10
Boletín Informativo/Newsletter Oficina para Católicos Hispanos - Arquidiócesis de Filadelfia 222 N. 17th Street, Philadelphia, Pa 19103 Tel. 215-667-2820 - Fax 215-587-3561 www.oficinahispanacatolica.org Dr. Ospino’s presentaon / Presentación del Dr. Ospino...p. 2 Lent reflecon by Kathia A. / Reflexión cuaresmal by Kathia A... p. 3 Retreats & Events / Reros & Eventos…p. 4, 5, & 6 Resources / Recursos…p. 7 Celebraons / Celebraciones...p. 8 Reserve the Date / Reserve la fecha… p. 9 & 10 February / Febrero 2015 Vol 9 Issue 9/ Edición 2

Boletín Informativo/Newsletter - …hispaniccatholicoffice.org/wp-content/uploads/2015/02/Febrero... · Did You Know… DR.HOSFFMAN OSPINO has been selected by Our Sunday Visitor

Embed Size (px)

Citation preview

Boletín Informativo/Newsletter Oficina para Católicos Hispanos - Arquidiócesis de Filadelfia

222 N. 17th Street, Philadelphia, Pa 19103 Tel. 215-667-2820 - Fax 215-587-3561 www.oficinahispanacatolica.org

Dr. Ospino’s presentation / Presentación del Dr. Ospino...p. 2

Lent reflection by Kathia A. / Reflexión cuaresmal by Kathia A... p. 3

Retreats & Events / Retiros & Eventos…p. 4, 5, & 6

Resources / Recursos…p. 7

Celebrations / Celebraciones...p. 8 Reserve the Date / Reserve la fecha… p. 9 & 10

February / Febrero 2015 Vol 9 Issue 9/ Edición 2

Did You Know…

DR. HOSFFMAN OSPINO has been selected by Our Sunday Visitor Newsweekly as one of the 2014

Catholics of the Year for his contribution and witness to the Church. He has made a profound

difference in the Church and has been an inspiration to others in the Catholic community and beyond.

Sabía usted que…

DR. HOSFFMAN OSPINO fue seleccionado por Our Sunday Visitor Newsweekly como uno de los

Católicos del Año 2014 por su contr ibución y testimonio a la Iglesia. Ha hecho una profunda

diferencia en la Iglesia y ha servido de inspiración a otros en la comunidad católica y más allá.

Holy Father Prayer Intentions

for February

Universal: That prisoners, espe- cially the young,

may be able to re-build lives of dignity.

Evangelization: That married peo-ple who are sepa-

rated may find welcome and support in the

Christian community .

Intenciones del Santo Papa de

febrero

Universal:Para que los encarcelados,

en especial los jóvenes, tengan la

posibilidad de reconstruir una

vida digna.

Para la evange-lización: Para que los cónyuges que se han separado

encuentren acogida y apoyo en la comunidad cristiana.

Forty days to strengthen

our hearts

By Kathia Arango

Lent is a time of renewal for the whole Church, for each communi-ty and every believer. Above all it is a “time of grace” (2 Cor 6:2).

As we prepare ourselves to begin this important liturgical season, when the Church calls us to reflect on our lives, attitudes and services, why do not we do it in a different way? Pope Francis, in his message for Lent this year, exhorts us to strengthen our hearts (St. 5, 8) by knowing that God is not indiffer-ent to our needs... He is not indifferent to us! Quite the contrary, God loves us so much that He sent His only Son to give us a new life.

If God is not indifferent to us, we cannot be like this to others. Throughout these days, let’s make the effort to live in prayer, fasting and abstinence, but more than that let’s try to get back to the rhythm and style of true be-lievers who live as children of God, concerned for one another, as the early Christian communities. “And the multitude of them that believed were of one heart and soul: and not one of them said that aught of the things which he possessed was his own; but they had all things common. (Acts 4: 32)".

By meeting with the person who is in need, let’s seek also a way to encounter God in a new and intimate manner. We need to live

this time of grace, which begins on Ash Wednesday, to remember that He calls us to a true conversion, to change our life.

