37
1 BELOW COUNTER TAP INSTALLATION (10-0663-E) Below Counter Tap Installation This installation uses a separate, counter-mounted auxiliary tap. With the eSpring™ Water Treatment System below the counter, the Auxiliary Tap allows maximum use of counter space and there is no visible tubing. This installation requires connection to your cold water supply line and the availability of an electrical outlet under the sink. Installation of this kit may require professional assistance. REVIEW ALL INSTALLATION INSTRUCTIONS TO BE SURE YOU HAVE ALL PARTS PRIOR TO INSTALLATION. The Auxiliary Tap Kit is designed specifically for use with the eSpring Water Treatment System. Auxiliary Tap Components (Fig. 1): a. Auxiliary tap spout b. Auxiliary tap body with red, green and blue tubing, foam gasket, wing nut c. Hose nipple* * Hose nipple contains a flow control that is essential for proper operation. IMPORTANT: If you suspect that your water pressure exceeds 860 kPa a pressure regulating device will need to be installed prior to the tap. How to Mount the Auxiliary Tap 1. Select a location for the auxiliary tap. There may already be an extra, capped hole in your sink’s ledge for a sprayer or extra tap. If so, mounting your auxiliary tap there will result in the easiest installation. Just remove the cap and the hole is ready to use, no drilling needed. 2. If there is no ready-to-use capped hole, you may choose to drill a hole in the sink ledge or counter where you want to install your auxiliary tap. The hole must be at least 32mm in diameter and centered no farther than 150mm from the sink basin. Before drilling, make sure that you have sufficient clearance below the sink or counter to accommodate the tap and allow you to make connections to the eSpring Water Treatment System. WARNING: Due to the possibility of shock or electrocution, use extreme care when operating an electric power drill or other power tools around the sink. Make sure that no part of you or the drill comes into contact with water or moisture at any time. NOTE: If you have a porcelain/ceramic sink, you may want to seek professional assistance for proper drilling. 3. Insert the tap spout into the main body and press into place. 4. Remove the wing nut while keeping the foam gasket in place. 5. Holding the foam gasket in place, lower the auxiliary tap stem and tubing through the hole in the sink ledge or counter (Fig. 2). 6. Reach up from below the counter and place the wing nut onto the threaded tap stem above the three attached tubing. Position the tap in the desired orientation relative to the location of the handle (left-handed or right-handed). Have a helper hold the tap in place while you tighten the wing nut. 7. Mark the end of the blue tubing with a line 14.4mm from the end and the green tubing with a line 18mm from the end (Fig. 3). 8. Remove the top shroud and electronic module from the eSpring Water Treatment System. fig. 1 a b c fig. 2 fig. 3

BELOW COUNTER TAP INSTALLATION (10-0663-E) … TTT... · Below Counter Tap Installation ... when operating an electric power drill or other power tools around the sink. ... (Fig

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: BELOW COUNTER TAP INSTALLATION (10-0663-E) … TTT... · Below Counter Tap Installation ... when operating an electric power drill or other power tools around the sink. ... (Fig

1

BELOW COUNTER TAP INSTALLATION (10-0663-E)

Below Counter Tap InstallationThis installation uses a separate, counter-mounted auxiliary tap. With the eSpring™ Water Treatment System below the counter, the Auxiliary Tap allows maximum use of counter space and there is no visible tubing. This installation requires connection to your cold water supply line and the availability of an electrical outlet under the sink. Installation of this kit may require professional assistance.

REVIEW ALL INSTALLATION INSTRUCTIONS TO BE SURE YOU HAVE ALL PARTS PRIOR TO INSTALLATION.

The Auxiliary Tap Kit is designed specifi cally for use with the eSpring Water Treatment System.

Auxiliary Tap Components (Fig. 1):

a. Auxiliary tap spout

b. Auxiliary tap body with red, green and blue tubing, foam gasket, wing nut

c. Hose nipple*

* Hose nipple contains a fl ow control that is essential for proper operation.

IMPORTANT: If you suspect that your water pressure exceeds 860 kPa a pressure regulating device will need to be installed prior to the tap.

How to Mount the Auxiliary Tap1. Select a location for the auxiliary tap. There may already be an extra,

capped hole in your sink’s ledge for a sprayer or extra tap. If so, mounting your auxiliary tap there will result in the easiest installation. Just remove the cap and the hole is ready to use, no drilling needed.

2. If there is no ready-to-use capped hole, you may choose to drill a hole in the sink ledge or counter where you want to install your auxiliary tap. The hole must be at least 32mm in diameter and centered no farther than 150mm from the sink basin. Before drilling, make sure that you have suffi cient clearance below the sink or counter to accommodate the tap and allow you to make connections to the eSpring Water Treatment System.

WARNING: Due to the possibility of shock or electrocution, use extreme care when operating an electric power drill or other power tools around the sink. Make sure that no part of you or the drill comes into contact with water or moisture at any time.

NOTE: If you have a porcelain/ceramic sink, you may want to seek professional assistance for proper drilling.

3. Insert the tap spout into the main body and press into place.

4. Remove the wing nut while keeping the foam gasket in place.

5. Holding the foam gasket in place, lower the auxiliary tap stem and tubing through the hole in the sink ledge or counter (Fig. 2).

6. Reach up from below the counter and place the wing nut onto the threaded tap stem above the three attached tubing. Position the tap in the desired orientation relative to the location of the handle (left-handed or right-handed). Have a helper hold the tap in place while you tighten the wing nut.

7. Mark the end of the blue tubing with a line 14.4mm from the end and the green tubing with a line 18mm from the end (Fig. 3).

8. Remove the top shroud and electronic module from the eSpringWater Treatment System.

fi g. 1a

bc

fi g. 2

fi g. 3

Page 2: BELOW COUNTER TAP INSTALLATION (10-0663-E) … TTT... · Below Counter Tap Installation ... when operating an electric power drill or other power tools around the sink. ... (Fig

2

9. Select the green tubing attached to the auxiliary tap and fi rmly insert the free end into the Input Connector (9.5mm) of the fi lter bracket (Fig. 4).

10. Select the blue tubing attached to the auxiliary tap and fi rmly insert the free end into the Output Connector (8mm) of the fi lter bracket (Fig. 4).

NOTE: The fi tting grips before it seals. Ensure the tubing is fully pushed in until the mark disappears as a check on each of the tubing connections in steps 9,10.

INSTALLER NOTE: The hose nipple contains a fl ow controller which is critical to tap performance and must be included in the installation of this tap kit.

11. To connect to cold water supply, the following parts will be necessary:

Tee with connection to isolation valve

Isolation valve with DN15 / 1/2" NPT thread (Male)

These are essential parts that are customer supplied – not included with the system.

12. To complete installation unscrew the plastic shipping plug from the hose nipple and discard (Fig. 5).

13. Attach the hose nipple to the isolation valve with DN15 1/2" male NPT already installed using plumber’s tape (Fig. 6).

14. Remove nut from hose nipple and slide onto the red hose (Fig. 7).

15. Push red hose over barb on hose nipple (Fig. 8) and tighten nut with a wrench.

16. Plug the DC jack of the power adapter into the back of the electronic module.

17. Replace the electronics module on the fi lter bracket.

18. Replace the top shroud on the System (Fig. 9).

19. Turn the handle on the auxiliary tap counterclockwise to its continuous fl ow position.

Checking for Leaks1. Open the water supply isolation valve and turn on the auxiliary tap. It will

take a short time for the water to saturate the fi lter and then emerge from the auxiliary tap. When treated water begins to fl ow from the auxiliary tap, continue to let it run for a constant 5 minutes to eliminate air pockets and to clear the System of any carbon dust. (It is normal for a small amount of carbon dust from the fi lter manufacturing process to be seen during the initial constant fl ow.) If the water does not clear of carbon dust within 15 minutes constant fl ow, call Business Services.

2. Plug the power adapter into a suitable electrical outlet.

NOTE: The blue lights will blink sequentially on the display when water is fl owing through the system. If it is not blinking, see Troubleshooting in the owner’s manual, pages 10–11.

3. Turn off the auxiliary tap and check for any signs of leakage (bubbling or water drips around fi ttings). If leaking occurs, close the water supply isolation valve. Make sure the tubing are inserted completely. Open isolation valve and check the System to verify that there are no leaks.

4. Your eSpring™ Water Treatment System is now ready to serve you whenever you want great-tasting, healthier water.

5. After you have connected your tap to the system and water, check your electronic module display to be sure your water treatment system is functioning properly.

fi g. 4

fi g. 5

fi g. 6

fi g. 7

fi g. 9

fi g. 8

Page 3: BELOW COUNTER TAP INSTALLATION (10-0663-E) … TTT... · Below Counter Tap Installation ... when operating an electric power drill or other power tools around the sink. ... (Fig

3

INSTALLATIE VAN DE KRAAN ONDER HET AANRECHT (10-0663-E)

Installatie van de kraan onder het aanrechtDeze installatie maakt gebruik van een afzonderlijke, op het aanrecht gemonteerde hulpkraan. Wanneer het eSpring™ waterbehandelingssysteem zich onder het aanrecht bevindt, hebt u dankzij de hulpkraan maximaal gebruik van de ruimte op het aanrecht en zijn er geen slangen te zien. Bij deze installatie moet het systeem worden aangesloten op de koudwatertoevoer-leiding en moet er een elektrisch stopcontact onder het aanrecht beschikbaar zijn. Bij installatie van deze kit kan het nodig zijn de hulp van een vakman in te schakelen.

NEEM ALLE AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE DOOR OM TE ZORGEN DAT U ALLE ONDERDELEN HEBT VOORDAT U MET DE INSTALLATIE BEGINT.

De hulpkraankit dient specifi ek voor gebruik met het eSpring waterbehande lingssysteem.

Onderdelen van de hulpkraan (afb. 1):

a. Buis van hulpkraan

b. Hulpkraanbehuizing met rode, groene en blauwe slang, schuimrubber pakking, vleugelmoer

c. Slangnippel*

* De slangnippel heeft een stroomregelaar die essentieel is voor een juiste werking.

BELANGRIJK: Indien u vermoedt dat uw waterdruk meer dan 860 kPa bedraagt, dient er een drukregelmechanisme vóór de kraan te worden geïnstalleerd.

Monteren van de hulpkraan1. Selecteer een plaats voor de hulpkraan. Het is mogelijk dat er zich al een

extra, afgedekte opening in de rand van uw gootsteen bevindt voor een sproeier of een extra kraan. In dat geval is dat de gemakkelijkste plaats voor de installatie van uw extra kraan. Verwijder eenvoudig de afdekking en de opening is klaar voor gebruik, zonder dat u hoeft te boren.

2. Indien er geen gebruiksklare afgedekte opening is, kunt u een opening in de rand van de gootsteen of het aanrecht boren op de plaats waar u de hulpkraan wilt installeren. De opening moet een diameter van ten minste 32 mm hebben en het middelpunt ervan mag zich niet verder dan 150 mm van de gootsteenbak bevinden. Voordat u begint met het boren, controleert u of er voldoende ruimte onder de goot steen of het aanrecht is voor de kraan en of u de aansluitingen op het eSpring waterzuiveringssysteem kunt verrichten.

WAARSCHUWING: Vanwege de kans op schokken of elektrocutie dient u bij gebruik van een elektrische boor of ander pneumatisch gereedschap in de omgeving van de gootsteen uiterst voorzichtig te werk te gaan. Zorg dat geen enkel lichaamsdeel of onderdeel van de boor op welk moment dan ook in aanraking komt met water of vocht.

NB: Indien u een porseleinen/keramische gootsteen hebt, zult u wellicht het advies van een deskundige willen inroepen voor het boren.

3. Breng de buis van de kraan in de hoofdbehuizing in en druk hem op zijn plaats.

4. Verwijder de vleugelmoer terwijl u de schuimrubber pakking op zijn plaats houdt.

5. Terwijl u de schuimrubber pakking op zijn plaats houdt, laat u de steel van de hulpkraan en de slang door de opening in de rand van de gootsteen of het aanrecht zakken (afb. 2).

6. Reik omhoog van onder het aanrecht en plaats de vleugelmoer op de van schroefdraad voorziene steel van de kraan boven de drie aangebrachte slangen. Zet de kraan in de gewenste stand ten opzichte van de plaats van de hendel (linkshandig of rechtshandig). Laat iemand anders de kraan op zijn plaats houden terwijl u de vleugelmoer aandraait.

7. Breng een streepje op het uiteinde van de blauwe slang aan, op een afstand van 14,4 mm van het uiteinde en breng een streepje op het uiteinde van de groene slang aan, op een afstand van 18 mm van het uiteinde (afb. 3).

8. Verwijder de bovenkap en de elektronische module uit het eSpring waterbehandelingssysteem.

afb. 1

afb. 2

afb. 3

Page 4: BELOW COUNTER TAP INSTALLATION (10-0663-E) … TTT... · Below Counter Tap Installation ... when operating an electric power drill or other power tools around the sink. ... (Fig

4

9. Selecteer de aan de hulpkraan bevestigde groene slang en steek het vrije uiteinde stevig in de ingangsconnnector (9,5 mm) van de fi lterbeugel (afb. 4).

10. Selecteer de aan de hulpkraan bevestigde blauwe slang en steek het vrije uiteinde stevig in de ingangsconnector (8 mm) van de fi lterbeugel (afb. 4).

NB: De fi tting grijpt op zijn plaats vast voordat hij wordt vastgezet. Zorg dat de slang helemaal naar binnen is geduwd totdat de markering verdwijnt als controle bij elk van de aansluitingen van de slangen in stap 9 en 10.

OPMERKING VOOR DE INSTALLATEUR:

De slangnippel heeft een stromingsregelaar die van doorslaggevend belang is voor de prestatie van de kraan en die bij de installatie van deze kraankit moet worden aangebracht.

11. Voor het aansluiten van de koudwatertoevoer zijn de volgende onderdelen nodig:

T-stuk met aansluiting op de isolatieklep

Isolatieklep met DN15 1/2" (12,7 mm) NPT schroefdraad (mannelijk)

Dit zijn onontbeerlijke onderdelen die door de klant worden geleverd, en die niet met het systeem zijn meegeleverd.

12. Voor het verrichten van de installatie schroeft u de kunststof verpakkingsplug los van de slangnippel en werpt u deze plug weg (afb. 5).

13. Bevestig de slangnippel op de isolatieklep met reeds aangebrachte DN15 1/2" (12,7 mm) mannelijke NPT schroefdraad, en gebruik daarbij loodgieterstape (afb. 6).

14. Verwijder de moer van de slangnippel en schuif hem op de rode slang (afb. 7).

15. Duw de rode slang over de weerhaak op de slangnippel en draai de moer aan met een moersleutel (afb. 8). U hebt dit in stap 13 gedaan.

16. Steek de gelijkstroomstekker van de voedingsadapter in de achterkant van de elektronische module.

17. Zet de elektronische module terug op de fi lterbeugel.

18. Zet de bovenkap weer op zijn plaats op het systeem (afb. 9).

19. Draai de hendel op de hulpkraan linksom om hem in zijn stand met constante stroming te zetten.

Controleren op lekken1. Open de isolatieklep van de watertoevoer en draai de hulpkraan open.

Het duurt slechts korte tijd voordat het water het fi lter verzadigt en vervolgens uit de hulpkraan te voorschijn komt. Wanneer er behandeld water uit de hulpkraan begint te stromen, laat u het vijf minuten lang ononderbroken stromen om luchtzakken op te heffen en om eventuele koolstofdeeltjes uit het systeem te verwijderen. (Het is normaal dat er een kleine hoeveelheid bij de fi ltervervaardiging voortgebrachte koolstofdeeltjes te zien is tijdens de aanvankelijke constante stroming.) Indien de koolstofdeeltjes niet binnen 15 minuten uit het water zijn verdwenen, belt u de klantenservice op.

2. Steek de voedingsadapter in een geschikt stopcontact.

NB: De blauwe lampjes knipperen doorlopend op het display wanneer er water door het systeem stroomt. Indien de lampjes niet knipperen, raadpleegt u Oplossen van problemen in de bedieningshandeling, pagina 10–11.

3. Zet de hulpkraan uit en controleer op tekenen van lekkage (luchtbellen of waterdruppels rondom de fi ttingen). Indien er zich lekkage voordoet, sluit dan de isolatieklep van de watertoevoer. Controleer of de slangen helemaal zijn ingebracht. Open de isolatieklep en controleer of er zich geen lekken in het systeem voordoen.

4. Uw eSpring™ waterbehandelingssysteem is nu klaar om u wanneer u ook maar wenst heerlijk smakend, gezonder water te geven.

5. Nadat u de kraan op het systeem en het water hebt aangesloten, controleert u het display van de elektronische module om na te gaan of het waterbehandelingssysteem naar behoren werkt.

afb. 4

afb. 5

afb. 6

afb. 7

afb. 9

afb. 8

Page 5: BELOW COUNTER TAP INSTALLATION (10-0663-E) … TTT... · Below Counter Tap Installation ... when operating an electric power drill or other power tools around the sink. ... (Fig

5

INSTALLATION SOUS LE PLAN DE TRAVAIL (10-0663-E)

Installation sous le plan de travailCette installation se fait avec un robinet auxiliaire séparé, monté sur le plan de travail. Puisque le Système de Traitement de l’Eau eSpring™ se trouve sous le plan de travail, le robinet auxiliaire permet une utilisation maximale du plan de travail et aucun tuyau n’est visible. Cette installation exige un raccord au tuyau d’arrivée d’eau froide et une prise de courant sous l’évier. Veuillez faire appel à un professionnel pour installer le Système sous le plan de travail.

AVANT D’ENTREPRENDRE L’INSTALLATION, LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET S’ASSURER D’AVOIR TOUTES LES PIÈCES NÉCESSAIRES.

Les pièces servant à fi xer le robinet auxiliaire ont été conçues spécialement pour le Système de Traitement de l’Eau eSpring.

Composants du robinet auxiliaire (Schéma 1) :

a. Bec du robinet auxiliaire

b. Corps du robinet auxiliaire avec tuyaux rouge, vert et bleu, joint d’étanchéité en mousse, écrou à oreilles

c. Raccord du tuyau*

* Le raccord du tuyau comprend un régulateur de débit qui est essentiel au fonctionnement correct.

IMPORTANT : Si vous pensez que la pression de l’eau peut dépasser 860 kPa, vous devrez installer un dispositif de régulation de pression avant d’installer le robinet.

Comment installer le robinet auxiliaire1. Choisir l’emplacement du robinet auxiliaire. L’évier comporte peut-être

déjà un orifi ce supplémentaire sur le rebord pour installer une douchette ou un deuxième robinet. Si c’est le cas, l’installation du robinet auxiliaire sera facilitée. Il suffi t d’enlever la rondelle protectrice et vous n’avez pas besoin de percer de trou.

2. S’il n’y a pas d’orifi ce supplémentaire, choisir l’endroit pour installer le robinet auxiliaire, soit sur le rebord de l’évier ou le plan de travail. Percer un trou mesurant au moins 32 mm de diamètre et le percer à pas plus de 150 mm du bac de l’évier. Avant de percer, s’assurer qu’il y a assez d’espace libre sous l’évier ou le plan de travail pour permettre de faire les raccords au Système de Traitement de l’Eau eSpring.

