39
en ro Report by the external auditor on the Court of Auditors’ accounts for the financial year 2010 Raportul auditorului extern privind conturile Curții de Conturi pentru exercițiul financiar 2010 2011/C 267/01 2011/C 267/01 NOTE TO READERS NOTĂ CĂTRE CITITORI Without prejudice to the provisions of Article 287 of the Treaty on the Functioning of the European Union, which gives the Court of Auditors responsibility for auditing all of the Union’s revenue and expenditure, and the provisions of Article 319 of the said Treaty on the granting of the discharge, the Court of Auditors has had its revenue and expenditure accounts audited by an external auditor every year since the close of the financial year 1987. Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, care conferă Curții de Conturi responsabilitatea cu privire la activitatea de audit al tuturor veniturilor și cheltuielilor Uniunii, și fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 319 din același tratat, referitoare la acordarea descărcării de gestiune, Curtea de Conturi dispune verificarea conturilor sale de venituri și de cheltuieli de către un auditor extern, în fiecare an de la încheierea exercițiului financiar 1987. The reports which the external auditor of the Court of Auditors drew up in respect of the Court’s accounts for the financial years 1987 to 1991 were sent only to the Chairman of the European Parliament’s Budgetary Control Committee. Rapoartele pe care le-a întocmit auditorul extern al Curții de Conturi pentru conturile Curții aferente exercițiilor financiare 1987-1991 au fost transmise doar președintelui Comisiei pentru control bugetar a Parlamentului European. Pursuant to a decision taken by the Members of the Court of Auditors at the Court meeting of 8 July 1993, the external auditor’s reports have since been published in the Official Journal of the European Union, starting with the report on the financial year 1992. Ca urmare a deciziei adoptate de membrii Curții de Conturi în cadrul ședinței acestora din 8 iulie 1993, rapoartele auditorului extern se publică în prezent în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, primul raport publicat în Jurnalul Oficial fiind cel cu privire la exercițiul financiar 1992. For the Court of Auditors Pentru Curtea de Conturi

Budgetary Control en Ro

Embed Size (px)

DESCRIPTION

anglais

Citation preview

Page 1: Budgetary Control en Ro

en ro

Report by the external auditor on the Court of Auditors’ accounts for the financial year 2010

Raportul auditorului extern privind conturile Curții de Conturi pentru exercițiul financiar 2010

2011/C 267/01 2011/C 267/01NOTE TO READERS NOTĂ CĂTRE CITITORIWithout prejudice to the provisions of Article 287 of the Treaty on the Functioning of the European Union, which gives the Court of Auditors responsibility for auditing all of the Union’s revenue and expenditure, and the provisions of Article 319 of the said Treaty on the granting of the discharge, the Court of Auditors has had its revenue and expenditure accounts audited by an external auditor every year since the close of the financial year 1987.

Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, care conferă Curții de Conturi responsabilitatea cu privire la activitatea de audit al tuturor veniturilor și cheltuielilor Uniunii, și fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 319 din același tratat, referitoare la acordarea descărcării de gestiune, Curtea de Conturi dispune verificarea conturilor sale de venituri și de cheltuieli de către un auditor extern, în fiecare an de la încheierea exercițiului financiar 1987.

The reports which the external auditor of the Court of Auditors drew up in respect of the Court’s accounts for the financial years 1987 to 1991 were sent only to the Chairman of the European Parliament’s Budgetary Control Committee.

Rapoartele pe care le-a întocmit auditorul extern al Curții de Conturi pentru conturile Curții aferente exercițiilor financiare 1987-1991 au fost transmise doar președintelui Comisiei pentru control bugetar a Parlamentului European.

Pursuant to a decision taken by the Members of the Court of Auditors at the Court meeting of 8 July 1993, the external auditor’s reports have since been published in the Official Journal of the European Union, starting with the report on the financial year 1992.

Ca urmare a deciziei adoptate de membrii Curții de Conturi în cadrul ședinței acestora din 8 iulie 1993, rapoartele auditorului extern se publică în prezent în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, primul raport publicat în Jurnalul Oficial fiind cel cu privire la exercițiul financiar 1992.

For the Court of Auditors Pentru Curtea de ConturiEduardo Ruiz García Eduardo Ruiz GarcíaSecretary-General of the European Court of Auditors

Secretar general al Curții de Conturi Europene

-------------------------------------------------- --------------------------------------------------Financial statements for the year ended 31 December 2010

Situații financiare pentru exercițiul încheiat la 31 decembrie 2010

CONTENTS CUPRINSANNUAL ACCOUNTS CONTURILE ANUALEIndependent Auditor’s report Raportul auditorului independentBalance sheet as of 31 December 2010 Bilanțul la 31 decembrie 2010

Page 2: Budgetary Control en Ro

Economic outturn account for the year ended 31 December 2010

Contul rezultatului economic pentru exercițiul încheiat la 31 decembrie 2010

Cash flow statement for the year ended 31 December 2010

Tabelul fluxurilor de numerar pentru exercițiul încheiat la 31 decembrie 2010

Statement of changes in equity for the year ended 31 December 2010

Situația modificărilor de capital pentru exercițiul încheiat la 31 decembrie 2010

Accounting policies and notes to the financial statements

Politicile contabile și notele la situațiile financiare

1. General 1. Aspecte generale2. Significant accounting policies and presentation of the financial statements

2. Principalele politici contabile și prezentarea situațiilor financiare

3. Notes to the balance sheet 3. Note la bilanț4. Notes to the economic outturn account 4. Note la contul rezultatului economic5. Off balance sheet 5. Elemente extrabilanțiereBudget information financial year 2010 Informații bugetare privind exercițiul

financiar 2010Independent assurance report Raportul de asigurare independentIndependent Auditor’s report Raportul auditorului independentTo the Management of the Către conducereaEuropean Court of Auditors Curții de Conturi EuropeneWe have audited the accompanying financial statements of the European Court of Auditors, which comprise the balance sheet as at 31 December 2010, the economic outturn account, the statement of changes in equity and the cash flow statement for the year then ended and a summary of significant accounting policies and other explanatory notes, and which start on page 4 and end on page 15.

Am efectuat auditul situațiilor financiare, anexate la prezentul document, ale Curții de Conturi Europene, situații care cuprind bilanțul la 31 decembrie 2010, contul rezultatului economic, situația modificărilor de capital și tabelul fluxurilor de numerar pentru exercițiul încheiat la această dată, precum și un rezumat al principalelor politici contabile și alte note explicative; situațiile figurează la paginile 4-15.

Management’s responsibility for the financial statements

Responsabilitatea conducerii în ceea ce privește situațiile financiare

The Management is responsible for the preparation and fair presentation of these financial statements in accordance with Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002, the Commission Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002 of 23 December 2002 laying down detailed rules for the implementation of the said Council Regulation, and the Accounting Rules of

Conducerea Curții de Conturi Europene este responsabilă de întocmirea și de prezentarea fidelă a acestor situații financiare în conformitate cu Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului din 25 iunie 2002, cu Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2342/2002 al Comisiei din 23 decembrie 2002 de stabilire a normelor de aplicare a respectivului regulament al Consiliului și

Page 3: Budgetary Control en Ro

the European Union, and for such internal control as the Management determines is necessary to enable the preparation of financial statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or error.

cu normele contabile ale Uniunii Europene. Conducerea are, de asemenea, responsabilitatea de a aplica mecanismele de control intern a căror utilizare o consideră necesară pentru întocmirea unor situații financiare care să nu fie afectate de denaturări semnificative, fie cauzate de fraudă, fie cauzate de eroare.

Responsibility of the "Réviseur d’entreprises agréé"

Responsabilitatea auditorului (Réviseur d’entreprises agréé)

Our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit. We conducted our audit in accordance with International Standards on Auditing as adopted for Luxembourg by the "Commission de surveillance du secteur financier". Those standards require that we comply with ethical requirements and plan and perform the audit to obtain reasonable assurance whether the financial statements are free from material misstatement.

Responsabilitatea noastră este de a exprima o opinie cu privire la aceste situații financiare, pe baza auditului pe care l-am desfășurat. Auditul nostru a fost efectuat în conformitate cu Standardele internaționale de audit, astfel cum au fost adoptate acestea pentru Luxemburg de Commission de surveillance du secteur financier (Comisia de Supraveghere a Sectorului Financiar). Aceste standarde necesită din partea noastră respectarea obligațiilor deontologice, precum și planificarea și efectuarea auditului astfel încât să obținem o asigurare rezonabilă conform căreia situațiile financiare nu conțin denaturări semnificative.

An audit involves performing procedures to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the financial statements. The procedures selected depend on the judgment of the "Réviseur d’entreprises agréé" including the assessment of the risks of material misstatement of the financial statements, whether due to fraud or error. In making those risk assessments, the "Réviseur d’entreprises agréé" considers internal control relevant to the entity’s preparation and fair presentation of the financial statements in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the entity’s internal control. An audit also includes evaluating the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates made by the Management, as well as evaluating the overall presentation of the financial statements.

Un audit implică efectuarea unor proceduri în vederea obținerii de probe de audit privind sumele și informațiile furnizate în situațiile financiare. Alegerea procedurilor de audit depinde de raționamentul auditorului, inclusiv de evaluarea riscului ca situațiile financiare să conțină denaturări semnificative, fie cauzate de fraudă, fie cauzate de eroare. În cadrul acestor evaluări ale riscului, auditorul analizează controlul intern referitor la întocmirea și prezentarea fidelă a situațiilor financiare de către entitatea respectivă, scopul fiind însă acela de a defini proceduri de audit corespunzătoare în raport cu circumstanțele, și nu de a exprima o opinie cu privire la eficacitatea controlului intern al entității. Auditul include, în egală măsură, aprecierea caracterului adecvat al politicilor contabile utilizate și a caracterului rezonabil al estimărilor contabile elaborate de conducere, precum și evaluarea prezentării globale a situațiilor financiare.

Page 4: Budgetary Control en Ro

We believe that the audit evidence we have obtained is sufficient and appropriate to provide a basis for our audit opinion.

Considerăm că probele de audit pe care le-am obținut sunt suficiente și adecvate pentru a sta la baza opiniei noastre de audit.

Opinion OpiniaIn our opinion, the financial statements give a true and fair view of the financial position of the European Court of Auditors as of 31 December 2010, and of its cash flows for the year then ended in accordance with Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002, the Commission Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002 of 23 December 2002 laying down detailed rules for the implementation of the said Council Regulation, and the Accounting Rules of the European Union.

