Upload
betty-barclay
View
218
Download
1
Tags:
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Betty Barclay - FASHION MAGAZINE Spring/Summer 2010: The sense of colour - Never without my bag - bebuys - The new business look
Citation preview
bebusy THE NEW
BUSINESS LOOK SENSE OF COLOUR SPRING/SUMMER 2010
THE
NEVER WITHOUT
MY BAG
FASHION
MAGAZINE
Inhalt / IndexSpring/Summer 2010
Relax in StyleEntspannt, unkompliziert und mit dem perfekten Mix aus Lässigkeit und Style startet Betty Barclay in die neue Saison.Relaxed, uncomplicated and with the per-fect mix of casualness and style – that’s how Betty Barclay starts the new season.
Casual, Smart and Feminine
Pastelltöne und hellere Farbnuancen geben in dieser Saison den Ton an.Pastel hues and lighter shades set the tone this season.
22. ELEMENTS
COLOUR THAT’S IT!
Im Frühjahr/Sommer 2010 zeigt sich Betty Barclay von einer neuen Seite.
Mit einem ausdrucksstarken Farbenspiel überzeugt der aktuelle Kampagnen-Look.
Spring/Summer 2010 shows Betty Barclay from a new angle.
A winning campaign with its expressive play
of colours.
Mit Betty Barclay im unverwechselbaren Business Look.With Betty Barclay in the unmistakable Business Look.
30. NEVER TOO BUSY
Always different – Always new!Die besten Schnappschüsse am Set von Betty Barclay.The best snapshots on the Betty Barclay set.
20. LOVING MEMORIES
28. I LOVE MY BAG Nicht ohne meine Tasche / Never without my bag
Inhalt / IndexSpring/Summer 2010
Relax in StyleEntspannt, unkompliziert und mit dem perfekten Mix aus Lässigkeit und Style startet Betty Barclay in die neue Saison.Relaxed, uncomplicated and with the per-fect mix of casualness and style – that’s how Betty Barclay starts the new season.
Casual, Smart and Feminine
Pastelltöne und hellere Farbnuancen geben in dieser Saison den Ton an.Pastel hues and lighter shades set the tone this season.
22. ELEMENTS
COLOUR THAT’S IT!
Im Frühjahr/Sommer 2010 zeigt sich Betty Barclay von einer neuen Seite.
Mit einem ausdrucksstarken Farbenspiel überzeugt der aktuelle Kampagnen-Look.
Spring/Summer 2010 shows Betty Barclay from a new angle.
A winning campaign with its expressive play
of colours.
Mit Betty Barclay im unverwechselbaren Business Look.With Betty Barclay in the unmistakable Business Look.
30. NEVER TOO BUSY
Always different – Always new!Die besten Schnappschüsse am Set von Betty Barclay.The best snapshots on the Betty Barclay set.
20. LOVING MEMORIES
28. I LOVE MY BAG Nicht ohne meine Tasche / Never without my bag
Lovingmemories
Always different – Always new!Es war wieder einmal toll, für Betty Barclay vor der Kamera zu stehen! An zwei Tagen harter Arbeit mit wunderbaren Leuten stellte sich mir die spannende Aufgabe, die Marke ausdrucksstark in Szene zu setzen. Auf das Ergebnis bin ich wirklich stolz!Once again it was great to be photo-graphed for Betty Barclay! Two days of hard work with wonderful people presented me with the exciting challenge of stagingthe brand in a highly expressive way. And I’m really proud of the result!
new!ür Betty Barclay An zwei Tagen
aren Leuten stellte fgabe, die ene zu ssetetzzen. rklich sttolz!
o be photo-Two days of hard
le presented enge of stagingessive way. e result!
Lovingmemories
Always different – Always new!Es war wieder einmal toll, für Betty Barclay vor der Kamera zu stehen! An zwei Tagen harter Arbeit mit wunderbaren Leuten stellte sich mir die spannende Aufgabe, die Marke ausdrucksstark in Szene zu setzen. Auf das Ergebnis bin ich wirklich stolz!Once again it was great to be photo-graphed for Betty Barclay! Two days of hard work with wonderful people presented me with the exciting challenge of stagingthe brand in a highly expressive way. And I’m really proud of the result!
new!ür Betty Barclay An zwei Tagen
aren Leuten stellte fgabe, die ene zu ssetetzzen. rklich sttolz!
o be photo-Two days of hard
le presented enge of stagingessive way. e result!
Elemennee tsnn
Die Farbigkeit
der Kollektion
zeigt sich
weniger kräftig als in den
vergangenen Saisons.
Wir sehen Flieder-,
Beeren- und Rosétöne!
The colours in the
collection are not as vibrant
as in past seasons.
The tones are lilac, berry
and rosé!