AVERTISSEMENT : En raison des risques de choc électrique ou d’électrocution, il est recommandé de faire extrêmement attention en se servant de la perceuse ou de tout autre outil électrique à proximité de l’évier. S’assurer en tout temps qu’il n’y a aucun contact entre vous ou la perceuse, et de l’eau ou de l’humidité.

REMARQUE : Si vous avez un évier en porcelaine/céramique, vous voudrez peut-être solliciter l’aide d’un professionnel pour percer correctement le trou.

3. Insérer le bec dans le corps du robinet et appuyer pour le mettre en place.

4. Enlever l’écrou à oreilles tout en maintenant le joint d’étanchéité en mousse en place.

5. Tout en tenant le joint d’étanchéité en mousse, faire passer la tige du robinet auxiliaire et les tuyaux dans le trou du rebord de l’évier ou du plan de travail (Schéma 2).

6. Passer la main sous le plan de travail et mettre l’écrou à oreilles sur la tige fi letée du robinet au-dessus des trois tuyaux connectés. Placer le robinet à l’endroit approprié en fonction de la poignée (gaucher ou droitier). Demander à quelqu’un de tenir le robinet pendant que vous serrez l’écrou à oreilles.

7. Marquer le tuyau bleu d’un trait à 14,4 mm de l’extrémité et le tuyau vert d’un trait à 18 mm de l’extrémité (Schéma 3).

8. Enlever le boîtier supérieur et le module électronique du Système de Traitement de l’Eau eSpring.

Schéma 1a

bc

Schéma 2

Schéma 3

Page 6: BELOW COUNTER TAP INSTALLATION (10-0663-E) … TTT... · Below Counter Tap Installation ... when operating an electric power drill or other power tools around the sink. ... (Fig

6

9. Prendre le tuyau vert attaché au robinet auxiliaire et l’insérer fermement dans l’extrémité libre du raccord d’entrée (9,5 mm) du support de fi xation du fi ltre (Schéma 4).

10. Prendre le tuyau bleu attaché au robinet auxiliaire et l’insérer fermement dans l’extrémité libre du raccord de sortie (18 mm) du support de fi xation du fi ltre (Schéma 4).

REMARQUE : Le raccord mord avant d’être parfaitement en place. S’assurer que le tuyau est poussé à fond jusqu’à ce que les points de repère n’apparaissent plus (voir points 9 et 10).

NOTE POUR L’INSTALLATEUR : Le raccord du tuyau comprend un régulateur de débit qui est essentiel à la performance du robinet et qui doit être utilisé pour installer le robinet auxiliaire.

11. Pour le raccordement à l’arrivée d’eau froide, les pièces suivantes seront nécessaires :

Pièce en T avec raccord au robinet d’isolement

Robinet d’isolement avec fi letage NPT DN 15 / 1/2" (12,7 mm) (mâle)

Ces pièces essentielles sont fournies par le client – elles ne sont pas comprises avec le système.

12. Pour terminer l’installation, dévisser le tampon d’expédition du raccord du tuyau et le jeter (Schéma 5, pièce A).

13. À l’aide de ruban à plomberie, connecter le raccord du tuyau au robinet d’isolement avec fi letage NPT DN 15 / 1/2" (12,7 mm) mâle déjà installé (Schéma 6).

14. Enlever l’écrou du raccord du tuyau et le faire glisser sur le tuyau rouge (Schéma 7).

15. Pousser le tuyau rouge par-dessus la barbelure du raccord du tuyau et serrer l’écrou avec une clé (Schéma 8).

16. Brancher la prise CC de l’adaptateur de courant à l’arrière du module électronique.

17. Remettre le module électronique sur le support de fi xation du fi ltre.

18. Remettre le boîtier supérieur sur le Système (Schéma 9).

19. Tourner la poignée du robinet auxiliaire dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour un débit continu.

Vérifi cation de fuites1. Ouvrir le robinet d’isolement d’arrivée d’eau et ouvrir le robinet auxiliaire.

En peu de temps, l’eau va saturer le fi ltre et couler du robinet auxiliaire. Lorsque l’eau traitée commence à couler, la laisser couler pendant cinq minutes afi n d’éliminer les poches d’air et la poussière carbone (Il est est normal qu’une petite quantité de poussière de carbone provenant du processus de fabrication du fi ltre apparaisse lors du premier débit). Si l’eau n’est pas limpide au bout de 15 minutes, contacter le le Service à la Clientèle.

2. Brancher l’adaptateur de courant à une prise appropriée.

REMARQUE : Les voyants bleus clignotent successivement lorsque l’eau passe à travers l’appareil. S’ils ne clignotent pas, voir la section Dépannage aux pages 10 et 11 de ce guide d’installation.

3. Fermer le robinet auxiliaire et vérifi er qu’il n’y a pas de fuite (bulles ou gouttes d’eau autour des raccords). En cas de fuite, fermer le robinet d’isolement d’arrivée d’eau. S’assurer que les tuyaux sont insérés correctement. Ouvrir le robinet d’isolement et vérifi er le Système pour voir s’il n’y a pas de fuite.

4. Votre Système de Traitement de l’Eau eSpring™ est maintenant prêt à vous fournir une eau plus saine ayant meilleur goût.

5. Après avoir branché le robinet au système et à l’approvisionnement en eau, vérifi er l’affi chage du module électronique pour s’assurer qu’il fonctionne correctement.

Schéma 4

Schéma 5A

Schéma 8

Schéma 9

Schéma 7

Schéma 6

Page 7: BELOW COUNTER TAP INSTALLATION (10-0663-E) … TTT... · Below Counter Tap Installation ... when operating an electric power drill or other power tools around the sink. ... (Fig

7

INSTALLATION UNTERHALB DER ARBEITSFLÄCHE (10-0663-E)

Installation unterhalb der Arbeitsfl äche (mit Zusatzwasserhahn)Bei dieser Installation wird ein Zusatzwasserhahn auf der Arbeitsfl äche angebracht. Wird das eSpring™ Wasserfi ltersystem unterhalb der Arbeitsfl äche installiert, haben Sie mehr Platz auf der Arbeitsfl äche und es sind keine Schläuche sichtbar. Sie benötigen hierfür einen Kaltwasseranschluss sowie eine Steckdose unterhalb der Spüle. Bitte ziehen Sie zur Installation unterhalb der Arbeitsfl äche einen Wasserinstallateur zurate.

BITTE LESEN SIE DIE INSTALLATIONSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND VERSICHERN SIE SICH, DASS SIE ALLE TEILE FÜR DIE INSTALLATION ZUR VERFÜGUNG HABEN.

Das Anschluss-Set für einen Zusatzwasserhahn ist speziell für das eSpring Wasserfi ltersystem entwickelt worden.

Teile für den Zusatzwasserhahn (Abb. 1):

a. Zusatzwasserhahn

b. Anschlussstück mit rotem, grünem und blauem Schlauch, Dichtungsring, Flügelschraube

c. Schlauchtülle*

* Die Schlauchtülle enthält eine Durchfl usskontrolle, die für den richtigen Betrieb wichtig ist.

WICHTIG: Wenn Sie vermuten, dass der Wasserdruck über 860 kPa liegt, dann benötigen Sie außerdem die Installation eines Druckminde rungsgerätes vor dem Wasserhahn.

Installation des Zusatzwasserhahns1. Bestimmen Sie die Stelle, wo Sie den Zusatzwasserhahn installieren möchten.

Ihr Spülbecken hat womöglich schon eine abgedeckte Öffnung am Rande für einen weiteren Wasserhahn oder eine Brause. In diesem Falle ist die Installation des Zusatzwasserhahns am einfachsten. Nehmen Sie einfach die Abdeckung heraus und die Öffnung kann jetzt benutzt werden und Sie brauchen kein weiteres Loch bohren.

2. Wenn keine Öffnung im Spülbecken vorhanden ist, haben Sie die Wahl, ob Sie den Zusatzwasserhahn am Spülbeckenrand oder auf der Arbeitsfl äche installieren wollen. Die Öffnung muß mindestens 32 mm im Durchmesser sein und innerhalb von 150 mm vom Spülbeckenrand. Bevor Sie bohren, stellen Sie sicher, dass Sie genug Platz für die nötigen Verbindungen des eSpring Wasserfi ltersystems unter der Arbeitsfl äche oder Spülbecken haben.

WARNUNG: Es besteht ein erhöhtes Risiko einen elektrischen Schlag zu bekommen, wenn Sie mit einem elektrischen Bohrer oder anderen Elektrogeräten am Spülbecken arbeiten. Stellen Sie deshalb sicher, dass kein Teil des Bohrers mit Wasser in Berührung kommt oder feucht wird.

ANMERKUNG: Wenn Sie ein Spülbecken aus Porzellan oder Keramik haben, ziehen Sie für die Bohrarbeiten bitte einen Fachmann zurate.

3. Setzen Sie den Ausguss des Wasserhahns in das Unterteil und drücken Sie ihn fest.

4. Entfernen Sie die Flügelschraube während Sie den Dichtungsring festhalten.

5. Mit dem Dichtungsring am Platz stecken Sie jetzt die Schläuche und das Unterteil des Zusatzwasserhahns durch die Öffnung, entweder am Rand des Spülbeckens oder auf der Arbeitsfl äche (Abb. 2).

6. Von unten unter der Arbeitsfl äche jetzt die Flügelschraube auf das Gewinde des Unterteils oberhalb der drei verbundenen Schläuche aufschrauben. Den Wasserhahn dann nach Wahl ausrichten, wo der Griff sein soll (links oder rechts). Bitten Sie jetzt jemanden den Wasserhahn festzuhalten, damit Sie die Flügelschraube fest anziehen können.

7. Markieren Sie jetzt den blauen Schlauch 14,4 mm vom Ende mit einer Linie und den grünen Schlauch 18 mm vom Schlauchende (Abb. 3).

8. Entfernen Sie die obere Abdeckhaube und das elektronische Modul vom eSpring Wasserfi ltersystem.

9. Nehmen Sie jetzt den grünen Schlauch vom Zusatzwasserhahn und stecken Sie dann das freie Ende des Schlauches fest in die Einlauf-Verbindung (9,5 mm) der Filterhalterung (Abb. 4).

10. Nehmen Sie jetzt den blauen Schlauch vom Zusatzwasserhahn und stecken Sie dann das freie Ende des Schlauches fest in die Auslauf-Verbindung (Output 8 mm) der Filterhalterung (Abb. 4).

ANMERKUNG: Die Halterung fasst schon zu bevor sie eigentlich dicht ist. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch ganz hineingeschoben ist bis die 14,4-mm- bzw. Markierung verschwunden ist (wie unter Schritt 9 und 10 beschrieben).

Abb. 4

Abb. 3

Abb. 2

Abb. 1a

bc

Page 8: BELOW COUNTER TAP INSTALLATION (10-0663-E) … TTT... · Below Counter Tap Installation ... when operating an electric power drill or other power tools around the sink. ... (Fig

8

ANMERKUNG FÜR DIE INSTALLATION: Die Union Schnellverbindung (Abb. 5) enthält eine Wasserfl usskontrolle, die für einen einwandfreien Betrieb des Wasserhahns benötigt wird und muss mit der Installation des Zusatzwasserhahns verwendet werden.

11. Für den Anschluss an die Kaltwasserleitung benötigen Sie die folgenden Teile:

T-Stück mit Verbindung zum Absperrventil

Absperrventil mit DN15 / 1/2" NPT Außengewinde

Diese notwendigen Teile müssen vom Kunden bereitgestellt werden. Sie werden nicht mit dem System geliefert.

12. Schrauben Sie bitte den Kunsttstoff-Transportschutz von der Schnellverbindung ab. Dieser wird im Weiteren nicht mehr benötigt (Abb. 5, Teil A)

13. Schrauben Sie jetzt die Schnellverbindung auf das Absperrventil DN15 1/2" Außengewinde NPT; verwenden Sie zur Gewährleistung einer guten Gewindeabdichtung ein Tefl onband (Abb. 6).

14. Die Schraubenmutter von der zuvor angeschraubten Schnellverbindung entfernen und auf den roten Schlauch schieben (Abb. 7).

15. Den roten Schlauch über die Widerhaken der Schnellverbindung schieben und die Schraubenmutter mit einem Schraubenschlüssel festschrauben (Abb. 8).

16. Stecken Sie jetzt den Stromadapter hinten in das elektronische Modul hinein.

17. Setzen Sie jetzt das elektronische Modul wieder oben auf die Filterhalterung.

18. Die Gehäusehaube wieder auf das Gerät aufsetzen (Abb. 9).

19. Drehen Sie jetzt den Griff des Zusatzwasserhahns gegen den Uhrzeigersinn, so dass das Wasser kontinuierlich läuft.

Auf undichte Stellen hin überprüfen1. Die Zuwasserleitung aufdrehen sowie den Zusatzwasserhahn anstellen. Es

dauert nur einen kurzen Augenblick bis das Wasser die Filterpatrone gefüllt hat und dann aus dem Zusatzwasserhahn herausfl ießt. Wenn das gefi lterte Wasser aus dem Zusatzwasserhahn fl ießt, lassen Sie es bis zu fünf Minuten laufen, damit etwaige Lufteinschlüsse behoben werden und eventuelle Filterkohlepartikel herausgewaschen werden (es ist vollkommen normal, wenn Sie etwas Filterkohlepartikel bei der ersten Benutzung des Filters sehen). Sollte das Wasser nach 15 Minuten noch immer Filterkohlepartikel herauswaschen, dann rufen Sie bitte die eSpring™ Service-Hotline an (S. 14).

2. Jetzt den Stecker des Adapters in die Steckdose stecken.

ANMERKUNG: Die blauen Wassertropfen auf der Anzeige leuchten der Reihe nach auf, wenn Wasser durch das Gerät fl ießt. Wenn diese nicht aufl euchten, sehen Sie bitte unter Fehlersuche auf Seite 10–11 nach.

3. Drehen Sie jetzt den Zusatzwasserhahn zu und überprüfen Sie jetzt die Verbindungen auf undichte Stellen hin (Luftblasen oder Wassertropfen an den Verbindungen). Wenn Sie eine undichte Stelle gefunden haben, drehen Sie dann die Wasserzuleitung zu. Stellen Sie sicher, dass die Schläuche richtig eingesteckt sind. Drehen Sie dann wieder die Zuwasserleitung auf und überprüfen Sie, ob keine undichten Stellen vorhanden sind.

4. Ihr eSpring Wasserfi ltersystem ist jetzt einsatzbereit, wann immer Sie fortan gut schmeckendes und gesünderes Wasser trinken wollen.

5. Nachdem Sie das Gerät an den Wasserhahn und an das Wasserversorgungsnetz angeschlossen haben, überprüfen Sie das elektronische Modul um sicherzustellen, dass das System auch richtig funktionsfähig ist.

Abb. 9

Abb. 5

A

Abb. 6

Abb. 7

Abb. 8

Page 9: BELOW COUNTER TAP INSTALLATION (10-0663-E) … TTT... · Below Counter Tap Installation ... when operating an electric power drill or other power tools around the sink. ... (Fig
Page 10: BELOW COUNTER TAP INSTALLATION (10-0663-E) … TTT... · Below Counter Tap Installation ... when operating an electric power drill or other power tools around the sink. ... (Fig

10

9. Ξεχωρίστε τον πράσινο σωλήνα που είναι ενσωµατωµένος στη βοηθητική βρύση και εισάγετε το ελεύθερο άκρο του σφιχτά στη θέση Εισαγωγής (9,5mm) του άγκιστρου φίλτρου (Εικ. 4).

10. Ξεχωρίστε τον µπλε σωλήνα που είναι ενσωµατωµένος στη βοηθητική βρύση και εισάγετε το ελεύθερο άκρο του σφιχτά στη θέση Εξαγωγής (8mm) του άγκιστρου φίλτρου (Εικ.4).

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η προσαρµογή πιάνει πριν να σφραγίσει. Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας έχει σπρωχτεί πλήρως µέχρι να καλυφθεί τελείως το σηµάδι, σαν έλεγχος σε κάθε σύνδεση σωλήνα στα βήµατα 9, 10.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ: Ο συνδετήρας σωλήνα περιέχει ένα ρυθµιστή ροής και είναι ζωτικής σηµασίας για την απόδοση της βρύσης και πρέπει να συµπεριλαµβάνεται στην εγκατάσταση αυτού του σετ βρύσης.

11. Για να συνδέσετε την παροχή του κρύου νερού, θα χρειαστείτε τα ακόλουθα εξαρτήµατα:

Ταφ µε σύνδεση προς τη βαλβίδα αποµόνωσης

Βαλβίδα αποµόνωσης µε σπείρωµα DN15 / 1/2” NPT (Αρσενικό)

Αυτά τα εξαρτήµατα τα προµηθεύεται ο πελάτης – δεν περιλαµβάνονται µε το σύστηµα.

12. Για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση, ξεβιδώστε το πλαστικό βύσµα µεταφοράς από το ακροφύσιο της σωλήνωσης και πετάξτε το (Εικ. 5).

13. Προσαρτήστε το ακροφύσιο στη βαλβίδα αποµόνωσης µε αρσενικό σπείρωµα DN15 / 1/2” NPT ήδη εγκαταστηµένο µε ταινία υδραυλικού (Εικ. 6).

14. Αφαρέστε το παξιµάδι από το ακροφύσιο και σύρετέ το στην κόκκινη σωλήνα (Εικ. 7).

15. Πιέστε τον κόκκινο σωλήνα πάνω από το άγιστρο του ακροφυσίου του σωλήνα και σφίξτε το παξιµάδι µε ένα κλειδί (Εικ. 8).

16. Συνδέστε το βύσµα DC του µετασχηµατιστή στο πίσω µέρος της ηλεκτρονικής µονάδας.

17. Τοποθετήστε την Ηλεκτρονική Μονάδα επάνω στο δακτύλιο φίλτρου.

18. Τοποθετήστε το επάνω κάλυµµα στο Σύστηµα (Εικ. 9).

19. Στρέψτε το µοχλό της βοηθητικής βρύσης αντίστροφα από τη φορά των δεικτών του ρολογιού, στη θέση συνεχούς ροής.

Έλεγχος για ∆ιαρροές

1. Ανοίξτε τη βάνα αποµόνωσης της παροχής νερού και ανοίξτε τη βοηθητική βρύση. Θα περάσει λίγη ώρα µέχρι το νερό να διαποτίσει τη µονάδα φίλτρου και να αρχίσει να τρέχει από τη βοηθητική βρύση. Όταν αρχίσει να τρέχει το επεξεργασµένο νερό από τη βοηθητική βρύση, αφήστε το να τρέξει για πέντε λεπτά συνεχώς για να εξαλειφθούν θύλακες αέρα και για να καθαρίσει το φυσίγγιο φίλτρου από τυχόν καρβουνόσκονη (είναι φυσιολογικό να παρατηρήσουµε µικρή ποσότητα καρβουνόσκονης που έχει µείνει από την κατασκευή του φίλτρου κατά την έναρξη της λειτουργίας.) Αν το νερό δεν καθαρίζει από την καρβουνόσκονη µέσα σε 15 λεπτά συνεχούς ροής, καλέστε την Εξυπηρέτηση Πελατών στο τηλ. 210 95 78 423.

