Bloque de Control

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/8/2019 Bloque de Control

    1/52

    9709 NH

    Kurzbeschreibung

    Steuerblock SB-202fr Ventilinsel

    Typ 03/05

    SB-202-..-

    Brief description

    Control blockSB-202

    for valve terminals

    types 03/05SB-202-..-

    Notice simplifie

    Automate SB-202pour terminaux de

    distributeurstype 03 05

    SB-202-..-

    Breve descrizione

    Blocco di comandoSB-202

    per unit di valvoletipo 03/05SB-202-..-

    Beskrivning

    PLC-nodSB-202

    fr ventilterminaltyp 03/05SB-202-..-

    Breve descripcin

    Bloque de controlSB-202

    para terminal de

    vlvulas tipo 03/05SB-202-..-

    3792

    48

  • 8/8/2019 Bloque de Control

    2/52

    Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

    English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

    Espaol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

    Franais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

    Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

    Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

    (Festo AG & Co., D-73726 Esslingen, 1997)

    SB-202 - 03/05

    9709 NH 2

  • 8/8/2019 Bloque de Control

    3/52

    1 BenutzerhinweiseDer Steuerblock SB-202 fr die Ventilinseln Typ 03..05 ist aus-schlielich fr folgenden Einsatz bestimmt:

    Steuerung von pneumatischen und elektrischen Aktuatoren

    Abfrage von elektrischen Sensorsignalen durch Eingangs-module.

    Hierbei sind die angegebenen Grenzwerte der technischen Da-ten einzuhalten.

    Ausfhrliche Informationen finden Sie in den Pneumatik-Be-schreibungen P.BE MIDI/MAXI-... und P.BE ISO-... und derElektronik-Beschreibung P.BE SB202-03/05....

    WARNUNG: Schalten Sie die Spannung aus, bevor Sie Steckverbinder

    zusammenstecken oder trennen (Funktionsschdigung).

    Schlieen Sie einen Schutzleiter mit ausreichendemLeitungsquerschnitt an den mit gekennzeichnetenAnschlu an, wenn die Ventilinsel nicht auf einemgeerdeten Maschinengestell montiert ist.

    HINWEIS:Nehmen Sie nur eine komplett montierte und verdrahtete

    Ventilinsel in Betrieb.

    Deutsch

    SB-202 - 03/05

    9709 NH 3

  • 8/8/2019 Bloque de Control

    4/52

    2 Konfiguration

    HINWEIS:

    Beim ffnen des Knotens: Verbindende Kabel verhinderndas komplette Abheben des Deckels.

    VORSICHT:Die Komponenten der Ventilinsel enthalten elektronisch ge-fhrdete Bauelemente. Berhren der Kontaktflchen anSteckverbindungen und Miachtung der Handhabungsvor-schriften fr elektrostatisch gefhrdete Bauelemente knnendie Komponenten zerstren.

    Gehen Sie beim Konfigurieren wie folgt vor:1. Betriebsspannung abschalten.2. Knoten ffnen (Schrauben sind verlierbar).3. Baudrate einstellen.

    4. Schalterstellungen kontrollieren (DIL 3, 4und Adrewahlschalter).

    5. Knoten schlieen.6. Falls Diagnoseschnittstelle ungenutzt:

    Verschlieen Sie diese mit einer Schutzkappe (IP65).

    Deutsch

    SB-202 - 03/05

    4 9709 NH

  • 8/8/2019 Bloque de Control

    5/52

    !

    AdrewahlschalterDIL-Schalter fr BaudrateDiagnoseschnittstelle

    Der Adrewahlschalter mu in Stellung 00 stehen.

    Einer

    Stellung 00Zehner

    A A

    A A

    A A

    A A

    A A

    A A

    A A A

    A A

    A A

    A A

    A A A

    A A A

    A A

    A A

    A A

    A A

    A A

    A A

    1

    2

    3

    4

    !

    65

    2

    7 8 901

    34

    65

    2

    7 8 901

    34

    Deutsch

    SB-202 - 03/05

    9709 NH 5

  • 8/8/2019 Bloque de Control

    6/52

    Einstellen der Baudrate Diagnoseschnittstelle (RS232/V.24)

    Einstellung der

    DIL-Schalter

    Baudrate

    300 Baud 2400 Baud 4800 Baud 9600 Baud

    Die Schaltelemente 3 und 4 mssen auf Position "ON"stehen.

    1

    2

    3

    4

    ON

    1

    2

    1

    2

    1

    2

    1

    2

    Deutsch

    SB-202 - 03/05

    6 9709 NH

  • 8/8/2019 Bloque de Control

    7/52

  • 8/8/2019 Bloque de Control

    8/52

    Schaltungsbeispiel Betriebsspannungsanschlu

    !

    Externe SicherungenNOT-AUS

    Schutzleiteranschlu Pin 4 ausgelegt fr 12 A

    10 A

    24 V 3,15 A

    AC

    DC 24 V 10 %

    !

