Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
s
cyan magenta yellow black
Issued byInformation and Communication mobileHaidenauplatz 1D-81667 Munich
copy Siemens AG 2003All rights reserved Subject to availabilityRights of modification reserved
Siemens Aktiengesellschaftwwwmy-siemenscom
Be inspired
M55Liebreich Medienproduktion
BA_M55QXD 13032003 2000 Uhr Seite 1
Cuprins 1
Aceasta este versiunea scurtă a manualului de utilizare O versiune detaliată este
disponibilă la wwwmy-siemenscomm55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cIV
Zfm
Măsuri de siguranţă 2Generalităţi despre telefon 4Simboluri afişare (selecţie) 6Primii paşi 8Pornire oprireIntroducere PIN 10
Pornirea telefonului pentru prima oaratilde 10Nivel semnal 11
Instrucţiuni generale 12Securitate 13
Coduri 13Prevenirea activatilderiiaccidentale 14
Apelare 15Introducere text 18Modul marcare 21egrave Agenda implic 22Agenda SIM 23Agenda telefon 24
Apelare vocala 25Grupuri 26
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27] Mesagerie vocalăServicii CB 28] Liste mesajeprofile 29] SMS 30] MMS 31] E-mail 32
Eacute NavigampDistract 33Navigator Internet (WAP) 33Jocuriampaltele 34
m Setari 35~ Profile 43ccedil Agenda 44
Calendar 44Alarma 44Obiective 44Note 44Memo vocal 45Zone timp 45
[ Extra 46Ceas alarma 46Calculator 46Convert valuta 46Cronometru 46Numarator 47Camera (Accesorii) 47Comanda vocala 48
Tasta de acces rapidMeniul meu 49Ntilde Explorer 50Trimit 51Icircntrebări amp Răspunsuri 52Serviciul clienţi 55Icircngrijire şi icircntreţinere 57Date produs 58Declaraţie de calitate pentru baterie 59SAR (ICNIRP) 60Index 61
Cuprins
Aceasta este versiunea scurtatilde a man-ualului de utili-zare O versiune de-taliatatilde este disponibilatilde la wwwmy-sie-menscomm55
Măsuri de siguranţă2
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sec
uri
tyf
m
Măsuri de siguranţă
Informaţii pentru părinţiCitiţi cu atenţie icircnainte de folosire instrucţiunile de utilizare şi măsurile de siguranţă Explicaţi copiilor conţinutul şi pericolele asociate cu folosirea telefonului
Reamintiţi-vă să respectaţi cerinţele legale şi restricţiile locale la folosirea telefonului De exemplu icircn avioane staţii de benzină spitale sau icircn timp ce conduceţi automobilul
Telefoanele mobile pot interfera cu funcţionarea dispozitivelor medicale cum ar fi aparatele auditive sau stimulatoarele cardiace Trebuie menţinută o distanţă minimă de 20 cm9 inci icircntre stimulatorul cardiac şi telefonul mobil Cacircnd folosiţi telefonul mobil ţineţi-l la ureche departe de stimulatorul cardiac Consultaţi doctorul pentru mai multe informaţii
Cartela SIM poate fi scoasă Atenţie Piesele mici pot fi icircnghiţite de copii
Tensiunea de alimentare (V) specificată pe alimentator nu trebuie depăşită Dacă acest lucru se icircntacircmplă poate duce la distrugerea icircncărcătorului
Tonurile de sonerie (p 36) tonurile de informaţii (p 36) şi convorbirea folosind ldquomacircini libererdquo sunt reproduse icircn difu-zor Nu duceţi telefonul la ureche cacircnd sună sau cacircnd activaţi funcţia ldquomacircini libererdquo (p 16) Altfel riscaţi deteriorarea ireversibilă a auzului
Folosiţi doar baterii (100 fără mercur) şi dispozitive de icircncăr-care Siemens originale Altfel riscaţi să deterioraţi produsul şi chiar sănătatea dumneavoas-tră De exemplu bateria poate exploda
Deschideţi carcasa telefonului doar pentru icircnlocuirea bateriei (100 fără mercur) sau a car-telei SIM Nu desfaceţi bateria icircn nici o icircmprejurare Orice alte modificări ale acestui dispozitiv sunt strict interzise ele ducacircnd la anularea garanţiei
Măsuri de siguranţă 3
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sec
uri
tyf
m
Important
Aruncaţi bateriile şi telefoanele uzate icircn concordanţă cu legis-laţia locală
Telefoanele mobile pot interfera icircn funcţionarea TV-urilor radio-urilor PC-urilor aflate icircn apro-piere
Folosiţi doar accesorii Siemens originale pentru a evita riscurile la adresa produsului şi chiar a sănătăţii dumneavoastră şi pentru a fi icircn concordanţă cu legislaţia locală
Folosirea incorectă duce la pierderea garanţiei
Generalităţi despre telefon4
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_O
verv
iew
fm
Generalitatildethorni despre telefon
A Tasta apelApelaţi numărul de telefonnumele afişat acceptaţi apeluri Arată icircn modul icircn aştepta-re ultimele numere de telefon apelate
B Tasta PornitOpritTerminatbull Oprit ţineţi apăsat pentru pornirebull Icircn timpul unei conversaţii sau icircntr-o aplicaţie
(excepţie NavigareampDistracţie) apăsaţi scurt pentru icircncheiere
bull Icircn meniuri apăsaţi scurt pentru un nivel an-teriorŢineţi apăsat pentru revenire la modul bdquoicircn aşteptarerdquo
bull Icircn modul icircn aşteptare Ţineţi apăsat pentru icircnchiderea telefonului
Tasta controlIcircn liste şi meniuri
G Derulare susjos D Selectaţi funcţia C Un nivel meniu icircnapoi
Icircn timpul unui apel
D Deschide meniul de apel
Icircn modul icircn aşteptare
E Control vocal (ţineţi apăsat)
F Deschide Agenda telefonAgenda SIM D Deschideţi meniul C Info GPRS
_ ordf gOperator
01062003 1010MMSnou Meniu
Generalităţi despre telefon 5
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_O
verv
iew
fm
Antenă icircncorporată Nu interacţionaţi cu telefonul mai sus de capacul bateriei fără motiv Aceasta reduce calitateaputerea semnalului
DifuzorSimboluri afişare
Nivel semnalGPRS disponibilnivel baterieTaste control
Funcţiile curente ale acestor taste sunt arătate icircn partea de jos a afişajului secttextsectsimbol (de exd)
Taste introducereNumere litere
Ţinut apăsatbull Icircn modul icircn aşteptare deschideicircnchide toate
semnalele acustice (cu excepţia alarmei) bull Pentru apelurile primite opreşte doar tonul
de sonerie
Ţinut apăsatIcircn modul icircn aşteptare blochează sau deblochează tastatura
Microfon
Dynamic LightDiferite funcţii sunt indicate vizual cu ajutorul a două LED-uri (setare p 37)
Interfaţa dispozitivelorMufă pentru icircncărcător căşti etc
_ ordf gOperator
01062003 1010MMSnou Meniu
Simboluri afişare (selecţie)6
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dis
pla
ySym
bols
fm
Simboluri afişare (selecţie)
Simboluri Afişaj_ Nivel semnalh Icircncărcared Nivel icircncărcare baterie
de ex 50
egrave Agenda SIMAgenda telefon
Z Liste apeluri
Eacute Navigare amp Distracţie
ccedil Agendă
] Mesaje
~ Profile[ Extra
Ntilde Sistem fişiere
m Setări
n Toate apelurile sunt redirecţionate
j Sonerie oprită
k Numai sonerie scurtă (bip)
l Sonerie numai dacă apelantul este memorat icircn Agenda SIMAgenda telefon
Oslash Alarmă activăOuml Ceas deşteptător activat
micro Blocare tastatură activăNumere de telefonnume
cent Pe cartela SIM
iexcl Pe cartela SIM (protejat PIN 2)
v Icircn memoria telefonului
sup2 Reţea inaccesibilă
po Funcţie activatădezactivată
N Agenda SIMAgenda telefon
ABCAbcabc
Indică dacă sunt active litere mari sau mici
trade Introducere text cu T9laquo Activat şi disponibilordf Icircnregistrat
Icircntrerupt temporarcopy Descărcare GPRSEcirc WAP conectatEuml WAP prin GPRS conectat
Igrave WAP fără reţea
Mod căştiplusmn Facilitate auto răspuns activă
Simboluri afişare (selecţie) 7
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dis
pla
ySym
bols
fm
AgendăSimboluri suplimentareu Memo
v Apel
w Icircntacirclnire
x Maş dictareMemo vocal Aniversare
y aelig Alarmăcronometru
Icircn funcţie de operator unele dintre simbolurile descrise aici pot diferi de cele ale telefonului
Taste soft] Mesaj recepţionat
MMS recepţionatNotificare MMS recepţionată
Mesaj vocal recepţionat Date recepţionate
mdash Poză recepţionată
ndash Melodie recepţionată
Apel pierdut
Memorare icircn Agenda SIMAgenda telefon
middot Extragere din Agenda SIMAgenda telefon
O Schimbare Agenda SIMAgenda telefon
Primii paşi8
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Primii paşi Introducerea cartelei SIMbaterieiOperatorul vă furnizează o cartelă SIM pe care sunt stocate datele importante despre linia dumnea-voastră Icircn cazul icircn care cartela SIM va fost furnizată icircn format Carte de vizită decupaţi segmentul mai mic şi curăţaţi marginile
bull Ridicaţi capacul icircn direcţi indicată de săgeată
bull Introduceţi cartela SIM icircn locaş cu contactele icircn jos şi icircmpingeţi uşor pacircnă la blocare (verificaţi colţul tăiat să fie icircn poziţia corectă )
bull Introduceţi bateria icircn telefon din lateral apoi apăsaţi icircn jos pacircnă se cuplează
bull Pentru scoaterea bateriei apăsaţi clapeta apoi ridicaţi bateria
bull Introduceţi capacul cu marginea mai coboracirctă apoi apăsaţi icircn jos pacircnă se cuplează
Informaţii suplimentareOpriţi icircntotdeauna telefonul icircnainte de scoaterea baterieiSunt suportate numai SIM-urile de 3 volţi Dacă aveţi o cartelă mai veche contactaţi furnizorul de servicii
Primii paşi 9
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Icircncărcarea baterieiBateria nu este deplin icircncărcată la livrare Conectaţi cablul icircncărcătorului icircn partea de jos a telefonului conectati icircncărcătorul la priza de alimentare şi icircncărcaţi cel puţin două ore
Afişaj icircn timpul icircncărcăriih Icircncărcare icircn desfăşurare
Timp de icircncărcareO baterie goală este pe deplin icircncăr-cată după aproximativ 2 ore Icircncărca-rea este posibilă numai la o tempera-tură a mediului icircntre 5 degC şi 40 degC Cacircnd temeperatura este cu 5 degC mai mare sau mai mică iconiţa de icircncăr-care clipeşte pentru avertizare Tensiunea de alimentare specificată pe icircncărcător nu trebuie depăşită
Iconiţa de icircncărcare nu este afişatăDacă bateria este total descărcată iconiţa de icircncărcare nu este afişată cacircnd este conectat icircncărcătorul Iconiţa de icircncărcare va apare icircn maxim două ore Icircn acest caz bateria se va icircncărca icircn 3ndash4 ore
Folosiţi numai icircncărcătorul livrat
Afişarea icircn timpul icircncărcăriiNivelul de icircncărcare afişat icircn timpul operaţiei (goală ndash plină)
a d gCacircnd bateria este aproape goală se va auzi un bip Nivelul bateriei este afişat corect numai după icircncărcaredescărcare neicircntreruptă Dacă nu este necesar nu scoateţi bateria dacă nu este necesar şi atunci cacircnd este posibil nu icircncheiaţi prematur icircncărcarea
Performanţe O baterie plină oferă de la 60 pacircnă la 250 ore de timp ldquoicircn aşteptarerdquo sau de la 100 pacircnă la 300 minute timp de vorbire
pqrs
tuv
wxyz
jklabc
ghi
mn
47
85
26
9
0
Informaţii suplimentareIcircncărcătorul se icircncălzeşte la folosire icircndelungată Acest lucru este normal şi nepericulos
NotăAfişajul telefonul dumneavoastră se livrează avacircnd o folie protectoare Scoateţi această folie icircnainte de icircntrebuinţareIcircn situaţii rare icircncărcările electrostatice pot duce la decolorări ale mariginilor ecranuluiAcestea vor dispărea după cel mult 10 minute
Pornire oprireIntroducere PIN10
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Pornire oprireIntroducere PIN
ActivaredezactivareB Ţineţi apăsată tasta Pornit
OpritTerminat pentru pornire sau oprire
Introducere PINCartela SIM poate fi protejată de un cod PIN din 4ndash8 cifre
J Introduceţi PIN folosind tastele numerice Vor fi afişate caracterele pentru a nu fi posibilă citirea PIN Corectaţi greşelile cu sectStergesect
sectOKsect Confirmaţi intrarea cu tasta soft dreapta Conectarea la reţea va dura cacircteva secunde
Pornirea telefonului pentru prima oarăTimpdataCeasul trebuie reglat la prima pornire
sectDasect Apăsaţi
J Introduceţi icircntacirci data(zilunăan) apoi timpul (24 ore inclusiv secun-de)
sectOKsect Apăsaţi Ora şi data sunt actualizate
Zone timpSetaţi zona de timp
F Selectaţi zona de timp din listă hellip
sectSetatsect hellip apăsaţi pentru setare
Informaţii suplimentareSchimbă PIN p 13 Schimbă indexul standard p 22Altă reţea p 41Ştergere blocaje cartelă SIM p 14
Va rugam introduceti
PIN
Sterge OK
Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă mai mult de 30 secunde ceasul trebuie reglat Setări ceas suplimentarep 39
Pornire oprireIntroducere PIN 11
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Agenda SIM sau Agenda telefonPuteţi alege dacă doriţi să folosiţi implicit Agenda SIM de pe cartela SIM saul Agenda telefon
Puteţi copia din Agenda SIM de pe cartela SIM icircn telefon icircn Agenda telefon Vă rugăm nu icircntrerupeţi această procedură Icircn acest timp nu acceptaţi apeluri Urmăriţi instrucţiunile de pe afişaj
Pentru a copia ulterior date pe car-tela SIM selectaţi intrările (p 21) şi copiaţi-le folosind funcţia Copiaza in 9 (meniul opţiuni Agenda SIM)
Puteţi schimba oricacircnd agenda implicită (p 22)
Nivel semnal_ Semnal puternic
^ Semnalul slab reduce calitatea convorbirii şi poate duce la pierderea conexiunii Schimbaţi locul
Număr de urgenţă (SOS)Folosiţi numai icircn caz de urgenţăApăsacircnd tasta soft sectSOSsect puteţi efec-tua un apel de urgenţă icircn orice reţea fără cartela SIM şi fără introducerea PIN (nu este disponibil icircn toate ţăriile)
Modul icircn aşteptare
Cacircnd este afişat numele operatorului telefonul este icircn modul bdquoicircn aşteptarerdquo şi gata pentru folosire
Tasta soft stacircnga poate avea diferite funcţii prealocate
B Ţinuţi apăsată tasta PornitOpritTerminat pentru re-venire icircn modul icircn aştep-tare din orice situaţie
_ g
Operator01062003 1010
MMSnou Meniu
Instrucţiuni generale12
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Instrucţiuni generale
Manual de utilizarePentru explicarea operaţiilor sunt folosite următoarele simboluri
Control meniuIcircn manualul de utilizare paşii opera-ţionali sunt prezentaţi icircn formă scurtă de ex pentru afişarea listei de ape-luri pierdute
sectMeniusectKZKApel pierdute
Aceasta corespunde la
sectMeniusect Deschideţi meniul
Din modul icircn aşteptare apăsaţi tasta soft dreapta
E Selectaţi Inregistrari Z
sectSelectsect Apăsaţi tasta soft dreapta pentru a deschide submeniul Inregistrari
sectSelectsect Apăsaţi tasta soft dreapta pentru a deschide lista cu Apel pierdute
F Derulaţi pacircnă la intrarea dorită
sectAfisaresect Apăsaţi tasta control jos pentru derulare
J Introduceţi cifre sau litere
B Tasta PornitOpritTerminat
A Tasta apel
D Apăsaţi tasta control icircn direcţia indicată
lt gt
Taste soft
sectMeniusect Afişarea funcţiei tastei soft
L Funcţie dependentă de operator poate necesita icircnregistrare separată
Mesaje 5
Men meu Select
egrave Z Eacuteccedil ] ~[ Ntilde m
]
Securitate 13
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Securitate CoduriTelefonul şi cartela SIM sunt prote-jate prin cacircteva numere de securi-tate (coduri)
sectMeniusectKmKSecuritateKCoduriKSelectaţi funcţia
Control PINDe obicei PIN este cerut la fiecare pornire a telefonului Puteţi dezac-tiva această funcţie dar riscaţi folo-sirea neautorizată a telefonului Unii operatori nu permit dezactivarea acestei funcţii
sectSelectsect Apăsaţi
J Introducere PIN
sectOKsect Confirmaţi introducerea
sectSchimbasect Apăsaţi
sectOKsect Confirmaţi
Schimba PINPuteţi schimba PIN icircn orice număr de 4ndash8 cifre pe care să vi-l amintiţi uşor
J Introduceţi PIN actual
sectOKsect Apăsaţi
J sectOKsect Introduceţi PIN nou
J sectOKsect Repetaţi PIN nou
Schimba PIN2(afişat numai dacă PIN 2 este dispo-nibil) Procedaţi ca la Schimba PIN
Sch codtelef(Schimbarea codului telefonului)
Definiţi codul telefonului (4ndash8 cifre) atunci acircnd apelaţi pentru prima dată o funcţie protejată de codul telefo-nului De acum icircnainte este valabil pentru toate funcţiile protejate de codul telefonului După a treia intro-ducere greşită accesul la codul şi funcţiile telefonului vor fi respinse Dacă acest lucru se icircntacircmplă apelaţi la un service Siemens (p 55)
Ţineţi aceste numere confidenţiale icircntr-un loc sigur de unde le puteţi accesa la nevoie
Securitate14
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Ştergerea restricţiilor SIMDacă PIN este introdus greşit de trei ori cartela SIM se blochează Introduceţi PUK (CODUL MASTER) livrat de operator icircmpreună cu cartela SIM conform instrucţiunilor Dacă aţi pierdut PUK (CODUL MASTER) contactaţi operatorul
Prevenirea activării accidentaleChiar dacă introducerea PIN este dezactivată este necesară confir-marea pornirii telefonului Aceasta previne pornirea accidentală a tele-fonului
B Ţinut apăsat
sectOKsect Ţinut apăsat
Apelare 15
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
one
fm
Apelare Apelarea folosind tastele numericeTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare)
J Apelaţi numărul (icircntot-deauna cu prefix dacă este necesar şi prefixul internaţional)
sectStergesect O apăsare scurtă şterge ultima cifră o apăsare lungă şterge tot numărul de telefon
A Apăsaţi tasta Apel Este apelat numărul afişat
Terminare apelB Apăsaţi scurt tasta
Terminare
Este icircncheiat apelul Apăsaţi această tastă chiar dacă persoana de la celălalt capăt al liniei a icircnchis prima
Reglare volumE Folosind tasta control
(sus) pentru a icircncepe reg-lajul volumului (posibil doar icircn timpul unei con-versaţii)
G Setaţi volumul şi confir-maţi cu sectOKsect
Dacă este folosit un kit de maşină setările de volum ale acestuia nu afectează setările normale ale telefonului
Reapelarea numerelor anterioarePentru a reapela ultimul număr format
A Apăsaţi tasta apel o sin-gură dată
G Alegeţi numărul dorit din listă apoi apăsaţi hellip
A hellip pentru apelare
Cacircnd numărul este ocupatReapelare automatăsectAuto apsect Numărul este format
automat de zece ori la intervale de timp crescă-toare
SauSuna inapoisectSuna inapoisect
Telefonul dvs va suna atunci cacircnd numărul apelat este disponibil
AtenţionaresectSugestiesect Un bip vă reaminteşte să
reapelaţi numărul după 15 minute
Prefix de apel internaţionalIcircn modul icircn aşteptare inseraţi prefixele internaţionale din listă0 Ţineţi apăsat pacircnă este afişat
un + Acesta icircnlocuieşte pri-mele două cifre ale prefixului de apel internaţional
sect+Listasect Apăsaţi şi selectaţi ţara
L
Apelare16
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
one
fm
Acceptare apelTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare) Un alt apel va icircntrerupe orice altă utilizare a telefonului
sectRaspsect sau A
Dacă numărul de telefon a fost trans-mis de reţea el este afişat Dacă numele apelantului este icircn Agenda SIM sau Agenda telefon acesta va fi afişat icircn locul numărului Dacă este setată poate fi afişată o imagine icircn loc de iconiţa clopoţel
Respingere apelsectRespingesect Apăsaţi scurt
Fara mainiPuteţi pune telefonul deoparte icircn timpul apelului Puteţi auzi convor-birea icircn difuzor
sectMaini libsect Activaţi funcţia macircini libere
sectDasect Activare
G Pentru reglarea volumu-lui folosiţi tasta control
sectMaini libsect Dezactivare
Informaţii suplimentare Salvare număr
de telefon p 23 p 24Apelare vocală p 25 Blocare tastatură p 37Acceptare apel folosind orice tastă p 37
WarningAsiguraţi-vă că aţi acceptat apelul icircnainte de a duce telefonul la ureche Veţi evita astfel afectarea auzului cauzată de volumul puternic al soneriei
AtenţieDezactivaţi icircntotdeauna funcţia macircini libere icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel veţi evita afectarea auzului
_ g
Maini lib Meniu
Apelare 17
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
one
fm
Comutare apeluribull Puteţi apela un alt număr icircn timpul
unei convorbiri
ysectMeniusect Deschideţi meniul apel
Astept Apelul curent este pus icircn aşteptare
Acum formaţi noul număr de tele-fon Icircn momentul icircn care conexiunea este stabilită
ysectMeniusect Deschideţi meniul apel
Comut Comutaţi icircntre cele două apeluri
bull Icircn timpul unei convorbiri puteţi fi atenţionat de existenţa unui alt apel printr-un ton special de apel icircn aşteptare (p 38)
sectComutsect Acceptaţi apelul din aşteptare şi puneţi apelul curent icircn aşteptare Pentru comutare icircntre cele două convorbiri vezi mai sus
Sau
B Icircncheie apelul curent
sectRaspsect Acceptare apel nou
ConferintaApelaţi pacircnă la 5 interlocutori şi co-nectaţi-i pe toţi icircntr-o conferinţă telefonică Icircn momentul icircn care este stabilită conexiunea
ysectMeniusect Deschideţi meniul şi selectaţi Astept Apelul curent este pus icircn aştep-tare
J Acum formaţi noul nu-măr Cacircnd este stabilită conexiunea nouă hellip
ysectMeniusect hellip Deschideţi meniul şi selectaţi Conferinta Este adăugat apelul din aştep-tare
Repetaţi procedura pacircna la unirea tuturor participanţilor (pacircnă la 5 par-ticipanţi)
IcircncheiereB Toate apelurile sunt icircnchi-
se simultan cacircnd este apăsată tasta Terminare
L L
Introducere text18
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Introducere text
Introducere text fără T9Apăsaţi repetat tasta pacircnă la apariţia literei dorite Cursorul va avansa după un interval scurt Exemplu
2 Apăsat scurt o dată pentru a de două ori pentru b etc Prima literă a fiecărui nume este automat scrisă mare
Ţinut apăsat pentru a scrie numărul
Auml auml 1ndash9 Diacriticele şi numerele sunt afişate după litera corespunzătoare
sectStergesect Apăsat scurt pentru a şter-ge litera dinaintea cursor-ului Ţinut apăsat pentru a şterge tot cuvăntul
H Mutaţi cursorul (icircnainteicircnapoi)
Apăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123 Starea este afişată pe prima linie din partea de sus a ecra-nului
Ţinut apăsat Sunt afişate toate modurile de intro-ducere
Apăsat scurt Selectare caractere speciale
Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere
0 Apăsat o datărepetat rsquo 0 - ( ) _Ţinut apăsat Scrie 0
1 Scrie spaţiu Apăsat de două ori = sare o linie
Caractere speciale Apăsat scurt Este afişat
tabelul cu simboluri
1) Sare linia
GHNavigare la caracter
sectSelectsect Apăsaţi
Meniul introducereCu introducere text
Ţineţi apăsat Este afişat meniul de introducere
Format text (doar SMS )
Limba introdMarc textCopiazaAdauga
1) iquest iexcl _ + - rsquo ( ) curren yen $ poundeuro amp [ ] ~lt = gt | ^ sect Γ ∆ Θ Λ Ξπ Σ Φ Ψ Ω
Introducere text 19
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Introducere text cu T9T9rdquo deduce cuvacircntul corect din tastări individuale prin comparaţie cu un dicţionar extins
Activare dezactivare T9sectOptiunisect Deschideţi meniul text
selectaţi Introd T9 apoi T9 preferat
sectEditeazasect Activare T9
Selectaţi Limba introdSelectaţi limba icircn care doriţi să com-puneţi mesajul
sectOptiunisect Deschideţi meniul text selectaţi Introd T9 apoi Limba introd
sectSelectsect Confirmaţi Este setată limba aleasă
Scrierea unui cuvacircnt folosind T9Deoarece afişajul se schimbă pe măsură ce scrieţi este mai bine să terminaţi un cuvacircnt fără a privi afişajul
Apăsaţi numai o dată tastele care corespund literelor componente Pentru hotel de exemplu
Apăsat scurt pentru T9Abc apoi tastaţi
4 6 8 3 51 apăsaţi Un spaţiu icircncheie
cuvacircntul
Nu folosiţi caractere speciale cum ar fi Auml folosiţi icircn schimb caracterele standard de ex A T9 va face restul
Sugestii cuvacircnt T9Dacă sunt găsite mai multe opţiuni icircn dicţionar pentru aceeaşi succe-siune de taste (un cuvacircnt) cea mai probabilă este afişată prima
Cuvacircntul trebuie sectmarcatsect Apoi apăsaţi
raquo din nou Cuvacircntul afişat este icircnlocuit cu alt cuvacircnt Dacă şi acest cuvacircnt este incorect repetaţi pacircnă la afişarea cuvacircntului corect
Informaţii suplimentare
0 Introducerea unui stop urmată de o pauză icircncheie cuvacircntul Icircn interiorul unui cuvacircnt un stop complet reprezintă un apostrof sau o cratimăde ex sectproviderssect = providerrsquos
D Avansează icircn dreapta Icircncheie un cuvacircntApăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123Stare arătată pe linia de sus a afişajuluiŢinut apăsat Sunt afişate toate modurile de introducere
Apăsat scurt Selectare caractere speciale (p 18)Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere (p 18)
Introducere text20
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Pentru adăugarea unui cuvacircnt icircn dicţionar
sectTiparitisect Selectaţi
Scrieţi cuvacircntul fără suport T9 şi sal-vaţi icircn dicţionar cu sectSalveazasect
Corectarea unui cuvacircntCuvinte scrise cu T9
H Mutaţi stacircnga sau dreap-ta cuvacircnt cu cuvacircnt pacircnă cacircnd cuvacircntul dorit este sectmarcatsect
raquo Derulaţi din nou printre sugestiile T9
sectStergesect Şterge litera din stacircnga cursorului şi afişează un nou cuvacircnt posibil
Cuvinte care nu au fost scrise cu T9
E Mută literă cu literă la stacircngadreapta
sectStergesect Şterge cuvacircntul din stacircn-ga cursorului
J Caracterele sunt inserate la poziţia cursorului
Module textIcircn telefon pot fi memorate fragmente de text pentru a fi adăugate mesajelor (SMS MMS e-mail)
Scrierea modulelor de textsectMeniusectK]KModule text
sectOptiunisect Selectaţi Intrare noua
J Scrieţi fragmentul de text
sectOptiunisect Selectaţi Salveaza
Acceptaţi numele implicit sau daţi nume apoi sal-vaţi cu sectOKsect
Folosirea modulelor de text
J Compuneţi mesajul (SMS MMS e-mail)
sectOptiunisect Deschideţi meniul text
G Selectaţi Module text
G Selectaţi modulul de text din listă
sectSelectsect Confirmaţi Este afişat modulul de text
sectSelectsect Confirmaţi Fragmentul de text este introdus icircn text la dreapta cursorului
IntroducereaT9reg Text este sub licenţa a unuia sau mai multe dintre următoareleUS Pat Nos 5 818 437 5 953 5415 187 480 5 945 928 and 6 011 554 Canadian Pat No 1331057United Kingdom Pat No 2238414BHong Kong Standard Pat No HK0940329 Republic of Singapore Pat No 51383EuroPat No 0 842 463 (969272608)DEDK FI FR IT NL PT ES SE GBpatente adiţionale sunt icircn aşteptare icircn toată lumea
Modul marcare 21
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Modul marcare
Icircn unele aplicaţii (de ex Agenda telefon) una sau mai multe intrări pot fi marcate pentru a le aplica o funcţie comună
sectOptiunisect Deschidere meniu
Marc text Activare mod marcare
Dacă este selectată o intrare nemar-cată aceasta poate fi marcată
sectMarc textsect Intrarea curentă este mar-cată
Dacă este selectată o intrare marcată aceasta poate fi demarcată
sectDemarcsect Demarchează intrarea curentă
Funcţia selectare icircn meniul opţiuni
sectOptiunisect Deschidere meniu
Marcheaza tot
Marchează toate intrările
Demarc toate
Demarchează toate intrările
N Agenda telefon Uacuteo Anneo Barbarap Carol
Marc text Optiuni
egrave Agenda implic22
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Pre
f_Bo
ok
fm
egrave Agenda implic
sectMeniusectKegraveKSelectaţi funcţia
Arata intrarileSunt afişate pentru selecţie intrările din agenda implicită (Agenda tele-fon sau Agenda SIM)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi A Este apelat numărul
ltIntrare nouagtCreează o intrare nouă icircn directorul standard
Agenda SIM (p 23)
Agenda telefon (p 24)
Agenda implicSelectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon ca director implicit Vă reco-mandăm Agenda telefon deoarece sunt posibile mai multe intrări şi funcţii (de ex imagini aniversări mai multe numere de telefon per intrare etc)
F Selectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon
sectSelectsect Setaţi ca implicit
Grupuri(vezi p 26)
Carte de vizitaCreaţi-vă propria carte de vizită Trimiteţi-o prin SMS către un alt telefon GSM
Dacă nu v-aţi creat icircncă nici o carte de vizită vi se vor cere datele
G Mutaţi cacircmp cu cacircmp pentru a introduce datele dumneavoastră
sectSalveazasect Apăsaţi
Numere serviciiNumerele de telefon pentru servicii sunt memorate icircn funcţie de operator
Prenume E-mail 2Prenume URLTelefon Firma Telbirou StradaTelmobil Cod postalFax OrasFax 2 TaraE-Mail Onomastica
Informaţii suplimentareConţinutul cărţii de vizită corespunde standardelor internaţionale (vCard)middot Copiază numere din
Agenda telefonAgenda SIMsectOptiunisect Meniul Agenda telefon
Agenda SIM 23
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
oneb
ook
fm
Agenda SIM Numerele din Agenda SIM (de pe cartela SIM) sunt gestionate separat de cele din Agenda telefon
ltIntrare nouagtDacă Agenda SIM este implicită
F Deschideţi Agenda SIM (icircn modul icircn aşteptare)
D Selectaţi ltIntrare nouagt
sectSelectsect Apăsaţi
G Navigaţi şi completaţi cacircmpurile de intrare Pe afişaj este arătat nr max de litere disponibile
Numar Icircntotdeauna introduceţi nr de telefon cu prefix
Nume Introduceţi numele şisau prenumele
Locatie Selectaţi locaţia de me-morare cum ar fi SIM sau SIM protejat (PIN2 nece-sar)
Inreg nr Este alocat automat intrării
sectSalveazasect Apăsaţi pentru a memora intrarea nouă
Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda SIM şi
selectaţi un nume
A Numărul este format
Schimbă intrareaG Selectaţi intrarea din
Agenda SIM
sectOptiunisect Apăsaţi selectaţi Schimba Pentru salvarea modifi-cărilor sectSalveazasect
N Agenda SIM UacuteltCarti specialegtltIntrare nouagtCarol
O Select Informaţii suplimentareltCarti specialegtltNume propriigt Introduceţi numerele de telefon personale ltNumere VIPgtAlocaţi nr de telefon importante unui grup ltAgenda SIMgt ltSIM protejatgt ltNr serviciigtO Comutare temporară pe Agenda telefonsectOptiunisect Editare intrăride ex schimb de date icircntre Agenda SIM şi Agenda telefonIntroducere text p 18
Agenda telefon24
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Agenda telefon
Agenda telefon poate memora pacircnă la 500 de intrări care sunt gestionate icircn memoria telefonului
ltIntrare nouagtDacă Agenda telefon a fost selectată ca implicită
F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)
sectSelectsect Apăsaţi
J Introduceţi numele şisau prenumele
GrupOrganizaţi intrările icircn gru-puri Selectaţi cu sectSchimbasect
D Efectuaţi intrările cacircmp cu cacircmp
BitmapsectSelectsect Alocă o imagine unei intrări
din Agenda telefon Acea-sta este afişată dacă sunteţi apelat de la numărul cores-punzător
Toate campsectSelectsect Arată toate cacircmpurile de
intrare dacă acestea au fost ascunse (sectOptiunisectKSetari camp)
sectSalveazasect Salvează intrarea
Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda telefon
(icircn modul icircn aşteptare)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulare
A Este apelat numărul
Dacă există mai multe numere la intrarea din Agenda telefon
G Selectaţi nr de telefon
A Numărul este apelatTelefon URL (adresă Internet)
Telbirou FirmaTelmobil StradaFax Cod postalFax 2 OrasE-Mail TaraE-mail 2 Onomastica
š Intrare nouaPrenumesectSmithsectPrenume
Sterge Salveaza
Tasta soft dreaptaCacircnd navigaţi icircntr-o intrare tasta soft dreapta se schimbă icircn funcţie de cacircmpul de intraresectApel vocsect Meniul apel vocal (p 25)sectE-mailsect Creare e-mail (p 32)sectLegaturasect Vizitare URL (p 33)sectAratasect Afişare imagine
Agenda telefon 25
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Schimbarecitire intrareF Deschideţi Agenda telefon
(icircn modul icircn aşteptare)
G Selectaţi intrarea dorită
sectAfisaresect Apăsaţi
F Selectaţi cacircmpul de intrare
sectSchimbasect Deschideţi intrarea
J Efectuaţi modificările
sectSalveazasect Salvaţi setările
Apelare vocalapelaţi numerele folosind comanda vocală Icircn telefon (nu pe cartela SIM) pot fi salvate pacircnă la 20 de nume icircnregistrate sau comenzi vocale (p 48)
IcircnregistrareF Deschideţi Agenda telefon
(in modul icircn aşteptare)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi
sectOptiunisect Deschidere meniu
Apelare vocalaSelectaţi
F Alegeţi numărul de tele-fon dacă sunt mai multe
sectInregsect Apăsaţi
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Veţi auzi un semnal scurt Acum pu-teţi rosti numele După un al doilea bip icircnsoţit de un mesaj afişat repetaţi numele Un bip vă confirmă icircnregi-strarea care este automat salvată
Informaţii suplimentareltGrupurigt Funcţii grup p 26O Comutare temporară pe Agenda SIMInformaţii despre intrarea text p 18sectOptiunisect Editare intrări de ex pentru icircnregistrarea apelării vocaleZi de nastere După activarea atenţionării puteţi introduce data şi ora la care doriţi să fiţi atenţionat Telefonul vă va atenţiona prin intermediul unui ton acustic şi de asemenea va afişa evenimentul atacirct icircn ziua respectivă cacirct şi cu o zi icircnainte
N Smith JohnsectSmithsectJohnsectiquest 055512389v 0555987654
Schimba
Agenda telefon26
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Folosirea apelării vocaleE Ţineţi apăsat Porniţi ape-
larea vocală (icircn modul icircn aşteptare)
Acum spuneţi numele Numărul este format
GrupuriIcircn telefon sunt specificate 9 grupuri pentru a ordona intrările din Agenda telefon Puteţi redenumi şapte gru-puri
F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)
ltGrupurigt Selectaţi (numărul intrări-lor este afişat lacircngă nu-mele grupului)
F De ex selectaţi Afaceri
sectOptiunisect Deschidere meniu
Reden grupSelectaţi şi daţi grupului un nume
Simbol grupAlocă un simbol unui grup acesta fiind afişat cacircnd sunteţi apelat de unul dintre membrii grupului
H Selectaţi grupul
sectOptiunisect Deschidere meniu
Simbol grupSelectaţi
H Selectaţi un simbol apoi confirmaţi cu sectOKsect
Informaţii suplimentareMediile zgomotoase pot afecta recunoaşte-rea vocală Dacă recunoaşterea vocală a eşuat apăsaţi tasta control din nou şi repe-taţi numele
N Grupurit Distractie (5)Atilde Privat (23)Auml Afaceri (11)
Deschide Optiuni
Informaţii suplimentareSMS la grup p 30Nici un grup Conţine toate intrările din Agenda telefon care nu aparţin unui grup (numele nu poate fi schimbat)Receptionat Conţine intrările vCard din Agenda telefon recepţionate prin IrDA sau SMS (numele nu poate fi schimbat)
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Rec
ord
sfm
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi
Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor
sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi
G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect
G Selectaţi numărul de telefon
A Formează numărul de telefon
Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant
Simbol pentru un apel pierdut
Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant
Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate
A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare
Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri
Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări
DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate
sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie
Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date
sectResetaresect Şterge afişarea
sectOKsect Icircncheie afişarea
Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor
Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată
Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială
Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel
L
L
L
L
L
] Mesagerie vocalăServicii CB28
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_M
ailb
ox_C
Bfm
] Mesagerie vocalăServicii CB
Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră
bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie
bull dacă nu doriţi să răspundeţi
bull sau dacă efectuaţi un apel
Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor
SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon
Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră
sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect
Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon
sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38
Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează
Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)
1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator
Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate
L
L
] Liste mesajeprofile 29
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] Liste mesajeprofile
Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail
sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj
Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS
PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite
SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate
NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă
TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise
sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele
Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la
wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)
] SMS30
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)
Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete
Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou
J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)
A Apăsaţi
J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon
sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere
Citire SMS] Primirea unui SMS nou este
anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga
G Derulaţi prin mesaj linie cu linie
sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct
Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon
Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul
opţiuni
SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup
Trimite Selectaţi
sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul
ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje
ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde
Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii
G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi
Module textModule text
Utilizarea fragmentelor de text (p 19)
] MMS 31
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail
Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual
Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)
Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR
Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut
Creare MMSSelectaţi
Input fieldsCatreCc J middot Numărul de
telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)
Subiect Introduceţi detaliile
Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini
Text sectEditeazasect Scriere text cu T9
Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie
Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)
Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu
Plansa nouaSelectaţi
Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu
Extra Selectaţi
F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire
middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire
Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn
funcţie de setările profilului (p 29)
bull Recepţie completă MMS
bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect
] E-mail32
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail
Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-
mail a destinatarului(ilor)
Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi
J Subiect Introduceţi detalii
J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)
sectOptiunisect Deschidere meniu
Trimite Trimitere e-mail
Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)
sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere
G Selectaţi fişierul
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment
Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)
Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail
G Selectaţi e-mail
sectAfisaresect E-mail este afişat
Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat
Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon
A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou
sectSalveazasect Salvare ataşament
sectRaspundesect Răspuns la expeditor
sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)
Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)
Eacute NavigampDistract 33
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
Eacute NavigampDistract
Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator
Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile
Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare
A Selectaţi setărileporneşte cu
Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-
derea conexiunii şi a navi-gatorului
Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)
G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect
Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator
G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date
Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39
Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea
Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau
0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _
L
Eacute NavigampDistract34
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni
Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity
Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la
sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare
sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot
fi pornite imediat
brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere
aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată
Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de
Internet selectată
Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele
sectOptiunisect Deschideţi meniul
Profil HTTPSelectaţi
Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55
m Setari 35
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia
LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare
0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)
T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului
Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul
FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal
OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator
Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos
Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii
Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia
Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver
Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations
Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului
Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului
Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare
LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare
ContrastSetare contrast afişaj
m Setari36
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia
Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip
Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră
VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii
MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones
Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate
Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios
Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut
Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie
Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei
L
m Setari 37
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă
Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect
Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte
In timpul apel
Mesaje prim
Alarma
Con kit mas
Cautare retea
Baterie desc
Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit
Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua
TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia
Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)
Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă
Tonuri tasteVezi Audio mai sus
Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz
Ţineţi apăsat
m Setari38
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept
Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)
RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere
Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut
G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)
sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul
sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea
Alte apeluri
n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare
Alte posibilităţi pt redirecţionare
De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date
Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă
po Condiţia este setată nu este setată
s Stare necunoscută
Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente
sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)
ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)
Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software
L
L
L
L
L
m Setari 39
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată
CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia
TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data
apoi ora
Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră
Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA
Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore
Arata ceasActivaredezactivare afişare oră
An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)
ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare
GPRS
Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii
Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare
Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)
sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele
sectSalveazasect Salvare setări
Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat
L
m Setari40
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit
bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat
bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul
bull Profilul de acces trebuie setat manual
Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator
Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele
Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax
Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului
Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B
AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP
securizată
SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
Coduri (Vezi p 13)
BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta
Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM
Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)
Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM
L
L
L
L
L
m Setari 41
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM
Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate
Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale
Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine
Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri
Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii
Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea
Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările
ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia
Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente
Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile
Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei
Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi
Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii
Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900
Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea
Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii
L
L
L
L
m Setari42
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia
Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită
Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului
Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină
CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor
Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde
Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor
~ Profile 43
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_P
rofi
lef
m
~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos
bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti
bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)
bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat
ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit
sau profilul personal
sectActivaresect Activaţi profilul
SetariG Selectaţi profilul
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile
Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport
CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon
Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide
Activare
G Derulaţi pacircnă la Mod avion
sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat
Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior
frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot
Activare Optiuni
ccedil Agenda44
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare
CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar
Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării
GHDerulează printre săptă-macircnizileore
sectAgendasect Afişează agenda zilnică
Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor
AlarmaTipuri de icircntacirclniri
u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere
x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal
v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă
w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere
ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit
NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC
Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat
Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36
ccedil Agenda 45
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale
Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare
sectSelectsect Apăsaţi
sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării
sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea
sectStopsect Terminarea icircnregistrării
Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp
sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea
sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea
SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea
icircnainte de a o salva
RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări
G Selectaţi icircnregistrarea
sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare
Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră
Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere
Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi
[ Extra46
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis
sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă
SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi
ora pentru alarmă
H Navigaţi la zile
sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect
CalculatorJ Introduceţi numărul
(cu pacircnă la 8 cifre)
Este afişat rezultatul
Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite
Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare
J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect
J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect
Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie
sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma
Este afişat rezultatul
sectRepetasect Repetă conversia cu alte date
CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari
sectResetaresect Aducere la zero
Pornireoprire
Timp intermediar
Selectaţi funcţia calculator
sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat
plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)
I+ndash
times
[ Extra 47
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial
sectSetatsect Setare perioadă de timp
sectStartsect Pornire numărător
sectStopsect Icircntrerupere numărător
sectEditeazasect Schimbă perioada de timp
sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială
Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite
bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)
bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA
sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)
SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze
sectOKsect Confirmaţi
Este afişată ultima poză luată
G Derulare prin poze
Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft
ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare
sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat
BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni
Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei
sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )
sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată
[ Extra48
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală
IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile
G Selectaţi o funcţie
sectInregsect Apăsaţi
sectDasect Confirmaţi funcţia
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat
sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile
UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul
icircn aşteptare)
Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia
Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon
SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-
niţi sincronizarea
Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea
Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba
Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare
OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39
Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi
Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect
Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml
Tasta de acces rapidMeniul meu 49
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Fas
tDia
lfm
Tasta de acces rapidMeniul meu
Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă
Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de
ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat
sectCarolsect Ţinut apăsat
Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală
Schimbare (exemplu)
3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)
sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată
Meniul meusectMeniusect Apăsaţi
sectMen meusect Apăsaţi
Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată
Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu
G Selectaţi intrarea
sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile
sectSetatsect Apăsaţi
G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare
sectSetatsect Apăsaţi
Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare
Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi
Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite
Ntilde Explorer50
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_E
xplo
rer
fm
Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date
sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere
sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date
Schemă culoare
Schemă culoare (p 35)
col
Date primite
Primite
Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii
SubdirectorCameraPoze (p 47)
bmx (anim)bmp pnggifjpg
Arhiva SMS
SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise
smosmi
Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete
midamrwav(Intel DVI)
Module text
Module text tmo
Memo vocal
Icircnregistrare vocală vmo
Java AplicaţiiDataDeschide legătura
jadjardb
Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia
Trimit 51
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
endP
rin
tfm
Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie
Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS
SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)
Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)
Icircntrebări amp Răspunsuri52
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebări amp Răspunsuri
Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări
Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit
Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp
Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde
Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare
Timpul icircn aşteptare este prea scurt
Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor
Dacă este necesar restricţionaţi folosirea
Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)
Activaţi blocarea tastaturii (p 37)
Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)
Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria
Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC
Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi
Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria
Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare
Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria
Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)
Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator
Icircntrebări amp Răspunsuri 53
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea
Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis
Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu
Telefonul pierde reţeaua
Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea
Apelurile nu sunt posibile
Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile
Sunt setate restricţiile de apel
Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)
Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM
Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)
Nu funcţionează mesageria vocală
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)
SMS (mesaje) clipeşte T
Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)
Funcţia nu poate fi setată
Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare
Contactaţi operatorul
Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS
Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare
Nu este acces WAP nu se poate icircncărca
Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete
Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul
Icircntrebări amp Răspunsuri54
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text
Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit
Setaţi centrul de servicii (p 33)
Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu
Contactaţi operatorul
Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil
Verificaţi
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS
Nu este posibil accesul pe Internet
Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului
Eroare PINEroare PIN2
Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul
Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul
Prea puţinemulte in-trări meniu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM
Verificaţi la operator
Nu este posibilă trimiterea de fax
Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează
Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare
Contactaţi operatorul
DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi
icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
Cuprins 1
Aceasta este versiunea scurtă a manualului de utilizare O versiune detaliată este
disponibilă la wwwmy-siemenscomm55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cIV
Zfm
Măsuri de siguranţă 2Generalităţi despre telefon 4Simboluri afişare (selecţie) 6Primii paşi 8Pornire oprireIntroducere PIN 10
Pornirea telefonului pentru prima oaratilde 10Nivel semnal 11
Instrucţiuni generale 12Securitate 13
Coduri 13Prevenirea activatilderiiaccidentale 14
Apelare 15Introducere text 18Modul marcare 21egrave Agenda implic 22Agenda SIM 23Agenda telefon 24
Apelare vocala 25Grupuri 26
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27] Mesagerie vocalăServicii CB 28] Liste mesajeprofile 29] SMS 30] MMS 31] E-mail 32
Eacute NavigampDistract 33Navigator Internet (WAP) 33Jocuriampaltele 34
m Setari 35~ Profile 43ccedil Agenda 44
Calendar 44Alarma 44Obiective 44Note 44Memo vocal 45Zone timp 45
[ Extra 46Ceas alarma 46Calculator 46Convert valuta 46Cronometru 46Numarator 47Camera (Accesorii) 47Comanda vocala 48
Tasta de acces rapidMeniul meu 49Ntilde Explorer 50Trimit 51Icircntrebări amp Răspunsuri 52Serviciul clienţi 55Icircngrijire şi icircntreţinere 57Date produs 58Declaraţie de calitate pentru baterie 59SAR (ICNIRP) 60Index 61
Cuprins
Aceasta este versiunea scurtatilde a man-ualului de utili-zare O versiune de-taliatatilde este disponibilatilde la wwwmy-sie-menscomm55
Măsuri de siguranţă2
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sec
uri
tyf
m
Măsuri de siguranţă
Informaţii pentru părinţiCitiţi cu atenţie icircnainte de folosire instrucţiunile de utilizare şi măsurile de siguranţă Explicaţi copiilor conţinutul şi pericolele asociate cu folosirea telefonului
Reamintiţi-vă să respectaţi cerinţele legale şi restricţiile locale la folosirea telefonului De exemplu icircn avioane staţii de benzină spitale sau icircn timp ce conduceţi automobilul
Telefoanele mobile pot interfera cu funcţionarea dispozitivelor medicale cum ar fi aparatele auditive sau stimulatoarele cardiace Trebuie menţinută o distanţă minimă de 20 cm9 inci icircntre stimulatorul cardiac şi telefonul mobil Cacircnd folosiţi telefonul mobil ţineţi-l la ureche departe de stimulatorul cardiac Consultaţi doctorul pentru mai multe informaţii
Cartela SIM poate fi scoasă Atenţie Piesele mici pot fi icircnghiţite de copii
Tensiunea de alimentare (V) specificată pe alimentator nu trebuie depăşită Dacă acest lucru se icircntacircmplă poate duce la distrugerea icircncărcătorului
Tonurile de sonerie (p 36) tonurile de informaţii (p 36) şi convorbirea folosind ldquomacircini libererdquo sunt reproduse icircn difu-zor Nu duceţi telefonul la ureche cacircnd sună sau cacircnd activaţi funcţia ldquomacircini libererdquo (p 16) Altfel riscaţi deteriorarea ireversibilă a auzului
Folosiţi doar baterii (100 fără mercur) şi dispozitive de icircncăr-care Siemens originale Altfel riscaţi să deterioraţi produsul şi chiar sănătatea dumneavoas-tră De exemplu bateria poate exploda
Deschideţi carcasa telefonului doar pentru icircnlocuirea bateriei (100 fără mercur) sau a car-telei SIM Nu desfaceţi bateria icircn nici o icircmprejurare Orice alte modificări ale acestui dispozitiv sunt strict interzise ele ducacircnd la anularea garanţiei
Măsuri de siguranţă 3
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sec
uri
tyf
m
Important
Aruncaţi bateriile şi telefoanele uzate icircn concordanţă cu legis-laţia locală
Telefoanele mobile pot interfera icircn funcţionarea TV-urilor radio-urilor PC-urilor aflate icircn apro-piere
Folosiţi doar accesorii Siemens originale pentru a evita riscurile la adresa produsului şi chiar a sănătăţii dumneavoastră şi pentru a fi icircn concordanţă cu legislaţia locală
Folosirea incorectă duce la pierderea garanţiei
Generalităţi despre telefon4
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_O
verv
iew
fm
Generalitatildethorni despre telefon
A Tasta apelApelaţi numărul de telefonnumele afişat acceptaţi apeluri Arată icircn modul icircn aştepta-re ultimele numere de telefon apelate
B Tasta PornitOpritTerminatbull Oprit ţineţi apăsat pentru pornirebull Icircn timpul unei conversaţii sau icircntr-o aplicaţie
(excepţie NavigareampDistracţie) apăsaţi scurt pentru icircncheiere
bull Icircn meniuri apăsaţi scurt pentru un nivel an-teriorŢineţi apăsat pentru revenire la modul bdquoicircn aşteptarerdquo
bull Icircn modul icircn aşteptare Ţineţi apăsat pentru icircnchiderea telefonului
Tasta controlIcircn liste şi meniuri
G Derulare susjos D Selectaţi funcţia C Un nivel meniu icircnapoi
Icircn timpul unui apel
D Deschide meniul de apel
Icircn modul icircn aşteptare
E Control vocal (ţineţi apăsat)
F Deschide Agenda telefonAgenda SIM D Deschideţi meniul C Info GPRS
_ ordf gOperator
01062003 1010MMSnou Meniu
Generalităţi despre telefon 5
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_O
verv
iew
fm
Antenă icircncorporată Nu interacţionaţi cu telefonul mai sus de capacul bateriei fără motiv Aceasta reduce calitateaputerea semnalului
DifuzorSimboluri afişare
Nivel semnalGPRS disponibilnivel baterieTaste control
Funcţiile curente ale acestor taste sunt arătate icircn partea de jos a afişajului secttextsectsimbol (de exd)
Taste introducereNumere litere
Ţinut apăsatbull Icircn modul icircn aşteptare deschideicircnchide toate
semnalele acustice (cu excepţia alarmei) bull Pentru apelurile primite opreşte doar tonul
de sonerie
Ţinut apăsatIcircn modul icircn aşteptare blochează sau deblochează tastatura
Microfon
Dynamic LightDiferite funcţii sunt indicate vizual cu ajutorul a două LED-uri (setare p 37)
Interfaţa dispozitivelorMufă pentru icircncărcător căşti etc
_ ordf gOperator
01062003 1010MMSnou Meniu
Simboluri afişare (selecţie)6
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dis
pla
ySym
bols
fm
Simboluri afişare (selecţie)
Simboluri Afişaj_ Nivel semnalh Icircncărcared Nivel icircncărcare baterie
de ex 50
egrave Agenda SIMAgenda telefon
Z Liste apeluri
Eacute Navigare amp Distracţie
ccedil Agendă
] Mesaje
~ Profile[ Extra
Ntilde Sistem fişiere
m Setări
n Toate apelurile sunt redirecţionate
j Sonerie oprită
k Numai sonerie scurtă (bip)
l Sonerie numai dacă apelantul este memorat icircn Agenda SIMAgenda telefon
Oslash Alarmă activăOuml Ceas deşteptător activat
micro Blocare tastatură activăNumere de telefonnume
cent Pe cartela SIM
iexcl Pe cartela SIM (protejat PIN 2)
v Icircn memoria telefonului
sup2 Reţea inaccesibilă
po Funcţie activatădezactivată
N Agenda SIMAgenda telefon
ABCAbcabc
Indică dacă sunt active litere mari sau mici
trade Introducere text cu T9laquo Activat şi disponibilordf Icircnregistrat
Icircntrerupt temporarcopy Descărcare GPRSEcirc WAP conectatEuml WAP prin GPRS conectat
Igrave WAP fără reţea
Mod căştiplusmn Facilitate auto răspuns activă
Simboluri afişare (selecţie) 7
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dis
pla
ySym
bols
fm
AgendăSimboluri suplimentareu Memo
v Apel
w Icircntacirclnire
x Maş dictareMemo vocal Aniversare
y aelig Alarmăcronometru
Icircn funcţie de operator unele dintre simbolurile descrise aici pot diferi de cele ale telefonului
Taste soft] Mesaj recepţionat
MMS recepţionatNotificare MMS recepţionată
Mesaj vocal recepţionat Date recepţionate
mdash Poză recepţionată
ndash Melodie recepţionată
Apel pierdut
Memorare icircn Agenda SIMAgenda telefon
middot Extragere din Agenda SIMAgenda telefon
O Schimbare Agenda SIMAgenda telefon
Primii paşi8
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Primii paşi Introducerea cartelei SIMbaterieiOperatorul vă furnizează o cartelă SIM pe care sunt stocate datele importante despre linia dumnea-voastră Icircn cazul icircn care cartela SIM va fost furnizată icircn format Carte de vizită decupaţi segmentul mai mic şi curăţaţi marginile
bull Ridicaţi capacul icircn direcţi indicată de săgeată
bull Introduceţi cartela SIM icircn locaş cu contactele icircn jos şi icircmpingeţi uşor pacircnă la blocare (verificaţi colţul tăiat să fie icircn poziţia corectă )
bull Introduceţi bateria icircn telefon din lateral apoi apăsaţi icircn jos pacircnă se cuplează
bull Pentru scoaterea bateriei apăsaţi clapeta apoi ridicaţi bateria
bull Introduceţi capacul cu marginea mai coboracirctă apoi apăsaţi icircn jos pacircnă se cuplează
Informaţii suplimentareOpriţi icircntotdeauna telefonul icircnainte de scoaterea baterieiSunt suportate numai SIM-urile de 3 volţi Dacă aveţi o cartelă mai veche contactaţi furnizorul de servicii
Primii paşi 9
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Icircncărcarea baterieiBateria nu este deplin icircncărcată la livrare Conectaţi cablul icircncărcătorului icircn partea de jos a telefonului conectati icircncărcătorul la priza de alimentare şi icircncărcaţi cel puţin două ore
Afişaj icircn timpul icircncărcăriih Icircncărcare icircn desfăşurare
Timp de icircncărcareO baterie goală este pe deplin icircncăr-cată după aproximativ 2 ore Icircncărca-rea este posibilă numai la o tempera-tură a mediului icircntre 5 degC şi 40 degC Cacircnd temeperatura este cu 5 degC mai mare sau mai mică iconiţa de icircncăr-care clipeşte pentru avertizare Tensiunea de alimentare specificată pe icircncărcător nu trebuie depăşită
Iconiţa de icircncărcare nu este afişatăDacă bateria este total descărcată iconiţa de icircncărcare nu este afişată cacircnd este conectat icircncărcătorul Iconiţa de icircncărcare va apare icircn maxim două ore Icircn acest caz bateria se va icircncărca icircn 3ndash4 ore
Folosiţi numai icircncărcătorul livrat
Afişarea icircn timpul icircncărcăriiNivelul de icircncărcare afişat icircn timpul operaţiei (goală ndash plină)
a d gCacircnd bateria este aproape goală se va auzi un bip Nivelul bateriei este afişat corect numai după icircncărcaredescărcare neicircntreruptă Dacă nu este necesar nu scoateţi bateria dacă nu este necesar şi atunci cacircnd este posibil nu icircncheiaţi prematur icircncărcarea
Performanţe O baterie plină oferă de la 60 pacircnă la 250 ore de timp ldquoicircn aşteptarerdquo sau de la 100 pacircnă la 300 minute timp de vorbire
pqrs
tuv
wxyz
jklabc
ghi
mn
47
85
26
9
0
Informaţii suplimentareIcircncărcătorul se icircncălzeşte la folosire icircndelungată Acest lucru este normal şi nepericulos
NotăAfişajul telefonul dumneavoastră se livrează avacircnd o folie protectoare Scoateţi această folie icircnainte de icircntrebuinţareIcircn situaţii rare icircncărcările electrostatice pot duce la decolorări ale mariginilor ecranuluiAcestea vor dispărea după cel mult 10 minute
Pornire oprireIntroducere PIN10
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Pornire oprireIntroducere PIN
ActivaredezactivareB Ţineţi apăsată tasta Pornit
OpritTerminat pentru pornire sau oprire
Introducere PINCartela SIM poate fi protejată de un cod PIN din 4ndash8 cifre
J Introduceţi PIN folosind tastele numerice Vor fi afişate caracterele pentru a nu fi posibilă citirea PIN Corectaţi greşelile cu sectStergesect
sectOKsect Confirmaţi intrarea cu tasta soft dreapta Conectarea la reţea va dura cacircteva secunde
Pornirea telefonului pentru prima oarăTimpdataCeasul trebuie reglat la prima pornire
sectDasect Apăsaţi
J Introduceţi icircntacirci data(zilunăan) apoi timpul (24 ore inclusiv secun-de)
sectOKsect Apăsaţi Ora şi data sunt actualizate
Zone timpSetaţi zona de timp
F Selectaţi zona de timp din listă hellip
sectSetatsect hellip apăsaţi pentru setare
Informaţii suplimentareSchimbă PIN p 13 Schimbă indexul standard p 22Altă reţea p 41Ştergere blocaje cartelă SIM p 14
Va rugam introduceti
PIN
Sterge OK
Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă mai mult de 30 secunde ceasul trebuie reglat Setări ceas suplimentarep 39
Pornire oprireIntroducere PIN 11
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Agenda SIM sau Agenda telefonPuteţi alege dacă doriţi să folosiţi implicit Agenda SIM de pe cartela SIM saul Agenda telefon
Puteţi copia din Agenda SIM de pe cartela SIM icircn telefon icircn Agenda telefon Vă rugăm nu icircntrerupeţi această procedură Icircn acest timp nu acceptaţi apeluri Urmăriţi instrucţiunile de pe afişaj
Pentru a copia ulterior date pe car-tela SIM selectaţi intrările (p 21) şi copiaţi-le folosind funcţia Copiaza in 9 (meniul opţiuni Agenda SIM)
Puteţi schimba oricacircnd agenda implicită (p 22)
Nivel semnal_ Semnal puternic
^ Semnalul slab reduce calitatea convorbirii şi poate duce la pierderea conexiunii Schimbaţi locul
Număr de urgenţă (SOS)Folosiţi numai icircn caz de urgenţăApăsacircnd tasta soft sectSOSsect puteţi efec-tua un apel de urgenţă icircn orice reţea fără cartela SIM şi fără introducerea PIN (nu este disponibil icircn toate ţăriile)
Modul icircn aşteptare
Cacircnd este afişat numele operatorului telefonul este icircn modul bdquoicircn aşteptarerdquo şi gata pentru folosire
Tasta soft stacircnga poate avea diferite funcţii prealocate
B Ţinuţi apăsată tasta PornitOpritTerminat pentru re-venire icircn modul icircn aştep-tare din orice situaţie
_ g
Operator01062003 1010
MMSnou Meniu
Instrucţiuni generale12
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Instrucţiuni generale
Manual de utilizarePentru explicarea operaţiilor sunt folosite următoarele simboluri
Control meniuIcircn manualul de utilizare paşii opera-ţionali sunt prezentaţi icircn formă scurtă de ex pentru afişarea listei de ape-luri pierdute
sectMeniusectKZKApel pierdute
Aceasta corespunde la
sectMeniusect Deschideţi meniul
Din modul icircn aşteptare apăsaţi tasta soft dreapta
E Selectaţi Inregistrari Z
sectSelectsect Apăsaţi tasta soft dreapta pentru a deschide submeniul Inregistrari
sectSelectsect Apăsaţi tasta soft dreapta pentru a deschide lista cu Apel pierdute
F Derulaţi pacircnă la intrarea dorită
sectAfisaresect Apăsaţi tasta control jos pentru derulare
J Introduceţi cifre sau litere
B Tasta PornitOpritTerminat
A Tasta apel
D Apăsaţi tasta control icircn direcţia indicată
lt gt
Taste soft
sectMeniusect Afişarea funcţiei tastei soft
L Funcţie dependentă de operator poate necesita icircnregistrare separată
Mesaje 5
Men meu Select
egrave Z Eacuteccedil ] ~[ Ntilde m
]
Securitate 13
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Securitate CoduriTelefonul şi cartela SIM sunt prote-jate prin cacircteva numere de securi-tate (coduri)
sectMeniusectKmKSecuritateKCoduriKSelectaţi funcţia
Control PINDe obicei PIN este cerut la fiecare pornire a telefonului Puteţi dezac-tiva această funcţie dar riscaţi folo-sirea neautorizată a telefonului Unii operatori nu permit dezactivarea acestei funcţii
sectSelectsect Apăsaţi
J Introducere PIN
sectOKsect Confirmaţi introducerea
sectSchimbasect Apăsaţi
sectOKsect Confirmaţi
Schimba PINPuteţi schimba PIN icircn orice număr de 4ndash8 cifre pe care să vi-l amintiţi uşor
J Introduceţi PIN actual
sectOKsect Apăsaţi
J sectOKsect Introduceţi PIN nou
J sectOKsect Repetaţi PIN nou
Schimba PIN2(afişat numai dacă PIN 2 este dispo-nibil) Procedaţi ca la Schimba PIN
Sch codtelef(Schimbarea codului telefonului)
Definiţi codul telefonului (4ndash8 cifre) atunci acircnd apelaţi pentru prima dată o funcţie protejată de codul telefo-nului De acum icircnainte este valabil pentru toate funcţiile protejate de codul telefonului După a treia intro-ducere greşită accesul la codul şi funcţiile telefonului vor fi respinse Dacă acest lucru se icircntacircmplă apelaţi la un service Siemens (p 55)
Ţineţi aceste numere confidenţiale icircntr-un loc sigur de unde le puteţi accesa la nevoie
Securitate14
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Ştergerea restricţiilor SIMDacă PIN este introdus greşit de trei ori cartela SIM se blochează Introduceţi PUK (CODUL MASTER) livrat de operator icircmpreună cu cartela SIM conform instrucţiunilor Dacă aţi pierdut PUK (CODUL MASTER) contactaţi operatorul
Prevenirea activării accidentaleChiar dacă introducerea PIN este dezactivată este necesară confir-marea pornirii telefonului Aceasta previne pornirea accidentală a tele-fonului
B Ţinut apăsat
sectOKsect Ţinut apăsat
Apelare 15
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
one
fm
Apelare Apelarea folosind tastele numericeTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare)
J Apelaţi numărul (icircntot-deauna cu prefix dacă este necesar şi prefixul internaţional)
sectStergesect O apăsare scurtă şterge ultima cifră o apăsare lungă şterge tot numărul de telefon
A Apăsaţi tasta Apel Este apelat numărul afişat
Terminare apelB Apăsaţi scurt tasta
Terminare
Este icircncheiat apelul Apăsaţi această tastă chiar dacă persoana de la celălalt capăt al liniei a icircnchis prima
Reglare volumE Folosind tasta control
(sus) pentru a icircncepe reg-lajul volumului (posibil doar icircn timpul unei con-versaţii)
G Setaţi volumul şi confir-maţi cu sectOKsect
Dacă este folosit un kit de maşină setările de volum ale acestuia nu afectează setările normale ale telefonului
Reapelarea numerelor anterioarePentru a reapela ultimul număr format
A Apăsaţi tasta apel o sin-gură dată
G Alegeţi numărul dorit din listă apoi apăsaţi hellip
A hellip pentru apelare
Cacircnd numărul este ocupatReapelare automatăsectAuto apsect Numărul este format
automat de zece ori la intervale de timp crescă-toare
SauSuna inapoisectSuna inapoisect
Telefonul dvs va suna atunci cacircnd numărul apelat este disponibil
AtenţionaresectSugestiesect Un bip vă reaminteşte să
reapelaţi numărul după 15 minute
Prefix de apel internaţionalIcircn modul icircn aşteptare inseraţi prefixele internaţionale din listă0 Ţineţi apăsat pacircnă este afişat
un + Acesta icircnlocuieşte pri-mele două cifre ale prefixului de apel internaţional
sect+Listasect Apăsaţi şi selectaţi ţara
L
Apelare16
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
one
fm
Acceptare apelTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare) Un alt apel va icircntrerupe orice altă utilizare a telefonului
sectRaspsect sau A
Dacă numărul de telefon a fost trans-mis de reţea el este afişat Dacă numele apelantului este icircn Agenda SIM sau Agenda telefon acesta va fi afişat icircn locul numărului Dacă este setată poate fi afişată o imagine icircn loc de iconiţa clopoţel
Respingere apelsectRespingesect Apăsaţi scurt
Fara mainiPuteţi pune telefonul deoparte icircn timpul apelului Puteţi auzi convor-birea icircn difuzor
sectMaini libsect Activaţi funcţia macircini libere
sectDasect Activare
G Pentru reglarea volumu-lui folosiţi tasta control
sectMaini libsect Dezactivare
Informaţii suplimentare Salvare număr
de telefon p 23 p 24Apelare vocală p 25 Blocare tastatură p 37Acceptare apel folosind orice tastă p 37
WarningAsiguraţi-vă că aţi acceptat apelul icircnainte de a duce telefonul la ureche Veţi evita astfel afectarea auzului cauzată de volumul puternic al soneriei
AtenţieDezactivaţi icircntotdeauna funcţia macircini libere icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel veţi evita afectarea auzului
_ g
Maini lib Meniu
Apelare 17
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
one
fm
Comutare apeluribull Puteţi apela un alt număr icircn timpul
unei convorbiri
ysectMeniusect Deschideţi meniul apel
Astept Apelul curent este pus icircn aşteptare
Acum formaţi noul număr de tele-fon Icircn momentul icircn care conexiunea este stabilită
ysectMeniusect Deschideţi meniul apel
Comut Comutaţi icircntre cele două apeluri
bull Icircn timpul unei convorbiri puteţi fi atenţionat de existenţa unui alt apel printr-un ton special de apel icircn aşteptare (p 38)
sectComutsect Acceptaţi apelul din aşteptare şi puneţi apelul curent icircn aşteptare Pentru comutare icircntre cele două convorbiri vezi mai sus
Sau
B Icircncheie apelul curent
sectRaspsect Acceptare apel nou
ConferintaApelaţi pacircnă la 5 interlocutori şi co-nectaţi-i pe toţi icircntr-o conferinţă telefonică Icircn momentul icircn care este stabilită conexiunea
ysectMeniusect Deschideţi meniul şi selectaţi Astept Apelul curent este pus icircn aştep-tare
J Acum formaţi noul nu-măr Cacircnd este stabilită conexiunea nouă hellip
ysectMeniusect hellip Deschideţi meniul şi selectaţi Conferinta Este adăugat apelul din aştep-tare
Repetaţi procedura pacircna la unirea tuturor participanţilor (pacircnă la 5 par-ticipanţi)
IcircncheiereB Toate apelurile sunt icircnchi-
se simultan cacircnd este apăsată tasta Terminare
L L
Introducere text18
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Introducere text
Introducere text fără T9Apăsaţi repetat tasta pacircnă la apariţia literei dorite Cursorul va avansa după un interval scurt Exemplu
2 Apăsat scurt o dată pentru a de două ori pentru b etc Prima literă a fiecărui nume este automat scrisă mare
Ţinut apăsat pentru a scrie numărul
Auml auml 1ndash9 Diacriticele şi numerele sunt afişate după litera corespunzătoare
sectStergesect Apăsat scurt pentru a şter-ge litera dinaintea cursor-ului Ţinut apăsat pentru a şterge tot cuvăntul
H Mutaţi cursorul (icircnainteicircnapoi)
Apăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123 Starea este afişată pe prima linie din partea de sus a ecra-nului
Ţinut apăsat Sunt afişate toate modurile de intro-ducere
Apăsat scurt Selectare caractere speciale
Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere
0 Apăsat o datărepetat rsquo 0 - ( ) _Ţinut apăsat Scrie 0
1 Scrie spaţiu Apăsat de două ori = sare o linie
Caractere speciale Apăsat scurt Este afişat
tabelul cu simboluri
1) Sare linia
GHNavigare la caracter
sectSelectsect Apăsaţi
Meniul introducereCu introducere text
Ţineţi apăsat Este afişat meniul de introducere
Format text (doar SMS )
Limba introdMarc textCopiazaAdauga
1) iquest iexcl _ + - rsquo ( ) curren yen $ poundeuro amp [ ] ~lt = gt | ^ sect Γ ∆ Θ Λ Ξπ Σ Φ Ψ Ω
Introducere text 19
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Introducere text cu T9T9rdquo deduce cuvacircntul corect din tastări individuale prin comparaţie cu un dicţionar extins
Activare dezactivare T9sectOptiunisect Deschideţi meniul text
selectaţi Introd T9 apoi T9 preferat
sectEditeazasect Activare T9
Selectaţi Limba introdSelectaţi limba icircn care doriţi să com-puneţi mesajul
sectOptiunisect Deschideţi meniul text selectaţi Introd T9 apoi Limba introd
sectSelectsect Confirmaţi Este setată limba aleasă
Scrierea unui cuvacircnt folosind T9Deoarece afişajul se schimbă pe măsură ce scrieţi este mai bine să terminaţi un cuvacircnt fără a privi afişajul
Apăsaţi numai o dată tastele care corespund literelor componente Pentru hotel de exemplu
Apăsat scurt pentru T9Abc apoi tastaţi
4 6 8 3 51 apăsaţi Un spaţiu icircncheie
cuvacircntul
Nu folosiţi caractere speciale cum ar fi Auml folosiţi icircn schimb caracterele standard de ex A T9 va face restul
Sugestii cuvacircnt T9Dacă sunt găsite mai multe opţiuni icircn dicţionar pentru aceeaşi succe-siune de taste (un cuvacircnt) cea mai probabilă este afişată prima
Cuvacircntul trebuie sectmarcatsect Apoi apăsaţi
raquo din nou Cuvacircntul afişat este icircnlocuit cu alt cuvacircnt Dacă şi acest cuvacircnt este incorect repetaţi pacircnă la afişarea cuvacircntului corect
Informaţii suplimentare
0 Introducerea unui stop urmată de o pauză icircncheie cuvacircntul Icircn interiorul unui cuvacircnt un stop complet reprezintă un apostrof sau o cratimăde ex sectproviderssect = providerrsquos
D Avansează icircn dreapta Icircncheie un cuvacircntApăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123Stare arătată pe linia de sus a afişajuluiŢinut apăsat Sunt afişate toate modurile de introducere
Apăsat scurt Selectare caractere speciale (p 18)Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere (p 18)
Introducere text20
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Pentru adăugarea unui cuvacircnt icircn dicţionar
sectTiparitisect Selectaţi
Scrieţi cuvacircntul fără suport T9 şi sal-vaţi icircn dicţionar cu sectSalveazasect
Corectarea unui cuvacircntCuvinte scrise cu T9
H Mutaţi stacircnga sau dreap-ta cuvacircnt cu cuvacircnt pacircnă cacircnd cuvacircntul dorit este sectmarcatsect
raquo Derulaţi din nou printre sugestiile T9
sectStergesect Şterge litera din stacircnga cursorului şi afişează un nou cuvacircnt posibil
Cuvinte care nu au fost scrise cu T9
E Mută literă cu literă la stacircngadreapta
sectStergesect Şterge cuvacircntul din stacircn-ga cursorului
J Caracterele sunt inserate la poziţia cursorului
Module textIcircn telefon pot fi memorate fragmente de text pentru a fi adăugate mesajelor (SMS MMS e-mail)
Scrierea modulelor de textsectMeniusectK]KModule text
sectOptiunisect Selectaţi Intrare noua
J Scrieţi fragmentul de text
sectOptiunisect Selectaţi Salveaza
Acceptaţi numele implicit sau daţi nume apoi sal-vaţi cu sectOKsect
Folosirea modulelor de text
J Compuneţi mesajul (SMS MMS e-mail)
sectOptiunisect Deschideţi meniul text
G Selectaţi Module text
G Selectaţi modulul de text din listă
sectSelectsect Confirmaţi Este afişat modulul de text
sectSelectsect Confirmaţi Fragmentul de text este introdus icircn text la dreapta cursorului
IntroducereaT9reg Text este sub licenţa a unuia sau mai multe dintre următoareleUS Pat Nos 5 818 437 5 953 5415 187 480 5 945 928 and 6 011 554 Canadian Pat No 1331057United Kingdom Pat No 2238414BHong Kong Standard Pat No HK0940329 Republic of Singapore Pat No 51383EuroPat No 0 842 463 (969272608)DEDK FI FR IT NL PT ES SE GBpatente adiţionale sunt icircn aşteptare icircn toată lumea
Modul marcare 21
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Modul marcare
Icircn unele aplicaţii (de ex Agenda telefon) una sau mai multe intrări pot fi marcate pentru a le aplica o funcţie comună
sectOptiunisect Deschidere meniu
Marc text Activare mod marcare
Dacă este selectată o intrare nemar-cată aceasta poate fi marcată
sectMarc textsect Intrarea curentă este mar-cată
Dacă este selectată o intrare marcată aceasta poate fi demarcată
sectDemarcsect Demarchează intrarea curentă
Funcţia selectare icircn meniul opţiuni
sectOptiunisect Deschidere meniu
Marcheaza tot
Marchează toate intrările
Demarc toate
Demarchează toate intrările
N Agenda telefon Uacuteo Anneo Barbarap Carol
Marc text Optiuni
egrave Agenda implic22
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Pre
f_Bo
ok
fm
egrave Agenda implic
sectMeniusectKegraveKSelectaţi funcţia
Arata intrarileSunt afişate pentru selecţie intrările din agenda implicită (Agenda tele-fon sau Agenda SIM)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi A Este apelat numărul
ltIntrare nouagtCreează o intrare nouă icircn directorul standard
Agenda SIM (p 23)
Agenda telefon (p 24)
Agenda implicSelectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon ca director implicit Vă reco-mandăm Agenda telefon deoarece sunt posibile mai multe intrări şi funcţii (de ex imagini aniversări mai multe numere de telefon per intrare etc)
F Selectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon
sectSelectsect Setaţi ca implicit
Grupuri(vezi p 26)
Carte de vizitaCreaţi-vă propria carte de vizită Trimiteţi-o prin SMS către un alt telefon GSM
Dacă nu v-aţi creat icircncă nici o carte de vizită vi se vor cere datele
G Mutaţi cacircmp cu cacircmp pentru a introduce datele dumneavoastră
sectSalveazasect Apăsaţi
Numere serviciiNumerele de telefon pentru servicii sunt memorate icircn funcţie de operator