2. Συνδέστε το µετασχηµατιστή σε µια ενεργή ηλεκτρική πρίζα.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Τα µπλε φώτα θα αναβοσβήσουν µε τη σειρά όταν θα τρέχει νερό µέσα από το σύστηµα. Αν δεν αναβοσβήνουν, συµβουλευτείτε την Αντιµετώπιση Προβληµάτων στο εγχειρίδιο χρήσης, σελίδες 10-11.

3. Κλείστε τη βοηθητική βρύση και ελέγξτε για τυχόν ίχνη διαρροής (φυσαλίδες ή σταγόνες νερού γύρω από τις συνδέσεις). Αν υπάρχει διαρροή, κλείστε τη βάνα αποµόνωσης της παροχής νερού. Βεβαιωθείτε ότι οι σωλήνες είναι εντελώς µέσα στις θέσεις τους. Ανοίξτε τη βάνα αποµόνωσης της παροχής νερού και ελέγξτε το σύστηµα για να βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν διαρροές.

4. Το Σύστηµα Επεξεργασίας Νερού eSpring™ είναι τώρα έτοιµο να σας εξυπηρετήσει οποτεδήποτε θελήσετε εύγευστο, υγιεινότερο νερό.

5. Αφού συνδέσετε τη βρύση µε το σύστηµα και την παροχή νερού, ελέγξτε την οθόνη της ηλεκτρονικής µονάδας για να βεβαιωθείτε ότι το σύστηµα επεξεργασίας νερού λειτουργεί σωστά, σελ. 9.

Εικ. 4

Εικ. 5

Εικ. 6

Εικ. 7

Εικ. 8

Εικ. 9

Page 11: BELOW COUNTER TAP INSTALLATION (10-0663-E) … TTT... · Below Counter Tap Installation ... when operating an electric power drill or other power tools around the sink. ... (Fig

11

INSTALACIÓN DEL GRIFO AUXILIAR (10-0663-E)

Instalación del grifo auxiliarEsta instalación utiliza un grifo auxiliar separado que se monta sobre la superfi cie de la cocina. Con el Sistema de Tratamiento de Agua eSpring™ para debajo del fregadero, el grifo auxiliar permite optimizar el uso de la superfi cie de la cocina y no tiene tubos visibles. Esta instalación requiere conexión a su tubería de suministro de agua fría y la disponibilidad de una toma eléctrica debajo del fregadero. Es posible que la instalación de este Kit requiera de asistencia profesional.

REVISE LAS INSTRUCCIONES COMPLETAS DE INSTALACIÓN PARA CERCIORARSE DE QUE TENGA TODAS LAS PARTES ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN.

El Kit de Grifo Auxiliar está diseñado específi camente para utilizarse con el Sistema de Tratamiento de Agua eSpring.

Componentes del Grifo Auxiliar (Fig. 1):

a. Conducto del grifo auxiliar.

b. Grifo auxiliar con tubos rojo, verde y azul, junta de espuma, tuerca de mariposa.

c. Boquilla.*

* La boquilla contiene un control de fl ujo esencial para un funcionamiento adecuado.

IMPORTANTE: Si sospecha que la presión del agua excede los 860 kPa (8,6 bar), se deberá instalar un dispositivo regulador de presión antes que el grifo.

Cómo montar el Grifo auxiliar

1. Elija un lugar para el Grifo auxiliar. Es posible que ya exista en el borde de su fregadero un orifi cio adicional tapado. De ser así, montar su Grifo auxiliar en dicho orifi cio resultará más fácil. Simplemente quite la tapa y el orifi cio quedará listo para usarse sin necesidad de taladrar.

2. Si no existe un orifi cio tapado, listo para su uso, usted puede elegir entre perforar un orifi cio en el borde de su fregadero o en la superfi cie de trabajo de su cocina donde quiera instalar el Grifo auxiliar. El orifi cio debe medir por lo menos 32 mm de diámetro y estar a no más de 150 mm de la cuenca del fregadero. Antes de taladrar, cerciórese de que tenga sufi ciente espacio libre debajo del fregadero o de la superfi cie de la cocina para acomodar el grifo y permitirle conectarlo al Sistema de Tratamiento de Agua eSpring.

ADVERTENCIA: Debido a la posibilidad de descarga eléctrica o electrocución, tenga extremo cuidado al utilizar un taladro eléctrico u otras herramientas eléctricas cerca del fregadero. Cerciórese de que ninguna parte de su persona ni del taladro entre en contacto con el agua o la humedad en ningún momento.

NOTA: Si tiene un fregadero de porcelana o de cerámica, tal vez quiera obtener ayuda profesional para taladrarlo apropiadamente.

3. Inserte el conducto del grifo en el cuerpo del mismo y presione para ajustarlo.

4. Quite la tuerca de mariposa dejando la junta de espuma en su lugar.

5. Sosteniendo la junta de espuma en su lugar, baje el grifo y los tubos del Grifo auxiliar por el orifi cio del borde del fregadero o de la superfi cie de la cocina (Fig. 2).

6. Por debajo de la superfi cie coloque la tuerca de mariposa en el canal estriado ubicado sobre los tres tubos conectadas. Coloque el grifo en la orientación deseada relativa a la ubicación de la manija (para operar con la mano derecha o con la izquierda). Pida a alguien que le ayude a sostener el grifo en su lugar mientras usted aprieta la tuerca de mariposa.

7. Marque los extremos del tubo azul con una línea a 14,4 mm del extremo y la manguera verde con una línea a 18 mm del extremo (Fig. 3).

8. Retire la tapa superior del fi ltro y el dispositivo electrónico del Sistema de Tratamiento de Agua eSpring™.

fi g. 2

fi g. 1a

bc

fi g. 3

Page 12: BELOW COUNTER TAP INSTALLATION (10-0663-E) … TTT... · Below Counter Tap Installation ... when operating an electric power drill or other power tools around the sink. ... (Fig

12

9. Coja el tubo verde conectado al Grifo auxiliar e inserte fi rmemente el extremo libre dentro del conector de entrada (9,5 mm) del soporte del fi ltro (Fig. 4).

10. Coja el tubo azul conectado al grifo auxiliar e inserte fi rmemente el extremo libre dentro del conector de salida (8 mm) del soporte del fi ltro (Fig. 4).

NOTA: El adaptador agarra antes de sellar. Cerciórese de que el tubo esté totalmente dentro hasta que la marca desaparezca como verifi cación de cada una de las conexiones de los tubos en los pasos 9 y 10.

NOTA PARA EL INSTALADOR: La boquilla de los tubos contiene un control de fl ujo que es indispensable para el rendimiento del grifo y debe estar incluida en la instalación de este Kit de Grifo Auxiliar.

11. Para conectar el suministro de agua fría, serán necesarias las siguientes piezas:

T con conexión a la válvula de aislamiento.

Válvula de aislamiento con rosca de tornillo DN 15 / 1/2” (macho).

Estas son piezas esenciales que el cliente o fontanero suministran y no se incluyen en el sistema.

12. Para completar la instalación desenrosque la tapa de plástico de embalaje de la boquilla y descártela (Fig. 5).

13. Conecte la boquilla a la válvula de aislamiento con una rosca de tornillo DN 15” macho, ya instalada, utilizando cinta de fontanería (Fig. 6).

14. Retire la junta de la boquilla y deslícela por el tubo rojo (Fig. 7).

15. Empuje el tubo rojo sobre los dientes de la boquilla y enrosque la junta con una llave (Fig. 8).

16. Conecte el enchufe CC del adaptador de corriente a la parte trasera del dispositivo electrónico.

17. Vuelva a colocar el dispositivo electrónico en el soporte del fi ltro.

18. Vuelva a colocar la tapa superior del Sistema (Fig. 9).

19. Abra la manija del Grifo auxiliar a su posición de fl ujo continuo, en dirección opuesta a las manecillas del reloj.

Para verifi car que no haya fugas

1. Abra la válvula de aislamiento del suministro de agua y abra el grifo auxiliar. En un corto tiempo el agua saturará el fi ltro y luego saldrá por el Grifo auxiliar. Cuando comience a salir el agua tratada por el Grifo auxiliar, déjela correr sin interrupción durante unos 5 minutos para eliminar bolsas de aire y limpiar cualquier polvo de carbón del sistema. (Es normal que una pequeña cantidad de carbón del proceso de fabricación del fi ltro aparezca durante el fl ujo inicial). Si el agua no queda libre de polvo de carbón en unos 15 minutos de fl ujo constante, llame a Servicio al Cliente.

2. Conecte el adaptador de corriente a una toma eléctrica aceptable.

NOTA: Las luces azules destellarán secuencialmente en la pantalla cuando el agua se esté fi ltrando a través del Sistema. Si no lo hacen, consulte la sección de Reparación de Averías en el manual del usuario, páginas 10 y 11 del Manual del Usuario.

3. Cierre el grifo auxiliar y busque cualquier señal de fugas (burbujas o gotas de agua alrededor de los adaptadores). Si hay fugas, cierre la válvula de aislamiento del suministro de agua. Cerciórese de que los tubos estén insertados totalmente. Abra la válvula de aislamiento del suministro de agua y verifi que el Sistema eSpring™ para cerciorarse de que no haya fugas.

4. Su Sistema eSpring está listo para servirle agua más saludable y sabrosa siempre que desee.

5. Una vez conectado su grifo al sistema y al agua, verifi que la pantalla del dispositivo electrónico para cerciorarse de que su sistema de fi ltración de agua esté funcionando adecuadamente, (Pág. 9).

fi g. 4

fi g. 5

fi g. 6

fi g. 7

fi g. 9

fi g. 8

Page 13: BELOW COUNTER TAP INSTALLATION (10-0663-E) … TTT... · Below Counter Tap Installation ... when operating an electric power drill or other power tools around the sink. ... (Fig

13

INSTALAÇÃO SOB A BANCADA (10-0663-E)

Instalação Sob a BancadaNeste tipo de instalação é utilizada uma torneira auxiliar, montada na bancada. Com o Sistema de Tratamento de Água eSpring™ sob a bancada, a Torneira Auxiliar permite maximizar o aproveitamento de espaço na bancada, não deixando tubagem à vista. Este método de instalação requer a ligação ao cano de ligação à rede e a existência de uma tomada eléctrica disponível por debaixo da bacia do lava-loiça.

A instalação deste conjunto poderá exigir a necessidade de recurso a um técnico profi ssional.

VERIFIQUE TODAS AS INSTRUÇÕES SOBRE A INSTALAÇÃO, CERTIFICANDO-SE DE QUE DISPÕE DE TODOS OS COMPONENTES NECESSÁRIOS, ANTES DE INICIAR A INSTALAÇÃO.

O Conjunto de Torneira Auxiliar está concebido especifi camente para ser utilizado com o Sistema de Tratamento de Água eSpring.

Componentes da torneira auxiliar (Fig. 1):

a. Bico da torneira auxiliar.

b. Corpo da torneira com tubagem de cor vermelha, verde e azul, vedante de espuma, porca de asa.

c. Acessório de ligação à rede*

* O acessório de ligação à rede dispõe de um sistema de controlo de fl uxo, essencial para o normal funcionamento do sistema.

IMPORTANTE: Se a pressão da água na sua rede de distribuição exceder 860 kPa (8,6 bar), torna-se necessária a instalação de um regulador de pressão antes da torneira.

Montagem da torneira auxiliar

1. Escolha a localização adequada para a torneira auxiliar. Poderá existir já um furo disponível no rebordo da bacia da loiça, destinado à eventual instalação de um pulverizador ou de uma torneira adicional. Neste caso, a instalação da torneira auxiliar constituirá o método de instalação mais simples. Bastará remover a tampa que cobre o furo e este fi cará pronto a ser utilizado, sem necessidade de se proceder a nova perfuração.

2. No caso de não haver furo pronto a ser utilizado, poderá ter de abrir um sobre o rebordo da bacia ou na própria bancada, no ponto onde pretender instalar a torneira auxiliar. O furo deverá ter um diâmetro mínimo de 32mm e fi car situado a uma distância não superior a 150mm

da bacia do lava-loiça. Antes de proceder à perfuração, certifi que-se de que dispõe de espaço sufi ciente por debaixo da bacia do lava-loiça ou da bancada para fi xar a torneira e para lhe permitir efectuar as ligações do Sistema de Tratamento de Água eSpring.

ATENÇÃO: Devido à possibilidade de choque ou electrocussão, tenha o máximo cuidado ao utilizar um berbequim eléctrico ou outras ferramentas eléctricas nas proximidades do lava-loiça. Certifi que-se de que nenhuma parte do seu corpo ou o próprio berbequim entra em contacto com a água ou área molhada em qualquer momento.

NOTA: Se a bacia do lava-loiça for de porcelana ou cerâmica, poderá ser necessário recorrer a um profi ssional devidamente habilitado para proceder à abertura do furo.

3. Insira o bico da torneira no corpo da mesma e prima até encaixar adequadamente.

4. Remova a porca de asa, mantendo o vedante de espuma no lugar.

5. Conservando o vedante de espuma no lugar, faça descer a haste da torneira auxiliar e os tubos através do furo anteriormente aberto no rebordo da bacia ou na bancada (Fig. 2).

6. Pela parte inferior da bancada, coloque a porca de asa, enroscando-a ligeiramente na haste da torneira, acima dos três tubos. Oriente a torneira para a posição desejada, relativamente à localização do manípulo (para a esquerda ou para a direita). Peça que o ajudem a segurar e a manter a torneira no lugar enquanto procede ao aperto defi nitivo da porca de asa.

7. Marque o tubo azul com uma linha a 14,4mm da respectiva extremidade e o tubo verde com uma linha a 18mm da sua extremidade (Fig. 3).

8. Remova a blindagem superior e o módulo electrónico do Sistema de Tratamento de Água eSpring™.

fi g. 2

fi g. 1a

bc

fi g. 3

Page 14: BELOW COUNTER TAP INSTALLATION (10-0663-E) … TTT... · Below Counter Tap Installation ... when operating an electric power drill or other power tools around the sink. ... (Fig

14

9. Seleccione o tubo de cor verde ligado à torneira auxiliar e introduza, com fi rmeza, a extremidade livre na abertura de entrada (9,5mm) do suporte do fi ltro (Fig. 4).

10. Seleccione o tubo de cor azul ligado à torneira auxiliar e introduza, com fi rmeza, a extremidade livre na abertura de saída (8mm) do suporte do fi ltro (Fig. 4).

NOTA: O tubo aperta antes de fi car estanque. Certifi que-se de que o mesmo fi ca completamente introduzido até que a marca desapareça, verifi cando a ligação de cada um dos tubos, indicada nos pontos 9 e 10.

NOTA PARA O INSTALADOR: O bocal de encaixe rápido contém um controlador de fl uxo que é de fundamental importância para o bom desempenho da torneira, não devendo ser excluído da instalação da mesma.

11. Para a ligação à rede de distribuição pública, serão necessárias as seguintes partes:

Um T com ligação à torneira de segurança

Torneira de segurança com rosca NPT (macho) DN15 de 0,5 polegadas

Tratam-se de peças essenciais fornecidas individualmente – não estão incluídas no sistema.

12. Para completar a instalação: desenrosque e descarte o dispositivo de plástico que segura o acessório de ligação à rede (Fig. 5).

13. Ligue o bocal de encaixe rápido à torneira de segurança, utilizando o NPT macho DN15 de 0,5 polegadas já instalado e aplicando fi ta vedante de silicone (Fig. 6).

14. Retire a porca do acessório de ligação à rede e encaixe este no tubo vermelho (Fig. 7).

15. Empurre o tubo vermelho sobre o rebordo do acessório de ligação à rede e aperte a porca com uma chave de porcas (Fig. 8).

16. Ligue a fi cha de corrente contínua do adaptador à parte posterior do módulo electrónico.

17. Volte a colocar o módulo electrónico no suporte do fi ltro.

18. Volte a colocar a blindagem superior sobre o Sistema (Fig. 9).

19. Rode o manípulo da torneira auxiliar em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, deixando-o na posição de fl uxo contínuo.

Verifi cação de fugas

1. Abra a torneira de segurança junto da ligação à rede e rode a torneira auxiliar.

A água levará alguns momentos a saturar as paredes do fi ltro, emergindo então da torneira auxiliar. Quando a água tratada começar a fl uir da torneira auxiliar, deixe-a correr continuamente durante cinco minutos, a fi m de eliminar quaisquer bolsas de ar e para limpar o sistema de quaisquer partículas de carvão. (É normal ver-se uma pequena quantidade de poeiras de carvão, resultantes do processo de fabrico do fi ltro, a ser expelida durante o fl uxo inicial.) Se a água não se apresentar límpida dentro dos primeiros 15 minutos de fl uxo contínuo, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente.

2. Ligue o adaptador de corrente a uma tomada disponível.

NOTA: As gotas azuis de água no mostrador piscarão de modo sequencial quando a água fl uir através do sistema. Se as gotas azuis não piscarem, consulte a secção sobre Diagnóstico de Avarias, nas páginas 10 e 11 do Manual.

3. Feche a torneira auxiliar e verifi que se existem quaisquer sinais de fugas (pequenas bolhas ou pingos de água em torno das uniões). Em caso de fugas, feche a torneira de segurança da rede de abastecimento. Certifi que-se de que os tubos estão completamente inseridos. Volte a abrir a torneira de segurança e verifi que se as fugas foram eliminadas.

4. O Sistema de Tratamento de Água eSpring™ está agora pronto para o servir, sempre que desejar uma água cristalina e saudável.

5. Depois de ter procedido à ligação da torneira ao sistema e à água da rede, verifi que o mostrador do módulo electrónico e certifi quese de que o sistema de tratamento de água se encontra a funcionar normalmente (Pág. 9).

fi g. 4

fi g. 5

fi g. 6

fi g. 7

fi g. 8

fi g. 9

Page 15: BELOW COUNTER TAP INSTALLATION (10-0663-E) … TTT... · Below Counter Tap Installation ... when operating an electric power drill or other power tools around the sink. ... (Fig

15

Tezgah Altı Montajı

Bu montajda tezgaha takılan ayrı bir yedek musluk kullanılır. Tezgah altı eSpring™ Su Arıtma Sistemi ile, yedek musluk tezgah üzerinde maksimum kullanım alanı sağlanır ve ortada boru gözükmez. Bu montaj işleminde soğuk su hattı ile bağlantı ve lavabo altında elektrik prizi olması gerekmektedir. Bu kitin takılması profesyonel yardım gerektirebilir.

MONTAJIN YAPILMASI İÇİN GEREKEN TÜM PARÇALARIN BULUNDUĞUNDAN EMİN OLMAK İÇİN MONTAJ TALİMATLARINI TEKRAR GÖZDEN GEÇİRİN.

Yedek Musluk Kiti eSpring Su Arıtma Sistemi ile kullanılmak üzere özel olarak tasarlanmıştır.