În opinia noastră, situațiile financiare oferă o imagine fidelă și reală a poziției financiare a Curții de Conturi Europene la 31 decembrie 2010, precum și a fluxurilor sale de numerar pentru exercițiul încheiat la această dată, în conformitate cu Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului din 25 iunie 2002, cu Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2342/2002 al Comisiei din 23 decembrie 2002 de stabilire a normelor de aplicare a respectivului regulament al Consiliului și cu normele contabile ale Uniunii Europene.

Luxembourg, 16 June 2011. Luxemburg, 16 iunie 2011PricewaterhouseCoopers SARL PricewaterhouseCoopers SARLRepresented by Reprezentată deMarianne Weydert Marianne WeydertBalance sheet as of 31 December 2010 Bilanțul la 31 decembrie 2010(EUR) | (euro) |Assets | Note | 31 December 2010 | 31 December 2009 |

Activ | Nota | 31 decembrie 2010 | 31 decembrie 2009 |

Intangible fixed assets | 3.1. | 479144 | 401216 |

Imobilizări necorporale | 3.1. | 479144 | 401216 |

Tangible fixed assets | 3.2. | 37919629 | 36554342 |

Imobilizări corporale | 3.2. | 37919629 | 36554342 |

Long-term receivables | | 25 | 525 | Creanțe pe termen lung | | 25 | 525 |Total non-current assets | | 38398798 | 36956083 |

Total active imobilizate | | 38398798 | 36956083 |

Short-term receivables | 3.3. | 531239 | 965208 |

Creanțe pe termen scurt | 3.3. | 531239 | 965208 |

Cash and cash equivalents | 3.4. | 55267786 | 1527466 |

Numerar și echivalente de numerar | 3.4. | 55267786 | 1527466 |

Total current assets | | 55799025 | 2492674 |

Total active circulante | | 55799025 | 2492674 |

Total assets | | 94197823 | 39448757 | Total activ | | 94197823 | 39448757 |(EUR) | (euro) |

Page 5: Budgetary Control en Ro

Liabilities | Note | 31 December 2010 | 31 December 2009 |

Pasiv | Nota | 31 decembrie 2010 | 31 decembrie 2009 |

Accumulated deficit | | –24068815 | –22012092 |

Deficit acumulat | | –24068815 | –22012092 |

Economic result of the year — profit+/loss- | | 57113695 | –2056723 |

Rezultatul economic al exercițiului – profit+/pierdere– | | 57113695 | –2056723 |

Capital | | 33044880 | –24068815 | Capital | | 33044880 | –24068815 |Employee benefits | 3.5. | 53317385 | 56663864 |

Beneficiile angajaților | 3.5. | 53317385 | 56663864 |

Other long-term liabilities | 3.6. | 175000 | 175000 |

Alte datorii pe termen lung | 3.6. | 175000 | 175000 |

Total non-current liabilities | | 53492385 | 56838864 |

Total datorii pe termen lung | | 53492385 | 56838864 |

Provisions for risks and charges | 3.7. | — | 650000 |

Provizioane pentru riscuri și cheltuieli | 3.7. | — | 650000 |

Accounts payable | 3.8. | 7660558 | 6028708 |

Datorii pe termen scurt | 3.8. | 7660558 | 6028708 |

Total current liabilities | | 7660558 | 6678708 |

Total datorii pe termen scurt | | 7660558 | 6678708 |

Total liabilities | | 94197823 | 39448757 | Total pasiv | | 94197823 | 39448757 |The accompanying notes on pages 8 to 15 form an integral part of these financial statements.

Notele însoțitoare de la paginile 8-15 constituie parte integrantă din prezentele situații financiare.

Economic outturn account for the year ended 31 December 2010

Contul rezultatului economic pentru exercițiul încheiat la 31 decembrie 2010

(EUR) | (euro) || Note | 2010 | 2009 | | Nota | 2010 | 2009 |Funds transferred from the Commission to other institutions | 4.1. | 164602733 | 104484524 |

Fonduri transferate de la Comisie către alte instituții | 4.1. | 164602733 | 104484524 |

Revenues from administrative operations | 4.2. | 18583069 | 18622118 |

Venituri din operațiuni administrative | 4.2. | 18583069 | 18622118 |

Other operating revenue | 4.3. | 14279 | 164861 |

Alte venituri din exploatare | 4.3. | 14279 | 164861 |

Total operating revenue | | 183200081 | 123271503 |

Total venituri din exploatare | | 183200081 | 123271503 |

Staff expenses | 4.5. | –100326863 | –92264980 |

Cheltuieli cu personalul | 4.5. | –100326863 | –92264980 |

Fixed assets related expenses | 3.1. - 3.2. Cheltuieli legate de imobilizări | 3.1. - 3.2.

Page 6: Budgetary Control en Ro

& 4.6. | –3005731 | –3393154 | & 4.6. | –3005731 | –3393154 |Other administrative expenses | 4.7. | –23109833 | –22890737 |

Alte cheltuieli administrative | 4.7. | –23109833 | –22890737 |

Operational expenses | | –29665 | –102110 |

Cheltuieli operaționale | | –29665 | –102110 |

Total operating expenses | | –126472092 | –118650981 |

Total cheltuieli de exploatare | | –126472092 | –118650981 |

Surplus/(deficit) from operating activities | | 56727989 | 4620522 |

Excedent/(deficit) din activități de exploatare | | 56727989 | 4620522 |

Financial revenues | 4.8. | 53017 | 59266 | Venituri din operațiuni financiare | 4.8. | 53017 | 59266 |

Financial expenses | 4.9. | –15044 | –15125 |

Cheltuieli cu operațiuni financiare | 4.9. | –15044 | –15125 |

Movement in pensions (– expense, + revenue) | 3.5. & 4.10. | 347733 | –6721386 |

Mișcări în sumele aferente pensiilor (– cheltuieli, + venituri) | 3.5. & 4.10. | 347733 | –6721386 |

Surplus/(deficit) from non-operating activities | | 385706 | –6677245 |

Excedent/(deficit) din alte activități decât cele de exploatare | | 385706 | –6677245 |

Economic result of the year | | 57113695 | –2056723 |

Rezultatul economic al exercițiului | | 57113695 | –2056723 |

The accompanying notes on pages 8 to 15 form an integral part of these financial statements.

Notele însoțitoare de la paginile 8-15 constituie parte integrantă din prezentele situații financiare.

Cash flow statement for the year ended 31 December 2010

Tabelul fluxurilor de numerar pentru exercițiul încheiat la 31 decembrie 2010

(EUR) | (euro) || 2010 | 2009 | | 2010 | 2009 |Economic result of the year | 57113695 | –2056723 |

Rezultatul economic al exercițiului | 57113695 | –2056723 |

Operating activities - Adjustments | | | Activități de exploatare – ajustări | | |Amortisation (intangible fixed assets) | 215031 | 184798 |

Amortizare (imobilizări necorporale) | 215031 | 184798 |

Depreciation (tangible fixed assets) | 2780834 | 3206079 |

Amortizare (imobilizări corporale) | 2780834 | 3206079 |

Increase/(decrease) in provisions for risks and charges | –650000 | 650000 |

Creșterea/(scăderea) provizioanelor pentru riscuri și cheltuieli | –650000 | 650000 |

Increase/(decrease) in value reduction for doubtful debt | — | –1790 |

Creșterea/(scăderea) reducerilor de valoare pentru datorii incerte | — | –1790 |

(Increase)/decrease in long-term receivables | 500 | — |

(Creșterea)/scăderea creanțelor pe termen lung | 500 | — |

Page 7: Budgetary Control en Ro

(Increase)/decrease in short-term receivables | 441676 | 492568 |

(Creșterea)/scăderea creanțelor pe termen scurt | 441676 | 492568 |

(Increase)/decrease in receivables EU entities | –7707 | –205 |

(Creșterea)/scăderea creanțelor față de entitățile UE | –7707 | –205 |

Increase/(decrease) in other long-term liabilities | — | — |

Creșterea/(scăderea) "altor datorii pe termen lung" | — | — |

Increase/(decrease) in accounts payable | 1616394 | –1629818 |

Creșterea/(scăderea) datoriilor pe termen scurt | 1616394 | –1629818 |

Increase/(decrease) in liabilities related to EU entities | 15456 | –88476 |

Creșterea/(scăderea) datoriilor legate de entitățile UE | 15456 | –88476 |

Net cash flow from operating activities | 61525879 | 756433 |

Fluxul net de numerar din activități de exploatare | 61525879 | 756433 |

Cash flows from investing activities | | | Fluxuri de numerar din activități de investiții | | |

Purchase of tangible and intangible fixed assets (–) | –4448946 | –4850333 |

Achiziții de imobilizări corporale și necorporale (–) | –4448946 | –4850333 |

Proceeds from tangible and intangible fixed assets (+) | — | — |

Încasări din imobilizări corporale și necorporale (+) | — | — |

(Gains)/losses on sale of property, plant and equipment | 9866 | 2275 |

(Câștiguri)/pierderi din vânzări de imobilizări corporale | 9866 | 2275 |

Net cash flow from investing activities | –4439080 | –4848058 |

Fluxul net de numerar din activități de investiții | –4439080 | –4848058 |

Increase/(decrease) in employee benefits | –3346479 | 4130466 |

Creșterea/(scăderea) beneficiilor angajaților | –3346479 | 4130466 |

Net increase/(decrease) in cash and cash equivalents | 53740320 | 38841 |

Creșterea/(scăderea) netă a numerarului și a echivalentelor de numerar | 53740320 | 38841 |

Cash and cash equivalents at the beginning of the period | 1527466 | 1488625 |

Numerar și echivalente de numerar la începutul perioadei | 1527466 | 1488625 |

Cash and cash equivalents at the end of the period | 55267786 | 1527466 |

Numerar și echivalente de numerar la sfârșitul perioadei | 55267786 | 1527466 |

The accompanying notes on pages 8 to 15 form an integral part of these financial statements.

Notele însoțitoare de la paginile 8-15 constituie parte integrantă din prezentele situații financiare.

Statement of changes in equity for the year ended 31 December 2010

Situația modificărilor de capital pentru exercițiul încheiat la 31 decembrie 2010

(EUR) | (euro) |Capital | Accumulated deficit | Economic result of the year | Capital (total) |

Capital | Deficit acumulat | Rezultatul economic al exercițiului | Capital (total) |

Balance as of 31 December 2009 | –22012092 | –2056723 | –24068815 |

Sold la 31 decembrie 2009 | –22012092 | –2056723 | –24068815 |

Page 8: Budgetary Control en Ro

Allocation of the economic result of previous year | –2056723 | 2056723 | — |

Repartizarea rezultatului economic al exercițiului precedent | –2056723 | 2056723 | — |

Economic result of the year | | 57113695 | 57113695 |

Rezultatul economic al exercițiului | | 57113695 | 57113695 |

Balance as of 31 December 2010 | –24068815 | 57113695 | 33044880 |

Sold la 31 decembrie 2010 | –24068815 | 57113695 | 33044880 |

The accompanying notes on pages 8 to 15 form an integral part of these financial statements.

