10

BIBLE STUDY at St. Marthastmarthaval.weebly.com/uploads/1/2/8/1/12815171/... · el crédito a la persona que le corresponde. También, si se cambió de domicilio, por favor déjenos

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: BIBLE STUDY at St. Marthastmarthaval.weebly.com/uploads/1/2/8/1/12815171/... · el crédito a la persona que le corresponde. También, si se cambió de domicilio, por favor déjenos
Page 2: BIBLE STUDY at St. Marthastmarthaval.weebly.com/uploads/1/2/8/1/12815171/... · el crédito a la persona que le corresponde. También, si se cambió de domicilio, por favor déjenos

Pg. Two/Dos St. Martha’s Catholic Church / Iglesia Católica Sta. Marta September 21, 2014

Administrative Staff Robert Martinez ……………………. Administrative Assistant Jorge Rodriguez …………..……...….…………...Plant Manager Alejandra Lopez …………………………………… Bulletin Editor Deacon Vic Tiambeng…………………...…………… Webmaster St. Martha’s School …….……….…….…...….(626) 964-1093 Sr. Azucena del Rio, R.A.D., ………………...…………Principal Office Hours: …………………..……………8:00 a.m. - 2:15 p.m.

Religious Education ……….……………...……(626) 912-2581 Sara Monte ………………………………….…………………Director Hours: Monday - Wednesday / Lunes a Miércoles 2 p.m. - 7 p.m. Thurs., Fri. & Sun./ Jue., Vie. y Dom. Closed/Cerrado Saturday / Sábado 10 a.m. - 2 p.m.

Youth & Young Adult Ministry Ed Macalalad & Yolanda Gonzales.….…… (626)964– 1903 [email protected]

Monday & Wednesday 6:30pm - 9pm Thursday, Friday, Saturday by appointment only.

Sunday 9am - 12pm (noon)

Christian Service/Bethany Center Lupe Coronado .……………………..…….……..(626) 968-0291

Mondays & Thursdays 3:00 p.m. - 7:00 p.m.

Catholic Instruction (RCIA) Suki Lagman (English)……..………..………….(626) 367-4327 Ojie Engalla (English)…………………………...(626) 383-8459 Carmen Umaña (Spanish)..………….…………(626)931-9277

Archdiocesan Vocation Office http://www.LAVocations.org.

PARISH PRIESTS: Rev. Mauricio O. Goloran III (Fr. Mau), Pastor Rev. Ramon Orozco (Fr. Ramon), Associate Rev. Joseph Adhunga, AJ (Fr. Joseph), Associate Msgr. Aidan Carroll, In Residence

Deacon Couple Victor & Dolly Tiambeng

444 N. AZUSA AVE., + VALINDA, CA 91744-4299 Parish Office: (626) 964 - 4313 Parish Fax: (626) 913 - 2953

Bienvenidos a Santa Marta... Si esta visitándonos o nuevo en nuestra comunidad, estamos bendecidos de que usted este aquí para adorar con nosotros y le damos la bienvenida. Nuestro Pastor, Sacerdotes Asociados, Personal y Familia Parroquial extender la hospitalidad de Jesucristo a usted. Si desea obtener más información acerca de nuestra parroquia, por favor llame o pase por nuestra oficina parroquial.

Welcome To St. Martha Church… If you are visiting or new to our community, we are blessed that you are here to worship with us and we welcome you. Our Pastor, Associate Priest, Staff and Parish Family extend the hospitality of Jesus Christ to you. If you would like more information about our Parish, please call or stop by our Parish Office.

E-mail: [email protected] Web Site:www.StMarthaVal.Org

Office Hours Monday - Saturday / Lunes - Sábado: …….…….……8:30 a.m. - 7:00 p.m. Thursday / Jueves: ……………………………….………….CLOSED / CERRADO Sunday / Domingo: ……………………………….………….8:00 a.m. - 3:00 p.m.

Weekdays: 7 - 9 p.m. by appointment only.

Mass Schedule / Horarios de Misas Saturday (Vigil): 5:00 p.m. (English), 7:00 p.m. (Español) Sunday: 6:30, 9:00 a.m. & 12:00 noon (English) 7:30, 10:30 a.m. & 1:30 p.m. (Español)

12:00 noon (First Sunday: English with Tagalog Hymns) 5:00 p.m. Life Teen Mass (English)

Weekdays / Entre Semana Mon., Wed., Thurs., 8:00 a.m.; Sat.: 8:30 a.m. (English)

Martes y Viernes: 8:00 a.m. (Español) Wednesday 7:00 p.m. (English)

Devotion to Our Lady of Perpetual Help Novena after Mass.

