Upload
henrique-nogueira
View
214
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
GILDA
2
3
1
110 mm
82 mm
35
mm
17
,5 m
m
82
0 m
m
630
Kg
8 PE
RS.
6
4
5
630 Kg
8 PER
S.
D.M.G. S.p.A.
Via Quarto Negroni, 10 00040 CECCHINA (ROMA) ITALY
Tel. 0039 + 06/930.251 Fax 0039 + 06/930.25.240
[email protected] www.dmg.it
de
sig
ne
d, d
eve
lop
ed
an
d p
rod
uce
d b
y
93010016__P_gilda_080916-0__ed.c.cdr
GILDA
2
3
1
110 mm
82 mm
35
mm
17
,5 m
m
82
0 m
m
630
Kg
8 PE
RS.
6
4
5
630 Kg
8 PER
S.
D.M.G. S.p.A.
Via Quarto Negroni, 10 00040 CECCHINA (ROMA) ITALY
Tel. 0039 + 06/930.251 Fax 0039 + 06/930.25.240
[email protected] www.dmg.it
de
sig
ne
d, d
eve
lop
ed
an
d p
rod
uce
d b
y
93010016__P_gilda_080916-0__ed.c.cdr
*1
2
5*
1
2
2
3
4
1
2
2
4
3
6
5
*7
Stesso montaggio per piastre
di larghezza 100 mm e 200 mm
Same fixing for width
100 mm and 200 mm
Fixation largeurs
100 mm et 200 mm
Befestigung fr Breiten
100 mm und 200 mm
Mismo montaje para placas
de anchura 100 mm y 200 mm
Stesso smontaggio
per piastre di larghezza
100 mm e 200 mm
Same dismanteling for width
100 mm and 200 mm
Dmontage largeurs
100 mm et 200 mm
Demontage fr Breiten
100 mm und 200 mm
Mismo desmontaje para placas
de anchura 100 mm y 200 mm
Stringere la vite senza serrarla a fondo,
finch la piastra non si fissa.
Do not tighten the screw until the end, but
until the faceplate is fixed properly.
Fixer bien le plastron, sans serrer la vis
jusquau fond.
Frontplatte anschrauben ohne Schraube
dabei bis zum Anschlag festzuziehen.
No cierren el tornillo hasta el final, sino hasta
que la placa est bien fija.
*1
2
5*
1
2
2
3
4
1
2
2
4
3
6
5
*7
Stesso montaggio per piastre
di larghezza 100 mm e 200 mm
Same fixing for width
100 mm and 200 mm
Fixation largeurs
100 mm et 200 mm
Befestigung fr Breiten
100 mm und 200 mm
Mismo montaje para placas
de anchura 100 mm y 200 mm
Stesso smontaggio
per piastre di larghezza
100 mm e 200 mm
Same dismanteling for width
100 mm and 200 mm
Dmontage largeurs
100 mm et 200 mm
Demontage fr Breiten
100 mm und 200 mm
Mismo desmontaje para placas
de anchura 100 mm y 200 mm
Stringere la vite senza serrarla a fondo,
finch la piastra non si fissa.
Do not tighten the screw until the end, but
until the faceplate is fixed properly.
Fixer bien le plastron, sans serrer la vis
jusquau fond.
Frontplatte anschrauben ohne Schraube
dabei bis zum Anschlag festzuziehen.
No cierren el tornillo hasta el final, sino hasta
que la placa est bien fija.
Vite di massa Screw for earth connection
Vis pour mise trre Schraub fr Erdkabel
Tornillo de tierra8 mm
Vite di massa Screw for earth connection
Vis pour mise trre Schraub fr Erdkabel
Tornillo de tierra8 mm