intermédiaire (Avoir déjà joué)

Mercredi 20 h à 21 h 30

ADULTES (6 SEMAINES)

CARDIO TENNIS

16 ans et +

Nouveauté !

Une seulesession

9 juin au 14 juillet

Mardi 18 h 30 à 20 h Résident : 62 $Résident 55 ans + : 46,50 $Résident 65 ans + : gratuitNon-résident : 93 $

ADULTES

LOISIRS, CULTURE ET SERVICES COMMUNAUTAIRES 4 LEISURE, CULTURAL AND COMMUNITY SERVICES

TENNIS 20154 terrains éclairésParc Olympia (angle de la rue Guy et 10e

Avenue) 450 473-4700

• L’accès aux terrains de tennis est sans fraistous les jours du 2 mai au 26 septembre.

• La priorité d’utilisation est accordée auxcours et ligues organisés par lamunicipalité, ainsi qu’aux écoles locales etau camp de jour.

• Les lumières s’éteignent à 23 h.

Programmation offerte en collaboration avecTENNIS ÉVOLUTION

• Inscriptions sur place ou par Internet, voir page 2.

4 lighted courtsOlympia Park (corner of rue Guy and 10e

Avenue) 450 473-4700

• Free access to tennis courts every dayfrom May 2 to September 26. Priority forusing the courts is given to courses andleagues organized by the municipality, aswell as local schools and day camp. Lightsgo out at 11pm.

Programming offered in collaboration withTENNIS ÉVOLUTION

• On-site registration, or by Internet. (see page 3)

Débutant (Première expérience de tennis)

Ligue de tennis junior intermunicipaledes Laurentides – 8 semainesJoignez-vous à l’équipe junior pour représenter Deux-Montagnes dans une ligue compétitive de tennis :

• Garçons et filles – 12 à 17 ansrésidant à Deux-Montagnes;

• 3 heures d’entraînementsupervisé par semaine;

• 1 partie intermunicipale parsemaine avec superviseur;

• l’opportunité de jouer contred’autres joueurs de la région etd’améliorer ses techniques;

• Heures de pratique et horairedes parties à déterminer;

• Minimum 10 personnes /Maximum 15 personnes;

• Si le maximum est surpassé,une sélection sera faite parmiles personnes inscrites selonleur calibre de jeu.

• Transport assumé par leparticipant

• Coût : 115 $

Laurentians intermunicipal juniortennis league - 8 weeksJoin the junior team to represent Deux-Montagnes in acompetitive tennis league:

• Boys and girls – 12 to 17-year-olds living in Deux-Montagnes

• 3 hours of supervisedtraining per week:

• 1 inter-municipal match perweek with the supervisor;

• Opportunity to competeagainst players in the regionand improve one’stechniques;

• Practice hours and matchschedule to be determined;

• Minimum 10 people /maximum 15 people;

• If the maximum is exceeded,a selection will be madeamong the registrants basedon their caliber of play.

• Transportation is theparticipant’s responsibility.

• Cost: $115

Nouveauté !

Page 5: CAhIER DES pROGRAMMES / pROGRAM BROChURE · 2015. 10. 16. · Informations générales 450 473-4700 TAXES : Les taxes sont incluses dans le prix. ANNULATION : En cas d’annulation

pISCINE EXTÉRIEURE / OUTDOOR pOOL

LOISIRS, CULTURE ET SERVICES COMMUNAUTAIRES 5 LEISURE, CULTURAL AND COMMUNITY SERVICES

PISCINE EXTÉRIEUREDu 20 juin au 22 août

pARC CENTRAL, 13e AVENUE, AU SUD DU ChEMIN D’OkA 450 473-4101

L’installation vous offre une pataugeoire pour les tout-petits,une grande piscine avec sections peu profonde et profonde etune section réservée au tremplin et glissade. Casque de bainobligatoire pour tous.

OUTDOOR POOL from June 20 to August 22

CENTRAL pARk, 13e AVENUE, SOUTh OF ChEMIN D’OkA 450 473-4101

The facility offers a wading pool for toddlers, a large pool withboth shallow and deep sections, and a section reserved forjumping and sliding. Bathing caps are mandatory for all.

hORAIRE DU BAIN LIBRE

COûTS D’ADMISSION ET DES CARTES DE MEMBRELa carte de membre est disponible sur place. Une preuve de résidenceet une petite photo sont requises.

CARTE DE MEMBRE ENFANT ADULTE* 55 ANS ET + 65 ANS ET + FAMILLE MEMBERShIp CARD ChILD ADULT* 55 yEARS & + 65 yEARS & + FAMILy

Résident 13 $ 24 $ 18 $ Gratuit 55 $Non-résident 20 $ 36 $ 36 $ 36 $ 83 $

Admission générale 2 $ 3 $ 3 $ Rés. : Gratuit –(sans carte de membre) Non-rés. : 3 $

* Adultes (18 à 54 ans)

pOUR TOUS 13 h À 16 h 50 ET 18 h 30 À 19 h 50

pATAUGEOIRE 12 h À 16 h 50

ADULTES SEULEMENT 12 h À 13 h ET 18 h À 18 h 30

COURS / COURSE DESCRIpTION JOUR / DAy hEURE / hOUR COûT / COST

Aquaforme 7 semaines 29 juin au 13 août

Exercices cardiovasculaires, de flexibilité et de musculation en partie peu profonde.

