22

BOGOTÁ CAPITAL DE LAS INDUSTRIAS CREATIVAS, LA CULTURA Y EL ENTRETENIMIENTO Apoya: BOGOTA CAPITAL OF CREATIVE INDUSTRIES, CULTURE AND ENTERTAINMENT Powered

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: BOGOTÁ CAPITAL DE LAS INDUSTRIAS CREATIVAS, LA CULTURA Y EL ENTRETENIMIENTO Apoya: BOGOTA CAPITAL OF CREATIVE INDUSTRIES, CULTURE AND ENTERTAINMENT Powered
Page 2: BOGOTÁ CAPITAL DE LAS INDUSTRIAS CREATIVAS, LA CULTURA Y EL ENTRETENIMIENTO Apoya: BOGOTA CAPITAL OF CREATIVE INDUSTRIES, CULTURE AND ENTERTAINMENT Powered

BOGOTÁ CAPITAL DE LAS INDUSTRIAS CREATIVAS, LA CULTURA Y EL ENTRETENIMIENTO

Apoya:Apoya:

BOGOTA CAPITAL OF CREATIVE INDUSTRIES, CULTURE AND ENTERTAINMENT

Powered by:Powered by:

Page 3: BOGOTÁ CAPITAL DE LAS INDUSTRIAS CREATIVAS, LA CULTURA Y EL ENTRETENIMIENTO Apoya: BOGOTA CAPITAL OF CREATIVE INDUSTRIES, CULTURE AND ENTERTAINMENT Powered

FEEL EXPO

La exposición se enfoca en las Industrias Creativas para mostrar el patrimonio cultural y el talento de jóvenes y artistas como recurso fundamental de Colombia y América Latina, destacando nuestra cultura colectiva a la vez que la individualidad y trabajo en equipo de artistas noveles y emprendedores. La feria busca inversión en las Industrias Creativas para potenciar su conexión con la economía.

Las Industrias Culturales son un eje transversal a los festivales, las ferias populares, los carnavales, los parques de diversión, centros comerciales, la artesanía, la gastronomía vernácula, la música en su diversidad de géneros y fusiones, el diseño, el cine, la publicidad y hasta la arquitectura.

El evento comprende foros académicos y una Rueda de Negocios con empresarios interesados en entretenimiento, entidades del Gobierno a cargo de la cultura, Embajadas y entes territoriales, entre otros, en un encuentro comercial de compradores y vendedores de la tercera industria con mayor crecimiento en la actualidad.

* Efecto Naim: La industria de la cultura Video

FERIA LATINOAMERICANA DEL ENTRETENIMIENTO

Page 4: BOGOTÁ CAPITAL DE LAS INDUSTRIAS CREATIVAS, LA CULTURA Y EL ENTRETENIMIENTO Apoya: BOGOTA CAPITAL OF CREATIVE INDUSTRIES, CULTURE AND ENTERTAINMENT Powered

FEEL EXPO

The exhibition focuses on the Creative Industries to show cultural heritage and talents of young artists as a basic resource of Colombia and Latin America, highlighting our collective culture while individuality and teamwork novice entrepreneurs and artists. The fair seeks investment in the Creative Industries to strengthen its connection to the economy.

Cultural Industries are a transverse axis festivals, folk fairs, carnivals, amusement and park attractions, malls, crafts, vernacular cuisine, music in its diversity of genres and mergers, design, film, advertising and even architecture.

The event comprises academic forums and Business Roundtable with entrepreneurs interested in entertainment, government entities in charge of culture, embassies and local authorities, among others, in a business meeting of buyers and sellers of the third fastest growing industry in the today.

* Efecto Naim: La industria de la cultura Video

LATIN AMERICAN ENTERTAINMENT TRADE SHOW

Page 5: BOGOTÁ CAPITAL DE LAS INDUSTRIAS CREATIVAS, LA CULTURA Y EL ENTRETENIMIENTO Apoya: BOGOTA CAPITAL OF CREATIVE INDUSTRIES, CULTURE AND ENTERTAINMENT Powered

Objetivos / Grupo Objetivo

Objetivo General Institucionalizar La Feria Latinoamericana del Entretenimiento, FEEL EXPO, como una efectiva

herramienta que promueva el intercambio comercial, a nivel nacional e internacional, entre fabricantes, operadores y potenciales compradores de tecnología, maquinaria y servicios para el entretenimiento y la recreación.

Objetivos Específicos 1. Reunir la industria del entretenimiento latinoamericano, en un solo lugar. 2. Presentar nuevos equipos y productos, en Latinoamérica. 3. Consolidar un mercado de bienes de inversión para la creación de negocios que apoyen la generación

de empleo, turismo y nuevos proyectos. 4. Invitar tecnologías de punta y juegos novedosos. 5. Promover el entretenimiento, como negocio y una industria que crece exponencialmente. 6. Aportar en el posicionamiento de Bogotá, como Capital Latinoamericana de la Industria del

Entretenimiento.