Prenume E-mail 2Prenume URLTelefon Firma Telbirou StradaTelmobil Cod postalFax OrasFax 2 TaraE-Mail Onomastica
Informaţii suplimentareConţinutul cărţii de vizită corespunde standardelor internaţionale (vCard)middot Copiază numere din
Agenda telefonAgenda SIMsectOptiunisect Meniul Agenda telefon
Agenda SIM 23
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
oneb
ook
fm
Agenda SIM Numerele din Agenda SIM (de pe cartela SIM) sunt gestionate separat de cele din Agenda telefon
ltIntrare nouagtDacă Agenda SIM este implicită
F Deschideţi Agenda SIM (icircn modul icircn aşteptare)
D Selectaţi ltIntrare nouagt
sectSelectsect Apăsaţi
G Navigaţi şi completaţi cacircmpurile de intrare Pe afişaj este arătat nr max de litere disponibile
Numar Icircntotdeauna introduceţi nr de telefon cu prefix
Nume Introduceţi numele şisau prenumele
Locatie Selectaţi locaţia de me-morare cum ar fi SIM sau SIM protejat (PIN2 nece-sar)
Inreg nr Este alocat automat intrării
sectSalveazasect Apăsaţi pentru a memora intrarea nouă
Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda SIM şi
selectaţi un nume
A Numărul este format
Schimbă intrareaG Selectaţi intrarea din
Agenda SIM
sectOptiunisect Apăsaţi selectaţi Schimba Pentru salvarea modifi-cărilor sectSalveazasect
N Agenda SIM UacuteltCarti specialegtltIntrare nouagtCarol
O Select Informaţii suplimentareltCarti specialegtltNume propriigt Introduceţi numerele de telefon personale ltNumere VIPgtAlocaţi nr de telefon importante unui grup ltAgenda SIMgt ltSIM protejatgt ltNr serviciigtO Comutare temporară pe Agenda telefonsectOptiunisect Editare intrăride ex schimb de date icircntre Agenda SIM şi Agenda telefonIntroducere text p 18
Agenda telefon24
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Agenda telefon
Agenda telefon poate memora pacircnă la 500 de intrări care sunt gestionate icircn memoria telefonului
ltIntrare nouagtDacă Agenda telefon a fost selectată ca implicită
F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)
sectSelectsect Apăsaţi
J Introduceţi numele şisau prenumele
GrupOrganizaţi intrările icircn gru-puri Selectaţi cu sectSchimbasect
D Efectuaţi intrările cacircmp cu cacircmp
BitmapsectSelectsect Alocă o imagine unei intrări
din Agenda telefon Acea-sta este afişată dacă sunteţi apelat de la numărul cores-punzător
Toate campsectSelectsect Arată toate cacircmpurile de
intrare dacă acestea au fost ascunse (sectOptiunisectKSetari camp)
sectSalveazasect Salvează intrarea
Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda telefon
(icircn modul icircn aşteptare)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulare
A Este apelat numărul
Dacă există mai multe numere la intrarea din Agenda telefon
G Selectaţi nr de telefon
A Numărul este apelatTelefon URL (adresă Internet)
Telbirou FirmaTelmobil StradaFax Cod postalFax 2 OrasE-Mail TaraE-mail 2 Onomastica
š Intrare nouaPrenumesectSmithsectPrenume
Sterge Salveaza
Tasta soft dreaptaCacircnd navigaţi icircntr-o intrare tasta soft dreapta se schimbă icircn funcţie de cacircmpul de intraresectApel vocsect Meniul apel vocal (p 25)sectE-mailsect Creare e-mail (p 32)sectLegaturasect Vizitare URL (p 33)sectAratasect Afişare imagine
Agenda telefon 25
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Schimbarecitire intrareF Deschideţi Agenda telefon
(icircn modul icircn aşteptare)
G Selectaţi intrarea dorită
sectAfisaresect Apăsaţi
F Selectaţi cacircmpul de intrare
sectSchimbasect Deschideţi intrarea
J Efectuaţi modificările
sectSalveazasect Salvaţi setările
Apelare vocalapelaţi numerele folosind comanda vocală Icircn telefon (nu pe cartela SIM) pot fi salvate pacircnă la 20 de nume icircnregistrate sau comenzi vocale (p 48)
IcircnregistrareF Deschideţi Agenda telefon
(in modul icircn aşteptare)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi
sectOptiunisect Deschidere meniu
Apelare vocalaSelectaţi
F Alegeţi numărul de tele-fon dacă sunt mai multe
sectInregsect Apăsaţi
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Veţi auzi un semnal scurt Acum pu-teţi rosti numele După un al doilea bip icircnsoţit de un mesaj afişat repetaţi numele Un bip vă confirmă icircnregi-strarea care este automat salvată
Informaţii suplimentareltGrupurigt Funcţii grup p 26O Comutare temporară pe Agenda SIMInformaţii despre intrarea text p 18sectOptiunisect Editare intrări de ex pentru icircnregistrarea apelării vocaleZi de nastere După activarea atenţionării puteţi introduce data şi ora la care doriţi să fiţi atenţionat Telefonul vă va atenţiona prin intermediul unui ton acustic şi de asemenea va afişa evenimentul atacirct icircn ziua respectivă cacirct şi cu o zi icircnainte
N Smith JohnsectSmithsectJohnsectiquest 055512389v 0555987654
Schimba
Agenda telefon26
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Folosirea apelării vocaleE Ţineţi apăsat Porniţi ape-
larea vocală (icircn modul icircn aşteptare)
Acum spuneţi numele Numărul este format
GrupuriIcircn telefon sunt specificate 9 grupuri pentru a ordona intrările din Agenda telefon Puteţi redenumi şapte gru-puri
F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)
ltGrupurigt Selectaţi (numărul intrări-lor este afişat lacircngă nu-mele grupului)
F De ex selectaţi Afaceri
sectOptiunisect Deschidere meniu
Reden grupSelectaţi şi daţi grupului un nume
Simbol grupAlocă un simbol unui grup acesta fiind afişat cacircnd sunteţi apelat de unul dintre membrii grupului
H Selectaţi grupul
sectOptiunisect Deschidere meniu
Simbol grupSelectaţi
H Selectaţi un simbol apoi confirmaţi cu sectOKsect
Informaţii suplimentareMediile zgomotoase pot afecta recunoaşte-rea vocală Dacă recunoaşterea vocală a eşuat apăsaţi tasta control din nou şi repe-taţi numele
N Grupurit Distractie (5)Atilde Privat (23)Auml Afaceri (11)
Deschide Optiuni
Informaţii suplimentareSMS la grup p 30Nici un grup Conţine toate intrările din Agenda telefon care nu aparţin unui grup (numele nu poate fi schimbat)Receptionat Conţine intrările vCard din Agenda telefon recepţionate prin IrDA sau SMS (numele nu poate fi schimbat)
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Rec
ord
sfm
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi
Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor
sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi
G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect
G Selectaţi numărul de telefon
A Formează numărul de telefon
Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant
Simbol pentru un apel pierdut
Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant
Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate
A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare
Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri
Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări
DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate
sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie
Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date
sectResetaresect Şterge afişarea
sectOKsect Icircncheie afişarea
Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor
Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată
Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială
Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel
L
L
L
L
L
] Mesagerie vocalăServicii CB28
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_M
ailb
ox_C
Bfm
] Mesagerie vocalăServicii CB
Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră
bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie
bull dacă nu doriţi să răspundeţi
bull sau dacă efectuaţi un apel
Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor
SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon
Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră
sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect
Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon
sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38
Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează
Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)
1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator
Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate
L
L
] Liste mesajeprofile 29
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] Liste mesajeprofile
Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail
sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj
Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS
PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite
SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate
NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă
TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise
sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele
Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la
wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)
] SMS30
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)
Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete
Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou
J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)
A Apăsaţi
J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon
sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere
Citire SMS] Primirea unui SMS nou este
anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga
G Derulaţi prin mesaj linie cu linie
sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct
Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon
Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul
opţiuni
SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup
Trimite Selectaţi
sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul
ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje
ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde
Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii
G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi
Module textModule text
Utilizarea fragmentelor de text (p 19)
] MMS 31
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail
Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual
Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)
Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR
Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut
Creare MMSSelectaţi
Input fieldsCatreCc J middot Numărul de
telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)
Subiect Introduceţi detaliile
Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini
Text sectEditeazasect Scriere text cu T9
Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie
Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)
Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu
Plansa nouaSelectaţi
Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu
Extra Selectaţi
F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire
middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire
Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn
funcţie de setările profilului (p 29)
bull Recepţie completă MMS
bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect
] E-mail32
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail
Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-
mail a destinatarului(ilor)
Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi
J Subiect Introduceţi detalii
J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)
sectOptiunisect Deschidere meniu
Trimite Trimitere e-mail
Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)
sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere
G Selectaţi fişierul
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment
Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)
Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail
G Selectaţi e-mail
sectAfisaresect E-mail este afişat
Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat
Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon
A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou
sectSalveazasect Salvare ataşament
sectRaspundesect Răspuns la expeditor
sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)
Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)
Eacute NavigampDistract 33
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
Eacute NavigampDistract
Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator
Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile
Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare
A Selectaţi setărileporneşte cu
Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-
derea conexiunii şi a navi-gatorului
Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)
G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect
Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator
G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date
Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39
Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea
Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau
0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _
L
Eacute NavigampDistract34
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni
Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity
Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la
sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare
sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot
fi pornite imediat
brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere
aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată
Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de
Internet selectată
Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele
sectOptiunisect Deschideţi meniul
Profil HTTPSelectaţi
Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55
m Setari 35
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia
LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare
0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)
T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului
Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul
FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal
OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator
Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos
Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii
Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia
Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver
Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations
Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului
Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului
Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare
LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare
ContrastSetare contrast afişaj
m Setari36
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia
Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip
Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră
VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii
MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones
Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate
Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios
Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut
Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie
Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei
L
m Setari 37
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă
Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect
Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte
In timpul apel
Mesaje prim
Alarma
Con kit mas
Cautare retea
Baterie desc
Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit
Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua
TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia
Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)
Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă
Tonuri tasteVezi Audio mai sus
Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz
Ţineţi apăsat
m Setari38
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept
Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)
RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere
Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut
G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)
sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul
sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea
Alte apeluri
n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare
Alte posibilităţi pt redirecţionare
De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date
Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă
po Condiţia este setată nu este setată
s Stare necunoscută
Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente
sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)
ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)
Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software
L
L
L
L
L
m Setari 39
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată
CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia
TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data
apoi ora
Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră
Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA
Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore
Arata ceasActivaredezactivare afişare oră
An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)
ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare
GPRS
Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii
Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare
Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)
sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele
sectSalveazasect Salvare setări
Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat
L
m Setari40
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit
bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat
bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul
bull Profilul de acces trebuie setat manual
Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator
Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele
Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax
Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului
Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B
AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP
securizată
SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
Coduri (Vezi p 13)
BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta
Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM
Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)
Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM
L
L
L
L
L
m Setari 41
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM
Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate
Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale
Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine
Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri
Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii
Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea
Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările
ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia
Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente
Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile
Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei
Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi
Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii
Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900
Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea
Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii
L
L
L
L
m Setari42
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia
Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită
Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului
Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină
CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor
Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde
Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor
~ Profile 43
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_P
rofi
lef
m
~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos
bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti
bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)
bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat
ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit
sau profilul personal
sectActivaresect Activaţi profilul
SetariG Selectaţi profilul
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile
Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport
CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon
Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide
Activare
G Derulaţi pacircnă la Mod avion
sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat
Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior
frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot
Activare Optiuni
ccedil Agenda44
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare
CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar
Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării
GHDerulează printre săptă-macircnizileore
sectAgendasect Afişează agenda zilnică
Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor
AlarmaTipuri de icircntacirclniri
u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere
x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal
v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă
w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere
ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit
NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC
Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat
Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36
ccedil Agenda 45
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale
Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare
sectSelectsect Apăsaţi
sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării
sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea
sectStopsect Terminarea icircnregistrării
Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp
sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea
sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea
SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea
icircnainte de a o salva
RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări
G Selectaţi icircnregistrarea
sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare
Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră
Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere
Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi
[ Extra46
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis
sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă
SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi
ora pentru alarmă
H Navigaţi la zile
sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect
CalculatorJ Introduceţi numărul
(cu pacircnă la 8 cifre)
Este afişat rezultatul
Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite
Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare
J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect
J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect
Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie
sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma
Este afişat rezultatul
sectRepetasect Repetă conversia cu alte date
CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari
sectResetaresect Aducere la zero
Pornireoprire
Timp intermediar
Selectaţi funcţia calculator
sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat
plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)
I+ndash
times
[ Extra 47
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial
sectSetatsect Setare perioadă de timp
sectStartsect Pornire numărător
sectStopsect Icircntrerupere numărător
sectEditeazasect Schimbă perioada de timp
sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială
Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite
bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)
bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA
sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)
SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze
sectOKsect Confirmaţi
Este afişată ultima poză luată
G Derulare prin poze
Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft
ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare
sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat
BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni
Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei
sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )
sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată
[ Extra48
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală
IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile
G Selectaţi o funcţie
sectInregsect Apăsaţi
sectDasect Confirmaţi funcţia
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat
sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile
UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul
icircn aşteptare)
Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia
Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon
SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-
niţi sincronizarea
Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea
Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba
Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare
OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39
Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi
Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect
Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml
Tasta de acces rapidMeniul meu 49
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Fas
tDia
lfm
Tasta de acces rapidMeniul meu
Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă
Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de
ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat
sectCarolsect Ţinut apăsat
Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală
Schimbare (exemplu)
3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)
sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată
Meniul meusectMeniusect Apăsaţi
sectMen meusect Apăsaţi
Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată
Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu
G Selectaţi intrarea
sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile
sectSetatsect Apăsaţi
G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare
sectSetatsect Apăsaţi
Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare
Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi
Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite
Ntilde Explorer50
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_E
xplo
rer
fm
Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date
sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere
sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date
Schemă culoare
Schemă culoare (p 35)
col
Date primite
Primite
Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii
SubdirectorCameraPoze (p 47)
bmx (anim)bmp pnggifjpg
Arhiva SMS
SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise
smosmi
Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete
midamrwav(Intel DVI)
Module text
Module text tmo
Memo vocal
Icircnregistrare vocală vmo
Java AplicaţiiDataDeschide legătura
jadjardb
Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia
Trimit 51
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
endP
rin
tfm
Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie
Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS
SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)
Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)
Icircntrebări amp Răspunsuri52
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebări amp Răspunsuri
Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări
Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit
Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp
Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde
Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare
Timpul icircn aşteptare este prea scurt
Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor
Dacă este necesar restricţionaţi folosirea
Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)
Activaţi blocarea tastaturii (p 37)
Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)
Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria
Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC
Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi
Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria
Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare
Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria
Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)
Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator
Icircntrebări amp Răspunsuri 53
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea
Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis
Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu
Telefonul pierde reţeaua
Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea
Apelurile nu sunt posibile
Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile
Sunt setate restricţiile de apel
Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)
Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM
Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)
Nu funcţionează mesageria vocală
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)
SMS (mesaje) clipeşte T
Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)
Funcţia nu poate fi setată
Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare
Contactaţi operatorul
Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS
Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare
Nu este acces WAP nu se poate icircncărca
Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete
Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul
Icircntrebări amp Răspunsuri54
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text
Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit
Setaţi centrul de servicii (p 33)
Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu
Contactaţi operatorul
Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil
Verificaţi
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS
Nu este posibil accesul pe Internet
Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului
Eroare PINEroare PIN2
Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul
Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul
Prea puţinemulte in-trări meniu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM
Verificaţi la operator
Nu este posibilă trimiterea de fax
Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează
Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare
Contactaţi operatorul
DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi
icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
Măsuri de siguranţă2
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sec
uri
tyf
m
Măsuri de siguranţă
Informaţii pentru părinţiCitiţi cu atenţie icircnainte de folosire instrucţiunile de utilizare şi măsurile de siguranţă Explicaţi copiilor conţinutul şi pericolele asociate cu folosirea telefonului
Reamintiţi-vă să respectaţi cerinţele legale şi restricţiile locale la folosirea telefonului De exemplu icircn avioane staţii de benzină spitale sau icircn timp ce conduceţi automobilul
Telefoanele mobile pot interfera cu funcţionarea dispozitivelor medicale cum ar fi aparatele auditive sau stimulatoarele cardiace Trebuie menţinută o distanţă minimă de 20 cm9 inci icircntre stimulatorul cardiac şi telefonul mobil Cacircnd folosiţi telefonul mobil ţineţi-l la ureche departe de stimulatorul cardiac Consultaţi doctorul pentru mai multe informaţii
Cartela SIM poate fi scoasă Atenţie Piesele mici pot fi icircnghiţite de copii
Tensiunea de alimentare (V) specificată pe alimentator nu trebuie depăşită Dacă acest lucru se icircntacircmplă poate duce la distrugerea icircncărcătorului
Tonurile de sonerie (p 36) tonurile de informaţii (p 36) şi convorbirea folosind ldquomacircini libererdquo sunt reproduse icircn difu-zor Nu duceţi telefonul la ureche cacircnd sună sau cacircnd activaţi funcţia ldquomacircini libererdquo (p 16) Altfel riscaţi deteriorarea ireversibilă a auzului
Folosiţi doar baterii (100 fără mercur) şi dispozitive de icircncăr-care Siemens originale Altfel riscaţi să deterioraţi produsul şi chiar sănătatea dumneavoas-tră De exemplu bateria poate exploda
Deschideţi carcasa telefonului doar pentru icircnlocuirea bateriei (100 fără mercur) sau a car-telei SIM Nu desfaceţi bateria icircn nici o icircmprejurare Orice alte modificări ale acestui dispozitiv sunt strict interzise ele ducacircnd la anularea garanţiei
Măsuri de siguranţă 3
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sec
uri
tyf
m
Important
Aruncaţi bateriile şi telefoanele uzate icircn concordanţă cu legis-laţia locală
Telefoanele mobile pot interfera icircn funcţionarea TV-urilor radio-urilor PC-urilor aflate icircn apro-piere
Folosiţi doar accesorii Siemens originale pentru a evita riscurile la adresa produsului şi chiar a sănătăţii dumneavoastră şi pentru a fi icircn concordanţă cu legislaţia locală
Folosirea incorectă duce la pierderea garanţiei
Generalităţi despre telefon4
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_O
verv
iew
fm
Generalitatildethorni despre telefon
A Tasta apelApelaţi numărul de telefonnumele afişat acceptaţi apeluri Arată icircn modul icircn aştepta-re ultimele numere de telefon apelate
B Tasta PornitOpritTerminatbull Oprit ţineţi apăsat pentru pornirebull Icircn timpul unei conversaţii sau icircntr-o aplicaţie
(excepţie NavigareampDistracţie) apăsaţi scurt pentru icircncheiere
bull Icircn meniuri apăsaţi scurt pentru un nivel an-teriorŢineţi apăsat pentru revenire la modul bdquoicircn aşteptarerdquo
bull Icircn modul icircn aşteptare Ţineţi apăsat pentru icircnchiderea telefonului
Tasta controlIcircn liste şi meniuri
G Derulare susjos D Selectaţi funcţia C Un nivel meniu icircnapoi
Icircn timpul unui apel
D Deschide meniul de apel
Icircn modul icircn aşteptare
E Control vocal (ţineţi apăsat)
F Deschide Agenda telefonAgenda SIM D Deschideţi meniul C Info GPRS
_ ordf gOperator
01062003 1010MMSnou Meniu
Generalităţi despre telefon 5
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_O
verv
iew
fm
Antenă icircncorporată Nu interacţionaţi cu telefonul mai sus de capacul bateriei fără motiv Aceasta reduce calitateaputerea semnalului
DifuzorSimboluri afişare
Nivel semnalGPRS disponibilnivel baterieTaste control
Funcţiile curente ale acestor taste sunt arătate icircn partea de jos a afişajului secttextsectsimbol (de exd)
Taste introducereNumere litere
Ţinut apăsatbull Icircn modul icircn aşteptare deschideicircnchide toate
semnalele acustice (cu excepţia alarmei) bull Pentru apelurile primite opreşte doar tonul
de sonerie
Ţinut apăsatIcircn modul icircn aşteptare blochează sau deblochează tastatura
Microfon
Dynamic LightDiferite funcţii sunt indicate vizual cu ajutorul a două LED-uri (setare p 37)
Interfaţa dispozitivelorMufă pentru icircncărcător căşti etc
_ ordf gOperator
01062003 1010MMSnou Meniu
Simboluri afişare (selecţie)6
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dis
pla
ySym
bols
fm
Simboluri afişare (selecţie)
Simboluri Afişaj_ Nivel semnalh Icircncărcared Nivel icircncărcare baterie
de ex 50
egrave Agenda SIMAgenda telefon
Z Liste apeluri
Eacute Navigare amp Distracţie
ccedil Agendă
] Mesaje
~ Profile[ Extra
Ntilde Sistem fişiere
m Setări
n Toate apelurile sunt redirecţionate
j Sonerie oprită
k Numai sonerie scurtă (bip)
l Sonerie numai dacă apelantul este memorat icircn Agenda SIMAgenda telefon
Oslash Alarmă activăOuml Ceas deşteptător activat
micro Blocare tastatură activăNumere de telefonnume
cent Pe cartela SIM
iexcl Pe cartela SIM (protejat PIN 2)
v Icircn memoria telefonului
sup2 Reţea inaccesibilă
po Funcţie activatădezactivată
N Agenda SIMAgenda telefon
ABCAbcabc
Indică dacă sunt active litere mari sau mici
trade Introducere text cu T9laquo Activat şi disponibilordf Icircnregistrat
Icircntrerupt temporarcopy Descărcare GPRSEcirc WAP conectatEuml WAP prin GPRS conectat
Igrave WAP fără reţea
Mod căştiplusmn Facilitate auto răspuns activă
Simboluri afişare (selecţie) 7
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dis
pla
ySym
bols
fm
AgendăSimboluri suplimentareu Memo
v Apel
w Icircntacirclnire
x Maş dictareMemo vocal Aniversare
y aelig Alarmăcronometru
Icircn funcţie de operator unele dintre simbolurile descrise aici pot diferi de cele ale telefonului
Taste soft] Mesaj recepţionat
MMS recepţionatNotificare MMS recepţionată
Mesaj vocal recepţionat Date recepţionate
mdash Poză recepţionată
ndash Melodie recepţionată
Apel pierdut
Memorare icircn Agenda SIMAgenda telefon
middot Extragere din Agenda SIMAgenda telefon
O Schimbare Agenda SIMAgenda telefon
Primii paşi8
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Primii paşi Introducerea cartelei SIMbaterieiOperatorul vă furnizează o cartelă SIM pe care sunt stocate datele importante despre linia dumnea-voastră Icircn cazul icircn care cartela SIM va fost furnizată icircn format Carte de vizită decupaţi segmentul mai mic şi curăţaţi marginile
bull Ridicaţi capacul icircn direcţi indicată de săgeată
bull Introduceţi cartela SIM icircn locaş cu contactele icircn jos şi icircmpingeţi uşor pacircnă la blocare (verificaţi colţul tăiat să fie icircn poziţia corectă )
bull Introduceţi bateria icircn telefon din lateral apoi apăsaţi icircn jos pacircnă se cuplează
bull Pentru scoaterea bateriei apăsaţi clapeta apoi ridicaţi bateria
bull Introduceţi capacul cu marginea mai coboracirctă apoi apăsaţi icircn jos pacircnă se cuplează
Informaţii suplimentareOpriţi icircntotdeauna telefonul icircnainte de scoaterea baterieiSunt suportate numai SIM-urile de 3 volţi Dacă aveţi o cartelă mai veche contactaţi furnizorul de servicii
Primii paşi 9
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Icircncărcarea baterieiBateria nu este deplin icircncărcată la livrare Conectaţi cablul icircncărcătorului icircn partea de jos a telefonului conectati icircncărcătorul la priza de alimentare şi icircncărcaţi cel puţin două ore
Afişaj icircn timpul icircncărcăriih Icircncărcare icircn desfăşurare
Timp de icircncărcareO baterie goală este pe deplin icircncăr-cată după aproximativ 2 ore Icircncărca-rea este posibilă numai la o tempera-tură a mediului icircntre 5 degC şi 40 degC Cacircnd temeperatura este cu 5 degC mai mare sau mai mică iconiţa de icircncăr-care clipeşte pentru avertizare Tensiunea de alimentare specificată pe icircncărcător nu trebuie depăşită
Iconiţa de icircncărcare nu este afişatăDacă bateria este total descărcată iconiţa de icircncărcare nu este afişată cacircnd este conectat icircncărcătorul Iconiţa de icircncărcare va apare icircn maxim două ore Icircn acest caz bateria se va icircncărca icircn 3ndash4 ore
Folosiţi numai icircncărcătorul livrat
Afişarea icircn timpul icircncărcăriiNivelul de icircncărcare afişat icircn timpul operaţiei (goală ndash plină)
a d gCacircnd bateria este aproape goală se va auzi un bip Nivelul bateriei este afişat corect numai după icircncărcaredescărcare neicircntreruptă Dacă nu este necesar nu scoateţi bateria dacă nu este necesar şi atunci cacircnd este posibil nu icircncheiaţi prematur icircncărcarea
Performanţe O baterie plină oferă de la 60 pacircnă la 250 ore de timp ldquoicircn aşteptarerdquo sau de la 100 pacircnă la 300 minute timp de vorbire
pqrs
tuv
wxyz
jklabc
ghi
mn
47
85
26
9
0
Informaţii suplimentareIcircncărcătorul se icircncălzeşte la folosire icircndelungată Acest lucru este normal şi nepericulos
NotăAfişajul telefonul dumneavoastră se livrează avacircnd o folie protectoare Scoateţi această folie icircnainte de icircntrebuinţareIcircn situaţii rare icircncărcările electrostatice pot duce la decolorări ale mariginilor ecranuluiAcestea vor dispărea după cel mult 10 minute
Pornire oprireIntroducere PIN10
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Pornire oprireIntroducere PIN
ActivaredezactivareB Ţineţi apăsată tasta Pornit
OpritTerminat pentru pornire sau oprire
Introducere PINCartela SIM poate fi protejată de un cod PIN din 4ndash8 cifre
J Introduceţi PIN folosind tastele numerice Vor fi afişate caracterele pentru a nu fi posibilă citirea PIN Corectaţi greşelile cu sectStergesect
sectOKsect Confirmaţi intrarea cu tasta soft dreapta Conectarea la reţea va dura cacircteva secunde
Pornirea telefonului pentru prima oarăTimpdataCeasul trebuie reglat la prima pornire
sectDasect Apăsaţi
J Introduceţi icircntacirci data(zilunăan) apoi timpul (24 ore inclusiv secun-de)
sectOKsect Apăsaţi Ora şi data sunt actualizate
Zone timpSetaţi zona de timp
F Selectaţi zona de timp din listă hellip
sectSetatsect hellip apăsaţi pentru setare
Informaţii suplimentareSchimbă PIN p 13 Schimbă indexul standard p 22Altă reţea p 41Ştergere blocaje cartelă SIM p 14
Va rugam introduceti
PIN
Sterge OK
Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă mai mult de 30 secunde ceasul trebuie reglat Setări ceas suplimentarep 39
Pornire oprireIntroducere PIN 11
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Agenda SIM sau Agenda telefonPuteţi alege dacă doriţi să folosiţi implicit Agenda SIM de pe cartela SIM saul Agenda telefon
Puteţi copia din Agenda SIM de pe cartela SIM icircn telefon icircn Agenda telefon Vă rugăm nu icircntrerupeţi această procedură Icircn acest timp nu acceptaţi apeluri Urmăriţi instrucţiunile de pe afişaj
Pentru a copia ulterior date pe car-tela SIM selectaţi intrările (p 21) şi copiaţi-le folosind funcţia Copiaza in 9 (meniul opţiuni Agenda SIM)
Puteţi schimba oricacircnd agenda implicită (p 22)
Nivel semnal_ Semnal puternic
^ Semnalul slab reduce calitatea convorbirii şi poate duce la pierderea conexiunii Schimbaţi locul
Număr de urgenţă (SOS)Folosiţi numai icircn caz de urgenţăApăsacircnd tasta soft sectSOSsect puteţi efec-tua un apel de urgenţă icircn orice reţea fără cartela SIM şi fără introducerea PIN (nu este disponibil icircn toate ţăriile)
Modul icircn aşteptare
Cacircnd este afişat numele operatorului telefonul este icircn modul bdquoicircn aşteptarerdquo şi gata pentru folosire
Tasta soft stacircnga poate avea diferite funcţii prealocate
B Ţinuţi apăsată tasta PornitOpritTerminat pentru re-venire icircn modul icircn aştep-tare din orice situaţie
_ g
Operator01062003 1010
MMSnou Meniu
Instrucţiuni generale12
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Instrucţiuni generale
Manual de utilizarePentru explicarea operaţiilor sunt folosite următoarele simboluri
Control meniuIcircn manualul de utilizare paşii opera-ţionali sunt prezentaţi icircn formă scurtă de ex pentru afişarea listei de ape-luri pierdute
sectMeniusectKZKApel pierdute
Aceasta corespunde la
sectMeniusect Deschideţi meniul
Din modul icircn aşteptare apăsaţi tasta soft dreapta
E Selectaţi Inregistrari Z
sectSelectsect Apăsaţi tasta soft dreapta pentru a deschide submeniul Inregistrari
sectSelectsect Apăsaţi tasta soft dreapta pentru a deschide lista cu Apel pierdute
F Derulaţi pacircnă la intrarea dorită
sectAfisaresect Apăsaţi tasta control jos pentru derulare
J Introduceţi cifre sau litere
B Tasta PornitOpritTerminat
A Tasta apel
D Apăsaţi tasta control icircn direcţia indicată
lt gt
Taste soft
sectMeniusect Afişarea funcţiei tastei soft
L Funcţie dependentă de operator poate necesita icircnregistrare separată
Mesaje 5
Men meu Select
egrave Z Eacuteccedil ] ~[ Ntilde m
]
Securitate 13
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Securitate CoduriTelefonul şi cartela SIM sunt prote-jate prin cacircteva numere de securi-tate (coduri)
sectMeniusectKmKSecuritateKCoduriKSelectaţi funcţia
Control PINDe obicei PIN este cerut la fiecare pornire a telefonului Puteţi dezac-tiva această funcţie dar riscaţi folo-sirea neautorizată a telefonului Unii operatori nu permit dezactivarea acestei funcţii
sectSelectsect Apăsaţi
J Introducere PIN
sectOKsect Confirmaţi introducerea
sectSchimbasect Apăsaţi
sectOKsect Confirmaţi
Schimba PINPuteţi schimba PIN icircn orice număr de 4ndash8 cifre pe care să vi-l amintiţi uşor
J Introduceţi PIN actual
sectOKsect Apăsaţi
J sectOKsect Introduceţi PIN nou
J sectOKsect Repetaţi PIN nou
Schimba PIN2(afişat numai dacă PIN 2 este dispo-nibil) Procedaţi ca la Schimba PIN
Sch codtelef(Schimbarea codului telefonului)
Definiţi codul telefonului (4ndash8 cifre) atunci acircnd apelaţi pentru prima dată o funcţie protejată de codul telefo-nului De acum icircnainte este valabil pentru toate funcţiile protejate de codul telefonului După a treia intro-ducere greşită accesul la codul şi funcţiile telefonului vor fi respinse Dacă acest lucru se icircntacircmplă apelaţi la un service Siemens (p 55)
Ţineţi aceste numere confidenţiale icircntr-un loc sigur de unde le puteţi accesa la nevoie
Securitate14
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Ştergerea restricţiilor SIMDacă PIN este introdus greşit de trei ori cartela SIM se blochează Introduceţi PUK (CODUL MASTER) livrat de operator icircmpreună cu cartela SIM conform instrucţiunilor Dacă aţi pierdut PUK (CODUL MASTER) contactaţi operatorul
Prevenirea activării accidentaleChiar dacă introducerea PIN este dezactivată este necesară confir-marea pornirii telefonului Aceasta previne pornirea accidentală a tele-fonului
B Ţinut apăsat
sectOKsect Ţinut apăsat
Apelare 15
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
one
fm
Apelare Apelarea folosind tastele numericeTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare)
J Apelaţi numărul (icircntot-deauna cu prefix dacă este necesar şi prefixul internaţional)
sectStergesect O apăsare scurtă şterge ultima cifră o apăsare lungă şterge tot numărul de telefon
A Apăsaţi tasta Apel Este apelat numărul afişat
Terminare apelB Apăsaţi scurt tasta
Terminare
Este icircncheiat apelul Apăsaţi această tastă chiar dacă persoana de la celălalt capăt al liniei a icircnchis prima
Reglare volumE Folosind tasta control
(sus) pentru a icircncepe reg-lajul volumului (posibil doar icircn timpul unei con-versaţii)
G Setaţi volumul şi confir-maţi cu sectOKsect
Dacă este folosit un kit de maşină setările de volum ale acestuia nu afectează setările normale ale telefonului
Reapelarea numerelor anterioarePentru a reapela ultimul număr format
A Apăsaţi tasta apel o sin-gură dată
G Alegeţi numărul dorit din listă apoi apăsaţi hellip
A hellip pentru apelare
Cacircnd numărul este ocupatReapelare automatăsectAuto apsect Numărul este format
automat de zece ori la intervale de timp crescă-toare
SauSuna inapoisectSuna inapoisect
Telefonul dvs va suna atunci cacircnd numărul apelat este disponibil
AtenţionaresectSugestiesect Un bip vă reaminteşte să
reapelaţi numărul după 15 minute
Prefix de apel internaţionalIcircn modul icircn aşteptare inseraţi prefixele internaţionale din listă0 Ţineţi apăsat pacircnă este afişat
un + Acesta icircnlocuieşte pri-mele două cifre ale prefixului de apel internaţional
sect+Listasect Apăsaţi şi selectaţi ţara
L
Apelare16
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
one
fm
Acceptare apelTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare) Un alt apel va icircntrerupe orice altă utilizare a telefonului
sectRaspsect sau A
Dacă numărul de telefon a fost trans-mis de reţea el este afişat Dacă numele apelantului este icircn Agenda SIM sau Agenda telefon acesta va fi afişat icircn locul numărului Dacă este setată poate fi afişată o imagine icircn loc de iconiţa clopoţel
Respingere apelsectRespingesect Apăsaţi scurt
Fara mainiPuteţi pune telefonul deoparte icircn timpul apelului Puteţi auzi convor-birea icircn difuzor
sectMaini libsect Activaţi funcţia macircini libere
sectDasect Activare
G Pentru reglarea volumu-lui folosiţi tasta control
sectMaini libsect Dezactivare
Informaţii suplimentare Salvare număr
de telefon p 23 p 24Apelare vocală p 25 Blocare tastatură p 37Acceptare apel folosind orice tastă p 37
WarningAsiguraţi-vă că aţi acceptat apelul icircnainte de a duce telefonul la ureche Veţi evita astfel afectarea auzului cauzată de volumul puternic al soneriei
AtenţieDezactivaţi icircntotdeauna funcţia macircini libere icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel veţi evita afectarea auzului
_ g
Maini lib Meniu
Apelare 17
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
one
fm
Comutare apeluribull Puteţi apela un alt număr icircn timpul
unei convorbiri
ysectMeniusect Deschideţi meniul apel
Astept Apelul curent este pus icircn aşteptare
Acum formaţi noul număr de tele-fon Icircn momentul icircn care conexiunea este stabilită
ysectMeniusect Deschideţi meniul apel
Comut Comutaţi icircntre cele două apeluri
bull Icircn timpul unei convorbiri puteţi fi atenţionat de existenţa unui alt apel printr-un ton special de apel icircn aşteptare (p 38)
sectComutsect Acceptaţi apelul din aşteptare şi puneţi apelul curent icircn aşteptare Pentru comutare icircntre cele două convorbiri vezi mai sus
Sau
B Icircncheie apelul curent
sectRaspsect Acceptare apel nou
ConferintaApelaţi pacircnă la 5 interlocutori şi co-nectaţi-i pe toţi icircntr-o conferinţă telefonică Icircn momentul icircn care este stabilită conexiunea
ysectMeniusect Deschideţi meniul şi selectaţi Astept Apelul curent este pus icircn aştep-tare
J Acum formaţi noul nu-măr Cacircnd este stabilită conexiunea nouă hellip
ysectMeniusect hellip Deschideţi meniul şi selectaţi Conferinta Este adăugat apelul din aştep-tare
Repetaţi procedura pacircna la unirea tuturor participanţilor (pacircnă la 5 par-ticipanţi)
IcircncheiereB Toate apelurile sunt icircnchi-
se simultan cacircnd este apăsată tasta Terminare
L L
Introducere text18
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Introducere text
Introducere text fără T9Apăsaţi repetat tasta pacircnă la apariţia literei dorite Cursorul va avansa după un interval scurt Exemplu
2 Apăsat scurt o dată pentru a de două ori pentru b etc Prima literă a fiecărui nume este automat scrisă mare
Ţinut apăsat pentru a scrie numărul
Auml auml 1ndash9 Diacriticele şi numerele sunt afişate după litera corespunzătoare
sectStergesect Apăsat scurt pentru a şter-ge litera dinaintea cursor-ului Ţinut apăsat pentru a şterge tot cuvăntul
H Mutaţi cursorul (icircnainteicircnapoi)
Apăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123 Starea este afişată pe prima linie din partea de sus a ecra-nului
Ţinut apăsat Sunt afişate toate modurile de intro-ducere
Apăsat scurt Selectare caractere speciale
Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere
0 Apăsat o datărepetat rsquo 0 - ( ) _Ţinut apăsat Scrie 0
1 Scrie spaţiu Apăsat de două ori = sare o linie
Caractere speciale Apăsat scurt Este afişat
tabelul cu simboluri
1) Sare linia
GHNavigare la caracter
sectSelectsect Apăsaţi
Meniul introducereCu introducere text
Ţineţi apăsat Este afişat meniul de introducere
Format text (doar SMS )
Limba introdMarc textCopiazaAdauga
1) iquest iexcl _ + - rsquo ( ) curren yen $ poundeuro amp [ ] ~lt = gt | ^ sect Γ ∆ Θ Λ Ξπ Σ Φ Ψ Ω
Introducere text 19
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Introducere text cu T9T9rdquo deduce cuvacircntul corect din tastări individuale prin comparaţie cu un dicţionar extins
Activare dezactivare T9sectOptiunisect Deschideţi meniul text
selectaţi Introd T9 apoi T9 preferat
sectEditeazasect Activare T9
Selectaţi Limba introdSelectaţi limba icircn care doriţi să com-puneţi mesajul
sectOptiunisect Deschideţi meniul text selectaţi Introd T9 apoi Limba introd
sectSelectsect Confirmaţi Este setată limba aleasă
Scrierea unui cuvacircnt folosind T9Deoarece afişajul se schimbă pe măsură ce scrieţi este mai bine să terminaţi un cuvacircnt fără a privi afişajul
Apăsaţi numai o dată tastele care corespund literelor componente Pentru hotel de exemplu
Apăsat scurt pentru T9Abc apoi tastaţi
4 6 8 3 51 apăsaţi Un spaţiu icircncheie
cuvacircntul
Nu folosiţi caractere speciale cum ar fi Auml folosiţi icircn schimb caracterele standard de ex A T9 va face restul
Sugestii cuvacircnt T9Dacă sunt găsite mai multe opţiuni icircn dicţionar pentru aceeaşi succe-siune de taste (un cuvacircnt) cea mai probabilă este afişată prima
Cuvacircntul trebuie sectmarcatsect Apoi apăsaţi
raquo din nou Cuvacircntul afişat este icircnlocuit cu alt cuvacircnt Dacă şi acest cuvacircnt este incorect repetaţi pacircnă la afişarea cuvacircntului corect
Informaţii suplimentare
0 Introducerea unui stop urmată de o pauză icircncheie cuvacircntul Icircn interiorul unui cuvacircnt un stop complet reprezintă un apostrof sau o cratimăde ex sectproviderssect = providerrsquos
D Avansează icircn dreapta Icircncheie un cuvacircntApăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123Stare arătată pe linia de sus a afişajuluiŢinut apăsat Sunt afişate toate modurile de introducere
Apăsat scurt Selectare caractere speciale (p 18)Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere (p 18)
Introducere text20
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Pentru adăugarea unui cuvacircnt icircn dicţionar
sectTiparitisect Selectaţi
Scrieţi cuvacircntul fără suport T9 şi sal-vaţi icircn dicţionar cu sectSalveazasect
Corectarea unui cuvacircntCuvinte scrise cu T9
H Mutaţi stacircnga sau dreap-ta cuvacircnt cu cuvacircnt pacircnă cacircnd cuvacircntul dorit este sectmarcatsect
raquo Derulaţi din nou printre sugestiile T9
sectStergesect Şterge litera din stacircnga cursorului şi afişează un nou cuvacircnt posibil
Cuvinte care nu au fost scrise cu T9
E Mută literă cu literă la stacircngadreapta
sectStergesect Şterge cuvacircntul din stacircn-ga cursorului
J Caracterele sunt inserate la poziţia cursorului
Module textIcircn telefon pot fi memorate fragmente de text pentru a fi adăugate mesajelor (SMS MMS e-mail)
Scrierea modulelor de textsectMeniusectK]KModule text
sectOptiunisect Selectaţi Intrare noua
J Scrieţi fragmentul de text
sectOptiunisect Selectaţi Salveaza
Acceptaţi numele implicit sau daţi nume apoi sal-vaţi cu sectOKsect
Folosirea modulelor de text
J Compuneţi mesajul (SMS MMS e-mail)
sectOptiunisect Deschideţi meniul text
G Selectaţi Module text
G Selectaţi modulul de text din listă
sectSelectsect Confirmaţi Este afişat modulul de text
sectSelectsect Confirmaţi Fragmentul de text este introdus icircn text la dreapta cursorului
IntroducereaT9reg Text este sub licenţa a unuia sau mai multe dintre următoareleUS Pat Nos 5 818 437 5 953 5415 187 480 5 945 928 and 6 011 554 Canadian Pat No 1331057United Kingdom Pat No 2238414BHong Kong Standard Pat No HK0940329 Republic of Singapore Pat No 51383EuroPat No 0 842 463 (969272608)DEDK FI FR IT NL PT ES SE GBpatente adiţionale sunt icircn aşteptare icircn toată lumea
Modul marcare 21
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Modul marcare
Icircn unele aplicaţii (de ex Agenda telefon) una sau mai multe intrări pot fi marcate pentru a le aplica o funcţie comună
sectOptiunisect Deschidere meniu
Marc text Activare mod marcare
Dacă este selectată o intrare nemar-cată aceasta poate fi marcată
sectMarc textsect Intrarea curentă este mar-cată
Dacă este selectată o intrare marcată aceasta poate fi demarcată
sectDemarcsect Demarchează intrarea curentă
Funcţia selectare icircn meniul opţiuni
sectOptiunisect Deschidere meniu
Marcheaza tot
Marchează toate intrările
Demarc toate
Demarchează toate intrările
N Agenda telefon Uacuteo Anneo Barbarap Carol
Marc text Optiuni
egrave Agenda implic22
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Pre
f_Bo
ok
fm
egrave Agenda implic
sectMeniusectKegraveKSelectaţi funcţia
Arata intrarileSunt afişate pentru selecţie intrările din agenda implicită (Agenda tele-fon sau Agenda SIM)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi A Este apelat numărul
ltIntrare nouagtCreează o intrare nouă icircn directorul standard
Agenda SIM (p 23)
Agenda telefon (p 24)
Agenda implicSelectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon ca director implicit Vă reco-mandăm Agenda telefon deoarece sunt posibile mai multe intrări şi funcţii (de ex imagini aniversări mai multe numere de telefon per intrare etc)
F Selectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon
sectSelectsect Setaţi ca implicit
Grupuri(vezi p 26)
Carte de vizitaCreaţi-vă propria carte de vizită Trimiteţi-o prin SMS către un alt telefon GSM
Dacă nu v-aţi creat icircncă nici o carte de vizită vi se vor cere datele
G Mutaţi cacircmp cu cacircmp pentru a introduce datele dumneavoastră
sectSalveazasect Apăsaţi
Numere serviciiNumerele de telefon pentru servicii sunt memorate icircn funcţie de operator
Prenume E-mail 2Prenume URLTelefon Firma Telbirou StradaTelmobil Cod postalFax OrasFax 2 TaraE-Mail Onomastica
Informaţii suplimentareConţinutul cărţii de vizită corespunde standardelor internaţionale (vCard)middot Copiază numere din
Agenda telefonAgenda SIMsectOptiunisect Meniul Agenda telefon
Agenda SIM 23
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
oneb
ook
fm
Agenda SIM Numerele din Agenda SIM (de pe cartela SIM) sunt gestionate separat de cele din Agenda telefon
ltIntrare nouagtDacă Agenda SIM este implicită
F Deschideţi Agenda SIM (icircn modul icircn aşteptare)
D Selectaţi ltIntrare nouagt
sectSelectsect Apăsaţi
G Navigaţi şi completaţi cacircmpurile de intrare Pe afişaj este arătat nr max de litere disponibile
Numar Icircntotdeauna introduceţi nr de telefon cu prefix
Nume Introduceţi numele şisau prenumele
Locatie Selectaţi locaţia de me-morare cum ar fi SIM sau SIM protejat (PIN2 nece-sar)
Inreg nr Este alocat automat intrării
sectSalveazasect Apăsaţi pentru a memora intrarea nouă
Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda SIM şi
selectaţi un nume
A Numărul este format
Schimbă intrareaG Selectaţi intrarea din
Agenda SIM
sectOptiunisect Apăsaţi selectaţi Schimba Pentru salvarea modifi-cărilor sectSalveazasect
N Agenda SIM UacuteltCarti specialegtltIntrare nouagtCarol
O Select Informaţii suplimentareltCarti specialegtltNume propriigt Introduceţi numerele de telefon personale ltNumere VIPgtAlocaţi nr de telefon importante unui grup ltAgenda SIMgt ltSIM protejatgt ltNr serviciigtO Comutare temporară pe Agenda telefonsectOptiunisect Editare intrăride ex schimb de date icircntre Agenda SIM şi Agenda telefonIntroducere text p 18
Agenda telefon24
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Agenda telefon
Agenda telefon poate memora pacircnă la 500 de intrări care sunt gestionate icircn memoria telefonului
ltIntrare nouagtDacă Agenda telefon a fost selectată ca implicită
F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)
sectSelectsect Apăsaţi
J Introduceţi numele şisau prenumele
GrupOrganizaţi intrările icircn gru-puri Selectaţi cu sectSchimbasect
D Efectuaţi intrările cacircmp cu cacircmp
BitmapsectSelectsect Alocă o imagine unei intrări
din Agenda telefon Acea-sta este afişată dacă sunteţi apelat de la numărul cores-punzător
Toate campsectSelectsect Arată toate cacircmpurile de
intrare dacă acestea au fost ascunse (sectOptiunisectKSetari camp)
sectSalveazasect Salvează intrarea
Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda telefon
(icircn modul icircn aşteptare)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulare
A Este apelat numărul
Dacă există mai multe numere la intrarea din Agenda telefon
G Selectaţi nr de telefon
A Numărul este apelatTelefon URL (adresă Internet)
Telbirou FirmaTelmobil StradaFax Cod postalFax 2 OrasE-Mail TaraE-mail 2 Onomastica
š Intrare nouaPrenumesectSmithsectPrenume
Sterge Salveaza
Tasta soft dreaptaCacircnd navigaţi icircntr-o intrare tasta soft dreapta se schimbă icircn funcţie de cacircmpul de intraresectApel vocsect Meniul apel vocal (p 25)sectE-mailsect Creare e-mail (p 32)sectLegaturasect Vizitare URL (p 33)sectAratasect Afişare imagine
Agenda telefon 25
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Schimbarecitire intrareF Deschideţi Agenda telefon
(icircn modul icircn aşteptare)
G Selectaţi intrarea dorită
sectAfisaresect Apăsaţi
F Selectaţi cacircmpul de intrare
sectSchimbasect Deschideţi intrarea
J Efectuaţi modificările
sectSalveazasect Salvaţi setările
Apelare vocalapelaţi numerele folosind comanda vocală Icircn telefon (nu pe cartela SIM) pot fi salvate pacircnă la 20 de nume icircnregistrate sau comenzi vocale (p 48)
IcircnregistrareF Deschideţi Agenda telefon
(in modul icircn aşteptare)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi
sectOptiunisect Deschidere meniu
Apelare vocalaSelectaţi
F Alegeţi numărul de tele-fon dacă sunt mai multe
sectInregsect Apăsaţi
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Veţi auzi un semnal scurt Acum pu-teţi rosti numele După un al doilea bip icircnsoţit de un mesaj afişat repetaţi numele Un bip vă confirmă icircnregi-strarea care este automat salvată
Informaţii suplimentareltGrupurigt Funcţii grup p 26O Comutare temporară pe Agenda SIMInformaţii despre intrarea text p 18sectOptiunisect Editare intrări de ex pentru icircnregistrarea apelării vocaleZi de nastere După activarea atenţionării puteţi introduce data şi ora la care doriţi să fiţi atenţionat Telefonul vă va atenţiona prin intermediul unui ton acustic şi de asemenea va afişa evenimentul atacirct icircn ziua respectivă cacirct şi cu o zi icircnainte
N Smith JohnsectSmithsectJohnsectiquest 055512389v 0555987654
Schimba
Agenda telefon26
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Folosirea apelării vocaleE Ţineţi apăsat Porniţi ape-
larea vocală (icircn modul icircn aşteptare)
Acum spuneţi numele Numărul este format
GrupuriIcircn telefon sunt specificate 9 grupuri pentru a ordona intrările din Agenda telefon Puteţi redenumi şapte gru-puri
F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)
ltGrupurigt Selectaţi (numărul intrări-lor este afişat lacircngă nu-mele grupului)
F De ex selectaţi Afaceri
sectOptiunisect Deschidere meniu
Reden grupSelectaţi şi daţi grupului un nume
Simbol grupAlocă un simbol unui grup acesta fiind afişat cacircnd sunteţi apelat de unul dintre membrii grupului
H Selectaţi grupul
sectOptiunisect Deschidere meniu
Simbol grupSelectaţi
H Selectaţi un simbol apoi confirmaţi cu sectOKsect
Informaţii suplimentareMediile zgomotoase pot afecta recunoaşte-rea vocală Dacă recunoaşterea vocală a eşuat apăsaţi tasta control din nou şi repe-taţi numele
N Grupurit Distractie (5)Atilde Privat (23)Auml Afaceri (11)
Deschide Optiuni
Informaţii suplimentareSMS la grup p 30Nici un grup Conţine toate intrările din Agenda telefon care nu aparţin unui grup (numele nu poate fi schimbat)Receptionat Conţine intrările vCard din Agenda telefon recepţionate prin IrDA sau SMS (numele nu poate fi schimbat)
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Rec
ord
sfm
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi
Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor
sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi
G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect
G Selectaţi numărul de telefon
A Formează numărul de telefon
Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant
Simbol pentru un apel pierdut
Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant
Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate
A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare
Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri
Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări
DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate
sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie
Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date
sectResetaresect Şterge afişarea
sectOKsect Icircncheie afişarea
Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor
Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată
Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială
Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel
L
L
L
L
L
] Mesagerie vocalăServicii CB28
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_M
ailb
ox_C
Bfm
] Mesagerie vocalăServicii CB
Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră
bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie
bull dacă nu doriţi să răspundeţi
bull sau dacă efectuaţi un apel
Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor
SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon
Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră
sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect
Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon
sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38
Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează
Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)
1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator
Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate
L
L
] Liste mesajeprofile 29
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] Liste mesajeprofile
Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail
sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj
Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS
PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite
SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate
NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă
TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise
sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele
Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la
wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)
] SMS30
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)
Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete
Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou
J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)
A Apăsaţi
J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon
sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere
Citire SMS] Primirea unui SMS nou este
anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga
G Derulaţi prin mesaj linie cu linie
sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct
Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon
Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul
opţiuni
SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup
Trimite Selectaţi
sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul
ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje
ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde
Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii
G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi
Module textModule text
Utilizarea fragmentelor de text (p 19)
] MMS 31
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail
Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual
Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)
Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR
Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut
Creare MMSSelectaţi
Input fieldsCatreCc J middot Numărul de
telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)
Subiect Introduceţi detaliile
Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini
Text sectEditeazasect Scriere text cu T9
Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie
Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)
Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu
Plansa nouaSelectaţi
Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu
Extra Selectaţi
F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire
middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire
Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn
funcţie de setările profilului (p 29)
bull Recepţie completă MMS
bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect
] E-mail32
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail
Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-
mail a destinatarului(ilor)
Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi
J Subiect Introduceţi detalii
J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)
sectOptiunisect Deschidere meniu
Trimite Trimitere e-mail
Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)
sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere
G Selectaţi fişierul
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment
Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)
Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail
G Selectaţi e-mail
sectAfisaresect E-mail este afişat
Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat
Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon
A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou
sectSalveazasect Salvare ataşament
sectRaspundesect Răspuns la expeditor
sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)
Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)
Eacute NavigampDistract 33
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
Eacute NavigampDistract
Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator
Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile
Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare
A Selectaţi setărileporneşte cu
Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-
derea conexiunii şi a navi-gatorului
Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)
G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect
Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator
G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date
Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39
Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea
Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau
0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _
L
Eacute NavigampDistract34
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni
Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity
Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la
sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare
sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot
fi pornite imediat
brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere
aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată
Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de
Internet selectată
Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele
sectOptiunisect Deschideţi meniul
Profil HTTPSelectaţi
Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55
m Setari 35
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia
LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare
0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)
T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului
Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul
FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal
OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator
Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos
Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii
Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia
Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver
Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations
Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului
Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului
Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare
LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare
ContrastSetare contrast afişaj
m Setari36
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia
Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip
Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră
VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii
MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones
Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate
Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios
Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut
Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie
Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei
L
m Setari 37
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă
Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect
Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte
In timpul apel
Mesaje prim
Alarma
Con kit mas
Cautare retea
Baterie desc
Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit
Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua
TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia
Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)
Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă
Tonuri tasteVezi Audio mai sus
Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz
Ţineţi apăsat
m Setari38
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept
Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)
RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere
Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut
G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)
sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul
sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea
Alte apeluri
n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare
Alte posibilităţi pt redirecţionare
De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date
Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă
po Condiţia este setată nu este setată
s Stare necunoscută
Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente
sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)
ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)
Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software
L
L
L
L
L
m Setari 39
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată
CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia
TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data
apoi ora
Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră
Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA
Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore
Arata ceasActivaredezactivare afişare oră
An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)
ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare
GPRS
Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii
Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare
Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)
sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele
sectSalveazasect Salvare setări
Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat
L
m Setari40
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit
bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat
bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul
bull Profilul de acces trebuie setat manual
Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator
Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele
Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax
Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului
Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B
AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP
securizată
SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
Coduri (Vezi p 13)
BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta
Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM
Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)
Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM
L
L
L
L
L
m Setari 41
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM
Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate
Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale
Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine
Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri
Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii
Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea
Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările
ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia
Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente
Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile
Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei
Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi
Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii
Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900
Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea
Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii
L
L
L
L
m Setari42
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia
Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită
Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului
Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină
CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor
Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde
Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor
~ Profile 43
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_P
rofi
lef
m
~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos
bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti
bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)
bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat
ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit
sau profilul personal
sectActivaresect Activaţi profilul
SetariG Selectaţi profilul
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile
Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport
CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon
Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide
Activare
G Derulaţi pacircnă la Mod avion
sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat
Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior
frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot
Activare Optiuni
ccedil Agenda44
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare
CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar
Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării
GHDerulează printre săptă-macircnizileore
sectAgendasect Afişează agenda zilnică
Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor
AlarmaTipuri de icircntacirclniri
u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere
x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal
v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă
w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere
ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit
NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC
Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat
Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36
ccedil Agenda 45
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale
Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare
sectSelectsect Apăsaţi
sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării
sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea
sectStopsect Terminarea icircnregistrării
Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp
sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea
sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea
SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea
icircnainte de a o salva
RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări
G Selectaţi icircnregistrarea
sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare
Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră
Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere
Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi
[ Extra46
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis
sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă
SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi
ora pentru alarmă
H Navigaţi la zile
sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect
CalculatorJ Introduceţi numărul
(cu pacircnă la 8 cifre)
Este afişat rezultatul
Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite
Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare
J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect
J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect
Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie
sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma
Este afişat rezultatul
sectRepetasect Repetă conversia cu alte date
CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari
sectResetaresect Aducere la zero
Pornireoprire
Timp intermediar
Selectaţi funcţia calculator
sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat
plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)
I+ndash
times
[ Extra 47
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial
sectSetatsect Setare perioadă de timp
sectStartsect Pornire numărător
sectStopsect Icircntrerupere numărător
sectEditeazasect Schimbă perioada de timp
sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială
Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite
bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)
bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA
sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)
SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze
sectOKsect Confirmaţi
Este afişată ultima poză luată
G Derulare prin poze
Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft
ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare
sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat
BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni
Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei
sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )
sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată
[ Extra48
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală
IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile
G Selectaţi o funcţie
sectInregsect Apăsaţi
sectDasect Confirmaţi funcţia
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat
sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile
UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul
icircn aşteptare)
Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia
Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon
SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-
niţi sincronizarea
Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea
Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba
Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare
OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39
Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi
Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect
Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml
Tasta de acces rapidMeniul meu 49
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Fas
tDia
lfm
Tasta de acces rapidMeniul meu
Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă
Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de
ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat
sectCarolsect Ţinut apăsat
Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală
Schimbare (exemplu)
3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)
sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată
Meniul meusectMeniusect Apăsaţi
sectMen meusect Apăsaţi
Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată
Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu
G Selectaţi intrarea
sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile
sectSetatsect Apăsaţi
G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare
sectSetatsect Apăsaţi
Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare
Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi
Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite
Ntilde Explorer50
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_E
xplo
rer
fm
Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date
sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere
sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date
Schemă culoare
Schemă culoare (p 35)
col
Date primite
Primite
Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii
SubdirectorCameraPoze (p 47)
bmx (anim)bmp pnggifjpg
Arhiva SMS
SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise
smosmi
Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete
midamrwav(Intel DVI)
Module text
Module text tmo
Memo vocal
Icircnregistrare vocală vmo
Java AplicaţiiDataDeschide legătura
jadjardb
Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia
Trimit 51
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
endP
rin
tfm
Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie
Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS
SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)
Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)
Icircntrebări amp Răspunsuri52
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebări amp Răspunsuri
Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări
Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit
Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp
Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde
Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare
Timpul icircn aşteptare este prea scurt
Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor
Dacă este necesar restricţionaţi folosirea
Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)
Activaţi blocarea tastaturii (p 37)
Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)
Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria
Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC
Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi
Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria
Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare
Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria
Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)
Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator
Icircntrebări amp Răspunsuri 53
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea
Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis
Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu
Telefonul pierde reţeaua
Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea
Apelurile nu sunt posibile
Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile
Sunt setate restricţiile de apel
Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)
Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM
Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)
Nu funcţionează mesageria vocală
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)
SMS (mesaje) clipeşte T
Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)
Funcţia nu poate fi setată
Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare
Contactaţi operatorul
Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS
Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare
Nu este acces WAP nu se poate icircncărca
Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete
Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul
Icircntrebări amp Răspunsuri54
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text
Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit
Setaţi centrul de servicii (p 33)
Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu
Contactaţi operatorul
Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil
Verificaţi
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS
Nu este posibil accesul pe Internet
Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului
Eroare PINEroare PIN2
Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul
Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul
Prea puţinemulte in-trări meniu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM
Verificaţi la operator
Nu este posibilă trimiterea de fax
Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează
Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare
Contactaţi operatorul
DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi
icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
Măsuri de siguranţă 3
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sec
uri
tyf
m
Important
Aruncaţi bateriile şi telefoanele uzate icircn concordanţă cu legis-laţia locală
Telefoanele mobile pot interfera icircn funcţionarea TV-urilor radio-urilor PC-urilor aflate icircn apro-piere
Folosiţi doar accesorii Siemens originale pentru a evita riscurile la adresa produsului şi chiar a sănătăţii dumneavoastră şi pentru a fi icircn concordanţă cu legislaţia locală
Folosirea incorectă duce la pierderea garanţiei
Generalităţi despre telefon4
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_O
verv
iew
fm
Generalitatildethorni despre telefon
A Tasta apelApelaţi numărul de telefonnumele afişat acceptaţi apeluri Arată icircn modul icircn aştepta-re ultimele numere de telefon apelate
B Tasta PornitOpritTerminatbull Oprit ţineţi apăsat pentru pornirebull Icircn timpul unei conversaţii sau icircntr-o aplicaţie
(excepţie NavigareampDistracţie) apăsaţi scurt pentru icircncheiere
bull Icircn meniuri apăsaţi scurt pentru un nivel an-teriorŢineţi apăsat pentru revenire la modul bdquoicircn aşteptarerdquo
bull Icircn modul icircn aşteptare Ţineţi apăsat pentru icircnchiderea telefonului
Tasta controlIcircn liste şi meniuri
G Derulare susjos D Selectaţi funcţia C Un nivel meniu icircnapoi
Icircn timpul unui apel
D Deschide meniul de apel
Icircn modul icircn aşteptare
E Control vocal (ţineţi apăsat)
F Deschide Agenda telefonAgenda SIM D Deschideţi meniul C Info GPRS
_ ordf gOperator
01062003 1010MMSnou Meniu
Generalităţi despre telefon 5
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_O
verv
iew
fm
Antenă icircncorporată Nu interacţionaţi cu telefonul mai sus de capacul bateriei fără motiv Aceasta reduce calitateaputerea semnalului
DifuzorSimboluri afişare
Nivel semnalGPRS disponibilnivel baterieTaste control
Funcţiile curente ale acestor taste sunt arătate icircn partea de jos a afişajului secttextsectsimbol (de exd)
Taste introducereNumere litere
Ţinut apăsatbull Icircn modul icircn aşteptare deschideicircnchide toate
semnalele acustice (cu excepţia alarmei) bull Pentru apelurile primite opreşte doar tonul
de sonerie
Ţinut apăsatIcircn modul icircn aşteptare blochează sau deblochează tastatura
Microfon
Dynamic LightDiferite funcţii sunt indicate vizual cu ajutorul a două LED-uri (setare p 37)
Interfaţa dispozitivelorMufă pentru icircncărcător căşti etc
_ ordf gOperator
01062003 1010MMSnou Meniu
Simboluri afişare (selecţie)6
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dis
pla
ySym
bols
fm
Simboluri afişare (selecţie)
Simboluri Afişaj_ Nivel semnalh Icircncărcared Nivel icircncărcare baterie
de ex 50
egrave Agenda SIMAgenda telefon
Z Liste apeluri
Eacute Navigare amp Distracţie
ccedil Agendă
] Mesaje
~ Profile[ Extra
Ntilde Sistem fişiere
m Setări
n Toate apelurile sunt redirecţionate
j Sonerie oprită
k Numai sonerie scurtă (bip)
l Sonerie numai dacă apelantul este memorat icircn Agenda SIMAgenda telefon
Oslash Alarmă activăOuml Ceas deşteptător activat
micro Blocare tastatură activăNumere de telefonnume
cent Pe cartela SIM
iexcl Pe cartela SIM (protejat PIN 2)
v Icircn memoria telefonului
sup2 Reţea inaccesibilă
po Funcţie activatădezactivată
N Agenda SIMAgenda telefon
ABCAbcabc
Indică dacă sunt active litere mari sau mici
trade Introducere text cu T9laquo Activat şi disponibilordf Icircnregistrat
Icircntrerupt temporarcopy Descărcare GPRSEcirc WAP conectatEuml WAP prin GPRS conectat
Igrave WAP fără reţea
Mod căştiplusmn Facilitate auto răspuns activă
Simboluri afişare (selecţie) 7
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dis
pla
ySym
bols
fm
AgendăSimboluri suplimentareu Memo
v Apel
w Icircntacirclnire
x Maş dictareMemo vocal Aniversare
y aelig Alarmăcronometru
Icircn funcţie de operator unele dintre simbolurile descrise aici pot diferi de cele ale telefonului
Taste soft] Mesaj recepţionat
MMS recepţionatNotificare MMS recepţionată
Mesaj vocal recepţionat Date recepţionate
mdash Poză recepţionată
ndash Melodie recepţionată
Apel pierdut
Memorare icircn Agenda SIMAgenda telefon
middot Extragere din Agenda SIMAgenda telefon
O Schimbare Agenda SIMAgenda telefon
Primii paşi8
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Primii paşi Introducerea cartelei SIMbaterieiOperatorul vă furnizează o cartelă SIM pe care sunt stocate datele importante despre linia dumnea-voastră Icircn cazul icircn care cartela SIM va fost furnizată icircn format Carte de vizită decupaţi segmentul mai mic şi curăţaţi marginile
bull Ridicaţi capacul icircn direcţi indicată de săgeată
bull Introduceţi cartela SIM icircn locaş cu contactele icircn jos şi icircmpingeţi uşor pacircnă la blocare (verificaţi colţul tăiat să fie icircn poziţia corectă )
bull Introduceţi bateria icircn telefon din lateral apoi apăsaţi icircn jos pacircnă se cuplează
bull Pentru scoaterea bateriei apăsaţi clapeta apoi ridicaţi bateria
bull Introduceţi capacul cu marginea mai coboracirctă apoi apăsaţi icircn jos pacircnă se cuplează
Informaţii suplimentareOpriţi icircntotdeauna telefonul icircnainte de scoaterea baterieiSunt suportate numai SIM-urile de 3 volţi Dacă aveţi o cartelă mai veche contactaţi furnizorul de servicii
Primii paşi 9
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Icircncărcarea baterieiBateria nu este deplin icircncărcată la livrare Conectaţi cablul icircncărcătorului icircn partea de jos a telefonului conectati icircncărcătorul la priza de alimentare şi icircncărcaţi cel puţin două ore
Afişaj icircn timpul icircncărcăriih Icircncărcare icircn desfăşurare
Timp de icircncărcareO baterie goală este pe deplin icircncăr-cată după aproximativ 2 ore Icircncărca-rea este posibilă numai la o tempera-tură a mediului icircntre 5 degC şi 40 degC Cacircnd temeperatura este cu 5 degC mai mare sau mai mică iconiţa de icircncăr-care clipeşte pentru avertizare Tensiunea de alimentare specificată pe icircncărcător nu trebuie depăşită
Iconiţa de icircncărcare nu este afişatăDacă bateria este total descărcată iconiţa de icircncărcare nu este afişată cacircnd este conectat icircncărcătorul Iconiţa de icircncărcare va apare icircn maxim două ore Icircn acest caz bateria se va icircncărca icircn 3ndash4 ore
Folosiţi numai icircncărcătorul livrat
Afişarea icircn timpul icircncărcăriiNivelul de icircncărcare afişat icircn timpul operaţiei (goală ndash plină)
a d gCacircnd bateria este aproape goală se va auzi un bip Nivelul bateriei este afişat corect numai după icircncărcaredescărcare neicircntreruptă Dacă nu este necesar nu scoateţi bateria dacă nu este necesar şi atunci cacircnd este posibil nu icircncheiaţi prematur icircncărcarea
Performanţe O baterie plină oferă de la 60 pacircnă la 250 ore de timp ldquoicircn aşteptarerdquo sau de la 100 pacircnă la 300 minute timp de vorbire
pqrs
tuv
wxyz
jklabc
ghi
mn
47
85
26
9
0
Informaţii suplimentareIcircncărcătorul se icircncălzeşte la folosire icircndelungată Acest lucru este normal şi nepericulos
NotăAfişajul telefonul dumneavoastră se livrează avacircnd o folie protectoare Scoateţi această folie icircnainte de icircntrebuinţareIcircn situaţii rare icircncărcările electrostatice pot duce la decolorări ale mariginilor ecranuluiAcestea vor dispărea după cel mult 10 minute
Pornire oprireIntroducere PIN10
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Pornire oprireIntroducere PIN
ActivaredezactivareB Ţineţi apăsată tasta Pornit
OpritTerminat pentru pornire sau oprire
Introducere PINCartela SIM poate fi protejată de un cod PIN din 4ndash8 cifre
J Introduceţi PIN folosind tastele numerice Vor fi afişate caracterele pentru a nu fi posibilă citirea PIN Corectaţi greşelile cu sectStergesect
sectOKsect Confirmaţi intrarea cu tasta soft dreapta Conectarea la reţea va dura cacircteva secunde
Pornirea telefonului pentru prima oarăTimpdataCeasul trebuie reglat la prima pornire
sectDasect Apăsaţi
J Introduceţi icircntacirci data(zilunăan) apoi timpul (24 ore inclusiv secun-de)
sectOKsect Apăsaţi Ora şi data sunt actualizate
Zone timpSetaţi zona de timp
F Selectaţi zona de timp din listă hellip
sectSetatsect hellip apăsaţi pentru setare
Informaţii suplimentareSchimbă PIN p 13 Schimbă indexul standard p 22Altă reţea p 41Ştergere blocaje cartelă SIM p 14
Va rugam introduceti
PIN
Sterge OK
Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă mai mult de 30 secunde ceasul trebuie reglat Setări ceas suplimentarep 39
Pornire oprireIntroducere PIN 11
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Agenda SIM sau Agenda telefonPuteţi alege dacă doriţi să folosiţi implicit Agenda SIM de pe cartela SIM saul Agenda telefon
Puteţi copia din Agenda SIM de pe cartela SIM icircn telefon icircn Agenda telefon Vă rugăm nu icircntrerupeţi această procedură Icircn acest timp nu acceptaţi apeluri Urmăriţi instrucţiunile de pe afişaj
Pentru a copia ulterior date pe car-tela SIM selectaţi intrările (p 21) şi copiaţi-le folosind funcţia Copiaza in 9 (meniul opţiuni Agenda SIM)
Puteţi schimba oricacircnd agenda implicită (p 22)
Nivel semnal_ Semnal puternic
^ Semnalul slab reduce calitatea convorbirii şi poate duce la pierderea conexiunii Schimbaţi locul
Număr de urgenţă (SOS)Folosiţi numai icircn caz de urgenţăApăsacircnd tasta soft sectSOSsect puteţi efec-tua un apel de urgenţă icircn orice reţea fără cartela SIM şi fără introducerea PIN (nu este disponibil icircn toate ţăriile)
Modul icircn aşteptare
Cacircnd este afişat numele operatorului telefonul este icircn modul bdquoicircn aşteptarerdquo şi gata pentru folosire
Tasta soft stacircnga poate avea diferite funcţii prealocate
B Ţinuţi apăsată tasta PornitOpritTerminat pentru re-venire icircn modul icircn aştep-tare din orice situaţie
_ g
Operator01062003 1010
MMSnou Meniu
Instrucţiuni generale12
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Instrucţiuni generale
Manual de utilizarePentru explicarea operaţiilor sunt folosite următoarele simboluri
Control meniuIcircn manualul de utilizare paşii opera-ţionali sunt prezentaţi icircn formă scurtă de ex pentru afişarea listei de ape-luri pierdute
sectMeniusectKZKApel pierdute
Aceasta corespunde la
sectMeniusect Deschideţi meniul
Din modul icircn aşteptare apăsaţi tasta soft dreapta
E Selectaţi Inregistrari Z
sectSelectsect Apăsaţi tasta soft dreapta pentru a deschide submeniul Inregistrari
sectSelectsect Apăsaţi tasta soft dreapta pentru a deschide lista cu Apel pierdute
F Derulaţi pacircnă la intrarea dorită
sectAfisaresect Apăsaţi tasta control jos pentru derulare
J Introduceţi cifre sau litere
B Tasta PornitOpritTerminat
A Tasta apel
D Apăsaţi tasta control icircn direcţia indicată
lt gt
Taste soft
sectMeniusect Afişarea funcţiei tastei soft
L Funcţie dependentă de operator poate necesita icircnregistrare separată
Mesaje 5
Men meu Select
egrave Z Eacuteccedil ] ~[ Ntilde m
]
Securitate 13
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Securitate CoduriTelefonul şi cartela SIM sunt prote-jate prin cacircteva numere de securi-tate (coduri)
sectMeniusectKmKSecuritateKCoduriKSelectaţi funcţia
Control PINDe obicei PIN este cerut la fiecare pornire a telefonului Puteţi dezac-tiva această funcţie dar riscaţi folo-sirea neautorizată a telefonului Unii operatori nu permit dezactivarea acestei funcţii
sectSelectsect Apăsaţi
J Introducere PIN
sectOKsect Confirmaţi introducerea
sectSchimbasect Apăsaţi
sectOKsect Confirmaţi
Schimba PINPuteţi schimba PIN icircn orice număr de 4ndash8 cifre pe care să vi-l amintiţi uşor
J Introduceţi PIN actual
sectOKsect Apăsaţi
J sectOKsect Introduceţi PIN nou
J sectOKsect Repetaţi PIN nou
Schimba PIN2(afişat numai dacă PIN 2 este dispo-nibil) Procedaţi ca la Schimba PIN
Sch codtelef(Schimbarea codului telefonului)
Definiţi codul telefonului (4ndash8 cifre) atunci acircnd apelaţi pentru prima dată o funcţie protejată de codul telefo-nului De acum icircnainte este valabil pentru toate funcţiile protejate de codul telefonului După a treia intro-ducere greşită accesul la codul şi funcţiile telefonului vor fi respinse Dacă acest lucru se icircntacircmplă apelaţi la un service Siemens (p 55)
Ţineţi aceste numere confidenţiale icircntr-un loc sigur de unde le puteţi accesa la nevoie
Securitate14
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Ştergerea restricţiilor SIMDacă PIN este introdus greşit de trei ori cartela SIM se blochează Introduceţi PUK (CODUL MASTER) livrat de operator icircmpreună cu cartela SIM conform instrucţiunilor Dacă aţi pierdut PUK (CODUL MASTER) contactaţi operatorul
Prevenirea activării accidentaleChiar dacă introducerea PIN este dezactivată este necesară confir-marea pornirii telefonului Aceasta previne pornirea accidentală a tele-fonului
B Ţinut apăsat
sectOKsect Ţinut apăsat
Apelare 15
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
one
fm
Apelare Apelarea folosind tastele numericeTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare)
J Apelaţi numărul (icircntot-deauna cu prefix dacă este necesar şi prefixul internaţional)
sectStergesect O apăsare scurtă şterge ultima cifră o apăsare lungă şterge tot numărul de telefon
A Apăsaţi tasta Apel Este apelat numărul afişat
Terminare apelB Apăsaţi scurt tasta
Terminare
Este icircncheiat apelul Apăsaţi această tastă chiar dacă persoana de la celălalt capăt al liniei a icircnchis prima
Reglare volumE Folosind tasta control
(sus) pentru a icircncepe reg-lajul volumului (posibil doar icircn timpul unei con-versaţii)
G Setaţi volumul şi confir-maţi cu sectOKsect
Dacă este folosit un kit de maşină setările de volum ale acestuia nu afectează setările normale ale telefonului
Reapelarea numerelor anterioarePentru a reapela ultimul număr format
A Apăsaţi tasta apel o sin-gură dată
G Alegeţi numărul dorit din listă apoi apăsaţi hellip
A hellip pentru apelare
Cacircnd numărul este ocupatReapelare automatăsectAuto apsect Numărul este format
automat de zece ori la intervale de timp crescă-toare
SauSuna inapoisectSuna inapoisect
Telefonul dvs va suna atunci cacircnd numărul apelat este disponibil
AtenţionaresectSugestiesect Un bip vă reaminteşte să
reapelaţi numărul după 15 minute
Prefix de apel internaţionalIcircn modul icircn aşteptare inseraţi prefixele internaţionale din listă0 Ţineţi apăsat pacircnă este afişat
un + Acesta icircnlocuieşte pri-mele două cifre ale prefixului de apel internaţional
sect+Listasect Apăsaţi şi selectaţi ţara
L
Apelare16
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
one
fm
Acceptare apelTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare) Un alt apel va icircntrerupe orice altă utilizare a telefonului
sectRaspsect sau A
Dacă numărul de telefon a fost trans-mis de reţea el este afişat Dacă numele apelantului este icircn Agenda SIM sau Agenda telefon acesta va fi afişat icircn locul numărului Dacă este setată poate fi afişată o imagine icircn loc de iconiţa clopoţel
Respingere apelsectRespingesect Apăsaţi scurt
Fara mainiPuteţi pune telefonul deoparte icircn timpul apelului Puteţi auzi convor-birea icircn difuzor
sectMaini libsect Activaţi funcţia macircini libere
sectDasect Activare
G Pentru reglarea volumu-lui folosiţi tasta control
sectMaini libsect Dezactivare
Informaţii suplimentare Salvare număr
de telefon p 23 p 24Apelare vocală p 25 Blocare tastatură p 37Acceptare apel folosind orice tastă p 37
WarningAsiguraţi-vă că aţi acceptat apelul icircnainte de a duce telefonul la ureche Veţi evita astfel afectarea auzului cauzată de volumul puternic al soneriei
AtenţieDezactivaţi icircntotdeauna funcţia macircini libere icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel veţi evita afectarea auzului
_ g
Maini lib Meniu
Apelare 17
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
one
fm
Comutare apeluribull Puteţi apela un alt număr icircn timpul
unei convorbiri
ysectMeniusect Deschideţi meniul apel
Astept Apelul curent este pus icircn aşteptare
Acum formaţi noul număr de tele-fon Icircn momentul icircn care conexiunea este stabilită
ysectMeniusect Deschideţi meniul apel
Comut Comutaţi icircntre cele două apeluri
bull Icircn timpul unei convorbiri puteţi fi atenţionat de existenţa unui alt apel printr-un ton special de apel icircn aşteptare (p 38)
sectComutsect Acceptaţi apelul din aşteptare şi puneţi apelul curent icircn aşteptare Pentru comutare icircntre cele două convorbiri vezi mai sus
Sau
B Icircncheie apelul curent
sectRaspsect Acceptare apel nou
ConferintaApelaţi pacircnă la 5 interlocutori şi co-nectaţi-i pe toţi icircntr-o conferinţă telefonică Icircn momentul icircn care este stabilită conexiunea
ysectMeniusect Deschideţi meniul şi selectaţi Astept Apelul curent este pus icircn aştep-tare
J Acum formaţi noul nu-măr Cacircnd este stabilită conexiunea nouă hellip
ysectMeniusect hellip Deschideţi meniul şi selectaţi Conferinta Este adăugat apelul din aştep-tare
Repetaţi procedura pacircna la unirea tuturor participanţilor (pacircnă la 5 par-ticipanţi)
IcircncheiereB Toate apelurile sunt icircnchi-
se simultan cacircnd este apăsată tasta Terminare
L L
Introducere text18
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Introducere text
Introducere text fără T9Apăsaţi repetat tasta pacircnă la apariţia literei dorite Cursorul va avansa după un interval scurt Exemplu
2 Apăsat scurt o dată pentru a de două ori pentru b etc Prima literă a fiecărui nume este automat scrisă mare
Ţinut apăsat pentru a scrie numărul
Auml auml 1ndash9 Diacriticele şi numerele sunt afişate după litera corespunzătoare
sectStergesect Apăsat scurt pentru a şter-ge litera dinaintea cursor-ului Ţinut apăsat pentru a şterge tot cuvăntul
H Mutaţi cursorul (icircnainteicircnapoi)
Apăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123 Starea este afişată pe prima linie din partea de sus a ecra-nului
Ţinut apăsat Sunt afişate toate modurile de intro-ducere
Apăsat scurt Selectare caractere speciale
Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere
0 Apăsat o datărepetat rsquo 0 - ( ) _Ţinut apăsat Scrie 0
1 Scrie spaţiu Apăsat de două ori = sare o linie
Caractere speciale Apăsat scurt Este afişat
tabelul cu simboluri
1) Sare linia
GHNavigare la caracter
sectSelectsect Apăsaţi
Meniul introducereCu introducere text
Ţineţi apăsat Este afişat meniul de introducere
Format text (doar SMS )
Limba introdMarc textCopiazaAdauga
1) iquest iexcl _ + - rsquo ( ) curren yen $ poundeuro amp [ ] ~lt = gt | ^ sect Γ ∆ Θ Λ Ξπ Σ Φ Ψ Ω
Introducere text 19
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Introducere text cu T9T9rdquo deduce cuvacircntul corect din tastări individuale prin comparaţie cu un dicţionar extins
Activare dezactivare T9sectOptiunisect Deschideţi meniul text
selectaţi Introd T9 apoi T9 preferat
sectEditeazasect Activare T9
Selectaţi Limba introdSelectaţi limba icircn care doriţi să com-puneţi mesajul
sectOptiunisect Deschideţi meniul text selectaţi Introd T9 apoi Limba introd
sectSelectsect Confirmaţi Este setată limba aleasă
Scrierea unui cuvacircnt folosind T9Deoarece afişajul se schimbă pe măsură ce scrieţi este mai bine să terminaţi un cuvacircnt fără a privi afişajul
Apăsaţi numai o dată tastele care corespund literelor componente Pentru hotel de exemplu
Apăsat scurt pentru T9Abc apoi tastaţi
4 6 8 3 51 apăsaţi Un spaţiu icircncheie
cuvacircntul
Nu folosiţi caractere speciale cum ar fi Auml folosiţi icircn schimb caracterele standard de ex A T9 va face restul
Sugestii cuvacircnt T9Dacă sunt găsite mai multe opţiuni icircn dicţionar pentru aceeaşi succe-siune de taste (un cuvacircnt) cea mai probabilă este afişată prima
Cuvacircntul trebuie sectmarcatsect Apoi apăsaţi
raquo din nou Cuvacircntul afişat este icircnlocuit cu alt cuvacircnt Dacă şi acest cuvacircnt este incorect repetaţi pacircnă la afişarea cuvacircntului corect
Informaţii suplimentare
0 Introducerea unui stop urmată de o pauză icircncheie cuvacircntul Icircn interiorul unui cuvacircnt un stop complet reprezintă un apostrof sau o cratimăde ex sectproviderssect = providerrsquos
D Avansează icircn dreapta Icircncheie un cuvacircntApăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123Stare arătată pe linia de sus a afişajuluiŢinut apăsat Sunt afişate toate modurile de introducere
Apăsat scurt Selectare caractere speciale (p 18)Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere (p 18)
Introducere text20
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Pentru adăugarea unui cuvacircnt icircn dicţionar
sectTiparitisect Selectaţi
Scrieţi cuvacircntul fără suport T9 şi sal-vaţi icircn dicţionar cu sectSalveazasect
Corectarea unui cuvacircntCuvinte scrise cu T9
H Mutaţi stacircnga sau dreap-ta cuvacircnt cu cuvacircnt pacircnă cacircnd cuvacircntul dorit este sectmarcatsect
raquo Derulaţi din nou printre sugestiile T9
sectStergesect Şterge litera din stacircnga cursorului şi afişează un nou cuvacircnt posibil
Cuvinte care nu au fost scrise cu T9
E Mută literă cu literă la stacircngadreapta
sectStergesect Şterge cuvacircntul din stacircn-ga cursorului
J Caracterele sunt inserate la poziţia cursorului
Module textIcircn telefon pot fi memorate fragmente de text pentru a fi adăugate mesajelor (SMS MMS e-mail)
Scrierea modulelor de textsectMeniusectK]KModule text
sectOptiunisect Selectaţi Intrare noua
J Scrieţi fragmentul de text
sectOptiunisect Selectaţi Salveaza
Acceptaţi numele implicit sau daţi nume apoi sal-vaţi cu sectOKsect
Folosirea modulelor de text
J Compuneţi mesajul (SMS MMS e-mail)
sectOptiunisect Deschideţi meniul text
G Selectaţi Module text
G Selectaţi modulul de text din listă
sectSelectsect Confirmaţi Este afişat modulul de text
sectSelectsect Confirmaţi Fragmentul de text este introdus icircn text la dreapta cursorului
IntroducereaT9reg Text este sub licenţa a unuia sau mai multe dintre următoareleUS Pat Nos 5 818 437 5 953 5415 187 480 5 945 928 and 6 011 554 Canadian Pat No 1331057United Kingdom Pat No 2238414BHong Kong Standard Pat No HK0940329 Republic of Singapore Pat No 51383EuroPat No 0 842 463 (969272608)DEDK FI FR IT NL PT ES SE GBpatente adiţionale sunt icircn aşteptare icircn toată lumea
Modul marcare 21
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Modul marcare
Icircn unele aplicaţii (de ex Agenda telefon) una sau mai multe intrări pot fi marcate pentru a le aplica o funcţie comună
sectOptiunisect Deschidere meniu
Marc text Activare mod marcare
Dacă este selectată o intrare nemar-cată aceasta poate fi marcată
sectMarc textsect Intrarea curentă este mar-cată
Dacă este selectată o intrare marcată aceasta poate fi demarcată
sectDemarcsect Demarchează intrarea curentă
Funcţia selectare icircn meniul opţiuni
sectOptiunisect Deschidere meniu
Marcheaza tot
Marchează toate intrările
Demarc toate
Demarchează toate intrările
N Agenda telefon Uacuteo Anneo Barbarap Carol
Marc text Optiuni
egrave Agenda implic22
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Pre
f_Bo
ok
fm
egrave Agenda implic
sectMeniusectKegraveKSelectaţi funcţia
Arata intrarileSunt afişate pentru selecţie intrările din agenda implicită (Agenda tele-fon sau Agenda SIM)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi A Este apelat numărul
ltIntrare nouagtCreează o intrare nouă icircn directorul standard
Agenda SIM (p 23)
Agenda telefon (p 24)
Agenda implicSelectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon ca director implicit Vă reco-mandăm Agenda telefon deoarece sunt posibile mai multe intrări şi funcţii (de ex imagini aniversări mai multe numere de telefon per intrare etc)
F Selectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon
sectSelectsect Setaţi ca implicit
Grupuri(vezi p 26)
Carte de vizitaCreaţi-vă propria carte de vizită Trimiteţi-o prin SMS către un alt telefon GSM
Dacă nu v-aţi creat icircncă nici o carte de vizită vi se vor cere datele
G Mutaţi cacircmp cu cacircmp pentru a introduce datele dumneavoastră
sectSalveazasect Apăsaţi
Numere serviciiNumerele de telefon pentru servicii sunt memorate icircn funcţie de operator
Prenume E-mail 2Prenume URLTelefon Firma Telbirou StradaTelmobil Cod postalFax OrasFax 2 TaraE-Mail Onomastica
Informaţii suplimentareConţinutul cărţii de vizită corespunde standardelor internaţionale (vCard)middot Copiază numere din
Agenda telefonAgenda SIMsectOptiunisect Meniul Agenda telefon
Agenda SIM 23
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
oneb
ook
fm
Agenda SIM Numerele din Agenda SIM (de pe cartela SIM) sunt gestionate separat de cele din Agenda telefon
ltIntrare nouagtDacă Agenda SIM este implicită
F Deschideţi Agenda SIM (icircn modul icircn aşteptare)
D Selectaţi ltIntrare nouagt
sectSelectsect Apăsaţi
G Navigaţi şi completaţi cacircmpurile de intrare Pe afişaj este arătat nr max de litere disponibile
Numar Icircntotdeauna introduceţi nr de telefon cu prefix
Nume Introduceţi numele şisau prenumele
Locatie Selectaţi locaţia de me-morare cum ar fi SIM sau SIM protejat (PIN2 nece-sar)
Inreg nr Este alocat automat intrării
sectSalveazasect Apăsaţi pentru a memora intrarea nouă
Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda SIM şi
selectaţi un nume
A Numărul este format
Schimbă intrareaG Selectaţi intrarea din
Agenda SIM
sectOptiunisect Apăsaţi selectaţi Schimba Pentru salvarea modifi-cărilor sectSalveazasect
N Agenda SIM UacuteltCarti specialegtltIntrare nouagtCarol
O Select Informaţii suplimentareltCarti specialegtltNume propriigt Introduceţi numerele de telefon personale ltNumere VIPgtAlocaţi nr de telefon importante unui grup ltAgenda SIMgt ltSIM protejatgt ltNr serviciigtO Comutare temporară pe Agenda telefonsectOptiunisect Editare intrăride ex schimb de date icircntre Agenda SIM şi Agenda telefonIntroducere text p 18
Agenda telefon24
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Agenda telefon
Agenda telefon poate memora pacircnă la 500 de intrări care sunt gestionate icircn memoria telefonului
ltIntrare nouagtDacă Agenda telefon a fost selectată ca implicită
F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)
sectSelectsect Apăsaţi
J Introduceţi numele şisau prenumele
GrupOrganizaţi intrările icircn gru-puri Selectaţi cu sectSchimbasect
D Efectuaţi intrările cacircmp cu cacircmp
BitmapsectSelectsect Alocă o imagine unei intrări
din Agenda telefon Acea-sta este afişată dacă sunteţi apelat de la numărul cores-punzător
Toate campsectSelectsect Arată toate cacircmpurile de
intrare dacă acestea au fost ascunse (sectOptiunisectKSetari camp)
sectSalveazasect Salvează intrarea
Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda telefon
(icircn modul icircn aşteptare)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulare
A Este apelat numărul
Dacă există mai multe numere la intrarea din Agenda telefon
G Selectaţi nr de telefon
A Numărul este apelatTelefon URL (adresă Internet)
Telbirou FirmaTelmobil StradaFax Cod postalFax 2 OrasE-Mail TaraE-mail 2 Onomastica
š Intrare nouaPrenumesectSmithsectPrenume
Sterge Salveaza
Tasta soft dreaptaCacircnd navigaţi icircntr-o intrare tasta soft dreapta se schimbă icircn funcţie de cacircmpul de intraresectApel vocsect Meniul apel vocal (p 25)sectE-mailsect Creare e-mail (p 32)sectLegaturasect Vizitare URL (p 33)sectAratasect Afişare imagine
Agenda telefon 25
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Schimbarecitire intrareF Deschideţi Agenda telefon
(icircn modul icircn aşteptare)
G Selectaţi intrarea dorită
sectAfisaresect Apăsaţi
F Selectaţi cacircmpul de intrare
sectSchimbasect Deschideţi intrarea
J Efectuaţi modificările
sectSalveazasect Salvaţi setările
Apelare vocalapelaţi numerele folosind comanda vocală Icircn telefon (nu pe cartela SIM) pot fi salvate pacircnă la 20 de nume icircnregistrate sau comenzi vocale (p 48)
IcircnregistrareF Deschideţi Agenda telefon
(in modul icircn aşteptare)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi
sectOptiunisect Deschidere meniu
Apelare vocalaSelectaţi
F Alegeţi numărul de tele-fon dacă sunt mai multe
sectInregsect Apăsaţi
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Veţi auzi un semnal scurt Acum pu-teţi rosti numele După un al doilea bip icircnsoţit de un mesaj afişat repetaţi numele Un bip vă confirmă icircnregi-strarea care este automat salvată
Informaţii suplimentareltGrupurigt Funcţii grup p 26O Comutare temporară pe Agenda SIMInformaţii despre intrarea text p 18sectOptiunisect Editare intrări de ex pentru icircnregistrarea apelării vocaleZi de nastere După activarea atenţionării puteţi introduce data şi ora la care doriţi să fiţi atenţionat Telefonul vă va atenţiona prin intermediul unui ton acustic şi de asemenea va afişa evenimentul atacirct icircn ziua respectivă cacirct şi cu o zi icircnainte
N Smith JohnsectSmithsectJohnsectiquest 055512389v 0555987654
Schimba
Agenda telefon26
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Folosirea apelării vocaleE Ţineţi apăsat Porniţi ape-
larea vocală (icircn modul icircn aşteptare)
Acum spuneţi numele Numărul este format
GrupuriIcircn telefon sunt specificate 9 grupuri pentru a ordona intrările din Agenda telefon Puteţi redenumi şapte gru-puri
F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)
ltGrupurigt Selectaţi (numărul intrări-lor este afişat lacircngă nu-mele grupului)
F De ex selectaţi Afaceri
sectOptiunisect Deschidere meniu
Reden grupSelectaţi şi daţi grupului un nume
Simbol grupAlocă un simbol unui grup acesta fiind afişat cacircnd sunteţi apelat de unul dintre membrii grupului
H Selectaţi grupul
sectOptiunisect Deschidere meniu
Simbol grupSelectaţi
H Selectaţi un simbol apoi confirmaţi cu sectOKsect
Informaţii suplimentareMediile zgomotoase pot afecta recunoaşte-rea vocală Dacă recunoaşterea vocală a eşuat apăsaţi tasta control din nou şi repe-taţi numele
N Grupurit Distractie (5)Atilde Privat (23)Auml Afaceri (11)
Deschide Optiuni
Informaţii suplimentareSMS la grup p 30Nici un grup Conţine toate intrările din Agenda telefon care nu aparţin unui grup (numele nu poate fi schimbat)Receptionat Conţine intrările vCard din Agenda telefon recepţionate prin IrDA sau SMS (numele nu poate fi schimbat)
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Rec
ord
sfm
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi
Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor
sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi
G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect
G Selectaţi numărul de telefon
A Formează numărul de telefon
Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant
Simbol pentru un apel pierdut
Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant
Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate
A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare
Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri
Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări
DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate
sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie
Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date
sectResetaresect Şterge afişarea
sectOKsect Icircncheie afişarea
Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor
Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată
Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială
Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel
L
L
L
L
L
] Mesagerie vocalăServicii CB28
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_M
ailb
ox_C
Bfm
] Mesagerie vocalăServicii CB
Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră
bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie
bull dacă nu doriţi să răspundeţi
bull sau dacă efectuaţi un apel
Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor
SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon
Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră
sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect
Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon
sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38
Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează
Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)
1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator
Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate
L
L
] Liste mesajeprofile 29
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] Liste mesajeprofile
Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail
sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj
Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS
PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite
SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate
NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă
TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise
sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele
Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la
wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)
] SMS30
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)
Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete
Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou
J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)
A Apăsaţi
J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon
sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere
Citire SMS] Primirea unui SMS nou este
anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga
G Derulaţi prin mesaj linie cu linie
sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct
Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon
Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul
opţiuni
SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup
Trimite Selectaţi
sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul
ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje
ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde
Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii
G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi
Module textModule text
Utilizarea fragmentelor de text (p 19)
] MMS 31
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail
Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual
Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)
Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR
Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut
Creare MMSSelectaţi
Input fieldsCatreCc J middot Numărul de
telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)
Subiect Introduceţi detaliile
Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini
Text sectEditeazasect Scriere text cu T9
Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie
Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)
Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu
Plansa nouaSelectaţi
Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu
Extra Selectaţi
F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire
middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire
Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn
funcţie de setările profilului (p 29)
bull Recepţie completă MMS
bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect
] E-mail32
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail
Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-
mail a destinatarului(ilor)
Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi
J Subiect Introduceţi detalii
J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)
sectOptiunisect Deschidere meniu
Trimite Trimitere e-mail
Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)
sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere
G Selectaţi fişierul
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment
Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)
Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail
G Selectaţi e-mail
sectAfisaresect E-mail este afişat
Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat
Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon
A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou
sectSalveazasect Salvare ataşament
sectRaspundesect Răspuns la expeditor
sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)
Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)
Eacute NavigampDistract 33
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
Eacute NavigampDistract
Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator
Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile
Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare
A Selectaţi setărileporneşte cu
Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-
derea conexiunii şi a navi-gatorului
Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)
G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect
Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator
G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date
Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39
Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea
Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau
0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _
L
Eacute NavigampDistract34
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni
Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity
Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la
sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare
sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot
fi pornite imediat
brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere
aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată
Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de
Internet selectată
Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele
sectOptiunisect Deschideţi meniul
Profil HTTPSelectaţi
Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55
m Setari 35
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia
LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare
0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)
T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului
Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul
FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal
OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator
Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos
Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii
Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia
Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver
Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations
Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului
Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului
Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare
LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare
ContrastSetare contrast afişaj
m Setari36
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia
Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip
Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră
VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii
MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones
Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate
Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios
Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut
Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie
Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei
L
m Setari 37
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă
Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect
Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte
In timpul apel
Mesaje prim
Alarma
Con kit mas
Cautare retea
Baterie desc
Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit
Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua
TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia
Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)
Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă
Tonuri tasteVezi Audio mai sus
Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz
Ţineţi apăsat
m Setari38
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept
Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)
RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere
Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut
G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)
sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul
sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea
Alte apeluri
n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare
Alte posibilităţi pt redirecţionare
De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date
Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă
po Condiţia este setată nu este setată
s Stare necunoscută
Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente
sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)
ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)
Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software
L
L
L
L
L
m Setari 39
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată
CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia
TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data
apoi ora
Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră
Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA
Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore
Arata ceasActivaredezactivare afişare oră
An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)
ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare
GPRS
Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii
Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare
Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)
sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele
sectSalveazasect Salvare setări
Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat
L
m Setari40
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit
bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat
bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul
bull Profilul de acces trebuie setat manual
Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator
Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele
Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax
Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului
Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B
AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP
securizată
SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
Coduri (Vezi p 13)
BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta
Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM
Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)
Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM
L
L
L
L
L
m Setari 41
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM
Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate
Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale
Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine
Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri
Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii
Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea
Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările
ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia
Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente
Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile
Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei
Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi
Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii
Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900
Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea
Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii
L
L
L
L
m Setari42
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia
Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită
Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului
Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină
CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor
Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde
Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor
~ Profile 43
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_P
rofi
lef
m
~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos
bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti
bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)
bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat
ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit
sau profilul personal
sectActivaresect Activaţi profilul
SetariG Selectaţi profilul
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile
Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport
CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon
Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide
Activare
G Derulaţi pacircnă la Mod avion
sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat
Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior
frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot
Activare Optiuni
ccedil Agenda44
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare
CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar
Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării
GHDerulează printre săptă-macircnizileore
sectAgendasect Afişează agenda zilnică
Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor
AlarmaTipuri de icircntacirclniri
u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere
x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal
v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă
w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere
ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit
NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC
Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat
Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36
ccedil Agenda 45
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale
Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare
sectSelectsect Apăsaţi
sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării
sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea
sectStopsect Terminarea icircnregistrării
Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp
sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea
sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea
SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea
icircnainte de a o salva
RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări
G Selectaţi icircnregistrarea
sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare
Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră
Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere
Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi
[ Extra46
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis
sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă
SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi
ora pentru alarmă
H Navigaţi la zile
sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect
CalculatorJ Introduceţi numărul
(cu pacircnă la 8 cifre)
Este afişat rezultatul
Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite
Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare
J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect
J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect
Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie
sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma
Este afişat rezultatul
sectRepetasect Repetă conversia cu alte date
CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari
sectResetaresect Aducere la zero
Pornireoprire
Timp intermediar
Selectaţi funcţia calculator
sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat
plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)
I+ndash
times
[ Extra 47
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial
sectSetatsect Setare perioadă de timp
sectStartsect Pornire numărător
sectStopsect Icircntrerupere numărător
sectEditeazasect Schimbă perioada de timp
sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială
Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite
bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)
bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA
sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)
SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze
sectOKsect Confirmaţi
Este afişată ultima poză luată
G Derulare prin poze
Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft
ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare
sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat
BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni
Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei
sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )
sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată
[ Extra48
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală
IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile
G Selectaţi o funcţie
sectInregsect Apăsaţi
sectDasect Confirmaţi funcţia
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat
sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile
UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul
icircn aşteptare)
Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia
Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon
SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-
niţi sincronizarea
Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea
Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba
Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare
OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39
Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi
Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect
Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml
Tasta de acces rapidMeniul meu 49
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Fas
tDia
lfm
Tasta de acces rapidMeniul meu
Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă
Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de
ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat
sectCarolsect Ţinut apăsat
Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală
Schimbare (exemplu)
3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)
sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată
Meniul meusectMeniusect Apăsaţi
sectMen meusect Apăsaţi
Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată
Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu
G Selectaţi intrarea
sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile
sectSetatsect Apăsaţi
G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare
sectSetatsect Apăsaţi
Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare
Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi
Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite
Ntilde Explorer50
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_E
xplo
rer
fm
Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date
sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere
sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date
Schemă culoare
Schemă culoare (p 35)
col
Date primite
Primite
Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii
SubdirectorCameraPoze (p 47)
bmx (anim)bmp pnggifjpg
Arhiva SMS
SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise
smosmi
Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete
midamrwav(Intel DVI)
Module text
Module text tmo
Memo vocal
Icircnregistrare vocală vmo
Java AplicaţiiDataDeschide legătura
jadjardb
Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia
Trimit 51
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
endP
rin
tfm
Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie
Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS
SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)
Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)
Icircntrebări amp Răspunsuri52
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebări amp Răspunsuri
Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări
Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit
Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp
Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde
Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare
Timpul icircn aşteptare este prea scurt
Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor
Dacă este necesar restricţionaţi folosirea
Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)
Activaţi blocarea tastaturii (p 37)
Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)
Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria
Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC
Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi
Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria
Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare
Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria
Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)
Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator
Icircntrebări amp Răspunsuri 53
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea
Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis
Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu
Telefonul pierde reţeaua
Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea
Apelurile nu sunt posibile
Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile
Sunt setate restricţiile de apel
Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)
Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM
Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)
Nu funcţionează mesageria vocală
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)
SMS (mesaje) clipeşte T
Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)
Funcţia nu poate fi setată
Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare
Contactaţi operatorul
Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS
Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare
Nu este acces WAP nu se poate icircncărca
Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete
Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul
Icircntrebări amp Răspunsuri54
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text
Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit
Setaţi centrul de servicii (p 33)
Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu
Contactaţi operatorul
Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil
Verificaţi
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS
Nu este posibil accesul pe Internet
Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului
Eroare PINEroare PIN2
Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul
Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul
Prea puţinemulte in-trări meniu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM
Verificaţi la operator
Nu este posibilă trimiterea de fax
Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează
Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare
Contactaţi operatorul
DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi
icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
Generalităţi despre telefon4
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_O
verv
iew
fm
Generalitatildethorni despre telefon
A Tasta apelApelaţi numărul de telefonnumele afişat acceptaţi apeluri Arată icircn modul icircn aştepta-re ultimele numere de telefon apelate
B Tasta PornitOpritTerminatbull Oprit ţineţi apăsat pentru pornirebull Icircn timpul unei conversaţii sau icircntr-o aplicaţie
(excepţie NavigareampDistracţie) apăsaţi scurt pentru icircncheiere
bull Icircn meniuri apăsaţi scurt pentru un nivel an-teriorŢineţi apăsat pentru revenire la modul bdquoicircn aşteptarerdquo
bull Icircn modul icircn aşteptare Ţineţi apăsat pentru icircnchiderea telefonului
Tasta controlIcircn liste şi meniuri
G Derulare susjos D Selectaţi funcţia C Un nivel meniu icircnapoi
Icircn timpul unui apel
D Deschide meniul de apel
Icircn modul icircn aşteptare
E Control vocal (ţineţi apăsat)
F Deschide Agenda telefonAgenda SIM D Deschideţi meniul C Info GPRS
_ ordf gOperator
01062003 1010MMSnou Meniu
Generalităţi despre telefon 5
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_O
verv
iew
fm
Antenă icircncorporată Nu interacţionaţi cu telefonul mai sus de capacul bateriei fără motiv Aceasta reduce calitateaputerea semnalului
DifuzorSimboluri afişare
Nivel semnalGPRS disponibilnivel baterieTaste control
Funcţiile curente ale acestor taste sunt arătate icircn partea de jos a afişajului secttextsectsimbol (de exd)
Taste introducereNumere litere
Ţinut apăsatbull Icircn modul icircn aşteptare deschideicircnchide toate
semnalele acustice (cu excepţia alarmei) bull Pentru apelurile primite opreşte doar tonul
de sonerie
Ţinut apăsatIcircn modul icircn aşteptare blochează sau deblochează tastatura
Microfon
Dynamic LightDiferite funcţii sunt indicate vizual cu ajutorul a două LED-uri (setare p 37)
Interfaţa dispozitivelorMufă pentru icircncărcător căşti etc
_ ordf gOperator
01062003 1010MMSnou Meniu
Simboluri afişare (selecţie)6
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dis
pla
ySym
bols
fm
Simboluri afişare (selecţie)
Simboluri Afişaj_ Nivel semnalh Icircncărcared Nivel icircncărcare baterie
de ex 50
egrave Agenda SIMAgenda telefon
Z Liste apeluri
Eacute Navigare amp Distracţie
ccedil Agendă
] Mesaje
~ Profile[ Extra
Ntilde Sistem fişiere
m Setări
n Toate apelurile sunt redirecţionate
j Sonerie oprită
k Numai sonerie scurtă (bip)
l Sonerie numai dacă apelantul este memorat icircn Agenda SIMAgenda telefon
Oslash Alarmă activăOuml Ceas deşteptător activat
micro Blocare tastatură activăNumere de telefonnume
cent Pe cartela SIM
iexcl Pe cartela SIM (protejat PIN 2)
v Icircn memoria telefonului
sup2 Reţea inaccesibilă
po Funcţie activatădezactivată
N Agenda SIMAgenda telefon
ABCAbcabc
Indică dacă sunt active litere mari sau mici
trade Introducere text cu T9laquo Activat şi disponibilordf Icircnregistrat
Icircntrerupt temporarcopy Descărcare GPRSEcirc WAP conectatEuml WAP prin GPRS conectat
Igrave WAP fără reţea
Mod căştiplusmn Facilitate auto răspuns activă
Simboluri afişare (selecţie) 7
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dis
pla
ySym
bols
fm
AgendăSimboluri suplimentareu Memo
v Apel
w Icircntacirclnire
x Maş dictareMemo vocal Aniversare
y aelig Alarmăcronometru
Icircn funcţie de operator unele dintre simbolurile descrise aici pot diferi de cele ale telefonului
Taste soft] Mesaj recepţionat
MMS recepţionatNotificare MMS recepţionată
Mesaj vocal recepţionat Date recepţionate
mdash Poză recepţionată
ndash Melodie recepţionată
Apel pierdut
Memorare icircn Agenda SIMAgenda telefon
middot Extragere din Agenda SIMAgenda telefon
O Schimbare Agenda SIMAgenda telefon
Primii paşi8
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Primii paşi Introducerea cartelei SIMbaterieiOperatorul vă furnizează o cartelă SIM pe care sunt stocate datele importante despre linia dumnea-voastră Icircn cazul icircn care cartela SIM va fost furnizată icircn format Carte de vizită decupaţi segmentul mai mic şi curăţaţi marginile
bull Ridicaţi capacul icircn direcţi indicată de săgeată
bull Introduceţi cartela SIM icircn locaş cu contactele icircn jos şi icircmpingeţi uşor pacircnă la blocare (verificaţi colţul tăiat să fie icircn poziţia corectă )
bull Introduceţi bateria icircn telefon din lateral apoi apăsaţi icircn jos pacircnă se cuplează
bull Pentru scoaterea bateriei apăsaţi clapeta apoi ridicaţi bateria
bull Introduceţi capacul cu marginea mai coboracirctă apoi apăsaţi icircn jos pacircnă se cuplează
Informaţii suplimentareOpriţi icircntotdeauna telefonul icircnainte de scoaterea baterieiSunt suportate numai SIM-urile de 3 volţi Dacă aveţi o cartelă mai veche contactaţi furnizorul de servicii
Primii paşi 9
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Icircncărcarea baterieiBateria nu este deplin icircncărcată la livrare Conectaţi cablul icircncărcătorului icircn partea de jos a telefonului conectati icircncărcătorul la priza de alimentare şi icircncărcaţi cel puţin două ore
Afişaj icircn timpul icircncărcăriih Icircncărcare icircn desfăşurare
Timp de icircncărcareO baterie goală este pe deplin icircncăr-cată după aproximativ 2 ore Icircncărca-rea este posibilă numai la o tempera-tură a mediului icircntre 5 degC şi 40 degC Cacircnd temeperatura este cu 5 degC mai mare sau mai mică iconiţa de icircncăr-care clipeşte pentru avertizare Tensiunea de alimentare specificată pe icircncărcător nu trebuie depăşită
Iconiţa de icircncărcare nu este afişatăDacă bateria este total descărcată iconiţa de icircncărcare nu este afişată cacircnd este conectat icircncărcătorul Iconiţa de icircncărcare va apare icircn maxim două ore Icircn acest caz bateria se va icircncărca icircn 3ndash4 ore
Folosiţi numai icircncărcătorul livrat
Afişarea icircn timpul icircncărcăriiNivelul de icircncărcare afişat icircn timpul operaţiei (goală ndash plină)
a d gCacircnd bateria este aproape goală se va auzi un bip Nivelul bateriei este afişat corect numai după icircncărcaredescărcare neicircntreruptă Dacă nu este necesar nu scoateţi bateria dacă nu este necesar şi atunci cacircnd este posibil nu icircncheiaţi prematur icircncărcarea
Performanţe O baterie plină oferă de la 60 pacircnă la 250 ore de timp ldquoicircn aşteptarerdquo sau de la 100 pacircnă la 300 minute timp de vorbire
pqrs
tuv
wxyz
jklabc
ghi
mn
47
85
26
9
0
Informaţii suplimentareIcircncărcătorul se icircncălzeşte la folosire icircndelungată Acest lucru este normal şi nepericulos
NotăAfişajul telefonul dumneavoastră se livrează avacircnd o folie protectoare Scoateţi această folie icircnainte de icircntrebuinţareIcircn situaţii rare icircncărcările electrostatice pot duce la decolorări ale mariginilor ecranuluiAcestea vor dispărea după cel mult 10 minute
Pornire oprireIntroducere PIN10
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Pornire oprireIntroducere PIN
ActivaredezactivareB Ţineţi apăsată tasta Pornit
OpritTerminat pentru pornire sau oprire
Introducere PINCartela SIM poate fi protejată de un cod PIN din 4ndash8 cifre
J Introduceţi PIN folosind tastele numerice Vor fi afişate caracterele pentru a nu fi posibilă citirea PIN Corectaţi greşelile cu sectStergesect
sectOKsect Confirmaţi intrarea cu tasta soft dreapta Conectarea la reţea va dura cacircteva secunde
Pornirea telefonului pentru prima oarăTimpdataCeasul trebuie reglat la prima pornire
sectDasect Apăsaţi
J Introduceţi icircntacirci data(zilunăan) apoi timpul (24 ore inclusiv secun-de)
sectOKsect Apăsaţi Ora şi data sunt actualizate
Zone timpSetaţi zona de timp
F Selectaţi zona de timp din listă hellip
sectSetatsect hellip apăsaţi pentru setare
Informaţii suplimentareSchimbă PIN p 13 Schimbă indexul standard p 22Altă reţea p 41Ştergere blocaje cartelă SIM p 14
Va rugam introduceti
PIN
Sterge OK
Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă mai mult de 30 secunde ceasul trebuie reglat Setări ceas suplimentarep 39
Pornire oprireIntroducere PIN 11
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Agenda SIM sau Agenda telefonPuteţi alege dacă doriţi să folosiţi implicit Agenda SIM de pe cartela SIM saul Agenda telefon
Puteţi copia din Agenda SIM de pe cartela SIM icircn telefon icircn Agenda telefon Vă rugăm nu icircntrerupeţi această procedură Icircn acest timp nu acceptaţi apeluri Urmăriţi instrucţiunile de pe afişaj
Pentru a copia ulterior date pe car-tela SIM selectaţi intrările (p 21) şi copiaţi-le folosind funcţia Copiaza in 9 (meniul opţiuni Agenda SIM)
Puteţi schimba oricacircnd agenda implicită (p 22)
Nivel semnal_ Semnal puternic
^ Semnalul slab reduce calitatea convorbirii şi poate duce la pierderea conexiunii Schimbaţi locul
Număr de urgenţă (SOS)Folosiţi numai icircn caz de urgenţăApăsacircnd tasta soft sectSOSsect puteţi efec-tua un apel de urgenţă icircn orice reţea fără cartela SIM şi fără introducerea PIN (nu este disponibil icircn toate ţăriile)
Modul icircn aşteptare
Cacircnd este afişat numele operatorului telefonul este icircn modul bdquoicircn aşteptarerdquo şi gata pentru folosire
Tasta soft stacircnga poate avea diferite funcţii prealocate
B Ţinuţi apăsată tasta PornitOpritTerminat pentru re-venire icircn modul icircn aştep-tare din orice situaţie
_ g
Operator01062003 1010
MMSnou Meniu
Instrucţiuni generale12
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Instrucţiuni generale
Manual de utilizarePentru explicarea operaţiilor sunt folosite următoarele simboluri
Control meniuIcircn manualul de utilizare paşii opera-ţionali sunt prezentaţi icircn formă scurtă de ex pentru afişarea listei de ape-luri pierdute
sectMeniusectKZKApel pierdute
Aceasta corespunde la
sectMeniusect Deschideţi meniul
Din modul icircn aşteptare apăsaţi tasta soft dreapta
E Selectaţi Inregistrari Z
sectSelectsect Apăsaţi tasta soft dreapta pentru a deschide submeniul Inregistrari
sectSelectsect Apăsaţi tasta soft dreapta pentru a deschide lista cu Apel pierdute
F Derulaţi pacircnă la intrarea dorită
sectAfisaresect Apăsaţi tasta control jos pentru derulare
J Introduceţi cifre sau litere
B Tasta PornitOpritTerminat
A Tasta apel
D Apăsaţi tasta control icircn direcţia indicată
lt gt
Taste soft
sectMeniusect Afişarea funcţiei tastei soft
L Funcţie dependentă de operator poate necesita icircnregistrare separată
Mesaje 5
Men meu Select
egrave Z Eacuteccedil ] ~[ Ntilde m
]
Securitate 13
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Securitate CoduriTelefonul şi cartela SIM sunt prote-jate prin cacircteva numere de securi-tate (coduri)
sectMeniusectKmKSecuritateKCoduriKSelectaţi funcţia
Control PINDe obicei PIN este cerut la fiecare pornire a telefonului Puteţi dezac-tiva această funcţie dar riscaţi folo-sirea neautorizată a telefonului Unii operatori nu permit dezactivarea acestei funcţii
sectSelectsect Apăsaţi
J Introducere PIN
sectOKsect Confirmaţi introducerea
sectSchimbasect Apăsaţi
sectOKsect Confirmaţi
Schimba PINPuteţi schimba PIN icircn orice număr de 4ndash8 cifre pe care să vi-l amintiţi uşor
J Introduceţi PIN actual
sectOKsect Apăsaţi
J sectOKsect Introduceţi PIN nou
J sectOKsect Repetaţi PIN nou
Schimba PIN2(afişat numai dacă PIN 2 este dispo-nibil) Procedaţi ca la Schimba PIN
Sch codtelef(Schimbarea codului telefonului)
Definiţi codul telefonului (4ndash8 cifre) atunci acircnd apelaţi pentru prima dată o funcţie protejată de codul telefo-nului De acum icircnainte este valabil pentru toate funcţiile protejate de codul telefonului După a treia intro-ducere greşită accesul la codul şi funcţiile telefonului vor fi respinse Dacă acest lucru se icircntacircmplă apelaţi la un service Siemens (p 55)
Ţineţi aceste numere confidenţiale icircntr-un loc sigur de unde le puteţi accesa la nevoie
Securitate14
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Ştergerea restricţiilor SIMDacă PIN este introdus greşit de trei ori cartela SIM se blochează Introduceţi PUK (CODUL MASTER) livrat de operator icircmpreună cu cartela SIM conform instrucţiunilor Dacă aţi pierdut PUK (CODUL MASTER) contactaţi operatorul
Prevenirea activării accidentaleChiar dacă introducerea PIN este dezactivată este necesară confir-marea pornirii telefonului Aceasta previne pornirea accidentală a tele-fonului
B Ţinut apăsat
sectOKsect Ţinut apăsat
Apelare 15
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
one
fm
Apelare Apelarea folosind tastele numericeTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare)
J Apelaţi numărul (icircntot-deauna cu prefix dacă este necesar şi prefixul internaţional)
sectStergesect O apăsare scurtă şterge ultima cifră o apăsare lungă şterge tot numărul de telefon
A Apăsaţi tasta Apel Este apelat numărul afişat
Terminare apelB Apăsaţi scurt tasta
Terminare
Este icircncheiat apelul Apăsaţi această tastă chiar dacă persoana de la celălalt capăt al liniei a icircnchis prima
Reglare volumE Folosind tasta control
(sus) pentru a icircncepe reg-lajul volumului (posibil doar icircn timpul unei con-versaţii)
G Setaţi volumul şi confir-maţi cu sectOKsect
Dacă este folosit un kit de maşină setările de volum ale acestuia nu afectează setările normale ale telefonului
Reapelarea numerelor anterioarePentru a reapela ultimul număr format
A Apăsaţi tasta apel o sin-gură dată
G Alegeţi numărul dorit din listă apoi apăsaţi hellip
A hellip pentru apelare
Cacircnd numărul este ocupatReapelare automatăsectAuto apsect Numărul este format
automat de zece ori la intervale de timp crescă-toare
SauSuna inapoisectSuna inapoisect
Telefonul dvs va suna atunci cacircnd numărul apelat este disponibil
AtenţionaresectSugestiesect Un bip vă reaminteşte să
reapelaţi numărul după 15 minute
Prefix de apel internaţionalIcircn modul icircn aşteptare inseraţi prefixele internaţionale din listă0 Ţineţi apăsat pacircnă este afişat
un + Acesta icircnlocuieşte pri-mele două cifre ale prefixului de apel internaţional
sect+Listasect Apăsaţi şi selectaţi ţara
L
Apelare16
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
one
fm
Acceptare apelTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare) Un alt apel va icircntrerupe orice altă utilizare a telefonului
sectRaspsect sau A
Dacă numărul de telefon a fost trans-mis de reţea el este afişat Dacă numele apelantului este icircn Agenda SIM sau Agenda telefon acesta va fi afişat icircn locul numărului Dacă este setată poate fi afişată o imagine icircn loc de iconiţa clopoţel
Respingere apelsectRespingesect Apăsaţi scurt
Fara mainiPuteţi pune telefonul deoparte icircn timpul apelului Puteţi auzi convor-birea icircn difuzor
sectMaini libsect Activaţi funcţia macircini libere
sectDasect Activare
G Pentru reglarea volumu-lui folosiţi tasta control
sectMaini libsect Dezactivare
Informaţii suplimentare Salvare număr
de telefon p 23 p 24Apelare vocală p 25 Blocare tastatură p 37Acceptare apel folosind orice tastă p 37
WarningAsiguraţi-vă că aţi acceptat apelul icircnainte de a duce telefonul la ureche Veţi evita astfel afectarea auzului cauzată de volumul puternic al soneriei
AtenţieDezactivaţi icircntotdeauna funcţia macircini libere icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel veţi evita afectarea auzului
_ g
Maini lib Meniu
Apelare 17
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
one
fm
Comutare apeluribull Puteţi apela un alt număr icircn timpul
unei convorbiri
ysectMeniusect Deschideţi meniul apel
Astept Apelul curent este pus icircn aşteptare
Acum formaţi noul număr de tele-fon Icircn momentul icircn care conexiunea este stabilită
ysectMeniusect Deschideţi meniul apel
Comut Comutaţi icircntre cele două apeluri
bull Icircn timpul unei convorbiri puteţi fi atenţionat de existenţa unui alt apel printr-un ton special de apel icircn aşteptare (p 38)
sectComutsect Acceptaţi apelul din aşteptare şi puneţi apelul curent icircn aşteptare Pentru comutare icircntre cele două convorbiri vezi mai sus
Sau
B Icircncheie apelul curent
sectRaspsect Acceptare apel nou
ConferintaApelaţi pacircnă la 5 interlocutori şi co-nectaţi-i pe toţi icircntr-o conferinţă telefonică Icircn momentul icircn care este stabilită conexiunea
ysectMeniusect Deschideţi meniul şi selectaţi Astept Apelul curent este pus icircn aştep-tare
J Acum formaţi noul nu-măr Cacircnd este stabilită conexiunea nouă hellip
ysectMeniusect hellip Deschideţi meniul şi selectaţi Conferinta Este adăugat apelul din aştep-tare
Repetaţi procedura pacircna la unirea tuturor participanţilor (pacircnă la 5 par-ticipanţi)
IcircncheiereB Toate apelurile sunt icircnchi-
se simultan cacircnd este apăsată tasta Terminare
L L
Introducere text18
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Introducere text
Introducere text fără T9Apăsaţi repetat tasta pacircnă la apariţia literei dorite Cursorul va avansa după un interval scurt Exemplu
2 Apăsat scurt o dată pentru a de două ori pentru b etc Prima literă a fiecărui nume este automat scrisă mare
Ţinut apăsat pentru a scrie numărul
Auml auml 1ndash9 Diacriticele şi numerele sunt afişate după litera corespunzătoare
sectStergesect Apăsat scurt pentru a şter-ge litera dinaintea cursor-ului Ţinut apăsat pentru a şterge tot cuvăntul
H Mutaţi cursorul (icircnainteicircnapoi)
Apăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123 Starea este afişată pe prima linie din partea de sus a ecra-nului
Ţinut apăsat Sunt afişate toate modurile de intro-ducere
Apăsat scurt Selectare caractere speciale
Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere
0 Apăsat o datărepetat rsquo 0 - ( ) _Ţinut apăsat Scrie 0
1 Scrie spaţiu Apăsat de două ori = sare o linie
Caractere speciale Apăsat scurt Este afişat
tabelul cu simboluri
1) Sare linia
GHNavigare la caracter
sectSelectsect Apăsaţi
Meniul introducereCu introducere text
Ţineţi apăsat Este afişat meniul de introducere
Format text (doar SMS )
Limba introdMarc textCopiazaAdauga
1) iquest iexcl _ + - rsquo ( ) curren yen $ poundeuro amp [ ] ~lt = gt | ^ sect Γ ∆ Θ Λ Ξπ Σ Φ Ψ Ω
Introducere text 19
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Introducere text cu T9T9rdquo deduce cuvacircntul corect din tastări individuale prin comparaţie cu un dicţionar extins
Activare dezactivare T9sectOptiunisect Deschideţi meniul text
selectaţi Introd T9 apoi T9 preferat
sectEditeazasect Activare T9
Selectaţi Limba introdSelectaţi limba icircn care doriţi să com-puneţi mesajul
sectOptiunisect Deschideţi meniul text selectaţi Introd T9 apoi Limba introd
sectSelectsect Confirmaţi Este setată limba aleasă
Scrierea unui cuvacircnt folosind T9Deoarece afişajul se schimbă pe măsură ce scrieţi este mai bine să terminaţi un cuvacircnt fără a privi afişajul
Apăsaţi numai o dată tastele care corespund literelor componente Pentru hotel de exemplu
Apăsat scurt pentru T9Abc apoi tastaţi
4 6 8 3 51 apăsaţi Un spaţiu icircncheie
cuvacircntul
Nu folosiţi caractere speciale cum ar fi Auml folosiţi icircn schimb caracterele standard de ex A T9 va face restul
Sugestii cuvacircnt T9Dacă sunt găsite mai multe opţiuni icircn dicţionar pentru aceeaşi succe-siune de taste (un cuvacircnt) cea mai probabilă este afişată prima
Cuvacircntul trebuie sectmarcatsect Apoi apăsaţi
raquo din nou Cuvacircntul afişat este icircnlocuit cu alt cuvacircnt Dacă şi acest cuvacircnt este incorect repetaţi pacircnă la afişarea cuvacircntului corect
Informaţii suplimentare
0 Introducerea unui stop urmată de o pauză icircncheie cuvacircntul Icircn interiorul unui cuvacircnt un stop complet reprezintă un apostrof sau o cratimăde ex sectproviderssect = providerrsquos
D Avansează icircn dreapta Icircncheie un cuvacircntApăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123Stare arătată pe linia de sus a afişajuluiŢinut apăsat Sunt afişate toate modurile de introducere
Apăsat scurt Selectare caractere speciale (p 18)Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere (p 18)
Introducere text20
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Pentru adăugarea unui cuvacircnt icircn dicţionar
sectTiparitisect Selectaţi
Scrieţi cuvacircntul fără suport T9 şi sal-vaţi icircn dicţionar cu sectSalveazasect
Corectarea unui cuvacircntCuvinte scrise cu T9
H Mutaţi stacircnga sau dreap-ta cuvacircnt cu cuvacircnt pacircnă cacircnd cuvacircntul dorit este sectmarcatsect
raquo Derulaţi din nou printre sugestiile T9
sectStergesect Şterge litera din stacircnga cursorului şi afişează un nou cuvacircnt posibil
Cuvinte care nu au fost scrise cu T9
E Mută literă cu literă la stacircngadreapta
sectStergesect Şterge cuvacircntul din stacircn-ga cursorului
J Caracterele sunt inserate la poziţia cursorului
Module textIcircn telefon pot fi memorate fragmente de text pentru a fi adăugate mesajelor (SMS MMS e-mail)
Scrierea modulelor de textsectMeniusectK]KModule text
sectOptiunisect Selectaţi Intrare noua
J Scrieţi fragmentul de text
sectOptiunisect Selectaţi Salveaza
Acceptaţi numele implicit sau daţi nume apoi sal-vaţi cu sectOKsect
Folosirea modulelor de text
J Compuneţi mesajul (SMS MMS e-mail)
sectOptiunisect Deschideţi meniul text
G Selectaţi Module text
G Selectaţi modulul de text din listă
sectSelectsect Confirmaţi Este afişat modulul de text
sectSelectsect Confirmaţi Fragmentul de text este introdus icircn text la dreapta cursorului
IntroducereaT9reg Text este sub licenţa a unuia sau mai multe dintre următoareleUS Pat Nos 5 818 437 5 953 5415 187 480 5 945 928 and 6 011 554 Canadian Pat No 1331057United Kingdom Pat No 2238414BHong Kong Standard Pat No HK0940329 Republic of Singapore Pat No 51383EuroPat No 0 842 463 (969272608)DEDK FI FR IT NL PT ES SE GBpatente adiţionale sunt icircn aşteptare icircn toată lumea
Modul marcare 21
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Modul marcare
Icircn unele aplicaţii (de ex Agenda telefon) una sau mai multe intrări pot fi marcate pentru a le aplica o funcţie comună
sectOptiunisect Deschidere meniu
Marc text Activare mod marcare
Dacă este selectată o intrare nemar-cată aceasta poate fi marcată
sectMarc textsect Intrarea curentă este mar-cată
Dacă este selectată o intrare marcată aceasta poate fi demarcată
sectDemarcsect Demarchează intrarea curentă
Funcţia selectare icircn meniul opţiuni
sectOptiunisect Deschidere meniu
Marcheaza tot
Marchează toate intrările
Demarc toate
Demarchează toate intrările
N Agenda telefon Uacuteo Anneo Barbarap Carol
Marc text Optiuni
egrave Agenda implic22
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Pre
f_Bo
ok
fm
egrave Agenda implic
sectMeniusectKegraveKSelectaţi funcţia
Arata intrarileSunt afişate pentru selecţie intrările din agenda implicită (Agenda tele-fon sau Agenda SIM)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi A Este apelat numărul
ltIntrare nouagtCreează o intrare nouă icircn directorul standard
Agenda SIM (p 23)
Agenda telefon (p 24)
Agenda implicSelectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon ca director implicit Vă reco-mandăm Agenda telefon deoarece sunt posibile mai multe intrări şi funcţii (de ex imagini aniversări mai multe numere de telefon per intrare etc)
F Selectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon
sectSelectsect Setaţi ca implicit
Grupuri(vezi p 26)
Carte de vizitaCreaţi-vă propria carte de vizită Trimiteţi-o prin SMS către un alt telefon GSM
Dacă nu v-aţi creat icircncă nici o carte de vizită vi se vor cere datele
G Mutaţi cacircmp cu cacircmp pentru a introduce datele dumneavoastră
sectSalveazasect Apăsaţi
Numere serviciiNumerele de telefon pentru servicii sunt memorate icircn funcţie de operator
Prenume E-mail 2Prenume URLTelefon Firma Telbirou StradaTelmobil Cod postalFax OrasFax 2 TaraE-Mail Onomastica
Informaţii suplimentareConţinutul cărţii de vizită corespunde standardelor internaţionale (vCard)middot Copiază numere din
Agenda telefonAgenda SIMsectOptiunisect Meniul Agenda telefon
Agenda SIM 23
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
oneb
ook
fm
Agenda SIM Numerele din Agenda SIM (de pe cartela SIM) sunt gestionate separat de cele din Agenda telefon
ltIntrare nouagtDacă Agenda SIM este implicită
F Deschideţi Agenda SIM (icircn modul icircn aşteptare)
D Selectaţi ltIntrare nouagt
sectSelectsect Apăsaţi
G Navigaţi şi completaţi cacircmpurile de intrare Pe afişaj este arătat nr max de litere disponibile
Numar Icircntotdeauna introduceţi nr de telefon cu prefix
Nume Introduceţi numele şisau prenumele
Locatie Selectaţi locaţia de me-morare cum ar fi SIM sau SIM protejat (PIN2 nece-sar)
Inreg nr Este alocat automat intrării
sectSalveazasect Apăsaţi pentru a memora intrarea nouă
Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda SIM şi
selectaţi un nume
A Numărul este format
Schimbă intrareaG Selectaţi intrarea din
Agenda SIM
sectOptiunisect Apăsaţi selectaţi Schimba Pentru salvarea modifi-cărilor sectSalveazasect
N Agenda SIM UacuteltCarti specialegtltIntrare nouagtCarol
O Select Informaţii suplimentareltCarti specialegtltNume propriigt Introduceţi numerele de telefon personale ltNumere VIPgtAlocaţi nr de telefon importante unui grup ltAgenda SIMgt ltSIM protejatgt ltNr serviciigtO Comutare temporară pe Agenda telefonsectOptiunisect Editare intrăride ex schimb de date icircntre Agenda SIM şi Agenda telefonIntroducere text p 18
Agenda telefon24
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Agenda telefon
Agenda telefon poate memora pacircnă la 500 de intrări care sunt gestionate icircn memoria telefonului
ltIntrare nouagtDacă Agenda telefon a fost selectată ca implicită
F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)
sectSelectsect Apăsaţi
J Introduceţi numele şisau prenumele
GrupOrganizaţi intrările icircn gru-puri Selectaţi cu sectSchimbasect
D Efectuaţi intrările cacircmp cu cacircmp
BitmapsectSelectsect Alocă o imagine unei intrări
din Agenda telefon Acea-sta este afişată dacă sunteţi apelat de la numărul cores-punzător
Toate campsectSelectsect Arată toate cacircmpurile de
intrare dacă acestea au fost ascunse (sectOptiunisectKSetari camp)
sectSalveazasect Salvează intrarea
Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda telefon
(icircn modul icircn aşteptare)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulare
A Este apelat numărul
Dacă există mai multe numere la intrarea din Agenda telefon
G Selectaţi nr de telefon
A Numărul este apelatTelefon URL (adresă Internet)
Telbirou FirmaTelmobil StradaFax Cod postalFax 2 OrasE-Mail TaraE-mail 2 Onomastica
š Intrare nouaPrenumesectSmithsectPrenume
Sterge Salveaza
Tasta soft dreaptaCacircnd navigaţi icircntr-o intrare tasta soft dreapta se schimbă icircn funcţie de cacircmpul de intraresectApel vocsect Meniul apel vocal (p 25)sectE-mailsect Creare e-mail (p 32)sectLegaturasect Vizitare URL (p 33)sectAratasect Afişare imagine
Agenda telefon 25
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Schimbarecitire intrareF Deschideţi Agenda telefon
(icircn modul icircn aşteptare)
G Selectaţi intrarea dorită
sectAfisaresect Apăsaţi
F Selectaţi cacircmpul de intrare
sectSchimbasect Deschideţi intrarea
J Efectuaţi modificările
sectSalveazasect Salvaţi setările
Apelare vocalapelaţi numerele folosind comanda vocală Icircn telefon (nu pe cartela SIM) pot fi salvate pacircnă la 20 de nume icircnregistrate sau comenzi vocale (p 48)
IcircnregistrareF Deschideţi Agenda telefon
(in modul icircn aşteptare)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi
sectOptiunisect Deschidere meniu
Apelare vocalaSelectaţi
F Alegeţi numărul de tele-fon dacă sunt mai multe
sectInregsect Apăsaţi
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Veţi auzi un semnal scurt Acum pu-teţi rosti numele După un al doilea bip icircnsoţit de un mesaj afişat repetaţi numele Un bip vă confirmă icircnregi-strarea care este automat salvată
Informaţii suplimentareltGrupurigt Funcţii grup p 26O Comutare temporară pe Agenda SIMInformaţii despre intrarea text p 18sectOptiunisect Editare intrări de ex pentru icircnregistrarea apelării vocaleZi de nastere După activarea atenţionării puteţi introduce data şi ora la care doriţi să fiţi atenţionat Telefonul vă va atenţiona prin intermediul unui ton acustic şi de asemenea va afişa evenimentul atacirct icircn ziua respectivă cacirct şi cu o zi icircnainte
N Smith JohnsectSmithsectJohnsectiquest 055512389v 0555987654
Schimba
Agenda telefon26
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Folosirea apelării vocaleE Ţineţi apăsat Porniţi ape-
larea vocală (icircn modul icircn aşteptare)
Acum spuneţi numele Numărul este format
GrupuriIcircn telefon sunt specificate 9 grupuri pentru a ordona intrările din Agenda telefon Puteţi redenumi şapte gru-puri
F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)
ltGrupurigt Selectaţi (numărul intrări-lor este afişat lacircngă nu-mele grupului)
F De ex selectaţi Afaceri
sectOptiunisect Deschidere meniu
Reden grupSelectaţi şi daţi grupului un nume
Simbol grupAlocă un simbol unui grup acesta fiind afişat cacircnd sunteţi apelat de unul dintre membrii grupului
H Selectaţi grupul
sectOptiunisect Deschidere meniu
Simbol grupSelectaţi
H Selectaţi un simbol apoi confirmaţi cu sectOKsect