Holy Days / Días de Precepto Vigil: 7:00 p.m. (Bilingual) Feast: 8:00 a.m. (Bilingual), 7:00 p.m. (English)

First Friday / Primer Viernes 8:00 a.m. & 7:00 p.m. Bilingual / Bilingües

ADORATION 10:00 a.m. Friday to 8:00 a.m. Saturday

Every Friday/ Cada Viernes 6:00pm to 7:00pm Holy Hour/ Hora Santa

Every Second Friday/ Cada Segundo Viernes 6pm to 7pm Holy Hour for Pro-Life/ Hora Santa Pro-Vida

Confessions / Confesiones Monday– Friday/Lunes - Viernes 6:15 p.m. - 6:45 p.m. Thursday./Jueves NO Confessions Saturday/Sábado 4:00 p.m. - 4:30 p.m.

Sacrament of Baptism / Sacramento de Bautismo By appointment only. Parents must register at the rectory, well in advance. Parents and Sponsors must attend a class before cere-mony.

Solo con cita. Los padres deben registrarse en la rectoría, con anticipación. Los padres y padrinos deben atender una clase antes de la ceremonia.

Sacrament of Matrimony / Sacramento de Matrimonio By appointment only. Couples should see priest/deacon at least 6 months prior to wedding. Date is discussed at your meetings with a priest/deacon.

Solo con cita. La pareja debe ver al sacerdote/diácono por lo menos 6 meses antes de la boda. Se hablara sobre la fecha en sus reuniones con el sacerdote/diácono.

Pareja de Encuentro Matrimonial Jose ♥ Beatriz Rosales …………………...……………..626) 931-0775

Page 3: BIBLE STUDY at St. Marthastmarthaval.weebly.com/uploads/1/2/8/1/12815171/... · el crédito a la persona que le corresponde. También, si se cambió de domicilio, por favor déjenos

September 21, 2014 25th Sunday in Ordinary Time / 25° Domingo Ordinario Pg. Three/Tres

WHEN PEOPLE DO BEAUTIFUL THINGS, IT IS ONLY PROPER TO EXPRESS GRATITUDE and so, ……….a million Thank yous to Maria Mullis, Veronica Verzo, Leo Lacsamana, & Avery In-ternational for their donation of 200 bottled water; to Amy Martinez and the Mary Queen of All Hearts Choir Group for initiating a goodbye summer dinner - dance fundraiser “OMG, Summer’s Gone!”, last August 23, 2014 in the Parish Hall. With a limited time preparation of two (2) weeks! they were able to raise $3,000.00 and donated that amount to our Parish Building Fund; to Roy & Kathy Sahagun for their selfless dedication and loving commitment in maintaining the information in our Digital TV Display located below the bell tower; to Jose Nava & Francisco Gutierrez, their gener-ous wives and couples-members of the St. Martha Movimiento Familiar Cristiano (MFC) for the $268.00 donation from their food sale last August 24, 2014, to our Parish Building Fund; to Linda Matsumoto for volunteering to keep beautiful and nice the linings (look at the velvet colors this time!) of our Offertory Collection baskets; to the Sunday Mass offerers (families and individuals) who re-sponded to the “Feed my Sheep” ministry of our St. Martha Parish Ushers (English & Spanish) and brought canned goods and other food items to be offered during the Mass for the poor. To you who unselfishly demonstrated and exemplify the spirit of our patron, Saint Martha, Patroness of Hospitality and Welcome, once again our heartfelt Thank you! Salamat! Gracias! And many blessings to you.

October is the month of the Holy Rosary

Freddy Cahue and his family will be here on: Sunday, October 5, 2014

in the Church Patio from 9am to 12noon

They will be in the Patio with handmade rosaries and religious articles.

Octubre es el mes del Santo Rosario

Freddy Cahue y su familia estarán aquí el: Domingo, 5 de octubre, 2014

en la Patio de la Iglesia

VOLUNTEERS NEEDED!

We are in need of volunteers to help in giving out food items and goods to the people in need in our Christian Service Center, Bethany Center, on Mondays and Thurs-days, from 3:30pm to 7:00pm. Or you can help for one hour or two in any of the days during the week. Please call Lupe Coronado @ 626-968-0291 and sign up NOW!

BIBLE STUDY at St. Martha Every Tuesday Evening

with Father Mau and Tony Padriga 7:00pm - 9pm

Because of the big turn out it will be in Room 11!