Let us walk these forty days, strengthening

our hearts through giving ourselves and

serving to others; through the encounter with

a living and loving Christ, praying in a deep

and intimate way to God who loved us first.

From now on, let's turn these moments into a

real practice to follow Jesus, deepening His

message of love and approaching the Sacra-

ment of Reconciliation, so we could celebrate

Easter with a new life.

Cuarenta días para

fortalecer nuestros

Corazones

Por Kathia Arango

«La Cuaresma es un tiempo de reno-

vación para la Iglesia, para las comu-

nidades y para cada creyente. Pero sobre todo

es un «tiempo de gracia»

(2 Co 6,2).»

Al disponernos para iniciar este tiempo litúrgi-

co tan importante, en donde la Iglesia nos lla-

ma a reflexionar sobre nuestras vidas, actitudes,

servicios, ¿por qué no hacerlo de una forma

diferente?. El papa Francisco, en su mensaje

para la cuaresma de este año, nos exhorta a

fortalecer nuestros corazones (St. 5, 8),

sabiendo que Dios no es indiferente a nuestras

necesidades, preocupaciones… ¡Él no es indife-

rente a nosotros! Muy al contrario, Dios nos

ama tanto que envió a su único Hijo a darnos

una nueva vida.

Si Dios no es indiferente a nosotros, nosotros

tampoco podemos serlo con los demás. A lo

largo de estos días, hagamos el esfuerzo de vivir

en oración, ayuno y abstinencia, pero sobre

todas las cosas tratando de recuperar el ritmo y

estilo de verdaderos creyentes que viven como

hijos de Dios, preocupados los unos por los

otros, como las primeras comunidades cristia-

nas. «Todos los creyentes eran de un solo sen-tir y pensar. Nadie consideraba suya ninguna de sus posesiones, sino que las compartían (Hch. 4, 32)».

Al encontrarnos con el hermano que nos nece-

sita, busquemos también el camino para

reencontrarnos de forma nueva e íntima con

Dios. Aprovechemos este tiempo de gracia que

se inicia el miércoles de ceniza para recordar

que Él nos llama a una verdadera conversión, a

un cambio de vida.

Caminemos estos cuarenta días, fortaleciendo

nuestros corazones por medio de la entrega y

servicio al prójimo, del reencuentro con un

Cristo vivo y amoroso, de las prácticas de ora-

ción profunda e íntima con Aquél que nos amó

primero. De ahora en adelante, convirtamos

estos momentos en un seguimiento auténtico a

Jesús, profundizando en su mensaje de amor y

acercándonos al Sacramento de la Reconcilia-

ción, para tener así llegar a celebrar la Pascua

con una nueva vida.