Notele însoțitoare de la paginile 8-15 constituie parte integrantă din prezentele situații financiare.

Accounting policies and notes to the financial statements

Politicile contabile și notele la situațiile financiare

1. General 1. Aspecte generaleThe European Court of Auditors (hereafter the "Court") was established by the Treaty of Brussels of 22 July 1975 and started operating as an external Union audit body in October 1977, with its headquarters in Luxembourg.

Curtea de Conturi Europeană (denumită în continuare "Curtea") a fost instituită prin Tratatul de la Bruxelles din 22 iulie 1975 și a început să funcționeze ca organism de audit extern al Uniunii în octombrie 1977, având sediul la Luxemburg.

Mission of the European Court of Auditors Misiunea Curții de Conturi EuropeneThe Court is the EU Institution established by the Treaty to carry out the audit of EU finances. As the EU external auditor it contributes to improving EU financial management and acts as the independent guardian of the financial interests of the citizens of the European Union.

Curtea de Conturi Europeană este instituția Uniunii Europene instituită prin tratat cu scopul de a efectua auditul finanțelor UE. În calitate de auditor extern al Uniunii Europene, Curtea contribuie la îmbunătățirea gestiunii financiare a UE și joacă rolul de gardian independent al intereselor financiare ale cetățenilor Uniunii.

The Court renders audit services through which it assesses the collection and spending of EU funds. It examines whether financial operations have been properly recorded and disclosed, legally and regularly executed and managed so as to ensure economy, efficiency and effectiveness. The Court communicates the results of its audits in clear, relevant and objective reports. It also provides its opinion on financial management issues.

Curtea furnizează servicii de audit prin intermediul cărora evaluează colectarea și utilizarea fondurilor UE. Curtea examinează dacă operațiunile financiare au fost corect înregistrate și prezentate, dacă au fost executate cu respectarea legilor și a reglementărilor și dacă au fost gestionate cu respectarea principiilor de economicitate, eficiență și eficacitate. Curtea își face cunoscute rezultatele auditurilor în rapoarte clare, relevante și obiective. De asemenea, Curtea emite avize cu privire la diverse aspecte vizând gestiunea financiară.

The Court promotes accountability and transparency and assists the European Parliament and Council in overseeing the implementation of the EU budget, particularly during the discharge procedure. The Court is committed to being an efficient organisation at the

Curtea promovează darea de seamă pentru actul de gestiune, precum și transparența și sprijină Parlamentul European și Consiliul în exercitarea competențelor acestora de control al execuției bugetului UE, în special în cadrul procedurii de descărcare de gestiune.

Page 9: Budgetary Control en Ro

forefront of developments in public audit and administration.

Curtea se angajează să fie o organizație eficientă, aflată în fruntea progreselor din domeniul auditului finanțelor publice și din cel al administrației publice.

The financial year of the Court runs from 1 January to 31 December.

Exercițiul financiar al Curții se derulează între 1 ianuarie și 31 decembrie.

2. Significant accounting policies and presentation of the financial statements

2. Principalele politici contabile și prezentarea situațiilor financiare

2.1. Basis of presentation 2.1. Baza modalității de prezentareThe accounts of the Court are drawn up in accordance with the provisions of Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities and with the Commission Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002 of 23 December 2002 laying down detailed rules for the implementation of the said financial Council Regulation.

Conturile Curții se întocmesc în conformitate cu dispozițiile Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului din 25 iunie 2002 privind regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților Europene și în conformitate cu dispozițiile Regulamentului (CE, Euratom) nr. 2342/2002 al Comisiei din 23 decembrie 2002 de stabilire a normelor de aplicare a respectivului regulament financiar al Consiliului.

The financial statements are prepared in accordance with the Accounting Rules of the European Union (EC Accounting Rules), which have been inspired by International Public Sector Accounting Standard (IPSAS). These Accounting Rules are adopted by the Accounting Officer of the Commission after a consultation of the other institutions.

Situațiile financiare se întocmesc în conformitate cu normele contabile ale Uniunii Europene (normele contabile ale Comisiei Europene), care derivă din Standardele internaționale de contabilitate pentru sectorul public (International Public Sector Accounting Standards – IPSAS). Aceste norme contabile se adoptă de către contabilul Comisiei, după consultarea celorlalte instituții.

2.2. Valuation of foreign currency balances and transactions

2.2. Stabilirea valorii soldurilor în valută și a operațiunilor în valută

Foreign currency transactions are translated into EUR using the exchange rate prevailing at the date of the transaction.

Operațiunile în valută se convertesc în euro aplicând cursul de schimb în vigoare la data efectuării operațiunii.

Foreign exchange gains and losses resulting from the settlement of foreign currency transactions and from the translation at year-end exchange rates of monetary assets and liabilities denominated in foreign currencies are recognised in the economic outturn account.

Câștigurile și pierderile generate din diferențe de curs valutar, în urma decontării operațiunilor în valută și a conversiei la cursurile de schimb de la sfârșitul exercițiului a activelor și a pasivelor monetare denominate în valută, sunt recunoscute în contul rezultatului economic.

Page 10: Budgetary Control en Ro

Year-end balances of monetary assets and liabilities denominated in foreign currencies are converted into euro on the basis of the exchange rates applying on 31 December.

Soldurile de la sfârșitul exercițiului ale activelor și ale pasivelor monetare denominate în valută sunt convertite în euro pe baza cursurilor de schimb aplicabile la 31 decembrie.

2.3. Intangible and tangible fixed assets 2.3. Imobilizările necorporale și corporaleThe intangible and tangible fixed assets are stated at historical cost less amortisation/depreciation and impairment. Low value items below EUR 420 are accounted as expenses during the year of acquisition. Assets delivered during the accounting year but not paid at year-end are reported as "under construction"; assets under construction also include major building projects still in process at year-end.

Imobilizările necorporale și corporale sunt prezentate la costul lor istoric minus sumele aferente amortizărilor și pierderii de valoare. Elementele cu o valoare mai mică de 420 de euro sunt contabilizate drept cheltuieli în cursul exercițiului în care au fost achiziționate. Activele care au fost livrate în cursul exercițiului financiar, dar care nu au fost plătite până la încheierea exercițiului se raportează cu mențiunea "în construcție"; constituie active în construcție și proiectele imobiliare majore aflate încă în derulare la sfârșitul exercițiului.

Depreciation/amortisation is calculated by the straight-line method, starting the month of acquisition and charged over their estimated useful lives, as follows:

Amortizarea se calculează utilizând metoda liniară pe parcursul duratei de viață utile estimate, începând cu luna de achiziție, după cum urmează:

Intangible (Licences for computer software) | 4 years |

Necorporale (licențe pentru programe informatice) | 4 ani |

Buildings | 25 years or expected useful life |

Imobile | 25 de ani sau durata de viață utilă preconizată |

Plant, machinery and tools | 4, 8 years | Instalații, mașini, utilaje | 4, 8 ani |Furniture and vehicle fleet | 4, 8, 10 years |

Mobilier și parc de autovehicule | 4, 8, 10 ani |

Computer hardware | 4 years | Echipamente informatice | 4 ani |Fittings specific to leased buildings | the duration of the lease |

Echipamente/accesorii instalate în vederea amenajării imobilelor închiriate | durata închirierii |

Other fixtures and fittings | 4, 6, 8 years | Alte instalații fixe și accesorii | 4, 6, 8 ani |Assets under construction are not depreciated as these assets are not yet available for use.

Activele "în construcție" nu fac obiectul amortizării, întrucât aceste active nu sunt încă disponibile în vederea utilizării.

After implementing the EC Accounting Rules a temporary exception related to EC Accounting Rule 6 and the non-capitalisation of internally developed intangible assets was granted by the Accounting Officer of the Commission. The exception period ends at 31 December 2009. Consequently, internally developed intangible assets have to be capitalised

După implementarea normelor contabile ale Comisiei Europene, contabilul Comisiei a aprobat acordarea unei exceptări temporare legate de norma contabilă nr. 6 a Comisiei și de necapitalizarea activelor necorporale generate intern. Perioada aferentă exceptării s-a încheiat la 31 decembrie 2009, astfel că, de la 1 ianuarie 2010, activele necorporale

Page 11: Budgetary Control en Ro

from 1 January 2010 in accordance with International Accounting Standard (IAS) 38 and IPSAS 31. Research cost and not capitalised development cost are calculated at average personnel costs.

generate intern trebuie capitalizate în conformitate cu Standardul internațional de audit 38 (IAS 38) și cu standardul IPSAS 31. Costurile de cercetare și costurile necapitalizate de dezvoltare sunt calculate la costurile medii de personal.

2.4. Employee benefits 2.4. Beneficiile angajațilorEmployee benefits represent the future pension rights of the Members of the Court in accordance with Article 19 of Council Regulation (EC, Euratom, ECSC) No 2290/77 of 18 October 1977 determining the emoluments of the Members of the Court of Auditors (OJ L 268, 20.10.1977, p. 1), the benefits provided for in this pension scheme are entered in the budget of the Union and the Member States jointly guarantee their payment.

Beneficiile angajaților reprezintă drepturile viitoare la pensie ale membrilor Curții. În conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (CE, Euratom, CECO) nr. 2290/77 al Consiliului din 18 octombrie 1977 de stabilire a regimului financiar al membrilor Curții de Conturi (JO L 268, 20.10.1977, p. 1), prestațiile prevăzute de acest sistem de pensii sunt înscrise în bugetul Uniunii, statele membre garantând în mod colectiv plata lor.

The liability for these future pension payments is accounted and disclosed in accordance with EC Accounting Rule 12 "Employee Benefits". The methodology to calculate the liability takes account of characteristics of the pension scheme as defined in accounting rule IPSAS 25.

Datoria aferentă acestor obligații viitoare de plată a pensiilor este contabilizată și prezentată în conformitate cu norma contabilă nr. 12 a Comisiei Europene, intitulată "Beneficiile angajaților". Metodologia de calcul a acestei datorii ține cont de caracteristicile sistemului de pensii, urmând norma contabilă IPSAS 25.

