24

Brochure inglish version

Embed Size (px)

DESCRIPTION

bruchure cecutava

Citation preview

Page 1: Brochure inglish version
Page 2: Brochure inglish version

p2

Much more then

buy art

Guided tours of artists’ studios

Valparaiso Walk in search of a good piece of art to buy can be a big problem or a great experience is that while the galleries and cultural centers are scarce, there is a chance to meet artists in their own homes or workshops. To know, have a cup of tea or talk to them about a common theme. These are just some of the possibilities is all possible at this meeting that the last four years promoting the engineer Sergio (Caco Mesa) through www.cecutava.cl the idea is to bring artists and artworks to buy, rather than a cultural tour or something simple anecdotal “he explains.

There are already fans of this new way of approaching art for Chileans and foreigners was led by Luciano Benetton shops Valparaiso to buy works of local artists and works of the painter took Ilabaca and sculp-tor Gonzalo Rodrigo Villalobos, along with artist bird coirón Eduar-do Mena, Edwin Rojas, Claudia Kemper, Chantal de Remetería, Mary Harrison are among the group

of local artists to visit. “With visits to their workshops, the authors increase their power of sale, and buyers have a choice between a greater number of works that if they do in a conventional art gallery,” says caco table and adds, “when a person buys in a gallery rarely see personally know the artist, and only agrees to work in the gallery is avai-lable. With this business model who

purchase goes directly to the wor-kshop. The creator talks about his work and the reasons that led him to perform certain work. Clearly the magic of knowing the artist and his workshop is a contribution.

Page 3: Brochure inglish version

p3Guided tours of artists’ studios

The narrow streets hide many secrets of the port as works-hops for painters printmakers, sculptors and other artists, who take refuge in the atmosphere of Valparaiso for his creations, however the link with customers sometimes fails.Came to contact Valparaiso wor-kshops, visits to these keylocations, which aims to fall in love with a work of art and buy it.

Page 4: Brochure inglish version

p4

Our Services Talleres Cultural Center of Valparaiso is designed to provide the following services provided in three areas:

For Buyers - Sale of work by artists to individuals, public collec-tions and / or private

- Advise on the purchase of contemporary art

- Shipping and moving works of art

For Artists

- Marketing jobs in different sales platforms

- Publicize the work of ar-tists in various formats

- Registration of works

Visitors Workshops, guided tours in Valparaiso

services BuyersSale of works by artists to indivi-duals, public collections and / or private

Talleres Cultural Center of Valpa-raiso sells the works of our artists represented. Through our website www.cecutava.cl-so-public prices shown include commission and cer-tifications.

Shipping and transportation art

We support the removal of your purchase. Designing and producing site-specific packaging and sen-ding your purchase anywhere in the country and abroad, (permits ma-nagement to government agencies) organizing its receipt in a safe and comfortable.

Cecutava`s services

PACKING: In case you need to pack your work Cecutava has a working agreement with the company BAG-NARA solutions www.bagnara.cl space which has the necessary experience in packaging, both full frame (with frame) or tube format (rolling, no frame).

SHIPPING: Valparaiso Workshops deliver your order through FedEx Express www.fedex.cl this way we ensure the quality and safety of shi-pments. TAXES: To remove artwork from Chile have to work with a cer-tificate is issued by the Ministry of Education, whose office for this pro-cedure is in the Museo Nacional de Bellas Artes in Santiago. The value of this certificate is $ 12. Valparaiso Workshops helps in managing this process.

Page 5: Brochure inglish version

p5Cecutava`s services

Services toartistsMarketing jobs in diffe-rent sales platforms

Talleres Cultural Center of Valpa-raiso want to link artists with buyers through various forms of sale. The-se range from the incorporation into our website to the exclusive repre-sentation or open to the works.

Spread the work of artists in various formatsProduce individual exhibitions or linking artists with galleries, collec-tors and interested public. Broad-cast media and seeking sponsors-hip and support.

Registration of worksThe Cultural Center offers works-hops Valparaísoo the infrastructu-re needed to professionally record both works in various formats for inclusion in book or open use.