Lundi et / ou mercredi 19 h 30 à 20 h 30

Mardi et / ou jeudi 11 h à 12 h

Résident 60 $ - 1 x semaine 111 $ - 2 x semaine Résident 55 ans & +45 $ - 1 x semaine 83,25 $ - 2 x semaineRésident 65 ans + :gratuit Non-résident 90 $ - 1 x semaine 166,50 $ - 2 x semaine

Cours denatation Pour adultes Essentiel 2

10 cours (5 semaines) 29 juin au 29 juillet

Le cours Croix-Rouge Natation Essentiel 2 est une introduction à la natation et met l’accent

sur les techniques de nage.

Lundi et mercredi(2 x semaine)

17 h à 17 h 50 Résident : 83 $Résident 55 ans + : 62 $Résident 65 ans + : gratuitNon-résident : 125 $

Médaille etCroix de Bronze

Cours combiné

Préalable : Avoir 13 ans +. Avoir réussi le Niveau 10 du programme

Junior de la Croix-rouge ou démontrer les aptitudes nécessaires.

22 juin au 5 aoûtMinimum : 6 personnes

Lundi et mercredi 17 h à 20 h Résident : 180 $ Non-résident : 270 $ + Brevet pour Médaille : 35 $ + Brevet pour Croix : 35 $ + Manuel de sauvetage : 44 $ + Masque de poche : 24 $

ADULTES – AqUAFORME

ADULTES – COURS DE NATATION

COURS DE SAUVETAGE

Page 6: CAhIER DES pROGRAMMES / pROGRAM BROChURE · 2015. 10. 16. · Informations générales 450 473-4700 TAXES : Les taxes sont incluses dans le prix. ANNULATION : En cas d’annulation

pISCINE EXTÉRIEURE / OUTDOOR pOOL

LOISIRS, CULTURE ET SERVICES COMMUNAUTAIRES 6 LEISURE, CULTURAL AND COMMUNITY SERVICES

âGE / AGE NIVEAU / LEVEL DESCRIpTION hEURE pAR SESSION / hOUR By SESSION COûT / COST SESSION #1 ET #2 SESSION #3

3 à 5 ans(seul à l’eau)

Loutre de mer Niveau d’entrée au programme seul à l’eau. 11 h 30 à 11 h 55 11 h 00 à 11 h 25

Salamandre L’enfant doit être à l’aise dans l’eau et capable departiciper au cours sans le parent et sans pleurer.

11 h 00 à 11 h 25 11 h 00 à 11 h 25

poisson-lune Doit être à l’aise dans l’eau, nager seul sur une courtedistance, effectuer un bon battement de jambes et

mettre sa tête dans l’eau.

11 h 00 à 11 h 50 11 h 00 à 11 h 50

Crocodile Doit être à l’aise sur le dos et le ventre, nager seul 2 à 5 mètres sur le ventre et le dos sans aide.

11 h 00 à 11 h 50 10 h 00 à 10 h 50

Résident :47 $2e enfant & + (résident) : 35,25 $Non-résident :70 $

6 ans et plus Junior 1 Niveau d’entrée pour les enfants de 6 ans et plus. 11 h 00 à 11 h 50 10 h 00 à 10 h 50

Junior 3 Doit nager 3 x 5 mètres seul et sans aide sur le ventre et le dos, être capable de flotter plus de 5 secondes,

seul sur le ventre et le dos.

10 h 00 à 10 h 50 9 h 00 à 9 h 50

Junior 4 Doit être capable de plonger à genoux, nager sur place20 secondes, nager sur le ventre et le dos 3 x 10 mètres

et tenter de respirer sur les côtés.

10 h 00 à 10 h 50 9 h 00 à 9 h 50

Junior 5 Doit pouvoir faire un roulement des épaules sur le dos,le Crawl 3 x 10 mètres, respiration sur le côté,

bras bien droits en l’air.

10 h 00 à 10 h 50 9 h 00 à 9 h 50

Junior 6 Doit nager 2 longueurs de Crawl et de dos crawlé, coup de pieds fouetté sur le dos 3 x 5 mètres

9 h 00 à 9 h 50

Junior 7 Doit nager 3 longueurs de crawl et dos crawlé sans arrêt, 2 longueurs de dos élémentaire,

3 longueurs de nage d’endurance.

9 h 00 à 9 h 50

Junior 8 Doit maîtriser le crawl, le dos crawlé et le dosélémentaire, connaître le coup de pied de sauvetage

et le coup de pied fouetté sur le ventre.