    0 V

    Deutsch

    SB-202 - 03/05

    8 9709 NH

  • 8/8/2019 Bloque de Control

    9/52

    4 Grundlagen der Adressierung

    Elektronik (links) Knoten Pneumatik (rechts)

    Eingnge Ausgnge Ausgnge

    Eingangsmodul 4fach Eingangsmodul 8fach! Ausgangsmodul 4fach" Ausgangsmodul 4fach

    # Monoblock$ Impulsblock% Aufrunden

    1. Zhlweise bei Ventilen vom Knoten nach rechts(niederwertige Adresse = Vorsteuermagnet 14;hherwertige Adresse = Vorsteuermagnet 12).

    2. Zhlweise bei elektrischen Ausgngen vom Knoten nachlinks und von oben nach unten.

    3. Zhlweise bei elektrischen Eingngen vom Knoten nach linksund von oben nach unten. Statusbits beachten.

    Ausfhrliche Angaben zur Adressierung Ihrer Ventilinsel findenSie in der "Beschreibung Elektronik".

    8 0 20 16

    9 2 21 171

    3

    10

    11

    4567

    22

    23

    18

    19

    23

    45

    67

    0 1 89

    1011 13 15

    1412

    ! " # $ % $ $

    Deutsch

    SB-202 - 03/05

    9709 NH 9

  • 8/8/2019 Bloque de Control

    10/52

    5 Technische Daten

    Typ SB-202-..-

    Schutzart (nach DIN 40050) IP 65 (kompl. montiert)

    Umgebungstemperatur - 5o ... + 50 oC

    Lagertemperatur - 20o ... + 60 oC

    Pin 1 BetriebsspannungsanschluElektronik/Eingnge

    Nennwert (verpolungssicher) Toleranz zul. Gesamtstrom

    DC 24 V 25 % (DC 18 V...30 V)max. 2,2 A

    Pin 2 BetriebsspannungsanschluAusgnge/Ventile

    Nennwert (verpolungssicher) Toleranz zul. Gesamtstrom

    DC 24 V 10 % (DC 21,6 V...26,4 V)max. 10 A

    Sicherung der Versorgungsspannung(Eingnge/Sensoren)

    2 A trge (intern)

    Elektromagnetische Vertrglichkeit

    Straussendung geprft nach EN 55011Strfestigkeit geprft nach EN 50082-2

    Grenzwertklasse B

    Deutsch

    SB-202 - 03/05

    10 9709 NH

  • 8/8/2019 Bloque de Control

    11/52

    1 User instructionsThe control block SB-202 for valve terminals types 03 ... 05 isintended exclusively for use as follows:

    for controlling pneumatic and electric actuators

    for interrogating electrical sensor signals by means of theinput module.

    The limits in the technical specifications must be observed.

    Detailed information can be found in the pneumatics manuals

    P.BE MIDI/MAXI-... and P.BE ISO-... and in the electronics manualP.BE-SB-202-03/05....

    WARNING Switch off the power supply before you connect or

    disconnect plugs (danger of functional damage). Connect a protective earth conductor with sufficient cross

    section to the connection marked with , if thevalve terminal is not fitted on an earthed machine stand.

    PLEASE NOTEOnly operate a valve terminal which is completely fitted andelectrically wired.

    English

    SB-202 - 03/05

    9709 NH 11

  • 8/8/2019 Bloque de Control

    12/52

    2 Configuration

    PLEASE NOTE

    The cover is connected to the internal PC boards via theoperating voltage cable. It cannot therefore be removedcompletely.

    CAUTIONThe components of the valve terminal contain electrostati-cally vulnerable elements. The components can bedamaged if the contact surfaces of plug connectors aretouched, or if the regulations for handling electrostaticallyvulnerable components are not observed.

    Please observe the following when configuring:1. Switch off the operating voltage.2. Open node (screws are liable to be lost).

    3. Set baud rate.4. Check switch settings (DIL 3, 4 and address selector).5. Close node.6. Cover the unused diagnostic interface with a protective

    cap (IP65).

    English

    SB-202 - 03/05

    12 9709 NH

  • 8/8/2019 Bloque de Control

    13/52

    !

    Address selector switchDIL switch for baud rateDiagnostic interface

    The address selector switch must be set to address 00.

    Units

    Setting 00Tens

    A A

    A A

    A A

    A A

    A A

    A A

    A A A

    A A

    A A

    A A

    A A A

    A A A

    A A

    A A

    A A

    A A

    A A

    A A

    1

    2

    3

    4

    !

    65

    2

    7 8 901

    34

    65

    2

    7 8 901

    34

    English

    SB-202 - 03/05

    9709 NH 13

  • 8/8/2019 Bloque de Control

    14/52

    Setting the baud rate of diagnostic interface (RS232/V.24)

    Setting the

    DIL switch

    Baud rate

    300 Baud 2400 Baud 4800 Baud 9600 Baud

    The switch elements 3 and 4 must be set at position "ON".

    1

    2

    3

    4

    ON

    1

    2

    1

    2

    1

    2

    1

    2

    English

    SB-202 - 03/05

    14 9709 NH

  • 8/8/2019 Bloque de Control

    15/52

    3 Pin assignment

    Diagnosis

    1 RxD2 TxD3 GND4 Screening/Shield

    Operating voltage

    12

    34

    24 V supply for electroniccomponents and inputs24 V supply for valves andoutputs0 VPE (Protective earth, leadingcontact)

    Meaning of the LED displays

    See the "Electronics Manual, Control block SB-202".