Elemennee tsnn
Die Farbigkeit
der Kollektion
zeigt sich
weniger kräftig als in den
vergangenen Saisons.
Wir sehen Flieder-,
Beeren- und Rosétöne!
The colours in the
collection are not as vibrant
as in past seasons.
The tones are lilac, berry
and rosé!
Maritime Farben
wie Blau-, Türkis-
und Minttöne be-
geistern in verschiedenen
Nuancen.
Maritime colours like blue,
turquoise and mint
beguile in various shades.
Maritime Farben
wie Blau-, Türkis-
und Minttöne be-
geistern in verschiedenen
Nuancen.
Maritime colours like blue,
turquoise and mint
beguile in various shades.
Mit Variation in Farbe, Form und Material fi ndet jede Frau ihr Lieblingsstück.With so much variation in colour, shape and material, every woman can fi nd her favourite.
Love my bag
SPRING/SUMMER 2010
28
Mit Variation in Farbe, Form und Material fi ndet jede Frau ihr Lieblingsstück.With so much variation in colour, shape and material, every woman can fi nd her favourite.
Love my bag
SPRING/SUMMER 2010
28
bebusyMit Betty Barclay im unverwechselbaren
Business Look. Für jede Facette der Frau.
With Betty Barclay in the unmistakable
Business Look. For every female facet.
SPRING/SUMMER 2010
30
bebusyMit Betty Barclay im unverwechselbaren
Business Look. Für jede Facette der Frau.
With Betty Barclay in the unmistakable
Business Look. For every female facet.
SPRING/SUMMER 2010
30
Meetings, Coffee-Break, Präsentationsmarathon und Austausch mit Kunden, Kollegen und Chef. In jeder Situation perfekt gestylt – mit den Business Out ts von Betty Barclay! / Meetings, coffee break, marathon presentation and
exchange of views with clients, colleagues and the boss. Perfectly styled in every situation – with Betty Barclay’s Business Out ts!
succ
ess
Meetings, Coffee-Break, Präsentationsmarathon und Austausch mit Kunden, Kollegen und Chef. In jeder Situation perfekt gestylt – mit den Business Out ts von Betty Barclay! / Meetings, coffee break, marathon presentation and
exchange of views with clients, colleagues and the boss. Perfectly styled in every situation – with Betty Barclay’s Business Out ts!
succ
ess
of detailsloveDie anspruchsvolle Businessfrau achtet auf jedes Detail. Das Accessoire ergänzt ihr Styling
und schafft einen eindrucksvollen Auftritt. / The demanding businesswoman pays attention to every detail. Her accessories complement her style and create an impressive image.
of detailsloveDie anspruchsvolle Businessfrau achtet auf jedes Detail. Das Accessoire ergänzt ihr Styling
und schafft einen eindrucksvollen Auftritt. / The demanding businesswoman pays attention to every detail. Her accessories complement her style and create an impressive image.
richten sich an die anspruchsvolle Betty Barclay Kundin, die hohe Erwartungen an Freizeit und Outdoor hat.Modisch, sportiv, mit Funktionalität und perfektem Tragekomfort – so präsentieren sich die Jacken von „CROSS OVER“. Die Kollektion umfasst drei Qualitäten mit den Eigenschaften wasserdicht, wind-undurchlässig und atmungsaktiv in jeweils drei Styles. / The new functional jackets for outdoors and leisure are designed for the demanding Betty Barclay customer who has high expectations of leisure and outdoors. Trendy, sporty, functional and extremely comfortable to wear – that’s what the “CROSS OVER” jackets are. The collection comprises three styles, each being waterproof, wind-resistant and breathable.
Die neuen Funktionsjacken für Outdoor und Freizeit
richten sich an die anspruchsvolle Betty Barclay Kundin, die hohe Erwartungen an Freizeit und Outdoor hat.Modisch, sportiv, mit Funktionalität und perfektem Tragekomfort – so präsentieren sich die Jacken von „CROSS OVER“. Die Kollektion umfasst drei Qualitäten mit den Eigenschaften wasserdicht, wind-undurchlässig und atmungsaktiv in jeweils drei Styles. / The new functional jackets for outdoors and leisure are designed for the demanding Betty Barclay customer who has high expectations of leisure and outdoors. Trendy, sporty, functional and extremely comfortable to wear – that’s what the “CROSS OVER” jackets are. The collection comprises three styles, each being waterproof, wind-resistant and breathable.
Die neuen Funktionsjacken für Outdoor und Freizeit
BETTY BARCLAY GMBH & CO. KG | HEIDELBERGER STRASSE 9-11 | D-69226 NUSSLOCHTELEFON +49 (0) 62 24/9 00-0 | TELEFAX +49 (0) 62 24/9 00-3 02 | [email protected]
WWW.BETTYBARCLAY.COM ofe
nste
in