Grupo Objetivo La convocatoria para visitantes, se enfoca en gerentes de industria y negocios que consumen

entretenimiento, medios de comunicación, gerentes de recursos humanos y mercadeo de grandes compañías y multinacionales, administradores de centros comerciales, directores de cajas de compensación y centros de entretenimiento familiar, entidades del Gobierno a cargo de la promoción del deporte y la recreación, clubes privados y parques de atracciones.

Page 6: BOGOTÁ CAPITAL DE LAS INDUSTRIAS CREATIVAS, LA CULTURA Y EL ENTRETENIMIENTO Apoya: BOGOTA CAPITAL OF CREATIVE INDUSTRIES, CULTURE AND ENTERTAINMENT Powered

Objetives / Target Group

Objetivo General To institutionalize FEEL EXPO, the Latin American Trade Show, as an effective tool that promotes

the business exchange at a national and international level among manufacturers, operators and potential buyers of technology, machinery and services for entertainment and recreation.

Specific Objectives 1. Gather the latin american entertainment industry in one place. 2. Present the new equipment and products in Latin America.  3. Consolidate a market of investment assets for the creation of businesses that support the generation

of employment, tourism and new projects.  4. Invite state of the art technology and new games.  5. Promote entertainment as a business and an industry that exponentially grows.  6. Contribute to position Bogota as the Latin American capital of the Entertainment Industry.

Target Group The call for visitors, focuses on industry and business managers who consume entertainment, media,

HR managers and marketing of big companies and multinationals, mall managers, directors compensation funds and family entertainment centers, entities Government by promoting sport and recreation, private clubs and parks attractions.

Page 7: BOGOTÁ CAPITAL DE LAS INDUSTRIAS CREATIVAS, LA CULTURA Y EL ENTRETENIMIENTO Apoya: BOGOTA CAPITAL OF CREATIVE INDUSTRIES, CULTURE AND ENTERTAINMENT Powered

Contenidos y Programación

Exposición / Exhibition 2 p.m. – 8 p.m.

Rueda de Negocios para Bares y Apuestas DeportivasBusiness Round for Bars and Sports bettings2 p.m. – 8 p.m.

Festival de Culturas y Carnavales Festival of Cultures and Carnivals 8 p.m. – 2 a.m.

Content and Programming

Page 8: BOGOTÁ CAPITAL DE LAS INDUSTRIAS CREATIVAS, LA CULTURA Y EL ENTRETENIMIENTO Apoya: BOGOTA CAPITAL OF CREATIVE INDUSTRIES, CULTURE AND ENTERTAINMENT Powered

STANDS Y DECORACIÓN PARA EMPRESAS

Exponga su producto en FEEL EXPO, ventana y motor de desarrollo de las industrias creativas, culturales y del entretenimiento.

La base mínima de cada stand es de 9 Mts2 (3x3), a partir de esta medida el cliente puede seleccionar stands de 18, 27, 36, 45 y 54 Mts2.

Arrendamiento Stand de 3x3 (9 m2) 2´000.000 + IVA

Decoración Stand de 3x3 (9 m2) 1´500.000 + IVA

Contáctenos:[email protected]@3aproducciones.com

Exposición

Page 9: BOGOTÁ CAPITAL DE LAS INDUSTRIAS CREATIVAS, LA CULTURA Y EL ENTRETENIMIENTO Apoya: BOGOTA CAPITAL OF CREATIVE INDUSTRIES, CULTURE AND ENTERTAINMENT Powered

BOOTHS AND DECORATION FOR COMPANIES

Exhibit your product in FEEL EXPO, window and engine development of creative, cultural

and entertainment industries.

The minimum base of each stand is 9 Mts2 (3x3), from this measure stands the customer can select 18, 27, 36, 45 and 54 Mts2.

Booth Leasing de 3x3 (9 m2) 2´000.000 + IVA

Booth Decoration de 3x3 (9 m2) 1´500.000 + IVA

Contacts:[email protected]@3aproducciones.com

Exhibition

Page 10: BOGOTÁ CAPITAL DE LAS INDUSTRIAS CREATIVAS, LA CULTURA Y EL ENTRETENIMIENTO Apoya: BOGOTA CAPITAL OF CREATIVE INDUSTRIES, CULTURE AND ENTERTAINMENT Powered

Exposición / Exhibition

Para Países y Departamentos de ColombiaCountries and Colombia Departments

El Valor del stand de 18 mts2: $5´000.000 + IVAThe value of 18 mts2 booth: $2´500 US + IVA

Incluye: Derecho a presentar en tarima una muestra cultural de cada

país o departamento.