Yedek Musluk Parçaları (Şekil 1):

a. Yedek musluk ucu.

b. Kırmızı, yeşil ve mavi borulu yedek musluk gövdesi, köpük conta, kelebek somun.

c. Dişli hortum ucu.*

* Dişli hortum ucu cihazın doğru çalışması için gereken akış kontrolü mekanizmasını içerir.

ÖNEMLİ: Su basıncınızın 860kPa’dan (8,6 bar) daha fazla olduğunu düşünüyorsanız, musluk öncesinde basınç düzenleyici cihazının takılması gerekmektedir.

Yedek Musluk Nasıl Takılır?

1. Yedek musluk için bir yer belirleyin. Lavabonuzun kenarında halihazırda ekstra bir musluk ya da su püskürtücüsü için üstü kapatılmış bir delik olabilir. Eğer delik varsa, yedek musluğunuzu buraya takmak en kolayı olacaktır. Sadece kaplamayı kaldırın ve delik kullanıma hazırdır (matkapla delmek gerekmemektedir).

2. Kullanıma hazır kapatılmış bir delik yoksa, lavabonuzun kenarında ya da tezgahınızda yedek musluğu nerede istiyorsanız, bir delik açabilirsiniz. Delik en az 32mm çapında olmalı ve lavabonun 150mm’den daha uzağına açılmamalıdır. Delmeden önce lavabonun ya da tezgahın altında musluğu koymak ve eSpring Su Arıtma Sisteminizin bağlantıları yapmak için yeterince yer olduğundan emin olun.

UYARI: Elektrik şoku veya çarpılma olasılığı nedeniyle, lavabonun etrafında elektrikli matkap ya da diğer elektrikli cihazlar kullanırken çok dikkatli olun. Kendinizin veya matkabınızın hiçbir zaman su veya nem ile temas etmediğinden emin olun.

NOT: Porselen ya da seramik lavabonuz varsa doğru delme işlemi için profesyonel yardım alın.

3. Musluk ucunu, musluğun gövdesine yerleştirin ve yerine itin.

4. Köpük contayı yerleştirirken kelebek somunu çıkartın.

5. Köpük contayı yerinde tutarken yedek musluğun gövdesini ve boruları lavabodaki ya da tezgahtaki delikten aşağıya indirin (Şekil 2).

6. Tezgahın altından yukarı uzanın ve kelebek somunu ekli üç borunun üzerindeki musluğa yerleştirin Musluğu, başının durumuna (sol ya da sağ el kullanımına) göre istenilen yöne çevirin. Siz kelebek somunu sıkarken musluğu yerinde tutması için birinden yardım alın.

7. Mavi boruyu sonundan 14,4mm uzunluğunda, yeşil boruyu ise sonundan 18mm uzunluğunda bir çizgiyle işaretleyin (Şekil 3).

8. Üst kapağı kaldırın ve elektronik modülü eSpringTM Su Arıtma Sistemi’nden çıkarın.

9. Yedek musluğa bağlı olan yeşil borunun boş ucunu filtre dirseğindeki Giriş Bağlantısına (9,5mm) sıkıca yerleştirin (Şekil 4).

10. Yedek musluğa bağlı olan mavi borunun boş ucunu filtre dirseğindeki Çıkış Bağlantısına (8mm) sıkıca yerleştirin (Şekil 4).

NOT: Tam olarak takılmadan önce bağlantı parçası yerine oturur. 9 ve10. maddelerdeki gibi, borunun işareti kaybolana kadar tamamen içeri itilmesini sağlayın.

Şekil 2

Şekil 1a

bc

TEZGAH ALTI MONTAJI (10-0663-E)

Şekil 3

Şekil 4

Page 16: BELOW COUNTER TAP INSTALLATION (10-0663-E) … TTT... · Below Counter Tap Installation ... when operating an electric power drill or other power tools around the sink. ... (Fig

16

11. Kırmızı borunun ucundaki hortum bağlantısını soğuk temin hattınıza sıkıca bağlayın (Şekil 5). Bu bağlantı kırmızı boruyu bağlamak için ilave parçalar gerektirecek olup yerel sıhhi tesisat kanun ve yönetmeliklerine uygunluğu sağlamak üzere amaçlanmıştır.

MONTAJ İLE İLGİLİ NOT: Dişli hortum ucunda musluğun performansı için çok önemli olan akış kontrolörü vardır ve bu kitin montajı sırasında mutlaka kullanılmadır.

12. Soğuk su hattına bağlantı için aşağıdaki parçalar gereklidir:

İzolasyon vanası ile bağlantılı “T-bağlantısı”.

DN15 / ½” lik NPT yivi (erkek)

Bu parçalar müşteri tarafından tedarik edilmesi gereken parçalardır. Sistemle birlikte verilmez.

13. Montajı tamamlamak için nakliye tıpasını hortumun ucundan söküp atın (Şekil 5).

14. Hortumun ucunu izolasyon bandı kullanarak izolasyon vanasıyla birleştirin. Bu işlem için DN15 / ½” lik erkek NPT’yi kullanın (Şekil 6).

15. Somunu hortumun ucundan çıkartın ve kırmızı hortuma geçirin (Şekil 7).

16. Kırmızı hortumu hortum ucundaki kancaya doğru itin ve somunu bir anahtarla sıkın (Şekil 8).

17. Filtre kıskacının üstündeki elektronik modülü değiştirin. Yerine oturuncaya kadar aşağı doğru bastırın.

18. Adaptörünün DC kablosunu Elektronik Modülün arkasına takın. Güç adaptörü kablosunun ve gergi kurtarıcının kabloya gelecek hasarı önleyecek şekilde arka taraftaki oyuk içersine yerleştirilmesini sağlayın.

19. Filtre tutucunun üzerindeki Elektronik Modülü yerleştirin.

20. Sistemin üst kapağını yerleştirin (Şekil 9).

21. Yedek musluğun üzerindeki mandalı devamlı akış durumu için saat yönünün tersine çevirin.

Sızıntı Kontrolü

1. Su izolasyon vanasını ve yedek musluğu açın.

2. Suyun filtre kartuşunu ıslatması ve yönlendiriciden geçerek çıkması kısa zaman alır. Arıtılan su akmaya başladığı zaman püskürmeyi gidermek ve su arıtma sistemini karbon tozundan temizlemek için beş dakika boyunca sürekli akıtın. (Suyun ilk çıkışında filtrenin üretim sürecinden kalan küçük miktarda karbon tozu görülmesi normaldir). Su 15 dakika içinde karbon tozundan arınmazsa Müşteri Hizmetlerini arayın.

3. Adaptörü uygun bir elektik prizine takın.

NOT: Eğer lavabonuzun altında elektrik prizi yoksa, ehliyetli bir elektrikçiye bir tane taktırın. Çıkş adaptörleri ve uzatma kabloları kullanılmamalıdır. Eğer tekli bir priziniz varsa ve su arıtma sistemi ile birlikte bir başka alet daha kullanmak isterseniz, tekli prizin ehliyetli bir elektrikçi tarafından ikili prize dönüştürülmesini sağlayın.

NOT: Su cihazın içinden akarken göstergedeki mavi ışıklar yanıp sönecektir. Eğer ışık yanıp sönmüyorsa Sorun Giderme bölümünde 10 ve 11. sayfalara bakın.

4. Yedek musluğu kapatın ve sızıntıya dair herhangi bir işaret (bağlantı noktalarının çevresinde hava kabarcığı veya su damlaları) olup olmadığını kontrol edin. Sızıntı meydana gelirse su izolasyon vanasını kapatın. Boruların tamamen yerleştirilmiş olduğundan emin olun. Su izolasyon vanasını açın ve Sistemde sızıntı olup olmadığını tekrar kontrol edin.

5. eSpring™ Su Arıtma Sisteminiz istediğiniz zaman size içimi lezzetli ve daha sağlıklı su sağlamaya hazırdır.

6. Musluğunuzu sisteme ve suya bağladıktan sonra su arıtma sisteminizin doğru çalışıp çalışmadığından emin olmak için elektronik modül göstergesini kontrol edin (Sayfa 9).

Şekil 5

Şekil 6

Şekil 7

Şekil 9

Şekil 8

Page 17: BELOW COUNTER TAP INSTALLATION (10-0663-E) … TTT... · Below Counter Tap Installation ... when operating an electric power drill or other power tools around the sink. ... (Fig

17

INSTALACJA POD BLATEM (10-0663-E)

Instalacja pod blatem (z własnym dodatkowym kranikiem do wody filtrowanej)

Przy tej instalacji stosowany jest dodatkowy kran montowany na blacie kuchennym lub na zlewozmywaku. Przy instalacji Systemu Oczyszczania Wody eSpring™ pod blatem, zastosowanie dodatkowego kranu pozwala na maksymalne wykorzystanie powierzchni blatu i równocześnie nie ma widocznych żadnych rurek nad zlewem. Instalacja Systemu wymaga podłączenia do rury z zimną wodą oraz gniazdka elektrycznego pod zlewem. Instalacja tego zestawu może wymagać montażu wykonanego przez fachowca.

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTALACJI NALEŻY PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE INSTALACJI, ABY UPEWNIĆ SIĘ, ŻE W ZESTAWIE SĄ WSZYSTKIE POTRZEBNE CZĘŚCI.

Dodatkowy kran jest przeznaczony specjalnie do stosowania z Systemem Oczyszczania Wody eSpring. Dla uzyskania dodatkowych informacji prosimy o kontakt z Biurem Obsługi Klienta.

Elementy dodatkowego kranu (Rys. 1):

a. Wylewka

b. Wylewka Korpus dodatkowego kranu z czerwonym, zielonym i niebieskim wężykiem, piankowa uszczelka, nakrętka skrzydełkowa

c. Szybkozłączka*

* Szybkozłączka zawiera kontroler przepływu, który jest istotny dla prawidłowego działania.

WAŻNE: Jeżeli zachodzi podejrzenie, że ciśnienie wody przekracza 860 kPa (8,6 bara), przed zainstalowaniem kranu konieczne będzie zainstalowanie urządzenia regulującego ciśnienie.

Sposób zamontowania dodatkowego kranu

1. Wybrać miejsce na dodatkowy kran. Zlewozmywak może zawierać dodatkowy, zaślepiony otwór na brzegu na spryskiwacz lub dodatkowy kran. W takim przypadku zamontowanie tam dodatkowego kranu będzie najłatwiejszym rozwiązaniem. Należy tylko usunąć zaślepkę i otwór jest gotowy do użycia (bez potrzeby przewiercania nowego).

2. Jeżeli nie ma gotowego do użycia otworu, można wywiercić otwór w brzegu zlewozmywaka lub w blacie, w pobliżu zlewozmywaka, gdzie będzie zainstalowany dodatkowy kran. Otwór musi mieć co najmniej 32 mm średnicy i być umieszczony nie dalej niż 150 mm od miski zlewozmywaka. Przed

odwierceniem otworu należy upewnić się, że istnieje wystarczająca przestrzeń pod zlewozmywakiem lub blatem na pomieszczenie kranu i wykonanie podłączeń do Systemu Oczyszczania Wody eSpring.

OSTRZEŻENIE: Przy stosowaniu elektrycznej wiertarki lub innych narzędzi elektrycznych przy zlewie należy zachować szczególną ostrożność, aby uniknąć porażenia prądem. Należy upewnić się, że żadna część wiertarki lub ciała nie będzie miała kontaktu z wodą lub wilgocią.

UWAGA: W przypadku zlewozmywaka porcelanowego/ceramicznego może być konieczne wezwanie fachowca do wykonania prawidłowego przewiercenia otworu.

3. Włożyć wylewkę kranu do głównego korpusu i wcisnąć ją na swoje miejsce.

4. Odkręcić nakrętką skrzydełkową.

5. Przytrzymując piankową uszczelkę opuścić trzon i wężyki dodatkowego kranu przez otwór w brzegu zlewozmywaka lub blatu (Rys. 2).

6. Włożyć nakrętkę skrzydełkową na nagwintowanym trzonie kranu powyżej trzech podłączonych wężyków. Umieścić kran w pożądanym dla użytkownika położeniu (lewostronnie lub prawostronnie). Skorzystać z czyjejś pomocy do przytrzymania kranu w miejscu podczas dokręcania nakrętki skrzydełkowej.

7. Oznaczyć koniec niebieskiego wężyka kreską w odległości 14,4 mm a zielonego wężyka w odległości 18 mm od końca (Rys. 3).

8. Zdjąć górną osłonę i moduł elektroniczny z Systemu eSpring™.

9. Zielony wężyk podłączony do dodatkowego kranu włożyć dokładnie w otwór złączki wejściowej (o średnicy 9,5 mm) wspornika filtra (Rys. 4).

10. Niebieski wężyk podłączony do dodatkowego kranu włożyć dokładnie w wolny koniec złączki wyjściowej (o średnicy 8 mm) wspornika filtra (Rys. 4).

Rys. 2

Rys. 1a

bc

Rys. 3

Page 18: BELOW COUNTER TAP INSTALLATION (10-0663-E) … TTT... · Below Counter Tap Installation ... when operating an electric power drill or other power tools around the sink. ... (Fig

18

UWAGA: Złącze samo się zaciska przed uszczelnieniem. Należy upewnić się, że wężyk jest całkowicie wepchnięty, aż do zniknięcia oznaczenia. Potwierdza to poprawność wykonanych czynności, opisanych w p.9 i 10.

UWAGA DOTYCZĄCA INSTALACJI: Szybkozłączka zawiera kontroler przepływu, który jest istotny dla prawidłowego działania kranu i musi być uwzględniony w instalacji tego zestawu kranu.

11. Do podłączenia dopływu zimnej wody potrzebne będą następujące części:

Trójnik w instalacji wodociągowej z podłączeniem do zawora odcinającego.

Zawór odcinający z gwintem DN15 / 1/2” NPT (zewnętrznym)

Są to istotne części, które muszą zostać nabyte przez klienta – nie są one załączone do systemu.

12. W celu zakończenia instalacji należy odkręcić plastikową wkładkę pakunkową od szybkozłączki i wyrzucić ją (Rys. 5).

13. Podłączyć przy pomocy taśmy hydraulicznej szybkozłączkę do zainstalowanego już zaworu izolacyjnego z zewnętrznym gwintem DN15 / 1/2” NPT (Rys. 6), uszczelniając taśmą hydrauliczną.

14. Zdjąć nakrętkę z szybkozłączki i nasunąć na czerwony wężyk (Rys. 7).

15. Pchnąć czerwony wężyk przez kolec na szybkozłączce i dokręcić nakrętkę kluczem (Rys. 8).

16. Załóż moduł elektroniczny na wspornik filtra i wciśnij go.

17. Włożyć wtyczkę zasilacza do gniazda z tyłu modułu elektronicznego. Upewnij się czy moduł elektroniczny oraz przewód są prawidłowo umieszczone. Wyeliminujemy w ten sposób ryzyko uszkodzenia przewodu.

18. Założyć moduł elektroniczny na wspornik filtra.

19. Założyć górną osłonę na system (Rys. 9).

20. Obrócić rączkę dodatkowego kranu w lewo, do pozycji stałego wypływu wody.

Sprawdzanie występowania przecieków

1. Otworzyć zawór odcinający doprowadzenia wody i odkręcić dodatkowy kran. Chwilę potrwa nasączenie wkładu filtra, po czym woda zacznie wypływać z dodatkowego kranu. Kiedy filtrowana woda zacznie wypływać z dodatkowego kranu, należy spuszczać ją ciągłym strumieniem przez 5 minut, aby wyeliminować pęcherze powietrza i przeczyścić system oczyszczania wody z pyłu węglowego. (Jest rzeczą normalną pojawienie się niewielkiej ilości pyłu węglowego pochodzącego z procesu produkcji filtra podczas tego początkowego wypływu wody.) Jeżeli woda nie oczyści się z pyłu węglowego w ciągu 15 minut, należy zadzwonić do Biura Obsługi Klienta.

2. Podłączyć zasilacz do gniazdka elektrycznego.

UWAGA: Podczas przepływu wody przez system na wyświetlaczu będą mrugać po kolei niebieskie światełka. Jeżeli mrugają, zobacz rozdział „Diagnozowanie usterek” na stronach 10-11 instrukcji obsługi Systemu Oczyszczania Wody eSpring.

3. Zakręcić dodatkowy kran i sprawdzić czy nie ma jakichś oznak przecieków (bulgotania lub wyciekania wody wokół złączek). Jeżeli występuje przeciek, zamknąć zawór izolacyjny. Upewnić się, że wężyki są dokładnie nasadzone. Otworzyć zawór izolacyjny i sprawdzić system, aby potwierdzić, że nie ma żadnych przecieków.

4. System Oczyszczania Wody eSpring™ jest gotowy do używania. W dowolnej chwili można korzystać ze smacznej, zdrowszej wody.

5. Po podłączeniu kranu do Systemu i do wody należy sprawdzić wyświetlacz modułu elektronicznego, aby upewnić się, że System Oczyszczania Wody działa prawidłowo, str. 9.

Rys. 4

Rys. 5

Rys. 6

Rys. 7

Rys. 9

Rys. 8

Page 19: BELOW COUNTER TAP INSTALLATION (10-0663-E) … TTT... · Below Counter Tap Installation ... when operating an electric power drill or other power tools around the sink. ... (Fig

19

INSTALACE POD PULTEM (10-0663-E)

Instalace pod pultem

Při této instalaci se používá samostatný pomocný kohoutek namontovaný na pult. Když je zařízení na čištění vody eSpring™ namontované pod pultem, pomocný kohoutek umožňuje maximální využití pultu a trubice nejsou viditelné. Tato instalace vyžaduje napojení na přívod studené vody a dostupnou elektrickou zásuvku pod výlevkou. K instalaci této soupravy může být nutná profesionální pomoc.

PŘED INSTALACÍ SI PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY PRO INSTALACI A ZKONTROLUJTE, ZDA MÁTE VŠECHNY SOUČÁSTKY.

Souprava pro pomocný kohoutek je určena výhradně k použití se zařízením na čištění vody eSpring.

Součástky pomocného kohoutku (obr. 1):

a. Hubice pomocného kohoutku

b. Tělo pomocného kohoutku s červenou, zelenou a modrou trubicí, pěnové těsnění, křídlová matice

c. Hadicová vsuvka*

* V hadicové vsuvce se nachází ovládání průtoku, které je zásadně důležité pro správný provoz.

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Pokud se domníváte, že tlak vody převyšuje 860 kPa (8,6 bar), je před instalací ke kohoutku nutné nainstalovat zařízení na regulaci tlaku.

Jak namontovat pomocný kohoutek

1. Zvolte si umístění pro pomocný kohoutek. Na římse vaší výlevky už možná existuje další zakrytý otvor na ostřikovač nebo další kohoutek. Pokud máte tento další otvor, montáž vašeho pomocného kohoutku si bude vyžadovat pouze velmi snadnou instalaci. Jednoduše odstraňte kryt, a otvor je připraven k používání; není zapotřebí provádět žádné vrtání.