Page 4: BIBLE STUDY at St. Marthastmarthaval.weebly.com/uploads/1/2/8/1/12815171/... · el crédito a la persona que le corresponde. También, si se cambió de domicilio, por favor déjenos

Pg. Four/Cuatro St. Martha’s Catholic Church / Iglesia Católica Sta. Marta September 21, 2014

Page 5: BIBLE STUDY at St. Marthastmarthaval.weebly.com/uploads/1/2/8/1/12815171/... · el crédito a la persona que le corresponde. También, si se cambió de domicilio, por favor déjenos

September 21, 2014 25th Sunday in Ordinary Time / 25° Domingo Ordinario Pg. Five/Cinco

Welcome If you are new in the Parish or have moved to a new address, please complete this form, and return it to the Parish Office or place it in the collection basket.

NAME: ___________________________________________ ADDRESS: ________________________________________ CITY______________________ ZIP:__________________ PHONE:___________________ DATE: _______________ New Registration______ Moving out of Parish ____ Change of Address _______ Volunteer _____

Bienvenidos Si usted es nuevo en la Parroquia o se han mudado a una nueva dirección, por favor complete este formulario y devuélvalo a la Oficina Parroquial o colóquelo en la canasta de la colecta.

NOMBRE:_________________________________________ DIRECCIÓN:_______________________________________ CUIDAD:___________________ ZONA POSTAL:________ TELEFONO:_________________ FECHA:_______________ Nueva Registración______ Cambiándome de Parroquia _____ Cambio de dirección _______ Voluntario _____

Are you married in the Catholic Church?

For those not married in the Catholic Church, we invite you to receive the presence of God in your married life by receiving the Sacrament of Matrimony.

We will have a communal wedding on: June 13, 2015(in English) and

June 20, 2015(in Spanish).

Please visit the rectory to make an appointment with our Priests and Deacon for an interview.

Or call Deacon Vic Tiambeng at (626) 215-9484 for information.

¿Está casado en la Iglesia Católica?

Para aquellos que no están casados por la Iglesia Católica, los invitamos a recibir la presencia de Dios en su vida matrimonial al recibir el Sacramento del Matrimonio.

Vamos a tener una boda comunal el 13 de Junio, 2015 (en Inglés) y

el 20 de Junio 2015 (en español).

Por favor, visite la rectoría para hacer una cita con nuestros Sacerdotes y Diáconos para una entrevista. O llame al Diácono Vic Tiambeng al (626) 215-9484 para obtener

información

WE NEED YOUR HELP! We ask that you please, as much as possible use your num-bered envelopes for your weekly donations. If you use loose

checks please put your envelope number on the check as this expedites processing them into the computer and giving the right person credit for the donation. Also, if you have moved let us know your change of address and/or telephone number.

#9999 Mr. & Mrs. John Doe 444 N. Azusa Ave. Valinda, CA 91744

NECESITAMOS SU AYUDA! Les pedimos que por favor, lo más que les sea posible usen sus sobres de donación numerados. Si usted usa cheques sueltos por favor ponga el numero de su sobre en el cheque, ya que esto hace más rápido el procesarlo a la computadora y darle el crédito a la persona que le corresponde. También, si se cambió de domicilio, por favor déjenos saber su Nuevo domicilio y/o numero de teléfono.

La Región Pastoral de San Gabriel ~ Oficina de Educación Religiosa Arquidiócesis de Los Ángeles

Invita a todos los jóvenes y adultos a enriquecer su fe y participar en El congreso de San Gabriel

Sábado 18 de octubre del 2014 Bishop Amat High School, La Puente

¡El tema del congreso es Amor Abundante! Se sugiere que se registre pero no es un requisito. Para inscribirse y ver el libreto por internet o para más información visite nuestra página en internet http://archla.org/sg2014 o llámenos a la oficina regional al

The San Gabriel Pastoral Region ~ Office of Religious Education Archdiocese of Los Angeles

Invites all who want to deepen their faith to attend The San Gabriel Regional Congress

Saturday, October 18, 2014 Bishop Amat High School, La Puente.

This year’s theme is Abundant Love! Pre-registration is suggested but not required. Online registration and the registration book are available at http://archla.org/sg2014.

For more information contact the regional office at (626) 960-9344; [email protected].