IPSAS 25 requires that the cost of post-employment benefits be assessed in the present (i.e. when the Member acquires his pension rights). The actuarial commitment is determined on an ongoing basis, taking into account both the promised benefits during the active lifetime and foreseeable increase in salaries. The actuarial valuation method used to calculate the liability is "the projected unit credit method".

Potrivit IPSAS 25, costul beneficiilor care se acordă după încetarea activității angajaților trebuie să fie evaluat în prezent (adică la data la care membrul își dobândește drepturile la pensie). Angajamentul actuarial se determină în manieră continuă, ținând cont atât de beneficiile promise din cursul duratei de viață activă, cât și de creșterea previzibilă a salariilor. Metoda de evaluare actuarială utilizată la calculul acestei datorii este "metoda factorului de credit proiectat".

The liability is reduced by the estimated amount of taxes that will be applied to future pension payments since these taxes revert to the EU budget as revenue.

Din datorie se scade suma estimată a impozitelor care se vor aplica plăților viitoare de pensii, deoarece aceste impozite revin în bugetul UE cu titlu de venituri.

The pension liability is recomputed every year at reporting date. In the economic outturn account, the pension expense for the year consists of the pensions paid during the year and of the adjustment of the pension liability at year-end, both net of taxes. Actuarial gains and losses are recognised in the economic outturn account.

Datoria aferentă pensiilor este recalculată în fiecare an la data raportării financiare. În contul rezultatului economic, cheltuielile din exercițiul în cauză aferente pensiilor constau în pensiile plătite în cursul exercițiului și în ajustarea de la sfârșitul exercițiului a datoriei aferente pensiilor, ambele fiind luate în considerare la valoarea netă după impozitare.

Page 12: Budgetary Control en Ro

Câștigurile și pierderile actuariale sunt recunoscute în contul rezultatului economic.

Regarding potential "Plan assets", the European Union does not currently have any assets devoted to financing pension commitments.

În ceea ce privește eventualele "active ale planului" (active ale sistemului de pensii), Uniunea Europeană nu deține în prezent active destinate să finanțeze angajamente privind pensiile.

2.5. Provisions for risks and charges 2.5. Provizioanele pentru riscuri și cheltuieli

Provisions for risks and charges are intended to cover losses or debts the nature of which is clearly defined and which, at the date of the balance sheet are either likely to be incurred or certain to be incurred but uncertain as to their amount or as to the date on which they will arise.

Provizioanele pentru riscuri și cheltuieli sunt destinate acoperirii pierderilor sau a datoriilor a căror natură este clar definită și care, la data închiderii bilanțului, sunt fie probabile, fie certe, dar în privința cărora nu sunt determinate valoarea sau data la care urmează să survină.

2.6. Recognition of expenses 2.6. Recunoașterea cheltuielilorTransactions and events are recognised in the financial statements in the period to which they relate. At the end of the accounting period, accrued expenses are recognised based on the amount of the goods delivered or services rendered.

Operațiunile și evenimentele sunt recunoscute în situațiile financiare în perioada căreia îi corespund. La sfârșitul perioadei contabile, cheltuielile angajate sunt recunoscute luând ca bază volumul de bunuri livrate sau de servicii furnizate.

Conversely, some payments made in the current year relate to subsequent periods and are identified as deferred charges to be included in the subsequent period(s).

În schimb, unele plăți efectuate în cursul exercițiului curent corespund unor perioade ulterioare și sunt identificate ca fiind cheltuieli în avans, care trebuie incluse în perioada ulterioară (perioadele ulterioare).

The calculation of accrued and deferred expenses at year-end is referred to as the cut-off exercise for which a detailed methodology and practical guidelines have been put in place.

Calculul la sfârșitul exercițiului al cheltuielilor angajate și al cheltuielilor în avans este cunoscut sub denumirea de separare a exercițiilor, pentru care s-au instituit o metodologie și orientări practice detaliate.

3. Notes to the balance sheet 3. Note la bilanț3.1. Intangible fixed assets 3.1. Imobilizările necorporaleThe movements in intangible fixed assets during the year 2010 were:

Mișcările în sumele aferente imobilizărilor necorporale în cursul exercițiului 2010 au fost după cum urmează:

(EUR) | (euro) || Gross book value 1 January 2010 | Additions | Disposals | Gross book value 31 December 2010 | Accumulated amortisation 31 December 2010 | Net book value 31 December 2010 |

| Valoarea contabilă brută la 1 ianuarie 2010 | Achiziții | Cesiuni | Valoarea contabilă brută la 31 decembrie 2010 | Amortizare acumulată la 31 decembrie 2010 | Valoarea contabilă netă la 31

Page 13: Budgetary Control en Ro

decembrie 2010 |Other Computer Software | 798102 | 292959 | — | 1091061 | –611917 | 479144 |

Alte programe informatice | 798102 | 292959 | — | 1091061 | –611917 | 479144 |

Total | 798102 | 292959 | — | 1091061 | –611917 | 479144 |

Total | 798102 | 292959 | — | 1091061 | –611917 | 479144 |

In 2010 no internally developed intangible fixed assets had to be recognised.

În 2010 nu au trebuit recunoscute imobilizări necorporale generate intern.

The following amounts were recognised as expenses:

Următoarele sume au fost recunoscute cu titlul de cheltuieli:

(EUR) | (euro) || 2010 | | 2010 |Research cost | 349850 | Costuri de cercetare | 349850 |Not capitalised development cost | 1985750 |

Costuri necapitalizate de dezvoltare | 1985750 |

These two amounts are part of "other administrative expenses" and "staff expenses".

Aceste două sume se încadrează la "alte cheltuieli administrative" și, respectiv, la "cheltuieli cu personalul".

3.2. Tangible fixed assets 3.2. Imobilizările corporaleThe movements in tangible fixed assets during the year 2010 were:

Mișcările în sumele aferente imobilizărilor corporale în cursul exercițiului 2010 au fost după cum urmează:

(EUR) | (euro) || Gross book value 1 January 2010 | Additions | Disposals and reclassifications | Gross book value 31 December 2010 | Accumulated depreciation 31 December 2010 | Net book value 31 December 2010 |

| Valoarea contabilă brută la 1 ianuarie 2010 | Achiziții | Cesiuni și reclasificări | Valoarea contabilă brută la 31 decembrie 2010 | Amortizare acumulată la 31 decembrie 2010 | Valoarea contabilă netă la 31 decembrie 2010 |

Land | 776630 | — | — | 776630 | — | 776630 |

Terenuri | 776630 | — | — | 776630 | — | 776630 |

Buildings | 53474631 | 61168 | 4452077 | 57987876 | –28275576 | 29712300 |

Imobile | 53474631 | 61168 | 4452077 | 57987876 | –28275576 | 29712300 |

Plant and equipments | 196329 | 18378 | –1887 | 212820 | –133326 | 79494 |

Instalații și echipamente | 196329 | 18378 | –1887 | 212820 | –133326 | 79494 |

Computer hardware | 4694988 | 382255 | –1048957 | 4028286 | –3138312 | 889974 |

Echipamente informatice | 4694988 | 382255 | –1048957 | 4028286 | –3138312 | 889974 |

Furniture and vehicle | 2083199 | 152677 | –165812 | 2070064 | –1293963 | 776101 |

Mobilier și autovehicule | 2083199 | 152677 | –165812 | 2070064 | –1293963 | 776101 |

Other fixtures and fittings | 1980516 | 23242 | –125781 | 1877977 | –1761769 |

Alte instalații fixe și accesorii | 1980516 | 23242 | –125781 | 1877977 | –1761769 |

Page 14: Budgetary Control en Ro

116208 | 116208 |Assets under construction | 6502732 | 3518267 | –4452077 | 5568922 | — | 5568922 |

Active "în construcție" | 6502732 | 3518267 | –4452077 | 5568922 | — | 5568922 |

Total | 69709025 | 4155987 | –1342437 | 72522575 | –34602946 | 37919629 |

Total | 69709025 | 4155987 | –1342437 | 72522575 | –34602946 | 37919629 |

"Assets under construction" are assets partially delivered or delivered but not yet invoiced at year-end; this includes major building projects still in process at year-end. When the delivery is accepted and the invoice is received, the related assets are reclassified to the correct heading.

"Activele "în construcție" " sunt active parțial livrate sau active livrate, dar nefacturate încă la sfârșitul exercițiului; acestea includ proiectele imobiliare majore aflate încă în derulare la sfârșitul exercițiului. La recepția activelor și la primirea facturii, activele respective sunt reclasificate, fiind înscrise la rubrica care le revine.

Assets under construction amount to EUR 5568922 as at 31 December 2010, and correspond to constructions for the building K3 which have started in 2010. This year, the health and safety works for the building K1 (EUR 4452077) was transferred from the heading "Assets under construction" to the heading "Buildings".

Activele "în construcție" se ridicau la valoarea de 5568922 de euro la data de 31 decembrie 2010; aceste active vizează lucrări de construcții demarate în 2010 în vederea ridicării imobilului K3. În acest exercițiu, lucrările efectuate pentru imobilul K1 în vederea asigurării standardelor de sănătate și securitate (4452077 de euro) au fost transferate de la "Active în construcție" la rubrica "Clădiri".

3.3. Short-term receivables 3.3. Creanțele pe termen scurt(EUR) | (euro) || 31 December 2010 | 31 December 2009 |

| 31 decembrie 2010 | 31 decembrie 2009 |

Current receivables mainly due to the transfer of national pension rights by staff | 27286 | 398142 |

Creanțe curente datorate în principal transferului de către personal al unor drepturi de pensie naționale | 27286 | 398142 |

Sundry receivables mainly related to payroll and mission advances | 131388 | 367360 |

Creanțe diverse legate în principal de statul de plată și de avansuri pentru misiuni | 131388 | 367360 |

Deferred charges for building rentals and IT contracts | 288122 | 197446 |

Cheltuieli în avans pentru chiriile imobilelor și contractele IT | 288122 | 197446 |

Accruals with EU entities | 74476 | 0 | Venituri angajate/cheltuieli în avans – entități UE | 74476 | 0 |

Receivable from EU entities | 9967 | 2260 |

Creanțe față de entitățile UE | 9967 | 2260 |

Total | 531239 | 965208 | Total | 531239 | 965208 |3.4. Cash and cash equivalents 3.4. Numerarul și echivalentele de

Page 15: Budgetary Control en Ro

numerar(EUR) | (euro) || 31 December 2010 | 31 December 2009 |

| 31 decembrie 2010 | 31 decembrie 2009 |

Petty cash | 1000 | 1000 | Casa | 1000 | 1000 |Bank current account | 3152174 | 1526466 |

Cont curent la bancă | 3152174 | 1526466 |

Fiduciary account | 52114612 | 0 | Cont fiduciar | 52114612 | 0 |Total | 55267786 | 1527466 | Total | 55267786 | 1527466 |A fiduciary account was opened on 27 January 2010 between the European Court of Auditors and the Banque et caisse d’épargne de l’Etat, Luxembourg. This fiduciary account allows the European Court of Auditors to manage the budget granted by the budgetary authority in relation to the K3 building project (see point 5.3).