Informaţii suplimentareMediile zgomotoase pot afecta recunoaşte-rea vocală Dacă recunoaşterea vocală a eşuat apăsaţi tasta control din nou şi repe-taţi numele
N Grupurit Distractie (5)Atilde Privat (23)Auml Afaceri (11)
Deschide Optiuni
Informaţii suplimentareSMS la grup p 30Nici un grup Conţine toate intrările din Agenda telefon care nu aparţin unui grup (numele nu poate fi schimbat)Receptionat Conţine intrările vCard din Agenda telefon recepţionate prin IrDA sau SMS (numele nu poate fi schimbat)
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Rec
ord
sfm
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi
Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor
sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi
G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect
G Selectaţi numărul de telefon
A Formează numărul de telefon
Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant
Simbol pentru un apel pierdut
Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant
Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate
A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare
Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri
Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări
DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate
sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie
Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date
sectResetaresect Şterge afişarea
sectOKsect Icircncheie afişarea
Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor
Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată
Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială
Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel
L
L
L
L
L
] Mesagerie vocalăServicii CB28
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_M
ailb
ox_C
Bfm
] Mesagerie vocalăServicii CB
Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră
bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie
bull dacă nu doriţi să răspundeţi
bull sau dacă efectuaţi un apel
Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor
SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon
Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră
sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect
Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon
sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38
Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează
Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)
1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator
Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate
L
L
] Liste mesajeprofile 29
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] Liste mesajeprofile
Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail
sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj
Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS
PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite
SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate
NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă
TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise
sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele
Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la
wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)
] SMS30
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)
Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete
Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou
J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)
A Apăsaţi
J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon
sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere
Citire SMS] Primirea unui SMS nou este
anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga
G Derulaţi prin mesaj linie cu linie
sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct
Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon
Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul
opţiuni
SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup
Trimite Selectaţi
sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul
ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje
ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde
Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii
G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi
Module textModule text
Utilizarea fragmentelor de text (p 19)
] MMS 31
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail
Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual
Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)
Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR
Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut
Creare MMSSelectaţi
Input fieldsCatreCc J middot Numărul de
telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)
Subiect Introduceţi detaliile
Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini
Text sectEditeazasect Scriere text cu T9
Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie
Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)
Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu
Plansa nouaSelectaţi
Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu
Extra Selectaţi
F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire
middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire
Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn
funcţie de setările profilului (p 29)
bull Recepţie completă MMS
bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect
] E-mail32
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail
Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-
mail a destinatarului(ilor)
Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi
J Subiect Introduceţi detalii
J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)
sectOptiunisect Deschidere meniu
Trimite Trimitere e-mail
Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)
sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere
G Selectaţi fişierul
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment
Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)
Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail
G Selectaţi e-mail
sectAfisaresect E-mail este afişat
Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat
Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon
A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou
sectSalveazasect Salvare ataşament
sectRaspundesect Răspuns la expeditor
sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)
Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)
Eacute NavigampDistract 33
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
Eacute NavigampDistract
Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator
Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile
Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare
A Selectaţi setărileporneşte cu
Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-
derea conexiunii şi a navi-gatorului
Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)
G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect
Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator
G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date
Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39
Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea
Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau
0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _
L
Eacute NavigampDistract34
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni
Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity
Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la
sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare
sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot
fi pornite imediat
brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere
aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată
Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de
Internet selectată
Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele
sectOptiunisect Deschideţi meniul
Profil HTTPSelectaţi
Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55
m Setari 35
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia
LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare
0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)
T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului
Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul
FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal
OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator
Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos
Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii
Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia
Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver
Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations
Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului
Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului
Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare
LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare
ContrastSetare contrast afişaj
m Setari36
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia
Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip
Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră
VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii
MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones
Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate
Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios
Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut
Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie
Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei
L
m Setari 37
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă
Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect
Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte
In timpul apel
Mesaje prim
Alarma
Con kit mas
Cautare retea
Baterie desc
Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit
Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua
TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia
Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)
Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă
Tonuri tasteVezi Audio mai sus
Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz
Ţineţi apăsat
m Setari38
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept
Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)
RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere
Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut
G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)
sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul
sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea
Alte apeluri
n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare
Alte posibilităţi pt redirecţionare
De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date
Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă
po Condiţia este setată nu este setată
s Stare necunoscută
Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente
sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)
ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)
Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software
L
L
L
L
L
m Setari 39
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată
CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia
TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data
apoi ora
Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră
Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA
Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore
Arata ceasActivaredezactivare afişare oră
An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)
ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare
GPRS
Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii
Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare
Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)
sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele
sectSalveazasect Salvare setări
Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat
L
m Setari40
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit
bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat
bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul
bull Profilul de acces trebuie setat manual
Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator
Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele
Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax
Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului
Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B
AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP
securizată
SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
Coduri (Vezi p 13)
BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta
Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM
Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)
Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM
L
L
L
L
L
m Setari 41
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM
Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate
Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale
Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine
Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri
Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii
Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea
Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările
ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia
Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente
Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile
Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei
Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi
Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii
Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900
Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea
Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii
L
L
L
L
m Setari42
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia
Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită
Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului
Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină
CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor
Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde
Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor
~ Profile 43
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_P
rofi
lef
m
~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos
bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti
bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)
bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat
ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit
sau profilul personal
sectActivaresect Activaţi profilul
SetariG Selectaţi profilul
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile
Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport
CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon
Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide
Activare
G Derulaţi pacircnă la Mod avion
sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat
Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior
frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot
Activare Optiuni
ccedil Agenda44
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare
CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar
Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării
GHDerulează printre săptă-macircnizileore
sectAgendasect Afişează agenda zilnică
Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor
AlarmaTipuri de icircntacirclniri
u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere
x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal
v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă
w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere
ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit
NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC
Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat
Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36
ccedil Agenda 45
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale
Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare
sectSelectsect Apăsaţi
sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării
sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea
sectStopsect Terminarea icircnregistrării
Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp
sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea
sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea
SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea
icircnainte de a o salva
RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări
G Selectaţi icircnregistrarea
sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare
Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră
Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere
Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi
[ Extra46
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis
sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă
SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi
ora pentru alarmă
H Navigaţi la zile
sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect
CalculatorJ Introduceţi numărul
(cu pacircnă la 8 cifre)
Este afişat rezultatul
Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite
Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare
J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect
J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect
Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie
sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma
Este afişat rezultatul
sectRepetasect Repetă conversia cu alte date
CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari
sectResetaresect Aducere la zero
Pornireoprire
Timp intermediar
Selectaţi funcţia calculator
sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat
plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)
I+ndash
times
[ Extra 47
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial
sectSetatsect Setare perioadă de timp
sectStartsect Pornire numărător
sectStopsect Icircntrerupere numărător
sectEditeazasect Schimbă perioada de timp
sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială
Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite
bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)
bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA
sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)
SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze
sectOKsect Confirmaţi
Este afişată ultima poză luată
G Derulare prin poze
Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft
ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare
sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat
BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni
Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei
sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )
sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată
[ Extra48
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală
IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile
G Selectaţi o funcţie
sectInregsect Apăsaţi
sectDasect Confirmaţi funcţia
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat
sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile
UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul
icircn aşteptare)
Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia
Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon
SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-
niţi sincronizarea
Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea
Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba
Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare
OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39
Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi
Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect
Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml
Tasta de acces rapidMeniul meu 49
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Fas
tDia
lfm
Tasta de acces rapidMeniul meu
Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă
Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de
ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat
sectCarolsect Ţinut apăsat
Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală
Schimbare (exemplu)
3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)
sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată
Meniul meusectMeniusect Apăsaţi
sectMen meusect Apăsaţi
Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată
Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu
G Selectaţi intrarea
sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile
sectSetatsect Apăsaţi
G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare
sectSetatsect Apăsaţi
Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare
Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi
Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite
Ntilde Explorer50
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_E
xplo
rer
fm
Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date
sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere
sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date
Schemă culoare
Schemă culoare (p 35)
col
Date primite
Primite
Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii
SubdirectorCameraPoze (p 47)
bmx (anim)bmp pnggifjpg
Arhiva SMS
SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise
smosmi
Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete
midamrwav(Intel DVI)
Module text
Module text tmo
Memo vocal
Icircnregistrare vocală vmo
Java AplicaţiiDataDeschide legătura
jadjardb
Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia
Trimit 51
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
endP
rin
tfm
Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie
Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS
SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)
Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)
Icircntrebări amp Răspunsuri52
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebări amp Răspunsuri
Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări
Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit
Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp
Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde
Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare
Timpul icircn aşteptare este prea scurt
Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor
Dacă este necesar restricţionaţi folosirea
Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)
Activaţi blocarea tastaturii (p 37)
Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)
Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria
Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC
Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi
Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria
Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare
Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria
Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)
Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator
Icircntrebări amp Răspunsuri 53
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea
Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis
Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu
Telefonul pierde reţeaua
Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea
Apelurile nu sunt posibile
Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile
Sunt setate restricţiile de apel
Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)
Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM
Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)
Nu funcţionează mesageria vocală
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)
SMS (mesaje) clipeşte T
Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)
Funcţia nu poate fi setată
Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare
Contactaţi operatorul
Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS
Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare
Nu este acces WAP nu se poate icircncărca
Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete
Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul
Icircntrebări amp Răspunsuri54
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text
Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit
Setaţi centrul de servicii (p 33)
Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu
Contactaţi operatorul
Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil
Verificaţi
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS
Nu este posibil accesul pe Internet
Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului
Eroare PINEroare PIN2
Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul
Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul
Prea puţinemulte in-trări meniu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM
Verificaţi la operator
Nu este posibilă trimiterea de fax
Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează
Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare
Contactaţi operatorul
DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi
icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
Generalităţi despre telefon 5
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_O
verv
iew
fm
Antenă icircncorporată Nu interacţionaţi cu telefonul mai sus de capacul bateriei fără motiv Aceasta reduce calitateaputerea semnalului
DifuzorSimboluri afişare
Nivel semnalGPRS disponibilnivel baterieTaste control
Funcţiile curente ale acestor taste sunt arătate icircn partea de jos a afişajului secttextsectsimbol (de exd)
Taste introducereNumere litere
Ţinut apăsatbull Icircn modul icircn aşteptare deschideicircnchide toate
semnalele acustice (cu excepţia alarmei) bull Pentru apelurile primite opreşte doar tonul
de sonerie
Ţinut apăsatIcircn modul icircn aşteptare blochează sau deblochează tastatura
Microfon
Dynamic LightDiferite funcţii sunt indicate vizual cu ajutorul a două LED-uri (setare p 37)
Interfaţa dispozitivelorMufă pentru icircncărcător căşti etc
_ ordf gOperator
01062003 1010MMSnou Meniu
Simboluri afişare (selecţie)6
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dis
pla
ySym
bols
fm
Simboluri afişare (selecţie)
Simboluri Afişaj_ Nivel semnalh Icircncărcared Nivel icircncărcare baterie
de ex 50
egrave Agenda SIMAgenda telefon
Z Liste apeluri
Eacute Navigare amp Distracţie
ccedil Agendă
] Mesaje
~ Profile[ Extra
Ntilde Sistem fişiere
m Setări
n Toate apelurile sunt redirecţionate
j Sonerie oprită
k Numai sonerie scurtă (bip)
l Sonerie numai dacă apelantul este memorat icircn Agenda SIMAgenda telefon
Oslash Alarmă activăOuml Ceas deşteptător activat
micro Blocare tastatură activăNumere de telefonnume
cent Pe cartela SIM
iexcl Pe cartela SIM (protejat PIN 2)
v Icircn memoria telefonului
sup2 Reţea inaccesibilă
po Funcţie activatădezactivată
N Agenda SIMAgenda telefon
ABCAbcabc
Indică dacă sunt active litere mari sau mici
trade Introducere text cu T9laquo Activat şi disponibilordf Icircnregistrat
Icircntrerupt temporarcopy Descărcare GPRSEcirc WAP conectatEuml WAP prin GPRS conectat
Igrave WAP fără reţea
Mod căştiplusmn Facilitate auto răspuns activă
Simboluri afişare (selecţie) 7
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dis
pla
ySym
bols
fm
AgendăSimboluri suplimentareu Memo
v Apel
w Icircntacirclnire
x Maş dictareMemo vocal Aniversare
y aelig Alarmăcronometru
Icircn funcţie de operator unele dintre simbolurile descrise aici pot diferi de cele ale telefonului
Taste soft] Mesaj recepţionat
MMS recepţionatNotificare MMS recepţionată
Mesaj vocal recepţionat Date recepţionate
mdash Poză recepţionată
ndash Melodie recepţionată
Apel pierdut
Memorare icircn Agenda SIMAgenda telefon
middot Extragere din Agenda SIMAgenda telefon
O Schimbare Agenda SIMAgenda telefon
Primii paşi8
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Primii paşi Introducerea cartelei SIMbaterieiOperatorul vă furnizează o cartelă SIM pe care sunt stocate datele importante despre linia dumnea-voastră Icircn cazul icircn care cartela SIM va fost furnizată icircn format Carte de vizită decupaţi segmentul mai mic şi curăţaţi marginile
bull Ridicaţi capacul icircn direcţi indicată de săgeată
bull Introduceţi cartela SIM icircn locaş cu contactele icircn jos şi icircmpingeţi uşor pacircnă la blocare (verificaţi colţul tăiat să fie icircn poziţia corectă )
bull Introduceţi bateria icircn telefon din lateral apoi apăsaţi icircn jos pacircnă se cuplează
bull Pentru scoaterea bateriei apăsaţi clapeta apoi ridicaţi bateria
bull Introduceţi capacul cu marginea mai coboracirctă apoi apăsaţi icircn jos pacircnă se cuplează
Informaţii suplimentareOpriţi icircntotdeauna telefonul icircnainte de scoaterea baterieiSunt suportate numai SIM-urile de 3 volţi Dacă aveţi o cartelă mai veche contactaţi furnizorul de servicii
Primii paşi 9
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Icircncărcarea baterieiBateria nu este deplin icircncărcată la livrare Conectaţi cablul icircncărcătorului icircn partea de jos a telefonului conectati icircncărcătorul la priza de alimentare şi icircncărcaţi cel puţin două ore
Afişaj icircn timpul icircncărcăriih Icircncărcare icircn desfăşurare
Timp de icircncărcareO baterie goală este pe deplin icircncăr-cată după aproximativ 2 ore Icircncărca-rea este posibilă numai la o tempera-tură a mediului icircntre 5 degC şi 40 degC Cacircnd temeperatura este cu 5 degC mai mare sau mai mică iconiţa de icircncăr-care clipeşte pentru avertizare Tensiunea de alimentare specificată pe icircncărcător nu trebuie depăşită
Iconiţa de icircncărcare nu este afişatăDacă bateria este total descărcată iconiţa de icircncărcare nu este afişată cacircnd este conectat icircncărcătorul Iconiţa de icircncărcare va apare icircn maxim două ore Icircn acest caz bateria se va icircncărca icircn 3ndash4 ore
Folosiţi numai icircncărcătorul livrat
Afişarea icircn timpul icircncărcăriiNivelul de icircncărcare afişat icircn timpul operaţiei (goală ndash plină)
a d gCacircnd bateria este aproape goală se va auzi un bip Nivelul bateriei este afişat corect numai după icircncărcaredescărcare neicircntreruptă Dacă nu este necesar nu scoateţi bateria dacă nu este necesar şi atunci cacircnd este posibil nu icircncheiaţi prematur icircncărcarea
Performanţe O baterie plină oferă de la 60 pacircnă la 250 ore de timp ldquoicircn aşteptarerdquo sau de la 100 pacircnă la 300 minute timp de vorbire
pqrs
tuv
wxyz
jklabc
ghi
mn
47
85
26
9
0
Informaţii suplimentareIcircncărcătorul se icircncălzeşte la folosire icircndelungată Acest lucru este normal şi nepericulos
NotăAfişajul telefonul dumneavoastră se livrează avacircnd o folie protectoare Scoateţi această folie icircnainte de icircntrebuinţareIcircn situaţii rare icircncărcările electrostatice pot duce la decolorări ale mariginilor ecranuluiAcestea vor dispărea după cel mult 10 minute
Pornire oprireIntroducere PIN10
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Pornire oprireIntroducere PIN
ActivaredezactivareB Ţineţi apăsată tasta Pornit
OpritTerminat pentru pornire sau oprire
Introducere PINCartela SIM poate fi protejată de un cod PIN din 4ndash8 cifre
J Introduceţi PIN folosind tastele numerice Vor fi afişate caracterele pentru a nu fi posibilă citirea PIN Corectaţi greşelile cu sectStergesect
sectOKsect Confirmaţi intrarea cu tasta soft dreapta Conectarea la reţea va dura cacircteva secunde
Pornirea telefonului pentru prima oarăTimpdataCeasul trebuie reglat la prima pornire
sectDasect Apăsaţi
J Introduceţi icircntacirci data(zilunăan) apoi timpul (24 ore inclusiv secun-de)
sectOKsect Apăsaţi Ora şi data sunt actualizate
Zone timpSetaţi zona de timp
F Selectaţi zona de timp din listă hellip
sectSetatsect hellip apăsaţi pentru setare
Informaţii suplimentareSchimbă PIN p 13 Schimbă indexul standard p 22Altă reţea p 41Ştergere blocaje cartelă SIM p 14
Va rugam introduceti
PIN
Sterge OK
Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă mai mult de 30 secunde ceasul trebuie reglat Setări ceas suplimentarep 39
Pornire oprireIntroducere PIN 11
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Agenda SIM sau Agenda telefonPuteţi alege dacă doriţi să folosiţi implicit Agenda SIM de pe cartela SIM saul Agenda telefon
Puteţi copia din Agenda SIM de pe cartela SIM icircn telefon icircn Agenda telefon Vă rugăm nu icircntrerupeţi această procedură Icircn acest timp nu acceptaţi apeluri Urmăriţi instrucţiunile de pe afişaj
Pentru a copia ulterior date pe car-tela SIM selectaţi intrările (p 21) şi copiaţi-le folosind funcţia Copiaza in 9 (meniul opţiuni Agenda SIM)
Puteţi schimba oricacircnd agenda implicită (p 22)
Nivel semnal_ Semnal puternic
^ Semnalul slab reduce calitatea convorbirii şi poate duce la pierderea conexiunii Schimbaţi locul
Număr de urgenţă (SOS)Folosiţi numai icircn caz de urgenţăApăsacircnd tasta soft sectSOSsect puteţi efec-tua un apel de urgenţă icircn orice reţea fără cartela SIM şi fără introducerea PIN (nu este disponibil icircn toate ţăriile)
Modul icircn aşteptare
Cacircnd este afişat numele operatorului telefonul este icircn modul bdquoicircn aşteptarerdquo şi gata pentru folosire
Tasta soft stacircnga poate avea diferite funcţii prealocate
B Ţinuţi apăsată tasta PornitOpritTerminat pentru re-venire icircn modul icircn aştep-tare din orice situaţie
_ g
Operator01062003 1010
MMSnou Meniu
Instrucţiuni generale12
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Instrucţiuni generale
Manual de utilizarePentru explicarea operaţiilor sunt folosite următoarele simboluri
Control meniuIcircn manualul de utilizare paşii opera-ţionali sunt prezentaţi icircn formă scurtă de ex pentru afişarea listei de ape-luri pierdute
sectMeniusectKZKApel pierdute
Aceasta corespunde la
sectMeniusect Deschideţi meniul
Din modul icircn aşteptare apăsaţi tasta soft dreapta
E Selectaţi Inregistrari Z
sectSelectsect Apăsaţi tasta soft dreapta pentru a deschide submeniul Inregistrari
sectSelectsect Apăsaţi tasta soft dreapta pentru a deschide lista cu Apel pierdute
F Derulaţi pacircnă la intrarea dorită
sectAfisaresect Apăsaţi tasta control jos pentru derulare
J Introduceţi cifre sau litere
B Tasta PornitOpritTerminat
A Tasta apel
D Apăsaţi tasta control icircn direcţia indicată
lt gt
Taste soft
sectMeniusect Afişarea funcţiei tastei soft
L Funcţie dependentă de operator poate necesita icircnregistrare separată
Mesaje 5
Men meu Select
egrave Z Eacuteccedil ] ~[ Ntilde m
]
Securitate 13
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Securitate CoduriTelefonul şi cartela SIM sunt prote-jate prin cacircteva numere de securi-tate (coduri)
sectMeniusectKmKSecuritateKCoduriKSelectaţi funcţia
Control PINDe obicei PIN este cerut la fiecare pornire a telefonului Puteţi dezac-tiva această funcţie dar riscaţi folo-sirea neautorizată a telefonului Unii operatori nu permit dezactivarea acestei funcţii
sectSelectsect Apăsaţi
J Introducere PIN
sectOKsect Confirmaţi introducerea
sectSchimbasect Apăsaţi
sectOKsect Confirmaţi
Schimba PINPuteţi schimba PIN icircn orice număr de 4ndash8 cifre pe care să vi-l amintiţi uşor
J Introduceţi PIN actual
sectOKsect Apăsaţi
J sectOKsect Introduceţi PIN nou
J sectOKsect Repetaţi PIN nou
Schimba PIN2(afişat numai dacă PIN 2 este dispo-nibil) Procedaţi ca la Schimba PIN
Sch codtelef(Schimbarea codului telefonului)
Definiţi codul telefonului (4ndash8 cifre) atunci acircnd apelaţi pentru prima dată o funcţie protejată de codul telefo-nului De acum icircnainte este valabil pentru toate funcţiile protejate de codul telefonului După a treia intro-ducere greşită accesul la codul şi funcţiile telefonului vor fi respinse Dacă acest lucru se icircntacircmplă apelaţi la un service Siemens (p 55)
Ţineţi aceste numere confidenţiale icircntr-un loc sigur de unde le puteţi accesa la nevoie
Securitate14
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Ştergerea restricţiilor SIMDacă PIN este introdus greşit de trei ori cartela SIM se blochează Introduceţi PUK (CODUL MASTER) livrat de operator icircmpreună cu cartela SIM conform instrucţiunilor Dacă aţi pierdut PUK (CODUL MASTER) contactaţi operatorul
Prevenirea activării accidentaleChiar dacă introducerea PIN este dezactivată este necesară confir-marea pornirii telefonului Aceasta previne pornirea accidentală a tele-fonului
B Ţinut apăsat
sectOKsect Ţinut apăsat
Apelare 15
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
one
fm
Apelare Apelarea folosind tastele numericeTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare)
J Apelaţi numărul (icircntot-deauna cu prefix dacă este necesar şi prefixul internaţional)
sectStergesect O apăsare scurtă şterge ultima cifră o apăsare lungă şterge tot numărul de telefon
A Apăsaţi tasta Apel Este apelat numărul afişat
Terminare apelB Apăsaţi scurt tasta
Terminare
Este icircncheiat apelul Apăsaţi această tastă chiar dacă persoana de la celălalt capăt al liniei a icircnchis prima
Reglare volumE Folosind tasta control
(sus) pentru a icircncepe reg-lajul volumului (posibil doar icircn timpul unei con-versaţii)
G Setaţi volumul şi confir-maţi cu sectOKsect
Dacă este folosit un kit de maşină setările de volum ale acestuia nu afectează setările normale ale telefonului
Reapelarea numerelor anterioarePentru a reapela ultimul număr format
A Apăsaţi tasta apel o sin-gură dată
G Alegeţi numărul dorit din listă apoi apăsaţi hellip
A hellip pentru apelare
Cacircnd numărul este ocupatReapelare automatăsectAuto apsect Numărul este format
automat de zece ori la intervale de timp crescă-toare
SauSuna inapoisectSuna inapoisect
Telefonul dvs va suna atunci cacircnd numărul apelat este disponibil
AtenţionaresectSugestiesect Un bip vă reaminteşte să
reapelaţi numărul după 15 minute
Prefix de apel internaţionalIcircn modul icircn aşteptare inseraţi prefixele internaţionale din listă0 Ţineţi apăsat pacircnă este afişat
un + Acesta icircnlocuieşte pri-mele două cifre ale prefixului de apel internaţional
sect+Listasect Apăsaţi şi selectaţi ţara
L
Apelare16
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
one
fm
Acceptare apelTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare) Un alt apel va icircntrerupe orice altă utilizare a telefonului
sectRaspsect sau A
Dacă numărul de telefon a fost trans-mis de reţea el este afişat Dacă numele apelantului este icircn Agenda SIM sau Agenda telefon acesta va fi afişat icircn locul numărului Dacă este setată poate fi afişată o imagine icircn loc de iconiţa clopoţel
Respingere apelsectRespingesect Apăsaţi scurt
Fara mainiPuteţi pune telefonul deoparte icircn timpul apelului Puteţi auzi convor-birea icircn difuzor
sectMaini libsect Activaţi funcţia macircini libere
sectDasect Activare
G Pentru reglarea volumu-lui folosiţi tasta control
sectMaini libsect Dezactivare
Informaţii suplimentare Salvare număr
de telefon p 23 p 24Apelare vocală p 25 Blocare tastatură p 37Acceptare apel folosind orice tastă p 37
WarningAsiguraţi-vă că aţi acceptat apelul icircnainte de a duce telefonul la ureche Veţi evita astfel afectarea auzului cauzată de volumul puternic al soneriei
AtenţieDezactivaţi icircntotdeauna funcţia macircini libere icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel veţi evita afectarea auzului
_ g
Maini lib Meniu
Apelare 17
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
one
fm
Comutare apeluribull Puteţi apela un alt număr icircn timpul
unei convorbiri
ysectMeniusect Deschideţi meniul apel
Astept Apelul curent este pus icircn aşteptare
Acum formaţi noul număr de tele-fon Icircn momentul icircn care conexiunea este stabilită
ysectMeniusect Deschideţi meniul apel
Comut Comutaţi icircntre cele două apeluri
bull Icircn timpul unei convorbiri puteţi fi atenţionat de existenţa unui alt apel printr-un ton special de apel icircn aşteptare (p 38)
sectComutsect Acceptaţi apelul din aşteptare şi puneţi apelul curent icircn aşteptare Pentru comutare icircntre cele două convorbiri vezi mai sus
Sau
B Icircncheie apelul curent
sectRaspsect Acceptare apel nou
ConferintaApelaţi pacircnă la 5 interlocutori şi co-nectaţi-i pe toţi icircntr-o conferinţă telefonică Icircn momentul icircn care este stabilită conexiunea
ysectMeniusect Deschideţi meniul şi selectaţi Astept Apelul curent este pus icircn aştep-tare
J Acum formaţi noul nu-măr Cacircnd este stabilită conexiunea nouă hellip
ysectMeniusect hellip Deschideţi meniul şi selectaţi Conferinta Este adăugat apelul din aştep-tare
Repetaţi procedura pacircna la unirea tuturor participanţilor (pacircnă la 5 par-ticipanţi)
IcircncheiereB Toate apelurile sunt icircnchi-
se simultan cacircnd este apăsată tasta Terminare
L L
Introducere text18
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Introducere text
Introducere text fără T9Apăsaţi repetat tasta pacircnă la apariţia literei dorite Cursorul va avansa după un interval scurt Exemplu
2 Apăsat scurt o dată pentru a de două ori pentru b etc Prima literă a fiecărui nume este automat scrisă mare
Ţinut apăsat pentru a scrie numărul
Auml auml 1ndash9 Diacriticele şi numerele sunt afişate după litera corespunzătoare
sectStergesect Apăsat scurt pentru a şter-ge litera dinaintea cursor-ului Ţinut apăsat pentru a şterge tot cuvăntul
H Mutaţi cursorul (icircnainteicircnapoi)
Apăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123 Starea este afişată pe prima linie din partea de sus a ecra-nului
Ţinut apăsat Sunt afişate toate modurile de intro-ducere
Apăsat scurt Selectare caractere speciale
Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere
0 Apăsat o datărepetat rsquo 0 - ( ) _Ţinut apăsat Scrie 0
1 Scrie spaţiu Apăsat de două ori = sare o linie
Caractere speciale Apăsat scurt Este afişat
tabelul cu simboluri
1) Sare linia
GHNavigare la caracter
sectSelectsect Apăsaţi
Meniul introducereCu introducere text
Ţineţi apăsat Este afişat meniul de introducere
Format text (doar SMS )
Limba introdMarc textCopiazaAdauga
1) iquest iexcl _ + - rsquo ( ) curren yen $ poundeuro amp [ ] ~lt = gt | ^ sect Γ ∆ Θ Λ Ξπ Σ Φ Ψ Ω
Introducere text 19
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Introducere text cu T9T9rdquo deduce cuvacircntul corect din tastări individuale prin comparaţie cu un dicţionar extins
Activare dezactivare T9sectOptiunisect Deschideţi meniul text
selectaţi Introd T9 apoi T9 preferat
sectEditeazasect Activare T9
Selectaţi Limba introdSelectaţi limba icircn care doriţi să com-puneţi mesajul
sectOptiunisect Deschideţi meniul text selectaţi Introd T9 apoi Limba introd
sectSelectsect Confirmaţi Este setată limba aleasă
Scrierea unui cuvacircnt folosind T9Deoarece afişajul se schimbă pe măsură ce scrieţi este mai bine să terminaţi un cuvacircnt fără a privi afişajul
Apăsaţi numai o dată tastele care corespund literelor componente Pentru hotel de exemplu
Apăsat scurt pentru T9Abc apoi tastaţi
4 6 8 3 51 apăsaţi Un spaţiu icircncheie
cuvacircntul
Nu folosiţi caractere speciale cum ar fi Auml folosiţi icircn schimb caracterele standard de ex A T9 va face restul
Sugestii cuvacircnt T9Dacă sunt găsite mai multe opţiuni icircn dicţionar pentru aceeaşi succe-siune de taste (un cuvacircnt) cea mai probabilă este afişată prima
Cuvacircntul trebuie sectmarcatsect Apoi apăsaţi
raquo din nou Cuvacircntul afişat este icircnlocuit cu alt cuvacircnt Dacă şi acest cuvacircnt este incorect repetaţi pacircnă la afişarea cuvacircntului corect
Informaţii suplimentare
0 Introducerea unui stop urmată de o pauză icircncheie cuvacircntul Icircn interiorul unui cuvacircnt un stop complet reprezintă un apostrof sau o cratimăde ex sectproviderssect = providerrsquos
D Avansează icircn dreapta Icircncheie un cuvacircntApăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123Stare arătată pe linia de sus a afişajuluiŢinut apăsat Sunt afişate toate modurile de introducere
Apăsat scurt Selectare caractere speciale (p 18)Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere (p 18)
Introducere text20
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Pentru adăugarea unui cuvacircnt icircn dicţionar
sectTiparitisect Selectaţi
Scrieţi cuvacircntul fără suport T9 şi sal-vaţi icircn dicţionar cu sectSalveazasect
Corectarea unui cuvacircntCuvinte scrise cu T9
H Mutaţi stacircnga sau dreap-ta cuvacircnt cu cuvacircnt pacircnă cacircnd cuvacircntul dorit este sectmarcatsect
raquo Derulaţi din nou printre sugestiile T9
sectStergesect Şterge litera din stacircnga cursorului şi afişează un nou cuvacircnt posibil
Cuvinte care nu au fost scrise cu T9
E Mută literă cu literă la stacircngadreapta
sectStergesect Şterge cuvacircntul din stacircn-ga cursorului
J Caracterele sunt inserate la poziţia cursorului
Module textIcircn telefon pot fi memorate fragmente de text pentru a fi adăugate mesajelor (SMS MMS e-mail)
Scrierea modulelor de textsectMeniusectK]KModule text
sectOptiunisect Selectaţi Intrare noua
J Scrieţi fragmentul de text
sectOptiunisect Selectaţi Salveaza
Acceptaţi numele implicit sau daţi nume apoi sal-vaţi cu sectOKsect
Folosirea modulelor de text
J Compuneţi mesajul (SMS MMS e-mail)
sectOptiunisect Deschideţi meniul text
G Selectaţi Module text
G Selectaţi modulul de text din listă
sectSelectsect Confirmaţi Este afişat modulul de text
sectSelectsect Confirmaţi Fragmentul de text este introdus icircn text la dreapta cursorului
IntroducereaT9reg Text este sub licenţa a unuia sau mai multe dintre următoareleUS Pat Nos 5 818 437 5 953 5415 187 480 5 945 928 and 6 011 554 Canadian Pat No 1331057United Kingdom Pat No 2238414BHong Kong Standard Pat No HK0940329 Republic of Singapore Pat No 51383EuroPat No 0 842 463 (969272608)DEDK FI FR IT NL PT ES SE GBpatente adiţionale sunt icircn aşteptare icircn toată lumea
Modul marcare 21
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Modul marcare
Icircn unele aplicaţii (de ex Agenda telefon) una sau mai multe intrări pot fi marcate pentru a le aplica o funcţie comună
sectOptiunisect Deschidere meniu
Marc text Activare mod marcare
Dacă este selectată o intrare nemar-cată aceasta poate fi marcată
sectMarc textsect Intrarea curentă este mar-cată
Dacă este selectată o intrare marcată aceasta poate fi demarcată
sectDemarcsect Demarchează intrarea curentă
Funcţia selectare icircn meniul opţiuni
sectOptiunisect Deschidere meniu
Marcheaza tot
Marchează toate intrările
Demarc toate
Demarchează toate intrările
N Agenda telefon Uacuteo Anneo Barbarap Carol
Marc text Optiuni
egrave Agenda implic22
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Pre
f_Bo
ok
fm
egrave Agenda implic
sectMeniusectKegraveKSelectaţi funcţia
Arata intrarileSunt afişate pentru selecţie intrările din agenda implicită (Agenda tele-fon sau Agenda SIM)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi A Este apelat numărul
ltIntrare nouagtCreează o intrare nouă icircn directorul standard
Agenda SIM (p 23)
Agenda telefon (p 24)
Agenda implicSelectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon ca director implicit Vă reco-mandăm Agenda telefon deoarece sunt posibile mai multe intrări şi funcţii (de ex imagini aniversări mai multe numere de telefon per intrare etc)
F Selectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon
sectSelectsect Setaţi ca implicit
Grupuri(vezi p 26)
Carte de vizitaCreaţi-vă propria carte de vizită Trimiteţi-o prin SMS către un alt telefon GSM
Dacă nu v-aţi creat icircncă nici o carte de vizită vi se vor cere datele
G Mutaţi cacircmp cu cacircmp pentru a introduce datele dumneavoastră
sectSalveazasect Apăsaţi
Numere serviciiNumerele de telefon pentru servicii sunt memorate icircn funcţie de operator
Prenume E-mail 2Prenume URLTelefon Firma Telbirou StradaTelmobil Cod postalFax OrasFax 2 TaraE-Mail Onomastica
Informaţii suplimentareConţinutul cărţii de vizită corespunde standardelor internaţionale (vCard)middot Copiază numere din
Agenda telefonAgenda SIMsectOptiunisect Meniul Agenda telefon
Agenda SIM 23
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
oneb
ook
fm
Agenda SIM Numerele din Agenda SIM (de pe cartela SIM) sunt gestionate separat de cele din Agenda telefon
ltIntrare nouagtDacă Agenda SIM este implicită
F Deschideţi Agenda SIM (icircn modul icircn aşteptare)
D Selectaţi ltIntrare nouagt
sectSelectsect Apăsaţi
G Navigaţi şi completaţi cacircmpurile de intrare Pe afişaj este arătat nr max de litere disponibile
Numar Icircntotdeauna introduceţi nr de telefon cu prefix
Nume Introduceţi numele şisau prenumele
Locatie Selectaţi locaţia de me-morare cum ar fi SIM sau SIM protejat (PIN2 nece-sar)
Inreg nr Este alocat automat intrării
sectSalveazasect Apăsaţi pentru a memora intrarea nouă
Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda SIM şi
selectaţi un nume
A Numărul este format
Schimbă intrareaG Selectaţi intrarea din
Agenda SIM
sectOptiunisect Apăsaţi selectaţi Schimba Pentru salvarea modifi-cărilor sectSalveazasect
N Agenda SIM UacuteltCarti specialegtltIntrare nouagtCarol
O Select Informaţii suplimentareltCarti specialegtltNume propriigt Introduceţi numerele de telefon personale ltNumere VIPgtAlocaţi nr de telefon importante unui grup ltAgenda SIMgt ltSIM protejatgt ltNr serviciigtO Comutare temporară pe Agenda telefonsectOptiunisect Editare intrăride ex schimb de date icircntre Agenda SIM şi Agenda telefonIntroducere text p 18
Agenda telefon24
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Agenda telefon
Agenda telefon poate memora pacircnă la 500 de intrări care sunt gestionate icircn memoria telefonului
ltIntrare nouagtDacă Agenda telefon a fost selectată ca implicită
F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)
sectSelectsect Apăsaţi
J Introduceţi numele şisau prenumele
GrupOrganizaţi intrările icircn gru-puri Selectaţi cu sectSchimbasect
D Efectuaţi intrările cacircmp cu cacircmp
BitmapsectSelectsect Alocă o imagine unei intrări
din Agenda telefon Acea-sta este afişată dacă sunteţi apelat de la numărul cores-punzător
Toate campsectSelectsect Arată toate cacircmpurile de
intrare dacă acestea au fost ascunse (sectOptiunisectKSetari camp)
sectSalveazasect Salvează intrarea
Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda telefon
(icircn modul icircn aşteptare)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulare
A Este apelat numărul
Dacă există mai multe numere la intrarea din Agenda telefon
G Selectaţi nr de telefon
A Numărul este apelatTelefon URL (adresă Internet)
Telbirou FirmaTelmobil StradaFax Cod postalFax 2 OrasE-Mail TaraE-mail 2 Onomastica
š Intrare nouaPrenumesectSmithsectPrenume
Sterge Salveaza
Tasta soft dreaptaCacircnd navigaţi icircntr-o intrare tasta soft dreapta se schimbă icircn funcţie de cacircmpul de intraresectApel vocsect Meniul apel vocal (p 25)sectE-mailsect Creare e-mail (p 32)sectLegaturasect Vizitare URL (p 33)sectAratasect Afişare imagine
Agenda telefon 25
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Schimbarecitire intrareF Deschideţi Agenda telefon
(icircn modul icircn aşteptare)
G Selectaţi intrarea dorită
sectAfisaresect Apăsaţi
F Selectaţi cacircmpul de intrare
sectSchimbasect Deschideţi intrarea
J Efectuaţi modificările
sectSalveazasect Salvaţi setările
Apelare vocalapelaţi numerele folosind comanda vocală Icircn telefon (nu pe cartela SIM) pot fi salvate pacircnă la 20 de nume icircnregistrate sau comenzi vocale (p 48)
IcircnregistrareF Deschideţi Agenda telefon
(in modul icircn aşteptare)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi
sectOptiunisect Deschidere meniu
Apelare vocalaSelectaţi
F Alegeţi numărul de tele-fon dacă sunt mai multe
sectInregsect Apăsaţi
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Veţi auzi un semnal scurt Acum pu-teţi rosti numele După un al doilea bip icircnsoţit de un mesaj afişat repetaţi numele Un bip vă confirmă icircnregi-strarea care este automat salvată
Informaţii suplimentareltGrupurigt Funcţii grup p 26O Comutare temporară pe Agenda SIMInformaţii despre intrarea text p 18sectOptiunisect Editare intrări de ex pentru icircnregistrarea apelării vocaleZi de nastere După activarea atenţionării puteţi introduce data şi ora la care doriţi să fiţi atenţionat Telefonul vă va atenţiona prin intermediul unui ton acustic şi de asemenea va afişa evenimentul atacirct icircn ziua respectivă cacirct şi cu o zi icircnainte
N Smith JohnsectSmithsectJohnsectiquest 055512389v 0555987654
Schimba
Agenda telefon26
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Folosirea apelării vocaleE Ţineţi apăsat Porniţi ape-
larea vocală (icircn modul icircn aşteptare)
Acum spuneţi numele Numărul este format
GrupuriIcircn telefon sunt specificate 9 grupuri pentru a ordona intrările din Agenda telefon Puteţi redenumi şapte gru-puri
F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)
ltGrupurigt Selectaţi (numărul intrări-lor este afişat lacircngă nu-mele grupului)
F De ex selectaţi Afaceri
sectOptiunisect Deschidere meniu
Reden grupSelectaţi şi daţi grupului un nume
Simbol grupAlocă un simbol unui grup acesta fiind afişat cacircnd sunteţi apelat de unul dintre membrii grupului
H Selectaţi grupul
sectOptiunisect Deschidere meniu
Simbol grupSelectaţi
H Selectaţi un simbol apoi confirmaţi cu sectOKsect
Informaţii suplimentareMediile zgomotoase pot afecta recunoaşte-rea vocală Dacă recunoaşterea vocală a eşuat apăsaţi tasta control din nou şi repe-taţi numele
N Grupurit Distractie (5)Atilde Privat (23)Auml Afaceri (11)
Deschide Optiuni
Informaţii suplimentareSMS la grup p 30Nici un grup Conţine toate intrările din Agenda telefon care nu aparţin unui grup (numele nu poate fi schimbat)Receptionat Conţine intrările vCard din Agenda telefon recepţionate prin IrDA sau SMS (numele nu poate fi schimbat)
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Rec
ord
sfm
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi
Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor
sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi
G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect
G Selectaţi numărul de telefon
A Formează numărul de telefon
Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant
Simbol pentru un apel pierdut
Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant
Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate
A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare
Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri
Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări
DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate
sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie
Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date
sectResetaresect Şterge afişarea
sectOKsect Icircncheie afişarea
Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor
Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată
Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială
Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel
L
L
L
L
L
] Mesagerie vocalăServicii CB28
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_M
ailb
ox_C
Bfm
] Mesagerie vocalăServicii CB
Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră
bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie
bull dacă nu doriţi să răspundeţi
bull sau dacă efectuaţi un apel
Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor
SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon
Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră
sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect
Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon
sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38
Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează
Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)
1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator
Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate
L
L
] Liste mesajeprofile 29
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] Liste mesajeprofile
Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail
sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj
Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS
PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite
SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate
NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă
TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise
sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele
Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la
wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)
] SMS30
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)
Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete
Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou
J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)
A Apăsaţi
J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon
sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere
Citire SMS] Primirea unui SMS nou este
anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga
G Derulaţi prin mesaj linie cu linie
sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct
Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon
Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul
opţiuni
SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup
Trimite Selectaţi
sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul
ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje
ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde
Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii
G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi
Module textModule text
Utilizarea fragmentelor de text (p 19)
] MMS 31
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail
Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual
Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)
Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR
Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut
Creare MMSSelectaţi
Input fieldsCatreCc J middot Numărul de
telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)
Subiect Introduceţi detaliile
Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini
Text sectEditeazasect Scriere text cu T9
Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie
Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)
Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu
Plansa nouaSelectaţi
Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu
Extra Selectaţi
F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire
middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire
Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn
funcţie de setările profilului (p 29)
bull Recepţie completă MMS
bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect
] E-mail32
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail
Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-
mail a destinatarului(ilor)
Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi
J Subiect Introduceţi detalii
J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)
sectOptiunisect Deschidere meniu
Trimite Trimitere e-mail
Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)
sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere
G Selectaţi fişierul
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment
Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)
Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail
G Selectaţi e-mail
sectAfisaresect E-mail este afişat
Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat
Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon
A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou
sectSalveazasect Salvare ataşament
sectRaspundesect Răspuns la expeditor
sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)
Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)
Eacute NavigampDistract 33
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
Eacute NavigampDistract
Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator
Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile
Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare
A Selectaţi setărileporneşte cu
Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-
derea conexiunii şi a navi-gatorului
Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)
G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect
Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator
G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date
Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39
Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea
Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau
0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _
L
Eacute NavigampDistract34
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni
Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity
Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la
sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare
sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot
fi pornite imediat
brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere
aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată
Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de
Internet selectată
Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele
sectOptiunisect Deschideţi meniul
Profil HTTPSelectaţi
Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55
m Setari 35
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia
LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare
0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)
T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului
Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul
FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal
OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator
Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos
Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii
Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia
Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver
Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations
Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului
Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului
Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare
LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare
ContrastSetare contrast afişaj
m Setari36
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia
Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip
Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră
VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii
MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones
Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate
Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios
Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut
Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie
Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei
L
m Setari 37
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă
Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect
Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte
In timpul apel
Mesaje prim
Alarma
Con kit mas
Cautare retea
Baterie desc
Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit
Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua
TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia
Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)
Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă
Tonuri tasteVezi Audio mai sus
Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz
Ţineţi apăsat
m Setari38
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept
Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)
RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere
Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut
G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)
sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul
sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea
Alte apeluri
n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare
Alte posibilităţi pt redirecţionare
De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date
Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă
po Condiţia este setată nu este setată
s Stare necunoscută
Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente
sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)
ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)
Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software
L
L
L
L
L
m Setari 39
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată
CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia
TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data
apoi ora
Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră
Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA
Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore
Arata ceasActivaredezactivare afişare oră
An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)
ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare
GPRS
Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii
Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare
Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)
sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele
sectSalveazasect Salvare setări
Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat
L
m Setari40
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit
bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat
bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul
bull Profilul de acces trebuie setat manual
Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator
Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele
Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax
Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului
Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B
AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP
securizată
SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
Coduri (Vezi p 13)
BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta
Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM
Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)
Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM
L
L
L
L
L
m Setari 41
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM
Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate
Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale
Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine
Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri
Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii
Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea
Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările
ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia
Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente
Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile
Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei
Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi
Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii
Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900
Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea
Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii
L
L
L
L
m Setari42
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia
Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită
Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului
Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină
CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor
Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde
Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor
~ Profile 43
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_P
rofi
lef
m
~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos
bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti
bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)
bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat
ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit
sau profilul personal
sectActivaresect Activaţi profilul
SetariG Selectaţi profilul
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile
Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport
CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon
Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide
Activare
G Derulaţi pacircnă la Mod avion
sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat
Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior
frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot
Activare Optiuni
ccedil Agenda44
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare
CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar
Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării
GHDerulează printre săptă-macircnizileore
sectAgendasect Afişează agenda zilnică
Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor
AlarmaTipuri de icircntacirclniri
u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere
x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal
v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă
w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere
ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit
NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC
Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat
Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36
ccedil Agenda 45
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale
Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare
sectSelectsect Apăsaţi
sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării
sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea
sectStopsect Terminarea icircnregistrării
Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp
sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea
sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea
SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea
icircnainte de a o salva
RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări
G Selectaţi icircnregistrarea
sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare
Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră
Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere
Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi
[ Extra46
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis
sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă
SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi
ora pentru alarmă
H Navigaţi la zile
sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect
CalculatorJ Introduceţi numărul
(cu pacircnă la 8 cifre)
Este afişat rezultatul
Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite
Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare
J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect
J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect
Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie
sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma
Este afişat rezultatul
sectRepetasect Repetă conversia cu alte date
CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari
sectResetaresect Aducere la zero
Pornireoprire
Timp intermediar
Selectaţi funcţia calculator
sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat
plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)
I+ndash
times
[ Extra 47
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial
sectSetatsect Setare perioadă de timp
sectStartsect Pornire numărător
sectStopsect Icircntrerupere numărător
sectEditeazasect Schimbă perioada de timp
sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială
Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite
bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)
bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA
sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)
SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze
sectOKsect Confirmaţi
Este afişată ultima poză luată
G Derulare prin poze
Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft
ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare
sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat
BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni
Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei
sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )
sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată
[ Extra48
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală
IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile
G Selectaţi o funcţie
sectInregsect Apăsaţi
sectDasect Confirmaţi funcţia
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat
sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile
UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul
icircn aşteptare)
Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia
Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon
SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-
niţi sincronizarea
Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea
Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba
Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare
OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39
Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi
Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect
Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml
Tasta de acces rapidMeniul meu 49
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Fas
tDia
lfm
Tasta de acces rapidMeniul meu
Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă
Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de
ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat
sectCarolsect Ţinut apăsat
Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală
Schimbare (exemplu)
3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)
sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată
Meniul meusectMeniusect Apăsaţi
sectMen meusect Apăsaţi
Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată
Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu
G Selectaţi intrarea
sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile
sectSetatsect Apăsaţi
G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare
sectSetatsect Apăsaţi
Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare
Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi
Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite
Ntilde Explorer50
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_E
xplo
rer
fm
Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date
sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere
sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date
Schemă culoare
Schemă culoare (p 35)
col
Date primite
Primite
Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii
SubdirectorCameraPoze (p 47)
bmx (anim)bmp pnggifjpg
Arhiva SMS
SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise
smosmi
Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete
midamrwav(Intel DVI)
Module text
Module text tmo
Memo vocal
Icircnregistrare vocală vmo
Java AplicaţiiDataDeschide legătura
jadjardb
Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia
Trimit 51
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
endP
rin
tfm
Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie
Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS
SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)
Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)
Icircntrebări amp Răspunsuri52
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebări amp Răspunsuri
Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări
Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit
Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp
Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde
Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare
Timpul icircn aşteptare este prea scurt
Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor
Dacă este necesar restricţionaţi folosirea
Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)
Activaţi blocarea tastaturii (p 37)
Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)
Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria
Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC
Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi
Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria
Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare
Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria
Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)
Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator
Icircntrebări amp Răspunsuri 53
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea
Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis
Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu
Telefonul pierde reţeaua
Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea
Apelurile nu sunt posibile
Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile
Sunt setate restricţiile de apel
Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)
Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM
Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)
Nu funcţionează mesageria vocală
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)
SMS (mesaje) clipeşte T
Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)
Funcţia nu poate fi setată
Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare
Contactaţi operatorul
Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS
Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare
Nu este acces WAP nu se poate icircncărca
Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete
Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul
Icircntrebări amp Răspunsuri54
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text
Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit
Setaţi centrul de servicii (p 33)
Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu
Contactaţi operatorul
Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil
Verificaţi
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS
Nu este posibil accesul pe Internet
Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului
Eroare PINEroare PIN2
Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul
Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul
Prea puţinemulte in-trări meniu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM
Verificaţi la operator
Nu este posibilă trimiterea de fax
Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează
Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare
Contactaţi operatorul
DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi
icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
Simboluri afişare (selecţie)6
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dis
pla
ySym
bols
fm
Simboluri afişare (selecţie)
Simboluri Afişaj_ Nivel semnalh Icircncărcared Nivel icircncărcare baterie
de ex 50
egrave Agenda SIMAgenda telefon
Z Liste apeluri
Eacute Navigare amp Distracţie
ccedil Agendă
] Mesaje
~ Profile[ Extra
Ntilde Sistem fişiere
m Setări
n Toate apelurile sunt redirecţionate
j Sonerie oprită
k Numai sonerie scurtă (bip)
l Sonerie numai dacă apelantul este memorat icircn Agenda SIMAgenda telefon
Oslash Alarmă activăOuml Ceas deşteptător activat
micro Blocare tastatură activăNumere de telefonnume
cent Pe cartela SIM
iexcl Pe cartela SIM (protejat PIN 2)
v Icircn memoria telefonului
sup2 Reţea inaccesibilă
po Funcţie activatădezactivată
N Agenda SIMAgenda telefon
ABCAbcabc
Indică dacă sunt active litere mari sau mici
trade Introducere text cu T9laquo Activat şi disponibilordf Icircnregistrat
Icircntrerupt temporarcopy Descărcare GPRSEcirc WAP conectatEuml WAP prin GPRS conectat
Igrave WAP fără reţea
Mod căştiplusmn Facilitate auto răspuns activă
Simboluri afişare (selecţie) 7
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dis
pla
ySym
bols
fm
AgendăSimboluri suplimentareu Memo
v Apel
w Icircntacirclnire
x Maş dictareMemo vocal Aniversare
y aelig Alarmăcronometru
Icircn funcţie de operator unele dintre simbolurile descrise aici pot diferi de cele ale telefonului
Taste soft] Mesaj recepţionat
MMS recepţionatNotificare MMS recepţionată
Mesaj vocal recepţionat Date recepţionate
mdash Poză recepţionată
ndash Melodie recepţionată
Apel pierdut
Memorare icircn Agenda SIMAgenda telefon
middot Extragere din Agenda SIMAgenda telefon
O Schimbare Agenda SIMAgenda telefon
Primii paşi8
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Primii paşi Introducerea cartelei SIMbaterieiOperatorul vă furnizează o cartelă SIM pe care sunt stocate datele importante despre linia dumnea-voastră Icircn cazul icircn care cartela SIM va fost furnizată icircn format Carte de vizită decupaţi segmentul mai mic şi curăţaţi marginile
bull Ridicaţi capacul icircn direcţi indicată de săgeată
bull Introduceţi cartela SIM icircn locaş cu contactele icircn jos şi icircmpingeţi uşor pacircnă la blocare (verificaţi colţul tăiat să fie icircn poziţia corectă )
bull Introduceţi bateria icircn telefon din lateral apoi apăsaţi icircn jos pacircnă se cuplează
bull Pentru scoaterea bateriei apăsaţi clapeta apoi ridicaţi bateria
bull Introduceţi capacul cu marginea mai coboracirctă apoi apăsaţi icircn jos pacircnă se cuplează
Informaţii suplimentareOpriţi icircntotdeauna telefonul icircnainte de scoaterea baterieiSunt suportate numai SIM-urile de 3 volţi Dacă aveţi o cartelă mai veche contactaţi furnizorul de servicii
Primii paşi 9
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Icircncărcarea baterieiBateria nu este deplin icircncărcată la livrare Conectaţi cablul icircncărcătorului icircn partea de jos a telefonului conectati icircncărcătorul la priza de alimentare şi icircncărcaţi cel puţin două ore
Afişaj icircn timpul icircncărcăriih Icircncărcare icircn desfăşurare
Timp de icircncărcareO baterie goală este pe deplin icircncăr-cată după aproximativ 2 ore Icircncărca-rea este posibilă numai la o tempera-tură a mediului icircntre 5 degC şi 40 degC Cacircnd temeperatura este cu 5 degC mai mare sau mai mică iconiţa de icircncăr-care clipeşte pentru avertizare Tensiunea de alimentare specificată pe icircncărcător nu trebuie depăşită
Iconiţa de icircncărcare nu este afişatăDacă bateria este total descărcată iconiţa de icircncărcare nu este afişată cacircnd este conectat icircncărcătorul Iconiţa de icircncărcare va apare icircn maxim două ore Icircn acest caz bateria se va icircncărca icircn 3ndash4 ore
Folosiţi numai icircncărcătorul livrat
Afişarea icircn timpul icircncărcăriiNivelul de icircncărcare afişat icircn timpul operaţiei (goală ndash plină)
a d gCacircnd bateria este aproape goală se va auzi un bip Nivelul bateriei este afişat corect numai după icircncărcaredescărcare neicircntreruptă Dacă nu este necesar nu scoateţi bateria dacă nu este necesar şi atunci cacircnd este posibil nu icircncheiaţi prematur icircncărcarea
Performanţe O baterie plină oferă de la 60 pacircnă la 250 ore de timp ldquoicircn aşteptarerdquo sau de la 100 pacircnă la 300 minute timp de vorbire
pqrs
tuv
wxyz
jklabc
ghi
mn
47
85
26
9
0
Informaţii suplimentareIcircncărcătorul se icircncălzeşte la folosire icircndelungată Acest lucru este normal şi nepericulos
NotăAfişajul telefonul dumneavoastră se livrează avacircnd o folie protectoare Scoateţi această folie icircnainte de icircntrebuinţareIcircn situaţii rare icircncărcările electrostatice pot duce la decolorări ale mariginilor ecranuluiAcestea vor dispărea după cel mult 10 minute
Pornire oprireIntroducere PIN10
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Pornire oprireIntroducere PIN
ActivaredezactivareB Ţineţi apăsată tasta Pornit
OpritTerminat pentru pornire sau oprire
Introducere PINCartela SIM poate fi protejată de un cod PIN din 4ndash8 cifre
J Introduceţi PIN folosind tastele numerice Vor fi afişate caracterele pentru a nu fi posibilă citirea PIN Corectaţi greşelile cu sectStergesect
sectOKsect Confirmaţi intrarea cu tasta soft dreapta Conectarea la reţea va dura cacircteva secunde
Pornirea telefonului pentru prima oarăTimpdataCeasul trebuie reglat la prima pornire
sectDasect Apăsaţi
J Introduceţi icircntacirci data(zilunăan) apoi timpul (24 ore inclusiv secun-de)
sectOKsect Apăsaţi Ora şi data sunt actualizate
Zone timpSetaţi zona de timp
F Selectaţi zona de timp din listă hellip
sectSetatsect hellip apăsaţi pentru setare
Informaţii suplimentareSchimbă PIN p 13 Schimbă indexul standard p 22Altă reţea p 41Ştergere blocaje cartelă SIM p 14
Va rugam introduceti
PIN
Sterge OK
Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă mai mult de 30 secunde ceasul trebuie reglat Setări ceas suplimentarep 39
Pornire oprireIntroducere PIN 11
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Agenda SIM sau Agenda telefonPuteţi alege dacă doriţi să folosiţi implicit Agenda SIM de pe cartela SIM saul Agenda telefon
Puteţi copia din Agenda SIM de pe cartela SIM icircn telefon icircn Agenda telefon Vă rugăm nu icircntrerupeţi această procedură Icircn acest timp nu acceptaţi apeluri Urmăriţi instrucţiunile de pe afişaj
Pentru a copia ulterior date pe car-tela SIM selectaţi intrările (p 21) şi copiaţi-le folosind funcţia Copiaza in 9 (meniul opţiuni Agenda SIM)
Puteţi schimba oricacircnd agenda implicită (p 22)
Nivel semnal_ Semnal puternic
^ Semnalul slab reduce calitatea convorbirii şi poate duce la pierderea conexiunii Schimbaţi locul
Număr de urgenţă (SOS)Folosiţi numai icircn caz de urgenţăApăsacircnd tasta soft sectSOSsect puteţi efec-tua un apel de urgenţă icircn orice reţea fără cartela SIM şi fără introducerea PIN (nu este disponibil icircn toate ţăriile)
Modul icircn aşteptare
Cacircnd este afişat numele operatorului telefonul este icircn modul bdquoicircn aşteptarerdquo şi gata pentru folosire