Guided byWorkshops in ValparaisoCArt Trail is a guided tour of artist studios in Valparaiso. This innovati-ve service aims to allow the person who enjoys the art, can approach the artistic life of Valparaíso. In a circuit through some of the most significant areas of the city, visit artists’ studios, which opened the doors of its building space allowing the visitor access to the intimacy of the creative process, providing a unique opportunity to acquire a work of art from his author. The course includes workshops in pho-tography, sculpture, painting, insta-

llation, printmaking, concluding in an art exhibition space, where you can appreciate the works of these and other artists, while enjoying a panoramic view of Valparaiso. The-se visits are conducted in small groups of no more than ten people. Are held from 10am to 1pm and from 4pm to 7pm. Ask about spe-cial services

Page 6: Brochure inglish version

p6

“Visit is to enter to our world”

Two years ago, the artist Gonzalo Ilabaca began receiving a group of buyers in your home every two months on average to significant sales materialized, but most states’ sa-tisfaction in welcoming interested in meeting an artist at a time when prevailing showbiz and football in the media, generating poor dissemination of authors’ work, “adding,” visit us at are his world, which is a neighborhood and your home or workshop. For the coming is very entertaining, because they are small groups we spoke with confidence and you enter on arrival, led the workshop and presented on the lectern with the proper lights, works with an order and time. “

Gonzalo Ilabaca, Painter

Page 7: Brochure inglish version

p7Gonzalo Ilabaca, Painter

2007 “Retrospective” - Exten-sion Center Catholic University of Maule, Talca, Chile

2007 “The Flower That Never Was” - Museum Lord Cochrane. Valparaiso, ChilePeople’s Gallery of the Domini-cans. Santiago, Chile

2006 “Back home with a box” - Museo La Sebastiana, Valparaí-so, Chile“The militants of Beauty” - Cecilia Palma Gallery. Santiago, ChileStone Bar Feliz. Valparaiso, Chile (2007)

2003 Painting on the back of the lectern. Cecilia Palma Gallery. Santiago, Chile.

2000 In real canteens fl owers 14 at Lake Atitlan. paintings of Mexi-co and Guatemala. Corporación Cultural de las Condes, Santiago, Chile.Old Mexico. Modigliani Gallery, Vina del Mar, Chile.

1999 Old Mexico. Duo Duo Ga-llery. San Miguel de Allende, Mexico.

1991 Route 5 - road paint. Museo Nacional de Bellas Artes. Santia-go, Chile.

Yuri or 1984 K. “Paint in a can.” Instituto Cultural de Las Condes. Santiago, Chile. Municipal Gallery of Art in Valparaiso, Chile

Exhibitions

Page 8: Brochure inglish version

p8 Loro Coiron, Engraver

“I love the business as a benter artistic side”

The Frenchman Thierry Defert, better known as the Loro Coirón, arrived at Val-paraiso for 15 years and is in love with his pace. Of its winds, its places, hiding places and of course its inhabitants. Perhaps because he lived to see adolescence also a port, Dakar, the capital of Senegal. “Valparaiso is in harmony with me. For me drawing is given not to reproduce. What I do is closer to the text font and photography. Demonstrate a moment in one place. When someone passes on the street and burns to another is a moment of life. My idea is to describe that mo-ment for a friend who is in Paris or New New York. It is a chronicle of life, “he says and adds:” The port is home to a tradition of hospitality and business. I love the artistic side business in barter. “

Page 9: Brochure inglish version

p9Loro Coiron, Engraver

- Sala “El Farol”, Valparaiso Uni-versity (2000, 2004 and 2009 week of the French ...)

- Carre Bonnat, Musee Bonnat, Bayonne, France (2002)

- “Color Chile” in the Hotel de Ville in Bobigny, Paris, France (2003)

- Maushabitos, Porto, Portugal (2003)

- Hipocampus, Concón (2004)

- Sala Viña del Mar (2005)

- La Sebastiana, Pablo Neruda’s house, Valparaiso (2007, 2009)

- Chocolate Tails, Maule, France (2006.2007, 2008 ...)

- La Tertulia, Valparaíso (2006, 2007, 2008, 2009 ...)

- Hotel Sheraton Miramar, Viña del Mar (2008)

- Municipal Art Gallery of Valpa-raiso (February 2008)

- Crystal Gallery, National Library of Chile, Santiago (December 2008 to February 2009

Exhibitions

Page 10: Brochure inglish version

p10

Of Beeswaxto Contemporary art

Mary Harrison’s work is from a material and its characteristics, in this case, beeswax, a material that it was used anciently in his hands making contem-porary features.Beeswax has two main features, gross capacity and essential attribute trans-lucent characteristic: the ductility dependent degrees.It allows you to add translucent objects, genres, textures that are assimilated to the matter, without causing conflicts. It also allows the addition of pigment to color the pasta. Also important is the thickness of the material as appro-priate, such as paint on paper or block corporeal, or superposition of blast reaching proposals on relief that value tangential light. The use of graphite overlay and also generates an unprecedented result, producing a unique re-sult of the mix.All materials used in their work takes on a tactile aspect, which tempts them to be touched.The color appears restricted and conditioned the material used.

Mary Harrison, experimental

Page 11: Brochure inglish version

p11Mary Harrison, experimental

2008 “Sin Titulo” Exhibición indi-vidual. Galería El Farol, Universi-dad de Valparaíso, Chile

2008 “EXPO 08 Arte Al Limite” 1ª Feria de Arte Internacional en Chile.