La data de 27 ianuarie 2010, Curtea de Conturi Europeană a deschis un cont fiduciar încredințat instituției financiare Banque et caisse d’épargne de l’état din Luxemburg. Acest cont fiduciar reprezintă instrumentul prin intermediul căruia Curtea de Conturi Europeană gestionează bugetul acordat de autoritatea bugetară în vederea realizării proiectului imobiliar K3 (a se vedea punctul 5.3).

The fiduciary account is used by the European Court of Auditors only under certain conditions disclosed in the contract with the Banque et caisse d’épargne de l’Etat, Luxembourg.

Contul fiduciar este utilizat de Curtea de Conturi Europeană doar în anumite condiții, indicate în contractul încheiat cu instituția financiară Banque et caisse d’épargne de l’état din Luxemburg.

The exclusive beneficiary of payments made from this fiduciary account is the operational bank account of the consortium acting as project manager. This operational account is used exclusively by the project manager to pay the invoices of the construction companies. The initial transfer to the fiduciary account was EUR 52107202,11 and EUR 7410,25 of interest was received.

Beneficiarul exclusiv al plăților efectuate din acest cont fiduciar este contul bancar operațional al consorțiului care îndeplinește rolul de manager de proiect. Acest cont operațional este utilizat exclusiv de către managerul de proiect, pentru plata facturilor emise de societățile de construcții. Transferul inițial efectuat către contul fiduciar a fost în valoare de 52107202,11 euro, la care se adaugă dobânzi încasate în valoare de 7410,25 euro.

3.5. Employee benefits 3.5. Beneficiile angajațilorThe liability for future pension payments obligations is net of the taxes which will be recovered on the future pension payments (see also 2.4).

Datoria aferentă obligațiilor viitoare de plată a pensiilor se calculează scăzând impozitele care se vor recupera la plățile viitoare de pensii (a se vedea, de asemenea, punctul 2.4).

(EUR) | (euro) || 31 December 2010 | 31 December 2009 |

| 31 decembrie 2010 | 31 decembrie 2009 |

Gross amount | 65315919 | 68741798 | Valoarea brută | 65315919 | 68741798 |

Page 16: Budgetary Control en Ro

Tax rate (%) | 18,37 | 17,57 | Cota de impozitare (%) | 18,37 | 17,57 |Taxes | 11998534 | 12077934 | Impozite | 11998534 | 12077934 |Amount net of taxes | 53317385 | 56663864 |

Valoarea netă după impozitare | 53317385 | 56663864 |

Variation of net pension liability | –3346479 | 4130466 |

Variația datoriei nete privind pensiile | –3346479 | 4130466 |

The pension plan devoted to the members is a defined benefit plan. The defined benefits in this context are:

Planul de pensii rezervat membrilor este un plan de beneficii determinate. În cazul în speță, beneficiile determinate sunt următoarele:

- transitional allowance (paid at the end of the mandate for 3 years),

- indemnizația tranzitorie (care se plătește la încheierea mandatului, pe trei ani);

- retirement pension, - pensia pentru limită de vârstă;- invalidity pension and allowance, - pensia sau prestația de invaliditate;- survivor’s pension (paid after the death of the Member whether this happens during or before retirement).

- pensia de urmaș (care se plătește după decesul membrului, fie că acest eveniment survine după pensionare, fie că survine înainte de pensionare).

The categories of beneficiaries, for which the liability needs to be calculated, are:

Categoriile de beneficiari pentru care este necesar să se calculeze datoria sunt:

- the active members, - membrii activi;- the non-active members with a transitional allowance,

- membrii neactivi care primesc o indemnizație tranzitorie;

- the non-active members after the transition period (deferred pension),

- membrii neactivi, după expirarea perioadei de tranziție (pensie amânată);

- the retired members, - membrii pensionați;- permanently disabled, - persoanele cu invaliditate permanentă;- temporarily disabled, - persoanele cu invaliditate temporară;- the surviving spouses, - soții supraviețuitori;- the orphans. - orfanii.The computation of the liability is performed by Eurostat assisted by a qualified independent expert with regard to the implementation of the methodology and to the definition of the corresponding actuarial assumptions.

Calculul datoriei este efectuat de Eurostat, care beneficiază de ajutorul unui expert independent în ceea ce privește aplicarea metodologiei și definirea ipotezelor actuariale aferente.

The assessment of the pension liability requires the handling of variables related to economic and demographic aspects. Values that are affected to these variables can be based on information collection, estimated, or even fixed arbitrarily.

Pentru evaluarea datoriei privind pensiile, este necesară utilizarea unor variabile legate de aspecte economice și demografice. Valorile care se atribuie acestor variabile se pot baza pe colectarea de informații, pot fi rezultatul unor estimări sau pot chiar să fie stabilite

Page 17: Budgetary Control en Ro

în mod arbitrar.Amongst the main actuarial assumptions were the estimated nominal discount rate, 4,4 % in December 2010, the expected long-term inflation, 1,9 % in December 2010 and the general salary growth, 0 % in December 2010. The values affected in December 2009 for the same variables were respectively 4,1 %, 2,3 % and 0 %.

Printre principalele ipoteze actuariale utilizate s-au numărat: rata de actualizare nominală estimată, de 4,4 % în decembrie 2010, inflația previzionată pe termen lung, de 1,9 % în decembrie 2010, și creșterea generală a salariilor, de 0 % în decembrie 2010. Valorile atribuite în decembrie 2009 acelorași variabile au fost de 4,1 %, 2,3 % și, respectiv, 0 %.

The variation of the gross pension liability during 2010 is mainly attributable to a change in the real discount rate (2,5 % in December 2010 and 1,8 % in December 2009), the evolution can be explained as follows:

Variația înregistrată în cursul exercițiului 2010 la nivelul datoriei brute privind pensiile are drept explicație principală modificarea ratei de actualizare reale (2,5 % în decembrie 2010 și 1,8 % în decembrie 2009); această evoluție se poate detalia astfel:

(EUR) | (euro) || 2010 | 2009 | | 2010 | 2009 |Gross Pension liability at the beginning of the financial year | | 68741798 | | 63730921 |

Datoria brută privind pensiile la începutul exercițiului financiar | | 68741798 | | 63730921 |

Liability change due to newcomers | | 1225850 | | 0 |

Evoluția datoriei – evoluția determinată de persoanele nou-venite | | 1225850 | | 0 |

Liability change linked to the characteristics of the constant population | | 1001771 | | 3958178 |

Evoluția datoriei – evoluția legată de caracteristicile populației constante | | 1001771 | | 3958178 |

Service cost of the "constant" population | 4369423 | | 5614685 | |

Costul serviciului pentru populația "constantă" | 4369423 | | 5614685 | |

Interest cost of the "constant" population | 2923684 | | 2510704 | |

Costul dobânzii pentru populația "constantă" | 2923684 | | 2510704 | |

Pension paid during the year | –3520106 | | –2977454 | |

Pensiile plătite în cursul exercițiului | –3520106 | | –2977454 | |

Actuarial gains and losses from experience | –2771230 | | –1189757 | |

Câștiguri și pierderi actuariale datorate evoluției efective a situației | –2771230 | | –1189757 | |

Actuarial gains and losses from changes on assumptions | | –5653500 | | 1052699 |

Câștiguri și pierderi actuariale datorate modificărilor ipotezelor actuariale | | –5653500 | | 1052699 |

Interest rate | –5653500 | | 3295980 | | Rata dobânzii | –5653500 | | 3295980 | |Life table | 0 | | 0 | | Life Table (tabelul mortalității) | 0 | | 0 | |General salary growth | 0 | | –2243281 | | Creșterea generală a salariilor | 0 | | –

2243281 | |

Page 18: Budgetary Control en Ro

Other changes on actuarial assumptions | 0 | | 0 | |

Alte modificări ale ipotezelor actuariale | 0 | | 0 | |

Actuarial gains and losses from changes on methodology and other changes | | 0 | | 0 |

Câștiguri și pierderi actuariale datorate modificărilor metodologiei și altor modificări | | 0 | | 0 |

Gross Pension liability at the end of the financial year | | 65315919 | | 68741798 |

Datoria brută privind pensiile la sfârșitul exercițiului financiar | | 65315919 | | 68741798 |

"Service cost" reflects the actual value of the additional pension rights, acquired by active members and related to the service during the year.

Rubrica "Costul serviciului" reflectă valoarea efectivă a drepturilor suplimentare de pensie, dobândite de membrii activi și corespunzând activității prestate în decursul exercițiului.

"Interest cost" is due to the age increase of non-retired members; members are older and the duration between the new valuation date and the date at which they will receive their future benefits is reduced by 1 year.

"Costul dobânzii" se datorează înaintării în vârstă a membrilor nepensionați; membrii au înaintat în vârstă și durata dintre noua dată de evaluare și data la care vor primi beneficiile viitoare se reduce cu un an.

"Pension paid during the year" relates to the payments during the year and is detailed in Section 4.10.

"Pensiile plătite în cursul exercițiului" se referă la plățile efectuate în cursul exercițiului și sunt prezentate mai detaliat la punctul 4.10.

"Actuarial gains and losses" arise from differences between what was expected from the assumption for the following year and what really occurred during the year. The strong movement of the real discount rate (= nominal discount rate of 4,4 % minus expected long-term inflation of 1,9 %) results in a lower gross pension liability in 2010 (EUR 68741798 in 2009 compared to EUR 65315919 in 2010).

"Câștigurile și pierderile actuariale" sunt generate de diferențele care survin între ceea ce se previzionase referitor la ipoteze pentru exercițiul următor și ceea ce s-a produs în realitate în cursul exercițiului respectiv. Modificarea semnificativă a ratei de actualizare reale (= rata de actualizare nominală de 4,4 % minus inflația preconizată pe termen lung, de 1,9 %) conduce la o valoare mai scăzută a datoriei brute privind pensiile în exercițiul 2010 (68741798 de euro în 2009 față de 65315919 euro în 2010).