Tasta soft stacircnga poate avea diferite funcţii prealocate
B Ţinuţi apăsată tasta PornitOpritTerminat pentru re-venire icircn modul icircn aştep-tare din orice situaţie
_ g
Operator01062003 1010
MMSnou Meniu
Instrucţiuni generale12
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Instrucţiuni generale
Manual de utilizarePentru explicarea operaţiilor sunt folosite următoarele simboluri
Control meniuIcircn manualul de utilizare paşii opera-ţionali sunt prezentaţi icircn formă scurtă de ex pentru afişarea listei de ape-luri pierdute
sectMeniusectKZKApel pierdute
Aceasta corespunde la
sectMeniusect Deschideţi meniul
Din modul icircn aşteptare apăsaţi tasta soft dreapta
E Selectaţi Inregistrari Z
sectSelectsect Apăsaţi tasta soft dreapta pentru a deschide submeniul Inregistrari
sectSelectsect Apăsaţi tasta soft dreapta pentru a deschide lista cu Apel pierdute
F Derulaţi pacircnă la intrarea dorită
sectAfisaresect Apăsaţi tasta control jos pentru derulare
J Introduceţi cifre sau litere
B Tasta PornitOpritTerminat
A Tasta apel
D Apăsaţi tasta control icircn direcţia indicată
lt gt
Taste soft
sectMeniusect Afişarea funcţiei tastei soft
L Funcţie dependentă de operator poate necesita icircnregistrare separată
Mesaje 5
Men meu Select
egrave Z Eacuteccedil ] ~[ Ntilde m
]
Securitate 13
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Securitate CoduriTelefonul şi cartela SIM sunt prote-jate prin cacircteva numere de securi-tate (coduri)
sectMeniusectKmKSecuritateKCoduriKSelectaţi funcţia
Control PINDe obicei PIN este cerut la fiecare pornire a telefonului Puteţi dezac-tiva această funcţie dar riscaţi folo-sirea neautorizată a telefonului Unii operatori nu permit dezactivarea acestei funcţii
sectSelectsect Apăsaţi
J Introducere PIN
sectOKsect Confirmaţi introducerea
sectSchimbasect Apăsaţi
sectOKsect Confirmaţi
Schimba PINPuteţi schimba PIN icircn orice număr de 4ndash8 cifre pe care să vi-l amintiţi uşor
J Introduceţi PIN actual
sectOKsect Apăsaţi
J sectOKsect Introduceţi PIN nou
J sectOKsect Repetaţi PIN nou
Schimba PIN2(afişat numai dacă PIN 2 este dispo-nibil) Procedaţi ca la Schimba PIN
Sch codtelef(Schimbarea codului telefonului)
Definiţi codul telefonului (4ndash8 cifre) atunci acircnd apelaţi pentru prima dată o funcţie protejată de codul telefo-nului De acum icircnainte este valabil pentru toate funcţiile protejate de codul telefonului După a treia intro-ducere greşită accesul la codul şi funcţiile telefonului vor fi respinse Dacă acest lucru se icircntacircmplă apelaţi la un service Siemens (p 55)
Ţineţi aceste numere confidenţiale icircntr-un loc sigur de unde le puteţi accesa la nevoie
Securitate14
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Ştergerea restricţiilor SIMDacă PIN este introdus greşit de trei ori cartela SIM se blochează Introduceţi PUK (CODUL MASTER) livrat de operator icircmpreună cu cartela SIM conform instrucţiunilor Dacă aţi pierdut PUK (CODUL MASTER) contactaţi operatorul
Prevenirea activării accidentaleChiar dacă introducerea PIN este dezactivată este necesară confir-marea pornirii telefonului Aceasta previne pornirea accidentală a tele-fonului
B Ţinut apăsat
sectOKsect Ţinut apăsat
Apelare 15
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
one
fm
Apelare Apelarea folosind tastele numericeTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare)
J Apelaţi numărul (icircntot-deauna cu prefix dacă este necesar şi prefixul internaţional)
sectStergesect O apăsare scurtă şterge ultima cifră o apăsare lungă şterge tot numărul de telefon
A Apăsaţi tasta Apel Este apelat numărul afişat
Terminare apelB Apăsaţi scurt tasta
Terminare
Este icircncheiat apelul Apăsaţi această tastă chiar dacă persoana de la celălalt capăt al liniei a icircnchis prima
Reglare volumE Folosind tasta control
(sus) pentru a icircncepe reg-lajul volumului (posibil doar icircn timpul unei con-versaţii)
G Setaţi volumul şi confir-maţi cu sectOKsect
Dacă este folosit un kit de maşină setările de volum ale acestuia nu afectează setările normale ale telefonului
Reapelarea numerelor anterioarePentru a reapela ultimul număr format
A Apăsaţi tasta apel o sin-gură dată
G Alegeţi numărul dorit din listă apoi apăsaţi hellip
A hellip pentru apelare
Cacircnd numărul este ocupatReapelare automatăsectAuto apsect Numărul este format
automat de zece ori la intervale de timp crescă-toare
SauSuna inapoisectSuna inapoisect
Telefonul dvs va suna atunci cacircnd numărul apelat este disponibil
AtenţionaresectSugestiesect Un bip vă reaminteşte să
reapelaţi numărul după 15 minute
Prefix de apel internaţionalIcircn modul icircn aşteptare inseraţi prefixele internaţionale din listă0 Ţineţi apăsat pacircnă este afişat
un + Acesta icircnlocuieşte pri-mele două cifre ale prefixului de apel internaţional
sect+Listasect Apăsaţi şi selectaţi ţara
L
Apelare16
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
one
fm
Acceptare apelTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare) Un alt apel va icircntrerupe orice altă utilizare a telefonului
sectRaspsect sau A
Dacă numărul de telefon a fost trans-mis de reţea el este afişat Dacă numele apelantului este icircn Agenda SIM sau Agenda telefon acesta va fi afişat icircn locul numărului Dacă este setată poate fi afişată o imagine icircn loc de iconiţa clopoţel
Respingere apelsectRespingesect Apăsaţi scurt
Fara mainiPuteţi pune telefonul deoparte icircn timpul apelului Puteţi auzi convor-birea icircn difuzor
sectMaini libsect Activaţi funcţia macircini libere
sectDasect Activare
G Pentru reglarea volumu-lui folosiţi tasta control
sectMaini libsect Dezactivare
Informaţii suplimentare Salvare număr
de telefon p 23 p 24Apelare vocală p 25 Blocare tastatură p 37Acceptare apel folosind orice tastă p 37
WarningAsiguraţi-vă că aţi acceptat apelul icircnainte de a duce telefonul la ureche Veţi evita astfel afectarea auzului cauzată de volumul puternic al soneriei
AtenţieDezactivaţi icircntotdeauna funcţia macircini libere icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel veţi evita afectarea auzului
_ g
Maini lib Meniu
Apelare 17
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
one
fm
Comutare apeluribull Puteţi apela un alt număr icircn timpul
unei convorbiri
ysectMeniusect Deschideţi meniul apel
Astept Apelul curent este pus icircn aşteptare
Acum formaţi noul număr de tele-fon Icircn momentul icircn care conexiunea este stabilită
ysectMeniusect Deschideţi meniul apel
Comut Comutaţi icircntre cele două apeluri
bull Icircn timpul unei convorbiri puteţi fi atenţionat de existenţa unui alt apel printr-un ton special de apel icircn aşteptare (p 38)
sectComutsect Acceptaţi apelul din aşteptare şi puneţi apelul curent icircn aşteptare Pentru comutare icircntre cele două convorbiri vezi mai sus
Sau
B Icircncheie apelul curent
sectRaspsect Acceptare apel nou
ConferintaApelaţi pacircnă la 5 interlocutori şi co-nectaţi-i pe toţi icircntr-o conferinţă telefonică Icircn momentul icircn care este stabilită conexiunea
ysectMeniusect Deschideţi meniul şi selectaţi Astept Apelul curent este pus icircn aştep-tare
J Acum formaţi noul nu-măr Cacircnd este stabilită conexiunea nouă hellip
ysectMeniusect hellip Deschideţi meniul şi selectaţi Conferinta Este adăugat apelul din aştep-tare
Repetaţi procedura pacircna la unirea tuturor participanţilor (pacircnă la 5 par-ticipanţi)
IcircncheiereB Toate apelurile sunt icircnchi-
se simultan cacircnd este apăsată tasta Terminare
L L
Introducere text18
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Introducere text
Introducere text fără T9Apăsaţi repetat tasta pacircnă la apariţia literei dorite Cursorul va avansa după un interval scurt Exemplu
2 Apăsat scurt o dată pentru a de două ori pentru b etc Prima literă a fiecărui nume este automat scrisă mare
Ţinut apăsat pentru a scrie numărul
Auml auml 1ndash9 Diacriticele şi numerele sunt afişate după litera corespunzătoare
sectStergesect Apăsat scurt pentru a şter-ge litera dinaintea cursor-ului Ţinut apăsat pentru a şterge tot cuvăntul
H Mutaţi cursorul (icircnainteicircnapoi)
Apăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123 Starea este afişată pe prima linie din partea de sus a ecra-nului
Ţinut apăsat Sunt afişate toate modurile de intro-ducere
Apăsat scurt Selectare caractere speciale
Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere
0 Apăsat o datărepetat rsquo 0 - ( ) _Ţinut apăsat Scrie 0
1 Scrie spaţiu Apăsat de două ori = sare o linie
Caractere speciale Apăsat scurt Este afişat
tabelul cu simboluri
1) Sare linia
GHNavigare la caracter
sectSelectsect Apăsaţi
Meniul introducereCu introducere text
Ţineţi apăsat Este afişat meniul de introducere
Format text (doar SMS )
Limba introdMarc textCopiazaAdauga
1) iquest iexcl _ + - rsquo ( ) curren yen $ poundeuro amp [ ] ~lt = gt | ^ sect Γ ∆ Θ Λ Ξπ Σ Φ Ψ Ω
Introducere text 19
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Introducere text cu T9T9rdquo deduce cuvacircntul corect din tastări individuale prin comparaţie cu un dicţionar extins
Activare dezactivare T9sectOptiunisect Deschideţi meniul text
selectaţi Introd T9 apoi T9 preferat
sectEditeazasect Activare T9
Selectaţi Limba introdSelectaţi limba icircn care doriţi să com-puneţi mesajul
sectOptiunisect Deschideţi meniul text selectaţi Introd T9 apoi Limba introd
sectSelectsect Confirmaţi Este setată limba aleasă
Scrierea unui cuvacircnt folosind T9Deoarece afişajul se schimbă pe măsură ce scrieţi este mai bine să terminaţi un cuvacircnt fără a privi afişajul
Apăsaţi numai o dată tastele care corespund literelor componente Pentru hotel de exemplu
Apăsat scurt pentru T9Abc apoi tastaţi
4 6 8 3 51 apăsaţi Un spaţiu icircncheie
cuvacircntul
Nu folosiţi caractere speciale cum ar fi Auml folosiţi icircn schimb caracterele standard de ex A T9 va face restul
Sugestii cuvacircnt T9Dacă sunt găsite mai multe opţiuni icircn dicţionar pentru aceeaşi succe-siune de taste (un cuvacircnt) cea mai probabilă este afişată prima
Cuvacircntul trebuie sectmarcatsect Apoi apăsaţi
raquo din nou Cuvacircntul afişat este icircnlocuit cu alt cuvacircnt Dacă şi acest cuvacircnt este incorect repetaţi pacircnă la afişarea cuvacircntului corect
Informaţii suplimentare
0 Introducerea unui stop urmată de o pauză icircncheie cuvacircntul Icircn interiorul unui cuvacircnt un stop complet reprezintă un apostrof sau o cratimăde ex sectproviderssect = providerrsquos
D Avansează icircn dreapta Icircncheie un cuvacircntApăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123Stare arătată pe linia de sus a afişajuluiŢinut apăsat Sunt afişate toate modurile de introducere
Apăsat scurt Selectare caractere speciale (p 18)Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere (p 18)
Introducere text20
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Pentru adăugarea unui cuvacircnt icircn dicţionar
sectTiparitisect Selectaţi
Scrieţi cuvacircntul fără suport T9 şi sal-vaţi icircn dicţionar cu sectSalveazasect
Corectarea unui cuvacircntCuvinte scrise cu T9
H Mutaţi stacircnga sau dreap-ta cuvacircnt cu cuvacircnt pacircnă cacircnd cuvacircntul dorit este sectmarcatsect
raquo Derulaţi din nou printre sugestiile T9
sectStergesect Şterge litera din stacircnga cursorului şi afişează un nou cuvacircnt posibil
Cuvinte care nu au fost scrise cu T9
E Mută literă cu literă la stacircngadreapta
sectStergesect Şterge cuvacircntul din stacircn-ga cursorului
J Caracterele sunt inserate la poziţia cursorului
Module textIcircn telefon pot fi memorate fragmente de text pentru a fi adăugate mesajelor (SMS MMS e-mail)
Scrierea modulelor de textsectMeniusectK]KModule text
sectOptiunisect Selectaţi Intrare noua
J Scrieţi fragmentul de text
sectOptiunisect Selectaţi Salveaza
Acceptaţi numele implicit sau daţi nume apoi sal-vaţi cu sectOKsect
Folosirea modulelor de text
J Compuneţi mesajul (SMS MMS e-mail)
sectOptiunisect Deschideţi meniul text
G Selectaţi Module text
G Selectaţi modulul de text din listă
sectSelectsect Confirmaţi Este afişat modulul de text
sectSelectsect Confirmaţi Fragmentul de text este introdus icircn text la dreapta cursorului
IntroducereaT9reg Text este sub licenţa a unuia sau mai multe dintre următoareleUS Pat Nos 5 818 437 5 953 5415 187 480 5 945 928 and 6 011 554 Canadian Pat No 1331057United Kingdom Pat No 2238414BHong Kong Standard Pat No HK0940329 Republic of Singapore Pat No 51383EuroPat No 0 842 463 (969272608)DEDK FI FR IT NL PT ES SE GBpatente adiţionale sunt icircn aşteptare icircn toată lumea
Modul marcare 21
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Modul marcare
Icircn unele aplicaţii (de ex Agenda telefon) una sau mai multe intrări pot fi marcate pentru a le aplica o funcţie comună
sectOptiunisect Deschidere meniu
Marc text Activare mod marcare
Dacă este selectată o intrare nemar-cată aceasta poate fi marcată
sectMarc textsect Intrarea curentă este mar-cată
Dacă este selectată o intrare marcată aceasta poate fi demarcată
sectDemarcsect Demarchează intrarea curentă
Funcţia selectare icircn meniul opţiuni
sectOptiunisect Deschidere meniu
Marcheaza tot
Marchează toate intrările
Demarc toate
Demarchează toate intrările
N Agenda telefon Uacuteo Anneo Barbarap Carol
Marc text Optiuni
egrave Agenda implic22
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Pre
f_Bo
ok
fm
egrave Agenda implic
sectMeniusectKegraveKSelectaţi funcţia
Arata intrarileSunt afişate pentru selecţie intrările din agenda implicită (Agenda tele-fon sau Agenda SIM)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi A Este apelat numărul
ltIntrare nouagtCreează o intrare nouă icircn directorul standard
Agenda SIM (p 23)
Agenda telefon (p 24)
Agenda implicSelectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon ca director implicit Vă reco-mandăm Agenda telefon deoarece sunt posibile mai multe intrări şi funcţii (de ex imagini aniversări mai multe numere de telefon per intrare etc)
F Selectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon
sectSelectsect Setaţi ca implicit
Grupuri(vezi p 26)
Carte de vizitaCreaţi-vă propria carte de vizită Trimiteţi-o prin SMS către un alt telefon GSM
Dacă nu v-aţi creat icircncă nici o carte de vizită vi se vor cere datele
G Mutaţi cacircmp cu cacircmp pentru a introduce datele dumneavoastră
sectSalveazasect Apăsaţi
Numere serviciiNumerele de telefon pentru servicii sunt memorate icircn funcţie de operator
Prenume E-mail 2Prenume URLTelefon Firma Telbirou StradaTelmobil Cod postalFax OrasFax 2 TaraE-Mail Onomastica
Informaţii suplimentareConţinutul cărţii de vizită corespunde standardelor internaţionale (vCard)middot Copiază numere din
Agenda telefonAgenda SIMsectOptiunisect Meniul Agenda telefon
Agenda SIM 23
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
oneb
ook
fm
Agenda SIM Numerele din Agenda SIM (de pe cartela SIM) sunt gestionate separat de cele din Agenda telefon
ltIntrare nouagtDacă Agenda SIM este implicită
F Deschideţi Agenda SIM (icircn modul icircn aşteptare)
D Selectaţi ltIntrare nouagt
sectSelectsect Apăsaţi
G Navigaţi şi completaţi cacircmpurile de intrare Pe afişaj este arătat nr max de litere disponibile
Numar Icircntotdeauna introduceţi nr de telefon cu prefix
Nume Introduceţi numele şisau prenumele
Locatie Selectaţi locaţia de me-morare cum ar fi SIM sau SIM protejat (PIN2 nece-sar)
Inreg nr Este alocat automat intrării
sectSalveazasect Apăsaţi pentru a memora intrarea nouă
Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda SIM şi
selectaţi un nume
A Numărul este format
Schimbă intrareaG Selectaţi intrarea din
Agenda SIM
sectOptiunisect Apăsaţi selectaţi Schimba Pentru salvarea modifi-cărilor sectSalveazasect
N Agenda SIM UacuteltCarti specialegtltIntrare nouagtCarol
O Select Informaţii suplimentareltCarti specialegtltNume propriigt Introduceţi numerele de telefon personale ltNumere VIPgtAlocaţi nr de telefon importante unui grup ltAgenda SIMgt ltSIM protejatgt ltNr serviciigtO Comutare temporară pe Agenda telefonsectOptiunisect Editare intrăride ex schimb de date icircntre Agenda SIM şi Agenda telefonIntroducere text p 18
Agenda telefon24
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Agenda telefon
Agenda telefon poate memora pacircnă la 500 de intrări care sunt gestionate icircn memoria telefonului
ltIntrare nouagtDacă Agenda telefon a fost selectată ca implicită
F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)
sectSelectsect Apăsaţi
J Introduceţi numele şisau prenumele
GrupOrganizaţi intrările icircn gru-puri Selectaţi cu sectSchimbasect
D Efectuaţi intrările cacircmp cu cacircmp
BitmapsectSelectsect Alocă o imagine unei intrări
din Agenda telefon Acea-sta este afişată dacă sunteţi apelat de la numărul cores-punzător
Toate campsectSelectsect Arată toate cacircmpurile de
intrare dacă acestea au fost ascunse (sectOptiunisectKSetari camp)
sectSalveazasect Salvează intrarea
Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda telefon
(icircn modul icircn aşteptare)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulare
A Este apelat numărul
Dacă există mai multe numere la intrarea din Agenda telefon
G Selectaţi nr de telefon
A Numărul este apelatTelefon URL (adresă Internet)
Telbirou FirmaTelmobil StradaFax Cod postalFax 2 OrasE-Mail TaraE-mail 2 Onomastica
š Intrare nouaPrenumesectSmithsectPrenume
Sterge Salveaza
Tasta soft dreaptaCacircnd navigaţi icircntr-o intrare tasta soft dreapta se schimbă icircn funcţie de cacircmpul de intraresectApel vocsect Meniul apel vocal (p 25)sectE-mailsect Creare e-mail (p 32)sectLegaturasect Vizitare URL (p 33)sectAratasect Afişare imagine
Agenda telefon 25
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Schimbarecitire intrareF Deschideţi Agenda telefon
(icircn modul icircn aşteptare)
G Selectaţi intrarea dorită
sectAfisaresect Apăsaţi
F Selectaţi cacircmpul de intrare
sectSchimbasect Deschideţi intrarea
J Efectuaţi modificările
sectSalveazasect Salvaţi setările
Apelare vocalapelaţi numerele folosind comanda vocală Icircn telefon (nu pe cartela SIM) pot fi salvate pacircnă la 20 de nume icircnregistrate sau comenzi vocale (p 48)
IcircnregistrareF Deschideţi Agenda telefon
(in modul icircn aşteptare)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi
sectOptiunisect Deschidere meniu
Apelare vocalaSelectaţi
F Alegeţi numărul de tele-fon dacă sunt mai multe
sectInregsect Apăsaţi
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Veţi auzi un semnal scurt Acum pu-teţi rosti numele După un al doilea bip icircnsoţit de un mesaj afişat repetaţi numele Un bip vă confirmă icircnregi-strarea care este automat salvată
Informaţii suplimentareltGrupurigt Funcţii grup p 26O Comutare temporară pe Agenda SIMInformaţii despre intrarea text p 18sectOptiunisect Editare intrări de ex pentru icircnregistrarea apelării vocaleZi de nastere După activarea atenţionării puteţi introduce data şi ora la care doriţi să fiţi atenţionat Telefonul vă va atenţiona prin intermediul unui ton acustic şi de asemenea va afişa evenimentul atacirct icircn ziua respectivă cacirct şi cu o zi icircnainte
N Smith JohnsectSmithsectJohnsectiquest 055512389v 0555987654
Schimba
Agenda telefon26
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Folosirea apelării vocaleE Ţineţi apăsat Porniţi ape-
larea vocală (icircn modul icircn aşteptare)
Acum spuneţi numele Numărul este format
GrupuriIcircn telefon sunt specificate 9 grupuri pentru a ordona intrările din Agenda telefon Puteţi redenumi şapte gru-puri
F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)
ltGrupurigt Selectaţi (numărul intrări-lor este afişat lacircngă nu-mele grupului)
F De ex selectaţi Afaceri
sectOptiunisect Deschidere meniu
Reden grupSelectaţi şi daţi grupului un nume
Simbol grupAlocă un simbol unui grup acesta fiind afişat cacircnd sunteţi apelat de unul dintre membrii grupului
H Selectaţi grupul
sectOptiunisect Deschidere meniu
Simbol grupSelectaţi
H Selectaţi un simbol apoi confirmaţi cu sectOKsect
Informaţii suplimentareMediile zgomotoase pot afecta recunoaşte-rea vocală Dacă recunoaşterea vocală a eşuat apăsaţi tasta control din nou şi repe-taţi numele
N Grupurit Distractie (5)Atilde Privat (23)Auml Afaceri (11)
Deschide Optiuni
Informaţii suplimentareSMS la grup p 30Nici un grup Conţine toate intrările din Agenda telefon care nu aparţin unui grup (numele nu poate fi schimbat)Receptionat Conţine intrările vCard din Agenda telefon recepţionate prin IrDA sau SMS (numele nu poate fi schimbat)
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Rec
ord
sfm
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi
Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor
sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi
G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect
G Selectaţi numărul de telefon
A Formează numărul de telefon
Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant
Simbol pentru un apel pierdut
Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant
Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate
A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare
Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri
Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări
DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate
sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie
Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date
sectResetaresect Şterge afişarea
sectOKsect Icircncheie afişarea
Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor
Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată
Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială
Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel
L
L
L
L
L
] Mesagerie vocalăServicii CB28
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_M
ailb
ox_C
Bfm
] Mesagerie vocalăServicii CB
Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră
bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie
bull dacă nu doriţi să răspundeţi
bull sau dacă efectuaţi un apel
Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor
SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon
Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră
sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect
Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon
sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38
Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează
Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)
1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator
Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate
L
L
] Liste mesajeprofile 29
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] Liste mesajeprofile
Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail
sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj
Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS
PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite
SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate
NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă
TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise
sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele
Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la
wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)
] SMS30
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)
Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete
Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou
J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)
A Apăsaţi
J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon
sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere
Citire SMS] Primirea unui SMS nou este
anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga
G Derulaţi prin mesaj linie cu linie
sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct
Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon
Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul
opţiuni
SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup
Trimite Selectaţi
sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul
ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje
ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde
Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii
G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi
Module textModule text
Utilizarea fragmentelor de text (p 19)
] MMS 31
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail
Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual
Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)
Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR
Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut
Creare MMSSelectaţi
Input fieldsCatreCc J middot Numărul de
telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)
Subiect Introduceţi detaliile
Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini
Text sectEditeazasect Scriere text cu T9
Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie
Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)
Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu
Plansa nouaSelectaţi
Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu
Extra Selectaţi
F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire
middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire
Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn
funcţie de setările profilului (p 29)
bull Recepţie completă MMS
bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect
] E-mail32
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail
Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-
mail a destinatarului(ilor)
Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi
J Subiect Introduceţi detalii
J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)
sectOptiunisect Deschidere meniu
Trimite Trimitere e-mail
Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)
sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere
G Selectaţi fişierul
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment
Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)
Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail
G Selectaţi e-mail
sectAfisaresect E-mail este afişat
Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat
Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon
A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou
sectSalveazasect Salvare ataşament
sectRaspundesect Răspuns la expeditor
sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)
Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)
Eacute NavigampDistract 33
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
Eacute NavigampDistract
Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator
Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile
Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare
A Selectaţi setărileporneşte cu
Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-
derea conexiunii şi a navi-gatorului
Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)
G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect
Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator
G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date
Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39
Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea
Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau
0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _
L
Eacute NavigampDistract34
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni
Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity
Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la
sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare
sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot
fi pornite imediat
brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere
aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată
Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de
Internet selectată
Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele
sectOptiunisect Deschideţi meniul
Profil HTTPSelectaţi
Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55
m Setari 35
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia
LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare
0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)
T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului
Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul
FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal
OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator
Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos
Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii
Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia
Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver
Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations
Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului
Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului
Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare
LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare
ContrastSetare contrast afişaj
m Setari36
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia
Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip
Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră
VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii
MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones
Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate
Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios
Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut
Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie
Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei
L
m Setari 37
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă
Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect
Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte
In timpul apel
Mesaje prim
Alarma
Con kit mas
Cautare retea
Baterie desc
Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit
Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua
TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia
Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)
Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă
Tonuri tasteVezi Audio mai sus
Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz
Ţineţi apăsat
m Setari38
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept
Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)
RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere
Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut
G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)
sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul
sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea
Alte apeluri
n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare
Alte posibilităţi pt redirecţionare
De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date
Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă
po Condiţia este setată nu este setată
s Stare necunoscută
Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente
sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)
ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)
Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software
L
L
L
L
L
m Setari 39
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată
CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia
TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data
apoi ora
Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră
Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA
Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore
Arata ceasActivaredezactivare afişare oră
An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)
ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare
GPRS
Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii
Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare
Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)
sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele
sectSalveazasect Salvare setări
Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat
L
m Setari40
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit
bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat
bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul
bull Profilul de acces trebuie setat manual
Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator
Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele
Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax
Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului
Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B
AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP
securizată
SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
Coduri (Vezi p 13)
BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta
Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM
Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)
Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM
L
L
L
L
L
m Setari 41
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM
Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate
Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale
Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine
Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri
Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii
Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea
Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările
ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia
Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente
Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile
Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei
Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi
Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii
Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900
Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea
Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii
L
L
L
L
m Setari42
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia
Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită
Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului
Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină
CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor
Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde
Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor
~ Profile 43
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_P
rofi
lef
m
~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos
bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti
bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)
bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat
ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit
sau profilul personal
sectActivaresect Activaţi profilul
SetariG Selectaţi profilul
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile
Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport
CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon
Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide
Activare
G Derulaţi pacircnă la Mod avion
sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat
Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior
frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot
Activare Optiuni
ccedil Agenda44
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare
CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar
Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării
GHDerulează printre săptă-macircnizileore
sectAgendasect Afişează agenda zilnică
Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor
AlarmaTipuri de icircntacirclniri
u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere
x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal
v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă
w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere
ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit
NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC
Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat
Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36
ccedil Agenda 45
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale
Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare
sectSelectsect Apăsaţi
sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării
sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea
sectStopsect Terminarea icircnregistrării
Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp
sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea
sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea
SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea
icircnainte de a o salva
RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări
G Selectaţi icircnregistrarea
sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare
Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră
Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere
Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi
[ Extra46
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis
sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă
SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi
ora pentru alarmă
H Navigaţi la zile
sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect
CalculatorJ Introduceţi numărul
(cu pacircnă la 8 cifre)
Este afişat rezultatul
Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite
Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare
J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect
J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect
Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie
sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma
Este afişat rezultatul
sectRepetasect Repetă conversia cu alte date
CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari
sectResetaresect Aducere la zero
Pornireoprire
Timp intermediar
Selectaţi funcţia calculator
sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat
plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)
I+ndash
times
[ Extra 47
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial
sectSetatsect Setare perioadă de timp
sectStartsect Pornire numărător
sectStopsect Icircntrerupere numărător
sectEditeazasect Schimbă perioada de timp
sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială
Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite
bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)
bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA
sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)
SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze
sectOKsect Confirmaţi
Este afişată ultima poză luată
G Derulare prin poze
Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft
ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare
sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat
BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni
Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei
sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )
sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată
[ Extra48
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală
IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile
G Selectaţi o funcţie
sectInregsect Apăsaţi
sectDasect Confirmaţi funcţia
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat
sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile
UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul
icircn aşteptare)
Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia
Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon
SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-
niţi sincronizarea
Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea
Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba
Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare
OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39
Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi
Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect
Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml
Tasta de acces rapidMeniul meu 49
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Fas
tDia
lfm
Tasta de acces rapidMeniul meu
Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă
Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de
ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat
sectCarolsect Ţinut apăsat
Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală
Schimbare (exemplu)
3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)
sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată
Meniul meusectMeniusect Apăsaţi
sectMen meusect Apăsaţi
Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată
Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu
G Selectaţi intrarea
sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile
sectSetatsect Apăsaţi
G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare
sectSetatsect Apăsaţi
Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare
Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi
Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite
Ntilde Explorer50
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_E
xplo
rer
fm
Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date
sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere
sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date
Schemă culoare
Schemă culoare (p 35)
col
Date primite
Primite
Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii
SubdirectorCameraPoze (p 47)
bmx (anim)bmp pnggifjpg
Arhiva SMS
SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise
smosmi
Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete
midamrwav(Intel DVI)
Module text
Module text tmo
Memo vocal
Icircnregistrare vocală vmo
Java AplicaţiiDataDeschide legătura
jadjardb
Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia
Trimit 51
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
endP
rin
tfm
Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie
Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS
SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)
Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)
Icircntrebări amp Răspunsuri52
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebări amp Răspunsuri
Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări
Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit
Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp
Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde
Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare
Timpul icircn aşteptare este prea scurt
Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor
Dacă este necesar restricţionaţi folosirea
Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)
Activaţi blocarea tastaturii (p 37)
Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)
Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria
Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC
Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi
Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria
Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare
Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria
Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)
Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator
Icircntrebări amp Răspunsuri 53
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea
Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis
Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu
Telefonul pierde reţeaua
Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea
Apelurile nu sunt posibile
Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile
Sunt setate restricţiile de apel
Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)
Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM
Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)
Nu funcţionează mesageria vocală
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)
SMS (mesaje) clipeşte T
Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)
Funcţia nu poate fi setată
Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare
Contactaţi operatorul
Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS
Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare
Nu este acces WAP nu se poate icircncărca
Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete
Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul
Icircntrebări amp Răspunsuri54
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text
Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit
Setaţi centrul de servicii (p 33)
Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu
Contactaţi operatorul
Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil
Verificaţi
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS
Nu este posibil accesul pe Internet
Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului
Eroare PINEroare PIN2
Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul
Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul
Prea puţinemulte in-trări meniu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM
Verificaţi la operator
Nu este posibilă trimiterea de fax
Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează
Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare
Contactaţi operatorul
DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi
icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
Simboluri afişare (selecţie) 7
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dis
pla
ySym
bols
fm
AgendăSimboluri suplimentareu Memo
v Apel
w Icircntacirclnire
x Maş dictareMemo vocal Aniversare
y aelig Alarmăcronometru
Icircn funcţie de operator unele dintre simbolurile descrise aici pot diferi de cele ale telefonului
Taste soft] Mesaj recepţionat
MMS recepţionatNotificare MMS recepţionată
Mesaj vocal recepţionat Date recepţionate
mdash Poză recepţionată
ndash Melodie recepţionată
Apel pierdut
Memorare icircn Agenda SIMAgenda telefon
middot Extragere din Agenda SIMAgenda telefon
O Schimbare Agenda SIMAgenda telefon
Primii paşi8
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Primii paşi Introducerea cartelei SIMbaterieiOperatorul vă furnizează o cartelă SIM pe care sunt stocate datele importante despre linia dumnea-voastră Icircn cazul icircn care cartela SIM va fost furnizată icircn format Carte de vizită decupaţi segmentul mai mic şi curăţaţi marginile
bull Ridicaţi capacul icircn direcţi indicată de săgeată
bull Introduceţi cartela SIM icircn locaş cu contactele icircn jos şi icircmpingeţi uşor pacircnă la blocare (verificaţi colţul tăiat să fie icircn poziţia corectă )
bull Introduceţi bateria icircn telefon din lateral apoi apăsaţi icircn jos pacircnă se cuplează
bull Pentru scoaterea bateriei apăsaţi clapeta apoi ridicaţi bateria
bull Introduceţi capacul cu marginea mai coboracirctă apoi apăsaţi icircn jos pacircnă se cuplează
Informaţii suplimentareOpriţi icircntotdeauna telefonul icircnainte de scoaterea baterieiSunt suportate numai SIM-urile de 3 volţi Dacă aveţi o cartelă mai veche contactaţi furnizorul de servicii
Primii paşi 9
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Icircncărcarea baterieiBateria nu este deplin icircncărcată la livrare Conectaţi cablul icircncărcătorului icircn partea de jos a telefonului conectati icircncărcătorul la priza de alimentare şi icircncărcaţi cel puţin două ore
Afişaj icircn timpul icircncărcăriih Icircncărcare icircn desfăşurare
Timp de icircncărcareO baterie goală este pe deplin icircncăr-cată după aproximativ 2 ore Icircncărca-rea este posibilă numai la o tempera-tură a mediului icircntre 5 degC şi 40 degC Cacircnd temeperatura este cu 5 degC mai mare sau mai mică iconiţa de icircncăr-care clipeşte pentru avertizare Tensiunea de alimentare specificată pe icircncărcător nu trebuie depăşită
Iconiţa de icircncărcare nu este afişatăDacă bateria este total descărcată iconiţa de icircncărcare nu este afişată cacircnd este conectat icircncărcătorul Iconiţa de icircncărcare va apare icircn maxim două ore Icircn acest caz bateria se va icircncărca icircn 3ndash4 ore
Folosiţi numai icircncărcătorul livrat
Afişarea icircn timpul icircncărcăriiNivelul de icircncărcare afişat icircn timpul operaţiei (goală ndash plină)
a d gCacircnd bateria este aproape goală se va auzi un bip Nivelul bateriei este afişat corect numai după icircncărcaredescărcare neicircntreruptă Dacă nu este necesar nu scoateţi bateria dacă nu este necesar şi atunci cacircnd este posibil nu icircncheiaţi prematur icircncărcarea
Performanţe O baterie plină oferă de la 60 pacircnă la 250 ore de timp ldquoicircn aşteptarerdquo sau de la 100 pacircnă la 300 minute timp de vorbire
pqrs
tuv
wxyz
jklabc
ghi
mn
47
85
26
9
0
Informaţii suplimentareIcircncărcătorul se icircncălzeşte la folosire icircndelungată Acest lucru este normal şi nepericulos
NotăAfişajul telefonul dumneavoastră se livrează avacircnd o folie protectoare Scoateţi această folie icircnainte de icircntrebuinţareIcircn situaţii rare icircncărcările electrostatice pot duce la decolorări ale mariginilor ecranuluiAcestea vor dispărea după cel mult 10 minute
Pornire oprireIntroducere PIN10
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Pornire oprireIntroducere PIN
ActivaredezactivareB Ţineţi apăsată tasta Pornit
OpritTerminat pentru pornire sau oprire
Introducere PINCartela SIM poate fi protejată de un cod PIN din 4ndash8 cifre
J Introduceţi PIN folosind tastele numerice Vor fi afişate caracterele pentru a nu fi posibilă citirea PIN Corectaţi greşelile cu sectStergesect
sectOKsect Confirmaţi intrarea cu tasta soft dreapta Conectarea la reţea va dura cacircteva secunde
Pornirea telefonului pentru prima oarăTimpdataCeasul trebuie reglat la prima pornire
sectDasect Apăsaţi
J Introduceţi icircntacirci data(zilunăan) apoi timpul (24 ore inclusiv secun-de)
sectOKsect Apăsaţi Ora şi data sunt actualizate
Zone timpSetaţi zona de timp
F Selectaţi zona de timp din listă hellip
sectSetatsect hellip apăsaţi pentru setare
Informaţii suplimentareSchimbă PIN p 13 Schimbă indexul standard p 22Altă reţea p 41Ştergere blocaje cartelă SIM p 14
Va rugam introduceti
PIN
Sterge OK
Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă mai mult de 30 secunde ceasul trebuie reglat Setări ceas suplimentarep 39
Pornire oprireIntroducere PIN 11
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Agenda SIM sau Agenda telefonPuteţi alege dacă doriţi să folosiţi implicit Agenda SIM de pe cartela SIM saul Agenda telefon
Puteţi copia din Agenda SIM de pe cartela SIM icircn telefon icircn Agenda telefon Vă rugăm nu icircntrerupeţi această procedură Icircn acest timp nu acceptaţi apeluri Urmăriţi instrucţiunile de pe afişaj
Pentru a copia ulterior date pe car-tela SIM selectaţi intrările (p 21) şi copiaţi-le folosind funcţia Copiaza in 9 (meniul opţiuni Agenda SIM)
Puteţi schimba oricacircnd agenda implicită (p 22)
Nivel semnal_ Semnal puternic
^ Semnalul slab reduce calitatea convorbirii şi poate duce la pierderea conexiunii Schimbaţi locul
Număr de urgenţă (SOS)Folosiţi numai icircn caz de urgenţăApăsacircnd tasta soft sectSOSsect puteţi efec-tua un apel de urgenţă icircn orice reţea fără cartela SIM şi fără introducerea PIN (nu este disponibil icircn toate ţăriile)
Modul icircn aşteptare
Cacircnd este afişat numele operatorului telefonul este icircn modul bdquoicircn aşteptarerdquo şi gata pentru folosire
Tasta soft stacircnga poate avea diferite funcţii prealocate
B Ţinuţi apăsată tasta PornitOpritTerminat pentru re-venire icircn modul icircn aştep-tare din orice situaţie
_ g
Operator01062003 1010
MMSnou Meniu
Instrucţiuni generale12
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Instrucţiuni generale
Manual de utilizarePentru explicarea operaţiilor sunt folosite următoarele simboluri
Control meniuIcircn manualul de utilizare paşii opera-ţionali sunt prezentaţi icircn formă scurtă de ex pentru afişarea listei de ape-luri pierdute
sectMeniusectKZKApel pierdute
Aceasta corespunde la
sectMeniusect Deschideţi meniul
Din modul icircn aşteptare apăsaţi tasta soft dreapta
E Selectaţi Inregistrari Z
sectSelectsect Apăsaţi tasta soft dreapta pentru a deschide submeniul Inregistrari
sectSelectsect Apăsaţi tasta soft dreapta pentru a deschide lista cu Apel pierdute
F Derulaţi pacircnă la intrarea dorită
sectAfisaresect Apăsaţi tasta control jos pentru derulare
J Introduceţi cifre sau litere
B Tasta PornitOpritTerminat
A Tasta apel
D Apăsaţi tasta control icircn direcţia indicată
lt gt
Taste soft
sectMeniusect Afişarea funcţiei tastei soft
L Funcţie dependentă de operator poate necesita icircnregistrare separată
Mesaje 5
Men meu Select
egrave Z Eacuteccedil ] ~[ Ntilde m
]
Securitate 13
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Securitate CoduriTelefonul şi cartela SIM sunt prote-jate prin cacircteva numere de securi-tate (coduri)
sectMeniusectKmKSecuritateKCoduriKSelectaţi funcţia
Control PINDe obicei PIN este cerut la fiecare pornire a telefonului Puteţi dezac-tiva această funcţie dar riscaţi folo-sirea neautorizată a telefonului Unii operatori nu permit dezactivarea acestei funcţii
sectSelectsect Apăsaţi
J Introducere PIN
sectOKsect Confirmaţi introducerea
sectSchimbasect Apăsaţi
sectOKsect Confirmaţi
Schimba PINPuteţi schimba PIN icircn orice număr de 4ndash8 cifre pe care să vi-l amintiţi uşor
J Introduceţi PIN actual
sectOKsect Apăsaţi
J sectOKsect Introduceţi PIN nou
J sectOKsect Repetaţi PIN nou
Schimba PIN2(afişat numai dacă PIN 2 este dispo-nibil) Procedaţi ca la Schimba PIN
Sch codtelef(Schimbarea codului telefonului)
Definiţi codul telefonului (4ndash8 cifre) atunci acircnd apelaţi pentru prima dată o funcţie protejată de codul telefo-nului De acum icircnainte este valabil pentru toate funcţiile protejate de codul telefonului După a treia intro-ducere greşită accesul la codul şi funcţiile telefonului vor fi respinse Dacă acest lucru se icircntacircmplă apelaţi la un service Siemens (p 55)
Ţineţi aceste numere confidenţiale icircntr-un loc sigur de unde le puteţi accesa la nevoie
Securitate14
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Ştergerea restricţiilor SIMDacă PIN este introdus greşit de trei ori cartela SIM se blochează Introduceţi PUK (CODUL MASTER) livrat de operator icircmpreună cu cartela SIM conform instrucţiunilor Dacă aţi pierdut PUK (CODUL MASTER) contactaţi operatorul
Prevenirea activării accidentaleChiar dacă introducerea PIN este dezactivată este necesară confir-marea pornirii telefonului Aceasta previne pornirea accidentală a tele-fonului
B Ţinut apăsat
sectOKsect Ţinut apăsat
Apelare 15
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
one
fm
Apelare Apelarea folosind tastele numericeTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare)
J Apelaţi numărul (icircntot-deauna cu prefix dacă este necesar şi prefixul internaţional)
sectStergesect O apăsare scurtă şterge ultima cifră o apăsare lungă şterge tot numărul de telefon
A Apăsaţi tasta Apel Este apelat numărul afişat
Terminare apelB Apăsaţi scurt tasta
Terminare
Este icircncheiat apelul Apăsaţi această tastă chiar dacă persoana de la celălalt capăt al liniei a icircnchis prima
Reglare volumE Folosind tasta control
(sus) pentru a icircncepe reg-lajul volumului (posibil doar icircn timpul unei con-versaţii)
G Setaţi volumul şi confir-maţi cu sectOKsect
Dacă este folosit un kit de maşină setările de volum ale acestuia nu afectează setările normale ale telefonului
Reapelarea numerelor anterioarePentru a reapela ultimul număr format
A Apăsaţi tasta apel o sin-gură dată
G Alegeţi numărul dorit din listă apoi apăsaţi hellip
A hellip pentru apelare
Cacircnd numărul este ocupatReapelare automatăsectAuto apsect Numărul este format
automat de zece ori la intervale de timp crescă-toare
SauSuna inapoisectSuna inapoisect
Telefonul dvs va suna atunci cacircnd numărul apelat este disponibil
AtenţionaresectSugestiesect Un bip vă reaminteşte să
reapelaţi numărul după 15 minute
Prefix de apel internaţionalIcircn modul icircn aşteptare inseraţi prefixele internaţionale din listă0 Ţineţi apăsat pacircnă este afişat
un + Acesta icircnlocuieşte pri-mele două cifre ale prefixului de apel internaţional
sect+Listasect Apăsaţi şi selectaţi ţara
L
Apelare16
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
one
fm
Acceptare apelTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare) Un alt apel va icircntrerupe orice altă utilizare a telefonului
sectRaspsect sau A
Dacă numărul de telefon a fost trans-mis de reţea el este afişat Dacă numele apelantului este icircn Agenda SIM sau Agenda telefon acesta va fi afişat icircn locul numărului Dacă este setată poate fi afişată o imagine icircn loc de iconiţa clopoţel
Respingere apelsectRespingesect Apăsaţi scurt
Fara mainiPuteţi pune telefonul deoparte icircn timpul apelului Puteţi auzi convor-birea icircn difuzor
sectMaini libsect Activaţi funcţia macircini libere
sectDasect Activare
G Pentru reglarea volumu-lui folosiţi tasta control
sectMaini libsect Dezactivare
Informaţii suplimentare Salvare număr
de telefon p 23 p 24Apelare vocală p 25 Blocare tastatură p 37Acceptare apel folosind orice tastă p 37
WarningAsiguraţi-vă că aţi acceptat apelul icircnainte de a duce telefonul la ureche Veţi evita astfel afectarea auzului cauzată de volumul puternic al soneriei
AtenţieDezactivaţi icircntotdeauna funcţia macircini libere icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel veţi evita afectarea auzului
_ g
Maini lib Meniu
Apelare 17
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
one
fm
Comutare apeluribull Puteţi apela un alt număr icircn timpul
unei convorbiri
ysectMeniusect Deschideţi meniul apel
Astept Apelul curent este pus icircn aşteptare
Acum formaţi noul număr de tele-fon Icircn momentul icircn care conexiunea este stabilită
ysectMeniusect Deschideţi meniul apel
Comut Comutaţi icircntre cele două apeluri
bull Icircn timpul unei convorbiri puteţi fi atenţionat de existenţa unui alt apel printr-un ton special de apel icircn aşteptare (p 38)
sectComutsect Acceptaţi apelul din aşteptare şi puneţi apelul curent icircn aşteptare Pentru comutare icircntre cele două convorbiri vezi mai sus
Sau
B Icircncheie apelul curent
sectRaspsect Acceptare apel nou
ConferintaApelaţi pacircnă la 5 interlocutori şi co-nectaţi-i pe toţi icircntr-o conferinţă telefonică Icircn momentul icircn care este stabilită conexiunea
ysectMeniusect Deschideţi meniul şi selectaţi Astept Apelul curent este pus icircn aştep-tare
J Acum formaţi noul nu-măr Cacircnd este stabilită conexiunea nouă hellip
ysectMeniusect hellip Deschideţi meniul şi selectaţi Conferinta Este adăugat apelul din aştep-tare
Repetaţi procedura pacircna la unirea tuturor participanţilor (pacircnă la 5 par-ticipanţi)
IcircncheiereB Toate apelurile sunt icircnchi-
se simultan cacircnd este apăsată tasta Terminare
L L
Introducere text18
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Introducere text
Introducere text fără T9Apăsaţi repetat tasta pacircnă la apariţia literei dorite Cursorul va avansa după un interval scurt Exemplu
2 Apăsat scurt o dată pentru a de două ori pentru b etc Prima literă a fiecărui nume este automat scrisă mare
Ţinut apăsat pentru a scrie numărul
Auml auml 1ndash9 Diacriticele şi numerele sunt afişate după litera corespunzătoare
sectStergesect Apăsat scurt pentru a şter-ge litera dinaintea cursor-ului Ţinut apăsat pentru a şterge tot cuvăntul
H Mutaţi cursorul (icircnainteicircnapoi)
Apăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123 Starea este afişată pe prima linie din partea de sus a ecra-nului
Ţinut apăsat Sunt afişate toate modurile de intro-ducere
Apăsat scurt Selectare caractere speciale
Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere
0 Apăsat o datărepetat rsquo 0 - ( ) _Ţinut apăsat Scrie 0
1 Scrie spaţiu Apăsat de două ori = sare o linie
Caractere speciale Apăsat scurt Este afişat
tabelul cu simboluri
1) Sare linia
GHNavigare la caracter
sectSelectsect Apăsaţi
Meniul introducereCu introducere text
Ţineţi apăsat Este afişat meniul de introducere
Format text (doar SMS )
Limba introdMarc textCopiazaAdauga
1) iquest iexcl _ + - rsquo ( ) curren yen $ poundeuro amp [ ] ~lt = gt | ^ sect Γ ∆ Θ Λ Ξπ Σ Φ Ψ Ω
Introducere text 19
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Introducere text cu T9T9rdquo deduce cuvacircntul corect din tastări individuale prin comparaţie cu un dicţionar extins
Activare dezactivare T9sectOptiunisect Deschideţi meniul text
selectaţi Introd T9 apoi T9 preferat
sectEditeazasect Activare T9
Selectaţi Limba introdSelectaţi limba icircn care doriţi să com-puneţi mesajul
sectOptiunisect Deschideţi meniul text selectaţi Introd T9 apoi Limba introd
sectSelectsect Confirmaţi Este setată limba aleasă
Scrierea unui cuvacircnt folosind T9Deoarece afişajul se schimbă pe măsură ce scrieţi este mai bine să terminaţi un cuvacircnt fără a privi afişajul
Apăsaţi numai o dată tastele care corespund literelor componente Pentru hotel de exemplu
Apăsat scurt pentru T9Abc apoi tastaţi
4 6 8 3 51 apăsaţi Un spaţiu icircncheie
cuvacircntul
Nu folosiţi caractere speciale cum ar fi Auml folosiţi icircn schimb caracterele standard de ex A T9 va face restul
Sugestii cuvacircnt T9Dacă sunt găsite mai multe opţiuni icircn dicţionar pentru aceeaşi succe-siune de taste (un cuvacircnt) cea mai probabilă este afişată prima
Cuvacircntul trebuie sectmarcatsect Apoi apăsaţi
raquo din nou Cuvacircntul afişat este icircnlocuit cu alt cuvacircnt Dacă şi acest cuvacircnt este incorect repetaţi pacircnă la afişarea cuvacircntului corect
Informaţii suplimentare
0 Introducerea unui stop urmată de o pauză icircncheie cuvacircntul Icircn interiorul unui cuvacircnt un stop complet reprezintă un apostrof sau o cratimăde ex sectproviderssect = providerrsquos
D Avansează icircn dreapta Icircncheie un cuvacircntApăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123Stare arătată pe linia de sus a afişajuluiŢinut apăsat Sunt afişate toate modurile de introducere
Apăsat scurt Selectare caractere speciale (p 18)Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere (p 18)
Introducere text20
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Pentru adăugarea unui cuvacircnt icircn dicţionar
sectTiparitisect Selectaţi
Scrieţi cuvacircntul fără suport T9 şi sal-vaţi icircn dicţionar cu sectSalveazasect
Corectarea unui cuvacircntCuvinte scrise cu T9
H Mutaţi stacircnga sau dreap-ta cuvacircnt cu cuvacircnt pacircnă cacircnd cuvacircntul dorit este sectmarcatsect
raquo Derulaţi din nou printre sugestiile T9
sectStergesect Şterge litera din stacircnga cursorului şi afişează un nou cuvacircnt posibil
Cuvinte care nu au fost scrise cu T9
E Mută literă cu literă la stacircngadreapta
sectStergesect Şterge cuvacircntul din stacircn-ga cursorului
J Caracterele sunt inserate la poziţia cursorului
Module textIcircn telefon pot fi memorate fragmente de text pentru a fi adăugate mesajelor (SMS MMS e-mail)
Scrierea modulelor de textsectMeniusectK]KModule text
sectOptiunisect Selectaţi Intrare noua
J Scrieţi fragmentul de text
sectOptiunisect Selectaţi Salveaza
Acceptaţi numele implicit sau daţi nume apoi sal-vaţi cu sectOKsect
Folosirea modulelor de text
J Compuneţi mesajul (SMS MMS e-mail)
sectOptiunisect Deschideţi meniul text
G Selectaţi Module text
G Selectaţi modulul de text din listă
sectSelectsect Confirmaţi Este afişat modulul de text
sectSelectsect Confirmaţi Fragmentul de text este introdus icircn text la dreapta cursorului
IntroducereaT9reg Text este sub licenţa a unuia sau mai multe dintre următoareleUS Pat Nos 5 818 437 5 953 5415 187 480 5 945 928 and 6 011 554 Canadian Pat No 1331057United Kingdom Pat No 2238414BHong Kong Standard Pat No HK0940329 Republic of Singapore Pat No 51383EuroPat No 0 842 463 (969272608)DEDK FI FR IT NL PT ES SE GBpatente adiţionale sunt icircn aşteptare icircn toată lumea
Modul marcare 21
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Modul marcare
Icircn unele aplicaţii (de ex Agenda telefon) una sau mai multe intrări pot fi marcate pentru a le aplica o funcţie comună
sectOptiunisect Deschidere meniu
Marc text Activare mod marcare
Dacă este selectată o intrare nemar-cată aceasta poate fi marcată
sectMarc textsect Intrarea curentă este mar-cată
Dacă este selectată o intrare marcată aceasta poate fi demarcată
sectDemarcsect Demarchează intrarea curentă
Funcţia selectare icircn meniul opţiuni
sectOptiunisect Deschidere meniu
Marcheaza tot
Marchează toate intrările
Demarc toate
Demarchează toate intrările
N Agenda telefon Uacuteo Anneo Barbarap Carol
Marc text Optiuni
egrave Agenda implic22
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Pre
f_Bo
ok
fm
egrave Agenda implic
sectMeniusectKegraveKSelectaţi funcţia
Arata intrarileSunt afişate pentru selecţie intrările din agenda implicită (Agenda tele-fon sau Agenda SIM)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi A Este apelat numărul
ltIntrare nouagtCreează o intrare nouă icircn directorul standard
Agenda SIM (p 23)
Agenda telefon (p 24)
Agenda implicSelectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon ca director implicit Vă reco-mandăm Agenda telefon deoarece sunt posibile mai multe intrări şi funcţii (de ex imagini aniversări mai multe numere de telefon per intrare etc)
F Selectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon
sectSelectsect Setaţi ca implicit
Grupuri(vezi p 26)
Carte de vizitaCreaţi-vă propria carte de vizită Trimiteţi-o prin SMS către un alt telefon GSM
Dacă nu v-aţi creat icircncă nici o carte de vizită vi se vor cere datele
G Mutaţi cacircmp cu cacircmp pentru a introduce datele dumneavoastră
sectSalveazasect Apăsaţi
Numere serviciiNumerele de telefon pentru servicii sunt memorate icircn funcţie de operator
Prenume E-mail 2Prenume URLTelefon Firma Telbirou StradaTelmobil Cod postalFax OrasFax 2 TaraE-Mail Onomastica
Informaţii suplimentareConţinutul cărţii de vizită corespunde standardelor internaţionale (vCard)middot Copiază numere din
Agenda telefonAgenda SIMsectOptiunisect Meniul Agenda telefon
Agenda SIM 23
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
oneb
ook
fm
Agenda SIM Numerele din Agenda SIM (de pe cartela SIM) sunt gestionate separat de cele din Agenda telefon
ltIntrare nouagtDacă Agenda SIM este implicită
F Deschideţi Agenda SIM (icircn modul icircn aşteptare)
D Selectaţi ltIntrare nouagt
sectSelectsect Apăsaţi
G Navigaţi şi completaţi cacircmpurile de intrare Pe afişaj este arătat nr max de litere disponibile
Numar Icircntotdeauna introduceţi nr de telefon cu prefix
Nume Introduceţi numele şisau prenumele
Locatie Selectaţi locaţia de me-morare cum ar fi SIM sau SIM protejat (PIN2 nece-sar)
Inreg nr Este alocat automat intrării
sectSalveazasect Apăsaţi pentru a memora intrarea nouă
Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda SIM şi
selectaţi un nume
A Numărul este format
Schimbă intrareaG Selectaţi intrarea din
Agenda SIM
sectOptiunisect Apăsaţi selectaţi Schimba Pentru salvarea modifi-cărilor sectSalveazasect
N Agenda SIM UacuteltCarti specialegtltIntrare nouagtCarol
O Select Informaţii suplimentareltCarti specialegtltNume propriigt Introduceţi numerele de telefon personale ltNumere VIPgtAlocaţi nr de telefon importante unui grup ltAgenda SIMgt ltSIM protejatgt ltNr serviciigtO Comutare temporară pe Agenda telefonsectOptiunisect Editare intrăride ex schimb de date icircntre Agenda SIM şi Agenda telefonIntroducere text p 18
Agenda telefon24
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Agenda telefon
Agenda telefon poate memora pacircnă la 500 de intrări care sunt gestionate icircn memoria telefonului
ltIntrare nouagtDacă Agenda telefon a fost selectată ca implicită
F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)
sectSelectsect Apăsaţi
J Introduceţi numele şisau prenumele
GrupOrganizaţi intrările icircn gru-puri Selectaţi cu sectSchimbasect
D Efectuaţi intrările cacircmp cu cacircmp
BitmapsectSelectsect Alocă o imagine unei intrări
din Agenda telefon Acea-sta este afişată dacă sunteţi apelat de la numărul cores-punzător
Toate campsectSelectsect Arată toate cacircmpurile de
intrare dacă acestea au fost ascunse (sectOptiunisectKSetari camp)
sectSalveazasect Salvează intrarea
Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda telefon
(icircn modul icircn aşteptare)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulare
A Este apelat numărul
Dacă există mai multe numere la intrarea din Agenda telefon
G Selectaţi nr de telefon
A Numărul este apelatTelefon URL (adresă Internet)
Telbirou FirmaTelmobil StradaFax Cod postalFax 2 OrasE-Mail TaraE-mail 2 Onomastica
š Intrare nouaPrenumesectSmithsectPrenume
Sterge Salveaza
Tasta soft dreaptaCacircnd navigaţi icircntr-o intrare tasta soft dreapta se schimbă icircn funcţie de cacircmpul de intraresectApel vocsect Meniul apel vocal (p 25)sectE-mailsect Creare e-mail (p 32)sectLegaturasect Vizitare URL (p 33)sectAratasect Afişare imagine
Agenda telefon 25
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Schimbarecitire intrareF Deschideţi Agenda telefon
(icircn modul icircn aşteptare)
G Selectaţi intrarea dorită
sectAfisaresect Apăsaţi
F Selectaţi cacircmpul de intrare
sectSchimbasect Deschideţi intrarea
J Efectuaţi modificările
sectSalveazasect Salvaţi setările
Apelare vocalapelaţi numerele folosind comanda vocală Icircn telefon (nu pe cartela SIM) pot fi salvate pacircnă la 20 de nume icircnregistrate sau comenzi vocale (p 48)
IcircnregistrareF Deschideţi Agenda telefon
(in modul icircn aşteptare)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi
sectOptiunisect Deschidere meniu
Apelare vocalaSelectaţi
F Alegeţi numărul de tele-fon dacă sunt mai multe
sectInregsect Apăsaţi
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Veţi auzi un semnal scurt Acum pu-teţi rosti numele După un al doilea bip icircnsoţit de un mesaj afişat repetaţi numele Un bip vă confirmă icircnregi-strarea care este automat salvată
Informaţii suplimentareltGrupurigt Funcţii grup p 26O Comutare temporară pe Agenda SIMInformaţii despre intrarea text p 18sectOptiunisect Editare intrări de ex pentru icircnregistrarea apelării vocaleZi de nastere După activarea atenţionării puteţi introduce data şi ora la care doriţi să fiţi atenţionat Telefonul vă va atenţiona prin intermediul unui ton acustic şi de asemenea va afişa evenimentul atacirct icircn ziua respectivă cacirct şi cu o zi icircnainte
N Smith JohnsectSmithsectJohnsectiquest 055512389v 0555987654
Schimba
Agenda telefon26
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Folosirea apelării vocaleE Ţineţi apăsat Porniţi ape-
larea vocală (icircn modul icircn aşteptare)
Acum spuneţi numele Numărul este format
GrupuriIcircn telefon sunt specificate 9 grupuri pentru a ordona intrările din Agenda telefon Puteţi redenumi şapte gru-puri
F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)
ltGrupurigt Selectaţi (numărul intrări-lor este afişat lacircngă nu-mele grupului)
F De ex selectaţi Afaceri
sectOptiunisect Deschidere meniu
Reden grupSelectaţi şi daţi grupului un nume
Simbol grupAlocă un simbol unui grup acesta fiind afişat cacircnd sunteţi apelat de unul dintre membrii grupului
H Selectaţi grupul
sectOptiunisect Deschidere meniu
Simbol grupSelectaţi
H Selectaţi un simbol apoi confirmaţi cu sectOKsect
Informaţii suplimentareMediile zgomotoase pot afecta recunoaşte-rea vocală Dacă recunoaşterea vocală a eşuat apăsaţi tasta control din nou şi repe-taţi numele
N Grupurit Distractie (5)Atilde Privat (23)Auml Afaceri (11)
Deschide Optiuni
Informaţii suplimentareSMS la grup p 30Nici un grup Conţine toate intrările din Agenda telefon care nu aparţin unui grup (numele nu poate fi schimbat)Receptionat Conţine intrările vCard din Agenda telefon recepţionate prin IrDA sau SMS (numele nu poate fi schimbat)
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Rec
ord
sfm
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi
Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor
sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi
G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect
G Selectaţi numărul de telefon
A Formează numărul de telefon
Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant
Simbol pentru un apel pierdut
Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant
Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate
A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare
Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri
Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări
DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate
sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie
Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date
sectResetaresect Şterge afişarea
sectOKsect Icircncheie afişarea
Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor
Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată
Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială
Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel
L
L
L
L
L
] Mesagerie vocalăServicii CB28
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_M
ailb
ox_C
Bfm
] Mesagerie vocalăServicii CB
Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră
bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie
bull dacă nu doriţi să răspundeţi
bull sau dacă efectuaţi un apel
Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor
SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon
Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră
sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect
Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon
sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38
Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează
Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)
1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator
Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate
L
L
] Liste mesajeprofile 29
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] Liste mesajeprofile
Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail
sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj
Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS
PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite
SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate
NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă
TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise
sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele
Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la
wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)
] SMS30
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)
Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete
Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou
J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)
A Apăsaţi
J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon
sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere
Citire SMS] Primirea unui SMS nou este
anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga
G Derulaţi prin mesaj linie cu linie
sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct
Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon
Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul
opţiuni
SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup
Trimite Selectaţi
sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul
ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje
ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde
Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii
G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi
Module textModule text
Utilizarea fragmentelor de text (p 19)
] MMS 31
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail
Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual
Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)
Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR
Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut
Creare MMSSelectaţi
Input fieldsCatreCc J middot Numărul de
telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)
Subiect Introduceţi detaliile
Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini
Text sectEditeazasect Scriere text cu T9
Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie
Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)
Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu
Plansa nouaSelectaţi
Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu
Extra Selectaţi
F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire
middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire
Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn
funcţie de setările profilului (p 29)
bull Recepţie completă MMS
bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect
] E-mail32
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail
Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-
mail a destinatarului(ilor)
Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi
J Subiect Introduceţi detalii
J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)
sectOptiunisect Deschidere meniu
Trimite Trimitere e-mail
Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)
sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere
G Selectaţi fişierul
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment
Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)
Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail
G Selectaţi e-mail
sectAfisaresect E-mail este afişat
Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat
Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon
A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou
sectSalveazasect Salvare ataşament
sectRaspundesect Răspuns la expeditor
sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)
Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)
Eacute NavigampDistract 33
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
Eacute NavigampDistract
Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator
Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile
Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare
A Selectaţi setărileporneşte cu
Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-
derea conexiunii şi a navi-gatorului
Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)
G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect
Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator
G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date
Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39
Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea
Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau
0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _
L
Eacute NavigampDistract34
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni
Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity
Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la
sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare
sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot
fi pornite imediat
brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere
aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată
Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de
Internet selectată
Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele
sectOptiunisect Deschideţi meniul
Profil HTTPSelectaţi
Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55
m Setari 35
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia
LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare
0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)
T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului
Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul
FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal
OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator
Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos
Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii
Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia
Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver
Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations
Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului
Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului
Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare
LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare
ContrastSetare contrast afişaj
m Setari36
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia
Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip
Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră
VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii
MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones
Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate
Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios
Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut
Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie
Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei
L
m Setari 37
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă
Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect
Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte
In timpul apel
Mesaje prim
Alarma
Con kit mas
Cautare retea
Baterie desc
Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit
Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua
TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia
Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)
Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă
Tonuri tasteVezi Audio mai sus
Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz
Ţineţi apăsat
m Setari38
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept
Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)
RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere
Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut
G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)
sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul
sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea
Alte apeluri
n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare
Alte posibilităţi pt redirecţionare
De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date
Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă
po Condiţia este setată nu este setată
s Stare necunoscută
Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente
sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)
ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)
Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software
L
L
L
L
L
m Setari 39
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată
CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia
TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data
apoi ora
Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră
Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA
Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore
Arata ceasActivaredezactivare afişare oră
An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)
ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare
GPRS
Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii
Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare
Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)
sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele
sectSalveazasect Salvare setări
Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat
L
m Setari40
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit
bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat
bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul
bull Profilul de acces trebuie setat manual
Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator
Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele
Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax
Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului
Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B
AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP
securizată
SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
Coduri (Vezi p 13)
BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta
Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM
Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)
Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM
L
L
L
L
L
m Setari 41
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM
Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate
Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale
Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine
Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri
Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii
Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea
Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările
ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia
Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente
Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile
Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei
Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi
Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii
Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900
Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea
Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii
L
L
L
L
m Setari42
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia
Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită
Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului
Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină
CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor
Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde
Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor
~ Profile 43
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_P
rofi
lef
m
~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos
bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti
bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)
bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat
ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit
sau profilul personal
sectActivaresect Activaţi profilul
SetariG Selectaţi profilul
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile
Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport
CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon
Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide
Activare
G Derulaţi pacircnă la Mod avion
sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat
Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior
frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot
Activare Optiuni
ccedil Agenda44
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare
CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar
Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării
GHDerulează printre săptă-macircnizileore
sectAgendasect Afişează agenda zilnică
Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor
AlarmaTipuri de icircntacirclniri
u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere
x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal
v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă
w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere
ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit
NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC
Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat
Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36
ccedil Agenda 45
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale
Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare
sectSelectsect Apăsaţi
sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării
sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea
sectStopsect Terminarea icircnregistrării
Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp
sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea
sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea
SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea
icircnainte de a o salva
RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări
G Selectaţi icircnregistrarea
sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare
Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră
Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere
Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi
[ Extra46
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis
sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă
SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi
ora pentru alarmă
H Navigaţi la zile
sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect
CalculatorJ Introduceţi numărul
(cu pacircnă la 8 cifre)
Este afişat rezultatul
Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite
Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare
J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect
J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect
Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie
sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma
Este afişat rezultatul
sectRepetasect Repetă conversia cu alte date
CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari
sectResetaresect Aducere la zero
Pornireoprire
Timp intermediar
Selectaţi funcţia calculator
sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat
plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)
I+ndash
times
[ Extra 47
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial
sectSetatsect Setare perioadă de timp
sectStartsect Pornire numărător
sectStopsect Icircntrerupere numărător
sectEditeazasect Schimbă perioada de timp
sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială
Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite
bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)
bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA
sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)
SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze
sectOKsect Confirmaţi
Este afişată ultima poză luată
G Derulare prin poze
Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft
ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare
sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat
BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni
Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei
sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )
sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată
[ Extra48
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală
IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile
G Selectaţi o funcţie
sectInregsect Apăsaţi
sectDasect Confirmaţi funcţia
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat
sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile
UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul
icircn aşteptare)
Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia
Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon
SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-
niţi sincronizarea
Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea
Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba
Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare
OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39
Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi
Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect
Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml
Tasta de acces rapidMeniul meu 49
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Fas
tDia
lfm
Tasta de acces rapidMeniul meu
Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă
Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de
ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat
sectCarolsect Ţinut apăsat
Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală
Schimbare (exemplu)
3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)
sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată
Meniul meusectMeniusect Apăsaţi
sectMen meusect Apăsaţi
Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată
Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu
G Selectaţi intrarea
sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile
sectSetatsect Apăsaţi
G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare
sectSetatsect Apăsaţi
Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare
Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi
Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite
Ntilde Explorer50
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_E
xplo
rer
fm
Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date
sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere
sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date
Schemă culoare
Schemă culoare (p 35)
col
Date primite
Primite
Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii
SubdirectorCameraPoze (p 47)
bmx (anim)bmp pnggifjpg
Arhiva SMS
SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise
smosmi
Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete
midamrwav(Intel DVI)
Module text
Module text tmo
Memo vocal
Icircnregistrare vocală vmo
Java AplicaţiiDataDeschide legătura
jadjardb
Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia
Trimit 51
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
endP
rin
tfm
Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie
Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS
SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)
Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)
Icircntrebări amp Răspunsuri52
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebări amp Răspunsuri
Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări
Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit
Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp
Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde
Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare
Timpul icircn aşteptare este prea scurt
Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor
Dacă este necesar restricţionaţi folosirea
Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)
Activaţi blocarea tastaturii (p 37)
Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)
Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria
Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC
Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi
Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria
Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare
Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria
Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)
Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator
Icircntrebări amp Răspunsuri 53
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea
Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis
Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu
Telefonul pierde reţeaua
Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea
Apelurile nu sunt posibile
Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile
Sunt setate restricţiile de apel
Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)
Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM
Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)
Nu funcţionează mesageria vocală
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)
SMS (mesaje) clipeşte T
Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)
Funcţia nu poate fi setată
Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare
Contactaţi operatorul
Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS
Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare
Nu este acces WAP nu se poate icircncărca
Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete
Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul
Icircntrebări amp Răspunsuri54
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text
Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit
Setaţi centrul de servicii (p 33)
Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu
Contactaţi operatorul
Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil
Verificaţi
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS
Nu este posibil accesul pe Internet
Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului
Eroare PINEroare PIN2
Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul
Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul
Prea puţinemulte in-trări meniu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM
Verificaţi la operator
Nu este posibilă trimiterea de fax
Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează
Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare
Contactaţi operatorul
DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi
icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
Primii paşi8
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Primii paşi Introducerea cartelei SIMbaterieiOperatorul vă furnizează o cartelă SIM pe care sunt stocate datele importante despre linia dumnea-voastră Icircn cazul icircn care cartela SIM va fost furnizată icircn format Carte de vizită decupaţi segmentul mai mic şi curăţaţi marginile
bull Ridicaţi capacul icircn direcţi indicată de săgeată
bull Introduceţi cartela SIM icircn locaş cu contactele icircn jos şi icircmpingeţi uşor pacircnă la blocare (verificaţi colţul tăiat să fie icircn poziţia corectă )
bull Introduceţi bateria icircn telefon din lateral apoi apăsaţi icircn jos pacircnă se cuplează
bull Pentru scoaterea bateriei apăsaţi clapeta apoi ridicaţi bateria
bull Introduceţi capacul cu marginea mai coboracirctă apoi apăsaţi icircn jos pacircnă se cuplează
Informaţii suplimentareOpriţi icircntotdeauna telefonul icircnainte de scoaterea baterieiSunt suportate numai SIM-urile de 3 volţi Dacă aveţi o cartelă mai veche contactaţi furnizorul de servicii
Primii paşi 9
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Icircncărcarea baterieiBateria nu este deplin icircncărcată la livrare Conectaţi cablul icircncărcătorului icircn partea de jos a telefonului conectati icircncărcătorul la priza de alimentare şi icircncărcaţi cel puţin două ore
Afişaj icircn timpul icircncărcăriih Icircncărcare icircn desfăşurare
Timp de icircncărcareO baterie goală este pe deplin icircncăr-cată după aproximativ 2 ore Icircncărca-rea este posibilă numai la o tempera-tură a mediului icircntre 5 degC şi 40 degC Cacircnd temeperatura este cu 5 degC mai mare sau mai mică iconiţa de icircncăr-care clipeşte pentru avertizare Tensiunea de alimentare specificată pe icircncărcător nu trebuie depăşită
Iconiţa de icircncărcare nu este afişatăDacă bateria este total descărcată iconiţa de icircncărcare nu este afişată cacircnd este conectat icircncărcătorul Iconiţa de icircncărcare va apare icircn maxim două ore Icircn acest caz bateria se va icircncărca icircn 3ndash4 ore
Folosiţi numai icircncărcătorul livrat
Afişarea icircn timpul icircncărcăriiNivelul de icircncărcare afişat icircn timpul operaţiei (goală ndash plină)
a d gCacircnd bateria este aproape goală se va auzi un bip Nivelul bateriei este afişat corect numai după icircncărcaredescărcare neicircntreruptă Dacă nu este necesar nu scoateţi bateria dacă nu este necesar şi atunci cacircnd este posibil nu icircncheiaţi prematur icircncărcarea
Performanţe O baterie plină oferă de la 60 pacircnă la 250 ore de timp ldquoicircn aşteptarerdquo sau de la 100 pacircnă la 300 minute timp de vorbire
pqrs
tuv
wxyz
jklabc
ghi
mn
47
85
26
9
0
Informaţii suplimentareIcircncărcătorul se icircncălzeşte la folosire icircndelungată Acest lucru este normal şi nepericulos
NotăAfişajul telefonul dumneavoastră se livrează avacircnd o folie protectoare Scoateţi această folie icircnainte de icircntrebuinţareIcircn situaţii rare icircncărcările electrostatice pot duce la decolorări ale mariginilor ecranuluiAcestea vor dispărea după cel mult 10 minute
Pornire oprireIntroducere PIN10
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Pornire oprireIntroducere PIN
ActivaredezactivareB Ţineţi apăsată tasta Pornit
OpritTerminat pentru pornire sau oprire
Introducere PINCartela SIM poate fi protejată de un cod PIN din 4ndash8 cifre
J Introduceţi PIN folosind tastele numerice Vor fi afişate caracterele pentru a nu fi posibilă citirea PIN Corectaţi greşelile cu sectStergesect
sectOKsect Confirmaţi intrarea cu tasta soft dreapta Conectarea la reţea va dura cacircteva secunde
Pornirea telefonului pentru prima oarăTimpdataCeasul trebuie reglat la prima pornire
sectDasect Apăsaţi
J Introduceţi icircntacirci data(zilunăan) apoi timpul (24 ore inclusiv secun-de)
sectOKsect Apăsaţi Ora şi data sunt actualizate
Zone timpSetaţi zona de timp
F Selectaţi zona de timp din listă hellip
sectSetatsect hellip apăsaţi pentru setare
Informaţii suplimentareSchimbă PIN p 13 Schimbă indexul standard p 22Altă reţea p 41Ştergere blocaje cartelă SIM p 14
Va rugam introduceti
PIN
Sterge OK
Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă mai mult de 30 secunde ceasul trebuie reglat Setări ceas suplimentarep 39
Pornire oprireIntroducere PIN 11
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Agenda SIM sau Agenda telefonPuteţi alege dacă doriţi să folosiţi implicit Agenda SIM de pe cartela SIM saul Agenda telefon
Puteţi copia din Agenda SIM de pe cartela SIM icircn telefon icircn Agenda telefon Vă rugăm nu icircntrerupeţi această procedură Icircn acest timp nu acceptaţi apeluri Urmăriţi instrucţiunile de pe afişaj
Pentru a copia ulterior date pe car-tela SIM selectaţi intrările (p 21) şi copiaţi-le folosind funcţia Copiaza in 9 (meniul opţiuni Agenda SIM)
Puteţi schimba oricacircnd agenda implicită (p 22)
Nivel semnal_ Semnal puternic
^ Semnalul slab reduce calitatea convorbirii şi poate duce la pierderea conexiunii Schimbaţi locul
Număr de urgenţă (SOS)Folosiţi numai icircn caz de urgenţăApăsacircnd tasta soft sectSOSsect puteţi efec-tua un apel de urgenţă icircn orice reţea fără cartela SIM şi fără introducerea PIN (nu este disponibil icircn toate ţăriile)
Modul icircn aşteptare
Cacircnd este afişat numele operatorului telefonul este icircn modul bdquoicircn aşteptarerdquo şi gata pentru folosire
Tasta soft stacircnga poate avea diferite funcţii prealocate
B Ţinuţi apăsată tasta PornitOpritTerminat pentru re-venire icircn modul icircn aştep-tare din orice situaţie
_ g
Operator01062003 1010
MMSnou Meniu
Instrucţiuni generale12
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Instrucţiuni generale
Manual de utilizarePentru explicarea operaţiilor sunt folosite următoarele simboluri
Control meniuIcircn manualul de utilizare paşii opera-ţionali sunt prezentaţi icircn formă scurtă de ex pentru afişarea listei de ape-luri pierdute
sectMeniusectKZKApel pierdute
Aceasta corespunde la
sectMeniusect Deschideţi meniul
Din modul icircn aşteptare apăsaţi tasta soft dreapta
E Selectaţi Inregistrari Z
sectSelectsect Apăsaţi tasta soft dreapta pentru a deschide submeniul Inregistrari
sectSelectsect Apăsaţi tasta soft dreapta pentru a deschide lista cu Apel pierdute
F Derulaţi pacircnă la intrarea dorită
sectAfisaresect Apăsaţi tasta control jos pentru derulare
J Introduceţi cifre sau litere
B Tasta PornitOpritTerminat
A Tasta apel
D Apăsaţi tasta control icircn direcţia indicată
lt gt
Taste soft
sectMeniusect Afişarea funcţiei tastei soft
L Funcţie dependentă de operator poate necesita icircnregistrare separată
Mesaje 5
Men meu Select
egrave Z Eacuteccedil ] ~[ Ntilde m
]
Securitate 13
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Securitate CoduriTelefonul şi cartela SIM sunt prote-jate prin cacircteva numere de securi-tate (coduri)
sectMeniusectKmKSecuritateKCoduriKSelectaţi funcţia
Control PINDe obicei PIN este cerut la fiecare pornire a telefonului Puteţi dezac-tiva această funcţie dar riscaţi folo-sirea neautorizată a telefonului Unii operatori nu permit dezactivarea acestei funcţii
sectSelectsect Apăsaţi
J Introducere PIN
sectOKsect Confirmaţi introducerea
sectSchimbasect Apăsaţi
sectOKsect Confirmaţi
Schimba PINPuteţi schimba PIN icircn orice număr de 4ndash8 cifre pe care să vi-l amintiţi uşor
J Introduceţi PIN actual
sectOKsect Apăsaţi
J sectOKsect Introduceţi PIN nou
J sectOKsect Repetaţi PIN nou
Schimba PIN2(afişat numai dacă PIN 2 este dispo-nibil) Procedaţi ca la Schimba PIN
Sch codtelef(Schimbarea codului telefonului)
Definiţi codul telefonului (4ndash8 cifre) atunci acircnd apelaţi pentru prima dată o funcţie protejată de codul telefo-nului De acum icircnainte este valabil pentru toate funcţiile protejate de codul telefonului După a treia intro-ducere greşită accesul la codul şi funcţiile telefonului vor fi respinse Dacă acest lucru se icircntacircmplă apelaţi la un service Siemens (p 55)
Ţineţi aceste numere confidenţiale icircntr-un loc sigur de unde le puteţi accesa la nevoie
Securitate14
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Ştergerea restricţiilor SIMDacă PIN este introdus greşit de trei ori cartela SIM se blochează Introduceţi PUK (CODUL MASTER) livrat de operator icircmpreună cu cartela SIM conform instrucţiunilor Dacă aţi pierdut PUK (CODUL MASTER) contactaţi operatorul
Prevenirea activării accidentaleChiar dacă introducerea PIN este dezactivată este necesară confir-marea pornirii telefonului Aceasta previne pornirea accidentală a tele-fonului
B Ţinut apăsat
sectOKsect Ţinut apăsat
Apelare 15
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
one
fm
Apelare Apelarea folosind tastele numericeTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare)
J Apelaţi numărul (icircntot-deauna cu prefix dacă este necesar şi prefixul internaţional)
sectStergesect O apăsare scurtă şterge ultima cifră o apăsare lungă şterge tot numărul de telefon
A Apăsaţi tasta Apel Este apelat numărul afişat
Terminare apelB Apăsaţi scurt tasta
Terminare
Este icircncheiat apelul Apăsaţi această tastă chiar dacă persoana de la celălalt capăt al liniei a icircnchis prima
Reglare volumE Folosind tasta control
(sus) pentru a icircncepe reg-lajul volumului (posibil doar icircn timpul unei con-versaţii)
G Setaţi volumul şi confir-maţi cu sectOKsect
Dacă este folosit un kit de maşină setările de volum ale acestuia nu afectează setările normale ale telefonului
Reapelarea numerelor anterioarePentru a reapela ultimul număr format
A Apăsaţi tasta apel o sin-gură dată
G Alegeţi numărul dorit din listă apoi apăsaţi hellip
A hellip pentru apelare
Cacircnd numărul este ocupatReapelare automatăsectAuto apsect Numărul este format
automat de zece ori la intervale de timp crescă-toare
SauSuna inapoisectSuna inapoisect
Telefonul dvs va suna atunci cacircnd numărul apelat este disponibil
AtenţionaresectSugestiesect Un bip vă reaminteşte să
reapelaţi numărul după 15 minute
Prefix de apel internaţionalIcircn modul icircn aşteptare inseraţi prefixele internaţionale din listă0 Ţineţi apăsat pacircnă este afişat
un + Acesta icircnlocuieşte pri-mele două cifre ale prefixului de apel internaţional
sect+Listasect Apăsaţi şi selectaţi ţara
L
Apelare16
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
one
fm
Acceptare apelTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare) Un alt apel va icircntrerupe orice altă utilizare a telefonului
sectRaspsect sau A
Dacă numărul de telefon a fost trans-mis de reţea el este afişat Dacă numele apelantului este icircn Agenda SIM sau Agenda telefon acesta va fi afişat icircn locul numărului Dacă este setată poate fi afişată o imagine icircn loc de iconiţa clopoţel
Respingere apelsectRespingesect Apăsaţi scurt
Fara mainiPuteţi pune telefonul deoparte icircn timpul apelului Puteţi auzi convor-birea icircn difuzor
sectMaini libsect Activaţi funcţia macircini libere
sectDasect Activare
G Pentru reglarea volumu-lui folosiţi tasta control
sectMaini libsect Dezactivare
Informaţii suplimentare Salvare număr
de telefon p 23 p 24Apelare vocală p 25 Blocare tastatură p 37Acceptare apel folosind orice tastă p 37
WarningAsiguraţi-vă că aţi acceptat apelul icircnainte de a duce telefonul la ureche Veţi evita astfel afectarea auzului cauzată de volumul puternic al soneriei
AtenţieDezactivaţi icircntotdeauna funcţia macircini libere icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel veţi evita afectarea auzului
_ g
Maini lib Meniu
Apelare 17
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
one
fm
Comutare apeluribull Puteţi apela un alt număr icircn timpul
unei convorbiri
ysectMeniusect Deschideţi meniul apel
Astept Apelul curent este pus icircn aşteptare
Acum formaţi noul număr de tele-fon Icircn momentul icircn care conexiunea este stabilită
ysectMeniusect Deschideţi meniul apel
Comut Comutaţi icircntre cele două apeluri
bull Icircn timpul unei convorbiri puteţi fi atenţionat de existenţa unui alt apel printr-un ton special de apel icircn aşteptare (p 38)
sectComutsect Acceptaţi apelul din aşteptare şi puneţi apelul curent icircn aşteptare Pentru comutare icircntre cele două convorbiri vezi mai sus
Sau
B Icircncheie apelul curent
sectRaspsect Acceptare apel nou
ConferintaApelaţi pacircnă la 5 interlocutori şi co-nectaţi-i pe toţi icircntr-o conferinţă telefonică Icircn momentul icircn care este stabilită conexiunea
ysectMeniusect Deschideţi meniul şi selectaţi Astept Apelul curent este pus icircn aştep-tare
J Acum formaţi noul nu-măr Cacircnd este stabilită conexiunea nouă hellip
ysectMeniusect hellip Deschideţi meniul şi selectaţi Conferinta Este adăugat apelul din aştep-tare
Repetaţi procedura pacircna la unirea tuturor participanţilor (pacircnă la 5 par-ticipanţi)
IcircncheiereB Toate apelurile sunt icircnchi-
se simultan cacircnd este apăsată tasta Terminare
L L
Introducere text18
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Introducere text
Introducere text fără T9Apăsaţi repetat tasta pacircnă la apariţia literei dorite Cursorul va avansa după un interval scurt Exemplu
2 Apăsat scurt o dată pentru a de două ori pentru b etc Prima literă a fiecărui nume este automat scrisă mare
Ţinut apăsat pentru a scrie numărul
Auml auml 1ndash9 Diacriticele şi numerele sunt afişate după litera corespunzătoare
sectStergesect Apăsat scurt pentru a şter-ge litera dinaintea cursor-ului Ţinut apăsat pentru a şterge tot cuvăntul
H Mutaţi cursorul (icircnainteicircnapoi)
Apăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123 Starea este afişată pe prima linie din partea de sus a ecra-nului
Ţinut apăsat Sunt afişate toate modurile de intro-ducere
Apăsat scurt Selectare caractere speciale
Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere
0 Apăsat o datărepetat rsquo 0 - ( ) _Ţinut apăsat Scrie 0
1 Scrie spaţiu Apăsat de două ori = sare o linie
Caractere speciale Apăsat scurt Este afişat
tabelul cu simboluri
1) Sare linia
GHNavigare la caracter
sectSelectsect Apăsaţi
Meniul introducereCu introducere text
Ţineţi apăsat Este afişat meniul de introducere
Format text (doar SMS )
Limba introdMarc textCopiazaAdauga
1) iquest iexcl _ + - rsquo ( ) curren yen $ poundeuro amp [ ] ~lt = gt | ^ sect Γ ∆ Θ Λ Ξπ Σ Φ Ψ Ω
Introducere text 19
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Introducere text cu T9T9rdquo deduce cuvacircntul corect din tastări individuale prin comparaţie cu un dicţionar extins
Activare dezactivare T9sectOptiunisect Deschideţi meniul text
selectaţi Introd T9 apoi T9 preferat
sectEditeazasect Activare T9
Selectaţi Limba introdSelectaţi limba icircn care doriţi să com-puneţi mesajul
sectOptiunisect Deschideţi meniul text selectaţi Introd T9 apoi Limba introd
sectSelectsect Confirmaţi Este setată limba aleasă
Scrierea unui cuvacircnt folosind T9Deoarece afişajul se schimbă pe măsură ce scrieţi este mai bine să terminaţi un cuvacircnt fără a privi afişajul
Apăsaţi numai o dată tastele care corespund literelor componente Pentru hotel de exemplu
Apăsat scurt pentru T9Abc apoi tastaţi
4 6 8 3 51 apăsaţi Un spaţiu icircncheie
cuvacircntul
Nu folosiţi caractere speciale cum ar fi Auml folosiţi icircn schimb caracterele standard de ex A T9 va face restul
Sugestii cuvacircnt T9Dacă sunt găsite mai multe opţiuni icircn dicţionar pentru aceeaşi succe-siune de taste (un cuvacircnt) cea mai probabilă este afişată prima
Cuvacircntul trebuie sectmarcatsect Apoi apăsaţi
raquo din nou Cuvacircntul afişat este icircnlocuit cu alt cuvacircnt Dacă şi acest cuvacircnt este incorect repetaţi pacircnă la afişarea cuvacircntului corect
Informaţii suplimentare
0 Introducerea unui stop urmată de o pauză icircncheie cuvacircntul Icircn interiorul unui cuvacircnt un stop complet reprezintă un apostrof sau o cratimăde ex sectproviderssect = providerrsquos
D Avansează icircn dreapta Icircncheie un cuvacircntApăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123Stare arătată pe linia de sus a afişajuluiŢinut apăsat Sunt afişate toate modurile de introducere
Apăsat scurt Selectare caractere speciale (p 18)Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere (p 18)
Introducere text20
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Pentru adăugarea unui cuvacircnt icircn dicţionar
sectTiparitisect Selectaţi
Scrieţi cuvacircntul fără suport T9 şi sal-vaţi icircn dicţionar cu sectSalveazasect
Corectarea unui cuvacircntCuvinte scrise cu T9
H Mutaţi stacircnga sau dreap-ta cuvacircnt cu cuvacircnt pacircnă cacircnd cuvacircntul dorit este sectmarcatsect
raquo Derulaţi din nou printre sugestiile T9
sectStergesect Şterge litera din stacircnga cursorului şi afişează un nou cuvacircnt posibil
Cuvinte care nu au fost scrise cu T9
E Mută literă cu literă la stacircngadreapta
sectStergesect Şterge cuvacircntul din stacircn-ga cursorului
J Caracterele sunt inserate la poziţia cursorului
Module textIcircn telefon pot fi memorate fragmente de text pentru a fi adăugate mesajelor (SMS MMS e-mail)
Scrierea modulelor de textsectMeniusectK]KModule text
sectOptiunisect Selectaţi Intrare noua
J Scrieţi fragmentul de text
sectOptiunisect Selectaţi Salveaza
Acceptaţi numele implicit sau daţi nume apoi sal-vaţi cu sectOKsect
Folosirea modulelor de text
J Compuneţi mesajul (SMS MMS e-mail)
sectOptiunisect Deschideţi meniul text
G Selectaţi Module text
G Selectaţi modulul de text din listă
sectSelectsect Confirmaţi Este afişat modulul de text
sectSelectsect Confirmaţi Fragmentul de text este introdus icircn text la dreapta cursorului
IntroducereaT9reg Text este sub licenţa a unuia sau mai multe dintre următoareleUS Pat Nos 5 818 437 5 953 5415 187 480 5 945 928 and 6 011 554 Canadian Pat No 1331057United Kingdom Pat No 2238414BHong Kong Standard Pat No HK0940329 Republic of Singapore Pat No 51383EuroPat No 0 842 463 (969272608)DEDK FI FR IT NL PT ES SE GBpatente adiţionale sunt icircn aşteptare icircn toată lumea
Modul marcare 21
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Modul marcare
Icircn unele aplicaţii (de ex Agenda telefon) una sau mai multe intrări pot fi marcate pentru a le aplica o funcţie comună
sectOptiunisect Deschidere meniu
Marc text Activare mod marcare
Dacă este selectată o intrare nemar-cată aceasta poate fi marcată
sectMarc textsect Intrarea curentă este mar-cată
Dacă este selectată o intrare marcată aceasta poate fi demarcată
sectDemarcsect Demarchează intrarea curentă
Funcţia selectare icircn meniul opţiuni
sectOptiunisect Deschidere meniu
Marcheaza tot
Marchează toate intrările
Demarc toate
Demarchează toate intrările
N Agenda telefon Uacuteo Anneo Barbarap Carol
Marc text Optiuni
egrave Agenda implic22
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Pre
f_Bo
ok
fm
egrave Agenda implic
sectMeniusectKegraveKSelectaţi funcţia
Arata intrarileSunt afişate pentru selecţie intrările din agenda implicită (Agenda tele-fon sau Agenda SIM)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi A Este apelat numărul
ltIntrare nouagtCreează o intrare nouă icircn directorul standard
Agenda SIM (p 23)
Agenda telefon (p 24)
Agenda implicSelectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon ca director implicit Vă reco-mandăm Agenda telefon deoarece sunt posibile mai multe intrări şi funcţii (de ex imagini aniversări mai multe numere de telefon per intrare etc)
F Selectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon
sectSelectsect Setaţi ca implicit
Grupuri(vezi p 26)
Carte de vizitaCreaţi-vă propria carte de vizită Trimiteţi-o prin SMS către un alt telefon GSM
Dacă nu v-aţi creat icircncă nici o carte de vizită vi se vor cere datele
G Mutaţi cacircmp cu cacircmp pentru a introduce datele dumneavoastră
sectSalveazasect Apăsaţi
Numere serviciiNumerele de telefon pentru servicii sunt memorate icircn funcţie de operator
Prenume E-mail 2Prenume URLTelefon Firma Telbirou StradaTelmobil Cod postalFax OrasFax 2 TaraE-Mail Onomastica
Informaţii suplimentareConţinutul cărţii de vizită corespunde standardelor internaţionale (vCard)middot Copiază numere din
Agenda telefonAgenda SIMsectOptiunisect Meniul Agenda telefon
Agenda SIM 23
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
oneb
ook
fm
Agenda SIM Numerele din Agenda SIM (de pe cartela SIM) sunt gestionate separat de cele din Agenda telefon
ltIntrare nouagtDacă Agenda SIM este implicită
F Deschideţi Agenda SIM (icircn modul icircn aşteptare)
D Selectaţi ltIntrare nouagt
sectSelectsect Apăsaţi
G Navigaţi şi completaţi cacircmpurile de intrare Pe afişaj este arătat nr max de litere disponibile
Numar Icircntotdeauna introduceţi nr de telefon cu prefix
Nume Introduceţi numele şisau prenumele
Locatie Selectaţi locaţia de me-morare cum ar fi SIM sau SIM protejat (PIN2 nece-sar)
Inreg nr Este alocat automat intrării
sectSalveazasect Apăsaţi pentru a memora intrarea nouă
Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda SIM şi
selectaţi un nume
A Numărul este format
Schimbă intrareaG Selectaţi intrarea din
Agenda SIM
sectOptiunisect Apăsaţi selectaţi Schimba Pentru salvarea modifi-cărilor sectSalveazasect
N Agenda SIM UacuteltCarti specialegtltIntrare nouagtCarol
O Select Informaţii suplimentareltCarti specialegtltNume propriigt Introduceţi numerele de telefon personale ltNumere VIPgtAlocaţi nr de telefon importante unui grup ltAgenda SIMgt ltSIM protejatgt ltNr serviciigtO Comutare temporară pe Agenda telefonsectOptiunisect Editare intrăride ex schimb de date icircntre Agenda SIM şi Agenda telefonIntroducere text p 18
Agenda telefon24
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Agenda telefon
Agenda telefon poate memora pacircnă la 500 de intrări care sunt gestionate icircn memoria telefonului
ltIntrare nouagtDacă Agenda telefon a fost selectată ca implicită
F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)
sectSelectsect Apăsaţi
J Introduceţi numele şisau prenumele
GrupOrganizaţi intrările icircn gru-puri Selectaţi cu sectSchimbasect
D Efectuaţi intrările cacircmp cu cacircmp
BitmapsectSelectsect Alocă o imagine unei intrări
din Agenda telefon Acea-sta este afişată dacă sunteţi apelat de la numărul cores-punzător
Toate campsectSelectsect Arată toate cacircmpurile de
intrare dacă acestea au fost ascunse (sectOptiunisectKSetari camp)
sectSalveazasect Salvează intrarea
Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda telefon
(icircn modul icircn aşteptare)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulare
A Este apelat numărul
Dacă există mai multe numere la intrarea din Agenda telefon
G Selectaţi nr de telefon
A Numărul este apelatTelefon URL (adresă Internet)
Telbirou FirmaTelmobil StradaFax Cod postalFax 2 OrasE-Mail TaraE-mail 2 Onomastica
š Intrare nouaPrenumesectSmithsectPrenume
Sterge Salveaza
Tasta soft dreaptaCacircnd navigaţi icircntr-o intrare tasta soft dreapta se schimbă icircn funcţie de cacircmpul de intraresectApel vocsect Meniul apel vocal (p 25)sectE-mailsect Creare e-mail (p 32)sectLegaturasect Vizitare URL (p 33)sectAratasect Afişare imagine
Agenda telefon 25
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Schimbarecitire intrareF Deschideţi Agenda telefon
(icircn modul icircn aşteptare)
G Selectaţi intrarea dorită
sectAfisaresect Apăsaţi
F Selectaţi cacircmpul de intrare
sectSchimbasect Deschideţi intrarea
J Efectuaţi modificările
sectSalveazasect Salvaţi setările
Apelare vocalapelaţi numerele folosind comanda vocală Icircn telefon (nu pe cartela SIM) pot fi salvate pacircnă la 20 de nume icircnregistrate sau comenzi vocale (p 48)
IcircnregistrareF Deschideţi Agenda telefon
(in modul icircn aşteptare)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi
sectOptiunisect Deschidere meniu
Apelare vocalaSelectaţi
F Alegeţi numărul de tele-fon dacă sunt mai multe
sectInregsect Apăsaţi
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Veţi auzi un semnal scurt Acum pu-teţi rosti numele După un al doilea bip icircnsoţit de un mesaj afişat repetaţi numele Un bip vă confirmă icircnregi-strarea care este automat salvată
Informaţii suplimentareltGrupurigt Funcţii grup p 26O Comutare temporară pe Agenda SIMInformaţii despre intrarea text p 18sectOptiunisect Editare intrări de ex pentru icircnregistrarea apelării vocaleZi de nastere După activarea atenţionării puteţi introduce data şi ora la care doriţi să fiţi atenţionat Telefonul vă va atenţiona prin intermediul unui ton acustic şi de asemenea va afişa evenimentul atacirct icircn ziua respectivă cacirct şi cu o zi icircnainte
N Smith JohnsectSmithsectJohnsectiquest 055512389v 0555987654
Schimba
Agenda telefon26
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Folosirea apelării vocaleE Ţineţi apăsat Porniţi ape-
larea vocală (icircn modul icircn aşteptare)
Acum spuneţi numele Numărul este format
GrupuriIcircn telefon sunt specificate 9 grupuri pentru a ordona intrările din Agenda telefon Puteţi redenumi şapte gru-puri
F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)
ltGrupurigt Selectaţi (numărul intrări-lor este afişat lacircngă nu-mele grupului)
F De ex selectaţi Afaceri
sectOptiunisect Deschidere meniu
Reden grupSelectaţi şi daţi grupului un nume
Simbol grupAlocă un simbol unui grup acesta fiind afişat cacircnd sunteţi apelat de unul dintre membrii grupului
H Selectaţi grupul
sectOptiunisect Deschidere meniu
Simbol grupSelectaţi
H Selectaţi un simbol apoi confirmaţi cu sectOKsect
Informaţii suplimentareMediile zgomotoase pot afecta recunoaşte-rea vocală Dacă recunoaşterea vocală a eşuat apăsaţi tasta control din nou şi repe-taţi numele
N Grupurit Distractie (5)Atilde Privat (23)Auml Afaceri (11)
Deschide Optiuni
Informaţii suplimentareSMS la grup p 30Nici un grup Conţine toate intrările din Agenda telefon care nu aparţin unui grup (numele nu poate fi schimbat)Receptionat Conţine intrările vCard din Agenda telefon recepţionate prin IrDA sau SMS (numele nu poate fi schimbat)
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Rec
ord
sfm
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi
Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor
sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi
G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect
G Selectaţi numărul de telefon
A Formează numărul de telefon
Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant
Simbol pentru un apel pierdut
Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant
Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate
A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare
Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri
Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări
DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate
sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie
Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date
sectResetaresect Şterge afişarea
sectOKsect Icircncheie afişarea
Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor
Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată
Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială
Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel
L
L
L
L
L
] Mesagerie vocalăServicii CB28
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_M
ailb
ox_C
Bfm
] Mesagerie vocalăServicii CB
Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră
bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie
bull dacă nu doriţi să răspundeţi
bull sau dacă efectuaţi un apel
Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor
SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon
Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră
sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect
Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon
sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38
Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează
Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)
1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator
Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate
L
L
] Liste mesajeprofile 29
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] Liste mesajeprofile
Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail
sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj
Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS
PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite
SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate
NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă
TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise
sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele
Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la
wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)
] SMS30
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)
Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete
Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou
J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)
A Apăsaţi
J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon
sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere
Citire SMS] Primirea unui SMS nou este
anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga
G Derulaţi prin mesaj linie cu linie
sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct
Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon
Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul
opţiuni
SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup
Trimite Selectaţi
sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul
ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje
ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde
Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii
G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi
Module textModule text
Utilizarea fragmentelor de text (p 19)
] MMS 31
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail
Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual
Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)
Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR
Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut
Creare MMSSelectaţi
Input fieldsCatreCc J middot Numărul de
telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)
Subiect Introduceţi detaliile
Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini
Text sectEditeazasect Scriere text cu T9
Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie
Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)
Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu
Plansa nouaSelectaţi
Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu
Extra Selectaţi
F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire
middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire
Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn
funcţie de setările profilului (p 29)
bull Recepţie completă MMS
bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect
] E-mail32
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail
Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-
mail a destinatarului(ilor)
Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi
J Subiect Introduceţi detalii
J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)
sectOptiunisect Deschidere meniu
Trimite Trimitere e-mail
Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)
sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere
G Selectaţi fişierul
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment
Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)
Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail
G Selectaţi e-mail
sectAfisaresect E-mail este afişat
Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat
Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon
A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou
sectSalveazasect Salvare ataşament
sectRaspundesect Răspuns la expeditor
sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)
Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)
Eacute NavigampDistract 33
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
Eacute NavigampDistract
Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator
Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile
Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare
A Selectaţi setărileporneşte cu
Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-
derea conexiunii şi a navi-gatorului
Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)
G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect
Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator
G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date
Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39
Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea
Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau
0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _
L
Eacute NavigampDistract34
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni
Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity
Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la
sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare
sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot
fi pornite imediat
brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere
aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată
Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de
Internet selectată
Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele
sectOptiunisect Deschideţi meniul
Profil HTTPSelectaţi
Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55
m Setari 35
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia
LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare
0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)
T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului
Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul
FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal
OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator
Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos
Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii
Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia
Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver
Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations
Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului
Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului
Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare
LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare
ContrastSetare contrast afişaj
m Setari36
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia
Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip
Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră
VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii
MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones
Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate
Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios
Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut
Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie
Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei
L
m Setari 37
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă
Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect
Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte
In timpul apel
Mesaje prim
Alarma
Con kit mas
Cautare retea
Baterie desc
Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit
Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua
TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia
Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)
Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă
Tonuri tasteVezi Audio mai sus
Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz
Ţineţi apăsat
m Setari38
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept
Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)
RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere
Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut
G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)
sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul
sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea
Alte apeluri
n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare
Alte posibilităţi pt redirecţionare
De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date
Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă
po Condiţia este setată nu este setată
s Stare necunoscută
Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente
sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)
ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)
Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software
L
L
L
L
L
m Setari 39
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată
CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia
TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data
apoi ora
Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră
Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA
Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore
Arata ceasActivaredezactivare afişare oră
An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)
ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare
GPRS
Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii
Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare
Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)
sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele
sectSalveazasect Salvare setări
Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat
L
m Setari40
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit
bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat
bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul
bull Profilul de acces trebuie setat manual
Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator
Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele
Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax
Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului
Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B
AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP
securizată
SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
Coduri (Vezi p 13)
BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta
Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM
Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)
Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM
L
L
L
L
L
m Setari 41
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM
Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate
Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale
Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine
Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri
Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii
Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea
Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările
ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia
Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente
Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile
Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei
Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi
Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii
Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900
Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea
Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii
L
L
L
L
m Setari42
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia
Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită
Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului
Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină
CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor
Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde
Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor
~ Profile 43
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_P
rofi
lef
m
~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos
bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti
bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)
bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat
ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit
sau profilul personal
sectActivaresect Activaţi profilul
SetariG Selectaţi profilul
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile
Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport
CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon
Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide
Activare
G Derulaţi pacircnă la Mod avion
sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat
Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior
frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot
Activare Optiuni
ccedil Agenda44
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare
CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar
Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării
GHDerulează printre săptă-macircnizileore
sectAgendasect Afişează agenda zilnică
Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor
AlarmaTipuri de icircntacirclniri
u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere
x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal
v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă
w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere
ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit
NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC
Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat
Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36
ccedil Agenda 45
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale
Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare
sectSelectsect Apăsaţi
sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării
sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea
sectStopsect Terminarea icircnregistrării
Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp
sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea
sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea
SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea
icircnainte de a o salva
RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări
G Selectaţi icircnregistrarea
sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare
Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră
Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere
Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi
[ Extra46
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis
sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă
SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi
ora pentru alarmă
H Navigaţi la zile
sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect
CalculatorJ Introduceţi numărul
(cu pacircnă la 8 cifre)
Este afişat rezultatul
Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite
Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare
J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect
J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect
Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie
sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma
Este afişat rezultatul
sectRepetasect Repetă conversia cu alte date
CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari
sectResetaresect Aducere la zero
Pornireoprire
Timp intermediar
Selectaţi funcţia calculator
sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat
plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)
I+ndash
times
[ Extra 47
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial
sectSetatsect Setare perioadă de timp
sectStartsect Pornire numărător
sectStopsect Icircntrerupere numărător
sectEditeazasect Schimbă perioada de timp
sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială
Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite
bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)
bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA
sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)
SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze
sectOKsect Confirmaţi
Este afişată ultima poză luată
G Derulare prin poze
Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft
ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare
sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat
BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni
Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei
sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )
sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată
[ Extra48
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală
IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile
G Selectaţi o funcţie
sectInregsect Apăsaţi
sectDasect Confirmaţi funcţia
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat
sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile
UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul
icircn aşteptare)
Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia
Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon
SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-
niţi sincronizarea
Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea
Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba
Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare
OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39
Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi
Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect
Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml
Tasta de acces rapidMeniul meu 49
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Fas
tDia
lfm
Tasta de acces rapidMeniul meu
Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă
Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de
ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat
sectCarolsect Ţinut apăsat
Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală
Schimbare (exemplu)
3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)
sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată
Meniul meusectMeniusect Apăsaţi
sectMen meusect Apăsaţi
Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată
Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu
G Selectaţi intrarea
sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile
sectSetatsect Apăsaţi
G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare
sectSetatsect Apăsaţi
Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare
Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi
Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite
Ntilde Explorer50
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_E
xplo
rer
fm
Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date
sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere
sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date
Schemă culoare
Schemă culoare (p 35)
col
Date primite
Primite
Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii
SubdirectorCameraPoze (p 47)
bmx (anim)bmp pnggifjpg
Arhiva SMS
SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise
smosmi
Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete
midamrwav(Intel DVI)
Module text
Module text tmo
Memo vocal
Icircnregistrare vocală vmo
Java AplicaţiiDataDeschide legătura
jadjardb
Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia
Trimit 51
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
endP
rin
tfm
Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie
Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS
SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)
Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)
Icircntrebări amp Răspunsuri52
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebări amp Răspunsuri
Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări
Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit
Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp
Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde
Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare
Timpul icircn aşteptare este prea scurt
Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor
Dacă este necesar restricţionaţi folosirea
Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)
Activaţi blocarea tastaturii (p 37)
Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)
Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria
Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC
Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi
Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria
Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare
Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria
Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)
Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator
Icircntrebări amp Răspunsuri 53
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea
Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis
Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu
Telefonul pierde reţeaua
Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea
Apelurile nu sunt posibile
Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile
Sunt setate restricţiile de apel
Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)
Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM
Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)
Nu funcţionează mesageria vocală
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)
SMS (mesaje) clipeşte T
Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)
Funcţia nu poate fi setată
Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare
Contactaţi operatorul
Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS
Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare
Nu este acces WAP nu se poate icircncărca
Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete
Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul
Icircntrebări amp Răspunsuri54
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text
Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit
Setaţi centrul de servicii (p 33)
Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu
Contactaţi operatorul
Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil
Verificaţi
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS
Nu este posibil accesul pe Internet
Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului
Eroare PINEroare PIN2
Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul
Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul
Prea puţinemulte in-trări meniu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM
Verificaţi la operator
Nu este posibilă trimiterea de fax
Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează
Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare
Contactaţi operatorul
DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi
icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
Primii paşi 9
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Icircncărcarea baterieiBateria nu este deplin icircncărcată la livrare Conectaţi cablul icircncărcătorului icircn partea de jos a telefonului conectati icircncărcătorul la priza de alimentare şi icircncărcaţi cel puţin două ore
Afişaj icircn timpul icircncărcăriih Icircncărcare icircn desfăşurare
Timp de icircncărcareO baterie goală este pe deplin icircncăr-cată după aproximativ 2 ore Icircncărca-rea este posibilă numai la o tempera-tură a mediului icircntre 5 degC şi 40 degC Cacircnd temeperatura este cu 5 degC mai mare sau mai mică iconiţa de icircncăr-care clipeşte pentru avertizare Tensiunea de alimentare specificată pe icircncărcător nu trebuie depăşită
Iconiţa de icircncărcare nu este afişatăDacă bateria este total descărcată iconiţa de icircncărcare nu este afişată cacircnd este conectat icircncărcătorul Iconiţa de icircncărcare va apare icircn maxim două ore Icircn acest caz bateria se va icircncărca icircn 3ndash4 ore
Folosiţi numai icircncărcătorul livrat
Afişarea icircn timpul icircncărcăriiNivelul de icircncărcare afişat icircn timpul operaţiei (goală ndash plină)
a d gCacircnd bateria este aproape goală se va auzi un bip Nivelul bateriei este afişat corect numai după icircncărcaredescărcare neicircntreruptă Dacă nu este necesar nu scoateţi bateria dacă nu este necesar şi atunci cacircnd este posibil nu icircncheiaţi prematur icircncărcarea
Performanţe O baterie plină oferă de la 60 pacircnă la 250 ore de timp ldquoicircn aşteptarerdquo sau de la 100 pacircnă la 300 minute timp de vorbire
pqrs
tuv
wxyz
jklabc
ghi
mn
47
85
26
9
0
Informaţii suplimentareIcircncărcătorul se icircncălzeşte la folosire icircndelungată Acest lucru este normal şi nepericulos
NotăAfişajul telefonul dumneavoastră se livrează avacircnd o folie protectoare Scoateţi această folie icircnainte de icircntrebuinţareIcircn situaţii rare icircncărcările electrostatice pot duce la decolorări ale mariginilor ecranuluiAcestea vor dispărea după cel mult 10 minute
Pornire oprireIntroducere PIN10
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Pornire oprireIntroducere PIN
ActivaredezactivareB Ţineţi apăsată tasta Pornit
OpritTerminat pentru pornire sau oprire
Introducere PINCartela SIM poate fi protejată de un cod PIN din 4ndash8 cifre
J Introduceţi PIN folosind tastele numerice Vor fi afişate caracterele pentru a nu fi posibilă citirea PIN Corectaţi greşelile cu sectStergesect
sectOKsect Confirmaţi intrarea cu tasta soft dreapta Conectarea la reţea va dura cacircteva secunde
Pornirea telefonului pentru prima oarăTimpdataCeasul trebuie reglat la prima pornire
sectDasect Apăsaţi
J Introduceţi icircntacirci data(zilunăan) apoi timpul (24 ore inclusiv secun-de)
sectOKsect Apăsaţi Ora şi data sunt actualizate
Zone timpSetaţi zona de timp
F Selectaţi zona de timp din listă hellip
sectSetatsect hellip apăsaţi pentru setare
Informaţii suplimentareSchimbă PIN p 13 Schimbă indexul standard p 22Altă reţea p 41Ştergere blocaje cartelă SIM p 14
Va rugam introduceti
PIN
Sterge OK
Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă mai mult de 30 secunde ceasul trebuie reglat Setări ceas suplimentarep 39
Pornire oprireIntroducere PIN 11
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Agenda SIM sau Agenda telefonPuteţi alege dacă doriţi să folosiţi implicit Agenda SIM de pe cartela SIM saul Agenda telefon
Puteţi copia din Agenda SIM de pe cartela SIM icircn telefon icircn Agenda telefon Vă rugăm nu icircntrerupeţi această procedură Icircn acest timp nu acceptaţi apeluri Urmăriţi instrucţiunile de pe afişaj
Pentru a copia ulterior date pe car-tela SIM selectaţi intrările (p 21) şi copiaţi-le folosind funcţia Copiaza in 9 (meniul opţiuni Agenda SIM)
Puteţi schimba oricacircnd agenda implicită (p 22)
Nivel semnal_ Semnal puternic
^ Semnalul slab reduce calitatea convorbirii şi poate duce la pierderea conexiunii Schimbaţi locul
Număr de urgenţă (SOS)Folosiţi numai icircn caz de urgenţăApăsacircnd tasta soft sectSOSsect puteţi efec-tua un apel de urgenţă icircn orice reţea fără cartela SIM şi fără introducerea PIN (nu este disponibil icircn toate ţăriile)
Modul icircn aşteptare
Cacircnd este afişat numele operatorului telefonul este icircn modul bdquoicircn aşteptarerdquo şi gata pentru folosire
Tasta soft stacircnga poate avea diferite funcţii prealocate
B Ţinuţi apăsată tasta PornitOpritTerminat pentru re-venire icircn modul icircn aştep-tare din orice situaţie
_ g
Operator01062003 1010
MMSnou Meniu
Instrucţiuni generale12
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Instrucţiuni generale
Manual de utilizarePentru explicarea operaţiilor sunt folosite următoarele simboluri
Control meniuIcircn manualul de utilizare paşii opera-ţionali sunt prezentaţi icircn formă scurtă de ex pentru afişarea listei de ape-luri pierdute
sectMeniusectKZKApel pierdute
Aceasta corespunde la
sectMeniusect Deschideţi meniul
Din modul icircn aşteptare apăsaţi tasta soft dreapta
E Selectaţi Inregistrari Z
sectSelectsect Apăsaţi tasta soft dreapta pentru a deschide submeniul Inregistrari
sectSelectsect Apăsaţi tasta soft dreapta pentru a deschide lista cu Apel pierdute
F Derulaţi pacircnă la intrarea dorită
sectAfisaresect Apăsaţi tasta control jos pentru derulare
J Introduceţi cifre sau litere
B Tasta PornitOpritTerminat
A Tasta apel
D Apăsaţi tasta control icircn direcţia indicată
lt gt
Taste soft
sectMeniusect Afişarea funcţiei tastei soft
L Funcţie dependentă de operator poate necesita icircnregistrare separată
Mesaje 5
Men meu Select
egrave Z Eacuteccedil ] ~[ Ntilde m
]
Securitate 13
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Securitate CoduriTelefonul şi cartela SIM sunt prote-jate prin cacircteva numere de securi-tate (coduri)
sectMeniusectKmKSecuritateKCoduriKSelectaţi funcţia
Control PINDe obicei PIN este cerut la fiecare pornire a telefonului Puteţi dezac-tiva această funcţie dar riscaţi folo-sirea neautorizată a telefonului Unii operatori nu permit dezactivarea acestei funcţii
sectSelectsect Apăsaţi
J Introducere PIN
sectOKsect Confirmaţi introducerea
sectSchimbasect Apăsaţi
sectOKsect Confirmaţi
Schimba PINPuteţi schimba PIN icircn orice număr de 4ndash8 cifre pe care să vi-l amintiţi uşor
J Introduceţi PIN actual
sectOKsect Apăsaţi
J sectOKsect Introduceţi PIN nou
J sectOKsect Repetaţi PIN nou
Schimba PIN2(afişat numai dacă PIN 2 este dispo-nibil) Procedaţi ca la Schimba PIN
Sch codtelef(Schimbarea codului telefonului)
Definiţi codul telefonului (4ndash8 cifre) atunci acircnd apelaţi pentru prima dată o funcţie protejată de codul telefo-nului De acum icircnainte este valabil pentru toate funcţiile protejate de codul telefonului După a treia intro-ducere greşită accesul la codul şi funcţiile telefonului vor fi respinse Dacă acest lucru se icircntacircmplă apelaţi la un service Siemens (p 55)
Ţineţi aceste numere confidenţiale icircntr-un loc sigur de unde le puteţi accesa la nevoie
Securitate14
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Ştergerea restricţiilor SIMDacă PIN este introdus greşit de trei ori cartela SIM se blochează Introduceţi PUK (CODUL MASTER) livrat de operator icircmpreună cu cartela SIM conform instrucţiunilor Dacă aţi pierdut PUK (CODUL MASTER) contactaţi operatorul
Prevenirea activării accidentaleChiar dacă introducerea PIN este dezactivată este necesară confir-marea pornirii telefonului Aceasta previne pornirea accidentală a tele-fonului
B Ţinut apăsat
sectOKsect Ţinut apăsat
Apelare 15
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
one
fm
Apelare Apelarea folosind tastele numericeTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare)
J Apelaţi numărul (icircntot-deauna cu prefix dacă este necesar şi prefixul internaţional)
sectStergesect O apăsare scurtă şterge ultima cifră o apăsare lungă şterge tot numărul de telefon
A Apăsaţi tasta Apel Este apelat numărul afişat
Terminare apelB Apăsaţi scurt tasta
Terminare
Este icircncheiat apelul Apăsaţi această tastă chiar dacă persoana de la celălalt capăt al liniei a icircnchis prima
Reglare volumE Folosind tasta control
(sus) pentru a icircncepe reg-lajul volumului (posibil doar icircn timpul unei con-versaţii)
G Setaţi volumul şi confir-maţi cu sectOKsect
Dacă este folosit un kit de maşină setările de volum ale acestuia nu afectează setările normale ale telefonului
Reapelarea numerelor anterioarePentru a reapela ultimul număr format
A Apăsaţi tasta apel o sin-gură dată
G Alegeţi numărul dorit din listă apoi apăsaţi hellip
A hellip pentru apelare
Cacircnd numărul este ocupatReapelare automatăsectAuto apsect Numărul este format
automat de zece ori la intervale de timp crescă-toare
SauSuna inapoisectSuna inapoisect
Telefonul dvs va suna atunci cacircnd numărul apelat este disponibil
AtenţionaresectSugestiesect Un bip vă reaminteşte să
reapelaţi numărul după 15 minute
Prefix de apel internaţionalIcircn modul icircn aşteptare inseraţi prefixele internaţionale din listă0 Ţineţi apăsat pacircnă este afişat
un + Acesta icircnlocuieşte pri-mele două cifre ale prefixului de apel internaţional
sect+Listasect Apăsaţi şi selectaţi ţara
L
Apelare16
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
one
fm
Acceptare apelTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare) Un alt apel va icircntrerupe orice altă utilizare a telefonului
sectRaspsect sau A
Dacă numărul de telefon a fost trans-mis de reţea el este afişat Dacă numele apelantului este icircn Agenda SIM sau Agenda telefon acesta va fi afişat icircn locul numărului Dacă este setată poate fi afişată o imagine icircn loc de iconiţa clopoţel
Respingere apelsectRespingesect Apăsaţi scurt
Fara mainiPuteţi pune telefonul deoparte icircn timpul apelului Puteţi auzi convor-birea icircn difuzor
sectMaini libsect Activaţi funcţia macircini libere
sectDasect Activare
G Pentru reglarea volumu-lui folosiţi tasta control
sectMaini libsect Dezactivare
Informaţii suplimentare Salvare număr
de telefon p 23 p 24Apelare vocală p 25 Blocare tastatură p 37Acceptare apel folosind orice tastă p 37
WarningAsiguraţi-vă că aţi acceptat apelul icircnainte de a duce telefonul la ureche Veţi evita astfel afectarea auzului cauzată de volumul puternic al soneriei
AtenţieDezactivaţi icircntotdeauna funcţia macircini libere icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel veţi evita afectarea auzului
_ g
Maini lib Meniu
Apelare 17
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
one
fm
Comutare apeluribull Puteţi apela un alt număr icircn timpul
unei convorbiri
ysectMeniusect Deschideţi meniul apel
Astept Apelul curent este pus icircn aşteptare
Acum formaţi noul număr de tele-fon Icircn momentul icircn care conexiunea este stabilită
ysectMeniusect Deschideţi meniul apel
Comut Comutaţi icircntre cele două apeluri
bull Icircn timpul unei convorbiri puteţi fi atenţionat de existenţa unui alt apel printr-un ton special de apel icircn aşteptare (p 38)
sectComutsect Acceptaţi apelul din aşteptare şi puneţi apelul curent icircn aşteptare Pentru comutare icircntre cele două convorbiri vezi mai sus
Sau
B Icircncheie apelul curent
sectRaspsect Acceptare apel nou
ConferintaApelaţi pacircnă la 5 interlocutori şi co-nectaţi-i pe toţi icircntr-o conferinţă telefonică Icircn momentul icircn care este stabilită conexiunea
ysectMeniusect Deschideţi meniul şi selectaţi Astept Apelul curent este pus icircn aştep-tare
J Acum formaţi noul nu-măr Cacircnd este stabilită conexiunea nouă hellip
ysectMeniusect hellip Deschideţi meniul şi selectaţi Conferinta Este adăugat apelul din aştep-tare
Repetaţi procedura pacircna la unirea tuturor participanţilor (pacircnă la 5 par-ticipanţi)
IcircncheiereB Toate apelurile sunt icircnchi-
se simultan cacircnd este apăsată tasta Terminare
L L
Introducere text18
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Introducere text
Introducere text fără T9Apăsaţi repetat tasta pacircnă la apariţia literei dorite Cursorul va avansa după un interval scurt Exemplu
2 Apăsat scurt o dată pentru a de două ori pentru b etc Prima literă a fiecărui nume este automat scrisă mare
Ţinut apăsat pentru a scrie numărul
Auml auml 1ndash9 Diacriticele şi numerele sunt afişate după litera corespunzătoare
sectStergesect Apăsat scurt pentru a şter-ge litera dinaintea cursor-ului Ţinut apăsat pentru a şterge tot cuvăntul
H Mutaţi cursorul (icircnainteicircnapoi)
Apăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123 Starea este afişată pe prima linie din partea de sus a ecra-nului
Ţinut apăsat Sunt afişate toate modurile de intro-ducere
Apăsat scurt Selectare caractere speciale
Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere
0 Apăsat o datărepetat rsquo 0 - ( ) _Ţinut apăsat Scrie 0
1 Scrie spaţiu Apăsat de două ori = sare o linie
Caractere speciale Apăsat scurt Este afişat
tabelul cu simboluri
1) Sare linia
GHNavigare la caracter
sectSelectsect Apăsaţi
Meniul introducereCu introducere text
Ţineţi apăsat Este afişat meniul de introducere
Format text (doar SMS )
Limba introdMarc textCopiazaAdauga
1) iquest iexcl _ + - rsquo ( ) curren yen $ poundeuro amp [ ] ~lt = gt | ^ sect Γ ∆ Θ Λ Ξπ Σ Φ Ψ Ω
Introducere text 19
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Introducere text cu T9T9rdquo deduce cuvacircntul corect din tastări individuale prin comparaţie cu un dicţionar extins
Activare dezactivare T9sectOptiunisect Deschideţi meniul text
selectaţi Introd T9 apoi T9 preferat
sectEditeazasect Activare T9
Selectaţi Limba introdSelectaţi limba icircn care doriţi să com-puneţi mesajul
sectOptiunisect Deschideţi meniul text selectaţi Introd T9 apoi Limba introd
sectSelectsect Confirmaţi Este setată limba aleasă
Scrierea unui cuvacircnt folosind T9Deoarece afişajul se schimbă pe măsură ce scrieţi este mai bine să terminaţi un cuvacircnt fără a privi afişajul
Apăsaţi numai o dată tastele care corespund literelor componente Pentru hotel de exemplu
Apăsat scurt pentru T9Abc apoi tastaţi
4 6 8 3 51 apăsaţi Un spaţiu icircncheie
cuvacircntul
Nu folosiţi caractere speciale cum ar fi Auml folosiţi icircn schimb caracterele standard de ex A T9 va face restul
Sugestii cuvacircnt T9Dacă sunt găsite mai multe opţiuni icircn dicţionar pentru aceeaşi succe-siune de taste (un cuvacircnt) cea mai probabilă este afişată prima
Cuvacircntul trebuie sectmarcatsect Apoi apăsaţi
raquo din nou Cuvacircntul afişat este icircnlocuit cu alt cuvacircnt Dacă şi acest cuvacircnt este incorect repetaţi pacircnă la afişarea cuvacircntului corect
Informaţii suplimentare
0 Introducerea unui stop urmată de o pauză icircncheie cuvacircntul Icircn interiorul unui cuvacircnt un stop complet reprezintă un apostrof sau o cratimăde ex sectproviderssect = providerrsquos
D Avansează icircn dreapta Icircncheie un cuvacircntApăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123Stare arătată pe linia de sus a afişajuluiŢinut apăsat Sunt afişate toate modurile de introducere
Apăsat scurt Selectare caractere speciale (p 18)Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere (p 18)
Introducere text20
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Pentru adăugarea unui cuvacircnt icircn dicţionar
sectTiparitisect Selectaţi
Scrieţi cuvacircntul fără suport T9 şi sal-vaţi icircn dicţionar cu sectSalveazasect
Corectarea unui cuvacircntCuvinte scrise cu T9
H Mutaţi stacircnga sau dreap-ta cuvacircnt cu cuvacircnt pacircnă cacircnd cuvacircntul dorit este sectmarcatsect
raquo Derulaţi din nou printre sugestiile T9
sectStergesect Şterge litera din stacircnga cursorului şi afişează un nou cuvacircnt posibil
Cuvinte care nu au fost scrise cu T9
E Mută literă cu literă la stacircngadreapta
sectStergesect Şterge cuvacircntul din stacircn-ga cursorului
J Caracterele sunt inserate la poziţia cursorului
Module textIcircn telefon pot fi memorate fragmente de text pentru a fi adăugate mesajelor (SMS MMS e-mail)
Scrierea modulelor de textsectMeniusectK]KModule text
sectOptiunisect Selectaţi Intrare noua
J Scrieţi fragmentul de text
sectOptiunisect Selectaţi Salveaza
Acceptaţi numele implicit sau daţi nume apoi sal-vaţi cu sectOKsect
Folosirea modulelor de text
J Compuneţi mesajul (SMS MMS e-mail)
sectOptiunisect Deschideţi meniul text
G Selectaţi Module text
G Selectaţi modulul de text din listă
sectSelectsect Confirmaţi Este afişat modulul de text
sectSelectsect Confirmaţi Fragmentul de text este introdus icircn text la dreapta cursorului
IntroducereaT9reg Text este sub licenţa a unuia sau mai multe dintre următoareleUS Pat Nos 5 818 437 5 953 5415 187 480 5 945 928 and 6 011 554 Canadian Pat No 1331057United Kingdom Pat No 2238414BHong Kong Standard Pat No HK0940329 Republic of Singapore Pat No 51383EuroPat No 0 842 463 (969272608)DEDK FI FR IT NL PT ES SE GBpatente adiţionale sunt icircn aşteptare icircn toată lumea
Modul marcare 21
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Modul marcare
Icircn unele aplicaţii (de ex Agenda telefon) una sau mai multe intrări pot fi marcate pentru a le aplica o funcţie comună
sectOptiunisect Deschidere meniu
Marc text Activare mod marcare
Dacă este selectată o intrare nemar-cată aceasta poate fi marcată
sectMarc textsect Intrarea curentă este mar-cată
Dacă este selectată o intrare marcată aceasta poate fi demarcată
sectDemarcsect Demarchează intrarea curentă
Funcţia selectare icircn meniul opţiuni
sectOptiunisect Deschidere meniu
Marcheaza tot
Marchează toate intrările
Demarc toate
Demarchează toate intrările
N Agenda telefon Uacuteo Anneo Barbarap Carol
Marc text Optiuni
egrave Agenda implic22
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Pre
f_Bo
ok
fm
egrave Agenda implic
sectMeniusectKegraveKSelectaţi funcţia
Arata intrarileSunt afişate pentru selecţie intrările din agenda implicită (Agenda tele-fon sau Agenda SIM)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi A Este apelat numărul
ltIntrare nouagtCreează o intrare nouă icircn directorul standard
Agenda SIM (p 23)
Agenda telefon (p 24)
Agenda implicSelectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon ca director implicit Vă reco-mandăm Agenda telefon deoarece sunt posibile mai multe intrări şi funcţii (de ex imagini aniversări mai multe numere de telefon per intrare etc)
F Selectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon
sectSelectsect Setaţi ca implicit
Grupuri(vezi p 26)
Carte de vizitaCreaţi-vă propria carte de vizită Trimiteţi-o prin SMS către un alt telefon GSM
Dacă nu v-aţi creat icircncă nici o carte de vizită vi se vor cere datele
G Mutaţi cacircmp cu cacircmp pentru a introduce datele dumneavoastră
sectSalveazasect Apăsaţi
Numere serviciiNumerele de telefon pentru servicii sunt memorate icircn funcţie de operator
Prenume E-mail 2Prenume URLTelefon Firma Telbirou StradaTelmobil Cod postalFax OrasFax 2 TaraE-Mail Onomastica
Informaţii suplimentareConţinutul cărţii de vizită corespunde standardelor internaţionale (vCard)middot Copiază numere din
Agenda telefonAgenda SIMsectOptiunisect Meniul Agenda telefon
Agenda SIM 23
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
oneb
ook
fm
Agenda SIM Numerele din Agenda SIM (de pe cartela SIM) sunt gestionate separat de cele din Agenda telefon
ltIntrare nouagtDacă Agenda SIM este implicită
F Deschideţi Agenda SIM (icircn modul icircn aşteptare)
D Selectaţi ltIntrare nouagt
sectSelectsect Apăsaţi
G Navigaţi şi completaţi cacircmpurile de intrare Pe afişaj este arătat nr max de litere disponibile
Numar Icircntotdeauna introduceţi nr de telefon cu prefix
Nume Introduceţi numele şisau prenumele
Locatie Selectaţi locaţia de me-morare cum ar fi SIM sau SIM protejat (PIN2 nece-sar)
Inreg nr Este alocat automat intrării
sectSalveazasect Apăsaţi pentru a memora intrarea nouă
Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda SIM şi
selectaţi un nume
A Numărul este format
Schimbă intrareaG Selectaţi intrarea din
Agenda SIM
sectOptiunisect Apăsaţi selectaţi Schimba Pentru salvarea modifi-cărilor sectSalveazasect
N Agenda SIM UacuteltCarti specialegtltIntrare nouagtCarol
O Select Informaţii suplimentareltCarti specialegtltNume propriigt Introduceţi numerele de telefon personale ltNumere VIPgtAlocaţi nr de telefon importante unui grup ltAgenda SIMgt ltSIM protejatgt ltNr serviciigtO Comutare temporară pe Agenda telefonsectOptiunisect Editare intrăride ex schimb de date icircntre Agenda SIM şi Agenda telefonIntroducere text p 18
Agenda telefon24
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Agenda telefon
Agenda telefon poate memora pacircnă la 500 de intrări care sunt gestionate icircn memoria telefonului
ltIntrare nouagtDacă Agenda telefon a fost selectată ca implicită
F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)
sectSelectsect Apăsaţi
J Introduceţi numele şisau prenumele
GrupOrganizaţi intrările icircn gru-puri Selectaţi cu sectSchimbasect
D Efectuaţi intrările cacircmp cu cacircmp
BitmapsectSelectsect Alocă o imagine unei intrări
din Agenda telefon Acea-sta este afişată dacă sunteţi apelat de la numărul cores-punzător
Toate campsectSelectsect Arată toate cacircmpurile de
intrare dacă acestea au fost ascunse (sectOptiunisectKSetari camp)
sectSalveazasect Salvează intrarea
Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda telefon
(icircn modul icircn aşteptare)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulare
A Este apelat numărul
Dacă există mai multe numere la intrarea din Agenda telefon
G Selectaţi nr de telefon
A Numărul este apelatTelefon URL (adresă Internet)
Telbirou FirmaTelmobil StradaFax Cod postalFax 2 OrasE-Mail TaraE-mail 2 Onomastica
š Intrare nouaPrenumesectSmithsectPrenume
Sterge Salveaza
Tasta soft dreaptaCacircnd navigaţi icircntr-o intrare tasta soft dreapta se schimbă icircn funcţie de cacircmpul de intraresectApel vocsect Meniul apel vocal (p 25)sectE-mailsect Creare e-mail (p 32)sectLegaturasect Vizitare URL (p 33)sectAratasect Afişare imagine
Agenda telefon 25
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Schimbarecitire intrareF Deschideţi Agenda telefon
(icircn modul icircn aşteptare)
G Selectaţi intrarea dorită
sectAfisaresect Apăsaţi
F Selectaţi cacircmpul de intrare
sectSchimbasect Deschideţi intrarea
J Efectuaţi modificările
sectSalveazasect Salvaţi setările
Apelare vocalapelaţi numerele folosind comanda vocală Icircn telefon (nu pe cartela SIM) pot fi salvate pacircnă la 20 de nume icircnregistrate sau comenzi vocale (p 48)
IcircnregistrareF Deschideţi Agenda telefon
(in modul icircn aşteptare)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi
sectOptiunisect Deschidere meniu
Apelare vocalaSelectaţi
F Alegeţi numărul de tele-fon dacă sunt mai multe
sectInregsect Apăsaţi
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Veţi auzi un semnal scurt Acum pu-teţi rosti numele După un al doilea bip icircnsoţit de un mesaj afişat repetaţi numele Un bip vă confirmă icircnregi-strarea care este automat salvată
Informaţii suplimentareltGrupurigt Funcţii grup p 26O Comutare temporară pe Agenda SIMInformaţii despre intrarea text p 18sectOptiunisect Editare intrări de ex pentru icircnregistrarea apelării vocaleZi de nastere După activarea atenţionării puteţi introduce data şi ora la care doriţi să fiţi atenţionat Telefonul vă va atenţiona prin intermediul unui ton acustic şi de asemenea va afişa evenimentul atacirct icircn ziua respectivă cacirct şi cu o zi icircnainte
N Smith JohnsectSmithsectJohnsectiquest 055512389v 0555987654
Schimba
Agenda telefon26
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Folosirea apelării vocaleE Ţineţi apăsat Porniţi ape-
larea vocală (icircn modul icircn aşteptare)
Acum spuneţi numele Numărul este format
GrupuriIcircn telefon sunt specificate 9 grupuri pentru a ordona intrările din Agenda telefon Puteţi redenumi şapte gru-puri
F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)
ltGrupurigt Selectaţi (numărul intrări-lor este afişat lacircngă nu-mele grupului)
F De ex selectaţi Afaceri
sectOptiunisect Deschidere meniu
Reden grupSelectaţi şi daţi grupului un nume
Simbol grupAlocă un simbol unui grup acesta fiind afişat cacircnd sunteţi apelat de unul dintre membrii grupului