    RU N

    ERRORRAM

    A A A

    A A A

    A A A

    A A A

    A A

    A APOWER

    A A A

    A A A

    3 2

    4 1

    English

    SB-202 - 03/05

    9709 NH 15

  • 8/8/2019 Bloque de Control

    16/52

    Circuitry example of operating voltage connection

    !

    External fusesEMERGENCY STOP

    PE connection at pin 4 designed for 12 A

    10 A

    24 V 3.15 A

    AC

    DC 24 V 10 %

    !

    0 V

    English

    SB-202 - 03/05

    16 9709 NH

  • 8/8/2019 Bloque de Control

    17/52

    4 Basic principles of addressing

    Electronics (left) Node Pneumatics (right)

    Inputs Outputs Outputs

    4-input module 8-input module! 4-output module" 4-output module

    # Single sub-base$ Double sub-base% Round up

    1. Counting with valves from the node to the right(lower valve address = pilot valve coil 14;higher valve address = pilot valve coil 12).

    2. Counting with electrical outputs from the node to theleft and from top to bottom.

    3. Counting with electrical inputs from the node to the left andfrom top to bottom. Please observe the status bits.

    Detailed information on addressing the valve terminal can befound in the "Electronics Manual, Control block SB-202".

    8 0 20 16

    9 2 21 171

    3

    10

    11

    4567

    22

    23

    18

    19

    23

    45

    67

    0 1 89

    1011 13 15

    1412

    ! " # $ % $ $

    English

    SB-202 - 03/05

    9709 NH 17

  • 8/8/2019 Bloque de Control

    18/52

    5 Technical specifications

    Type SB-202-..-

    Protection class (as per DIN 40050) IP 65 (completely mounted)

    Ambient temperature - 5o ... + 50 oC

    Storage temperature - 20o ... + 60 oC

    Pin 1 Operating voltage connectionfor electronic components/inputs

    Rated value(protected against incorrect polarity)

    Tolerance Permitted total consumption

    24 V DC

    25 % (DC 18 V...30 V)max. 2.2 A

    Pin 2 Operating voltage connectionfor outputs/valves

    Rated value(protected against incorrect polarity)

    Tolerance Permitted total consumption

    24 V DC

    10 % (DC 21.6 V...26.4 V)max. 10 A

    Fuse for supply voltage(inputs/sensors)

    2 A slow blowing (internal)

    Electromagnetic compatibility (EMC)

    Resistance to suppression tested as per EN 55011Resistance to interference tested as per EN 50082-2

    Limit class B

    English

    SB-202 - 03/05

    18 9709 NH

  • 8/8/2019 Bloque de Control

    19/52

    1 Instrucciones para el usuarioEl bloque de control SB-202 para los terminales de vlvulastipos 03...05, est diseado exclusivamente para ser utilizado

    como sigue:

    para el control de actuadores neumticos y elctricos

    para la interrogacin de seales elctricas de sensores pormedio de mdulos de entrada.

    Deben observarse los valores lmite de las especificaciones tc-nicas.

    Para una detallada informacin, consultar el "Manual de la parteneumtica" P.BE MIDI/MAXI-... y P.BE ISO-... el "Manual de laparte electrnica" P.BE SB202-03/05....

    ATENCIN: Desconectar la alimentacin antes de conectar o

    desconectar clavijas (riesgo de daos funcionales). Utilizar un conductor de tierra de proteccin con seccinsuficiente en la conexin marcada con si el terminal devlvulas no est montado en un bastidor puesto a tierra.

    POR FAVOR, OBSERVAR:Poner en marcha el terminal de vlvulas solamente cuando

    est completamente montado y cableado.

    Espaol

    SB-202 - 03/05

    9709 NH 19

  • 8/8/2019 Bloque de Control

    20/52

    2 Configuracin

    POR FAVOR, OBSERVAR:

    La tapa est conectada a los circuitos impresos internos atravs del cable de alimentacin. Por ello no puede retirarsecompletamente.

    PRECAUCIN:Los componentes del terminal de vlvulas contienen elemen-tos que son susceptibles de daarse por descargas electro-stticas. Los componentes tambin pueden destruirse si setocan las superficies de contacto de los conectores o si nose observan las normas para la manipulacin de componen-tes sensibles a las descargas electrostticas.

    Observar lo siguiente al configurar:1. Desconectar la tensin de alimentacin.

    2. Abrir el nodo (cuidar de no perder los tornillos).3. Ajustar la velocidad de transmisin.4. Controlar las posiciones de los interruptores (DIL 3, 4

    y selector de direccin).5. Cerrar el nodo.6. En caso de no usar el interface de diagnosis,

    taparlo con una caperuza de proteccin (IP 65).

    Espaol

    SB-202 - 03/05

    20 9709 NH

  • 8/8/2019 Bloque de Control

    21/52

    !

    Interruptor de seleccin de direccionesInterruptor DIL para velocidadInterface de diagnosis

    El interruptor de seleccin de direcciones debe situarse en laposicin 00.

    Unidades

    Posicin 00Decenas

    A A

    A A

    A A

    A A

    A A

    A A

    A A A

    A A

    A A

    A A

    A A A

    A A A

    A A

    A A

    A A

    A A

    A A

    A A

    1

    2

    3

    4

    !