9 h 00 à 9 h 50

Junior 9 et 10 Doit maîtriser le crawl, dos crawlé, dos élémentaire et la brasse complète, nager 14 longueurs sans arrêt.

Niveau 10 : 20 longueurs sans arrêt et on ajoute le papillon.

9 h 00 à 9 h 50

Junior 2 L’enfant doit nager 5 mètres seul, être à l’aise sur le ventreet le dos, mettre sa tête dans l’eau et y ouvrir les yeux.

10 h 00 à 10 h 50 10 h 00 à 10 h 50

Résident :72 $2e enfant & + (résident) :54 $ Non-résident :108 $

Cours de natation ENFANTS – 3 SESSIONS AU ChOIX

hORAIRE DES SESSIONS :

• Inscriptions sur place ou par Internet, voir page 2. • Les cours de natation auront lieu beau temps; mauvais temps, à

moins d’orage. • Le programme de la Croix-Rouge sera couvert en entier pour

chaque niveau, même s’il y a des annulations.

Session # 1 Lundi, mercredi et vendredi du 29 juin au 20juillet (10 cours)

Session # 2 Lundi, mercredi et vendredi du 27 juillet au 17août (10 cours)

Session # 3 Samedi du 20 juin au 22 août(10 cours)

Swimming courses ChILDREN- 3 SESSIONS OF yOUR ChOICE

SESSION SChEDULE:

• On-site registrations, or by Internet, see page 3.• Swimming lessons will be given rain or shine, unless there are

thunderstorms.• The Red Cross program will be fully covered for each level, even if

there are cancellations.

Session # 1 Monday, Wednesdayand FridayFrom June 29 to July20 (10 courses)

Session # 2Monday, Wednesdayand FridayFrom July 27 to August 17 (10 courses)

Session # 3SaturdayFrom June 20 to August 22 (10 courses)

Page 7: CAhIER DES pROGRAMMES / pROGRAM BROChURE · 2015. 10. 16. · Informations générales 450 473-4700 TAXES : Les taxes sont incluses dans le prix. ANNULATION : En cas d’annulation

CAMp DE JOUR / DAy CAMp

LOISIRS, CULTURE ET SERVICES COMMUNAUTAIRES 7 LEISURE, CULTURAL AND COMMUNITY SERVICES

CAMP DE JOURDu 25 juin au 14 août (7 1/2 semaines) L’accès à la piscine sera gratuit pendant les heures du camp de jourpour tous les enfants inscrits au camp. Chaque enfant sera évalué parle personnel de la piscine et classifié selon ses aptitudes en matièrede natation.

• Important : Les inscriptions au campde jour et service de garde se fontsur une base hebdomadaire. Lenombre de places ne sera pas limitési vous vous inscrivez durant lapériode d’inscription.

• 1re semaine (25 et 26 juin) = 2 jours(coût en conséquence)

• Ouvert le 1er juillet• Soirée d’information : Le jeudi 30

avril, à 19 h 30, au centrecommunautaire, 200, Henri-Dunant.

• Les enfants doivent avoir l’âgerequis avant le 30 septembre2015, sans exception.

• Les chèques postdatésjusqu’au 5 juin sont acceptés,mais la moitié du montant doitêtre payée lors de l’inscriptionsur place.

• Inscriptions sur place ou parInternet – voir page 2.

• FRAIS SUPPLÉMENTAIRE -voir page 2 .

DAY CAMPFrom june 25 to august 14 (7 1/2 WEEKS) Access to the pool is free during day camp hours for all childrenregistered in camp. Each child will be assessed by pool staff andranked according to his or her swimming abilities.

• Please note: Registrations for day campand daycare are made on a weeklybasis. The number of places is unlimitedif you register during the registrationperiod.

• 1st week (25 and 26 of June) = 2 days(associated costs)

• Open on July1st

• Information session: Thursday April 30,at 7:30pm at the Community Centre, 200Henri-Dunant.

• Children must be the required age beforeSeptember 30, 2015, without exception.

Résident : 22,80$2e enfant et + : 17,10 $Non-résident : 35 $

Résident : 57 $2e enfant et + : 42,75 $Non-résident : 85 $

5 et 6 ans7 et 8 ans

9 et 10 ans11 à 13 ans

Lundi au vendredi9 h à 16 h

Même endroit que le groupe du camp de jour COMPLET (matin ET soir)Résident : 11,20 $Non-résident : 17 $

PARTIEL(matin OU soir)Résident : 7,20 $Non-résident : 11 $

COMPLET (matin ET soir)Résident : 28 $Non-résident : 42 $

PARTIEL(matin OU soir)Résident : 18 $Non-résident : 27 $

5 à 13 ans Lundi au vendredi

MATIN : 6 h 30 à 9 h

SOIR : 16 h à 18 h

École des Mésanges – Coin 14e Ave. & ch. d’Oka

École Saint-Jude, 122 rue Saint-Jude

Polyvalente D.M. – 500, chemin des Anciens

Polyvalente D.M. – 500, chemin des Anciens

âGE / AGE JOUR / DAy LIEU / pLACE SEMAINE 1 / wEEk 1 SEMAINE 2 À 8 / wEEk 2 TO 82 JOURS / 2 DAyS 29 JUIN AU 14 AOûT

25 ET 26 JUIN / JUNE 25 AND 26 JUNE 29 TO AUGUST 14

• Aucune sortie la première semaine (25-26 juin).