2. Pokud nemáte otvor připravený k použití, můžete vyvrtat otvor do římsy výlevky nebo do pultu na místě, kde chcete nainstalovat pomocný kohoutek. Otvor musí mít průměr aspoň 32 mm a nesmí být umístěn do větší vzdálenosti než 150 mm od spodní části výlevky. Než začnete vrtat, zkontrolujte, zda máte pod pultem dostatečný prostor na umístění kohoutku a na další připojení k zařízení na čištění vody eSpring.

VAROVÁNÍ: Protože existuje možnost úrazu nebo usmrcení elektrickým proudem, postupujte velmi opatrně při práci s elektrickou vrtačkou nebo jinými elektrickými nástroji v blízkosti výlevky. Dejte pozor, abyste se ani vy, ani žádná část vrtačky nedostali do kontaktu s vodou nebo vlhkostí.

POZNÁMKA: Pokud máte porcelánovou/keramickou výlevku, může být vhodnější, pokud se k zajištění správného vrtání obrátíte na profesionální pomoc.

3. Hubici pomocného kohoutku vsuňte do hlavního těla a zatlačte na svoje místo.

4. Odšroubujte křídlovou matici a pěnové těsnění ponechte na místě.

5. Pěnové těsnění přidržte na místě a zároveň tělo pomocného kohoutku a trubice prostrčte otvorem v římse výlevky nebo v pultě směrem dolů (obr. 2).

6. Zespodu se natáhněte pod pult a nasaďte křídlovou matici na tělo kohoutku se závity nad třemi připojenými trubicemi. Kohoutek umístěte na požadované místo podle umístění ovládání (pro leváka nebo praváka). Požádejte pomocníka, aby vám přidržel kohoutek na místě, abyste mohli utáhnout křídlovou matici.

7. Konec modré trubice označte čárou 14,4 mm od konce a konec zelené trubice označte čárou 18 mm od konce (obr. 3).

8. Sundejte vrchní kryt a elektronický modul ze zařízení na čištění vody eSpring™.

9. Vyberte si zelenou trubici připojenou k pomocnému kohoutku a volný konec pevně zasuňte do vstupního konektoru (9,5 mm) držáku filtru (obr. 4).

10. Vyberte si modrou trubici připojenou k pomocnému kohoutku a volný konec pevně zasuňte do výstupního konektoru (8 mm) držáku filtru (obr. 4).

POZNÁMKA: Trubice se nejdříve přichytí a potom se hermeticky uzavře. Při krocích 9 a 10 si ověřte, zda je trubice úplně zastrčená, dokud značka nezmizí jako kontrolní znamení na konci každého připojení trubice.

obr. 2

obr. 1a

bc

obr. 3

obr. 4

Page 20: BELOW COUNTER TAP INSTALLATION (10-0663-E) … TTT... · Below Counter Tap Installation ... when operating an electric power drill or other power tools around the sink. ... (Fig

20

POZNÁMKA PRO OSOBU PROVÁDĚJÍCÍ INSTALACI: V hadicové vsuvce se nachází ovládání průtoku, které je zásadně důležité pro výkonnost kohoutku a musí být součástí instalace této soupravy kohoutku.

11. K zapojení přívodu studené vody budete potřebovat následující součástky:

Spojka T s připojením na uzavírací ventil.

Uzavírací ventil s vnějším závitem NPT DN15 / 1/2“

Toto jsou základní součástky, které si musí zajistit zákazník; nejsou dodávány se systémem.

12. K dokončení instalace odšroubujte plastikový kryt z hadicové vsuvky a vyhoďte jej (obr. 5).

13. Připojte hadicovou vsuvku k již nainstalovanému uzavíracímu ventilu s vnějším závitem NPT DN15 / 1/2“ pomocí instalatérského pásku (obr. 6).

14. Sundejte matku z vsuvky hadice a nasuňte ji na červenou trubici (obr. 7).

15. Přesuňte červenou trubici přes výstup na vsuvce hadice a utáhněte matku klíčem (obr. 8).

16. Zapojte zástrčku elektrického adaptéru na stejnosměrný proud do zadní části elektronického modulu.

17. Elektronický modul nasaďte na držák filtru.

18. Vrchní kryt nasaďte zpět na zařízení (obr. 9).

19. Ovládač na pomocném kohoutku otočte proti směru hodinových ručiček do polohy nepřetržitého toku.

Kontrola úniku

1. Otevřete uzavírací ventil přívodu vody a otevřete pomocný kohoutek. Chvilku potrvá, než voda nasytí náplň filtru a začne vytékat z pomocného kohoutku. Když filtrovaná voda začne vytékat z pomocného kohoutku, nechte ji nepřetržitě odtékat pět minut, aby se odstranily vzduchové bubliny, a aby se ze zařízení odplavil veškerý uhlíkový prach. (Je normální, když během původního počátečního odtékání uvidíte malé množství uhlíkového prachu z procesu výroby filtru.) Pokud se voda od uhlíkového prachu nevyčistí do 15 minut, zavolejte službu pro zákazníky.

2. Elektrický adaptér zastrčte do vhodné elektrické zásuvky.

POZNÁMKA: Když bude voda protékat zařízením, na displeji budou postupně blikat modrá světla. Pokud nebudou blikat, viz Odstraňování chyb v návodu pro majitele, stránky 10 - 11.

3. Zavřete pomocný kohoutek a zkontrolujte, zda nevidíte známky úniku (bublinky nebo prosakování vody kolem armatury). Pokud dojde k únikům, zavřete uzavírací ventil. Zkontrolujte, zda jsou trubice úplně zasunuté. Otevřete uzavírací ventil a zkontrolujte, zda nedochází k úniku vody ze zařízení.

4. Vaše zařízení na čištění vody eSpring™ je nyní připravené vám sloužit kdykoli budete chtít chutnou, zdravou vodu.

5. Pokud napojíte kohoutek na zařízení a vodu, zkontrolujte si displej elektronického modulu, abyste si ověřili, zda zařízení na čištění vody správně funguje, str. 9.

obr.5

obr. 6

obr. 7

obr. 9

obr.8

Page 21: BELOW COUNTER TAP INSTALLATION (10-0663-E) … TTT... · Below Counter Tap Installation ... when operating an electric power drill or other power tools around the sink. ... (Fig

21

INSTALAREA ROBINETULUI SUB BLAT (10-0663-E)

Instalarea robinetului sub blat

Această instalare foloseşte un robinet auxiliar separat montat pe blat. Când sistemul pentru tratarea apei eSpring™ este instalat sub blat, robinetul auxiliar permite folosirea la maximum a spaţiului de pe blat şi tuburile nu sunt vizibile. Această instalare necesită conectarea la conducta dvs. de apă rece şi existenţa unei prize electrice sub blat. S-ar putea să aveţi nevoie de ajutorul unui profesionist pentru instalarea acestui ansamblu.

REVIZUIŢI TOATE INSTRUCŢIUNILE DE INSTALARE PENTRU A VĂ ASIGURA CĂ AVEŢI TOATE PIESELE ÎNAINTE DE A ÎNCEPE INSTALAREA.

Bateria de robinet auxiliar este concepută anume pentru a fi utilizată cu sistemul pentru tratarea apei eSpring.

Componentele robinetului auxiliar (Fig. 1):

a. Ajutajul de robinet auxiliar

b. Corpul robinetului auxiliar cu tuburi roşu, verde şi albastru, o garnitură de etanşare din material expandat, o piuliţă cu aripi

c. Îmbinarea de tub prin piese filetate

* Îmbinarea de tub conţine un control de debit care este esenţial pentru o bună funcţionare.

IMPORTANT: Dacă bănuiţi că presiunea apei dvs. depăşeşte 860 kPa, înainte de a instala robinetul va trebui instalat un dispozitiv de reglare a debitului.

Montarea robinetului auxiliar

1. Alegeţi locul de amplasare a robinetului auxiliar. chiuveta dvs. s-ar putea să existe deja un orificiu pentru montarea unui pulverizator sau a unui alt robinet. Dacă există, montarea robinetului auxiliar acolo este cea mai simplă instalare. Scoateţi pur şi simplu dopul şi orificiul este gata de utilizare, fără a mai fi nevoie să perforaţi nimic.

2. Dacă nu există deja un orificiu astupat, puteţi alege să perforaţi un orificiu pe bordul chiuvetei sau pe blat în locul unde doriţi să instalaţi robinetul auxiliar. Orificiul trebuie să aibă un diametru de cel puţin 32mm şi trebuie să fie centrat la o distanţă de maximum 150mm de bazinul chiuvetei. Înainte de a perfora, asiguraţi-vă că există destul spaţiu sub chiuvetă sau blat pentru a instala robinetul şi pentru a vă permite să faceţi racordurile la sistemul pentru tratarea apei eSpring.

AVERTISMENT: Din cauza posibilităţii de şocuri electrice sau electrocutare, fiţi foarte atent când folosiţi o maşină de găurit electrică sau alte unelte electrice în apropierea chiuvetei. Asiguraţi-vă nici o parte a corpului dvs. sau maşina de găurit nu vine în nici un moment în contact cu apa sau cu umezeala.

NOTĂ: Dacă aveţi o chiuvetă din porţelan sau ceramică, ar fi bine să cereţi ajutorul unui profesionist pentru a vă ajuta cu perforarea orificiului.

3. Inseraţi ajutajul de robinet în corpul principal şi împingeţi-l până se fixează.

4. Scoateţi piuliţa cu aripi ţinând nemişcată garnitura de etanşare din material expandat.

5. Menţinând garnitura de etanşare din material expandat nemişcată, coborâţi tija robinetului secundar şi tuburile prin orificiul din bordul chiuvetei sau din blat (Fig. 2).

6. Introduceţi piuliţa cu aripi pe sub chiuvetă sau blat şi treceţi-o peste tija robinetului deasupra celor trei tuburi ataşate. Orientaţi robinetul în poziţia dorită faţă de mâner (spre stânga sau spre dreapta). Va trebui să vă ajute cineva ţinând robinetul în poziţia respectivă în timp ce strângeţi piuliţa cu aripi.

7. Marcaţi capătul tubului albastru trasând o linie la 14,4mm de la capăt şi capătul tubului verde trasând o linie la 18mm de la capăt (Fig. 3).

8. Îndepărtaţi carcasa superioară şi modulul electronic din sistemul pentru tratarea apei eSpring™.

9. Alegeţi tubul verde ataşat de robinetul auxiliar şi inseraţi bine capătul liber în conectorul de alimentare (9,5mm) al suportului de filtru (Fig. 4).

Fig. 2

Fig. 1a

bc

Fig. 3

Page 22: BELOW COUNTER TAP INSTALLATION (10-0663-E) … TTT... · Below Counter Tap Installation ... when operating an electric power drill or other power tools around the sink. ... (Fig

22

10. Alegeţi tubul albastru ataşat de robinetul auxiliar şi inseraţi bine capătul liber în conectorul de evacuare (8mm) al suportului de filtru (Fig. 4).

NOTĂ: Racordul se strânge înainte de a etanşa. Asiguraţi-vă că tubul este complet introdus, până când dispare linia marcată de pe fiecare din racordurile de tub făcute la punctele 9, 10.

11. Conectaţi în siguranţă adaptorul furtunului roşu la sursa de apă rece (Fig. 4). Această conectare necesită piese adiţionale şi este concepută pentru a conecta furtunul roşu la instalaţia de apă în conformitate cu reglementările în vigoare.

NOTĂ PENTRU INSTALATOR: Îmbinarea de tub prin piese filetate conţine un regulator de debit care este critic pentru buna performanţă a robinetului şi trebuie inclus în instalarea acestui ansamblu de robinet.

12. Pentru conectarea la alimentarea cu apă rece sunt necesare următoarele piese:

Racord în T cu legătură la supapa de izolare

Supapă de izolare cu filet (exterior) NPT DN15 / 1/2 ţol

Clientul va trebui să-şi procure aceste piese esenţiale – ele nu sunt furnizate împreună cu sistemul.

13. Pentru a termina instalarea, deşurubaţi dopul de expediere din plastic de la îmbinarea de tub prin piese filetate şi aruncaţi-l (Fig. 5).

14. Ataşaţi îmbinarea de tub prin piese filetate la supapa de izolare cu filetul exterior NPT DN15 / 1/2 ţol deja montat folosind bandă izolatoare pentru tuburi (Fig. 6).

15. Îndepărtaţi piuliţa de pe îmbinarea de tub prin piese filetate şi glisaţi-o peste tubul roşu (Fig. 7).

16. Împingeţi tubul roşu peste bavura de pe îmbinarea de tub prin piese filetate şi strângeţi piuliţa cu o cheie (Fig. 8).

17. Conectaţi fişa de curent continuu a adaptorului de curent în spatele modulului electronic.

18. Conectaţi fişa de curent a adaptorului de alimentare în spatele modulului electronic. Asiguraţi-vă că fişa de curent a adaptorului de alimentare este aşezată corect în orificiul destinat pentru a preveni deteriorarea acestuia.

19. Montaţi din nou modulul electronic pe suportul de filtru.

20. Montaţi carcasa superioară a sistemului (Fig. 9).

21. Răsuciţi mânerul robinetului auxiliar în sensul opus acelor unui ceasornic în poziţia de flux continuu.

Verificarea pierderilor de apă

1. Deschideţi robinetul de oprire a alimentării cu apă şi daţi drumul robinetului auxiliar.

2. Va dura puţin timp până când apa va satura filtrul şi va începe să curgă prin robinetul auxiliar. Când apa tratată începe să curgă din robinetul auxiliar, lăsaţi-o să curgă constant timp de 5 minute pentru a elimina bulele de aer şi pentru a curăţi sistemul de orice urmă de praf de cărbune. (Este normal ca în prima apă de scurgere constantă să se observe o cantitate mică de praf de cărbune rămasă de la procesul de fabricaţie.) Dacă apa nu se curăţă de praful de cărbune după 15 minute, sunaţi la Departamentul de Relaţii cu Clienţii.

3. Branşaţi adaptorul de curent într-o priză de curent adecvată.

NOTĂ: Dacă modulul electronic funcţionează bine, picăturile de apă albastre de pe afişaj vor clipi consecutiv atunci când apa se scurge prin aparat. Dacă picăturile de apă albastre nu clipesc, consultaţi Detectarea defecţiunilor tehnice, pag.10 – 11 din Manualul de utilizare a Sistemului pentru tratarea apei eSpring.

4. Închideţi robinetul auxiliar şi verificaţi dacă există semne de pierderi de apă (formare de bule sau picături de apă în jurul racordurilor). Dacă apar pierderi, închideţi supapa de izolare. Asiguraţi-vă că tuburile sunt complet inserate. Deschideţi supapa de izolare şi verificaţi dacă mai sunt pierderi în sistem.

5. Sistemul dvs. pentru tratarea apei eSpring™ este acum gata de utilizare de câte ori vreţi apă cu gust bun, mai sănătoasă.

6. După ce aţi conectat robinetul la sistem şi la apă, verificaţi afişajul modulului electronic pentru a vă asigura că sistemul dvs. pentru tratarea apei funcţionează bine.

Fig. 4

Fig. 5

Fig. 6

Fig. 7

Fig. 9

Fig. 8

Page 23: BELOW COUNTER TAP INSTALLATION (10-0663-E) … TTT... · Below Counter Tap Installation ... when operating an electric power drill or other power tools around the sink. ... (Fig

23

Ugradnja ispod radne ploče

Za ovu se ugradnju upotrebljava odvojena pomoćna slavina, koja se nalazi u sklopu seta za pomoćnu slavinu. S eSpring™ sustavom za pročišćavanje vode ispod radne ploče pomoćna će slavina omogućiti maksimalnu uporabu prostora radne ploče, a i kod ove ugradnje nema vidljivih cijevi.

PREGLEDAJTE SVE UPUTE ZA UGRADNJU KAKO BI BILI SIGURNI DA IMATE SVE DIJELOVE POTREBNE ZA UGRADNJU.

Set za pomoćnu slavinu je dizajniran specifično za uporabu s eSpring sustavom za pročišćavanje vode. Kontaktirajte odjel za odnose sa strankama.

NAPOMENA: Ovlašteni vodoinstalater mora osigurati i instalirati ventil za zatvaranje i T-konektor koji odgovara lokalnim vodoinstalaterskim odredbama.

Komponente pomoćne slavine (sl. 1):

a. Izlazna cijev pomoćne slavine

b. Tijelo pomoćne slavine s crvenom, zelenom i plavom cijevi, spužvastim brtvilom, maticom vijka

c. Nastavak (nazuvica) za cijev*

* Nastavak (nazuvica) za cijev kontrolira protok što je važno za pravilan rad sustava.

VAŽNO: Ako sumnjate da pritisak vaše vode prelazi 860 kPa (8.6 bara), vodoinstalater mora instalirati napravu za regulaciju tlaka.

Kako ugraditi pomoćnu slavinu

1. Odredite mjesto za pomoćnu slavinu. Možda već postoji dodatni pokriveni otvor u hrbtu vašeg sudopera namijenjen za tuš ili pomoćnu slavinu. Ako je tako, ugradnja pomoćne slavine na tom mjestu je najjednostavnija ugradnja. Samo uklonite kapicu i u taj otvor moežete ugraditi pomoćnu slavinu.

2. Ako ne postoji nikakav otvor, možete izbušiti jedan na hrbtu sudopera ili na radnoj ploči, ovisno o tome gdje želite ugraditi pomoćnu slavinu. Otvor mora imati promjer od najmanje 32mm i centriran na ne više od 150mm od sudopera. Prije bušenja provjerite imate li dovoljno mjesta ispod sudopera ili radne površine za postavljanje slavine te možete li je spojiti na eSpring sustav za pročišćavanje vode .

UPOZORENJE: Zbog mogućnosti šoka ili smrti od strujnog udara budite jako pažljivi prilikom uporabe bušilice ili drugih naprava na struju u blizini sudopera. Pripazite da u nijednom trenutku nijedan dio vas ili bušilice ne dođe u doticaj s vodom ili vlagom.

NAPOMENA: Imate li porculanski/keramički sudoper, trebali bi potražiti pomoć stručnjaka za pravilno bušenje.

3. Umetnite izlaznu cijev slavine u glavno kućište i pritisnite kako bi sjela na mjesto.

4. Odstranite maticu vijka držeći spužvasto brtvilo na mjestu.

5. Držeći spužvasto brtvilo na mjestu, spustite osovinu pomoćne slavine i cijevi kroz otvor na hrbtu sudopera ili radne ploče (sl. 2).

6. Posegnite od ispod radne ploče i smjestite maticu vijka na provedenu osovinu slavine iznad tri pričvršćene cijevi. Namjestite slavinu u željenom smjeru ovisnom o položaju ručke (s lijeve ili s desne strane). Neka vam pomagač drži slavinu na mjestu dok vi pričvrstite maticu vijka.

7. Označite kraj plave i zelene cijevi pomoću linije duljine 18mm od svakog kraja cijevi (sl. 3).

8. Odstranite gornji pokrov i elektronički modul od eSpring™ sustava za pročišćavanje vode.

9. Odaberite zelenu cijev pričvršćenu za pomoćnu slavinu te čvrsto umetnite slobodan kraj u ulazni konektor (9.5mm) ležišta filtra (sl. 4).