Derecho a participar en la rueda de negocios.

Includes: Right to present on stage cultural shows each country or region. Right to participate in the business round.

Entrada: $10.000Ticket: $5 US

Page 11: BOGOTÁ CAPITAL DE LAS INDUSTRIAS CREATIVAS, LA CULTURA Y EL ENTRETENIMIENTO Apoya: BOGOTA CAPITAL OF CREATIVE INDUSTRIES, CULTURE AND ENTERTAINMENT Powered

Plano Corferias / Corferias Plane

Page 12: BOGOTÁ CAPITAL DE LAS INDUSTRIAS CREATIVAS, LA CULTURA Y EL ENTRETENIMIENTO Apoya: BOGOTA CAPITAL OF CREATIVE INDUSTRIES, CULTURE AND ENTERTAINMENT Powered

Eventos Culturales

La cultura de Colombia es el producto de la mixtura racial de los indígenas americanos, de los blancos europeos, en especial llegados de España, y de los africanos traídos por los conquistadores.La consecuencia de la mezcla fue un país multiétnico con culturas y rasgos diferentes de acuerdo a cada región. En la Región Andina predomina la herencia indígena y europea, mientras que la Región Caribe se caracteriza por un pasado mezcla europea, indígena y africano. La región que da al océano Pacífico se caracteriza por las culturas negras e indígenas puras.Sin dudas, esta variedad de culturas da lugar a una gran riqueza de tradiciones, que se expresa tanto en el arte como en las artesanías, la arquitectura, la pintura o el cine y la fotografía.Según las estadísticas, Colombia cuenta con 87 pueblos indígenas que utilizan alguna de las 64 lenguas nativas. Por otra parte, cuenta con varios millones de habitantes afrocolombianos, más de 30 millones de blancos y mestizos, doce mil gitanos, y una gran cantidad de inmigrantes de diferentes lugares. Sin dudas, podríamos hablar de un crisol de razas que consigue vivir en armonía respetando las tradiciones ancestrales.

Page 13: BOGOTÁ CAPITAL DE LAS INDUSTRIAS CREATIVAS, LA CULTURA Y EL ENTRETENIMIENTO Apoya: BOGOTA CAPITAL OF CREATIVE INDUSTRIES, CULTURE AND ENTERTAINMENT Powered

Cultural Events

The culture of Colombia is the product of the racial mixture of Native American , European whites, especially coming from Spain , and the Africans brought by the conquerors.The result of the mix was a multiethnic country with different cultures and features according to each region. In the Andean region indigenous and European heritage predominates, while the Caribbean region is characterized by a past European , indigenous and African mixture. The region overlooking the Pacific Ocean is characterized by black and pure indigenous cultures .Undoubtedly, this variety of cultures leads to a wealth of traditions , expressed in art and crafts, architecture, painting , cinema and photography.According to statistics, Colombia has 87 indigenous peoples who use any of the 64 native languages. On the other hand , has several million Colombians inhabitants , over 30 million whites and mestizos, twelve thousand gypsies, and a large number of immigrants from different places. No doubt, we could speak of a melting pot that gets to live in harmony respecting traditions.

Page 14: BOGOTÁ CAPITAL DE LAS INDUSTRIAS CREATIVAS, LA CULTURA Y EL ENTRETENIMIENTO Apoya: BOGOTA CAPITAL OF CREATIVE INDUSTRIES, CULTURE AND ENTERTAINMENT Powered

Invitados los 32 departamentos del País

Festival de FestivalesFestival of Festivals

Page 15: BOGOTÁ CAPITAL DE LAS INDUSTRIAS CREATIVAS, LA CULTURA Y EL ENTRETENIMIENTO Apoya: BOGOTA CAPITAL OF CREATIVE INDUSTRIES, CULTURE AND ENTERTAINMENT Powered

32 departments of the country are Guests

Festival de FestivalesFestival of Festivals

Page 16: BOGOTÁ CAPITAL DE LAS INDUSTRIAS CREATIVAS, LA CULTURA Y EL ENTRETENIMIENTO Apoya: BOGOTA CAPITAL OF CREATIVE INDUSTRIES, CULTURE AND ENTERTAINMENT Powered

Paises Invitados / Guest Countries

Brazil El Salvador Venezuela

Ecuador China Bolivia

Festival de Festivales InternacionalInternational Festival of Festivals

Page 17: BOGOTÁ CAPITAL DE LAS INDUSTRIAS CREATIVAS, LA CULTURA Y EL ENTRETENIMIENTO Apoya: BOGOTA CAPITAL OF CREATIVE INDUSTRIES, CULTURE AND ENTERTAINMENT Powered

Paises Invitados / Guest Countries

Cuba Paraguay Panama

Contacto con agregados culturales de los países invitados que son expositores con presentación artística de cada cultura en la tarima FEEL EXPO.