• Important : En cas de pluie, certainessorties seront reportées au vendredi.

• Places assurées si l’inscription est faitependant la période d’inscriptions.

• Ensuite, si des places sont toujoursdisponibles, l’inscription pourrait êtreacceptée 2 semaines avant la date de la sortie.

• Les départs et arrivées auront lieu auxendroits respectifs de chaque camp dejour.

• Un service de garde est inclus pour lesenfants non-inscrits aux sorties.

• Coût : – Résident : 25 $ / enfant / sortie – Non-résident : 38 $ / enfant / sortie

• No outings week one (25-26June)

• Important: Some outings will bepostponed until Friday if it rains.

• Places are guaranteed ifregistration takes place duringthe registration period.

• If places are still available,registrations could be accepted2 weeks before the outing.

• Departures and arrivals willtake place at each respectiveday camp location.

• Service is included for childrenwho are not registered foroutings.

• Cost: resident: $25 / child /outing Non-resident: $38 / child /outing

CAMp DE JOUR - DU 25 JUIN AU 14 AOûT (7 1/2 SEMAINES) – COûT À LA SEMAINE

SERVICE DE GARDE

DATES 5-6 ans 7-8 ans 9-13 ans

Jeudi Imax et Imax et Imax et 2 juillet petit navire petit navire petit navire

Mercredi Cache à l’eau Cache à l’eau Arbraska8 juillet

Mercredi Parc Safari Parc Safari Parc Safari15 juillet

Mercredi Beach Club Beach Club Beach Club22 juillet

Mercredi Sherrif ville Sherrif ville Sherrif ville29 juillet

Mercredi Tyroparc Tyroparc Tyroparc5 août

Mercredi Super Aqua Club Super Aqua Club Super Aqua Club12 août

Les Sorties / Outputs

• Post-dated checks areaccepted until June 5, buthalf of the amount must bepaid on site at registration.

• On-site registrations or byInternet- see page 3.

• Note: After the registrationperiod, day camp late feeswill be added andtransferred to the weeks.

• Additional Fees – see page 3.

* Coût parsemaine /

Cost by week

* Coût ajustéen fonction de

2 jours / Fees areajusted for 2 days.

Page 8: CAhIER DES pROGRAMMES / pROGRAM BROChURE · 2015. 10. 16. · Informations générales 450 473-4700 TAXES : Les taxes sont incluses dans le prix. ANNULATION : En cas d’annulation

DES pOUSSINS À LA BIBLIOThÈqUE ? Eh OUI !À partir du mercredi 22 avril, viens observerl’incubation d’une dizaine d’œufs et lanaissance de poussins!

Incubation des œufs du 22 avril au mardi 28 avrilÉclosion des œufs prévue le mardi 28 avrilEn collaboration avec le Fermier Nomade

ANIMATION AVEC LES pOUSSINS : portrait de la famille CocoricoPetit poussin deviendra grand, poule ou coq ?Nous verrons les différences et ressemblancesde notre anatomie avec celle de la poule. À voiret à toucher…

Animation par le Fermier NomadeLe samedi 2 mai 2015 à 13 h 15 à 14 h 15Pour les enfants de 6 à 10 ansInscriptions sur place à compter du lundi 2 mars Maximum 30 enfants

LOISIRS, CULTURE ET SERVICES COMMUNAUTAIRES 8 LEISURE, CULTURAL AND COMMUNITY SERVICES

Cette section est spécifiquement consacrée aux activités de la Bibliothèque de Deux-Montagnes.La majorité des activités de la Bibliothèque sont offertes en français.

Certaines activités sont offertes gratuitement et une tarification s’applique aux non-membres. Vous devezvous procurer un laissez-passer pour toutes les activités. Inscriptions obligatoires sur place seulement.

Informations : 450 473-2702 | http://bibliotheque.ville.deux-montagnes.qc.ca

Activités pour les enfants

CLUB DES AVENTURIERS DU LIVREDU 29 JUIN AU 27 AOûT 2015

Fais tout un cirque cet été pour le 21e anniversaire du Club !

La Bibliothèque de Deux-Montagnes lance une invitation pour tous les apprentisclowns, jongleurs, dresseurs de lions, magiciens et acrobates âgés de 7 à 14 ans.

Fais partie de la troupe CAL (Cirque des aventuriers du livre) et vis un été à un rythme d’enfer !

Tu pourras assister à des animations à couper le souffle dans une atmosphère joyeusement loufoque. Rires, frissons, pitreries te feront vivre un été rouge. Rouge comme l’énergie que dégagent Lancemot et Livrogalop, rouge comme leurs fabuleuses aventures, rouge comme les échos de leurs histoires, rouge comme les nez de clown, rouge comme les joues des artistes du cirque.