Page 6: BIBLE STUDY at St. Marthastmarthaval.weebly.com/uploads/1/2/8/1/12815171/... · el crédito a la persona que le corresponde. También, si se cambió de domicilio, por favor déjenos

Pg. Six/Seis St. Martha’s Catholic Church / Iglesia Católica Sta. Marta September 21, 2014

ST. MARTHA CATHOLIC SCHOOL “Where Every Student Excels”

TK-8 www.stmarthaval.org

(626) 964-1093

We are still taking applications for Transitional Kindergarten (Pre School) to 8th grade for the School Year 2014-2015.

♦ High Quality Education ♦ Catholic Moral Values ♦ Strong Sports Program ♦ Student Government ♦ Computer Program ♦ Music Program ♦ School Choir ♦ After School Clubs ♦ Before and After School Day Care ♦ Affordable Tuition ♦ Scholarships ♦ Staffed by the Sisters of the Love of God and Very Committed Lay Faculty

♦ Fully Accredited by WASC and WCEA

You may pick up an application at the school office Monday through Friday between 8:00 a.m. and 3:00 p.m.

Thank you and may God bless you, Sr. Azucena, Principal

RELIGIOUS EDUCATION OFFICE REGISTRATION 2013 - 2014

(626) 912-2581

We are STILL taking “Registrations”

for Preparation of First Communion and Continuation of Reli-gious Education. Please refer to the bulletin cover for office hours.

Fees are as follow: $80 for one child $100 for 2 siblings $150 for 3 siblings Bring your child's baptism certificate. No child will be register without the original Baptism Certificate.

OFICINA DE EDUCACION RELIGIOSA REGISTRACIONES 2013 - 2014

(626) 912-2581

TODAVIA Estamos aceptando Inscripciones

para la preparación de 1ra Comunión y clases de Continuación de Educación Religiosa. Por favor referirse al horario de oficina en el boletín.

Las cuotas son las siguientes: $80 por 1 niño/a $100 por 2 niños/as $150 por 3 niños/as Favor de traer el Certificado original de Bautismo de su hijo/a. No se aceptarán registraciones sin el certificado original.

ALTAR SERVERS & Parents

Mandatory Attendance for All Altar Servers and Parents

On Tuesday, September 23 @ 7:00pm in the Hall.

MONAGUILLOS y Padres

Junta obligatoria para todos los Monaguillos y Papás El Martes, 23 de Septiembre a las 7:00pm en el Salón.

Life Teen News

First day of Class will be on Monday, September 22 from 7pm to 9pm in Host Homes.

For more information call the Life Teen Office: (626)964-1903

El primer día de clases será el Lunes, 22 de Septiembre de 7pm a 9pm en hogares de los Catequistas.

Para más información llamen a la Oficina de Vida Juvenil: 626) 964-1903

RITO DE INICIACIÓN CRISTIANA PARA ADULTOS

¿Quiere saber mas de la Fe Católica? ¿Quiere convertirse en un Católico Romano? ¿Es un Católico bautizado y quiere completar sus

Sacramentos? Por favor repórtese en el salón 7 de 7pm. a 9pm los Lunes

Si usted tiene alguna pregunta, póngase en contacto con los miembros del equipo de RICA, que se encuentran en la página 2 del boletín.

RITE OF CHRISTIAN INITIATION FOR ADULTS

Do you want to know more about the Catholic Faith? Do you want to become a Roman Catholic? Are you a Baptized Catholic who wants to complete you Sacraments?

Please report to Rm. 11 from 7-9pm on Mondays.

If you have any questions, contact the RCIA team members, which are listed on the page 2 of the bulletin.

READINGS FOR THE WEEK LECTURAS DE LA SEMANA

Mon/Lun Prv 3:27-34; Ps 15:2-5; Lk 8:16-18 Tue/Mar: Prv 21:1-6, 10-13; Ps 119:1, 27, 30, 34, 35, 44; Lk 8:19-21 Wed/Miér: Prv 30:5-9; Ps 119:29, 72, 89, 101, 104, 163; Lk 9:1-6 Thurs/Jue: Eccl 1:2-11; Ps 90:3-6, 12-14, 17bc; Lk 9:7-9 Fri/Vier: Eccl 3:1-11; Ps 144:1b, 2abc, 3-4; Lk 9:18-22 Sat/Sáb: Eccl 11:9 — 12:8; Ps 90:3-6, 12-14, 17; Lk 9:43b-45 Sun/Dom Ez 18:25-28; Ps 25:4-9; Phil 2:1-11 [1-5]; Mt 21:28-32

Page 7: BIBLE STUDY at St. Marthastmarthaval.weebly.com/uploads/1/2/8/1/12815171/... · el crédito a la persona que le corresponde. También, si se cambió de domicilio, por favor déjenos

Pg. Seven/Siete 25thSunday in Ordinary Time / 25° Domingo Ordinario September 21, 2014

Por favor mantengan en sus oraciones a nuestros Sacerdotes y recuerden de pedir por Vocaciones Religiosas. Por favor hablen con jóvenes y jóvenes adultos e invítenlos a que consideren la posibilidad de convertirse en sacerdote, hermano o hermana.