RETREATS & EVENTS / RETIROS Y EVENTOS

ARCHDIOCESE

OF PHILADELPHIA OFFICE

FOR CULTURAL MINISTRIES

Building Intercultural Competence for Ministers

PASTORS, PAROCHIAL VICARS, DEACONS,

PRINCIPALS, DRE’S & CATECHISTS, LITURGY

COORDINATORS & MUSICIANS, YOUTH MINISTERS, LAY

LEADERS, PARISH & SCHOOL STAFF

Explore valuable tools for ministry in a multicultural setting

SATURDAY, FEBRUARY 28, MODULE 1

ISSUES OF DIVERSITY

SATURDAY, MARCH 7, MODULE 2

UNDERSTANDING CULTURE

SATURDAY, MARCH 14, MODULE 3

INTERCULTURAL COMMUNICATION

SATURDAY, MARCH 21, MODULE 4

OBSTACLES TO INTERCULTURAL RELATIONS

SATURDAY, MARCH 28, MODULE 5

ECCLESIAL INTEGRATION VS. ASSIMILATION

9:00AM TO 1:30PM

ARQUIDIÓCESIS DE

FILADELFIA OFICINA

PARA MINISTERIOS CULTURALES

Construyendo Competencia Intercultural para Ministros

PÁRROCOS, VICARIOS PARROQUIALES, DIÁCONOS,

DIRECTORES DE ESCUELAS, DIRECTORES DE EDUCACIÓN

RELIGIOSA Y CATEQUISTAS, COORDINADORES DE

LITURGIA, MÚSICOS, MINISTERIOS DE JÓVENES,

LÍDERES LAICOS, PERSONAL DE LAS

ESCUELAS Y PARROQUIAS

Explore herramientas valiosas para un ministerio

dentro de un contexto multicultural

MÓDULO 1 - SÁBADO 28 DE FEBRERO

TEMAS DE DIVERSIDAD

MÓDULO 2 - SÁBADO 7 DE MARZO

COMPRENDIENDO LA CULTURA

MÓDULO 3 - SÁBADO 14 DE MARZO

COMUNICACIÓN INTERCULTURAL

MÓDULO 4 - SÁBADO 21 DE MARZO OBSTÁCULOS EN LAS RELACIONES INTERCULTURALES

MÓDULO 5 - SÁBADO 28 DE MARZO

INTEGRACIÓN ECLESIAL VS. ASIMILACIÓN

9:00AM A 1:30PM

St. Martin of Tours Parish 5450 Roosevelt Blvd., Philadelphia, PA 19124

To register, please call / Para registrarse favor llamar (215) 667-2822

Registration is $25.00 (Materials included for all 5 days) / Registración es $25.00 (Material incluido por los 5 días)

Workshops will be given in English only / Los talleres serán impartidos en inglés únicamente

RETREATS & EVENTS / RETIROS Y EVENTOS

MOTHER BONIFACE SPIRITUALITY CENTER CENTRO DE ESPIRITUALIDAD MADRE BONIFACIA

I’m Single and I know It...What Now? Soy soltera y lo sé…¿y ahora qué?

YOUNG

ADULT

EVENING EVENT

Wednesday, February 25, 2015

7:00 - 9:00 p.m.

Mother Boniface Spirituality Center

3501 Solly Avenue, Philadelphia, PA 19136

Presenter: Carolina Soares, M.A., Team Member:

Youth and Young Adult Ministry

Cost: Free Will Offering

Registration Deadline: Friday, February 20th

FOR MORE INFORMATION OR TO REGISTER

EVENTO DE NOCHE

PARA

ADULTOS JÓVENES

Miércoles 25 de febrero del 2015

7:00 - 9:00 p.m.

Centro de Espiritualidad Madre Bonifacia

3501 Solly Avenue, Philadelphia, PA 19136

Presentador: Carolina Soares, M.A.: miembro en

Ministerio de Jóvenes y Adultos Jóvenes

Costo: ofrenda voluntaria

Fecha límite de registración: viernes 20 de febrero

PARA MÁS INFORMACIÓN O PARA REGISTRARSE

● 267-350-1835 ● [email protected]

OUR LADY OF SUYAPA PATRONESS OF HONDURAS

Sunday, February 8, 2015

Mass: 1:15 p.m.

Reception after Mass

+++++++

ASH WEDNESDAY

Wednesday, February 18, 2015

Bilingual Mass: 12 p.m.

Spanish Mass: 7p.m.

NUESTRA SEÑORA DE SUYAPA PATRONA DE HONDURAS

Domingo 8 de febrero del 2015

Misa: 1:15 p.m.

Recepción después de la misa

+++++++

MIÉRCOLES DE CENIZA

Miércoles 18 de febrero del 2015

Misa bilingüe: 12 p.m.

Misa en español: 7p.m.

Lehigh Ave. and B Street, Philadelphia

215-634-1133 Ave. Lehigh y calle B, Filadelfia

215-634-1133

RETREATS & EVENTS / RETIROS Y EVENTOS

RETREAT FOR WOMEN

February 20 - 22, 2015

RETIRO PARA MUJERES

Febrero 20 - 22, 2015

RETREAT FOR MEN

May 15 – 17, 2015

RETIRO PARA HOMBRES

Mayo 15 – 17, 2015

PLACE OF RETREAT:

ST. HUGH CHURCH

145 W. TIOGA ST.

PHILADELPHIA, PA 19140

LUGAR DEL RETIRO:

IGLESIA SAN HUGO

145 W. TIOGA ST.

FILADELFIA, PA 19140

DONATION: $60.00 $30.00 When you register & $30 on the date of retreat

DONACIÓN: $60.00 $30.00 Al registrarse & $30 el día del retiro

JOHN XXIII MOVEMENT

Archdiocese of Filadelfia

Invites you to a weekend with Christ

for experiencing a Retreat of Conver-

sion and Evangelization

MOVIMIENTO JUAN XXIII

Arquidiócesis de Filadelfia

Lo invita a un fin de semana con

Cristo para vivir un retiro de

conversion y evangelización

For more information and to register / Para más información y para inscribirse

Kelvin Francisco 267-979-4036 ● Norma Guzman 215-873-7859

Delia Portes 267-745-1926 ● Lucita Rivera 215-605-1592

Visit our website / Visite nuestra página: juanxxiiiestadosunidos.com

LOS SIERVOS DE CRISTO EN SAN VICENTE DE PAUL

EVANGELIZATION RETREAT

FOR MEN APRIL 24, 25 & 26, 2015

DO YOU WISH TO HAVE A PERSONAL

ENCOUNTER WITH CHRIST?

HAVE YOU HAD ONE BUT YOU STOPPED

LIVING YOUR CHRISTIAN FAITH?

JOIN US FOR A PROFOUND EXPERIENCE WITH

GOD!

WHERE: ST. THOMAS AQUINAS PARISH, 1719

MORRIS ST., PHILADELPHIA, PA 19145

FOR FURTHER INFORMATION:

MR. ANDRES CARRILLO 267-632-9334, ALEX MATOS

610-580-5802, MARIO GONZALEZ 215-833-2898, MIGUEL

BARCENA 484-686-9053 (NORRISTOWN), GABINO MATEO

(SOUT PHILADELPHIA) 267-344-9361, AND REYES

SANTANA (BENSALEM) 267-258-4073

COST $80.00 ($40.00 WITH APPLICATION AND $40.00 ON RETREAT DAY)

IF A LETTER FOR YOUR JOB IS REQUIRED, FOR FRIDAY,

PLEASE LET US KNOW

LOS SIERVOS DE CRISTO EN SAN VICENTE DE PAUL

RETIRO DE EVANGELIZACIÓN

PARA HOMBRES ABRIL 24, 25 & 26, 2015

¿QUIERES TENER UN ENCUENTRO PERSONAL

CON CRISTO?

¿HAS TENIDO UN ENCUENTRO CON DIOS,

PERO HAS DEJADO DE VIVIR TU FE CRISTIANA?

¡ACOMPÁÑANOS A TENER UNA EXPERIENCIA

PROFUNDA CON DIOS!

DÓNDE: PARROQUIA STO. TOMÁS DE AQUI-

NO, 1719 MORRIS ST., PHILADELPHIA, PA 19145

PARA MÁS INFORMACIÓN:

ANDRÉS CARRILLO 267-632-9334, ALEX MATOS 610-580-

5802, MARIO GONZÁLEZ 215-833-2898, MIGUEL

BÁRCENA 484-686-9053 (NORRISTOWN), GABINO MATEO

(SUR FILADELFIA) 267-344-9361 Y REYES

SANTANA (BENSALEM) 267-258-4073

COSTO $80.00

($40.00 CON LA APLICACIÓN Y $40.00 EL DÍA DEL RETIRO)

SI SU EMPLEADOR NECESITA UNA CARTA POR EL DÍA VIERNES,

FAVOR DE AVISARNOS

MOBILE CATHOLIC INSTITUTE INSTITUTO CATÓLICO MÓVIL

QUINCEAÑERA

Workshop

Saturday , February 21, 2015

Time: 10:00 AM to 2:00 PM

Place: St . Mar t in of Tours 5450 Roosevel t B lvd.

Phi ladelphia, PA 19124

For more information: [email protected]

Taller de

QUINCEAÑERA

Sábado 21 de febrero del 2015

Hora: 10:00 AM a 2:00 PM

Lugar: San Mart ín de Tours 5450 Roosevel t B lvd.

Phi ladelphia, PA 19124

Para más información:

[email protected]

15

RESOURCES / RECURSOS

Archdiocese of Philadelphia

PASTORAL SPANISH CLASSES

FOR PRIESTS

This course will allow one to celebrate the Mass, the Sacraments, and other traditio-nal celebrations in Spanish. Classes will start on Tuesday, February 3, 2015, and continue every Tuesday for a total of eight weeks.