Voici un bref résumé de ce qui se déroulera au club cet été :

Que tu sois petit, long, large, barbu, chauve ou rien du tout, cours t’inscrireau club à compter du 29 juin !

qUE LE SpECTACLE COMMENCE !Inscriptions sur place à compter du 29 juin 2015Coût : gratuit pour membres / 5 $ non membres

- Une trousse du club te sera remise àl’inscription incluant un cahier de jeux ;

- Des prix seront tirés à chaque semaineà partir des coupons de lecture reçus,en plus du grand prix de l’été ;

- Tu es invité à participer au concoursrégional et au concours « Le livrepréféré de Lancemot » ;

- Il y aura des activités d’animationtrépidantes ;

- Tu peux visiter le site Internet du clubqui comprend des jeux, des petitesannonces et plus encore !www.aventuriersdulivre.qc.ca

- Et pour terminer l’été avec desémotions fortes, il y aura la grandefête des aventuriers où se déroulera lespectacle du Cirque insolite!

Page 9: CAhIER DES pROGRAMMES / pROGRAM BROChURE · 2015. 10. 16. · Informations générales 450 473-4700 TAXES : Les taxes sont incluses dans le prix. ANNULATION : En cas d’annulation

CAFÉ-LECTURE : LES TENDRES JEUDISAnimatrice : Mireille BrodeurUn club de lecture pour les adultes afin departager ses piqûres-lectures, lire et échangersur des thèmes choisis autour d’un bon café!Lire… un plaisir qui se partage!

Tous les derniers jeudis du mois. Le jeudi 28 mai de 10 h à 11 h 30 Maximum de 20 participants.Gratuit pour membres / 5 $ non membres.

ÉCRIRE pOUR DIRE Animatrice : Mireille BrodeurUn club d’écriture pour s’amuser, pour échanger,afin d’utiliser les mots pour dire… Venezpartager votre passion à ces rencontresbimensuelles.

Le mardi 12 mai de 10 h à 11 h 30. Maximum de 20 participantsGratuit pour membres / 5 $ pour les non-membres.

LOISIRS, CULTURE ET SERVICES COMMUNAUTAIRES 9 LEISURE, CULTURAL AND COMMUNITY SERVICES

horaire régulier (du 1er septembre 2014 au 31 mai 2015)Lundi au vendredi : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 h à 20 hSamedi et dimanche : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 h à 16 h 30

horaire d’été (à compter du 1er juin 2015)Lundi au jeudi : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 h à 20 hVendredi : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 h à 18 hSamedi et dimanche : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fermé

Regular Library hours (September 1st, 2014, to Mai 31, 2015)Monday to Friday . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1:00 p.m. to 8:00 p.m.Saturday and Sunday . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1:00 p.m. to 4:30 p.m.

Summer hours (From June 1st, 2015)Monday to Tuesday . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1:00 p.m. to 8:00 p.m.Friday . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1:00 p.m. to 6:00 p.m.Saturday and Sunday . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Closed

Activités pour les adultes qUOI DE NEUF? / whAT'S NEw?

UN CASSE-TÊTECOLLECTIF À LABIBLIOThÈqUE!Un casse-tête collectif est débutédans la verrière, venez y contribuer!

Venez participer à un casse-tête collectif tout enprofitant de la vue époustouflante sur la rivièredes Mille-Îles!

A GROUp JIGSAwpUzzLE AT ThELIBRARy!A group jigsaw puzzle has begun inthe atrium, come and join in!!

Come and help complete a group jigsaw puzzlewhile enjoying the breathtaking view of the Mille-Îles!

DU NOUVEAU SURpRETNUMERIqUE.CA !Vous pouvez emprunter jusqu'à 3 livres à la foiset réserver jusqu'à 3 livres à la fois. Lesréservations sont dorénavant comptéesséparément des emprunts.

ENCORE DU NOUVEAU !Des boutons réseaux sociaux (Facebook, Twitter,Google+, Pinterest) et courriel ont été ajoutésdans les notices des livres. Ainsi, il estmaintenant possible de partager une lecture surces réseaux ou envoyer la référence à un ami parcourriel!

NEw ONpRETNUMERIqUE.CA!You can borrow up to three books at a time andreserve up to 3 books at a time. Reservations arenow counted separately from loans.

NEw!Social network links (Facebook, Twitter,Google+, Pinterest) and email have been addedto records. Therefore, it is now possible to sharereadings on these networks or send referencesto friends by email.