H Selectaţi grupul
sectOptiunisect Deschidere meniu
Simbol grupSelectaţi
H Selectaţi un simbol apoi confirmaţi cu sectOKsect
Informaţii suplimentareMediile zgomotoase pot afecta recunoaşte-rea vocală Dacă recunoaşterea vocală a eşuat apăsaţi tasta control din nou şi repe-taţi numele
N Grupurit Distractie (5)Atilde Privat (23)Auml Afaceri (11)
Deschide Optiuni
Informaţii suplimentareSMS la grup p 30Nici un grup Conţine toate intrările din Agenda telefon care nu aparţin unui grup (numele nu poate fi schimbat)Receptionat Conţine intrările vCard din Agenda telefon recepţionate prin IrDA sau SMS (numele nu poate fi schimbat)
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Rec
ord
sfm
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi
Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor
sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi
G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect
G Selectaţi numărul de telefon
A Formează numărul de telefon
Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant
Simbol pentru un apel pierdut
Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant
Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate
A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare
Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri
Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări
DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate
sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie
Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date
sectResetaresect Şterge afişarea
sectOKsect Icircncheie afişarea
Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor
Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată
Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială
Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel
L
L
L
L
L
] Mesagerie vocalăServicii CB28
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_M
ailb
ox_C
Bfm
] Mesagerie vocalăServicii CB
Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră
bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie
bull dacă nu doriţi să răspundeţi
bull sau dacă efectuaţi un apel
Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor
SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon
Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră
sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect
Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon
sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38
Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează
Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)
1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator
Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate
L
L
] Liste mesajeprofile 29
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] Liste mesajeprofile
Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail
sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj
Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS
PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite
SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate
NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă
TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise
sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele
Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la
wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)
] SMS30
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)
Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete
Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou
J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)
A Apăsaţi
J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon
sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere
Citire SMS] Primirea unui SMS nou este
anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga
G Derulaţi prin mesaj linie cu linie
sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct
Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon
Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul
opţiuni
SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup
Trimite Selectaţi
sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul
ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje
ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde
Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii
G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi
Module textModule text
Utilizarea fragmentelor de text (p 19)
] MMS 31
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail
Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual
Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)
Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR
Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut
Creare MMSSelectaţi
Input fieldsCatreCc J middot Numărul de
telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)
Subiect Introduceţi detaliile
Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini
Text sectEditeazasect Scriere text cu T9
Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie
Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)
Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu
Plansa nouaSelectaţi
Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu
Extra Selectaţi
F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire
middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire
Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn
funcţie de setările profilului (p 29)
bull Recepţie completă MMS
bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect
] E-mail32
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail
Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-
mail a destinatarului(ilor)
Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi
J Subiect Introduceţi detalii
J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)
sectOptiunisect Deschidere meniu
Trimite Trimitere e-mail
Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)
sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere
G Selectaţi fişierul
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment
Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)
Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail
G Selectaţi e-mail
sectAfisaresect E-mail este afişat
Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat
Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon
A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou
sectSalveazasect Salvare ataşament
sectRaspundesect Răspuns la expeditor
sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)
Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)
Eacute NavigampDistract 33
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
Eacute NavigampDistract
Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator
Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile
Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare
A Selectaţi setărileporneşte cu
Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-
derea conexiunii şi a navi-gatorului
Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)
G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect
Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator
G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date
Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39
Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea
Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau
0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _
L
Eacute NavigampDistract34
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni
Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity
Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la
sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare
sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot
fi pornite imediat
brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere
aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată
Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de
Internet selectată
Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele
sectOptiunisect Deschideţi meniul
Profil HTTPSelectaţi
Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55
m Setari 35
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia
LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare
0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)
T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului
Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul
FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal
OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator
Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos
Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii
Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia
Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver
Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations
Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului
Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului
Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare
LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare
ContrastSetare contrast afişaj
m Setari36
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia
Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip
Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră
VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii
MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones
Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate
Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios
Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut
Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie
Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei
L
m Setari 37
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă
Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect
Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte
In timpul apel
Mesaje prim
Alarma
Con kit mas
Cautare retea
Baterie desc
Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit
Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua
TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia
Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)
Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă
Tonuri tasteVezi Audio mai sus
Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz
Ţineţi apăsat
m Setari38
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept
Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)
RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere
Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut
G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)
sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul
sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea
Alte apeluri
n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare
Alte posibilităţi pt redirecţionare
De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date
Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă
po Condiţia este setată nu este setată
s Stare necunoscută
Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente
sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)
ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)
Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software
L
L
L
L
L
m Setari 39
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată
CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia
TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data
apoi ora
Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră
Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA
Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore
Arata ceasActivaredezactivare afişare oră
An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)
ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare
GPRS
Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii
Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare
Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)
sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele
sectSalveazasect Salvare setări
Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat
L
m Setari40
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit
bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat
bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul
bull Profilul de acces trebuie setat manual
Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator
Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele
Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax
Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului
Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B
AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP
securizată
SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
Coduri (Vezi p 13)
BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta
Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM
Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)
Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM
L
L
L
L
L
m Setari 41
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM
Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate
Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale
Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine
Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri
Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii
Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea
Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările
ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia
Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente
Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile
Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei
Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi
Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii
Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900
Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea
Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii
L
L
L
L
m Setari42
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia
Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită
Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului
Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină
CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor
Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde
Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor
~ Profile 43
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_P
rofi
lef
m
~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos
bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti
bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)
bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat
ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit
sau profilul personal
sectActivaresect Activaţi profilul
SetariG Selectaţi profilul
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile
Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport
CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon
Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide
Activare
G Derulaţi pacircnă la Mod avion
sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat
Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior
frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot
Activare Optiuni
ccedil Agenda44
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare
CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar
Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării
GHDerulează printre săptă-macircnizileore
sectAgendasect Afişează agenda zilnică
Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor
AlarmaTipuri de icircntacirclniri
u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere
x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal
v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă
w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere
ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit
NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC
Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat
Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36
ccedil Agenda 45
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale
Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare
sectSelectsect Apăsaţi
sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării
sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea
sectStopsect Terminarea icircnregistrării
Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp
sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea
sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea
SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea
icircnainte de a o salva
RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări
G Selectaţi icircnregistrarea
sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare
Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră
Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere
Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi
[ Extra46
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis
sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă
SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi
ora pentru alarmă
H Navigaţi la zile
sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect
CalculatorJ Introduceţi numărul
(cu pacircnă la 8 cifre)
Este afişat rezultatul
Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite
Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare
J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect
J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect
Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie
sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma
Este afişat rezultatul
sectRepetasect Repetă conversia cu alte date
CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari
sectResetaresect Aducere la zero
Pornireoprire
Timp intermediar
Selectaţi funcţia calculator
sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat
plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)
I+ndash
times
[ Extra 47
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial
sectSetatsect Setare perioadă de timp
sectStartsect Pornire numărător
sectStopsect Icircntrerupere numărător
sectEditeazasect Schimbă perioada de timp
sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială
Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite
bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)
bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA
sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)
SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze
sectOKsect Confirmaţi
Este afişată ultima poză luată
G Derulare prin poze
Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft
ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare
sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat
BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni
Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei
sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )
sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată
[ Extra48
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală
IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile
G Selectaţi o funcţie
sectInregsect Apăsaţi
sectDasect Confirmaţi funcţia
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat
sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile
UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul
icircn aşteptare)
Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia
Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon
SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-
niţi sincronizarea
Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea
Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba
Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare
OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39
Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi
Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect
Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml
Tasta de acces rapidMeniul meu 49
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Fas
tDia
lfm
Tasta de acces rapidMeniul meu
Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă
Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de
ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat
sectCarolsect Ţinut apăsat
Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală
Schimbare (exemplu)
3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)
sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată
Meniul meusectMeniusect Apăsaţi
sectMen meusect Apăsaţi
Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată
Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu
G Selectaţi intrarea
sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile
sectSetatsect Apăsaţi
G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare
sectSetatsect Apăsaţi
Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare
Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi
Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite
Ntilde Explorer50
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_E
xplo
rer
fm
Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date
sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere
sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date
Schemă culoare
Schemă culoare (p 35)
col
Date primite
Primite
Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii
SubdirectorCameraPoze (p 47)
bmx (anim)bmp pnggifjpg
Arhiva SMS
SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise
smosmi
Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete
midamrwav(Intel DVI)
Module text
Module text tmo
Memo vocal
Icircnregistrare vocală vmo
Java AplicaţiiDataDeschide legătura
jadjardb
Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia
Trimit 51
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
endP
rin
tfm
Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie
Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS
SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)
Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)
Icircntrebări amp Răspunsuri52
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebări amp Răspunsuri
Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări
Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit
Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp
Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde
Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare
Timpul icircn aşteptare este prea scurt
Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor
Dacă este necesar restricţionaţi folosirea
Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)
Activaţi blocarea tastaturii (p 37)
Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)
Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria
Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC
Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi
Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria
Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare
Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria
Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)
Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator
Icircntrebări amp Răspunsuri 53
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea
Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis
Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu
Telefonul pierde reţeaua
Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea
Apelurile nu sunt posibile
Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile
Sunt setate restricţiile de apel
Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)
Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM
Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)
Nu funcţionează mesageria vocală
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)
SMS (mesaje) clipeşte T
Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)
Funcţia nu poate fi setată
Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare
Contactaţi operatorul
Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS
Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare
Nu este acces WAP nu se poate icircncărca
Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete
Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul
Icircntrebări amp Răspunsuri54
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text
Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit
Setaţi centrul de servicii (p 33)
Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu
Contactaţi operatorul
Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil
Verificaţi
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS
Nu este posibil accesul pe Internet
Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului
Eroare PINEroare PIN2
Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul
Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul
Prea puţinemulte in-trări meniu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM
Verificaţi la operator
Nu este posibilă trimiterea de fax
Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează
Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare
Contactaţi operatorul
DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi
icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
Pornire oprireIntroducere PIN10
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Pornire oprireIntroducere PIN
ActivaredezactivareB Ţineţi apăsată tasta Pornit
OpritTerminat pentru pornire sau oprire
Introducere PINCartela SIM poate fi protejată de un cod PIN din 4ndash8 cifre
J Introduceţi PIN folosind tastele numerice Vor fi afişate caracterele pentru a nu fi posibilă citirea PIN Corectaţi greşelile cu sectStergesect
sectOKsect Confirmaţi intrarea cu tasta soft dreapta Conectarea la reţea va dura cacircteva secunde
Pornirea telefonului pentru prima oarăTimpdataCeasul trebuie reglat la prima pornire
sectDasect Apăsaţi
J Introduceţi icircntacirci data(zilunăan) apoi timpul (24 ore inclusiv secun-de)
sectOKsect Apăsaţi Ora şi data sunt actualizate
Zone timpSetaţi zona de timp
F Selectaţi zona de timp din listă hellip
sectSetatsect hellip apăsaţi pentru setare
Informaţii suplimentareSchimbă PIN p 13 Schimbă indexul standard p 22Altă reţea p 41Ştergere blocaje cartelă SIM p 14
Va rugam introduceti
PIN
Sterge OK
Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă mai mult de 30 secunde ceasul trebuie reglat Setări ceas suplimentarep 39
Pornire oprireIntroducere PIN 11
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Agenda SIM sau Agenda telefonPuteţi alege dacă doriţi să folosiţi implicit Agenda SIM de pe cartela SIM saul Agenda telefon
Puteţi copia din Agenda SIM de pe cartela SIM icircn telefon icircn Agenda telefon Vă rugăm nu icircntrerupeţi această procedură Icircn acest timp nu acceptaţi apeluri Urmăriţi instrucţiunile de pe afişaj
Pentru a copia ulterior date pe car-tela SIM selectaţi intrările (p 21) şi copiaţi-le folosind funcţia Copiaza in 9 (meniul opţiuni Agenda SIM)
Puteţi schimba oricacircnd agenda implicită (p 22)
Nivel semnal_ Semnal puternic
^ Semnalul slab reduce calitatea convorbirii şi poate duce la pierderea conexiunii Schimbaţi locul
Număr de urgenţă (SOS)Folosiţi numai icircn caz de urgenţăApăsacircnd tasta soft sectSOSsect puteţi efec-tua un apel de urgenţă icircn orice reţea fără cartela SIM şi fără introducerea PIN (nu este disponibil icircn toate ţăriile)
Modul icircn aşteptare
Cacircnd este afişat numele operatorului telefonul este icircn modul bdquoicircn aşteptarerdquo şi gata pentru folosire
Tasta soft stacircnga poate avea diferite funcţii prealocate
B Ţinuţi apăsată tasta PornitOpritTerminat pentru re-venire icircn modul icircn aştep-tare din orice situaţie
_ g
Operator01062003 1010
MMSnou Meniu
Instrucţiuni generale12
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Instrucţiuni generale
Manual de utilizarePentru explicarea operaţiilor sunt folosite următoarele simboluri
Control meniuIcircn manualul de utilizare paşii opera-ţionali sunt prezentaţi icircn formă scurtă de ex pentru afişarea listei de ape-luri pierdute
sectMeniusectKZKApel pierdute
Aceasta corespunde la
sectMeniusect Deschideţi meniul
Din modul icircn aşteptare apăsaţi tasta soft dreapta
E Selectaţi Inregistrari Z
sectSelectsect Apăsaţi tasta soft dreapta pentru a deschide submeniul Inregistrari
sectSelectsect Apăsaţi tasta soft dreapta pentru a deschide lista cu Apel pierdute
F Derulaţi pacircnă la intrarea dorită
sectAfisaresect Apăsaţi tasta control jos pentru derulare
J Introduceţi cifre sau litere
B Tasta PornitOpritTerminat
A Tasta apel
D Apăsaţi tasta control icircn direcţia indicată
lt gt
Taste soft
sectMeniusect Afişarea funcţiei tastei soft
L Funcţie dependentă de operator poate necesita icircnregistrare separată
Mesaje 5
Men meu Select
egrave Z Eacuteccedil ] ~[ Ntilde m
]
Securitate 13
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Securitate CoduriTelefonul şi cartela SIM sunt prote-jate prin cacircteva numere de securi-tate (coduri)
sectMeniusectKmKSecuritateKCoduriKSelectaţi funcţia
Control PINDe obicei PIN este cerut la fiecare pornire a telefonului Puteţi dezac-tiva această funcţie dar riscaţi folo-sirea neautorizată a telefonului Unii operatori nu permit dezactivarea acestei funcţii
sectSelectsect Apăsaţi
J Introducere PIN
sectOKsect Confirmaţi introducerea
sectSchimbasect Apăsaţi
sectOKsect Confirmaţi
Schimba PINPuteţi schimba PIN icircn orice număr de 4ndash8 cifre pe care să vi-l amintiţi uşor
J Introduceţi PIN actual
sectOKsect Apăsaţi
J sectOKsect Introduceţi PIN nou
J sectOKsect Repetaţi PIN nou
Schimba PIN2(afişat numai dacă PIN 2 este dispo-nibil) Procedaţi ca la Schimba PIN
Sch codtelef(Schimbarea codului telefonului)
Definiţi codul telefonului (4ndash8 cifre) atunci acircnd apelaţi pentru prima dată o funcţie protejată de codul telefo-nului De acum icircnainte este valabil pentru toate funcţiile protejate de codul telefonului După a treia intro-ducere greşită accesul la codul şi funcţiile telefonului vor fi respinse Dacă acest lucru se icircntacircmplă apelaţi la un service Siemens (p 55)
Ţineţi aceste numere confidenţiale icircntr-un loc sigur de unde le puteţi accesa la nevoie
Securitate14
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Ştergerea restricţiilor SIMDacă PIN este introdus greşit de trei ori cartela SIM se blochează Introduceţi PUK (CODUL MASTER) livrat de operator icircmpreună cu cartela SIM conform instrucţiunilor Dacă aţi pierdut PUK (CODUL MASTER) contactaţi operatorul
Prevenirea activării accidentaleChiar dacă introducerea PIN este dezactivată este necesară confir-marea pornirii telefonului Aceasta previne pornirea accidentală a tele-fonului
B Ţinut apăsat
sectOKsect Ţinut apăsat
Apelare 15
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
one
fm
Apelare Apelarea folosind tastele numericeTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare)
J Apelaţi numărul (icircntot-deauna cu prefix dacă este necesar şi prefixul internaţional)
sectStergesect O apăsare scurtă şterge ultima cifră o apăsare lungă şterge tot numărul de telefon
A Apăsaţi tasta Apel Este apelat numărul afişat
Terminare apelB Apăsaţi scurt tasta
Terminare
Este icircncheiat apelul Apăsaţi această tastă chiar dacă persoana de la celălalt capăt al liniei a icircnchis prima
Reglare volumE Folosind tasta control
(sus) pentru a icircncepe reg-lajul volumului (posibil doar icircn timpul unei con-versaţii)
G Setaţi volumul şi confir-maţi cu sectOKsect
Dacă este folosit un kit de maşină setările de volum ale acestuia nu afectează setările normale ale telefonului
Reapelarea numerelor anterioarePentru a reapela ultimul număr format
A Apăsaţi tasta apel o sin-gură dată
G Alegeţi numărul dorit din listă apoi apăsaţi hellip
A hellip pentru apelare
Cacircnd numărul este ocupatReapelare automatăsectAuto apsect Numărul este format
automat de zece ori la intervale de timp crescă-toare
SauSuna inapoisectSuna inapoisect
Telefonul dvs va suna atunci cacircnd numărul apelat este disponibil
AtenţionaresectSugestiesect Un bip vă reaminteşte să
reapelaţi numărul după 15 minute
Prefix de apel internaţionalIcircn modul icircn aşteptare inseraţi prefixele internaţionale din listă0 Ţineţi apăsat pacircnă este afişat
un + Acesta icircnlocuieşte pri-mele două cifre ale prefixului de apel internaţional
sect+Listasect Apăsaţi şi selectaţi ţara
L
Apelare16
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
one
fm
Acceptare apelTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare) Un alt apel va icircntrerupe orice altă utilizare a telefonului
sectRaspsect sau A
Dacă numărul de telefon a fost trans-mis de reţea el este afişat Dacă numele apelantului este icircn Agenda SIM sau Agenda telefon acesta va fi afişat icircn locul numărului Dacă este setată poate fi afişată o imagine icircn loc de iconiţa clopoţel
Respingere apelsectRespingesect Apăsaţi scurt
Fara mainiPuteţi pune telefonul deoparte icircn timpul apelului Puteţi auzi convor-birea icircn difuzor
sectMaini libsect Activaţi funcţia macircini libere
sectDasect Activare
G Pentru reglarea volumu-lui folosiţi tasta control
sectMaini libsect Dezactivare
Informaţii suplimentare Salvare număr
de telefon p 23 p 24Apelare vocală p 25 Blocare tastatură p 37Acceptare apel folosind orice tastă p 37
WarningAsiguraţi-vă că aţi acceptat apelul icircnainte de a duce telefonul la ureche Veţi evita astfel afectarea auzului cauzată de volumul puternic al soneriei
AtenţieDezactivaţi icircntotdeauna funcţia macircini libere icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel veţi evita afectarea auzului
_ g
Maini lib Meniu
Apelare 17
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
one
fm
Comutare apeluribull Puteţi apela un alt număr icircn timpul
unei convorbiri
ysectMeniusect Deschideţi meniul apel
Astept Apelul curent este pus icircn aşteptare
Acum formaţi noul număr de tele-fon Icircn momentul icircn care conexiunea este stabilită
ysectMeniusect Deschideţi meniul apel
Comut Comutaţi icircntre cele două apeluri
bull Icircn timpul unei convorbiri puteţi fi atenţionat de existenţa unui alt apel printr-un ton special de apel icircn aşteptare (p 38)
sectComutsect Acceptaţi apelul din aşteptare şi puneţi apelul curent icircn aşteptare Pentru comutare icircntre cele două convorbiri vezi mai sus
Sau
B Icircncheie apelul curent
sectRaspsect Acceptare apel nou
ConferintaApelaţi pacircnă la 5 interlocutori şi co-nectaţi-i pe toţi icircntr-o conferinţă telefonică Icircn momentul icircn care este stabilită conexiunea
ysectMeniusect Deschideţi meniul şi selectaţi Astept Apelul curent este pus icircn aştep-tare
J Acum formaţi noul nu-măr Cacircnd este stabilită conexiunea nouă hellip
ysectMeniusect hellip Deschideţi meniul şi selectaţi Conferinta Este adăugat apelul din aştep-tare
Repetaţi procedura pacircna la unirea tuturor participanţilor (pacircnă la 5 par-ticipanţi)
IcircncheiereB Toate apelurile sunt icircnchi-
se simultan cacircnd este apăsată tasta Terminare
L L
Introducere text18
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Introducere text
Introducere text fără T9Apăsaţi repetat tasta pacircnă la apariţia literei dorite Cursorul va avansa după un interval scurt Exemplu
2 Apăsat scurt o dată pentru a de două ori pentru b etc Prima literă a fiecărui nume este automat scrisă mare
Ţinut apăsat pentru a scrie numărul
Auml auml 1ndash9 Diacriticele şi numerele sunt afişate după litera corespunzătoare
sectStergesect Apăsat scurt pentru a şter-ge litera dinaintea cursor-ului Ţinut apăsat pentru a şterge tot cuvăntul
H Mutaţi cursorul (icircnainteicircnapoi)
Apăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123 Starea este afişată pe prima linie din partea de sus a ecra-nului
Ţinut apăsat Sunt afişate toate modurile de intro-ducere
Apăsat scurt Selectare caractere speciale
Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere
0 Apăsat o datărepetat rsquo 0 - ( ) _Ţinut apăsat Scrie 0
1 Scrie spaţiu Apăsat de două ori = sare o linie
Caractere speciale Apăsat scurt Este afişat
tabelul cu simboluri
1) Sare linia
GHNavigare la caracter
sectSelectsect Apăsaţi
Meniul introducereCu introducere text
Ţineţi apăsat Este afişat meniul de introducere
Format text (doar SMS )
Limba introdMarc textCopiazaAdauga
1) iquest iexcl _ + - rsquo ( ) curren yen $ poundeuro amp [ ] ~lt = gt | ^ sect Γ ∆ Θ Λ Ξπ Σ Φ Ψ Ω
Introducere text 19
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Introducere text cu T9T9rdquo deduce cuvacircntul corect din tastări individuale prin comparaţie cu un dicţionar extins
Activare dezactivare T9sectOptiunisect Deschideţi meniul text
selectaţi Introd T9 apoi T9 preferat
sectEditeazasect Activare T9
Selectaţi Limba introdSelectaţi limba icircn care doriţi să com-puneţi mesajul
sectOptiunisect Deschideţi meniul text selectaţi Introd T9 apoi Limba introd
sectSelectsect Confirmaţi Este setată limba aleasă
Scrierea unui cuvacircnt folosind T9Deoarece afişajul se schimbă pe măsură ce scrieţi este mai bine să terminaţi un cuvacircnt fără a privi afişajul
Apăsaţi numai o dată tastele care corespund literelor componente Pentru hotel de exemplu
Apăsat scurt pentru T9Abc apoi tastaţi
4 6 8 3 51 apăsaţi Un spaţiu icircncheie
cuvacircntul
Nu folosiţi caractere speciale cum ar fi Auml folosiţi icircn schimb caracterele standard de ex A T9 va face restul
Sugestii cuvacircnt T9Dacă sunt găsite mai multe opţiuni icircn dicţionar pentru aceeaşi succe-siune de taste (un cuvacircnt) cea mai probabilă este afişată prima
Cuvacircntul trebuie sectmarcatsect Apoi apăsaţi
raquo din nou Cuvacircntul afişat este icircnlocuit cu alt cuvacircnt Dacă şi acest cuvacircnt este incorect repetaţi pacircnă la afişarea cuvacircntului corect
Informaţii suplimentare
0 Introducerea unui stop urmată de o pauză icircncheie cuvacircntul Icircn interiorul unui cuvacircnt un stop complet reprezintă un apostrof sau o cratimăde ex sectproviderssect = providerrsquos
D Avansează icircn dreapta Icircncheie un cuvacircntApăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123Stare arătată pe linia de sus a afişajuluiŢinut apăsat Sunt afişate toate modurile de introducere
Apăsat scurt Selectare caractere speciale (p 18)Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere (p 18)
Introducere text20
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Pentru adăugarea unui cuvacircnt icircn dicţionar
sectTiparitisect Selectaţi
Scrieţi cuvacircntul fără suport T9 şi sal-vaţi icircn dicţionar cu sectSalveazasect
Corectarea unui cuvacircntCuvinte scrise cu T9
H Mutaţi stacircnga sau dreap-ta cuvacircnt cu cuvacircnt pacircnă cacircnd cuvacircntul dorit este sectmarcatsect
raquo Derulaţi din nou printre sugestiile T9
sectStergesect Şterge litera din stacircnga cursorului şi afişează un nou cuvacircnt posibil
Cuvinte care nu au fost scrise cu T9
E Mută literă cu literă la stacircngadreapta
sectStergesect Şterge cuvacircntul din stacircn-ga cursorului
J Caracterele sunt inserate la poziţia cursorului
Module textIcircn telefon pot fi memorate fragmente de text pentru a fi adăugate mesajelor (SMS MMS e-mail)
Scrierea modulelor de textsectMeniusectK]KModule text
sectOptiunisect Selectaţi Intrare noua
J Scrieţi fragmentul de text
sectOptiunisect Selectaţi Salveaza
Acceptaţi numele implicit sau daţi nume apoi sal-vaţi cu sectOKsect
Folosirea modulelor de text
J Compuneţi mesajul (SMS MMS e-mail)
sectOptiunisect Deschideţi meniul text
G Selectaţi Module text
G Selectaţi modulul de text din listă
sectSelectsect Confirmaţi Este afişat modulul de text
sectSelectsect Confirmaţi Fragmentul de text este introdus icircn text la dreapta cursorului
IntroducereaT9reg Text este sub licenţa a unuia sau mai multe dintre următoareleUS Pat Nos 5 818 437 5 953 5415 187 480 5 945 928 and 6 011 554 Canadian Pat No 1331057United Kingdom Pat No 2238414BHong Kong Standard Pat No HK0940329 Republic of Singapore Pat No 51383EuroPat No 0 842 463 (969272608)DEDK FI FR IT NL PT ES SE GBpatente adiţionale sunt icircn aşteptare icircn toată lumea
Modul marcare 21
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Modul marcare
Icircn unele aplicaţii (de ex Agenda telefon) una sau mai multe intrări pot fi marcate pentru a le aplica o funcţie comună
sectOptiunisect Deschidere meniu
Marc text Activare mod marcare
Dacă este selectată o intrare nemar-cată aceasta poate fi marcată
sectMarc textsect Intrarea curentă este mar-cată
Dacă este selectată o intrare marcată aceasta poate fi demarcată
sectDemarcsect Demarchează intrarea curentă
Funcţia selectare icircn meniul opţiuni
sectOptiunisect Deschidere meniu
Marcheaza tot
Marchează toate intrările
Demarc toate
Demarchează toate intrările
N Agenda telefon Uacuteo Anneo Barbarap Carol
Marc text Optiuni
egrave Agenda implic22
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Pre
f_Bo
ok
fm
egrave Agenda implic
sectMeniusectKegraveKSelectaţi funcţia
Arata intrarileSunt afişate pentru selecţie intrările din agenda implicită (Agenda tele-fon sau Agenda SIM)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi A Este apelat numărul
ltIntrare nouagtCreează o intrare nouă icircn directorul standard
Agenda SIM (p 23)
Agenda telefon (p 24)
Agenda implicSelectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon ca director implicit Vă reco-mandăm Agenda telefon deoarece sunt posibile mai multe intrări şi funcţii (de ex imagini aniversări mai multe numere de telefon per intrare etc)
F Selectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon
sectSelectsect Setaţi ca implicit
Grupuri(vezi p 26)
Carte de vizitaCreaţi-vă propria carte de vizită Trimiteţi-o prin SMS către un alt telefon GSM
Dacă nu v-aţi creat icircncă nici o carte de vizită vi se vor cere datele
G Mutaţi cacircmp cu cacircmp pentru a introduce datele dumneavoastră
sectSalveazasect Apăsaţi
Numere serviciiNumerele de telefon pentru servicii sunt memorate icircn funcţie de operator
Prenume E-mail 2Prenume URLTelefon Firma Telbirou StradaTelmobil Cod postalFax OrasFax 2 TaraE-Mail Onomastica
Informaţii suplimentareConţinutul cărţii de vizită corespunde standardelor internaţionale (vCard)middot Copiază numere din
Agenda telefonAgenda SIMsectOptiunisect Meniul Agenda telefon
Agenda SIM 23
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
oneb
ook
fm
Agenda SIM Numerele din Agenda SIM (de pe cartela SIM) sunt gestionate separat de cele din Agenda telefon
ltIntrare nouagtDacă Agenda SIM este implicită
F Deschideţi Agenda SIM (icircn modul icircn aşteptare)
D Selectaţi ltIntrare nouagt
sectSelectsect Apăsaţi
G Navigaţi şi completaţi cacircmpurile de intrare Pe afişaj este arătat nr max de litere disponibile
Numar Icircntotdeauna introduceţi nr de telefon cu prefix
Nume Introduceţi numele şisau prenumele
Locatie Selectaţi locaţia de me-morare cum ar fi SIM sau SIM protejat (PIN2 nece-sar)
Inreg nr Este alocat automat intrării
sectSalveazasect Apăsaţi pentru a memora intrarea nouă
Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda SIM şi
selectaţi un nume
A Numărul este format
Schimbă intrareaG Selectaţi intrarea din
Agenda SIM
sectOptiunisect Apăsaţi selectaţi Schimba Pentru salvarea modifi-cărilor sectSalveazasect
N Agenda SIM UacuteltCarti specialegtltIntrare nouagtCarol
O Select Informaţii suplimentareltCarti specialegtltNume propriigt Introduceţi numerele de telefon personale ltNumere VIPgtAlocaţi nr de telefon importante unui grup ltAgenda SIMgt ltSIM protejatgt ltNr serviciigtO Comutare temporară pe Agenda telefonsectOptiunisect Editare intrăride ex schimb de date icircntre Agenda SIM şi Agenda telefonIntroducere text p 18
Agenda telefon24
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Agenda telefon
Agenda telefon poate memora pacircnă la 500 de intrări care sunt gestionate icircn memoria telefonului
ltIntrare nouagtDacă Agenda telefon a fost selectată ca implicită
F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)
sectSelectsect Apăsaţi
J Introduceţi numele şisau prenumele
GrupOrganizaţi intrările icircn gru-puri Selectaţi cu sectSchimbasect
D Efectuaţi intrările cacircmp cu cacircmp
BitmapsectSelectsect Alocă o imagine unei intrări
din Agenda telefon Acea-sta este afişată dacă sunteţi apelat de la numărul cores-punzător
Toate campsectSelectsect Arată toate cacircmpurile de
intrare dacă acestea au fost ascunse (sectOptiunisectKSetari camp)
sectSalveazasect Salvează intrarea
Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda telefon
(icircn modul icircn aşteptare)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulare
A Este apelat numărul
Dacă există mai multe numere la intrarea din Agenda telefon
G Selectaţi nr de telefon
A Numărul este apelatTelefon URL (adresă Internet)
Telbirou FirmaTelmobil StradaFax Cod postalFax 2 OrasE-Mail TaraE-mail 2 Onomastica
š Intrare nouaPrenumesectSmithsectPrenume
Sterge Salveaza
Tasta soft dreaptaCacircnd navigaţi icircntr-o intrare tasta soft dreapta se schimbă icircn funcţie de cacircmpul de intraresectApel vocsect Meniul apel vocal (p 25)sectE-mailsect Creare e-mail (p 32)sectLegaturasect Vizitare URL (p 33)sectAratasect Afişare imagine
Agenda telefon 25
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Schimbarecitire intrareF Deschideţi Agenda telefon
(icircn modul icircn aşteptare)
G Selectaţi intrarea dorită
sectAfisaresect Apăsaţi
F Selectaţi cacircmpul de intrare
sectSchimbasect Deschideţi intrarea
J Efectuaţi modificările
sectSalveazasect Salvaţi setările
Apelare vocalapelaţi numerele folosind comanda vocală Icircn telefon (nu pe cartela SIM) pot fi salvate pacircnă la 20 de nume icircnregistrate sau comenzi vocale (p 48)
IcircnregistrareF Deschideţi Agenda telefon
(in modul icircn aşteptare)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi
sectOptiunisect Deschidere meniu
Apelare vocalaSelectaţi
F Alegeţi numărul de tele-fon dacă sunt mai multe
sectInregsect Apăsaţi
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Veţi auzi un semnal scurt Acum pu-teţi rosti numele După un al doilea bip icircnsoţit de un mesaj afişat repetaţi numele Un bip vă confirmă icircnregi-strarea care este automat salvată
Informaţii suplimentareltGrupurigt Funcţii grup p 26O Comutare temporară pe Agenda SIMInformaţii despre intrarea text p 18sectOptiunisect Editare intrări de ex pentru icircnregistrarea apelării vocaleZi de nastere După activarea atenţionării puteţi introduce data şi ora la care doriţi să fiţi atenţionat Telefonul vă va atenţiona prin intermediul unui ton acustic şi de asemenea va afişa evenimentul atacirct icircn ziua respectivă cacirct şi cu o zi icircnainte
N Smith JohnsectSmithsectJohnsectiquest 055512389v 0555987654
Schimba
Agenda telefon26
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Folosirea apelării vocaleE Ţineţi apăsat Porniţi ape-
larea vocală (icircn modul icircn aşteptare)
Acum spuneţi numele Numărul este format
GrupuriIcircn telefon sunt specificate 9 grupuri pentru a ordona intrările din Agenda telefon Puteţi redenumi şapte gru-puri
F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)
ltGrupurigt Selectaţi (numărul intrări-lor este afişat lacircngă nu-mele grupului)
F De ex selectaţi Afaceri
sectOptiunisect Deschidere meniu
Reden grupSelectaţi şi daţi grupului un nume
Simbol grupAlocă un simbol unui grup acesta fiind afişat cacircnd sunteţi apelat de unul dintre membrii grupului
H Selectaţi grupul
sectOptiunisect Deschidere meniu
Simbol grupSelectaţi
H Selectaţi un simbol apoi confirmaţi cu sectOKsect
Informaţii suplimentareMediile zgomotoase pot afecta recunoaşte-rea vocală Dacă recunoaşterea vocală a eşuat apăsaţi tasta control din nou şi repe-taţi numele
N Grupurit Distractie (5)Atilde Privat (23)Auml Afaceri (11)
Deschide Optiuni
Informaţii suplimentareSMS la grup p 30Nici un grup Conţine toate intrările din Agenda telefon care nu aparţin unui grup (numele nu poate fi schimbat)Receptionat Conţine intrările vCard din Agenda telefon recepţionate prin IrDA sau SMS (numele nu poate fi schimbat)
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Rec
ord
sfm
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi
Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor
sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi
G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect
G Selectaţi numărul de telefon
A Formează numărul de telefon
Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant
Simbol pentru un apel pierdut
Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant
Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate
A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare
Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri
Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări
DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate
sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie
Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date
sectResetaresect Şterge afişarea
sectOKsect Icircncheie afişarea
Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor
Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată
Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială
Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel
L
L
L
L
L
] Mesagerie vocalăServicii CB28
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_M
ailb
ox_C
Bfm
] Mesagerie vocalăServicii CB
Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră
bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie
bull dacă nu doriţi să răspundeţi
bull sau dacă efectuaţi un apel
Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor
SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon
Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră
sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect
Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon
sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38
Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează
Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)
1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator
Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate
L
L
] Liste mesajeprofile 29
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] Liste mesajeprofile
Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail
sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj
Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS
PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite
SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate
NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă
TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise
sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele
Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la
wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)
] SMS30
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)
Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete
Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou
J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)
A Apăsaţi
J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon
sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere
Citire SMS] Primirea unui SMS nou este
anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga
G Derulaţi prin mesaj linie cu linie
sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct
Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon
Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul
opţiuni
SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup
Trimite Selectaţi
sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul
ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje
ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde
Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii
G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi
Module textModule text
Utilizarea fragmentelor de text (p 19)
] MMS 31
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail
Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual
Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)
Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR
Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut
Creare MMSSelectaţi
Input fieldsCatreCc J middot Numărul de
telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)
Subiect Introduceţi detaliile
Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini
Text sectEditeazasect Scriere text cu T9
Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie
Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)
Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu
Plansa nouaSelectaţi
Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu
Extra Selectaţi
F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire
middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire
Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn
funcţie de setările profilului (p 29)
bull Recepţie completă MMS
bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect
] E-mail32
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail
Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-
mail a destinatarului(ilor)
Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi
J Subiect Introduceţi detalii
J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)
sectOptiunisect Deschidere meniu
Trimite Trimitere e-mail
Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)
sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere
G Selectaţi fişierul
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment
Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)
Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail
G Selectaţi e-mail
sectAfisaresect E-mail este afişat
Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat
Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon
A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou
sectSalveazasect Salvare ataşament
sectRaspundesect Răspuns la expeditor
sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)
Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)
Eacute NavigampDistract 33
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
Eacute NavigampDistract
Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator
Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile
Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare
A Selectaţi setărileporneşte cu
Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-
derea conexiunii şi a navi-gatorului
Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)
G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect
Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator
G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date
Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39
Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea
Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau
0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _
L
Eacute NavigampDistract34
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni
Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity
Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la
sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare
sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot
fi pornite imediat
brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere
aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată
Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de
Internet selectată
Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele
sectOptiunisect Deschideţi meniul
Profil HTTPSelectaţi
Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55
m Setari 35
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia
LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare
0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)
T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului
Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul
FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal
OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator
Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos
Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii
Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia
Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver
Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations
Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului
Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului
Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare
LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare
ContrastSetare contrast afişaj
m Setari36
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia
Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip
Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră
VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii
MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones
Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate
Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios
Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut
Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie
Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei
L
m Setari 37
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă
Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect
Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte
In timpul apel
Mesaje prim
Alarma
Con kit mas
Cautare retea
Baterie desc
Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit
Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua
TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia
Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)
Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă
Tonuri tasteVezi Audio mai sus
Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz
Ţineţi apăsat
m Setari38
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept
Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)
RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere
Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut
G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)
sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul
sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea
Alte apeluri
n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare
Alte posibilităţi pt redirecţionare
De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date
Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă
po Condiţia este setată nu este setată
s Stare necunoscută
Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente
sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)
ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)
Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software
L
L
L
L
L
m Setari 39
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată
CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia
TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data
apoi ora
Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră
Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA
Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore
Arata ceasActivaredezactivare afişare oră
An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)
ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare
GPRS
Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii
Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare
Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)
sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele
sectSalveazasect Salvare setări
Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat
L
m Setari40
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit
bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat
bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul
bull Profilul de acces trebuie setat manual
Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator
Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele
Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax
Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului
Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B
AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP
securizată
SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
Coduri (Vezi p 13)
BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta
Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM
Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)
Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM
L
L
L
L
L
m Setari 41
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM
Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate
Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale
Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine
Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri
Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii
Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea
Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările
ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia
Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente
Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile
Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei
Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi
Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii
Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900
Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea
Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii
L
L
L
L
m Setari42
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia
Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită
Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului
Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină
CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor
Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde
Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor
~ Profile 43
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_P
rofi
lef
m
~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos
bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti
bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)
bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat
ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit
sau profilul personal
sectActivaresect Activaţi profilul
SetariG Selectaţi profilul
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile
Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport
CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon
Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide
Activare
G Derulaţi pacircnă la Mod avion
sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat
Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior
frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot
Activare Optiuni
ccedil Agenda44
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare
CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar
Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării
GHDerulează printre săptă-macircnizileore
sectAgendasect Afişează agenda zilnică
Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor
AlarmaTipuri de icircntacirclniri
u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere
x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal
v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă
w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere
ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit
NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC
Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat
Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36
ccedil Agenda 45
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale
Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare
sectSelectsect Apăsaţi
sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării
sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea
sectStopsect Terminarea icircnregistrării
Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp
sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea
sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea
SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea
icircnainte de a o salva
RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări
G Selectaţi icircnregistrarea
sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare
Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră
Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere
Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi
[ Extra46
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis
sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă
SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi
ora pentru alarmă
H Navigaţi la zile
sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect
CalculatorJ Introduceţi numărul
(cu pacircnă la 8 cifre)
Este afişat rezultatul
Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite
Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare
J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect
J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect
Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie
sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma
Este afişat rezultatul
sectRepetasect Repetă conversia cu alte date
CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari
sectResetaresect Aducere la zero
Pornireoprire
Timp intermediar
Selectaţi funcţia calculator
sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat
plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)
I+ndash
times
[ Extra 47
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial
sectSetatsect Setare perioadă de timp
sectStartsect Pornire numărător
sectStopsect Icircntrerupere numărător
sectEditeazasect Schimbă perioada de timp
sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială
Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite
bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)
bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA
sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)
SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze
sectOKsect Confirmaţi
Este afişată ultima poză luată
G Derulare prin poze
Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft
ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare
sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat
BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni
Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei
sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )
sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată
[ Extra48
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală
IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile
G Selectaţi o funcţie
sectInregsect Apăsaţi
sectDasect Confirmaţi funcţia
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat
sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile
UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul
icircn aşteptare)
Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia
Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon
SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-
niţi sincronizarea
Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea
Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba
Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare
OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39
Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi
Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect
Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml
Tasta de acces rapidMeniul meu 49
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Fas
tDia
lfm
Tasta de acces rapidMeniul meu
Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă
Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de
ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat
sectCarolsect Ţinut apăsat
Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală
Schimbare (exemplu)
3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)
sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată
Meniul meusectMeniusect Apăsaţi
sectMen meusect Apăsaţi
Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată
Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu
G Selectaţi intrarea
sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile
sectSetatsect Apăsaţi
G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare
sectSetatsect Apăsaţi
Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare
Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi
Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite
Ntilde Explorer50
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_E
xplo
rer
fm
Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date
sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere
sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date
Schemă culoare
Schemă culoare (p 35)
col
Date primite
Primite
Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii
SubdirectorCameraPoze (p 47)
bmx (anim)bmp pnggifjpg
Arhiva SMS
SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise
smosmi
Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete
midamrwav(Intel DVI)
Module text
Module text tmo
Memo vocal
Icircnregistrare vocală vmo
Java AplicaţiiDataDeschide legătura
jadjardb
Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia
Trimit 51
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
endP
rin
tfm
Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie
Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS
SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)
Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)
Icircntrebări amp Răspunsuri52
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebări amp Răspunsuri
Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări
Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit
Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp
Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde
Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare
Timpul icircn aşteptare este prea scurt
Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor
Dacă este necesar restricţionaţi folosirea
Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)
Activaţi blocarea tastaturii (p 37)
Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)
Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria
Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC
Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi
Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria
Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare
Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria
Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)
Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator
Icircntrebări amp Răspunsuri 53
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea
Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis
Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu
Telefonul pierde reţeaua
Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea
Apelurile nu sunt posibile
Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile
Sunt setate restricţiile de apel
Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)
Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM
Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)
Nu funcţionează mesageria vocală
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)
SMS (mesaje) clipeşte T
Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)
Funcţia nu poate fi setată
Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare
Contactaţi operatorul
Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS
Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare
Nu este acces WAP nu se poate icircncărca
Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete
Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul
Icircntrebări amp Răspunsuri54
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text
Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit
Setaţi centrul de servicii (p 33)
Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu
Contactaţi operatorul
Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil
Verificaţi
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS
Nu este posibil accesul pe Internet
Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului
Eroare PINEroare PIN2
Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul
Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul
Prea puţinemulte in-trări meniu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM
Verificaţi la operator
Nu este posibilă trimiterea de fax
Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează
Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare
Contactaţi operatorul
DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi
icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
Pornire oprireIntroducere PIN 11
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Agenda SIM sau Agenda telefonPuteţi alege dacă doriţi să folosiţi implicit Agenda SIM de pe cartela SIM saul Agenda telefon
Puteţi copia din Agenda SIM de pe cartela SIM icircn telefon icircn Agenda telefon Vă rugăm nu icircntrerupeţi această procedură Icircn acest timp nu acceptaţi apeluri Urmăriţi instrucţiunile de pe afişaj
Pentru a copia ulterior date pe car-tela SIM selectaţi intrările (p 21) şi copiaţi-le folosind funcţia Copiaza in 9 (meniul opţiuni Agenda SIM)
Puteţi schimba oricacircnd agenda implicită (p 22)
Nivel semnal_ Semnal puternic
^ Semnalul slab reduce calitatea convorbirii şi poate duce la pierderea conexiunii Schimbaţi locul
Număr de urgenţă (SOS)Folosiţi numai icircn caz de urgenţăApăsacircnd tasta soft sectSOSsect puteţi efec-tua un apel de urgenţă icircn orice reţea fără cartela SIM şi fără introducerea PIN (nu este disponibil icircn toate ţăriile)
Modul icircn aşteptare
Cacircnd este afişat numele operatorului telefonul este icircn modul bdquoicircn aşteptarerdquo şi gata pentru folosire
Tasta soft stacircnga poate avea diferite funcţii prealocate
B Ţinuţi apăsată tasta PornitOpritTerminat pentru re-venire icircn modul icircn aştep-tare din orice situaţie
_ g
Operator01062003 1010
MMSnou Meniu
Instrucţiuni generale12
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Instrucţiuni generale
Manual de utilizarePentru explicarea operaţiilor sunt folosite următoarele simboluri
Control meniuIcircn manualul de utilizare paşii opera-ţionali sunt prezentaţi icircn formă scurtă de ex pentru afişarea listei de ape-luri pierdute
sectMeniusectKZKApel pierdute
Aceasta corespunde la
sectMeniusect Deschideţi meniul
Din modul icircn aşteptare apăsaţi tasta soft dreapta
E Selectaţi Inregistrari Z
sectSelectsect Apăsaţi tasta soft dreapta pentru a deschide submeniul Inregistrari
sectSelectsect Apăsaţi tasta soft dreapta pentru a deschide lista cu Apel pierdute
F Derulaţi pacircnă la intrarea dorită
sectAfisaresect Apăsaţi tasta control jos pentru derulare
J Introduceţi cifre sau litere
B Tasta PornitOpritTerminat
A Tasta apel
D Apăsaţi tasta control icircn direcţia indicată
lt gt
Taste soft
sectMeniusect Afişarea funcţiei tastei soft
L Funcţie dependentă de operator poate necesita icircnregistrare separată
Mesaje 5
Men meu Select
egrave Z Eacuteccedil ] ~[ Ntilde m
]
Securitate 13
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Securitate CoduriTelefonul şi cartela SIM sunt prote-jate prin cacircteva numere de securi-tate (coduri)
sectMeniusectKmKSecuritateKCoduriKSelectaţi funcţia
Control PINDe obicei PIN este cerut la fiecare pornire a telefonului Puteţi dezac-tiva această funcţie dar riscaţi folo-sirea neautorizată a telefonului Unii operatori nu permit dezactivarea acestei funcţii
sectSelectsect Apăsaţi
J Introducere PIN
sectOKsect Confirmaţi introducerea
sectSchimbasect Apăsaţi
sectOKsect Confirmaţi
Schimba PINPuteţi schimba PIN icircn orice număr de 4ndash8 cifre pe care să vi-l amintiţi uşor
J Introduceţi PIN actual
sectOKsect Apăsaţi
J sectOKsect Introduceţi PIN nou
J sectOKsect Repetaţi PIN nou
Schimba PIN2(afişat numai dacă PIN 2 este dispo-nibil) Procedaţi ca la Schimba PIN
Sch codtelef(Schimbarea codului telefonului)
Definiţi codul telefonului (4ndash8 cifre) atunci acircnd apelaţi pentru prima dată o funcţie protejată de codul telefo-nului De acum icircnainte este valabil pentru toate funcţiile protejate de codul telefonului După a treia intro-ducere greşită accesul la codul şi funcţiile telefonului vor fi respinse Dacă acest lucru se icircntacircmplă apelaţi la un service Siemens (p 55)
Ţineţi aceste numere confidenţiale icircntr-un loc sigur de unde le puteţi accesa la nevoie
Securitate14
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Ştergerea restricţiilor SIMDacă PIN este introdus greşit de trei ori cartela SIM se blochează Introduceţi PUK (CODUL MASTER) livrat de operator icircmpreună cu cartela SIM conform instrucţiunilor Dacă aţi pierdut PUK (CODUL MASTER) contactaţi operatorul
Prevenirea activării accidentaleChiar dacă introducerea PIN este dezactivată este necesară confir-marea pornirii telefonului Aceasta previne pornirea accidentală a tele-fonului
B Ţinut apăsat
sectOKsect Ţinut apăsat
Apelare 15
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
one
fm
Apelare Apelarea folosind tastele numericeTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare)
J Apelaţi numărul (icircntot-deauna cu prefix dacă este necesar şi prefixul internaţional)
sectStergesect O apăsare scurtă şterge ultima cifră o apăsare lungă şterge tot numărul de telefon
A Apăsaţi tasta Apel Este apelat numărul afişat
Terminare apelB Apăsaţi scurt tasta
Terminare
Este icircncheiat apelul Apăsaţi această tastă chiar dacă persoana de la celălalt capăt al liniei a icircnchis prima
Reglare volumE Folosind tasta control
(sus) pentru a icircncepe reg-lajul volumului (posibil doar icircn timpul unei con-versaţii)
G Setaţi volumul şi confir-maţi cu sectOKsect
Dacă este folosit un kit de maşină setările de volum ale acestuia nu afectează setările normale ale telefonului
Reapelarea numerelor anterioarePentru a reapela ultimul număr format
A Apăsaţi tasta apel o sin-gură dată
G Alegeţi numărul dorit din listă apoi apăsaţi hellip
A hellip pentru apelare
Cacircnd numărul este ocupatReapelare automatăsectAuto apsect Numărul este format
automat de zece ori la intervale de timp crescă-toare
SauSuna inapoisectSuna inapoisect
Telefonul dvs va suna atunci cacircnd numărul apelat este disponibil
AtenţionaresectSugestiesect Un bip vă reaminteşte să
reapelaţi numărul după 15 minute
Prefix de apel internaţionalIcircn modul icircn aşteptare inseraţi prefixele internaţionale din listă0 Ţineţi apăsat pacircnă este afişat
un + Acesta icircnlocuieşte pri-mele două cifre ale prefixului de apel internaţional
sect+Listasect Apăsaţi şi selectaţi ţara
L
Apelare16
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
one
fm
Acceptare apelTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare) Un alt apel va icircntrerupe orice altă utilizare a telefonului
sectRaspsect sau A
Dacă numărul de telefon a fost trans-mis de reţea el este afişat Dacă numele apelantului este icircn Agenda SIM sau Agenda telefon acesta va fi afişat icircn locul numărului Dacă este setată poate fi afişată o imagine icircn loc de iconiţa clopoţel
Respingere apelsectRespingesect Apăsaţi scurt
Fara mainiPuteţi pune telefonul deoparte icircn timpul apelului Puteţi auzi convor-birea icircn difuzor
sectMaini libsect Activaţi funcţia macircini libere
sectDasect Activare
G Pentru reglarea volumu-lui folosiţi tasta control
sectMaini libsect Dezactivare
Informaţii suplimentare Salvare număr
de telefon p 23 p 24Apelare vocală p 25 Blocare tastatură p 37Acceptare apel folosind orice tastă p 37
WarningAsiguraţi-vă că aţi acceptat apelul icircnainte de a duce telefonul la ureche Veţi evita astfel afectarea auzului cauzată de volumul puternic al soneriei
AtenţieDezactivaţi icircntotdeauna funcţia macircini libere icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel veţi evita afectarea auzului
_ g
Maini lib Meniu
Apelare 17
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
one
fm
Comutare apeluribull Puteţi apela un alt număr icircn timpul
unei convorbiri
ysectMeniusect Deschideţi meniul apel
Astept Apelul curent este pus icircn aşteptare
Acum formaţi noul număr de tele-fon Icircn momentul icircn care conexiunea este stabilită
ysectMeniusect Deschideţi meniul apel
Comut Comutaţi icircntre cele două apeluri
bull Icircn timpul unei convorbiri puteţi fi atenţionat de existenţa unui alt apel printr-un ton special de apel icircn aşteptare (p 38)
sectComutsect Acceptaţi apelul din aşteptare şi puneţi apelul curent icircn aşteptare Pentru comutare icircntre cele două convorbiri vezi mai sus
Sau
B Icircncheie apelul curent
sectRaspsect Acceptare apel nou
ConferintaApelaţi pacircnă la 5 interlocutori şi co-nectaţi-i pe toţi icircntr-o conferinţă telefonică Icircn momentul icircn care este stabilită conexiunea
ysectMeniusect Deschideţi meniul şi selectaţi Astept Apelul curent este pus icircn aştep-tare
J Acum formaţi noul nu-măr Cacircnd este stabilită conexiunea nouă hellip
ysectMeniusect hellip Deschideţi meniul şi selectaţi Conferinta Este adăugat apelul din aştep-tare
Repetaţi procedura pacircna la unirea tuturor participanţilor (pacircnă la 5 par-ticipanţi)
IcircncheiereB Toate apelurile sunt icircnchi-
se simultan cacircnd este apăsată tasta Terminare
L L
Introducere text18
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Introducere text
Introducere text fără T9Apăsaţi repetat tasta pacircnă la apariţia literei dorite Cursorul va avansa după un interval scurt Exemplu
2 Apăsat scurt o dată pentru a de două ori pentru b etc Prima literă a fiecărui nume este automat scrisă mare
Ţinut apăsat pentru a scrie numărul
Auml auml 1ndash9 Diacriticele şi numerele sunt afişate după litera corespunzătoare
sectStergesect Apăsat scurt pentru a şter-ge litera dinaintea cursor-ului Ţinut apăsat pentru a şterge tot cuvăntul
H Mutaţi cursorul (icircnainteicircnapoi)
Apăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123 Starea este afişată pe prima linie din partea de sus a ecra-nului
Ţinut apăsat Sunt afişate toate modurile de intro-ducere
Apăsat scurt Selectare caractere speciale
Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere
0 Apăsat o datărepetat rsquo 0 - ( ) _Ţinut apăsat Scrie 0
1 Scrie spaţiu Apăsat de două ori = sare o linie
Caractere speciale Apăsat scurt Este afişat
tabelul cu simboluri
1) Sare linia
GHNavigare la caracter
sectSelectsect Apăsaţi
Meniul introducereCu introducere text
Ţineţi apăsat Este afişat meniul de introducere
Format text (doar SMS )
Limba introdMarc textCopiazaAdauga
1) iquest iexcl _ + - rsquo ( ) curren yen $ poundeuro amp [ ] ~lt = gt | ^ sect Γ ∆ Θ Λ Ξπ Σ Φ Ψ Ω
Introducere text 19
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Introducere text cu T9T9rdquo deduce cuvacircntul corect din tastări individuale prin comparaţie cu un dicţionar extins
Activare dezactivare T9sectOptiunisect Deschideţi meniul text
selectaţi Introd T9 apoi T9 preferat
sectEditeazasect Activare T9
Selectaţi Limba introdSelectaţi limba icircn care doriţi să com-puneţi mesajul
sectOptiunisect Deschideţi meniul text selectaţi Introd T9 apoi Limba introd
sectSelectsect Confirmaţi Este setată limba aleasă
Scrierea unui cuvacircnt folosind T9Deoarece afişajul se schimbă pe măsură ce scrieţi este mai bine să terminaţi un cuvacircnt fără a privi afişajul
Apăsaţi numai o dată tastele care corespund literelor componente Pentru hotel de exemplu
Apăsat scurt pentru T9Abc apoi tastaţi
4 6 8 3 51 apăsaţi Un spaţiu icircncheie
cuvacircntul
Nu folosiţi caractere speciale cum ar fi Auml folosiţi icircn schimb caracterele standard de ex A T9 va face restul
Sugestii cuvacircnt T9Dacă sunt găsite mai multe opţiuni icircn dicţionar pentru aceeaşi succe-siune de taste (un cuvacircnt) cea mai probabilă este afişată prima
Cuvacircntul trebuie sectmarcatsect Apoi apăsaţi
raquo din nou Cuvacircntul afişat este icircnlocuit cu alt cuvacircnt Dacă şi acest cuvacircnt este incorect repetaţi pacircnă la afişarea cuvacircntului corect
Informaţii suplimentare
0 Introducerea unui stop urmată de o pauză icircncheie cuvacircntul Icircn interiorul unui cuvacircnt un stop complet reprezintă un apostrof sau o cratimăde ex sectproviderssect = providerrsquos
D Avansează icircn dreapta Icircncheie un cuvacircntApăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123Stare arătată pe linia de sus a afişajuluiŢinut apăsat Sunt afişate toate modurile de introducere
Apăsat scurt Selectare caractere speciale (p 18)Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere (p 18)
Introducere text20
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Pentru adăugarea unui cuvacircnt icircn dicţionar
sectTiparitisect Selectaţi
Scrieţi cuvacircntul fără suport T9 şi sal-vaţi icircn dicţionar cu sectSalveazasect
Corectarea unui cuvacircntCuvinte scrise cu T9
H Mutaţi stacircnga sau dreap-ta cuvacircnt cu cuvacircnt pacircnă cacircnd cuvacircntul dorit este sectmarcatsect
raquo Derulaţi din nou printre sugestiile T9
sectStergesect Şterge litera din stacircnga cursorului şi afişează un nou cuvacircnt posibil
Cuvinte care nu au fost scrise cu T9
E Mută literă cu literă la stacircngadreapta
sectStergesect Şterge cuvacircntul din stacircn-ga cursorului
J Caracterele sunt inserate la poziţia cursorului
Module textIcircn telefon pot fi memorate fragmente de text pentru a fi adăugate mesajelor (SMS MMS e-mail)