Please pray for our Priest and please remember to pray for vocations as priests, brothers and sisters. Please speak to youth and young adults and invite them to consider being a priest, brother or sister.

La Arquidiócesis de Los Angeles

Póngale alto a actividades inapropiadas antes que éstas sucedan

Enseñe a sus niños a respetar la palabra “alto”. Enseñe a sus hijos preescolares que “alto” significa “alto” y que sus hijos tienen el derecho de ponerle alto a perso-

nas que tocan su cuerpo. Obviamente, excepciones tendrán que ser hechas para los médicos y los padres, pero incluso los padres deben escuchar cuando un hijo no desea ser cos-quilleado o abrazado. Reforzar esta excelente lección da a sus niños el poder de reconocer – y poner alto – al “contacto físico inapropiado” por parte de otros, si llegara a suceder.

PRAYER INTENTIONS OF POPE FRANCIS ENTRUSTED TO THE APOSTLESHIP OF PRAYER FOR SEP. 2014

Mentally disabled. That the mentally disabled may receive the love and help they need for a dignified life.

Service to the poor. That Christians, inspired by the Word of God, may serve the poor and suffering.

INTENCIONES DE ORACIÓN DEL PAPA FRANCISCO CONFIADAS AL APOSTOLADO DE LA ORACIÓN PARA

SEPTIEMBRE 2014 Discapacitados mentales. Para que los discapacitados mentales reciban el amor y la ayuda que necesitan para llevar una vida digna.

Servicio a los pobres. Para que los cristianos, inspirados en la Palabra de Dios, se comprometan al servicio de los pobres y de los que sufren.

The Archdiocese of Los Angeles

Learn to stop inappropriate activity before it happens

Teach your child to respect the word “stop!” Teach your preschooler that “stop” means “stop,” and that your child has the right to stop people from touching

his or her body. Obviously, exceptions will have to be made for doctors and parents, but even parents must listen when a child doesn’t want to be tickled or hugged anymore. Rein-forcing this excellent lesson gives your child the power to recognize -- and to stop -- “bad touching” by others if it should happen.

For particular help, you may call Victims Assistance Ministry at (213) 637-7650

St. Martha’s Coordinators: Lupe Coronado (626) 324 - 3968

SEEK THE LORD

In today’s opening reading, Isaiah urges us to “seek the LORD” who is “near” and can be “found” (Isaiah 55:6). Then Isaiah says God’s ways are as high above our ways “as the heavens are above the earth” (Isaiah 55:9). So we search, not because God is hiding, but because our tendencies are so different from God’s ways that we get lost. How are God’s ways so high above our ways? The example Isaiah gives is that God’s way is to be “generous in forgiving” (Isaiah 55:7). And our way? We try to be “fair.” You hurt me, so then I hurt you back, just as hard. Then, of course, you . . . . And on it goes. In today’s Gospel Jesus teaches that God is not “fair” like that. Instead, God is so generous we can hardly un-derstand it. The same wage for one hour as for a whole day of work? Not fair! “Seek the Lord,” and we might find a God who calls us to be, not fair, but generous be-yond expectations. Copyright © J. S. Paluch Co.

BUSCAR AL SEÑOR

En la primera lectura de hoy, Isaías nos insta a “buscar al Señor” que está “cerca” y puede “encontrarse” (Isaías 55:6). Entonces Isaías dice que los caminos de Dios se elevan por encima de nuestros caminos, “así como el cielo está muy alto por encima de la tierra” (Isaías 55:9). Buscamos, no porque Dios está escondido, sino porque nuestras tendencias son tan diferentes a los caminos de Dios que nos perdemos. ¿Cómo es que los caminos de Dios están por encima de nuestros caminos? El ejemplo que Isaías nos da es que el camino de Dios es ser “generoso en perdonar” (Isaías 55:7). ¿Y cómo es nuestro camino? Nosotros tratamos de ser “justos”. Tú me ofendes, entonces yo te ofendo también. Entonces, por supuesto, tú. . . Y así sucesivamente. En el Evangelio de hoy, Jesús nos dice que Dios no es “justo” de esa manera. Al contrario, Dios es tan generoso que no podemos ni siquiera entenderlo. ¿Pagar el mismo salario por una hora que por todo un día? ¡No es justo! “Busca al Señor” y encontrarás a un Dios que me llama a ser, no justo, sino más generoso de lo que nos podemos imaginar. Copyright © J. S. Paluch Co.