Page 10: CAhIER DES pROGRAMMES / pROGRAM BROChURE · 2015. 10. 16. · Informations générales 450 473-4700 TAXES : Les taxes sont incluses dans le prix. ANNULATION : En cas d’annulation

LOISIRS ET VIE COMMUNAUTAIRE / RECREATION AND COMMUNITy LIFE

CLUB DES LIONS DEUX-MONTAGNESVENTE DE GARAGE/ GARAGE SALE Date : 23 mai / May 23rd 2015 Heure : 9 h à 15 h Lieu : Centre Nouveaux HorizonsCoût : 10 $Contact : Own Ryder Tél : 450 974-4167Courriel : [email protected]

FESTIVAL DU hOT-DOG /hOT DOG STANDDate : 11 au 14 juin /

June 11th to 14th 2015Heure : 10 h à 19 hLieu : Stationnement du IGA parkingContact : Art Glover Tél : 450 473-2503

pRATIqUE DANSE EN LIGNEDate : Tous les mercredis

du 6 mai au 8 juilletHeure : 19 h à 22 hLieu : Salle des VétéransCoût : 10 $Contact : Colette Lecompte Tél : 450 491-5774Courriel : [email protected]

COURS D’ÉTÉ (pARCOURS SpORT FIT,TUMBLING, GyMNASTIqUE). À pARTIR DE 5 ANSDate : juin et juillet 2015 Lieu : Centre Excel Gym, 196 boul.

Industriel, Saint-Eustache, J5R 5C2Contact : Myr Gaudette Tél : 450 623-2987Courriel : [email protected]

GRENIER POPULAIRE DESBASSES-LAURENTIDESVENTES SURpRISES 25e ANNIVERSAIRESuivez nous sur Facebook, nos ventes surprisesy paraissent tout au long de l’annéeDate : jusqu’en décembre 2015Lieu : 217, rue Saint-Laurent,

Saint-EustacheCoût : 20 $Contact : Michelle Bolduc Tél : 450 623-5891Facebook : www.facebook.com/grenier.populaireCourriel : [email protected] Web : www.grenierpopulaire.com

LÉGION ROyALECANADIENNEBRANCh 185

TOURNOI DE GOLF/ GOLF TOURNAMENTDate : 8 août 2015Contact : Ross Watkins Tél : 450 472-6530Courriel : [email protected] : Legion St-Eustache

SOUpER DE STEAk /STEAk DINNERDate : 30 mai 2015 / May 30th

Lieu : Salle des Vétérans/ Legion HallHeure : 17 hCoût : 20 $Contact : Ross Watkins Tél : 450 472-6530Courriel : [email protected] : Legion St-Eustache

LOISIRS, CULTURE ET SERVICES COMMUNAUTAIRES 1 0 LEISURE, CULTURAL AND COMMUNITY SERVICES

ASSOCIATIONCULTURELLE DE DEUX-MONTAGNES

Courriel : [email protected] Web : www.lapetiteecolejaune.com

EXpOSITION TRAVAUX D’ÉLÈVES (pEINTURE,hUILE, ACRyLIqUE, AqUARELLE, DESSIN,VITRAIL, TRICOT, SCULpTURE ETC.Date : du samedi 20 juin

au mercredi 24 juinHeure : samedi 10 h à 17 h

vernissage à 13 h 30 dimanche, lundi, mardi de 10 h à 17 hmercredi 10 h à 15 h

Lieu : La Petite école jaune,1304, chemind’Oka, Deux-Montagnes

Coût : GratuitContact : Michèle Bourlard Tél : 450 491-6735

EXpOSITION D’œUVRES pRÉSENTÉE pAR DES ARTISTES ET ARTISANS.Date : mercredi 1er juillet au dimanche

23 août inclusivementHeure : 1er juillet de 13 h à 20 h

vernissage à 19 h Autres jours de 10 h à 18 h

Lieu : La Petite école jaune,1304, chemind’Oka, Deux-Montagnes

Coût : GratuitContact : Michèle Bourlard Tél : 450 491-6735

SyMpOSIUM DE RUES DANS LE CADRE DESCÉLÉBRATIONS DEUX-MONTAGNES EN FÊTEDate : 11 juillet 2015Heure : 10 h à 20 h Lieu : chemin d’Oka, Deux-MontagnesContact : Michèle Bourlard Tél : 450 491-6735

ASSOCIATION DE BASEBALLMINEUR DU LAC DES DEUX-MONTAGNES11e ÉDITION DU TOURNOI pROVINCIAL MIDGETDate : 1er au 5 juillet 2015 (Niveau Midget

AA) et du 6 au 12 juillet 2015 (NiveauMidget A)

Heure : n/aLieu : Parc municipal

Sainte-Marthe-sur-le-LacContact : Jean-François Aubé Tél : 514 756-4121Courriel : [email protected] Web : www.abmldm.com

Page 11: CAhIER DES pROGRAMMES / pROGRAM BROChURE · 2015. 10. 16. · Informations générales 450 473-4700 TAXES : Les taxes sont incluses dans le prix. ANNULATION : En cas d’annulation

FÊTE DU CANADA / CANADA DAyLe 1er juillet au parc Central / July 1st at Central Park

LOISIRS, CULTURE ET SERVICES COMMUNAUTAIRES 1 1 LEISURE, CULTURAL AND COMMUNITY SERVICES

qUOI FAIRE CET ÉTÉ À DEUX-MONTAGNES / ThINGS OF INTEREST TO DO ThIS SUMMER IN DEUX-MONTAGNES

RÉGLEMENTS• Pour la sécurité de tous, les chiens ne sont pas admis. • Tous les breuvages autres que ceux vendus sur le site ne

seront pas acceptés.