2003 “5º Open Studio” Miami, FL. USA

2001 “Winter Art Show”The Bake-house Art Complex, Miami, FL USA

2001 “The Membership Show” The Bakehouse Art Complex, Miami, FL US

2000 “14th Anniversary Show” The Bakehouse Art Complex, Miami, FL USA

1998 “South by Southeast” 505 Gallery, Washington D.C., USA

1997 “Alumni Show 1997” The New York Studio School Gallery, New York, NY, USA

1996 “Taller Portugal”, 108 Gale-ria, Santiago, Chile

Exhibitions

Page 12: Brochure inglish version

p12 Rodrigo Villalobos, Sculptor

“If you can someone fall in love with a piece,

The sculptor Rodrigo Villalobos thinks every day but leave the possibility of sett-ling in Chile and Mexico, where he spent his childhood. And is that his opinion “in Valparaiso is lacking in the connection between artist and audience. If you are a creator of unique pieces of higher prices, are outside the mass market, “he says.

The artist says that there is a container for all artists, someone who is worried. “There are few galleries, the council of culture is very focused on the concept to make a kind of avant-garde art, but fails to do is go to the people. The building is cold, and the sculpture is more difficult to expose. “

He adds: “caco table concentrated on a perfect model: bringing customers and artists lost. Not reach those who want a ride in the boat. These are people who come to see art. It is an open workshop Alago. Having someone here for me I’m always alone is very good. What questions? Everyone says that is a fortune to live in Valparaiso and tell them it is a shelter, a kind of survival.

means you’re doing the right thing”

Page 13: Brochure inglish version

p13Rodrigo Villalobos, Sculptor

1990: Licenciatura en Arte con Mención en Escultura, Pontifi cia Universidad Católica de Chile.

1994: Realización de esceno-grafías para el Taller de Escul-tura del Teatro Municipal de Santiago, Chile.

1996: Asistencia en el Taller de Fundición y soplado de Vidrio del Artista René Merkel (Aus-triaco), San Miguel de Allende, Guanajuato, Méjico.

1996: Ayudantía en Taller de Papel del Instituto de Bellas Ar-tes (INBA) a cargo de la profe-sora Margarita Orozco, San Mi-guel de A., Guanajuato, México.

1997- 2000: Asistente, Entinta-dor y Realizador en el Taller de Grabado del Artista Jorge Lan-kin, Santiago, Chile

studies

Page 14: Brochure inglish version

p14 Klaudia Kemper, Painter

Klaudia Kemper’s work explores, investigates its inception in the early 90 “in the languages of painting and then the animation as an extension to the movement of this discipline. Gradually enter problem where digital media, video projections and the author are in production channels.In 1990 he received the title of Design at the Catholic University of Chile. In 1995 graduate studies in Art History at the University of Paris. Initially working with the image from painting to animation moving it under the idea of moving pain-ting. In the process known techniques of film and then digital media. As your re-search develops it complicates their work by combining image, movement, sound and space.

Art, photography, video, projections and sound

Page 15: Brochure inglish version

p15Klaudia Kemper, Painter

2007 3er premio concurso Universidad Catolica y Ca-nal 13 / Centro de Extensión UC,Santiago, Chile

2006 Dirac / Dirección de Asuntos Culturales, proyecto Neologismo, Itinerancia Argen-tina - Brasil

2005 Fondart Audiovisual Pro-yecto de Animacion 1+1 Espa-cio en Común

2004 Mención honrosa 5to con-curso de creación plástica mar-co a. bonta / Santiago Chile

2003 Mención honrosa concur-so de video arte / Galería Ani-mal, Santiago Chile

2001 1er Premio cortometraje categoría animación / Festival de Cine de Viña del Mar, Chile

Beca del fondo nacional de arte Fondart

Mención concurso Kent Explo-ra / Video y Art Web, Santiago Chile

2000 Beca del Fondo Nacio-nal de Arte Fondart / Proyecto audiovisual, Redescubriendo America, Santiago.

Awards and Scholarships

Page 16: Brochure inglish version

p16

Of Punta Arenas to Valparaíso

Edwin Rojas, Engraver

Born in Valparaiso, Chile, studied at the School of Fine Arts in Punta ArenasAnd then from 1977 to 1981 in Arts Education at the University of Chile. In 1989, specializes in engraving at the School of Fine Arts in Viña del Mar. In 1990 Fi-nish a Master of Arts at the University of Playa Ancha in Valparaiso. From 1993 to 1995 was awarded a scholarship by the Organization of American States for a master’s degree at the National University of Mexico. In 1999 received a grant from Centre D’Etudes Pedagogique International Paris-France. Subsequently, from 2001 until now received a Creation Grant from the University of Playa An-cha - Valparaíso - Chile.