3.6. Other long-term liabilities 3.6. Alte datorii pe termen lungThe amount of EUR 175000 is contractually due at the termination of the rental of the building K9.

La încheierea perioadei de închiriere a imobilului K9, este datorată suma de 175000 de euro, conform contractului.

3.7. Provision for risks and charges 3.7. Provizion pentru riscuri și cheltuieliFollowing the successful appeal of the European Commission against the decision of the European Council on EU staff remunerations, the provision of EUR 650000 as at 31 December 2009 was used for the disbursement in 2010 which resulted as a consequence of the judgment of the Court of Justice.

Având în vedere hotărârea pronunțată în favoarea Comisiei Europene în urma atacării de către aceasta a deciziei Consiliului European cu privire la remunerațiile personalului Uniunii, provizionul în valoare de 650000 de euro existent la data de 31 decembrie 2009 a fost utilizat în 2010 pentru efectuarea plăților devenite obligatorii în temeiul

Page 19: Budgetary Control en Ro

hotărârii Curții de Justiție.3.8. Accounts payable 3.8. Datorii pe termen scurt(EUR) | (euro) || 31 December 2010 | 31 December 2009 |

| 31 decembrie 2010 | 31 decembrie 2009 |

Current payables | 784111 | 548543 | Datorii curente | 784111 | 548543 |Sundry payables related to payroll and staff | 469459 | 425994 |

Datorii diverse legate de statul de plată și de personal | 469459 | 425994 |

Accrued charges — non-EU institutions | 5484673 | 4161463 |

Cheltuieli/datorii angajate – entități care nu reprezintă instituții UE | 5484673 | 4161463 |

Accrued charges — EU institutions | 888211 | 874060 |

Cheltuieli/datorii angajate – instituții UE | 888211 | 874060 |

Accounts payable against consolidated EU entities mainly to the European Council and Parliament | 34104 | 18648 |

Datorii pe termen scurt față de entitățile UE consolidate, în principal Consiliul Uniunii Europene și Parlamentul European | 34104 | 18648 |

Total | 7660558 | 6028708 | Total | 7660558 | 6028708 |4. Notes to the economic outturn account 4. Note la contul rezultatului economic4.1. "Funds transferred from the Commission to other institutions": the amount corresponds to the monthly calls for funds made by the Court to the Commission to replenish its bank account. An amount of EUR 55619892 has been transferred in 2010 for the construction of the building K3.

4.1. "Fonduri transferate de la Comisie către alte instituții": suma corespunde solicitărilor de fonduri adresate lunar de Curte Comisiei în vederea alimentării contului său bancar. În 2010, a fost transferată suma de 55619892 de euro pentru construcția imobilului K3.

4.2. "Revenues from administrative operations": for the most part, this heading is made up of deductions from the salaries of members and staff in respect of tax and social contributions.

4.2. "Venituri din operațiuni administrative": în cea mai mare parte, această rubrică este constituită din reținerile din salariile membrilor și ale personalului pentru impozit și pentru contribuțiile la asigurările sociale.

4.3. "Other operating revenue" arises among others from exchange rate gains.

4.3. "Alte venituri din exploatare" sunt generate, printre altele, de câștigurile din diferențe de curs valutar.

4.4. Revenues were generated from exchange and non-exchange transactions as follows:

4.4. Veniturile au fost obținute din operațiuni care implică schimburi și din operațiuni care nu implică schimburi, după cum urmează:

(EUR) | (euro) || 2010 | | 2010 |

Page 20: Budgetary Control en Ro

Revenue from exchange transactions | 22440 |

Venituri din operațiuni care implică schimburi | 22440 |

Revenue from non-exchange transactions | 183177641 |

Venituri din operațiuni care nu implică schimburi | 183177641 |

Total revenue | 183200081 | Total venituri | 183200081 |4.5. "Staff expenses" include the salaries of members, statutory staff, contractual agents and temporary staff. The transitional allowances for previous members and the taxes related to the members’ pensions and transitional allowances are also part of the item "Movement in pension" (see 4.10).

4.5. "Cheltuielile cu personalul" includ salariile membrilor, ale personalului statutar, ale agenților contractuali și ale agenților temporari. Indemnizațiile tranzitorii plătite foștilor membri și impozitele legate de pensiile membrilor și de indemnizațiile tranzitorii ale acestora sunt înscrise la rubrica "Mișcări în sumele aferente pensiilor" (a se vedea punctul 4.10).

4.6. The "fixed assets related expenses" consist of the depreciation/amortisation of the tangible and intangible assets.

4.6. "Cheltuielile legate de imobilizări" constau în amortizarea aferentă imobilizărilor corporale și necorporale.

4.7. The most significant items of the "other administrative expenses" were:

4.7. Cele mai importante elemente din cadrul rubricii "Alte cheltuieli administrative" au fost următoarele:

- buildings’ rental and associated charges, - chiriile pentru imobile și cheltuielile conexe;

- IT and telecommunications, - cheltuielile informatice și cele legate de telecomunicații;

- missions expenses, - cheltuielile pentru misiuni (delegații);- cleaning and security services. - cheltuielile pentru servicii de curățenie și

de securitate.4.8. "Financial revenues" consists of bank interest earned on the Court’s current accounts.

4.8. "Veniturile din operațiuni financiare" constau în dobânda bancară încasată de Curte pentru conturile sale curente.

4.9. "Financial expenses" are bank charges levied on the Court’s current account.

4.9. "Cheltuielile cu operațiuni financiare" sunt comisioane bancare percepute pentru contul curent al Curții.

4.10. The item "Movement in pensions" includes all expenses linked to the pensions of the Members of the Court. This covers the pensions and transitional allowances paid during the year as well as the adjustment at year-end of the liability for all future pension payments.

4.10. Rubrica "Mișcări în sumele aferente pensiilor" cuprinde toate cheltuielile legate de pensiile membrilor Curții. Acestea includ pensiile și indemnizațiile tranzitorii plătite în cursul exercițiului, precum și ajustarea la sfârșitul exercițiului a datoriei privind plățile viitoare de pensii.

(EUR) | (euro) || 2010 | 2009 | | 2010 | 2009 |Variation of members’ net pension liability | –3346479 | 4130466 |

Variația datoriei nete privind pensiile membrilor | –3346479 | 4130466 |

Page 21: Budgetary Control en Ro

Life pension paid | 2146438 | 2020586 | Pensii definitive plătite | 2146438 | 2020586 |

Survivor pensions paid | 380799 | 356249 |

Pensii de urmaș plătite | 380799 | 356249 |

Transitional allowances paid | 920878 | 542642 |

Indemnizații tranzitorii plătite | 920878 | 542642 |

Invalidity pensions paid | 71991 | 57977 | Pensii de invaliditate plătite | 71991 | 57977 |

Sub-total Pension paid during the year | 3520106 | 2977454 |

Subtotal "Pensii plătite în cursul exercițiului" | 3520106 | 2977454 |

Correction coefficient | 153662 | 165722 | Coeficientul de corecție | 153662 | 165722 |

Taxes deducted from payments | –675022 | –552256 |

Impozite scăzute din plăți | –675022 | –552256 |

Total Movement in pension | –347733 | 6721386 |

Total "Mișcări în sumele aferente pensiilor" | –347733 | 6721386 |

5. Off balance sheet items 5. Elemente extrabilanțiere5.1. Contingent assets 5.1. Active contingenteThe following bank guarantees have been given by suppliers following contractual obligations:

Au fost constituite următoarele garanții bancare de către furnizori, în temeiul obligațiilor contractuale:

(EUR) | (euro) || 31 December 2010 | 31 December 2009 |

| 31 decembrie 2010 | 31 decembrie 2009 |

Travel agency | 50000 | 100000 | Agenție de turism | 50000 | 100000 |Renovation building K1 | 545951 | 545951 |

Renovarea imobilului K1 | 545951 | 545951 |

Project management building K3 | 3424120 | 578000 |

Management de proiect imobil K3 | 3424120 | 578000 |

Car pool leasing | 60000 | 75000 | Agenție de închiriere autovehicule | 60000 | 75000 |

Insurance company | — | 1361 | Societate de asigurări | — | 1361 |Telecommunication | 20000 | 20000 | Telecomunicații | 20000 | 20000 |Total | 4100071 | 1320312 | Total | 4100071 | 1320312 |5.2. Commitments for future funding 5.2. Angajamente pentru finanțări viitoare(EUR) | (euro) || 31 December 2010 | 31 December 2009 |

| 31 decembrie 2010 | 31 decembrie 2009 |

Operational lease for buildings | 7840772 Leasing operațional de imobile | 7840772

Page 22: Budgetary Control en Ro

| 11683829 | | 11683829 |Operational lease for IT material, cars and other equipments | 884379 | 1001910 |

Leasing operațional de echipamente IT, autovehicule și alte echipamente | 884379 | 1001910 |

Subtotal | 8725151 | 12685739 | Subtotal | 8725151 | 12685739 |Commitments against appropriations not yet consumed — RAL (Restant à liquider) —, after deduction of accruals for 2010 | 11439075 | 56918665 |

Angajamente în contul creditelor încă neconsumate – RAL (Restant à liquider), după scăderea cheltuielilor angajate aferente exercițiului 2010 | 11439075 | 56918665 |

Total | 20164226 | 69604404 | Total | 20164226 | 69604404 |The RAL is an element of budgetary accounting representing the value of outstanding commitments. This is the difference between commitments entered into and payments, which is due to the time-lag between entering into a commitment and proceeding to the related payment.

RAL este un element de contabilitate bugetară care reprezintă valoarea angajamentelor restante; RAL corespunde diferenței dintre angajamentele contractate și plăți, diferență care este cauzată de decalajul dintre momentul în care este contractat angajamentul și momentul efectuării plății aferente.

The decrease of the RAL compared to last year is due to the amount used with regard to the construction of the new building K3.

Scăderea valorii RAL în raport cu exercițiul anterior este rezultatul sumei utilizate în cadrul proiectului de construcție a noului imobil K3.

5.3. The Court’s buildings projects 5.3. Proiectele imobiliare ale CurțiiThe Court occupied its headquarters building (the "K1" building) in 1988 and purchased it and the land it stands on outright in 1990. In 1999, the Court signed a framework agreement with the Luxembourg State through which it was given the right to use a second parcel of land for 49 years (renewable once) for the construction of an extension (the "K2" building) in return for a payment of one euro. However, for the second extension, the "K3" building, due to different arrangements for carrying out the project it was necessary that the Luxembourg State and the Court concluded a new framework agreement on 22 February 2008.