10. Odaberite plavu cijev pričvršćenu za pomoćnu slavinu te čvrsto umetnite slobodan kraj u izlazni konektor (8mm) ležišta filtra (sl. 4).

NAPOMENA: Sklopovi se prvo stežu, a zatim brtve. Provjerite jesu li cijevi potpuno umetnute tako da se oznaka ne vidi, odnosno kako bi provjerili jeste li dobro napravili korake 9. i 10.

sl. 2

sl. 1a

bc

UGRADNJA ISPOD RADNE PLOČE (10-0663-E)

sl. 3

sl. 4

Page 24: BELOW COUNTER TAP INSTALLATION (10-0663-E) … TTT... · Below Counter Tap Installation ... when operating an electric power drill or other power tools around the sink. ... (Fig

24

11. Povežite nastavak (nazuvicu) cijevi koja je priključena s crvenom cijevi na dovod hladne vode (sl. 13). Za taj ćete priključak trebati dodatne dijelove kako bi povezali crvenu cijev i priključak se planira dovršiti prema lokalnim vodoinstalaterskim odredbama i propisima.

NAPOMENA ZA INSTALATERA: Nazuvica za cijev sadrži kontrolor protoka što je jako važno za rad slavine i mora biti uključena u ugradnju ovog seta za slavinu.

12. Za priključak na vod hladne vode bit će potrebni sljedeći dijelovi:

T-spojnik sa priključkom na ventil za zatvaranje.

Ventil za zatvaranje 1/2“ NPT navojem (muškim).

Ti dijelovi su neophodni i korisnik ili vodoinstalater ih trebaju sami nabaviti – nisu uključeni u sustav.

13. Da bi završili ugradnju, odvrnite plastični ambalažni čep iz nazuvice za cijev i bacite ga (sl. 5).

14. Pričvrstite nazuvicu cijevi na ventil za zatvaranje pomoću 1/2” NPT navoja (muškog) koji je već instaliran pomoću vodoinstalaterske trake (sl. 6).

15. Uklonite maticu vijka iz nazuvice cijevi i skliznite ju na crvenu cijev (sl. 7).

16. Gurnite crvenu cijev preko kuke na nazuvici cijevi i stegnite maticu vijka s ključem za matice (sl. 8).

17. Zamijenite elektronički modul na vrhu ležišta filtra. Gurnite ga dok dobro ne ulegne.

18. Ukopčajte DC utikač adaptera za struju u stražnji dio elektroničkog modula. Provjerite jesu li kablovi elektroničkog modula i uređaja za popuštanje napetosti pravilno namješteni odostraga u izrezani otvor kako ne bi došlo do oštećenja kabla.

19. Zamijenite elektronički modul na ležištu filtra.

20. Stavite natrag gornji pokrov na sustav (sl. 9).

21. Okrenite ručku pomoćne slavine u smjeru suprotnom od kazaljke na satu do njene pozicije stalnog protoka.

Provjerite ima li propusnih mjesta

1. Otvorite izolacijski ventil za ospkrbu vodom i okrenite pomoćnu slavinu.

2. Trebat će kraće vrijeme da voda prožme filter te se zatim pojavi iz pomoćne slavine. Kada pročišćena voda počne teći iz pomoćne slavine, nastavite je puštati konstantno 5 minuta kako bi došlo do ispuštanja zraka te kako u sustavu za pročišćavanje vode ne bi više bilo ugljene prašine (tijekom prvog protoka normalno je vidjeti malu količinu ugljene prašine koja je preostala iz procesa proizvodnje filtera). Ako se voda ne pročisti od ugljične prašine unutar 15 minuta, nazovite službu za korisnike.

NAPOMENA: Nemate li električnu utičnicu ispod sudopera, nazovite ovlaštenog električara da vam je instalira. Adapteri za utičnicu ili produžni kabli ne smiju se upotrebljavati. Imate li samo jednu utičnicu, a želite priključiti još neki uređaj uz sustav za pročišćavanje vode, neka vam ovlašteni električar promijeni pojedinačnu utičnicu u dvostruku.

NAPOMENA: Plava svjetla će periodično žmirkati na ekranu dok god voda protječe sustavom. Ako svjetla ne žmirkaju, pogledajte poglavlje “Rješavanje problema” na str. 10-11 u eSpring korisničkom priručniku.

3. Zatvorite pomoćnu slavinu i pogledajte ima li znakova curenja (mjehurići ili kapanje vode oko sklopova). Ukoliko ima propusnih mjesta zatvorite opskrbu vodom zatvaranjem izolacijskog ventila. Provjerite jesu li cijevi pravilno umetnute. Otvorite izolacijski ventil za opskrbu vodom i provjerite sustav kako bi se uvjerili da nema curenja.

4. Vaš eSpring™ sustav za pročišćavanje vode sada je spreman da vam bude na usluzi kada god poželite ukusnu, zdraviju vodu.

5. Nakon što ste povezali slavinu sa sustavom i vodom, provjerite prikaz elektroničkog modula kako bi bili sigurni da vaš sustav za pročišćavanje vode pravilno radi, strana 9.

6. Otvorite ventil za zatvaranje za opskrbu vodom u potpunosti kako bi osigurali maksimalni protok vode.

sl. 5

sl. 6

sl. 7

sl. 9

sl. 8

Page 25: BELOW COUNTER TAP INSTALLATION (10-0663-E) … TTT... · Below Counter Tap Installation ... when operating an electric power drill or other power tools around the sink. ... (Fig

25

Namestitev sistema pod pomivalnim koritom

Ta komplet za namestitev uporablja ločeno dodatno pipo, za namestitev na pomivalno korito ali pult. Prednost namestitve eSpringTM sistema za prečiščevanje vode pod pomivalnim koritom je, da vam tako ostane več prostora na pultu ter da ni nikjer videti nobenih cevi.

PRED NAMESTITVIJO SISTEMA ZA PREČIŠČEVANJE PITNE VODE, PREGLEJTE NAVODILA ZA NAMESTITEV, DA PREVERITE, ČE IMATE VSE POTREBNE DELE.

Komplet z dodatno pipo je zasnovan samo za uporabo eSpring sistema za prečiščevanje pitne vode. Pokličite eSpring telefonske informacije.

OPOMBA: Vodovodni inštalater mora priskrbeti in namestiti kotni ventil in T-člen, ki odgovarja lokalnim standardom vodovodnih sistemov.

Komponente dodatne pipe (slika 1):

a. Cev dodatne pipe

b. Telo dodatne pipe z rdečo, zeleno in modro cevjo, tesnilom ter krilno matico

c. Priključek za cev*

* Priključek za cev ima vgrajen mehanizem za nadzor pretoka, ki je ključnega pomena za pravilno delovanje.

POMEMBNO: Če sumite, da vaš vodni pritisk presega 860 kPa (8,6 bara), bo pred namestitvijo pipe potrebno namestiti regulator pritiska.

Namestitev dodatne pipe

1. Izberite mesto, kjer bo nameščena dodatna pipa. Rob vašega pomivalnega korita morda že ima dodatno, pokrito odprtino za tuš za spiranje ali za dodatno pipo. Če je temu tako, potem bo namestitev dodatne pipe v obstoječo odprtino preprosta. Odstranite pokrovček in odprtina je pripravljena za uporabo (vrtanje ni potrebno).

2. Če korito nima dodatne odprtine, boste morali za namestitev dodatne pipe narediti odprtino v rob korita ali pult. Odprtina mora imeti premer vsaj 32 mm in njeno središče sme biti od pomivalnega korita oddaljeno največ 150 mm. Preden začnete vrtati, se prepričajte, da imate pod pomivalnim koritom ali pultom dovolj prostora za namestitev ter da boste pipo lahko povezali z eSpring sistemom za prečiščevanje pitne vode.

OPOZORILO: Zaradi nevarnosti električnega udara ali usmrtitve z elektriko bodite izjemno pozorni, ko v okolici pomivalnega korita uporabljate električni vrtalnik ali kakšno drugo električno orodje. Pazite, da noben del vašega vrtalnika nikoli ne pride v stik z vodo ali vlago.

OPOMBA: Če imate pomivalno korito iz porcelana ali keramike, vam priporočamo, da si za pravilno vrtanje poiščete strokovno pomoč.

3. Sestavite cev in telo dodatne pipe.

4. Odstranite krilno matico tako, da bo tesnilo ostalo na svojem mestu.

5. Tesnilo obdržite na predvidenem mestu ter spustite dodatno pipo in cevi skozi odprtino na koritu ali pultu (slika 2).

6. Sezite pod pult in na telo pipe z navojem, nad tremi priključenimi cevmi, namestite krilno matico. Namestite pipo za lažje odpiranje vode glede na to ali ste levičar ali desničar. Medtem ko privijate krilno matico, naj vam nekdo drži pipo, da ostane na svojem mestu.

7. Označite modro in zeleno cev z oznako, ki naj bo 18 mm od konca cevi (slika 3).

8. Odstranite zgornji del ohišja in elektronski modul z eSpringTM naprave.

9. Izberite zeleno cev, ki je pritrjena na dodatno pipo. Prosti konec cevi trdno vstavite v vhodni priključek (9,5 mm) na pritrdilnem elementu za filter (slika 4).

10. Izberite modro cev, ki je pritrjena na dodatno pipo, in prosti konec cevi trdno vstavite v izhodni priključek (8 mm) na pritrdilnem elementu za filter (slika 4).

OPOMBA: Priključek bo zagrabil cev, preden bo stik vodotesen. Pri korakih 9 in 10 zagotovite, da boste cevi potisnili tako, da oznaka na ceveh ne bo vidna.

slika 2

slika 1a

bc

NAMESTITEV SISTEMA POD POMIVALNIM KORITOM (10-0663-E)

slika 3

slika 4

Page 26: BELOW COUNTER TAP INSTALLATION (10-0663-E) … TTT... · Below Counter Tap Installation ... when operating an electric power drill or other power tools around the sink. ... (Fig

26

11. Za varno priključitev na vodovodno cev s hladno vodo namestite priložen priključek za cev na rdečo cev (slika 5). Priključitev rdeče cevi na vodovodno cev zahteva dodatne dele, ki morajo biti nameščeni skladno z lokalnimi standardi za vodovodne sisteme.

OPOMBA ZA VODOVODNEGA INŠTALATERJA: Priključek za cev ima vgrajen mehanizem za nadzor pretoka, ki je ključnega pomena za pravilno delovanje in mora biti nameščen skupaj s pipo.

12. Za priključitev na vodovodno cev s hladno vodo boste potrebovali naslednje dele:

T-člen priključen na kotni ventil

Kotni ventil z 1/2” zunanjim navojem s konusom (moški)

Omenjena dela nista vključena v kompletu in jih morate priskrbeti sami.

13. Odvijte plastični transportni pokrov s priključka za cev in ga zavrzite (slika 5).

14. Priključek za cev pritrdite na že nameščeni kotni ventil 1/2” z zunanjim navojem s konusom, pri čemer uporabite tesnilni trak (slika 6).

15. Odstranite matico s priključka za cev in jo potisnite na rdečo cev (3/8’’) (slika 7).

16. Rdečo cev potisnite čez zazobke in pritrdite matico s ključem (slika 8).

17. Namestite elektronski modul na obroč za namestitev filtra. Za pravilno namestitev ga pritisnite navzdol.

18. Vstavite enosmerni priključek adapterja v zadnjo stran elektronskega modula.

19. Elektronski modul postavite nazaj na pritrdilni element za filter. Za pravilno namestitev ga pritisnite navzdol. Preverite, da se kabel adapterja pravilno namesti v utor na zadnji strani. Nepravilna namestitev lahko poškoduje kabel.

20. Zgornji del ohišja namestite nazaj na eSpringTM sistem za prečiščevanje pitne vode (slika 9).

21. Odprite pipo, povezano z napravo v nasprotni smeri vrtenja urinega kazalca.

Preverite tesnenje

1. Odprite ventil za dotok vode. V kratkem času bo voda napolnila filter in nato pritekla iz dodatne pipe. Vodo pustite teči 5 minut, da odpravite zračne mehurje ter da sistem iz sebe odplakne oglen prah. (Normalno je, da na začetku v nepretrganem toku vode vidite majhno količino oglenega prahu, ki je nastal v procesu izdelave filtra.) Če po 15-ih minutah izpiranja še vedno vidite oglen prah, pokličite eSpring telefonske informacije.

2. Adapter priključite v primerno električno vtičnico.

OPOMBA: V kolikor nimate pod pomivalnim koritom električne vtičnice, naj vam jo namesti usposobljen električar. Podaljšek ali/in razdelilnik ne uporabljajte. V kolikor imate samo eno vtičnico in želite priključiti na električno omrežje poleg sistema za prečiščevanje pitne vode še kakšno drugo napravo, naj vam usposobljeni električar namesti dodatno ločeno vtičnico.

OPOMBA: Modre lučke na zaslonu bodo v času pretoka vode skozi sistem izmenično utripale. Če ne utripajo, poglejte v Priročniku za uporabnike poglavje Odpravljanje težav, strani 10 in 11.

3. Zaprite dodatno pipo in preverite, če so kje prisotni znaki puščanja (mehurčki ali vodne kaplje okoli priključkov). V primeru puščanja zaprite ventil za dotok vode. Preverite, ali so cevi popolnoma vstavljene. Odprite ventil za dotok vode in ponovno preverite, ali še kje pušča.

4. Vaš eSpring sistem za prečiščevanje pitne vode vam je na voljo, kadarkoli si zaželite bolj očiščeno vodo z zelo dobrim okusom.

5. Ko ste pipo priključili na sistem in vodno napeljavo, preverite zaslon na elektronskem modulu in se prepričajte, da naprava pravilno deluje.

slika 5

slika 6

slika 7

slika 9

slika 8

Page 27: BELOW COUNTER TAP INSTALLATION (10-0663-E) … TTT... · Below Counter Tap Installation ... when operating an electric power drill or other power tools around the sink. ... (Fig

27

Pult alatti beszerelés

A pult alatti beszereléshez külön, a pultra szerelt pótcsapot kell használni, amit a pótcsapszerelő készletben megtalál. Az eSpring™ Víztisztító készülékpult alá helyezésével jobban hasznosítható a konyhapult felülete és nem látszanak a bevezető/kivezető csövek.

A KÉRJÜK ELLENŐRIZZE A SZERELÉSI UTASÍTÁSOKBAN, HOGY A SZERELŐKÉSZLET TARTALMAZZA-E A SZÜKSÉGES TARTOZÉKOKAT.

A pótcsap szerelőkészlet rendeltetése alapján csak az eSpring víztisztító készülékhez használható. Segítségért kérjük hívja fel az Ügyfélszolgálatot, vagy a megadott információs számot.

MEGJEGYZÉS: A helyi szerelési előírásoknak megfelelő zárószelepet és T-csatlakozót szakképzett vízszerelőnek kell beszerelni. A szakirodalom csomagban megtalálja a vízszerelőnek szóló szakleírást.

A pótcsap tartozékai (1. ábra):

a. Pótcsap kiöntője

b. Pótcsaptelep piros, zöld és kék műanyag csövekkel, szivacs pakolással, szárnyas anyával

c. Csőilleszték*

* A csőilleszték a készülék működéséhez elengedhetetlenül szükséges áramlás szabályozót.

FONTOS: Ha Ön úgy gondolja, hogy a vízcsapban a víznyomás meghaladja a 860 kP-t, forduljon szakképzett vízszerelőhöz, aki beállítja a szükséges nyomást.

Hogyan kell beszerelni a kiegészítő csapot

1. Keressen megfelelő helyet a pótcsapnak. Ha a mosogató medencéje szélén már van előre kialakított lyuk, akkor erre a helyre lehet a legkönnyebben felszerelni a pótcsapot. Csak emelje ki a lyukat fedő lapot és máris lehet szerelni, nem kell fúrni.

2. Ha a mosogató szélén nincs lezárt kimenet, fúrhat egy lyukat a mosogató szélébe vagy a pultba, oda, ahová a kiegészítő csapot tervezi beállítani. A nyílás legyen legalább 32mm átmérőjű és a mosogató medencéjétől legfeljebb 150mm-re legyen. Befúrás előtt ellenőrizze, hogy a pult vagy mosogató alatt legyen elegendő hely a csapnak és az eSpring Víztisztító készülék beszereléséhez nélkülözhetetlen tartozékoknak.

FIGYELEM: A mosogató körül mindig óvatosan bánjon az elektromos fúróval vagy más elektromos szerszámmal, mert fokozottan áramütés veszélyes lehet. Figyeljen oda, hogy a fúró soha ne érintse a vizet vagy más nedves felületet.

MEGJEGYZÉS: Ha Önnek porcelán/kerámia mosogató medencéje van, kérje szakember segítségét a n nyílás kifúrásához.

3. Helyezze a csap kiöntőjét a csaptestbe és nyomja a helyére.

4. Vegye le a szárnyas anyát, de a szivacs pakolást hagyja rajta.

5. A szivacs pakolást a helyére fogva, engedje le a csapot és a csöveket a pulton vagy mosogatón kifúrt nyílásba (2. ábra).

6. Nyúljon fel a pult alól és helyezze a szárnyasanyát a csap csonkjának menetes végére, a három hozzácsatlakoztatott cső fölé. A csapot állítsa be aszerint, hogy merre kívánja állítani a kiömlőcsövet (balkezes vagy jobbkezes). Kérje meg a segítőjét, hogy tartsa a csapot irányba, amíg Ön megszorítja a szárnyas csavaranyát.

7. Jelölje be a kék és a zöld műanyag csövet 18mm-re mindkét végétől (3. ábra).

8. Vegye le az eSpring™ víztisztító készülék felső burkolatát és az elektronikus modul.

9. Fogja meg a pótcsaphoz szerelt zöld csövet és határozottan vezesse bele szabad végét a szűrőtartály bemeneti csatlakozójába (9.5mm) (4. ábra).

10. Most fogja meg a pótcsaphoz szerelt kék csövet és határozottan vezesse bele szabad végét a szűrőtartály kimeneti csatlakozójába (8mm) (4. ábra).

MEGJEGYZÉS: A csőnek rá kell szorulni ahhoz hogy ne szivárogjon. Ezért ellenőrizze hogy a cső a jelig be legyen dugva a 9, 10 pontokban említett csatlakozásokon.

1. ábra 2. ábraa

bc

PULT ALATTI BESZERELÉS (10-0663-E)

3. ábra

4. ábra

Page 28: BELOW COUNTER TAP INSTALLATION (10-0663-E) … TTT... · Below Counter Tap Installation ... when operating an electric power drill or other power tools around the sink. ... (Fig

28

11. Biztonságosan kösse rá a piros csőre szerelt Union gyorscsatlakozót a hidegvíz csapra (5. ábra). Ehhez a bekötéshez további alkatrészekre lesz szüksége. A szerelést a helyi vízszerelési előírások szerint kell elvégezni.

MEGJEGYZÉS A SZERELÉSHEZ: A cső illesztékben áramlásszabályozó szelep van. Ezt a szerelési csomagnak tartalmaznia kell, mert a csap működéséhez feltétlenül szükséges.