    65

    2

    7 8 90

    1346

    5

    2

    7 8 901

    34

    Espaol

    SB-202 - 03/05

    9709 NH 21

  • 8/8/2019 Bloque de Control

    22/52

    Ajuste de la velocidad interface de diagnosis (RS232/V.24)

    Ajuste de los

    interruptoresDIL

    Velocidad

    300 Baud 2400 Baud 4800 Baud 9600 Baud

    Los elementos de conmutacin 3 y 4 debensituarse en "ON".

    1

    2

    3

    4

    ON

    1

    2

    1

    2

    1

    2

    1

    2

    Espaol

    SB-202 - 03/05

    22 9709 NH

  • 8/8/2019 Bloque de Control

    23/52

    3 Asignacin de pines

    Diagnosis

    1 RxD2 TxD3 GND4 Apantallamiento

    Tensinde funcionamiento

    12

    34

    24 V para componenteselectrnicos y entradas24 V alimentacin paravlvulas y salidas0 VPE (Tierra de proteccin,contacto de entrada)

    Significado de los indicadores LED

    Vase el "Manual Bloque de control SB-202".

    RU N

    ERRORRAM

    A A A

    A A A

    A A A

    A A A

    A A

    A APOWER

    A A A

    A A A

    3 2

    4 1

    Espaol

    SB-202 - 03/05

    9709 NH 23

  • 8/8/2019 Bloque de Control

    24/52

    Circuito de ejemplo para la conexin de la tensin dealimentacin

    !

    Fusibles externosPARO DE EMERGENCIACable de conexin a tierra PE en pin 4 previsto para 12 A

    10 A

    24 V 3,15 A

    AC

    DC 24 V 10 %

    !

    0 V

    Espaol

    SB-202 - 03/05

    24 9709 NH

  • 8/8/2019 Bloque de Control

    25/52

    4 Principios bsicos de direccionamiento

    Electrnica (izquierda) Nodo Neumtica (derecha)

    Inputs Outputs Outputs

    mdulo 4-input mdulo 8-input! mdulo 4-output" mdulo 4-output

    # Placa base simple$ Placa base doble% Redondeo

    1. Recuento con vlvulas desde el nodo hacia la derecha(direccin inferior de la vlvula) = pilotaje bobina 14;direccin superior de la vlvula = pilotaje bobina 12).

    2. Recuento con salidas elctricas desde el nodo hacia laizquierda y desde arriba hacia abajo.

    3. Recuento con entradas elctricas desde el nodo hacia laizquierda y desde arriba hacia abajo. Tener en cuenta losbits de estado.

    Hallar informacin detallada sobre el direccionamiento en el"Manual de la parte electrnica" del terminal de vlvulas.

    8 0 20 16

    9 2 21 171

    3

    10

    11

    4567

    22

    23

    18

    19

    23

    45

    67

    0 1 89

    1011 13 15

    1412

    ! " # $ % $ $

    Espaol

    SB-202 - 03/05

    9709 NH 25

  • 8/8/2019 Bloque de Control

    26/52

    5 Especificaciones tcnicas

    Tipo SB-202-..-

    Clase de proteccin (segn DIN 40050) IP 65 (completamente montado)

    Temperatura ambiente - 5o ... + 50 oC

    Temperatura de almacenamiento - 20o ... + 60 oC

    Pin 1 Conexin de la tensin dealimentacin para componenteselectrnicos/inputs

    Valor nominal

    (protegido contra polaridad incorrecta) Tolerancia Consumo de corriente permitido

    DC 24 V

    25 % (DC 18 V...30 V)mx. 2,2 A

    Pin 2 Conexin de la tensin dealimentacin para outputs/vlvulas

    Valor nominal(protegido contra polaridad incorrecta)

    Tolerancia

    Consumo de corriente permitido

    DC 24 V

    10 % (DC 21,6 V...26,4 V)

    mx. 10 AFusible para alimentacin a inputs/sensores 2 A lento (interno)

    Compatibilidad electromagntica (EMC)

    Resistencia a la supresin verificada segn EN 55011Resistencia a interferencias verificada segn EN 50082-2

    Valor lmite severidad B

    Espaol

    SB-202 - 03/05

    26 9709 NH

  • 8/8/2019 Bloque de Control

    27/52

    1 Instructions dutilisationLautomate SB-202 pour terminaux de distributeurs type 03 05 est exclusivement destin aux usages suivants :

    commande dactionneurs pneumatiques et lectriques

    scrutation des signaux lectriques de capteurs par les mo-dules dentres.

    Les valeurs limites indiques dans les caractristiques techni-ques doivent tre respectes.

    Les manuels Pneumatique P.BE MIDI/MAXI-... et P.BE ISO-...et le manuel Electronique P.BE SB202-03/05....

    ATTENTION : Mettre hors tension avant de raccorder ou de dbrancher

    des connecteurs (risques de dgradations). Raccorder un conducteur de protection de section

    suffisante sur la borne repre par le symbole , dansle cas o le terminal de distributeurs nest pas install surun bti de machine lui-mme la terre.

    REMARQUE :Ne mettre le terminal de distributeurs en service que lorsquele montage et le raccordement sont totalement termins.

    Franais

    SB-202 - 03/05

    9709 NH 27

  • 8/8/2019 Bloque de Control

    28/52

    2 Configuration

    REMARQUE :

    Pour louverture du noeud : les cbles connects empchentde retirer compltement le couvercle.