Curtea s-a instalat în sediul său (imobilul "K1") în 1988, iar în 1990 a achiziționat, cu plata integrală, imobilul în cauză și terenul ocupat de acesta. În 1999, Curtea a semnat un acord-cadru cu statul luxemburghez, primind, în schimbul unei sume de un euro, dreptul de a utiliza o a doua parcelă de teren pentru o perioadă de 49 de ani (reînnoibilă o singură dată) pentru construirea unei extensii (imobilul "K2"). Însă pentru o a doua extensie, imobilul "K3", ca urmare a unor termeni diferiți privind desfășurarea proiectului, statul luxemburghez și Curtea au trebuit să încheie un nou acord-cadru, la data de 22 februarie 2008.

As regards the two pieces of land relative to the two extensions ("K2" and "K3") mentioned above, the State has sold these to the Court for a symbolic one euro. For its part should the Court ever consider ceding one or other of the buildings to a third party other than the Community body or institution, the Court will return the land to the ownership of the State in return for a symbolic one

În ceea ce privește cele două parcele de teren aferente celor două extensii menționate anterior ("K2" și "K3"), acestea au fost vândute Curții de către statul luxemburghez în schimbul sumei simbolice de un euro. La rândul său, în cazul în care va avea vreodată în vedere cedarea oricăruia dintre aceste imobile unei părți terțe, alta decât o instituție sau un organism comunitar, Curtea va înapoia

Page 23: Budgetary Control en Ro

euro, the latter disposing also of an option to buy the building at a price to be determined by an independent expert. In case the State decides not to exercise this option, it would provide a right to use the land to the purchasers of the building.

statului dreptul de proprietate asupra terenului aferent în schimbul sumei simbolice de un euro; statul va dispune, de asemenea, de opțiunea de a cumpăra imobilul la un preț ce va fi determinat de un expert independent. În cazul în care decide să nu recurgă la această opțiune, statul va prevedea un drept de folosință a terenului în favoarea cumpărătorilor imobilului.

In Luxembourg, the use of office buildings is authorised for a period of 15 years, after which they must be modernised to bring them into conformity with the prevailing health, safety and environmental standards. These required health and safety works were performed on the K1 building. The work is finalised, the formal final acceptance was confirmed in 2010. The K2 building entered into service in November 2003 and has thus an authorisation (autorisation d’exploitation) valid until 2018.

În Luxemburg, utilizarea clădirilor de birouri este autorizată pentru o perioadă de 15 ani, după care aceste clădiri trebuie să fie modernizate pentru a fi în conformitate cu normele de sănătate, de siguranță și de mediu în vigoare. Lucrările necesare pentru imobilul K1 în materie de sănătate și de siguranță au fost efectuate. Lucrările sunt finalizate, iar recepția finală oficială a fost confirmată în 2010. Imobilul K2 a fost dat în folosință în noiembrie 2003 și dispune, astfel, de o autorizație de exploatare (autorisation d’exploitation) valabilă până în 2018.

The works for the construction of the K3 building started in March 2010. The second tranche of financing of 11 million euro (the first tranche in 2009 amounted to 55 million euro) was included in the 2010 budget. An amount of EUR 1361544 was paid in 2010 and the difference of EUR 9638456 is included in the "Restant à liquider" (see point 5.2). This difference covers contracts with construction companies, signed in 2010 or to be signed in 2011. On 15 June 2009 following an open call for tender, the Court signed a service contract with a consortium to be the project manager for the construction of the K3 building. Amongst other things it is the responsibility of the project manager to procure and sign contracts with the construction companies on behalf of the Court, to monitor the execution of the works and to check the relevant invoices before payment. Once the invoices are verified and authorised for payment by the responsible services of the Court it is the responsibility of the project manager to pay the construction companies. Within the above context, the project manager enters into financial commitments towards the construction companies. As a counter-balance to this, the contract between the Court and the project manager requires the Court to

Lucrările de construcție a imobilului K3 au fost demarate în martie 2010. Cea de a doua tranșă de finanțare, în valoare de 11 milioane de euro (prima tranșă, din 2009, a fost în valoare de 55 de milioane de euro), a fost inclusă în bugetul pentru exercițiul 2010. În 2010 s-a efectuat plata a 1361544 de euro din această sumă, iar diferența de 9638456 de euro figurează la rubrica "RAL" (a se vedea punctul 5.2). Această diferență acoperă contracte cu societăți de construcții, semnate în 2010 sau urmând să fie semnate în 2011. În urma organizării unei licitații deschise, Curtea a semnat, la 15 iunie 2009, un contract de servicii cu un consorțiu, conform căruia consorțiul în cauză devine managerul de proiect pentru construcția imobilului K3. Managerul de proiect are drept responsabilități, printre altele: obținerea și semnarea de contracte cu societățile de construcții în numele Curții, monitorizarea execuției lucrărilor și verificarea facturilor relevante înainte de efectuarea plăților. După controlul facturilor și ordonanțarea plății de către serviciile competente ale Curții, managerul de proiect are responsabilitatea de a plăti societățile de construcții. În acest context, managerul de proiect contractează angajamente financiare față de societățile de

Page 24: Budgetary Control en Ro

have sufficient funds, within the limits of what is available in the budget, to cover the liabilities of the project manager vis-à-vis the construction companies. To ensure this, the Court has signed a fiduciary contract with a local bank and thus holds the funds made available by the budgetary authority. The financial interest of the Union is at the same time protected by the use of the fiduciary contract.

construcții. Pentru a se asigura un echilibru în această situație, contractul încheiat între Curte și managerul de proiect prevede obligația Curții de a dispune de fonduri suficiente, în limitele disponibilităților din buget, pentru a onora obligațiile contractate de managerul de proiect față de societățile de construcții. În acest scop, Curtea a semnat un contract fiduciar cu o bancă locală, dispunând prin intermediul acesteia de fondurile puse la dispoziție de autoritatea bugetară. Interesele financiare ale Uniunii sunt la rândul lor protejate prin utilizarea contractului fiduciar.

5.4. Potential significant liability for litigations

5.4. Potențiale datorii semnificative în urma unor acțiuni în justiție

None. Niciuna.Budget information financial year 2010 Informații bugetare privind exercițiul

financiar 2010A. Computation of the budget result A. Calculul rezultatului bugetarThe budget result of the year is computed based on the figures of the budgetary implementation. The budget 2010 was approved/authorised on 17 December 2009. The report on the budgetary and financial management for the financial year 2010 has been published in the Official Journal of the European Union C 134 of 4 May 2011.

Rezultatul bugetar al exercițiului se calculează pe baza cifrelor privind execuția bugetară. Bugetul pentru exercițiul 2010 a fost aprobat/autorizat la data de 17 decembrie 2009. Raportul privind gestiunea bugetară și financiară pentru exercițiul financiar 2010 a fost publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene C 134 din 4 mai 2011.

(EUR) | (euro) |Payments on appropriations of the year | –121673823 |

Plăți efectuate din creditele exercițiului | –121673823 |

Payments on carried-over appropriations | –60368584 |

Plăți efectuate din creditele reportate | –60368584 |

Payments on appropriation related to earmarked revenue | –320649 |

Plăți efectuate din creditele aferente veniturilor alocate | –320649 |

Recovery orders of the year, cashed during the year | 18927934 |

Ordine de recuperare aferente exercițiului, încasate în cursul exercițiului | 18927934 |

Recovery orders from previous years, cashed during the year | 140989 |

Ordine de recuperare aferente exercițiilor anterioare, încasate în cursul exercițiului | 140989 |

Adjustment on recovery orders from previous years | –288038 |

Ajustare privind ordine de recuperare aferente exercițiilor anterioare | –288038 |

Payment appropriations carried over to next year | –16665339 |

Credite de plată reportate în exercițiul următor | –16665339 |

Page 25: Budgetary Control en Ro

Appropriation carried over from previous years | 61197589 |

Credite reportate din exercițiile anterioare | 61197589 |

Adjustment related to the carry-over of earmarked revenue | 472601 |

Ajustare legată de reportarea de venituri alocate | 472601 |

Budget result | –118577320 | Rezultat bugetar | –118577320 |There were no supplement nor reductions between the original and the final budget.

Nu au avut loc nici majorări, nici reduceri între bugetul inițial și cel final.

B. Reconciliation of the economic outturn with the budget result

B. Reconciliere între rezultatul economic și rezultatul bugetar

(EUR) | (euro) |Economic outturn account of the year | 57113695 |

Contul rezultatului economic al exercițiului | 57113695 |

Adjustment for items included in the economic result but not in the budget result | –155962435 |

Ajustare pentru elementele care sunt incluse în rezultatul economic, dar nu în rezultatul bugetar | –155962435 |

Difference between accruals end of previous year and end of current year | 374703 |

Diferența dintre cheltuielile angajate la sfârșitul exercițiului anterior și cheltuielile angajate la sfârșitul exercițiului curent | 374703 |

Funds received from the Commission | –164602734 |

Fonduri primite de la Comisie | –164602734 |

Difference in unpaid invoices at year-end | 958325 |

Diferența în ceea ce privește facturile neplătite la sfârșitul exercițiului | 958325 |

Depreciation of intangible and tangible fixed assets | 3005731 |

Amortizarea imobilizărilor corporale și necorporale | 3005731 |

Difference in provisions | –3996479 | Diferența în ceea ce privește provizioanele | –3996479 |

Difference in value reductions | 0 | Diferența în ceea ce privește reducerile de valoare | 0 |

Recovery orders from current year not yet cashed | –4837 |

Ordine de recuperare aferente exercițiului curent, neîncasate încă | –4837 |

Payments on carried-over appropriations | 60368584 |

Plăți efectuate din creditele reportate | 60368584 |

Other | –52081747 | Altele | –52081747 |Exchange rate differences | 16019 | Diferențe de curs valutar | 16019 |Adjustment for items included in the budget result but not in the economic result | –19728580 |

Ajustare pentru elementele care sunt incluse în rezultatul bugetar, dar nu în rezultatul economic | –19728580 |

Asset acquisitions (paid during the year) | –4448946 |

Achiziții de active (plătite în cursul exercițiului) | –4448946 |

Recovery orders from previous years cashed during the year | 140989 |

Ordine de recuperare aferente exercițiilor anterioare, încasate în cursul exercițiului |

Page 26: Budgetary Control en Ro

140989 |Payment appropriations carried over to next year | –16665339 |

Credite de plată reportate în exercițiul următor | –16665339 |

Cancellation of unused carried-over payment appropriations from previous year | 829005 |

Anularea creditelor de plată reportate din exercițiul anterior și neutilizate | 829005 |

Adjustment related to the carry-over of earmarked revenue | 472602 |

Ajustare legată de reportarea de venituri alocate | 472602 |

Payments for pensions (they are budgetary payments but booked against provisions) | 0 |

Plăți pentru pensii (sunt plăți bugetare, dar sunt contabilizate la provizioane) | 0 |

Other | –56891 | Altele | –56891 |Budget result | –118577320 | Rezultat bugetar | –118577320 |Independent assurance report Raportul de asigurare independentTo the Management of the Către conducereaEuropean Court of Auditors Curții de Conturi EuropeneWe have examined that the financial resources assigned by the European Commission to the European Court of Auditors (hereafter the "Court") have been used for their intended purposes and that the control procedures put in place by the authorising officers provide the necessary guarantees to ensure the compliance of financial operations with the applicable rules and regulations for the financial resources made available and used for the period from 1 January 2010 to 31 December 2010.