Page 17: Brochure inglish version

p17Edwin Rojas, Engraver

1974-1975 Escuela de bellas Ar-tes de Punta Arenas, Chile.

1977-1981 Pedagogía en Artes Plásticas. Universidad de Chile.

1989 Especialización en Graba-do. Escuela de Bellas Artes de Viña del Mar, Chile

1989-1990 Magíster en Artes. Universidad de Playa Ancha de Valparaíso, Chile.

1993-1995 Maestría en Artes Visuales. Universidad Nacional Autónoma de México.

1999 Centro Internacional de Estudios Pedagógicos. París, Francia.

Studies

Page 18: Brochure inglish version

p18

He settled in Valparaiso (2001) after covering the Americas and live a few years in Mexico. The legacy of his travels is a work that captures scenes of life in places as diverse as New York, Mexico, La Tirana, San Pedro de Atacama Chiloe mainly Valparaiso.Once installed on the port, he worked for four years in its collection more repre-sentative of the city, entitled Night, day and taciturn. Valparaiso bare foot. This is a selection of works painted live, flashlight in hand, under the street lights or hanging from a balcony.He has participated in more than ten samples have a unique and cadastre around five hundred paintings throughout his twenty plus year career.

self-taught painter and porteño by choice

Eduardo Mena, Painter

Page 19: Brochure inglish version

p19Eduardo Mena, Painter

2006 Valparaíso. Expo.colecti-va, La Sebastiana, Valparaíso.

2005 Nocturnos, diurnos y taci-turnos. Pueblito Los Dominicos, Instituto Cultural de Las Condes, Santiago.

2002 Viajes y Vivencias. Expo-sición colectiva, Galería Costa de Montemar, Reñaca.3 pintores y un Valparaíso. Expo.Colectiva, Galería Palma Valdés.Pinturas. Galería Modigliani, Viña del Mar.

2001 Pintura Porteña. Exposi-ción colectiva, Villa La Toscaza, Valparaíso.

2000 Mezcal de Alacrán. Galería Izamal, México.Pinturas recientes del siglo pasa-do. INBA, San Miguel de Allende, México.Recortes de viaje. Galería Estra-tegia, Santiago.

1999 Campanadas. El Nigro-mante, San Miguel de Allende, México.

1996 La balada de los niños in-mortales. Centro Cultural Monte-carmelo, Santiago.

Exhibitions

Page 20: Brochure inglish version

p20 Chantal de Rementeria, Engraver

El Facilitismo Cultural va a Destruir Valparaíso He studied drawing and engraving Carlos Hermosilla, School of Fine Arts in Viña del Mar.

In the last decade has focused her interest in found objects and techniques of manual labor (Poor Art, Aesthetics of Roto). Feels close to the archeology of the present, in which the left is exalted and dignified.

Citizens working in Valparaiso, especially in local identity, heritage and authen-ticity.

Page 21: Brochure inglish version

p21Chantal de Rementeria, Engraver

The City Hall, Edmonton, Canadá

Cristal art and other things, Alberta, Canadá

Shadows Art Gallery, Edmonton, Canadá

Andes Mar Blues, Galería del Cerro, Santiago

El individuo que crea la ciudad lo creó, Sala Viña del Mar

Dibujos, Galería Ática, Buenos Aires

Dibujos, Galería del Cerro, Santiago

Dibujos, Galería Granola, Viña del Mar

Dibujos, Galería del Cerro, Santiago

Dibujos, Casa de la Mujer, Valparaíso

Silencio Sonoro, Galería del Cerro, Santiago

Si te he visto, sí me acuerdo, Galería del Cerro, Santiago

Ajuste de cuentas, Centro de Ex-tensión, Universidad de Valparaí-so

Exhibitions

Page 22: Brochure inglish version

CECUTAVA

We hope you’ve enjoyed this show, we invite you to visit our website (www.cecutava.cl) to find more news and information about Centro Cultural Talleres de Valparaiso, also follow our community of facebook (www.facebook.com/ cecutava) where you can find the latest information on exhibitions and activities and much more.

best regards Caco mesaCentro Cultural Talleres de Valparaíso.

Page 23: Brochure inglish version

Ferrari 323Cerro Bellavista

Valparaiso

Phone: (56)(32) 212 52 69 Cell phone: (56)99 841 83 47

E-mail:[email protected]

[email protected]

Web Site: www.cecutava.cl Facebook: cecutava

CECUTAVA is an organization dedicated to the promotion, distribution and marketing of contem-porary art.

Installed in Valparaiso and from its website ce-cutava.cl presents and promotes the work of several renowned local artists and interesting production.

Page 24: Brochure inglish version