    ATTENTION :Les terminaux de distributeurs comportent des composantslectrostatiques sensibles. Certains dentre eux peuvent treendommags en touchant la main les surfaces de contactdes connecteurs ou en ne respectant pas les prescriptionsrelatives la manipulation des composants sensibles auxcharges lectrostatiques.

    Procdure de configuration :1. Couper la tension dalimentation.2. Ouvrir le noeud (ne pas perdre les vis).

    3. Rgler la vitesse de transmission.4. Rgler les positions des interrupteurs (DIL 3, 4

    et slecteur dadresses).5. Refermer le noeud.6. Si linterface de diagnostic nest pas utilise,

    lobturer laide dun bouchon tanche (IP 65).

    Frana

    is

    SB-202 - 03/05

    28 9709 NH

  • 8/8/2019 Bloque de Control

    29/52

    !

    Slecteur dadressesInterrupteur DIL pour la vitesse de transmissionInterface de diagnostic

    Le slecteur dadresses doit tre positionn sur la position 00.

    Units

    Position 00Dizaines

    A A

    A A

    A A

    A A

    A A

    A A

    A A A

    A A

    A A

    A A

    A A A

    A A A

    A A

    A A

    A A

    A A

    A A

    A A

    1

    2

    3

    4

    !

    65

    2

    7 8 901

    34

    65

    2

    7 8 901

    34

    Franais

    SB-202 - 03/05

    9709 NH 29

  • 8/8/2019 Bloque de Control

    30/52

    Rglage de la vitesse de transmission de linterface dediagnostic (RS232/V.24)

    Rglage delinterrupteurDIL

    Vitesse de transmission

    300 Baud 2400 Baud 4800 Baud 9600 Baud

    Les lements de conmutation 3 et 4 doivent tre sur laposition "ON".

    1

    2

    3

    4

    O N

    1

    2

    1

    2

    1

    2

    1

    2

    Frana

    is

    SB-202 - 03/05

    30 9709 NH

  • 8/8/2019 Bloque de Control

    31/52

    3 Affectation des broches

    Diagnostic

    1 RxD2 TxD3 GND4 Blindage

    Tensiondalimentation

    12

    34

    Alimentation 24 V dellectronique et des entresAlimentation 24 V desdistributeurs et des sorties0 VPE (conducteur de protection,contact avanc)

    Signification des tmoins LED

    Se reporter au manuel du automate SB-202.

    RU N

    ERRORRAM

    A A A

    A A A

    A A A

    A A A

    A A

    A APOWER

    A A A

    A A A

    3 2

    4 1

    Franais

    SB-202 - 03/05

    9709 NH 31

  • 8/8/2019 Bloque de Control

    32/52

    Exemple de raccordement de la tension dalimentation

    !

    Fusibles externesARRET DURGENCE

    Conducteur de protection sur la broche 4 prvu pour 12 A

    10 A

    24 V 3.15 A

    AC

    DC 24 V 10 %

    !

    0 V

    Frana

    is

    SB-202 - 03/05

    32 9709 NH

  • 8/8/2019 Bloque de Control

    33/52

    4 Rgles de base de ladressage

    Electronique ( gauche) Noeud Pneumatique ( droite)

    Entres Sorties Sorties

    Module dentres 4 entres Module dentres 8 entres! Module de sorties 4 sorties" Module de sorties 4 sorties

    # Distributeur monostable$ Distributeur bistable% Arrondir

    1. Pour les distributeurs, comptage partir du noeud et vers ladroite.(adresse de poids faible = bobine de pilotage 14;adresse de poids fort = bobine de pilotage 12).

    2. Pour les sorties, comptage partir du noeud vers la gaucheet du haut vers le bas.

    3. Pour les entres lectriques, comptage partir du noeudvers la gauche et du haut vers le bas. Tenir compte des bitsdtat.

    La manuel "Electronique" contient de plus amples informationssur ladressage des terminaux de distributeurs.

    8 0 20 16

    9 2 21 171

    3

    10

    11

    4567

    22

    23

    18

    19

    23

    45

    67

    0 1 89

    1011 13 15

    1412

    ! " # $ % $ $

    Franais

    SB-202 - 03/05

    9709 NH 33

  • 8/8/2019 Bloque de Control

    34/52

    5 Caractristiques techniques

    Type SB-202-..-

    Indice de protection (selon DIN 40050) IP 65 (montage termin)

    Temprature ambiante - 5o ... + 50 oC

    Temprature de stockage - 20o ... + 60 oC

    Broche 1 du connecteur dalimentationlectronique/entres

    Tension nom.(protg contre linversion de polarit)

    Tolrance Courant total max.

    DC 24 V

    25 % (DC 18 V...30 V)max. 2,2 A

    Broche 2 du connecteur dalimentationdistributeurs/sorties

    Tension nom.(protg contre linversion de polarit)

    Tolrance Courant total max.