Demersul nostru a constat în examinarea resurselor financiare alocate Curții de Conturi Europene (denumită în continuare "Curtea") de către Comisia Europeană, pentru a verifica dacă au fost utilizate în scopurile pentru care au fost destinate, precum și în examinarea procedurilor de control instituite de ordonatorii de credite, pentru a verifica dacă acestea oferă garanțiile necesare pentru conformitatea operațiunilor financiare cu normele și reglementările în vigoare. Această examinare a vizat resursele financiare puse la dispoziție și utilizate pentru perioada 1 ianuarie 2010- 31 decembrie 2010.

The maintenance of books and records and the establishing and maintaining of appropriate controls are the responsibility of the Management of the Court. Our responsibility is to express our opinion based on our examination.

Ținerea evidenței contabile, cu documentația aferentă, precum și instituirea și menținerea unor controale adecvate reprezintă responsabilitatea conducerii Curții. Responsabilitatea noastră constă în formularea unei opinii în urma examinării pe care am desfășurat-o.

We conducted our examination in accordance with the International Standard on Assurance Engagements "Assurance Engagements other than Audits or Reviews of Historical Financial Information" (ISAE 3000) as adopted by the Commission de surveillance du secteur financier. This standard requires that we plan and perform our examination

Această examinare s-a desfășurat în conformitate cu Standardul internațional pentru misiunile de asigurare "Misiunile de asigurare, altele decât auditul sau revizuirile informațiilor financiare istorice" (Assurance Engagements other than Audits or Reviews of Historical Financial Information – ISAE 3000), astfel cum a fost adoptat de Commission de surveillance du

Page 27: Budgetary Control en Ro

such that misuse of the resources materially affecting the books of the Court are detected with reasonable assurance. Our work consisted primarily of examining on a test and sample basis, evidence supporting the fact that:

secteur financier (Comisia de Supraveghere a Sectorului Financiar). Acest standard ne impune planificarea și desfășurarea examinării de așa manieră, încât să se permită detectarea cu o asigurare rezonabilă a acelor cazuri de utilizare necorespunzătoare a resurselor care afectează în mod semnificativ contabilitatea Curții. Activitatea noastră a constat în principal în examinarea, pe baza testelor pe eșantioane, a probelor care să ateste că:

- the resources assigned to the Court have been used for their intended purposes,

- resursele alocate Curții au fost utilizate în scopurile pentru care au fost destinate;

- the control procedures put in place provide the necessary guarantees to ensure the compliance of financial operations with the applicable rules and regulations.

- procedurile de control instituite oferă garanțiile necesare pentru conformitatea operațiunilor financiare cu normele și reglementările în vigoare.

The criteria used for our examination are the following rules and regulations:

Criteriile pe care le-am aplicat în cadrul examinării sunt reprezentate de următoarele norme și reglementări:

- Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget (hereafter the "Budget") of the European Communities (hereafter the "Financial Regulation"),

- Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului din 25 iunie 2002 privind regulamentul financiar aplicabil bugetului general (denumit în continuare "bugetul") al Comunităților Europene (denumit în continuare "Regulamentul financiar");

- Commission Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002 of 23 December 2002 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities (hereafter the "Implementing Rules"),

- Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2342/2002 al Comisiei din 23 decembrie 2002 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului din 25 iunie 2002 privind regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților Europene (denumit în continuare "Normele de aplicare");

- Decision No 36/2007 of the European Court of Auditors relating to the Internal Rules for the implementation of its Budget adopted on 12 and 19 July 2007. These provisions form part of the procedures established by the Treaties, or agreements made by virtue thereof, which concern the operational process linked to the implementation of the Budget.

- Decizia nr. 36/2007 a Curții de Conturi Europene privind normele interne de execuție a bugetului, adoptată la 12 iulie și la 19 iulie 2007. Aceste dispoziții fac parte din procedurile instituite prin tratate – sau prin acordurile încheiate în temeiul acestora – cu privire la procesul operațional aferent execuției bugetului.

In particular, the following Internal Rules have been used as criteria:

În special, au fost utilizate drept criterii următoarele norme interne:

- Article 7 — Signatures — "Each of the - Articolul 7 – Semnături – "Fiecare dintre

Page 28: Budgetary Control en Ro

parties involved in the drafting, control and registration of operations to establish and recover revenue or to commit sums and make payments shall sign and date their involvement.",

părțile care au intervenit în elaborarea, controlul și înregistrarea operațiunilor de constatare și de colectare a veniturilor sau de angajare a sumelor și de efectuare a plăților își va semna și data intervenția."

- Article 9 — Building projects — "Before the Court gives its approval to any contractual undertaking concerning such a project, the service responsible shall submit and explanatory document justifying the compatibility of the project with the financial framework.",

- Articolul 9 – Proiecte imobiliare – "Înainte de aprobarea de către Curte a angajamentelor contractuale referitoare la un astfel de proiect, serviciul responsabil trebuie să prezinte un document explicativ care să justifice compatibilitatea proiectului cu cadrul financiar."

- Article 16 — Making payments — "The accounting officer shall execute the payment orders defined in Article 80 of the Financial Regulation after he has checked the mandatory details described in Article 103(1) and Article 104 of the Implementing Rules.",

- Articolul 16 – Efectuarea plăților – "Contabilul execută ordinele de plată definite la articolul 80 din Regulamentul financiar după ce verifică informațiile obligatorii descrise la articolul 103 alineatul (1) și la articolul 104 din Normele de aplicare."

- Article 23.1 — Transfers of appropriations — "Pursuant to Article 21 of the Financial Regulation, appropriations shall be earmarked for specific purposes by title and chapter; the chapters shall be further subdivided into articles and items.",

- Articolul 23.1 – Transferurile de credite – "În conformitate cu articolul 21 din Regulamentul financiar, creditele se alocă unor destinații specifice pe titluri și capitole; capitolele sunt subîmpărțite în articole și posturi."

- Article 23.2 — Transfers of appropriations — "All requests for transfer shall explain why the appropriations are insufficient. The request for transfer shall be signed by the responsible director.",

- Articolul 23.2 – Transferurile de credite – "Toate cererile de transfer trebuie să explice de ce creditele sunt insuficiente. Cererea de transfer se semnează de către directorul responsabil."

- Article 24 — Carry-overs of appropriations — "The responsible authorising officer shall prepare a listing showing the available balance of commitments; this balance, shall be adjusted in the budgetary accounts by taking into consideration the appropriations to be cancelled, and shall show the appropriations to be carried forward.",

- Articolul 24 – Reportările de credite – "Ordonatorul de credite responsabil întocmește un document care indică soldul disponibil al angajamentelor; acest sold se ajustează în conturile bugetare ținând seama de creditele care fac obiectul anulării și indică creditele care fac obiectul reportării."

- Article 26 — Property inventories — "The inventory of tangible assets shall be kept in a database.",

- Articolul 26 – Inventarierea patrimoniului – "Inventarul imobilizărilor corporale se ține într-o bază de date."

- Article 27 — Minimum management and internal control procedures — "The management and internal control procedures are drawn up by the authorising officers in accordance with the minimum internal control standards adopted by the Court. Each budget

- Articolul 27 – Proceduri minime de gestiune și de control intern – "Procedurile de gestiune și de control intern sunt elaborate de ordonatorii de credite, în conformitate cu standardele minime de control intern adoptate de Curte. Fiecare operațiune bugetară este tratată […] de

Page 29: Budgetary Control en Ro

operation is handled (…) by the person responsible for ex-ante verification. (…) If the person responsible for ex-ante verification establishes that the operation in question satisfies the requirements of Article 47(3) of the Implementing Rules, he validates it and documents this validation.".

către persoana responsabilă de verificarea ex ante. […] În cazul în care constată că operațiunea în cauză îndeplinește cerințele de la articolul 47 alineatul (3) din Normele de aplicare, persoana responsabilă de verificarea ex ante validează operațiunea și documentează validarea."

We believe our examination provides a reasonable basis for our opinion.

Considerăm că examinarea pe care am desfășurat-o oferă o bază rezonabilă pentru opinia noastră.

Based on our work described in this report, nothing has come to our attention that causes us to believe that in all material respects and based on the criteria described above:

Bazându-ne pe activitatea descrisă în prezentul raport, putem afirma că nu am sesizat nimic care să ne determine să credem că, sub vreun aspect semnificativ și potrivit criteriilor descrise anterior:

(a) the resources assigned to the Court have not been used for their intended purposes;

(a) resursele alocate Curții nu ar fi fost utilizate în scopurile pentru care au fost destinate;

(b) the control procedures in place do not provide the necessary guarantees to ensure the compliance of financial operations with the applicable rules and regulations.

(b) procedurile de control instituite nu ar oferi garanțiile necesare pentru conformitatea operațiunilor financiare cu normele și reglementările în vigoare.

Our report is solely for the purpose set forth in the first paragraph and for your information and is not to be used for any other purpose or to be distributed to any other parties, except for publication purpose in the Official Journal of the European Union.

Prezentul raport este prezentat exclusiv în scopul definit în primul paragraf și în vederea informării dumneavoastră și nu poate fi utilizat în niciun alt scop sau distribuit altor părți, cu excepția acțiunilor în vederea publicării sale în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Luxembourg, 16 June 2011. Luxemburg, 16 iunie 2011PricewaterhouseCoopers SARL PricewaterhouseCoopers SARLRéviseur d'entreprises Réviseur d’entreprisesRepresented by Reprezentată deMarianne Weydert Marianne Weydert

52011TA0909(01)