Encouragez l’événement en achetant vos boissons et nourrituressur le site. Les revenus sont directement investis dans lesfestivités, notamment pour défrayer les coûts du spectaclepyrotechnique.

À noter : les rues qui bordent le parc Central seront fermées àcompter de 19 h.

REGULATIONS• For everyone’s safety, dogs will not be admitted.• All beverages other than those sold on-site will not be

accepted.

Support the event by buying your drinks and food on-site.Revenues are directly invested in the festivities, especiallyto cover the cost of the fireworks show.

Note: Streets bordering Central Park will be closed startingat 7pm.

pROGRAMMATION / pROGRAM OF ThE DAy’S ACTIVITIES

Événements à venir / Upcoming Events

• 23 MAI / MAy 23RD

Journée horticole / Horticulture day

• 23 MAI / MAy 23RD

Journée des parcs au parc Louis Warren(au bout des rues Ronsard et Ovila-Forget), organisée par RegroupementQuébec forme. / Parks Day at parc LouisWarren (at the end of Ronsard and Ovila-ForgetStreets) organised, by Regroupement Québec enforme.

• 5 JUIN / JUNE 5Th

Relais pour la vie - Terrain de l’École LTM Relay for life

• 7 JUIN / JUNE 7Th

Fiesta Vagabonde

• 29 JUIN AU 27 AOûT / JUNE 29Th TO AUGUST 27Th

Le Club des Aventuriers du Livre, pour lesjeunes de 7 à 14 ans à la Bibliothèque

• 1ER JUILLET / JULy 1ST

Fête du Canada au parc Central / Canada day at parc central

• 10 AU 12 JUILLET / JULy 10Th TO JULy 12Th

Deux-Montagnes en Fête / Deux-Montagnescelebration

• 11 JUILLET / JULy 11Th

Spectacle Jérome Couture : « Comme on attend le printemps », à 19 h 30 École des Mésanges

• 12 JUILLET / JULy 12Th

Défi Deux-Montagnes, Parc Central Course à pied / Running Race

• 7 AU 9 AOûT / AUGUST 7Th TO 9Th

Tournoi de balle – Rocky Holt, ParcOlympia / Rocky Holt Softball Tournament,Olympia Park

• 4 AU 7 SEpTEMBRE / SEpTEMBER 4Th TO SEpTEMBER 7Th

Tournoi de soccer des Shamrocks /Shamrocks Soccer Tournament

Les citoyens pourront se procurer gratuitement 3 boîtes de fleurs annuelles ou 2 plantes de vivace ou1 vivace et 2 boîtes de fleurs annuelles. Prendre note, qu’il n’y aura pas de distribution de compost, nide possibilité d’échange de vivaces. Quantité limitée. / Citizens are entitled to 3 boxes of annuals, or 2perennials, or 1 perennial and 2 boxes of annuals. Please note that topsoil will not be distributed, and perennialscannot be exchanged. Limited quantity.

pROGRAMMATION Date : 23 mai 2015 / May 23, 2015Heure : de 9 h à 15h / 9 am to 3 pmLieu : Garage municipal / Municipal Garage

625, 20e Avenue, Deux-Montagnes J7R 6B2Contact : Informations 450 473-4688 poste / extension 21

LES BÉNÉVOLES sont les bienvenus.

Appelez au 514 827-1361

11 H 45 / 11:45AM:Défilé de la fête du Canada(départ de la Légion, arrêt finalau parc Central, 13e Avenue) /Canada Day Parade (starting atthe Legion and finishing atCentral Park, 13e Avenue)

12 H 00 / 12:00PM:Chant du «Ô Canada» devantl'hôtel de ville et défilé /Singing of ‘’O Canada’’ in frontof City Hall and parade

12 H 45 / 12:45PM: Cérémonie d'ouverture au parcCentral / Opening ceremony atCentral Park

13 H À 18 H / 1PM-6PM: Jeux pour les enfants, bingo, tournoide fers à cheval, etc. / Children’sgames, bingo, horseshoetournaments, etc.