Page 8: BIBLE STUDY at St. Marthastmarthaval.weebly.com/uploads/1/2/8/1/12815171/... · el crédito a la persona que le corresponde. También, si se cambió de domicilio, por favor déjenos

Pg. Eight/Ocho St. Martha’s Catholic Church / Iglesia Católica Sta. Marta September 21, 2014

Abby Ortiz Adam Calderon Adoracion Panqilinan Alejandro Ramos Alex Lee Alfred Serra Antonia Salas Lomeli Antonio Behena Anthony Ibarra Ambrocio Romero Aurelio Garcia Aurora Ruiz Bartolome Ramos Baby Marco Antonio Villareal Bernardo Bautista Billy Cota Brian Anthony Mott Bruno Castro Candida Tariga Caitlyn Marie Figueroa Carlota Sano Caro Tan Carmelita Ramos Carmen Vazquez Carmela Contreras Arriaga Carmelo Grande Cayetana Ramos Cecilia Saval Celedonio Buban Corina Abeyta Cris & Chit Alejo Chito Veneracion Corazon Blanco Daniel A-Richard Daniel Ponce Danilo Ramos David Penard, Jr. Deacon Gus Sabenius Deacon Jesse Batacan Deacon Vic Tiambeng Deandra Trujillo Destiny Trujillo Desiderio R. Santos Dionecio Vaca Ding Frijas Dolly Ferriols Dr. Orly Cagatao Edith Bautista Elsie E. Garcia Emilie Caumeran Emmanuel Aquino Enelda Galo Enya Madarang Ernesto Perez Enrique Zoria Evelyn Quintana Evelyn Mendoza Fernando Castaneda Felicisimo Aquino Fidel Rodriguez Florentina Motus Frances Castañeda Francisco De La Torre Fred Easterling Gert Hollmann Guadalupe Diaz Guadalupe Dualan Guillermo Garcia Hamberto Alvarez Helen Estolano-Dizon Hugh Bennett Ian Matsumoto Ignacio Perez Inocencio Ongjoco Isaias Santiago Isela Hermer Jaime Garcia

Jacob Pizzo Jaqueline Burruel Javier Gonzalez Javier Lopez Jesus Peña Jimmy Manipis Jocelyn Bates John D’Cruz Jojo Alba Jose Mata-Santiago Josie Gomez Joy Garan Joy Mercado J.S. Sabino Judith Sales Karen Joyce San Miguel Kailee Marcial Kianna Emma Santos Laura Bautista Leonor Dorlant Leticia Arias Lilian Maniago Linda Balete Lita de la Cruz Lita Pablo Lydia Roldan Lolita Mercado Lourdes Santiago Lupe Martin Luz & Patty Vazquez Luz Ramirez Luz Zaragoza Luz & Salomon Zermeno Manuel Acevedo Manuel Nuñez Maria Alfaro Maria Alvarez Maria Arambula Maria Danford Maria del Pilar Sayune Maria Isabel Garcia Maria Martinez Maria Theresa Labra Marilyn Gutierrez Maricela Mata Mario Mendoza SSGT. Mario E Vasquez Ma. Ines Sanchez Marissa Tuazon Margarita Terraza Marlyn D.Garcia Marta Lopez Mary Garcia Melecio Valadez Merced Herrera Mercy Garce Nancy Gaw Natalia Rojo Natividad Nieves Nelia Africa Nicolas Pena Norma Mayo Oscar Lanuza Pablo Ayala Paquita del Rio Pearl Nacey Pedro Xavier Lopez Placida C. Zuniga Ramiro Vasquez Ramon Ortegazo Raquel Ramos Rey Parungao Ricardo Belleza Dy Rita Tariga Robert Jackson

Roberto Delgado Roberto Enriques Roberto y Rosa Leyva Rosalina Torres Rosalinda Patola Rose Chavez Rosemary Gabriel Rosina y Victoriano Acevedo Rosita Villareal Ruben Almenendram Rudy Sanguyo Sam Bautista Sandy Bueno Severino Gecha Shirley Villagracia Sol Villafuerte Sonny Bergaño Susana Villote Villagracia Teresita E. Alojipan Teresita P. Caeg Tiffany Claxton Veneranda Ramos Victor Gecha Violeta Mendoza Virginia Alvarez Virginia V. Santos Yolanda Caraballo Yolanda Guerra Wilma Mackey