12. A hideg víz csatlakoztatásához az alábbiak sükségesek:

T idom az elzáró szeleppel

Elzárószelep 1/2”-os véggel

Ezekek az alkatrészek nem alkatrészei a készüléknek, a felhasználónak kell biztosítania őket.

13. A beszerelés befejezéseként csavarja szét a műanyag csatlakozót és vegye le a dugót (5. ábra).

14. A csőszűkítőt csatlakoztassa a már felszerelt 1/2”-os elzárószelephez (6. ábra).

15. Távolítsa el a rögzítőanyát a csőszűkítőről és húzza rá a piros csőre (7. ábra).

16. Húzza rá a csövet a szűkítőre és rögzítse a rögzítőanyával (8. ábra).

17. Helyezze az elektronikus egységet a filteregység tetejére és nyomja le, amíg megfelelően ül a helyén.

18. Csatlakoztassa az elektromos adapter egyenáramú csatlakozóját az elektronikus modult hátsó részébe. Ellenőrizze, hogy a vájatban feküdjön, hogy megelőzze a vezeték sérülését.

19. Helyezze vissza a modult a szűrőtartályba.

20. Tegye a helyére a készülék külső burkolatát (9. ábra).

21. Fordítsa el teljesen a pótcsap kiömlőcsövét az óramutató járásával ellentétes irányba.

Szivárgások ellenőrzése

1. Nyissa meg a vízcsapot és fordítsa el a pótcsap kiömlőcsövét.

2. Egy kis ideig várjon, amíg a víz telíti a szűrőbetétet és elkezd kifolyni a pótcsapon. Amikor a szűrt víz elkezd kifolyni a pótcsapon, engedje kb. 10 percig szabadon áramolni, hogy a levegőbuborékokat és a szűrőből felszabaduló szénport a készülékből kimossa. (Teljesen normálisnak számít, ha a szűrőcsere után kis mennyiségű szénpor észlelhető a vízben.) Ha a szénpor nem tűnik el a szűrt vízből 15 perc után sem, hívja fel a megadott információs számot. Csatlakoztassa az elektromos adaptert egy megfelelő aljzatba.

MEGJEGYZÉS: Ha a mosogató alatt nincs elektromos aljzat, szakképzett villanyszerelővel szereltessen fel egyet. Elosztókat vagy hosszabbító zsinórokat nem szabad használni. Ha Önnek csak szimpla konnektorja van, de másik elektromos készüléket is kíván használni, akkor cseréltesse ki szakképzett villanyszerelővel a konnektort duplára.

MEGJEGYZÉS: A kijelzőn a kék fény szaggatottan világít, ha a készüléken víz áramlik át. Ha a fény nem szaggatott, lapozzon a kézikönyv Hibakeresés c. fejezetéhez a Felhasználói Kézikönyv 10-11. oldalán.

3. Zárja el a pótcsapot és ellenőrizze, hogy a készülék nem szivárog-e (buborékok vagy vízcseppek jelennek meg a csatlakozásoknál). Ha szivárgást észlel, zárja el azonnal a bejövő víz zárószelepét. Ellenőrizze, hogy a csövek teljesen bent vannak-e a helyükön. Nyissa meg ismét a bejövő vízcsapot és ellenőrizze a készüléken nem észlelhető -e szivárgás.

4. Az Ön eSpring™ víztisztító készüléke készen áll, hogy Önnek bármikor kellemes ízű, egészséges vizet nyújtson.

5. Ha már rákötötte a pótcsapot a készülékre és a vízre, ellenőrizze az elektronikus modul kijelzőjén, hogy a víztisztító készülék szabványosan működik-e.)

6. Nyissa meg teljesen a vízzáró szelepet, hogy teljes nyomáson jöhessen a szűrt víz.

5. ábra

6. ábra

7. ábra

9. ábra

8. ábra

Page 29: BELOW COUNTER TAP INSTALLATION (10-0663-E) … TTT... · Below Counter Tap Installation ... when operating an electric power drill or other power tools around the sink. ... (Fig

29

INSTALLASJON UNDER BENKEN (10-0663-E)

Installasjon under benkenTil denne installasjonen skal du bruke en separat tilleggskran som monteres på benken. Denne følger med i settet for tilleggskran. Når vannbehandlingssystemet eSpring™ installeres under benken, oppnår du maksimal benkeplass og ingen synlige slanger.

LES GJENNOM ALLE INSTALLASJONSANVISNINGENE FOR Å VÆRE SIKKER PÅ AT DU HAR ALLE DELENE FØR DU BEGYNNER INSTALLERE SYSTEMET.

Settet for tilleggskran er konstruert for å brukes med vannbehandlingssystemet eSpring. Ta kontakt med kundeservice på telefon 68 81 88 18 om du trenger hjelp.

MERK: Det kreves en autorisert rørlegger til å forsyne og installere en stengeventil og T-tilkobling som må oppfylle lokale forskrifter for røropplegg. Et installasjonsark for rørlegger er vedlagt i pakken med trykksaker.

Deler for tilleggskran (fi g. 1):

a. Utløp for tilleggskran

b. Tilleggskranens hovedlegeme med røde, grønne og blå slanger, skumgummipakning, vingemutter

c. Slangenippel*

* Slangenippelen inneholder en strømningskontroll som er viktig for at systemet skal fungere på riktig måte.

VIKTIG! Hvis du har mistanke om at vanntrykket overskrider 860 kPa (8,6 bar), må en rørlegger installere en trykkregulator.

Montering av tilleggskranen

1. Velg et sted for tilleggskranen. Det kan allerede være et ekstra hull med propp i kanten av vasken for en hånddusj eller ekstra kran. Montering av tilleggskranen i dette hullet vil forenkle installasjonen. Det er bare å fjerne proppen, så er hullet klart til å brukes uten å måtte bore et nytt.

2. Hvis det ikke er et hull med propp som er klart til bruk, kan du enten bore et hull gjennom kanten på vasken eller gjennom benken der du vil installere tilleggskranen. Hullet må ha en diameter på minst 32mm og være sentrert høyst 150mm fra avløpet i vasken. Før du begynner å bore, må du kontrollere at det er nok klaring mellom vasken eller benken for å få plass til kranen, og slik at du klarer å tilkoble vannbehandlingssystemet eSpring.

ADVARSEL! Vær forsiktig ved bruk av en elektrisk drill eller annet verktøy rundt vasken på grunn av muligheten for elektrisk støt eller død ved elektrisk strøm. Pass på at verken du eller drillen kommer i kontakt med vann eller fuktighet.

MERK: Du bør få en erfaren håndverker til å bore hull hvis vasken er av porselen eller keramisk materiale.

3. Sett kranøret i hovedelementet, og trykk på plass.

4. Fjern vingemutteren mens du holder skumgummipakningen på plass.

5. Hold skumgummipakningen på plass, stikk stammen og slangen for tilleggskranen ned gjennom hullet i kanten på vasken eller i benken (fi g. 2).

6. Stikk hånden opp på undersiden av benken, og plasser vingemutteren på den gjengede kranstammen ovenfor de tre tilkoblede slangene. Plasser kranen i ønsket retning i forhold til plasseringen av håndtaket (på venstre eller høyre side). Få en medhjelper til å holde kranen på plass mens du strammer vingemutteren.

7. Merk endene på den blå og grønne slangen med en strek 18mm fra hver ende (fi g. 3).

8. Fjern toppdekselet og den elektroniske modulen fra vannbehandlingssystemet eSpring™.

9. Ta den grønne slangen som er festet til tilleggskranen, og sett den ledige enden godt inn i inngangstilkoblingen (9,5mm) på fi lterbraketten (fi g. 4).

fi g. 2

fi g. 1a

bc

fi g. 3

Page 30: BELOW COUNTER TAP INSTALLATION (10-0663-E) … TTT... · Below Counter Tap Installation ... when operating an electric power drill or other power tools around the sink. ... (Fig

30

10. Ta den blå slangen som er festet til tilleggskranen, og sett den ledige enden godt inn i utgangstilkoblingen (8mm) på fi lterbraketten (fi g. 4).

MERK: Tilkoblingen griper før den forsegles. Påse at slangen trykkes inn til merket forsvinner, som en kontroll på hver av slangetilkoblingene i trinn 9,10.

11. Koble Union-hurtigtilkoblingen, som er festet på den røde slangen, godt til tilførselsrøret for kaldt vann (fi g. 4). Denne tilkoblingen vil kreve ekstra deler for å kunne tilkoble den røde slangen, og skal utføres i henhold til lokale regler og forskrifter for røropplegg.

INSTALLSJONSMERKNAD: Slangenippelen inneholder en strømningsregulator som er avgjørende for kranens funksjon. Denne må inkluderes ved installasjonen av dette kransettet.

12. For å koble til vanntilførselen vil følgende deler være nødvendig:

T-rør med tilkopling til avstengningsventil med

1/2-tommes NPT gjenging (utvendig)

Dette er essensielle deler som vil leveres av rørlegger eller lignende, og som ikke er inkludert i systemet.

13. For å ferdigstille installasjonen, skru av plastikk-beskyttelsen fra slangenippelen og kast (fi g. 5).

14. Fest slangenippelen til avstengningsventilen med 1/2-tommes NPT gjenging som allerede er installert, ved å bruke rørleggertape (fi g. 6).

15. Fjern mutter fra slangenippel og tre på den røde slangen (3/8-tommer) (fi g. 7).

16. Skyv rød slange over kanten på slangenippelen og stram mutteren med en skiftenøkkel (fi g. 8).

17. Sett tilbake den elektroniske modulen på toppen av fi lteret, press ned inntil den sitter ordentlig.

18. Sett i DC-støpselet på strømadapteren på baksiden av den elektroniske modulen. Forsikre deg om at strømadapterledningen og belastningsstøten er riktig plassert i utstansingen på baksiden, slik at ledningen ikke blir skadet.

19. Sett tilbake den elektroniske modulen øverst på fi lterbraketten.

20. Sett tilbake toppdekselet på systemet (fi g 9).

21. Vri h ndtaket på tilleggskranen mot venstre til stillingen for kontinuerlig vannstrøm.

Se etter om det forekommer lekkasjer

1. Åpne isolasjonsventilen for vanntilførsel, og skru på tilleggskranen. Det tar en liten stund før fi lteret blir gjennomtrukket med vann og vannet deretter stiger opp fra tilleggskranen. Når det behandlede vannet begynner å tappes fra tilleggskranen, skal det renne kontinuerlig i 5 minutter for å eliminere luftlommer og rense ut systemet for eventuelt kullstøv. (Det er normalt at det forekommer små mengder kullstøv fra fi lterets produksjonsprosess under den første kontinuerlig vannstrømmen.) Ring kundeservice hvis kullstøvet ikke forsvinner fra vannet innen 15 minutter med kontinuerlig tapping.

2. Sett strømadapteren i en egnet stikkontakt.

MERK: Få en autorisert elektriker til å installere en stikkontakt under vasken hvis det ikke fi nnes noen der. En dobbel skjøtekontakt eller -ledninger skal ikke brukes. Hvis det bare er én enkelt stikkontakt og du vil bruke et annet apparat i tillegg til vannbehandlingssystemet, skal den enkle stikkontakten skiftes ut med en dobbelt stikkontakt av en autorisert elektriker.

MERK: De blå lampene vil blinke i sekvens på displayet når vannet strømmer gjennom systemet. Slå opp i brukerhåndboken på side 10-11 hvis det ikke blinker.

3. Skru igjen tilleggskranen og kontroller om det forekommer tegn til lekkasje (bobler eller vann som drypper rundt tilkoblingene). Skru igjen vanntilførselsventilen hvis det lekker. Kontroller at slangene er satt helt i. Åpne vanntilførselsventilen og kontroller at det ikke forekommer lekkasje i systemet.

4. Vannbehandlingssystemet eSpring™ er nå klart til å brukes hver gang du vil ha sunnere vann som smaker godt.

5. Etter at du har koblet kranen til systemet og vanntilførselen, må du se på displayet for den elektroniske modulen for å være sikker på at vannbehandlingssystemet fungerer som det skal, se side 9.

6. Skru vanntilførselsventilen helt opp for å oppnå maksimal vannstrøm.

fi g. 4

fi g. 5

fi g. 6

fi g. 7

fi g. 8

fi g. 9

Page 31: BELOW COUNTER TAP INSTALLATION (10-0663-E) … TTT... · Below Counter Tap Installation ... when operating an electric power drill or other power tools around the sink. ... (Fig

31

INSTALLATION MED EXTRA KRAN UNDER DISKBÄNKEN (10-0663-E)

Installation med extra kran under diskbänkenFör denna installation används en separat, bänkmonterad extrakran som ingår i extrakransutrustningen. Med eSpring™ vattenbehandlingssystem under diskbänken frigör du mesta möjliga yta på diskbänken, och inga slangar syns.

LÄS IGENOM ALLA INSTALLATIONSANVISNINGAR FÖR ATT FÖRSÄKRA DIG OM ATT DU HAR ALLA NÖDVÄNDIGA DELAR FÖRE INSTALLATION.

Extrakransutrustningen är konstruerad för att användas med eSpring vattenbehandlingssystem. Kontakta Kundtjänst.

OBSERVERA! En avstängningsventil och en T-koppling som uppfyller lokala bestämmelser måste installeras av en behörig rörmokare. Ett blad med monteringsanvisningar för rörmokaren fi nns i dokumentationspaketet.

Delar till extrakran (bild 1):

a. Pip för extrakran

b. Extrakran, huvudenhet med röd, grön och blå slang, skumgummipackning, vingmutter

c. Slangnippel*

* Slangnippeln är utrustad med ett fl ödesreglage som är avgörande för korrekt drift.

VIKTIGT! Om du misstänker att vattentrycket överskrider 860 kPa (8.6 bar), måste du kontakta rörmokare för installation av en tryckregleringsanordning.

Så här monteras extrakranen

1. Utse en plats för extrakranen. Det kanske redan fi nns ett extra igenpluggat hål i diskbänken avsett för inkoppling av duschmunstycke eller en extrakran. I så fall är det enklast att installera extrakranen där. Det är bara att ta bort pluggen så är hålet färdigt för användning, och du behöver inte borra.

2. Om inget färdigborrat hål fi nns kan du borra ett hål i diskhons kant eller i själva bänken där du vill montera extrakranen. Hålets diameter måste vara minst 32mm, och dess centrum befi nna sig på max 150mm avstånd från diskhon. Försäkra dig om att det fi nns tillräckligt utrymme under diskhon eller diskbänken för att passa in kranen och de nödvändiga kopplingarna till eSpring vattenbehandlingssystem.

VARNING! Var ytterst försiktig vid användning av eldriven borrmaskin eller andra eldrivna verktyg runt diskbänken. Risk för stötar och livsfarlig elchock. Se noga till att varken du själv eller verktyget kommer i kontakt med vatten eller fukt.

OBSERVERA! Om diskhon är av porslin eller keramik, bör du kontakta en yrkesman för borrningsarbeten.

3. Passa in kranens pip i kranens huvudenhet och tryck fast den.

4. Håll skumgummipackningen på plats och ta bort vingmuttern.

5. Fortsätt hålla skumgummipackningen på plats, och sänk ner halsen på extrakranen genom hålet i diskbänkslisten eller själva bänken (bild 2).

6. Sträck dig in under diskbänken, och placera vingmuttern på den gängade kranhalsen som sitter ovanför de tre anslutna slangarna, underifrån. Placera kranen i önskad riktning i förhållande till handtagets position (vänsterhänt eller högerhänt). Be en annan person att hålla kranen på plats medan du drar åt vingmuttern.

7. Markera ändarna på den blå och gröna slangen med en linje 18mm från varje ände (bild 3).

8. Ta bort toppskyddet och den elektroniska modulen från eSpring™ vattenbehandlingssystem.

9. Välj den gröna slangen som är kopplad till extrakranen, och tryck fast den lösa änden ordentligt på plats i ingångskopplingen (9,5mm) på fi lterkonsolen (bild 4).

bild 2bild 1

a

bc

bild 3

Page 32: BELOW COUNTER TAP INSTALLATION (10-0663-E) … TTT... · Below Counter Tap Installation ... when operating an electric power drill or other power tools around the sink. ... (Fig

32

10. Välj den blå slangen som är kopplad till extrakranen, och tryck fast den lösa änden ordentligt på plats i utgångskopplingen (8mm) på fi lterkonsolen (bild 4).

OBSERVERA! Anslutningen nyper tag innan den sluts till. Försäkra dig om att slangen är intryckt hela vägen genom att se till att markeringen försvunnit på var och en av slanganslutningarna i steg 9 och 10.

11. Anslut slangnippeln som är fäst vid den röda slangen ordentligt till kallvattenledningen (bild 4). Denna anslutning kräver ytterligare delar för att ansluta den röda slangen, och är avsedd att göras enligt lokalt tillämpliga bestämmelser om rörarbeten.

ANMÄRKNING TILL MONTÖREN: Till slangnippeln hör ett fl ödesreglage som är avgörande för att kranen skall fungera, och den måste därför monteras in vid installationen av kranutrustningen.

12. För koppling till kallvattenledningen är följande delar nödvändiga

T-stång med koppling till avstängningsventil

Avstängningsventil med 1/2” NPT gänga (Hane)

Dessa är nödvändiga delar som kunden eller rörmokaren tillhandahåller. Delarna är ej inkluderade i systemet.

13. För att fullgöra installationen, skruva loss plastpluggen från slangnippeln och släng bort (bild 5).

14. Fäst slangnippeln på avstängningsventilen med 1/2” NPT gänga vilken redan satts fast med hjälp av rörmokaretejp (bild 6).

15. Ta bort muttern från slangnippeln och trä på den röda slangen (3/8”) (bild 7).

16. Tryck den röda slangen över hullingen på slangnippeln och dra åt muttern med en skiftnyckel (bild 8).

17. Ställ tillbaka den elektroniska modulen ovanpå fi lterkonsolen. Tryck ned den tills den kommer ordentligt på plats.

18. Anslut kontaktdonet på likströmssladden från nätadaptern till baksidan på den elektroniska modulen. Tillförsäkra att sladden till nätadaptern och dragavlastningen sitter ordentligt fast i säkringsdosan på baksidan så att sladden inte skadas.

19. Sätt tillbaka toppskyddet på vattenbehandlingssystemet (bild 9).

20. Vrid extrakranens handtag moturs, så att vattnet kan fl öda oavbrutet.

Kontrollera läckage

1. Öppna isoleringsventilen i tillförselledningen, och vrid på extrakranen.

2. Det tar en liten stund för vattnet att blöta igenom fi ltret och sedan komma ut ur extrakranen. När behandlat vatten börjar fl öda från extrakranen skall du låta det rinna oavbrutet i fem minuter för att motverka luftfi ckor och för att rensa ut eventuellt koldamm i vattenbehandlingssystemet. (Det är normalt att en mindre mängd koldamm från fi ltertillverkningen syns i det första oavbrutna vattenfl ödet.) Ring Kundtjänst om vattnet inte är fritt från koldamm efter 15 minuter. Koppla in nätströmsadaptern till ett passande nätuttag.