    DC 24 V

    10 % (DC 21,6 V...26,4 V)max. 10 A

    Fusible de lalimentation(entres/capteurs)

    2 A retard (interne)

    Compatibilit lectromagntique

    Emission de perturbations selon EN 55011Immunit aux perturbations selon EN 50082-2

    Classe B

    Frana

    is

    SB-202 - 03/05

    34 9709 NH

  • 8/8/2019 Bloque de Control

    35/52

    1 Indicazioni per lutilizzatoreIl blocco di comando SB-202 per le unit di valvole tipo 03..05 destinato esclusivamente agli impieghi sottoindicati:

    azionamento di attuatori pneumatici ed elettrici

    interrogazione dei segnali elettrici generati dai sensori,attraverso i moduli di ingresso

    nel rispetto dei limiti previsti per i parametri tecnici.

    Informazioni dettagliate sono reperibili nelle descrizioni della

    parte pneumatica P.BE MIDI/MAXI-... e P.BE ISO-... e nelladescrizione della parte elettronica P.BE SB202-03/05....

    ATTENZIONE: Disinserire la tensione prima di collegare o scollegare

    i connettori (danni funzionali). Se il telaio su cui installata lunit di valvole non

    collegato a massa, connettere un conduttore diprotezione di sezione adeguata allattacco contrassegnatodal simbolo .

    NOTA:Utilizzare solamente unit di valvole completamente assem-blate e cablate.

    Italiano

    SB-202 - 03/05

    9709 NH 35

  • 8/8/2019 Bloque de Control

    36/52

    2 Configurazione

    NOTA:

    Allapertura del nodo, i cavi di collegamento impedisconodi rimuoverne completamente il coperchio.

    AVVERTENZA:I componenti dellunit di valvole contengono elementielettrostatici sensibili. Toccando le superfici di contatto deiconnettori a innesto e non rispettando le norme per lamanipolazione degli elementi sensibili alle cariche elettro-statiche, si pu provocare la distruzione dei componenti.

    Per la configurazione procedere come segue:1. Disinserire la tensione di esercizio.2. Aprire il nodo (le viti non sono fissate).3. Impostare il baudrate.

    4. Controllare i posizioni dei interruttori (DIL 3, 4e selettore di indirizzi).

    5. Richiudere il nodo.6. Se inutilizzata, linterfaccia diagnostica deve essere chiusa

    con un tappo di protezione (grado di protezione IP 65).

    Italiano

    SB-202 - 03/05

    36 9709 NH

  • 8/8/2019 Bloque de Control

    37/52

    !

    Selettore di indirizziInterruttore DIL per limpostazione del baudrateInterfaccia diagnostica

    Il selettore di indirizzi deve essere commutato su posizione 00.

    Unit

    Posizione 00Decine

    A A

    A A

    A A

    A A

    A A

    A A

    A A A

    A A

    A A

    A A

    A A A

    A A A

    A A

    A A

    A A

    A A

    A A

    A A

    1

    2

    3

    4

    !

    65

    2

    7 8 901

    34

    65

    2

    7 8 901

    34

    Italiano

    SB-202 - 03/05

    9709 NH 37

  • 8/8/2019 Bloque de Control

    38/52

    Impostazione del baudrate interfaccia diagnostica(RS232/V.24)

    Impostazionedegliinterruttori DIL

    Baudrate

    300 Baud 2400 Baud 4800 Baud 9600 Baud

    Gli elementi di conmutazione 3 e 4 devono essereconmutata su "ON".

    1

    2

    3

    4

    O N

    1

    2

    1

    2

    1

    2

    1

    2

    Italiano

    SB-202 - 03/05

    38 9709 NH

  • 8/8/2019 Bloque de Control

    39/52

    3 Occupazione dei pin

    Diagnosi

    1 RxD2 TxD3 GND4 Schermo

    Tensione diesercizio

    12

    34

    Alimentazione a 24 Velettronica e ingressiAlimentazione a 24 V valvolee uscite0 VPE (connessione perconduttore di terra, contattoanticipato)

    Significato dei LED

    Fare riferimento alla "Descrizione Blocco di comando SB-202".

    RU N

    ERRORRAM

    A A A

    A A A

    A A A

    A A A

    A A

    A APOWER

    A A A

    A A A

    3 2

    4 1

    Italiano

    SB-202 - 03/05

    9709 NH 39

  • 8/8/2019 Bloque de Control

    40/52

    Esempio di collegamento connettore tensione di esercizio

    !

    Fusibili esterniEMERGENZA

    Pin 4 per il collegamento al conduttore di terradimensionato per 12 A

    10 A

    24 V 3,15 A

    AC

    DC 24 V 10 %

    !

    0 V

    Italiano

    SB-202 - 03/05

    40 9709 NH

  • 8/8/2019 Bloque de Control

    41/52

  • 8/8/2019 Bloque de Control

    42/52

    5 Dati tecnici

    Tipo SB-202-..-

    Grado di protezione (a norme DIN 40050) IP 65 (compl. assemblato)

    Temperatura ambiente - 5o ... + 50 oC

    Temperatura di stoccaggio - 20o ... + 60 oC

    Pin 1 connessione tensione di esercizioper elettronica/ingressi

    valore nominale(a prova di inversione di polarit)

    tolleranza max. assorbimento elettrico totale

    DC 24 V

    25 % (DC 18 V...30 V)max. 2,2 A

    Pin 2 connessione tensione di esercizioper uscite/valvole

    valore nominale(a prova di inversione di polarit)

    tolleranza max. assorbimento elettrico totale

    DC 24 V

    10 % (DC 21,6 V...26,4 V)max. 10 A

    Fusibile tensione di alimentazione(ingressi/sensori)

    2 A lento (interno)

    Compatibilit elettromagnetica

    Emissione interferenze misurata in conformit con EN 55011Immunit alle interferenze misurata in conformit con EN 50082-2

    valore limite classe B

    Italiano

    SB-202 - 03/05

    42 9709 NH

  • 8/8/2019 Bloque de Control

    43/52

    1 AnvisningarPLC-noden SB-202 fr ventilterminalerna 03..05 r enbart av-sett fr fljande anvndning:

    Styrning av pneumatiska och elektriska arbetselement

    Avknning av elektriska givarsignaler med ingngsmoduler.