Contact with cultural personalities of invited countries are exhibitors with artistic presentation of each culture on stage FEEL EXPO.

Festival de Festivales InternacionalInternational Festival of Festivals

Page 18: BOGOTÁ CAPITAL DE LAS INDUSTRIAS CREATIVAS, LA CULTURA Y EL ENTRETENIMIENTO Apoya: BOGOTA CAPITAL OF CREATIVE INDUSTRIES, CULTURE AND ENTERTAINMENT Powered

Creada para concertar reuniones y concretar negocios entre representantes de la empresa privada, instituciones y organismos gubernamentales. Busca consolidar la oferta interna y exportable de la industria del entretenimiento con el fin de satisfacer la demanda nacional e internacional.

RUEDA DE NEGOCIOS - APUESTAS DEPORTIVASBUSINESS ROUND - SPORTS BETTINGS

Created to arrange meetings and business deals between representatives of private companies, institutions and government agencies. Find consolidate internal and export supply of the entertainment industry in order to meet domestic and international demand.

Page 19: BOGOTÁ CAPITAL DE LAS INDUSTRIAS CREATIVAS, LA CULTURA Y EL ENTRETENIMIENTO Apoya: BOGOTA CAPITAL OF CREATIVE INDUSTRIES, CULTURE AND ENTERTAINMENT Powered

Sponsors

Exclusividad en la categoría. Presencia en el 100% del Plan de Medios del Evento, la marca PRESENTA.Derecho a un stand de 54 m2.Derecho a tener activación de marca en todos los eventos de la feria.Derecho a pasar un Reel de la marca de 1 minuto en un video wall de 4m x 2m 3 veces por día en tarima principal durante la feria, en los dos pabellones (alternando con otras marcas de diferente categoría).Derecho a desarrollar 2 MOMENTOS DE MARCA en la tarima de promoción hasta 15 minutos c/u por cada día de feria, no aplica para eventos nocturnos.Logo de la marca en las escarapelas de expositores e invitados a la feria.

Logo de la marca en toda la boletería e invitaciones de la feria. Logo destacado en página web oficial del evento, en boletines de prensa, catálogo virtual y mailing a 10.000 empresas.Logo en material POP pabellones 22 y 23 (pendones oficiales de la feria).

BENEFICIOS:

La marca tiene un protagonismo principal en el desarrollo de la feria, incluyendo todo el plan de medios y promoción previo, un branding importante durante los dos días de feria y oportunidades de fidelización de clientes.

Page 20: BOGOTÁ CAPITAL DE LAS INDUSTRIAS CREATIVAS, LA CULTURA Y EL ENTRETENIMIENTO Apoya: BOGOTA CAPITAL OF CREATIVE INDUSTRIES, CULTURE AND ENTERTAINMENT Powered

Derecho a ubicar 2 pendones (suministrados por la marca) desde los techos, según especificaciones de Corferias.

Derecho a ubicar 2 Pendones, uno a cada lado de la tarima.Derecho a desarrollar una campaña publicitaria alterna con la imagen

del evento (previa aprobación de piezas por parte del organizador). Derecho a ubicar 2 dummies en las áreas libres de Corferias (pabellones 22 y 23).Menciones de agradecimiento en los eventos de inauguración y demás programados. Redes sociales, free press y divulgación.Presencia de marca en dos eventos de lanzamiento.Entradas de cortesía para la feria (a convenir con el sponsor).Backing en la Rueda de Negocios. Menciones del presentador y logo en pantalla y backing gigante del evento.Derecho de activación de marca.

BENEFICIOS:

Sponsors

Valor Patrocinio:$30.000.000 más IVA

3 CUPOS:

Page 21: BOGOTÁ CAPITAL DE LAS INDUSTRIAS CREATIVAS, LA CULTURA Y EL ENTRETENIMIENTO Apoya: BOGOTA CAPITAL OF CREATIVE INDUSTRIES, CULTURE AND ENTERTAINMENT Powered

Aliados Estratégicos / Apoyos InstitucionalesStrategic Partners / Institutional Support

Page 22: BOGOTÁ CAPITAL DE LAS INDUSTRIAS CREATIVAS, LA CULTURA Y EL ENTRETENIMIENTO Apoya: BOGOTA CAPITAL OF CREATIVE INDUSTRIES, CULTURE AND ENTERTAINMENT Powered

Organizador / Organizer

Lida María Roldán Directora Ejecutiva

Mobile: + (57) 312 287 0476

José Aníbal Aguirre CEO

Mobile: + (57) 315 331 3433 Tel.: + (57) 803 4973

Skype: [email protected]

Miembro de:Organiza:

MEMBER