OBSERVERA! Låt en behörig elektriker installera ett eluttag under diskbänken, om det inte redan fi nns ett där. Använd inte uttagsadaptrar eller skarvsladdar. Om du har ett enda eluttag och vill driva ytterligare en apparat utöver vattenbehandlingssystemet, kontaktar du en behörig elektriker för installation av ett eluttag med två kontakter.

OBSERVERA! De blå ljusen kommer att blinka i sekvens på displayen när det rinner vatten genom systemet. Se Felsökning (sid. 10-11) om de inte blinkar.

3. Stäng extrakranen och undersök utrustningen för tecken på läckage (bubblande eller vattendroppar runt kopplingarna). Vid läcka, stäng av vattnet med hjälp av avstängningsventilen. Försäkra dig om att slangarna sitter ordentligt på plats. Öppna avstängningsventilen och undersök systemet för att tillförsäkra att det inte fi nns några läckor.

4. Ditt eSpring™ vattenbehandlingssystem är nu klart för att användas varje gång du vill ha hälsosammare och mer välsmakande vatten.

5. När du har anslutit kranen till systemet och vattenledningen kontrollerar du displayen på den elektroniska modulen för att försäkra dig om att vattenbehandlingssystemet fungerar ordentligt, sid. 9.

6. Öppna avstängningsventilen fullständigt för att tillåta största möjliga vattengenomströmning.

bild 4

bild 7

bild 9

bild 8

bild 5

bild 6

Page 33: BELOW COUNTER TAP INSTALLATION (10-0663-E) … TTT... · Below Counter Tap Installation ... when operating an electric power drill or other power tools around the sink. ... (Fig

33

ASENTAMINEN PÖYDÄN ALLE (10-0663-E)

Asentaminen pöydän alleTässä asennuksessa käytetään erillistä pöytään kiinnitettävää lisähanaa. Kun eSpring™-vedenkäsittelyjärjestelmä on asennettu pöydän alle, lisähana vie mahdollisimman vähän pöytätilaa eivätkä letkut ole näkyvillä. Tässä asennuksessa tarvitaan liitäntä kylmän veden syöttöjohtoon ja pesualtaan alla oleva vapaa sähköpistorasia. Tämän sarjan asennuksessa saatetaan tarvita ammattiapua.

KÄY LÄPI KAIKKI ASENNUSOHJEET JA VARMISTA ENNEN ASENNUKSEN ALOITTAMISTA, ETTÄ SINULLA ON KAIKKI OSAT.

Lisähanan asennussarja on tehty käytettäväksi erityisesti eSpring-veden-käsittelyjärjestelmän kanssa.

Lisähanan osat (kuva 1)

a. lisähanan juoksuputki

b. lisähanan runko, jossa punainen, vihreä ja sininen letku, vaahtokumitiiviste, siipimutteri

c. letkun nippa.*

* Letkun nippa sisältää järjestelmän oikean toiminnan kannalta välttämättömän virtauksensäätimen.

TÄRKEÄÄ: Jos epäilet, että putkiston vedenpaine on yli 860 kPa (8,6 bar), hanaan on asennettava ensin paineensäädin.

Lisähanan kiinnitys

1. Valitse lisähanan kiinnityskohta. Pesupöydän takareunalla voi olla jo valmiina suljettu reikä suihkua tai lisähanaa varten. Jos näin on, lisähana on helpointa asentaa siihen. Irrota suojatulppa, jolloin reikä on valmis käytettäväksi eikä poraamista tarvita.

2. Jos valmista suljettua reikää ei ole käytettävissä, voit porata reiän pesupöytään lisähanan asentamista varten. Reiän on oltava läpimitaltaan vähintään 32 mm eikä se saa olla 150 mm:n ä kauempana pesualtaasta. Varmista ennen poraamista, että pesualtaan tai pöydän alla on hanalle riittävästi tilaa ja että voit tehdä liitännät eSpring-vedenkäsittelyjärjestel-mään.

VAROITUS: Ole erittäin varovainen käyttäessäsi sähköporaa tai muita sähkötyökaluja pesualtaan lähellä sähköiskuvaaran välttämiseksi. Varmista, ettei mikään osa porasta joudu kosketuksiin veden tai kosteuden kanssa.

HUOMAUTUS: Jos porattava taso on posliinia tai keramiikkaa, on ehkä hyvä pyytää ammattiapua poraamista varten.

3. Työnnä hanan juoksuputki runkoon ja paina se paikalleen.

4. Irrota siipimutteri, mutta pidä vaahtokumitiiviste paikallaan.

5. Pidä vaahtokumitiivistettä paikallaan ja laske lisähanan varsi ja letkut pöydässä olevan reiän läpi (kuva 2).

6. Aseta siipimutteri pöydän alapuolelta hanan varren kierteille kolmen hanassa kiinni olevan letkun yläpuolelle. Aseta hana haluamallesi puolelle vipua (vasenkätinen tai oikeakätinen). Pyydä avustajaa pitämään hanaa paikallaan, kun kiristät siipimutteria.

7. Piirrä viiva 14,4 mm:n päähän sinisen letkun päästä ja 18 mm:n päähän vihreän letkun päästä (kuva 3).

8. Irrota yläsuojus ja elektroninen moduuli eSpring™-vedenkäsittelyjär-jestelmästä.

9. Valitse lisähanassa kiinni oleva vihreä letku ja työnnä sen vapaa pää tukevasti suodattimen pitimen sisäänmenoliittimeen (9,5 mm) (kuva 4).

10. Valitse lisähanassa kiinni oleva sininen letku ja työnnä sen vapaa pää tukevasti suodattimen pitimen ulostuloliittimeen (8 mm) (kuva 4).

HUOMAUTUS: Liitin tarttuu kiinni ennen kuin se on tiukassa. Varmista, että letkut on työnnetty perille asti niin, että niiden merkit katoavat vaiheissa 9, 10.

kuva 2

kuva 1a

bc

kuva 3

kuva 4

Page 34: BELOW COUNTER TAP INSTALLATION (10-0663-E) … TTT... · Below Counter Tap Installation ... when operating an electric power drill or other power tools around the sink. ... (Fig

34

11. Kiinnitä punaisessa letkussa oleva letkun nippa tukevasti kylmän veden syöttöjohtoon (kuva 5). Tämän liitoksen tekemiseen tarvitaan lisäosia punaisen letkun kiinnittämiseksi, ja liitos tulee tehdä paikallisten putkiasennuksia koskevien määräysten mukaisesti.

HUOMAUTUS ASENTAJALLE: Letkun nipassa on hanan toiminnan kannalta välttämätön virtauksensäädin, jonka täytyy olla mukana tässä hanan asennuksessa.

12. Kylmän veden syöttöjohdon liittämiseen tarvitaan seuraavat osat:

T-kappale, jossa on liitäntä eristysventtiiliin

eristysventtiili, jossa on DN15 / 1/2” NPT -kierteet (koiraspuolinen).

Asiakkaan on hankittava nämä välttämättömät osat – ne eivät tule järjestelmän mukana.

13. Kierrä muovinen kuljetustulppa irti letkun nipasta ja hävitä se (kuva 5).

14. Kiinnitä letkun nippa eristysventtiiliin jo asennetun koiraspuolisen DN15 1/2” NPT -liittimen avulla käyttämällä putkiasennusteippiä (kuva 6).

15. Irrota mutteri letkun nipasta ja työnnä se punaisen letkun päälle (kuva 7).

16. Työnnä punainen letku letkun nipassa olevan väkäsen yli ja kiristä mutteri ruuviavaimella (kuva 8).

17. Aseta elektroninen moduuli takaisin suodattimen pitimen päälle. Paina sitä alas, kunnes se on kunnolla paikallaan.

18. Kytke verkkolaitteen tasavirtapistotulppa elektronisen moduulin taakse. Varmista, että verkkolaitteen johto ja vedonpoistin ovat takana olevassa syvennyksessä, jotta johto ei vioitu.

19. Aseta elektroninen moduuli takaisin suodattimen pitimen päälle.

20. Aseta yläsuojus takaisin paikalleen järjestelmän päälle (kuva 9).

21. Käännä lisähanan vipu vastapäivään jatkuvan virtauksen asentoon.

Vuotojen tarkastaminen

1. Avaa vedensyötön eristysventtiili ja käännä lisähana auki. Kuluu hetki, ennen kuin vesi kyllästää suodattimen ja tulee ulos lisähanasta. Kun käsiteltyä vettä alkaa virrata lisähanasta, jatka veden juoksutusta yhtäjaksoisesti viisi minuuttia ilmataskujen poistamiseksi ja puhdistaaksesi järjestelmän mahdollisesta hiilipölystä. (Alkuvirtauksessa voi näkyä pieniä määriä suodattimen valmistuksesta peräisin olevaa hiilipölyä. Tämä on normaalia.) Jos vesi ei kirkastu 15 minuutin kuluessa, ota yhteys asiakaspalveluun.

2. Kytke verkkolaite sopivaan pistorasiaan.

HUOMAUTUS: Näytössä olevat siniset valot vilkkuvat vuoronperään, kun vesi virtaa järjestelmän läpi. Jos ne eivät vilku, katso Vianmääritys-kohta tuoteoppaan sivuilta 10–11.

3. Sulje lisähana ja tarkasta, näkyykö merkkejä vuodoista (kuplintaa tai liitosten ympärillä olevia vesipisaroita). Jos järjestelmä vuotaa, sulje vedensyötön eristysventtiili. Varmista, että letkut on työnnetty riittävän syvälle. Avaa eristysventtiili ja tarkasta järjestelmä vuotojen varalta.

4. eSpring™-vedenkäsittelyjärjestelmä on nyt valmis käyttöösi aina kun haluat hyvänmakuista, terveellistä vettä.

5. Kun olet liittänyt hanan järjestelmään ja vedensyöttöön, varmista elektronisesta moduulista, että vedenkäsittelyjärjestelmä toimii oikein (sivu 9).

kuva 5

kuva 6

kuva 7

kuva 9

kuva 8

Page 35: BELOW COUNTER TAP INSTALLATION (10-0663-E) … TTT... · Below Counter Tap Installation ... when operating an electric power drill or other power tools around the sink. ... (Fig

35

INSTALLATION AF HANE UNDER BORDPLADEN (10-0663-E)

Installation af hane under bordpladenDenne installation anvender en separat hjælpevandhane, der er monteret fast på bordpladen. Når eSpring™ Vandbehandlingssystemet er installation under bordpladen har man maksimal udnyttelse af bordpladen, og der er ingen synlige slanger.

GENNEMLÆS ALLE INSTALLATIONSINSTRUKTIONER FOR AT SIKRE AT ALLE DELE FOREFINDES, FØR INSTALLATION PÅBEGYNDES.

Hjælpehaneudstyret er specielt fremstillet til brug med eSpring Vandbe-handlingssystemet.

BEMÆRK: Der kræves en autoriseret blikkenslager til at levere og installere separat lukke-hane og T-stykke på koldtvandsledning. Installationsvejledning til blikkenslager fi ndes i instruktionsmaterialet.

Komponenter til hjælpehanen (Fig. 1):

a. Hjælpehane tud

b. Hjælpehane krop med røde, grønne og blå slanger, skumpakning og vingemøtrik

c. Slange nippel*

* Slange nippelen indeholder en strømregulerende kontrol, der er essentiel for korrekt funktion.

VIGTIGT: Hvis man har mistanke om, at vandtrykket overstiger 860 kPa (8.6 bar), skal blikkenslageren installere en trykregulerende anordning, før hanen installeres.

Hvordan hjælpehanen monteres

1. Der udvælges et sted til hjælpehanen. Måske fi ndes der allerede en ekstra åbning, som er tildækket, i vaskens kant til en bruser eller ekstra hane. Hvis dette er tilfældet, er det lettest at installere hjælpehanen der. Man fjerner bare låget, og åbningen er klar til brug. Det er ikke nødvendigt at bore.

2. Hvis der ikke fi ndes en ekstra åbning, der er parat til brug, kan man vælge at bore et hul i vasken eller i bordkanten, hvor hjælpehanen skal installeres. Hullet skal være mindst 32mm i diameter og ikke længere væk end 150mm fra vasken. Før boring påbegyndes, skal man sikre sig, at der er tilstrækkelig plads under vasken eller bordpladen til at anbringe hanen og dens forbindelser til eSpring Vandbehandlingssystemet.

ADVARSEL: På grund af muligheden for farligt elektrisk stød skal man udvise stor forsigtighed ved brug af et elektrisk bor eller andre elektriske redskaber omkring vasken. Påse, at ingen dele eller selve boret kommer i kontakt med vand eller fugtighed på noget tidspunkt.

BEMÆRK: Hvis vasken er af porcelæn eller keramik, kan det være nødvendigt at søge professional assistance for korrekt boring.

3. Hanens tud indsættes i hovedkroppen og trykkes på plads.

4. Vingemøtrikken fjernes, mens skumpakningen holdes på plads.

5. Idet skumpakningen holdes på plads, skal man sænke hjælpehanens krop og slanger gennem hullet i vaske- eller bordkanten (Fig. 2).

6. Idet man rækker op under bordet, placeres vingemøtrikken på gevindet på hanens krop over stedet, hvor de tre slanger er fastgjorte. Hanen stilles i den ønskede position med hensyn til placeringen af håndtaget (venstre- eller højrehåndet). Man skal have en til at holde hanen på plads, mens man strammer vingemøtrikken.

7. Man skal markere enden på den blå slange med en streg, der er 14.4mm fra enden, og den grønne slange med en streg, der er 18mm fra enden (Fig. 3).

8. Fjern dernæst overdækslet og det elektroniske modul fra eSpring™ Vandbehandlingssystemet.

9. Udvælg den grønne slange, der er fastgjort til hjælpehanen og indsæt den frie ende helt ind i indgangsstudsen (9.5mm) på fi lterstøtten (Fig. 4).

10. Tag den blå slange, der er fastgjort til hjælpehanen og indsæt den frie ende helt ind i udgangsstudsen (8mm) på fi lter støtten (Fig. 4).

BEMÆRK: Samlingen griber fat, før den tætner helt til. Påse, at slangen er helt skubbet ind indtil mærket forsvinder, som sikkerhed for at slange- forbindelserne i trin 9 og 10 er udført korrekt.

Fig. 2

Fig. 1a

bc

Fig. 3

Fig. 4

Page 36: BELOW COUNTER TAP INSTALLATION (10-0663-E) … TTT... · Below Counter Tap Installation ... when operating an electric power drill or other power tools around the sink. ... (Fig

36

11. Forbind slangekoblingen fra den røde slange sikkert til koldtvandsledningen (Fig. 5). Denne forbindelse kræver ekstra dele til forbindelse med den røde slange og skal udføres i overensstemmelse med nationale krav herfor.

BEMÆRKNING TIL INSTALLATØR: Slangenippelen indeholder en strøm- regulerende kontrol, som er afgørende for hanens funktion, og som skal inkluderes i installation af dette haneudstyr.

12. For at tilslutte koldtvandsforsyningen, er følgende dele nødvendige:

T-rør med studs til hane

Hane med DN15 / 1/2” NPT gevind (han)

Disse nødvendige dele købes af kunden eller leveres af blikkenslageren - de er ikke inkluderet i udstyrspakkerne.

13. For at færdiggøre installationen: Forsendelsesproppen af plastik afskrues fra slange nippelen og smides væk (Fig. 5).

14. Fastgør slangenippelen til hanen med DN15-1/2” han NPT, der allerede er installeret, ved at bruge blikkenslagertape (Fig. 6).

15. Fjern møtrikken fra slange nippelen og træk den over på den røde slange (Fig. 7).

16. Skub den røde slange over modhagen på slangenippelen og stram skruen til med en skruenøgle (Fig. 8).

17. Genmonter det elektroniske modul ovenpå fi lter støtten. Pres det ned indtil det sidder fast.

18. Sæt jævnstrømsstikket fra strømadapteren ind i bag i det elektroniske modul. Påse at strømadapterledningen og trækafl astningen sidder rigtigt i udskæringen bagerst for at forhindre ledningen i at blive beskadiget.

19. Genmonter topdækslet på systemet (Fig. 9).

20. Drej håndtaget på hjælpehanen til venstre til helt åben position.

Undersøgelse for lækager1. Vandforsyningshanen åbnes, og der åbnes for hjælpevandhanen.

2. Det vil tage et lille stykke tid for vandet at gennemvæde fi ltret og komme igennem til hjælpehanen. Når behandlet vand begynder at strømme fra hjælpehanen, skal man lade det løbe i 5 minutter for at eliminere luftbobler og for at rense systemet for eventuelt kulstøv. (Det er normalt at se lidt kulstøv fra fi lterproduktionsprocessen i begyndelsen af vandstrømmen). Hvis vandet ikke bliver klart for kulstøv indenfor 15 minutter, skal man ringe til Kundeservice. Indsæt strømadapteren i en passende stikkontakt.

BEMÆRK: Hvis der ikke fi ndes en stikkontakt under vasken, skal en sådan monteres af en autoriseret elektriker. Fordelerstik eller forlængerledninger bør ikke anvendes. Hvis der fi ndes en stikkontakt med et enkelt udtag, så få elektrikeren til at skifte den til en med to udtag.

BEMÆRK: De blå lys vil blinke i rækkefølge på displayet, når vandet strømmer gennem systemet. Hvis de ikke blinker, se venligst Fejlfi nding i Ejer Håndbogen, side 10-11.

3. Luk for hjælpehanen og efterse for tegn på lækage (bobler eller vanddryp rundt om pakninger). Hvis der er lækage, skal man lukke for vandforsyningen fra hanen. Påse, at slanger er helt indsatte. Derefter åbnes hanen og systemet undersøges igen for at sikre, at der ikke er lækager.

4. eSpring™ Vandbehandlingssystemet er nu parat til at forsyne dig med velsmagende og rent vand til enhver tid.

5. Når hanen er forbundet til systemet og vandet, skal man efterse det elektroniske moduls display for at være sikker på, at vandbehandlingssystemet fungerer rigtigt, side 9.

6. Åbn hanen på T-stykket helt så fuldt tryk kan passere.

Fig. 5

Fig. 6

Fig. 7

Fig. 8

Fig. 9

1005869

Page 37: BELOW COUNTER TAP INSTALLATION (10-0663-E) … TTT... · Below Counter Tap Installation ... when operating an electric power drill or other power tools around the sink. ... (Fig

To contact the Artwork Developer via e:mail use: first name_last [email protected]

Project InformationArtwork No.:

Product Line:

Description:

Art Developer:

Artwork InformationComponent Type:

Print Dimensions: 8.375 x 10.75 in

Overall 16.75 x 10.75 in

Sides: 2 Pages: 3 6 Number of Colors: 1

Color Description:Black

Die Number: na

SKU InformationLegacy SKU No.:

JDE SKU No.:

UPC Code

Manufacturing Notes:

Additional Notes:

Superseded Artwork No.:

Reason for Change:Add translation for Phase II countries

Artwork Legend V 2Final Proof

1005869

Home Tech - eSpring Water Treatment System

Auxiliary Tap

Paula Wisener (616) 787-7785

1003331

Mul t i

Net Contents:

Insert