    Drvid ska de angivna grnsvrdena fr tekniska data respekte-ras.

    Utfrlig information finns i pneumatik-manualerna P.BE MIDI/-

    MAXI-... och P.BE ISO-... samt i elektronikmanualen P.BESB202-03/05....

    VARNING: Koppla frn spnningen innan kontakter

    ansluts eller dras ur (funktionsskador). Anslut en skyddsledare med tillrcklig kabelarea till

    den med mrkta anslutningen om ventilterminaleninte monterats p ett jordat maskinunderrede.

    ANMRKNING:Ta endast en komplett monterad och elektriskt anslutenventilterminal i drift.

    Svenska

    SB-202 - 03/05

    9709 NH 43

  • 8/8/2019 Bloque de Control

    44/52

    2 Konfiguration

    ANMRKNING:

    Nr noden ppnas, tnk p att anslutningen fr driftspn-ningen har frbindelsekablar till kretskorten i noden. Drfrkan locket inte lyftas av helt.

    SE UPP:Ventilterminalens komponenter innehller elektrostatisktknsliga komponenter. Berring av kontaktytor p kontakter-na och hantering som strider mot anvndningsfreskrifternafr elektrostatiskt knsliga komponenter kan medfra attkomponenterna frstrs.

    G till vga enligt fljande vid konfiguration:1. Koppla frn driftspnningen.2. ppna noden (tappa inte skruvarna).

    3. Stll in verfringshastigheten.4. Kontrollera kopplingens instllning (DIL 3, 4

    och adressvalsswitchar).5. Stng noden.6. Om diagnosgranssnittet inte anvnds,

    skall den slutas med en skyddskpa (IP 65).

    Svenska

    SB-202 - 03/05

    44 9709 NH

  • 8/8/2019 Bloque de Control

    45/52

    !

    AdressvalsswitcharDIL-omkopplare fr verfringshastighetDiagnosgrnssnitt

    Adressvalsswitch skall st p position 00.

    Ental

    Position 00Tiotal

    A A

    A A

    A A

    A A

    A A

    A A

    A A A

    A A

    A A

    A A

    A A A

    A A A

    A A

    A A

    A A

    A A

    A A

    A A

    1

    2

    3

    4

    !

    65

    2

    7 8 901

    34

    65

    2

    7 8 901

    34

    Svenska

    SB-202 - 03/05

    9709 NH 45

  • 8/8/2019 Bloque de Control

    46/52

    Instllning av verfringshastighet diagnosgrnssnitt(RS232/V.24)

    Instllning avDIL-omkopplare

    verfringshastighet

    300 Baud 2400 Baud 4800 Baud 9600 Baud

    Kopplingselementerna 3 och 4 skall st p position "ON".

    1

    2

    3

    4

    O N

    1

    2

    1

    2

    1

    2

    1

    2

    Svenska

    SB-202 - 03/05

    46 9709 NH

  • 8/8/2019 Bloque de Control

    47/52

    3 Stiftbelggning

    Diagnos

    1 RxD2 TxD3 GND4 Skrm

    Driftsspnning

    12

    34

    24 V-frsrjning elektronik ochingngar24 V-frsrjning ventiler ochutgngar0 VPE (skyddsledaranslutning,

    jordanslutning)

    LED-indikeringarnas betydelser

    Se "Manual fr SB-202".

    RU N

    ERRORRAM

    A A A

    A A A

    A A A

    A A A

    A A

    A APOWER

    A A A

    A A A

    3 2

    4 1

    Svenska

    SB-202 - 03/05

    9709 NH 47

  • 8/8/2019 Bloque de Control

    48/52

    Kopplingsexempel driftsspnningsanslutning

    !

    Externa skringarnaNDSTOPP

    Skyddsledaranslutning stift 4 avsedd fr 12 A

    10 A

    24 V 3.15 A

    AC

    DC 24 V 10 %

    !

    0 V

    Svenska

    SB-202 - 03/05

    48 9709 NH

  • 8/8/2019 Bloque de Control

    49/52

    4 Grunderna i adressering

    Elektronik (vnster) Nod Pneumatik (hger)

    Ingngar Utgngar Utgngar

    Ingngsmodul 4 ingngar Ingngsmodul 8 ingngar! Utgngsmodul 4 utgngar" Utgngsmodul 4 utgngar

    # Monostabilt anslutningsblock$ Bistabilt anslutningsblock% Avrunda uppt

    1. Rkna ventilerna frn noden t hger(adress med lgre signifikans = magnetspole 14;adress med hgre signifikans = magnetspole 12).