Please Pray for these Priest who are ill….. Oremos por los Sacerdotes que están enfermos ..... Rev. Tomas Elis Rev. Frank Ferrante, CMF Father Rody Gorman Msgr. John Hughes Fr. Isaac Kalina, O.S.B Father Paul Manzano Monsignor John Mihan Father John Neiman Father Wayne Noble Father Jose A. Ortiz Msgr. William O’Toole Msgr. John Rawden Father Frank Russo, Jr. Father David Velazquez Father Demetrio Bugayong

Rachel’s Vineyard Retreat weekend for Healing after Abortion

Rachel’s Vineyard retreat is for men and women struggling with the emotional and spiritual pain

of abortion. The retreat is designed to help participants work through repressed grief and anger in a safe, nonjudgmental setting and come to acceptance, healing, and hope for the fu-ture. Developed in the Roman Catholic Tradition, it utilizes spiritual exercises and rituals to help grieve the loss of unborn children and to accept God’s forgiveness. All inquiries and registrations are confidential.

October 11-13, 2013 Duarte, CA

Cost: $215. per person For registration or more information please call:

866-2-RACHEL 866-272-2435 www.rachelsvineyard.org

Page 9: BIBLE STUDY at St. Marthastmarthaval.weebly.com/uploads/1/2/8/1/12815171/... · el crédito a la persona que le corresponde. También, si se cambió de domicilio, por favor déjenos

September 21, 2014 25th Sunday in Ordinary Time / 25° Domingo Ordinario Pg. Nine/Nueve

SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES Sep. 21: Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time; Catechetical Sunday Sep. 23: St. Pius of Pietrelcina (Padre Pio); Autumn begins Sep. 24: Rosh Hashanah (Jewish New Year) 5775 begins at sunset Sep. 26: Ss. Cosmas and Damian Sep. 27: St. Vincent de Paul

** Parish Life **

SUNDAY/DOMINGO, SEPTEMBER 21, 2014

Music Rm. - Santos Angeles Coro 8:30am - 10:30am - Legion of Mary Mother of Christ 1:30pm - 3pm Rm. 11 - Encuentro Matrimonial 11am - 1pm A.V. Rm. - Emmanuel Choir 1pm - 3pm

MONDAY/LUNES, SEPTEMBER 22, 2014

Church - Life Teen 7pm - 9pm Hall - KofC Practice 5pm - 9pm Rm. 11 - RCIA 7pm - 9pm Music Rm. - Peace & Joy Choir Practice 7pm - 9pm A.V. Rm. - Pastoral Council 7pm - 9pm Rm. 7 - RICA 7pm - 9pm Rm. 1 - Cristo Vive Coro 7pm - 9pm

TUESDAY/MARTES, SEPTEMBER 23, 2014

Church - Spa. Lectores 7pm - 9pm Hall - REFL Parent Orientation 4pm - 6pm - Altar Servers 7pm - 9pm Music Rm. - Nueva Vida Coro 7pm - 9pm Rm. 11 - Legión De María Medalla Milagrosa 9am - 10:30am - Eng. Bible Class 7pm A.V. Rm. - Finance Council 6:30pm - 9pm ALL Rms. - 1st Communion Classes 4pm - 6pm Rm. 8 - Coro de Jovenes 7pm - 9pm Rm. 7 - Eng. Marriage Prep-Classes 6pm - 9pm Rm. 3 - Daughters of Mary Immaculate Int. 7pm - 9pm

WEDNESDAY/MIÉRCOLES, SEPTEMBER 24, 2014 Hall - MCJ 7pm - 9pm Music Rm. -Flautas del Señor Coro 7pm - 9pm Rm. 11 - Santos Angeles Choir 6:30pm - 9pm ALL Rms. - 1st Communion Classes 4pm - 6pm

THURSDAY/JUEVES, SEPTEMBER 25, 2014

Church - Quinceañera Practice 6pm Music Rm. - Classes de Biblia 9am - 11am - Peace & Joy Choir Practice 7pm - 9pm Rm. 11 - Nueva Vida 7pm - 9pm Rm. 8 - Classes de Biblia 7pm - 9pm A.V. Rm. - Al- Anon 7pm - 9pm