13 H À 15 H / 1PM-3PM:Courses pour les enfants,compétition familiale / Children’sraces, family competition

13 H À 24 H / 1PM TOMIDNIGHT: Spectacles de musique /Live music

14 H À 20 H / 2PM TO 8PM:Jeux gonflables / Inflatable games

22 H / 10PM: Feu d'artifice / Fireworks

Page 12: CAhIER DES pROGRAMMES / pROGRAM BROChURE · 2015. 10. 16. · Informations générales 450 473-4700 TAXES : Les taxes sont incluses dans le prix. ANNULATION : En cas d’annulation

LOISIRS, CULTURE ET SERVICES COMMUNAUTAIRES 1 2 LEISURE, CULTURAL AND COMMUNITY SERVICES

CETTE PUBLICATION EST PRODUITE PAR

HÔTEL DE VILLE DE DEUX-MONTAGNES803, CHEMIN D’OKA, DEUX-MONTAGNES (QUÉBEC) J7R 1L8TÉLÉPHONE : 450 473-1145, POSTE 235 WWW.VILLE.DEUX-MONTAGNES.QC.CA

COLLABORATION DES SERVICES SUIVANTS : LOISIRS, BIBLIOTHÈQUE ET COMMUNICATIONS / RECREATIONALDEPARTMENT, LIBRARY AND COMMUNICATIONS COLLABORATION

CONCEPTION GRAPHIQUE / GRAPHIC DESIGN: ROBERT DEVOST GRAPHISTE INC.

IMPRESSION / PRINT: SERVICE GRAPHIQUE DEUX-MONTAGNES

ÉTÉ / SUMMER 2015

Deux-Montagnes en fête pROGRAMMATION DES ACTIVITÉS / ACTIVITIES SChEDULE Activités offertes par la Ville de Deux-Montagnes les 10, 11 et 12 juillet 2015 Consulter la programmationcomplète sur le site web de la Ville de Deux-Montagnes disponible dès le mois de juin à l’adressesuivante : http://www.ville.deux-montagnes.qc.ca / Activities offered by the City of Deux-Montagnes on July10, 11, and 12, 2015. Please consult the City of Deux-Montagnes’ website in June at the following address:http://www.ville.deux-montagnes.qc.ca

DIMANChE 12 JUILLET / SUNDAy JULy 12 pARC CENTRAL

Course Défi Deux-Montagnes / Race Inscription et tarification en ligne dès maintenant / On-line registration and pricing is now available :https://www.inscriptionenligne.ca/defideuxmontagnes/ Endroit / Place: Parc Central, Deux-Montagnes, QC J7R 3T8

* Stationnement disponible pour tous les participants à l'école des Mésanges située coin chemin d’Oka et la 14e Avenue. Lesprofits seront remis à l’organisation S.O.S. Jeunesse et le programme soutenant les athlètes de performance. / Parking isavailable for all participants at École des Mésanges located on the corner of Chemin d’Oka and 14e Avenue. Proceeds will be donated tothe S.O.S Jeunesse organization and the Athlete support program.

Épreuves Départ Jusqu'au 12 mai Du 12 mai au 8 juillet Sur place*10 km 8 h 30 25 $ 30 $ 35 $5 km 10 h 00 20 $ 25 $ 30 $1 km 11 h 00 10 $ 10 $ 15 $

Bouts de Choux 11 h 30 Gratuit Gratuit 5 $

VENDREDI 10 JUILLET / FRIDAy JULy 10 ÉCOLE ST-JUDE

À compter de 19 h : Cinéma Plein air dans la cour de l’école Saint-Jude à Deux-Montagnes. Projection dufilm Home words collide en version anglaise seulement. (coût d’admission : 5 $) / Starting at 7pm: Outdoormovie in the school yard at Saint-Jude School in Deux-Montagnes. Film screening, Home words collide in English only.

SAMEDI 11 JUILLET / SATURDAy JULy 11 ÉCOLE DES MÉSANGES

10 hSpectacle jeune public (« La légence de Barbe d’or », par la troupe Les Fabulateurs) /Show for children

11 hDiscours d’ouverture des festivités / Festivities opening address

11 h 15Séance de Cardio Fit, organisée par Cardio Plein Air / Cardio Fit session organized by Cardio Plein Air

11 h 30Géocaching en famille, chasse aux trésors 2.0. Le géocaching est un jeu de divertissement et d’aventures pour des utilisateurs de tous âges. www.geocaching.com / Family geocaching, treasure hunt 2.0 entertainment and adventure for people of all ages.

11 h à 19 h 30Activités en continu notamment / Continuous activities, in particular:• Exposition et symposium d’artisans de rue en collaboration avec l’Association culturelle

de Deux-Montagnes / Street craftspeople exhibition and symposium, in collaboration with the Deux-Montagnes Cultural Association.

• Animations offertes par le regroupement des commerçants de Deux-Montagnes. / Activities offered by the Deux-Montagnes Merchants Association

• Structures de jeux gonflables et maquillage / Inflatable games and face painting • Musique d’ambiance en collaboration avec la Maison des jeunes de Deux-Montagnes /

Background music in collaboration with la Maison des Jeunes de Deux-Montagnes• Kiosques d’informations interactifs des partenaires / Information booths set up by partners

19 h 30 Spectacle de musique / Live music• Jérôme Couture artiste invité, Chanson de son dernier album : Comme on attend le printemps

Jérôme Couture, guest artist, songs from his latest album

SPECTACLE / SHOW: Jérôme Couture