PLACE: St. Patrick School, 703 Green Street, Norristown, PA 19401-3946

TIME: 1:00 to 3:30 PM

Fee: $500.00 includes materials

Arquidiócesis de Filadelfia

CLASES EN ESPAÑOL PASTORALES

PARA SACERDOTES

Este curso le permitirá al sacerdote cele-brar la misa, los sacramentos y otras ce-lebraciones tradicionales en español. Las clases van a empezar el martes 3 de febrero del 2015, y van a continuar to-dos los martes para un total de ocho semanas.

LUGAR: St. Patrick School, 703 Green Street, Norristown, PA 19401-3946

HORA: 1:00 to 3:30 PM

Costo: $500.00 materiales incluidos

For information / Para información

Rev. Augustus Puleo– 610-272-1408 Ext. 127 • E mail: [email protected]

Blanca Herrera – (215) 667 2820 / 2824 • E mail: [email protected]

PAST CELEBRATIONS / CELEBRACIONES PASADAS

Children

in the

Religious Education

Program

Cathedral’s

Chapel

Children

in the

Religious Education

Program

St. Thomas Aquinas

Parish

Niños en el

programa

de

Educación Religiosa

Parroquia

Sto. Tomás de

Aquino

Niños en el

programa

de

Educación Religiosa

Capilla

de la Catedral

RESERVE THE DATE / RESERVE LA FECHA

SATURDAY, MARCH 21, 2015 - 10:30 a.m. Cathedral Basílica of SS. Peter & Paul

18th Street & Benjamin Franklin Parkway Philadelphia, PA 19103

Principal celebrant and homilist: Archbishop Charles J. Chaput, O.F.M. Cap.

Sábado 21 de marzo del 2015— 10:30 a.m.

Catedral Basílica de los SS. Pedro y Pablo 18th Street & Benjamin Franklin Parkway

Filadelfia, PA 19103

Celebrante principal y homilista: Arzobispo Charles J. Chaput, O.F.M. Cap.

To RSVP go / Para RSVP ir : www.archphila.org. [email protected]

We encourage parish

participation, individuals, and parish groups to attend

and/or volunteer in assisting with all aspects of the Mass and reception.

ALL ARE

WELCOME

Alentamos la participación

de las parroquias, personas y grupos parroquiales a

asistir o a ofrecer su ayuda voluntaria en todo lo

relacionado a la misa y la recepción.

TODOS SON

BIENVENIDOS

MOTHER BONIFACE CENTRO DE ESPIRITUALIDAD

SPIRITUALITY CENTER MADRE BONIFACIA

The Next Chapter in the Story of My Life A Vocational Exploration Retreat

Who: Young Adults (18-35 years old)

Date: Saturday, March 7, 2015 - 10 a.m.-5 p.m

Cost: $10 (meal included)

Young Adult Event Sound Doctrine:

Journeying with Jesus through Lent

Monday, March 9, 2015 - 7:00-9p.m.

Cost: Free Will Offering

El próximo capítulo en la historia de mi vida Retiro de Exploración Vocacional

Quién: Adultos jóvenes (18-35 años de edad)

Fecha: Sábado 7 de marzo del 2015 - 10 a.m.-5 p.m

Costo: $10 (comida incluida)

Evento de jóvenes adultos Sound Doctrine:

Caminando con Jesús en cuaresma

Lunes 9 de marzo del 2015 - 7:00-9p.m.

Costo: Ofrenda voluntaria

For more information / Para más información 267-350-1835 [email protected] www.msbt.org

Envíe información para el boletín de marzo del 2015, no más tarde del 20 de febrero, 2015 a: [email protected]

Send the information for March, 2015 issue no later than February 20, 2015 to: [email protected]

RESERVE THE DATE / RESERVE LA FECHA

Vía UNIVISIÓN 65 - Todos los domingos a las 6:30 a.m.

En español

Via UNIVISION 65 - Every Sunday at 6:30 a.m.

In Spanish