FRIDAY/VIERNES, SEPTEMBER 26, 2014 Music Rm. - Flautas del Señor 6pm - 9:30pm Rm. 11 - Cristo Vive 7pm - 9pm Rm. 8 - El Señor es mi Pastor 7pm - 9pm Rm. 6 - Santos Angeles 6pm - 9pm Rm. 5 - MFC 7pm - 9pm Rm. 3 - Emmanuel Choir 6:30pm - 8:30pm Rm. 1 - God’s Children Choir 6:30pm - 9pm

SATURDAY/SÁBADO, SEPTEMBER 27, 2014 Hall - 1st Communion Classes 9pm - 2pm - San Lorenzo Ruiz Celebration 2pm - 10pm Music Rm. - God’s Children Choir Practice 2pm - 4pm - Vientos de Paz Coro Practica 5pm - 7pm A.V. Rm. - Legión de Nuestra Sra. de Lourdes 9am - 10:30am Rm. 11 - 1st Communion Classes 9pm - 2pm - God’s Children P/G. 6pm - 9pm ALL Rms. - 1st Communion Classes 4pm - 6pm Rm. 3 & 4 - SFC-CFC 5:30 - 7pm

SAN GABRIEL PASTORAL REGION EAST SAN GABRIEL/POMONA VALLEY DISTRICT

President: Connie Polizzi Spiritual Advisor: Rev. Matthew Cumberland

DISTRICT MEETING THURSDAY, OCTOBER 9, 2014

ST. JOSEPH PARISH 550 N Glendora Ave. La Puente 91744

9:30am Registration

10am Call to Order Program: “Pre-Implantation Genetic

Screening and Selection: Why is it wrong?” Speaker: Betty Odello, RN, BSN, MN

11:00am Mass: Celebrants: Fr. Matthew Cumberland, Spiritual Advisor & Host Pastor

12 noon Lunch: $11 per person - PRE-PAID!

1:30pm Adjournment

DEADLINE: Friday, October 3, 2014

For more information please call: Angie Velazquez 626) 968 - 4350

Page 10: BIBLE STUDY at St. Marthastmarthaval.weebly.com/uploads/1/2/8/1/12815171/... · el crédito a la persona que le corresponde. También, si se cambió de domicilio, por favor déjenos

Pg. Ten/Diez St. Martha’s Catholic Church / Iglesia Católica Sta. Marta September 21, 2014

COME...! JOIN...! ST. MARTHA CATHOLIC COMMUNITY In celebrating the Feast of San Lorenzo Ruiz De Manila and companions.

SATURDAY SEPTEMBER 27, 2014

4:00 PM PROCESSION, Pre-Liturgy

5:00 PM: Holy Mass

Fellowship & Refreshments and entertainment will follow at McNamara Hall

San Lorenzo Ruiz Feast Day Celebration Mass and Novena Prayers

DATES PRAYERS MASS MINISTRY Sept. 20 Sat. 4:30pm 5:00pm Eucharistic Ministers Sept. 21 Sun. 4:30pm 5:00pm LIFE TEEN Sept. 22 Mon. 6:30pm 7:00pm God's Children Sept. 23 Tue. 6:30pm 7:00pm Our Lady of Fatima / Queen of the Universe Sept. 24 Wed. 6:30pm 7:00pm K of C #15034 Sept. 25 Thu. 6:30pm 7:00pm Legion of Mary Sept. 26 Fri. 6:30pm 7:00pm The Filipino Ministry of

Saint Martha Sept. 27 Saturday 3:45pm-Procession 5:00pm

The Feast of San Lorenzo Ruiz - There will be a procession (3:45 pm) before the mass and a reception after the mass at the McNamara Hall.

“...and I shall die for God, and for Him I will give many thou-sand lives if I had them.”

CONTACT PERSONS: Perla S. Veneracion at 626) 912-2587

VIVIENDO NUESTRA FE “Mistagogia”

Clase de crecimiento en la fe para adultos. Profundizamos en nuestra fe cristiana con el fin de desarrollar todo nuestro ser, transmitir la fe a nuestro hijos con un lenguaje actualizado, y trabajar juntos por la fraternidad universal. Clases todos los Lunes (Comenzamos el 22 de Septiembre, 2014) 7:00 - 9:00 pm en el Salón 4

Para mas información llame a: Laura Gutiérrez al (626) 893-2843

Animals should be leashed or caged or masked and should have a human attached to them.

Saint Martha Church Invites you to bring your beloved pets to….

the Blessing of the Animals

Saturday, October 4, 2014 at 4:00pm At St. Martha’s Patio