    2. Rkna de elektriska ingngarna frn nodenvnster samt uppifrn ner.

    3. Rkna de elektriska ingngarna frn noden t vnster samtuppifrn ner. Beakta statusbiterna.

    Utfrliga uppgifter fr adressering av din ventilterminal finns i"Manual elektronik".

    8 0 20 16

    9 2 21 171

    3

    10

    11

    4567

    22

    23

    18

    19

    23

    45

    67

    0 1 89

    1011 13 15

    1412

    ! " # $ % $ $

    Svenska

    SB-202 - 03/05

    9709 NH 49

  • 8/8/2019 Bloque de Control

    50/52

    5 Tekniska data

    Typ SB-202-..-

    Kapslingsklass (enligt DIN 40050) IP 65 (kompl. monterad)

    Omgivande temperatur - 5o ... + 50 oC

    Lagertemperatur - 20o ... + 60 oC

    Stift 1 Driftsspnningsanslutningelektronik/ingngar

    Normvrde (polomkastningsskert) Tolerans Till. totalstrm

    DC 24 V 25 % (DC 18 V...30 V)max 2,2 A

    Stift 2 Driftsspnningsanslutningutgngar/ventiler

    Normvrde (polomkastningsskert) Tolerans Till. totalstrm

    DC 24 V 10 % (DC 21,6 V...26,4 V)max 10 A

    Skring av spnningsfrsrjningen(ingngar/givare)

    2 A trg (intern)

    Elektromagnetisk kompatibilitet

    Radiostrning testad enligt EN 55011Immunitet testad enligt EN 50082-2

    Grnsvrdesklass B

    Svenska

    SB-202 - 03/05

    50 9709 NH

  • 8/8/2019 Bloque de Control

    51/52

    Conditions of use for Festo "electronic documentation"

    I. Proprietary rights and scope of use

    This product contains documentation about Festo products on a data storage

    medium. This documentation is referred to in its entirety in the following as"electronic documentation." Festo or third parties hold proprietary rights inrespect of this electronic documentation. Insofar as the rights are granted tothird parties, Festo has acquired the appropriate licences. Festo grants thepurchaser the right of use under the following conditions:

    1. Scope of use

    a) The user of the electronic documentation has the right to use this onlyfor his own internal purposes on as many machines as desired within hisbusiness location (site). This right of use includes only the right to run

    the electronic documentation on the central processing units (machines)on the site in question.

    b) The electronic documentation may be copied, stored or printed to anydesired extent at the users site, providing this copy is copied, stored orprinted completely with the conditions of use and other user instructions.

    c) With the exception of the Festo logo, the user has the right to useillustrations and texts in the electronic documentation for creating his ownmachine and system documentation. The use of the Festo logo requiresthe written permission of Festo. The user himself is responsible for

    ensuring that both the illustrations and the texts used correspond with themachine/system or with the product.

    d) Further use, in particular copying for other purposes and the transfer ofcopies and printouts to third parties, except as defined in Section 3below, as well as any other processing or use is not permitted.

    2. Copyright notice

    Every "electronic documentation" contains a copyright notice. This noticemust be included in all copies and in all printouts.

    3. Transfer of licenceThe user may transfer his/her licence to a third party exclusively for his/herinternal purposes subject to the scope of use and restrictions as defined insections 1 and 2. The third party must be expressly made aware of theseconditions. Upon transfer, the seller loses all rights of use, including that ofthe copies and printouts. Insofar as the latter are not handed over to the thirdparty, they must be destroyed. Any conditions of other manufacturerscontained in this electronic documentation are null and void.

    Conditions of use

    9901b I

  • 8/8/2019 Bloque de Control

    52/52

    II. Exporting the electronic documentation

    If exporting the electronic documentation, the licencee is required to observethe export regulations of the Federal Republic of Germany and those of thecountry to which the electronic documentation is being sent.

    III. Guarantee

    1. Festo products are developed further as regards their hardware andsoftware. The status of the hardware and software in the product can beseen on the type plate of the product. Festo does not guarantee that theelectronic documentation corresponds to each hardware and softwarestatus of the product. The printed Festo documentation accompanying theproduct is decisive for the correspondance of the hardware and softwarestatus of the product.

    2. The information contained in this electronic documentation may beamended by Festo without prior notice and does not represent anycommitment by Festo.

    IV. Liability/Limitation of liability

    1. Festo provides this electronic documentation in order to assist the user increating his own machine and system documentation. Festo does notguarantee that the electronic documentation supplied corresponds to theproduct used by the user. The latter applies also to the use of extractsfor the users own documentation.

    2. Festo is also not liable for lack of economic success or for damages orclaims from third parties, with the exception of claims arising fromviolation of the protective rights of third parties concerning the use of theelectronic documentation.

    3. The limitations of liability specified in paragraphs 1 and 2 do not apply incases of malice aforethought or gross negligence where liability iscompulsory. In such cases, Festos liability is limited to the damagesrecognizable to Festo based on the situation at hand.

    V. Safety regulations/Documentation

    The guarantee and liability claims specified above (sections III and IV) onlyapply if the user has observed the safety regulations in the documentationand the safety regulations regarding the use of the machine. The user isresponsible for ensuring the compatibility of the electronic documentationwith the machine he is using.

    Conditions of use