Scrierea modulelor de textsectMeniusectK]KModule text
sectOptiunisect Selectaţi Intrare noua
J Scrieţi fragmentul de text
sectOptiunisect Selectaţi Salveaza
Acceptaţi numele implicit sau daţi nume apoi sal-vaţi cu sectOKsect
Folosirea modulelor de text
J Compuneţi mesajul (SMS MMS e-mail)
sectOptiunisect Deschideţi meniul text
G Selectaţi Module text
G Selectaţi modulul de text din listă
sectSelectsect Confirmaţi Este afişat modulul de text
sectSelectsect Confirmaţi Fragmentul de text este introdus icircn text la dreapta cursorului
IntroducereaT9reg Text este sub licenţa a unuia sau mai multe dintre următoareleUS Pat Nos 5 818 437 5 953 5415 187 480 5 945 928 and 6 011 554 Canadian Pat No 1331057United Kingdom Pat No 2238414BHong Kong Standard Pat No HK0940329 Republic of Singapore Pat No 51383EuroPat No 0 842 463 (969272608)DEDK FI FR IT NL PT ES SE GBpatente adiţionale sunt icircn aşteptare icircn toată lumea
Modul marcare 21
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Modul marcare
Icircn unele aplicaţii (de ex Agenda telefon) una sau mai multe intrări pot fi marcate pentru a le aplica o funcţie comună
sectOptiunisect Deschidere meniu
Marc text Activare mod marcare
Dacă este selectată o intrare nemar-cată aceasta poate fi marcată
sectMarc textsect Intrarea curentă este mar-cată
Dacă este selectată o intrare marcată aceasta poate fi demarcată
sectDemarcsect Demarchează intrarea curentă
Funcţia selectare icircn meniul opţiuni
sectOptiunisect Deschidere meniu
Marcheaza tot
Marchează toate intrările
Demarc toate
Demarchează toate intrările
N Agenda telefon Uacuteo Anneo Barbarap Carol
Marc text Optiuni
egrave Agenda implic22
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Pre
f_Bo
ok
fm
egrave Agenda implic
sectMeniusectKegraveKSelectaţi funcţia
Arata intrarileSunt afişate pentru selecţie intrările din agenda implicită (Agenda tele-fon sau Agenda SIM)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi A Este apelat numărul
ltIntrare nouagtCreează o intrare nouă icircn directorul standard
Agenda SIM (p 23)
Agenda telefon (p 24)
Agenda implicSelectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon ca director implicit Vă reco-mandăm Agenda telefon deoarece sunt posibile mai multe intrări şi funcţii (de ex imagini aniversări mai multe numere de telefon per intrare etc)
F Selectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon
sectSelectsect Setaţi ca implicit
Grupuri(vezi p 26)
Carte de vizitaCreaţi-vă propria carte de vizită Trimiteţi-o prin SMS către un alt telefon GSM
Dacă nu v-aţi creat icircncă nici o carte de vizită vi se vor cere datele
G Mutaţi cacircmp cu cacircmp pentru a introduce datele dumneavoastră
sectSalveazasect Apăsaţi
Numere serviciiNumerele de telefon pentru servicii sunt memorate icircn funcţie de operator
Prenume E-mail 2Prenume URLTelefon Firma Telbirou StradaTelmobil Cod postalFax OrasFax 2 TaraE-Mail Onomastica
Informaţii suplimentareConţinutul cărţii de vizită corespunde standardelor internaţionale (vCard)middot Copiază numere din
Agenda telefonAgenda SIMsectOptiunisect Meniul Agenda telefon
Agenda SIM 23
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
oneb
ook
fm
Agenda SIM Numerele din Agenda SIM (de pe cartela SIM) sunt gestionate separat de cele din Agenda telefon
ltIntrare nouagtDacă Agenda SIM este implicită
F Deschideţi Agenda SIM (icircn modul icircn aşteptare)
D Selectaţi ltIntrare nouagt
sectSelectsect Apăsaţi
G Navigaţi şi completaţi cacircmpurile de intrare Pe afişaj este arătat nr max de litere disponibile
Numar Icircntotdeauna introduceţi nr de telefon cu prefix
Nume Introduceţi numele şisau prenumele
Locatie Selectaţi locaţia de me-morare cum ar fi SIM sau SIM protejat (PIN2 nece-sar)
Inreg nr Este alocat automat intrării
sectSalveazasect Apăsaţi pentru a memora intrarea nouă
Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda SIM şi
selectaţi un nume
A Numărul este format
Schimbă intrareaG Selectaţi intrarea din
Agenda SIM
sectOptiunisect Apăsaţi selectaţi Schimba Pentru salvarea modifi-cărilor sectSalveazasect
N Agenda SIM UacuteltCarti specialegtltIntrare nouagtCarol
O Select Informaţii suplimentareltCarti specialegtltNume propriigt Introduceţi numerele de telefon personale ltNumere VIPgtAlocaţi nr de telefon importante unui grup ltAgenda SIMgt ltSIM protejatgt ltNr serviciigtO Comutare temporară pe Agenda telefonsectOptiunisect Editare intrăride ex schimb de date icircntre Agenda SIM şi Agenda telefonIntroducere text p 18
Agenda telefon24
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Agenda telefon
Agenda telefon poate memora pacircnă la 500 de intrări care sunt gestionate icircn memoria telefonului
ltIntrare nouagtDacă Agenda telefon a fost selectată ca implicită
F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)
sectSelectsect Apăsaţi
J Introduceţi numele şisau prenumele
GrupOrganizaţi intrările icircn gru-puri Selectaţi cu sectSchimbasect
D Efectuaţi intrările cacircmp cu cacircmp
BitmapsectSelectsect Alocă o imagine unei intrări
din Agenda telefon Acea-sta este afişată dacă sunteţi apelat de la numărul cores-punzător
Toate campsectSelectsect Arată toate cacircmpurile de
intrare dacă acestea au fost ascunse (sectOptiunisectKSetari camp)
sectSalveazasect Salvează intrarea
Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda telefon
(icircn modul icircn aşteptare)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulare
A Este apelat numărul
Dacă există mai multe numere la intrarea din Agenda telefon
G Selectaţi nr de telefon
A Numărul este apelatTelefon URL (adresă Internet)
Telbirou FirmaTelmobil StradaFax Cod postalFax 2 OrasE-Mail TaraE-mail 2 Onomastica
š Intrare nouaPrenumesectSmithsectPrenume
Sterge Salveaza
Tasta soft dreaptaCacircnd navigaţi icircntr-o intrare tasta soft dreapta se schimbă icircn funcţie de cacircmpul de intraresectApel vocsect Meniul apel vocal (p 25)sectE-mailsect Creare e-mail (p 32)sectLegaturasect Vizitare URL (p 33)sectAratasect Afişare imagine
Agenda telefon 25
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Schimbarecitire intrareF Deschideţi Agenda telefon
(icircn modul icircn aşteptare)
G Selectaţi intrarea dorită
sectAfisaresect Apăsaţi
F Selectaţi cacircmpul de intrare
sectSchimbasect Deschideţi intrarea
J Efectuaţi modificările
sectSalveazasect Salvaţi setările
Apelare vocalapelaţi numerele folosind comanda vocală Icircn telefon (nu pe cartela SIM) pot fi salvate pacircnă la 20 de nume icircnregistrate sau comenzi vocale (p 48)
IcircnregistrareF Deschideţi Agenda telefon
(in modul icircn aşteptare)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi
sectOptiunisect Deschidere meniu
Apelare vocalaSelectaţi
F Alegeţi numărul de tele-fon dacă sunt mai multe
sectInregsect Apăsaţi
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Veţi auzi un semnal scurt Acum pu-teţi rosti numele După un al doilea bip icircnsoţit de un mesaj afişat repetaţi numele Un bip vă confirmă icircnregi-strarea care este automat salvată
Informaţii suplimentareltGrupurigt Funcţii grup p 26O Comutare temporară pe Agenda SIMInformaţii despre intrarea text p 18sectOptiunisect Editare intrări de ex pentru icircnregistrarea apelării vocaleZi de nastere După activarea atenţionării puteţi introduce data şi ora la care doriţi să fiţi atenţionat Telefonul vă va atenţiona prin intermediul unui ton acustic şi de asemenea va afişa evenimentul atacirct icircn ziua respectivă cacirct şi cu o zi icircnainte
N Smith JohnsectSmithsectJohnsectiquest 055512389v 0555987654
Schimba
Agenda telefon26
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Folosirea apelării vocaleE Ţineţi apăsat Porniţi ape-
larea vocală (icircn modul icircn aşteptare)
Acum spuneţi numele Numărul este format
GrupuriIcircn telefon sunt specificate 9 grupuri pentru a ordona intrările din Agenda telefon Puteţi redenumi şapte gru-puri
F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)
ltGrupurigt Selectaţi (numărul intrări-lor este afişat lacircngă nu-mele grupului)
F De ex selectaţi Afaceri
sectOptiunisect Deschidere meniu
Reden grupSelectaţi şi daţi grupului un nume
Simbol grupAlocă un simbol unui grup acesta fiind afişat cacircnd sunteţi apelat de unul dintre membrii grupului
H Selectaţi grupul
sectOptiunisect Deschidere meniu
Simbol grupSelectaţi
H Selectaţi un simbol apoi confirmaţi cu sectOKsect
Informaţii suplimentareMediile zgomotoase pot afecta recunoaşte-rea vocală Dacă recunoaşterea vocală a eşuat apăsaţi tasta control din nou şi repe-taţi numele
N Grupurit Distractie (5)Atilde Privat (23)Auml Afaceri (11)
Deschide Optiuni
Informaţii suplimentareSMS la grup p 30Nici un grup Conţine toate intrările din Agenda telefon care nu aparţin unui grup (numele nu poate fi schimbat)Receptionat Conţine intrările vCard din Agenda telefon recepţionate prin IrDA sau SMS (numele nu poate fi schimbat)
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Rec
ord
sfm
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi
Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor
sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi
G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect
G Selectaţi numărul de telefon
A Formează numărul de telefon
Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant
Simbol pentru un apel pierdut
Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant
Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate
A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare
Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri
Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări
DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate
sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie
Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date
sectResetaresect Şterge afişarea
sectOKsect Icircncheie afişarea
Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor
Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată
Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială
Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel
L
L
L
L
L
] Mesagerie vocalăServicii CB28
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_M
ailb
ox_C
Bfm
] Mesagerie vocalăServicii CB
Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră
bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie
bull dacă nu doriţi să răspundeţi
bull sau dacă efectuaţi un apel
Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor
SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon
Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră
sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect
Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon
sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38
Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează
Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)
1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator
Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate
L
L
] Liste mesajeprofile 29
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] Liste mesajeprofile
Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail
sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj
Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS
PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite
SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate
NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă
TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise
sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele
Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la
wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)
] SMS30
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)
Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete
Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou
J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)
A Apăsaţi
J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon
sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere
Citire SMS] Primirea unui SMS nou este
anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga
G Derulaţi prin mesaj linie cu linie
sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct
Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon
Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul
opţiuni
SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup
Trimite Selectaţi
sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul
ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje
ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde
Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii
G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi
Module textModule text
Utilizarea fragmentelor de text (p 19)
] MMS 31
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail
Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual
Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)
Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR
Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut
Creare MMSSelectaţi
Input fieldsCatreCc J middot Numărul de
telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)
Subiect Introduceţi detaliile
Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini
Text sectEditeazasect Scriere text cu T9
Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie
Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)
Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu
Plansa nouaSelectaţi
Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu
Extra Selectaţi
F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire
middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire
Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn
funcţie de setările profilului (p 29)
bull Recepţie completă MMS
bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect
] E-mail32
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail
Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-
mail a destinatarului(ilor)
Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi
J Subiect Introduceţi detalii
J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)
sectOptiunisect Deschidere meniu
Trimite Trimitere e-mail
Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)
sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere
G Selectaţi fişierul
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment
Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)
Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail
G Selectaţi e-mail
sectAfisaresect E-mail este afişat
Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat
Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon
A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou
sectSalveazasect Salvare ataşament
sectRaspundesect Răspuns la expeditor
sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)
Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)
Eacute NavigampDistract 33
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
Eacute NavigampDistract
Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator
Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile
Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare
A Selectaţi setărileporneşte cu
Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-
derea conexiunii şi a navi-gatorului
Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)
G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect
Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator
G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date
Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39
Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea
Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau
0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _
L
Eacute NavigampDistract34
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni
Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity
Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la
sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare
sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot
fi pornite imediat
brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere
aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată
Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de
Internet selectată
Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele
sectOptiunisect Deschideţi meniul
Profil HTTPSelectaţi
Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55
m Setari 35
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia
LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare
0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)
T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului
Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul
FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal
OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator
Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos
Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii
Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia
Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver
Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations
Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului
Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului
Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare
LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare
ContrastSetare contrast afişaj
m Setari36
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia
Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip
Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră
VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii
MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones
Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate
Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios
Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut
Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie
Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei
L
m Setari 37
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă
Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect
Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte
In timpul apel
Mesaje prim
Alarma
Con kit mas
Cautare retea
Baterie desc
Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit
Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua
TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia
Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)
Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă
Tonuri tasteVezi Audio mai sus
Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz
Ţineţi apăsat
m Setari38
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept
Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)
RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere
Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut
G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)
sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul
sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea
Alte apeluri
n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare
Alte posibilităţi pt redirecţionare
De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date
Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă
po Condiţia este setată nu este setată
s Stare necunoscută
Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente
sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)
ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)
Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software
L
L
L
L
L
m Setari 39
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată
CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia
TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data
apoi ora
Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră
Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA
Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore
Arata ceasActivaredezactivare afişare oră
An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)
ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare
GPRS
Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii
Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare
Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)
sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele
sectSalveazasect Salvare setări
Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat
L
m Setari40
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit
bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat
bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul
bull Profilul de acces trebuie setat manual
Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator
Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele
Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax
Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului
Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B
AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP
securizată
SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
Coduri (Vezi p 13)
BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta
Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM
Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)
Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM
L
L
L
L
L
m Setari 41
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM
Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate
Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale
Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine
Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri
Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii
Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea
Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările
ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia
Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente
Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile
Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei
Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi
Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii
Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900
Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea
Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii
L
L
L
L
m Setari42
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia
Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită
Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului
Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină
CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor
Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde
Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor
~ Profile 43
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_P
rofi
lef
m
~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos
bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti
bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)
bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat
ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit
sau profilul personal
sectActivaresect Activaţi profilul
SetariG Selectaţi profilul
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile
Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport
CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon
Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide
Activare
G Derulaţi pacircnă la Mod avion
sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat
Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior
frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot
Activare Optiuni
ccedil Agenda44
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare
CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar
Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării
GHDerulează printre săptă-macircnizileore
sectAgendasect Afişează agenda zilnică
Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor
AlarmaTipuri de icircntacirclniri
u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere
x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal
v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă
w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere
ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit
NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC
Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat
Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36
ccedil Agenda 45
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale
Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare
sectSelectsect Apăsaţi
sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării
sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea
sectStopsect Terminarea icircnregistrării
Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp
sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea
sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea
SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea
icircnainte de a o salva
RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări
G Selectaţi icircnregistrarea
sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare
Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră
Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere
Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi
[ Extra46
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis
sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă
SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi
ora pentru alarmă
H Navigaţi la zile
sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect
CalculatorJ Introduceţi numărul
(cu pacircnă la 8 cifre)
Este afişat rezultatul
Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite
Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare
J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect
J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect
Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie
sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma
Este afişat rezultatul
sectRepetasect Repetă conversia cu alte date
CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari
sectResetaresect Aducere la zero
Pornireoprire
Timp intermediar
Selectaţi funcţia calculator
sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat
plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)
I+ndash
times
[ Extra 47
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial
sectSetatsect Setare perioadă de timp
sectStartsect Pornire numărător
sectStopsect Icircntrerupere numărător
sectEditeazasect Schimbă perioada de timp
sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială
Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite
bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)
bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA
sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)
SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze
sectOKsect Confirmaţi
Este afişată ultima poză luată
G Derulare prin poze
Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft
ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare
sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat
BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni
Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei
sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )
sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată
[ Extra48
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală
IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile
G Selectaţi o funcţie
sectInregsect Apăsaţi
sectDasect Confirmaţi funcţia
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat
sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile
UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul
icircn aşteptare)
Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia
Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon
SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-
niţi sincronizarea
Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea
Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba
Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare
OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39
Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi
Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect
Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml
Tasta de acces rapidMeniul meu 49
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Fas
tDia
lfm
Tasta de acces rapidMeniul meu
Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă
Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de
ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat
sectCarolsect Ţinut apăsat
Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală
Schimbare (exemplu)
3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)
sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată
Meniul meusectMeniusect Apăsaţi
sectMen meusect Apăsaţi
Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată
Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu
G Selectaţi intrarea
sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile
sectSetatsect Apăsaţi
G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare
sectSetatsect Apăsaţi
Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare
Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi
Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite
Ntilde Explorer50
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_E
xplo
rer
fm
Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date
sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere
sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date
Schemă culoare
Schemă culoare (p 35)
col
Date primite
Primite
Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii
SubdirectorCameraPoze (p 47)
bmx (anim)bmp pnggifjpg
Arhiva SMS
SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise
smosmi
Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete
midamrwav(Intel DVI)
Module text
Module text tmo
Memo vocal
Icircnregistrare vocală vmo
Java AplicaţiiDataDeschide legătura
jadjardb
Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia
Trimit 51
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
endP
rin
tfm
Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie
Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS
SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)
Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)
Icircntrebări amp Răspunsuri52
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebări amp Răspunsuri
Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări
Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit
Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp
Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde
Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare
Timpul icircn aşteptare este prea scurt
Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor
Dacă este necesar restricţionaţi folosirea
Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)
Activaţi blocarea tastaturii (p 37)
Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)
Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria
Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC
Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi
Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria
Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare
Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria
Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)
Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator
Icircntrebări amp Răspunsuri 53
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea
Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis
Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu
Telefonul pierde reţeaua
Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea
Apelurile nu sunt posibile
Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile
Sunt setate restricţiile de apel
Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)
Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM
Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)
Nu funcţionează mesageria vocală
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)
SMS (mesaje) clipeşte T
Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)
Funcţia nu poate fi setată
Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare
Contactaţi operatorul
Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS
Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare
Nu este acces WAP nu se poate icircncărca
Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete
Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul
Icircntrebări amp Răspunsuri54
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text
Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit
Setaţi centrul de servicii (p 33)
Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu
Contactaţi operatorul
Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil
Verificaţi
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS
Nu este posibil accesul pe Internet
Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului
Eroare PINEroare PIN2
Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul
Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul
Prea puţinemulte in-trări meniu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM
Verificaţi la operator
Nu este posibilă trimiterea de fax
Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează
Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare
Contactaţi operatorul
DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi
icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
Instrucţiuni generale12
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Instrucţiuni generale
Manual de utilizarePentru explicarea operaţiilor sunt folosite următoarele simboluri
Control meniuIcircn manualul de utilizare paşii opera-ţionali sunt prezentaţi icircn formă scurtă de ex pentru afişarea listei de ape-luri pierdute
sectMeniusectKZKApel pierdute
Aceasta corespunde la
sectMeniusect Deschideţi meniul
Din modul icircn aşteptare apăsaţi tasta soft dreapta
E Selectaţi Inregistrari Z
sectSelectsect Apăsaţi tasta soft dreapta pentru a deschide submeniul Inregistrari
sectSelectsect Apăsaţi tasta soft dreapta pentru a deschide lista cu Apel pierdute
F Derulaţi pacircnă la intrarea dorită
sectAfisaresect Apăsaţi tasta control jos pentru derulare
J Introduceţi cifre sau litere
B Tasta PornitOpritTerminat
A Tasta apel
D Apăsaţi tasta control icircn direcţia indicată
lt gt
Taste soft
sectMeniusect Afişarea funcţiei tastei soft
L Funcţie dependentă de operator poate necesita icircnregistrare separată
Mesaje 5
Men meu Select
egrave Z Eacuteccedil ] ~[ Ntilde m
]
Securitate 13
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Securitate CoduriTelefonul şi cartela SIM sunt prote-jate prin cacircteva numere de securi-tate (coduri)
sectMeniusectKmKSecuritateKCoduriKSelectaţi funcţia
Control PINDe obicei PIN este cerut la fiecare pornire a telefonului Puteţi dezac-tiva această funcţie dar riscaţi folo-sirea neautorizată a telefonului Unii operatori nu permit dezactivarea acestei funcţii
sectSelectsect Apăsaţi
J Introducere PIN
sectOKsect Confirmaţi introducerea
sectSchimbasect Apăsaţi
sectOKsect Confirmaţi
Schimba PINPuteţi schimba PIN icircn orice număr de 4ndash8 cifre pe care să vi-l amintiţi uşor
J Introduceţi PIN actual
sectOKsect Apăsaţi
J sectOKsect Introduceţi PIN nou
J sectOKsect Repetaţi PIN nou
Schimba PIN2(afişat numai dacă PIN 2 este dispo-nibil) Procedaţi ca la Schimba PIN
Sch codtelef(Schimbarea codului telefonului)
Definiţi codul telefonului (4ndash8 cifre) atunci acircnd apelaţi pentru prima dată o funcţie protejată de codul telefo-nului De acum icircnainte este valabil pentru toate funcţiile protejate de codul telefonului După a treia intro-ducere greşită accesul la codul şi funcţiile telefonului vor fi respinse Dacă acest lucru se icircntacircmplă apelaţi la un service Siemens (p 55)
Ţineţi aceste numere confidenţiale icircntr-un loc sigur de unde le puteţi accesa la nevoie
Securitate14
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Ştergerea restricţiilor SIMDacă PIN este introdus greşit de trei ori cartela SIM se blochează Introduceţi PUK (CODUL MASTER) livrat de operator icircmpreună cu cartela SIM conform instrucţiunilor Dacă aţi pierdut PUK (CODUL MASTER) contactaţi operatorul
Prevenirea activării accidentaleChiar dacă introducerea PIN este dezactivată este necesară confir-marea pornirii telefonului Aceasta previne pornirea accidentală a tele-fonului
B Ţinut apăsat
sectOKsect Ţinut apăsat
Apelare 15
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
one
fm
Apelare Apelarea folosind tastele numericeTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare)
J Apelaţi numărul (icircntot-deauna cu prefix dacă este necesar şi prefixul internaţional)
sectStergesect O apăsare scurtă şterge ultima cifră o apăsare lungă şterge tot numărul de telefon
A Apăsaţi tasta Apel Este apelat numărul afişat
Terminare apelB Apăsaţi scurt tasta
Terminare
Este icircncheiat apelul Apăsaţi această tastă chiar dacă persoana de la celălalt capăt al liniei a icircnchis prima
Reglare volumE Folosind tasta control
(sus) pentru a icircncepe reg-lajul volumului (posibil doar icircn timpul unei con-versaţii)
G Setaţi volumul şi confir-maţi cu sectOKsect
Dacă este folosit un kit de maşină setările de volum ale acestuia nu afectează setările normale ale telefonului
Reapelarea numerelor anterioarePentru a reapela ultimul număr format
A Apăsaţi tasta apel o sin-gură dată
G Alegeţi numărul dorit din listă apoi apăsaţi hellip
A hellip pentru apelare
Cacircnd numărul este ocupatReapelare automatăsectAuto apsect Numărul este format
automat de zece ori la intervale de timp crescă-toare
SauSuna inapoisectSuna inapoisect
Telefonul dvs va suna atunci cacircnd numărul apelat este disponibil
AtenţionaresectSugestiesect Un bip vă reaminteşte să
reapelaţi numărul după 15 minute
Prefix de apel internaţionalIcircn modul icircn aşteptare inseraţi prefixele internaţionale din listă0 Ţineţi apăsat pacircnă este afişat
un + Acesta icircnlocuieşte pri-mele două cifre ale prefixului de apel internaţional
sect+Listasect Apăsaţi şi selectaţi ţara
L
Apelare16
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
one
fm
Acceptare apelTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare) Un alt apel va icircntrerupe orice altă utilizare a telefonului
sectRaspsect sau A
Dacă numărul de telefon a fost trans-mis de reţea el este afişat Dacă numele apelantului este icircn Agenda SIM sau Agenda telefon acesta va fi afişat icircn locul numărului Dacă este setată poate fi afişată o imagine icircn loc de iconiţa clopoţel
Respingere apelsectRespingesect Apăsaţi scurt
Fara mainiPuteţi pune telefonul deoparte icircn timpul apelului Puteţi auzi convor-birea icircn difuzor
sectMaini libsect Activaţi funcţia macircini libere
sectDasect Activare
G Pentru reglarea volumu-lui folosiţi tasta control
sectMaini libsect Dezactivare
Informaţii suplimentare Salvare număr
de telefon p 23 p 24Apelare vocală p 25 Blocare tastatură p 37Acceptare apel folosind orice tastă p 37
WarningAsiguraţi-vă că aţi acceptat apelul icircnainte de a duce telefonul la ureche Veţi evita astfel afectarea auzului cauzată de volumul puternic al soneriei
AtenţieDezactivaţi icircntotdeauna funcţia macircini libere icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel veţi evita afectarea auzului
_ g
Maini lib Meniu
Apelare 17
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
one
fm
Comutare apeluribull Puteţi apela un alt număr icircn timpul
unei convorbiri
ysectMeniusect Deschideţi meniul apel
Astept Apelul curent este pus icircn aşteptare
Acum formaţi noul număr de tele-fon Icircn momentul icircn care conexiunea este stabilită
ysectMeniusect Deschideţi meniul apel
Comut Comutaţi icircntre cele două apeluri
bull Icircn timpul unei convorbiri puteţi fi atenţionat de existenţa unui alt apel printr-un ton special de apel icircn aşteptare (p 38)
sectComutsect Acceptaţi apelul din aşteptare şi puneţi apelul curent icircn aşteptare Pentru comutare icircntre cele două convorbiri vezi mai sus
Sau
B Icircncheie apelul curent
sectRaspsect Acceptare apel nou
ConferintaApelaţi pacircnă la 5 interlocutori şi co-nectaţi-i pe toţi icircntr-o conferinţă telefonică Icircn momentul icircn care este stabilită conexiunea
ysectMeniusect Deschideţi meniul şi selectaţi Astept Apelul curent este pus icircn aştep-tare
J Acum formaţi noul nu-măr Cacircnd este stabilită conexiunea nouă hellip
ysectMeniusect hellip Deschideţi meniul şi selectaţi Conferinta Este adăugat apelul din aştep-tare
Repetaţi procedura pacircna la unirea tuturor participanţilor (pacircnă la 5 par-ticipanţi)
IcircncheiereB Toate apelurile sunt icircnchi-
se simultan cacircnd este apăsată tasta Terminare
L L
Introducere text18
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Introducere text
Introducere text fără T9Apăsaţi repetat tasta pacircnă la apariţia literei dorite Cursorul va avansa după un interval scurt Exemplu
2 Apăsat scurt o dată pentru a de două ori pentru b etc Prima literă a fiecărui nume este automat scrisă mare
Ţinut apăsat pentru a scrie numărul
Auml auml 1ndash9 Diacriticele şi numerele sunt afişate după litera corespunzătoare
sectStergesect Apăsat scurt pentru a şter-ge litera dinaintea cursor-ului Ţinut apăsat pentru a şterge tot cuvăntul
H Mutaţi cursorul (icircnainteicircnapoi)
Apăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123 Starea este afişată pe prima linie din partea de sus a ecra-nului
Ţinut apăsat Sunt afişate toate modurile de intro-ducere
Apăsat scurt Selectare caractere speciale
Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere
0 Apăsat o datărepetat rsquo 0 - ( ) _Ţinut apăsat Scrie 0
1 Scrie spaţiu Apăsat de două ori = sare o linie
Caractere speciale Apăsat scurt Este afişat
tabelul cu simboluri
1) Sare linia
GHNavigare la caracter
sectSelectsect Apăsaţi
Meniul introducereCu introducere text
Ţineţi apăsat Este afişat meniul de introducere
Format text (doar SMS )
Limba introdMarc textCopiazaAdauga
1) iquest iexcl _ + - rsquo ( ) curren yen $ poundeuro amp [ ] ~lt = gt | ^ sect Γ ∆ Θ Λ Ξπ Σ Φ Ψ Ω
Introducere text 19
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Introducere text cu T9T9rdquo deduce cuvacircntul corect din tastări individuale prin comparaţie cu un dicţionar extins
Activare dezactivare T9sectOptiunisect Deschideţi meniul text
selectaţi Introd T9 apoi T9 preferat
sectEditeazasect Activare T9
Selectaţi Limba introdSelectaţi limba icircn care doriţi să com-puneţi mesajul
sectOptiunisect Deschideţi meniul text selectaţi Introd T9 apoi Limba introd
sectSelectsect Confirmaţi Este setată limba aleasă
Scrierea unui cuvacircnt folosind T9Deoarece afişajul se schimbă pe măsură ce scrieţi este mai bine să terminaţi un cuvacircnt fără a privi afişajul
Apăsaţi numai o dată tastele care corespund literelor componente Pentru hotel de exemplu
Apăsat scurt pentru T9Abc apoi tastaţi
4 6 8 3 51 apăsaţi Un spaţiu icircncheie
cuvacircntul
Nu folosiţi caractere speciale cum ar fi Auml folosiţi icircn schimb caracterele standard de ex A T9 va face restul
Sugestii cuvacircnt T9Dacă sunt găsite mai multe opţiuni icircn dicţionar pentru aceeaşi succe-siune de taste (un cuvacircnt) cea mai probabilă este afişată prima
Cuvacircntul trebuie sectmarcatsect Apoi apăsaţi
raquo din nou Cuvacircntul afişat este icircnlocuit cu alt cuvacircnt Dacă şi acest cuvacircnt este incorect repetaţi pacircnă la afişarea cuvacircntului corect
Informaţii suplimentare
0 Introducerea unui stop urmată de o pauză icircncheie cuvacircntul Icircn interiorul unui cuvacircnt un stop complet reprezintă un apostrof sau o cratimăde ex sectproviderssect = providerrsquos
D Avansează icircn dreapta Icircncheie un cuvacircntApăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123Stare arătată pe linia de sus a afişajuluiŢinut apăsat Sunt afişate toate modurile de introducere
Apăsat scurt Selectare caractere speciale (p 18)Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere (p 18)
Introducere text20
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Pentru adăugarea unui cuvacircnt icircn dicţionar
sectTiparitisect Selectaţi
Scrieţi cuvacircntul fără suport T9 şi sal-vaţi icircn dicţionar cu sectSalveazasect
Corectarea unui cuvacircntCuvinte scrise cu T9
H Mutaţi stacircnga sau dreap-ta cuvacircnt cu cuvacircnt pacircnă cacircnd cuvacircntul dorit este sectmarcatsect
raquo Derulaţi din nou printre sugestiile T9
sectStergesect Şterge litera din stacircnga cursorului şi afişează un nou cuvacircnt posibil
Cuvinte care nu au fost scrise cu T9
E Mută literă cu literă la stacircngadreapta
sectStergesect Şterge cuvacircntul din stacircn-ga cursorului
J Caracterele sunt inserate la poziţia cursorului
Module textIcircn telefon pot fi memorate fragmente de text pentru a fi adăugate mesajelor (SMS MMS e-mail)
Scrierea modulelor de textsectMeniusectK]KModule text
sectOptiunisect Selectaţi Intrare noua
J Scrieţi fragmentul de text
sectOptiunisect Selectaţi Salveaza
Acceptaţi numele implicit sau daţi nume apoi sal-vaţi cu sectOKsect
Folosirea modulelor de text
J Compuneţi mesajul (SMS MMS e-mail)
sectOptiunisect Deschideţi meniul text
G Selectaţi Module text
G Selectaţi modulul de text din listă
sectSelectsect Confirmaţi Este afişat modulul de text
sectSelectsect Confirmaţi Fragmentul de text este introdus icircn text la dreapta cursorului
IntroducereaT9reg Text este sub licenţa a unuia sau mai multe dintre următoareleUS Pat Nos 5 818 437 5 953 5415 187 480 5 945 928 and 6 011 554 Canadian Pat No 1331057United Kingdom Pat No 2238414BHong Kong Standard Pat No HK0940329 Republic of Singapore Pat No 51383EuroPat No 0 842 463 (969272608)DEDK FI FR IT NL PT ES SE GBpatente adiţionale sunt icircn aşteptare icircn toată lumea
Modul marcare 21
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Modul marcare
Icircn unele aplicaţii (de ex Agenda telefon) una sau mai multe intrări pot fi marcate pentru a le aplica o funcţie comună
sectOptiunisect Deschidere meniu
Marc text Activare mod marcare
Dacă este selectată o intrare nemar-cată aceasta poate fi marcată
sectMarc textsect Intrarea curentă este mar-cată
Dacă este selectată o intrare marcată aceasta poate fi demarcată
sectDemarcsect Demarchează intrarea curentă
Funcţia selectare icircn meniul opţiuni
sectOptiunisect Deschidere meniu
Marcheaza tot
Marchează toate intrările
Demarc toate
Demarchează toate intrările
N Agenda telefon Uacuteo Anneo Barbarap Carol
Marc text Optiuni
egrave Agenda implic22
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Pre
f_Bo
ok
fm
egrave Agenda implic
sectMeniusectKegraveKSelectaţi funcţia
Arata intrarileSunt afişate pentru selecţie intrările din agenda implicită (Agenda tele-fon sau Agenda SIM)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi A Este apelat numărul
ltIntrare nouagtCreează o intrare nouă icircn directorul standard
Agenda SIM (p 23)
Agenda telefon (p 24)
Agenda implicSelectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon ca director implicit Vă reco-mandăm Agenda telefon deoarece sunt posibile mai multe intrări şi funcţii (de ex imagini aniversări mai multe numere de telefon per intrare etc)
F Selectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon
sectSelectsect Setaţi ca implicit
Grupuri(vezi p 26)
Carte de vizitaCreaţi-vă propria carte de vizită Trimiteţi-o prin SMS către un alt telefon GSM
Dacă nu v-aţi creat icircncă nici o carte de vizită vi se vor cere datele
G Mutaţi cacircmp cu cacircmp pentru a introduce datele dumneavoastră
sectSalveazasect Apăsaţi
Numere serviciiNumerele de telefon pentru servicii sunt memorate icircn funcţie de operator
Prenume E-mail 2Prenume URLTelefon Firma Telbirou StradaTelmobil Cod postalFax OrasFax 2 TaraE-Mail Onomastica
Informaţii suplimentareConţinutul cărţii de vizită corespunde standardelor internaţionale (vCard)middot Copiază numere din
Agenda telefonAgenda SIMsectOptiunisect Meniul Agenda telefon
Agenda SIM 23
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
oneb
ook
fm
Agenda SIM Numerele din Agenda SIM (de pe cartela SIM) sunt gestionate separat de cele din Agenda telefon
ltIntrare nouagtDacă Agenda SIM este implicită
F Deschideţi Agenda SIM (icircn modul icircn aşteptare)
D Selectaţi ltIntrare nouagt
sectSelectsect Apăsaţi
G Navigaţi şi completaţi cacircmpurile de intrare Pe afişaj este arătat nr max de litere disponibile
Numar Icircntotdeauna introduceţi nr de telefon cu prefix
Nume Introduceţi numele şisau prenumele
Locatie Selectaţi locaţia de me-morare cum ar fi SIM sau SIM protejat (PIN2 nece-sar)
Inreg nr Este alocat automat intrării
sectSalveazasect Apăsaţi pentru a memora intrarea nouă
Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda SIM şi
selectaţi un nume
A Numărul este format
Schimbă intrareaG Selectaţi intrarea din
Agenda SIM
sectOptiunisect Apăsaţi selectaţi Schimba Pentru salvarea modifi-cărilor sectSalveazasect
N Agenda SIM UacuteltCarti specialegtltIntrare nouagtCarol
O Select Informaţii suplimentareltCarti specialegtltNume propriigt Introduceţi numerele de telefon personale ltNumere VIPgtAlocaţi nr de telefon importante unui grup ltAgenda SIMgt ltSIM protejatgt ltNr serviciigtO Comutare temporară pe Agenda telefonsectOptiunisect Editare intrăride ex schimb de date icircntre Agenda SIM şi Agenda telefonIntroducere text p 18
Agenda telefon24
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Agenda telefon
Agenda telefon poate memora pacircnă la 500 de intrări care sunt gestionate icircn memoria telefonului
ltIntrare nouagtDacă Agenda telefon a fost selectată ca implicită
F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)
sectSelectsect Apăsaţi
J Introduceţi numele şisau prenumele
GrupOrganizaţi intrările icircn gru-puri Selectaţi cu sectSchimbasect
D Efectuaţi intrările cacircmp cu cacircmp
BitmapsectSelectsect Alocă o imagine unei intrări
din Agenda telefon Acea-sta este afişată dacă sunteţi apelat de la numărul cores-punzător
Toate campsectSelectsect Arată toate cacircmpurile de
intrare dacă acestea au fost ascunse (sectOptiunisectKSetari camp)
sectSalveazasect Salvează intrarea
Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda telefon
(icircn modul icircn aşteptare)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulare
A Este apelat numărul
Dacă există mai multe numere la intrarea din Agenda telefon
G Selectaţi nr de telefon
A Numărul este apelatTelefon URL (adresă Internet)
Telbirou FirmaTelmobil StradaFax Cod postalFax 2 OrasE-Mail TaraE-mail 2 Onomastica
š Intrare nouaPrenumesectSmithsectPrenume
Sterge Salveaza
Tasta soft dreaptaCacircnd navigaţi icircntr-o intrare tasta soft dreapta se schimbă icircn funcţie de cacircmpul de intraresectApel vocsect Meniul apel vocal (p 25)sectE-mailsect Creare e-mail (p 32)sectLegaturasect Vizitare URL (p 33)sectAratasect Afişare imagine
Agenda telefon 25
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Schimbarecitire intrareF Deschideţi Agenda telefon
(icircn modul icircn aşteptare)
G Selectaţi intrarea dorită
sectAfisaresect Apăsaţi
F Selectaţi cacircmpul de intrare
sectSchimbasect Deschideţi intrarea
J Efectuaţi modificările
sectSalveazasect Salvaţi setările
Apelare vocalapelaţi numerele folosind comanda vocală Icircn telefon (nu pe cartela SIM) pot fi salvate pacircnă la 20 de nume icircnregistrate sau comenzi vocale (p 48)
IcircnregistrareF Deschideţi Agenda telefon
(in modul icircn aşteptare)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi
sectOptiunisect Deschidere meniu
Apelare vocalaSelectaţi
F Alegeţi numărul de tele-fon dacă sunt mai multe
sectInregsect Apăsaţi
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Veţi auzi un semnal scurt Acum pu-teţi rosti numele După un al doilea bip icircnsoţit de un mesaj afişat repetaţi numele Un bip vă confirmă icircnregi-strarea care este automat salvată
Informaţii suplimentareltGrupurigt Funcţii grup p 26O Comutare temporară pe Agenda SIMInformaţii despre intrarea text p 18sectOptiunisect Editare intrări de ex pentru icircnregistrarea apelării vocaleZi de nastere După activarea atenţionării puteţi introduce data şi ora la care doriţi să fiţi atenţionat Telefonul vă va atenţiona prin intermediul unui ton acustic şi de asemenea va afişa evenimentul atacirct icircn ziua respectivă cacirct şi cu o zi icircnainte
N Smith JohnsectSmithsectJohnsectiquest 055512389v 0555987654
Schimba
Agenda telefon26
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Folosirea apelării vocaleE Ţineţi apăsat Porniţi ape-
larea vocală (icircn modul icircn aşteptare)
Acum spuneţi numele Numărul este format
GrupuriIcircn telefon sunt specificate 9 grupuri pentru a ordona intrările din Agenda telefon Puteţi redenumi şapte gru-puri
F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)
ltGrupurigt Selectaţi (numărul intrări-lor este afişat lacircngă nu-mele grupului)
F De ex selectaţi Afaceri
sectOptiunisect Deschidere meniu
Reden grupSelectaţi şi daţi grupului un nume
Simbol grupAlocă un simbol unui grup acesta fiind afişat cacircnd sunteţi apelat de unul dintre membrii grupului
H Selectaţi grupul
sectOptiunisect Deschidere meniu
Simbol grupSelectaţi
H Selectaţi un simbol apoi confirmaţi cu sectOKsect
Informaţii suplimentareMediile zgomotoase pot afecta recunoaşte-rea vocală Dacă recunoaşterea vocală a eşuat apăsaţi tasta control din nou şi repe-taţi numele
N Grupurit Distractie (5)Atilde Privat (23)Auml Afaceri (11)
Deschide Optiuni
Informaţii suplimentareSMS la grup p 30Nici un grup Conţine toate intrările din Agenda telefon care nu aparţin unui grup (numele nu poate fi schimbat)Receptionat Conţine intrările vCard din Agenda telefon recepţionate prin IrDA sau SMS (numele nu poate fi schimbat)
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Rec
ord
sfm
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi
Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor
sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi
G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect
G Selectaţi numărul de telefon
A Formează numărul de telefon
Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant
Simbol pentru un apel pierdut
Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant
Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate
A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare
Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri
Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări
DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate
sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie
Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date
sectResetaresect Şterge afişarea
sectOKsect Icircncheie afişarea
Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor
Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată
Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială
Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel
L
L
L
L
L
] Mesagerie vocalăServicii CB28
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_M
ailb
ox_C
Bfm
] Mesagerie vocalăServicii CB
Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră
bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie
bull dacă nu doriţi să răspundeţi
bull sau dacă efectuaţi un apel
Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor
SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon
Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră
sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect
Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon
sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38
Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează
Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)
1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator
Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate
L
L
] Liste mesajeprofile 29
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] Liste mesajeprofile
Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail
sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj
Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS
PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite
SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate
NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă
TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise
sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele
Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la
wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)
] SMS30
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)
Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete
Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou
J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)
A Apăsaţi
J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon
sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere
Citire SMS] Primirea unui SMS nou este
anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga
G Derulaţi prin mesaj linie cu linie
sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct
Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon
Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul
opţiuni
SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup
Trimite Selectaţi
sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul
ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje
ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde
Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii
G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi
Module textModule text
Utilizarea fragmentelor de text (p 19)
] MMS 31
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail
Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual
Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)
Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR
Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut
Creare MMSSelectaţi
Input fieldsCatreCc J middot Numărul de
telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)
Subiect Introduceţi detaliile
Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini
Text sectEditeazasect Scriere text cu T9
Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie
Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)
Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu
Plansa nouaSelectaţi
Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu
Extra Selectaţi
F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire
middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire
Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn
funcţie de setările profilului (p 29)
bull Recepţie completă MMS
bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect
] E-mail32
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail
Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-
mail a destinatarului(ilor)
Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi
J Subiect Introduceţi detalii
J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)
sectOptiunisect Deschidere meniu
Trimite Trimitere e-mail
Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)
sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere
G Selectaţi fişierul
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment
Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)
Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail
G Selectaţi e-mail
sectAfisaresect E-mail este afişat
Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat
Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon
A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou
sectSalveazasect Salvare ataşament
sectRaspundesect Răspuns la expeditor
sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)
Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)
Eacute NavigampDistract 33
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
Eacute NavigampDistract
Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator
Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile
Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare
A Selectaţi setărileporneşte cu
Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-
derea conexiunii şi a navi-gatorului
Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)
G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect
Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator
G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date
Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39
Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea
Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau
0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _
L
Eacute NavigampDistract34
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni
Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity
Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la
sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare
sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot
fi pornite imediat
brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere
aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată
Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de
Internet selectată
Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele
sectOptiunisect Deschideţi meniul
Profil HTTPSelectaţi
Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55
m Setari 35
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia
LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare
0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)
T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului
Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul
FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal
OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator
Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos
Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii
Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia
Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver
Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations
Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului
Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului
Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare
LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare
ContrastSetare contrast afişaj
m Setari36
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia
Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip
Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră
VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii
MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones
Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate
Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios
Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut
Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie
Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei
L
m Setari 37
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă
Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect
Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte
In timpul apel
Mesaje prim
Alarma
Con kit mas
Cautare retea
Baterie desc
Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit
Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua
TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia
Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)
Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă
Tonuri tasteVezi Audio mai sus
Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz
Ţineţi apăsat
m Setari38
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept
Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)
RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere
Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut
G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)
sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul
sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea
Alte apeluri
n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare
Alte posibilităţi pt redirecţionare
De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date
Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă
po Condiţia este setată nu este setată
s Stare necunoscută
Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente
sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)
ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)
Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software
L
L
L
L
L
m Setari 39
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată
CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia
TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data
apoi ora
Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră
Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA
Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore
Arata ceasActivaredezactivare afişare oră
An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)
ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare
GPRS
Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii
Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare
Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)
sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele
sectSalveazasect Salvare setări
Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat
L
m Setari40
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit
bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat
bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul
bull Profilul de acces trebuie setat manual
Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator
Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele
Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax
Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului
Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B
AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP
securizată
SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
Coduri (Vezi p 13)
BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta
Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM
Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)
Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM
L
L
L
L
L
m Setari 41
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM
Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate
Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale
Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine
Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri
Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii
Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea
Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările
ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia
Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente
Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile
Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei
Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi
Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii
Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900
Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea
Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii
L
L
L
L
m Setari42
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia
Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită
Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului
Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină
CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor
Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde
Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor
~ Profile 43
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_P
rofi
lef
m
~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos
bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti
bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)
bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat
ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit
sau profilul personal
sectActivaresect Activaţi profilul
SetariG Selectaţi profilul
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile
Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport
CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon
Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide
Activare
G Derulaţi pacircnă la Mod avion
sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat
Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior
frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot
Activare Optiuni
ccedil Agenda44
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare
CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar
Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării
GHDerulează printre săptă-macircnizileore
sectAgendasect Afişează agenda zilnică
Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor
AlarmaTipuri de icircntacirclniri
u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere
x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal
v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă
w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere
ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit
NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC
Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat
Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36
ccedil Agenda 45
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale
Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare
sectSelectsect Apăsaţi
sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării
sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea
sectStopsect Terminarea icircnregistrării
Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp
sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea
sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea
SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea
icircnainte de a o salva
RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări
G Selectaţi icircnregistrarea
sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare
Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră
Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere
Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi
[ Extra46
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis
sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă
SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi
ora pentru alarmă
H Navigaţi la zile
sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect
CalculatorJ Introduceţi numărul
(cu pacircnă la 8 cifre)
Este afişat rezultatul
Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite
Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare
J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect
J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect
Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie
sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma
Este afişat rezultatul
sectRepetasect Repetă conversia cu alte date
CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari
sectResetaresect Aducere la zero
Pornireoprire
Timp intermediar
Selectaţi funcţia calculator
sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat
plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)
I+ndash
times
[ Extra 47
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial
sectSetatsect Setare perioadă de timp
sectStartsect Pornire numărător
sectStopsect Icircntrerupere numărător
sectEditeazasect Schimbă perioada de timp
sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială
Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite
bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)
bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA
sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)
SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze
sectOKsect Confirmaţi
Este afişată ultima poză luată
G Derulare prin poze
Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft
ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare
sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat
BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni
Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei
sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )
sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată
[ Extra48
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală
IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile
G Selectaţi o funcţie
sectInregsect Apăsaţi
sectDasect Confirmaţi funcţia
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat
sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile
UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul
icircn aşteptare)
Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia
Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon
SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-
niţi sincronizarea
Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea
Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba
Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare
OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39
Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi
Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect
Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml
Tasta de acces rapidMeniul meu 49
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Fas
tDia
lfm
Tasta de acces rapidMeniul meu
Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă
Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de
ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat
sectCarolsect Ţinut apăsat
Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală
Schimbare (exemplu)
3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)
sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată
Meniul meusectMeniusect Apăsaţi
sectMen meusect Apăsaţi
Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată
Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu
G Selectaţi intrarea
sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile
sectSetatsect Apăsaţi
G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare
sectSetatsect Apăsaţi
Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare
Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi
Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite
Ntilde Explorer50
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_E
xplo
rer
fm
Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date
sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere
sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date
Schemă culoare
Schemă culoare (p 35)
col
Date primite
Primite
Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii
SubdirectorCameraPoze (p 47)
bmx (anim)bmp pnggifjpg
Arhiva SMS
SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise
smosmi
Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete
midamrwav(Intel DVI)
Module text
Module text tmo
Memo vocal
Icircnregistrare vocală vmo
Java AplicaţiiDataDeschide legătura
jadjardb
Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia
Trimit 51
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
endP
rin
tfm
Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie
Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS
SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)
Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)
Icircntrebări amp Răspunsuri52
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebări amp Răspunsuri
Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări
Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit
Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp
Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde
Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare
Timpul icircn aşteptare este prea scurt
Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor
Dacă este necesar restricţionaţi folosirea
Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)
Activaţi blocarea tastaturii (p 37)
Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)
Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria
Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC
Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi
Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria
Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare
Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria
Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)
Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator
Icircntrebări amp Răspunsuri 53
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea
Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis
Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu
Telefonul pierde reţeaua
Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea
Apelurile nu sunt posibile
Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile
Sunt setate restricţiile de apel
Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)
Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM
Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)
Nu funcţionează mesageria vocală
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)
SMS (mesaje) clipeşte T
Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)
Funcţia nu poate fi setată
Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare
Contactaţi operatorul
Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS
Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare
Nu este acces WAP nu se poate icircncărca
Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete
Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul
Icircntrebări amp Răspunsuri54
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text
Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit
Setaţi centrul de servicii (p 33)
Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu
Contactaţi operatorul
Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil
Verificaţi
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS
Nu este posibil accesul pe Internet
Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului
Eroare PINEroare PIN2
Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul
Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul
Prea puţinemulte in-trări meniu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM
Verificaţi la operator
Nu este posibilă trimiterea de fax
Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează
Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare
Contactaţi operatorul
DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi
icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
Securitate 13
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Securitate CoduriTelefonul şi cartela SIM sunt prote-jate prin cacircteva numere de securi-tate (coduri)
sectMeniusectKmKSecuritateKCoduriKSelectaţi funcţia
Control PINDe obicei PIN este cerut la fiecare pornire a telefonului Puteţi dezac-tiva această funcţie dar riscaţi folo-sirea neautorizată a telefonului Unii operatori nu permit dezactivarea acestei funcţii
sectSelectsect Apăsaţi
J Introducere PIN
sectOKsect Confirmaţi introducerea
sectSchimbasect Apăsaţi
sectOKsect Confirmaţi
Schimba PINPuteţi schimba PIN icircn orice număr de 4ndash8 cifre pe care să vi-l amintiţi uşor
J Introduceţi PIN actual
sectOKsect Apăsaţi
J sectOKsect Introduceţi PIN nou
J sectOKsect Repetaţi PIN nou
Schimba PIN2(afişat numai dacă PIN 2 este dispo-nibil) Procedaţi ca la Schimba PIN
Sch codtelef(Schimbarea codului telefonului)
Definiţi codul telefonului (4ndash8 cifre) atunci acircnd apelaţi pentru prima dată o funcţie protejată de codul telefo-nului De acum icircnainte este valabil pentru toate funcţiile protejate de codul telefonului După a treia intro-ducere greşită accesul la codul şi funcţiile telefonului vor fi respinse Dacă acest lucru se icircntacircmplă apelaţi la un service Siemens (p 55)
Ţineţi aceste numere confidenţiale icircntr-un loc sigur de unde le puteţi accesa la nevoie
Securitate14
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Ştergerea restricţiilor SIMDacă PIN este introdus greşit de trei ori cartela SIM se blochează Introduceţi PUK (CODUL MASTER) livrat de operator icircmpreună cu cartela SIM conform instrucţiunilor Dacă aţi pierdut PUK (CODUL MASTER) contactaţi operatorul
Prevenirea activării accidentaleChiar dacă introducerea PIN este dezactivată este necesară confir-marea pornirii telefonului Aceasta previne pornirea accidentală a tele-fonului
B Ţinut apăsat
sectOKsect Ţinut apăsat
Apelare 15
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
one
fm
Apelare Apelarea folosind tastele numericeTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare)
J Apelaţi numărul (icircntot-deauna cu prefix dacă este necesar şi prefixul internaţional)
sectStergesect O apăsare scurtă şterge ultima cifră o apăsare lungă şterge tot numărul de telefon
A Apăsaţi tasta Apel Este apelat numărul afişat
Terminare apelB Apăsaţi scurt tasta
Terminare
Este icircncheiat apelul Apăsaţi această tastă chiar dacă persoana de la celălalt capăt al liniei a icircnchis prima
Reglare volumE Folosind tasta control
(sus) pentru a icircncepe reg-lajul volumului (posibil doar icircn timpul unei con-versaţii)
G Setaţi volumul şi confir-maţi cu sectOKsect
Dacă este folosit un kit de maşină setările de volum ale acestuia nu afectează setările normale ale telefonului
Reapelarea numerelor anterioarePentru a reapela ultimul număr format
A Apăsaţi tasta apel o sin-gură dată
G Alegeţi numărul dorit din listă apoi apăsaţi hellip
A hellip pentru apelare
Cacircnd numărul este ocupatReapelare automatăsectAuto apsect Numărul este format
automat de zece ori la intervale de timp crescă-toare
SauSuna inapoisectSuna inapoisect
Telefonul dvs va suna atunci cacircnd numărul apelat este disponibil
AtenţionaresectSugestiesect Un bip vă reaminteşte să
reapelaţi numărul după 15 minute
Prefix de apel internaţionalIcircn modul icircn aşteptare inseraţi prefixele internaţionale din listă0 Ţineţi apăsat pacircnă este afişat
un + Acesta icircnlocuieşte pri-mele două cifre ale prefixului de apel internaţional
sect+Listasect Apăsaţi şi selectaţi ţara
L
Apelare16
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
one
fm
Acceptare apelTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare) Un alt apel va icircntrerupe orice altă utilizare a telefonului
sectRaspsect sau A
Dacă numărul de telefon a fost trans-mis de reţea el este afişat Dacă numele apelantului este icircn Agenda SIM sau Agenda telefon acesta va fi afişat icircn locul numărului Dacă este setată poate fi afişată o imagine icircn loc de iconiţa clopoţel
Respingere apelsectRespingesect Apăsaţi scurt
Fara mainiPuteţi pune telefonul deoparte icircn timpul apelului Puteţi auzi convor-birea icircn difuzor
sectMaini libsect Activaţi funcţia macircini libere
sectDasect Activare
G Pentru reglarea volumu-lui folosiţi tasta control
sectMaini libsect Dezactivare
Informaţii suplimentare Salvare număr
de telefon p 23 p 24Apelare vocală p 25 Blocare tastatură p 37Acceptare apel folosind orice tastă p 37
WarningAsiguraţi-vă că aţi acceptat apelul icircnainte de a duce telefonul la ureche Veţi evita astfel afectarea auzului cauzată de volumul puternic al soneriei
AtenţieDezactivaţi icircntotdeauna funcţia macircini libere icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel veţi evita afectarea auzului
_ g
Maini lib Meniu
Apelare 17
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
one
fm
Comutare apeluribull Puteţi apela un alt număr icircn timpul
unei convorbiri
ysectMeniusect Deschideţi meniul apel
Astept Apelul curent este pus icircn aşteptare
Acum formaţi noul număr de tele-fon Icircn momentul icircn care conexiunea este stabilită
ysectMeniusect Deschideţi meniul apel
Comut Comutaţi icircntre cele două apeluri
bull Icircn timpul unei convorbiri puteţi fi atenţionat de existenţa unui alt apel printr-un ton special de apel icircn aşteptare (p 38)
sectComutsect Acceptaţi apelul din aşteptare şi puneţi apelul curent icircn aşteptare Pentru comutare icircntre cele două convorbiri vezi mai sus
Sau
B Icircncheie apelul curent
sectRaspsect Acceptare apel nou
ConferintaApelaţi pacircnă la 5 interlocutori şi co-nectaţi-i pe toţi icircntr-o conferinţă telefonică Icircn momentul icircn care este stabilită conexiunea
ysectMeniusect Deschideţi meniul şi selectaţi Astept Apelul curent este pus icircn aştep-tare
J Acum formaţi noul nu-măr Cacircnd este stabilită conexiunea nouă hellip
ysectMeniusect hellip Deschideţi meniul şi selectaţi Conferinta Este adăugat apelul din aştep-tare
Repetaţi procedura pacircna la unirea tuturor participanţilor (pacircnă la 5 par-ticipanţi)
IcircncheiereB Toate apelurile sunt icircnchi-
se simultan cacircnd este apăsată tasta Terminare
L L
Introducere text18
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Introducere text
Introducere text fără T9Apăsaţi repetat tasta pacircnă la apariţia literei dorite Cursorul va avansa după un interval scurt Exemplu
2 Apăsat scurt o dată pentru a de două ori pentru b etc Prima literă a fiecărui nume este automat scrisă mare
Ţinut apăsat pentru a scrie numărul
Auml auml 1ndash9 Diacriticele şi numerele sunt afişate după litera corespunzătoare
sectStergesect Apăsat scurt pentru a şter-ge litera dinaintea cursor-ului Ţinut apăsat pentru a şterge tot cuvăntul
H Mutaţi cursorul (icircnainteicircnapoi)
Apăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123 Starea este afişată pe prima linie din partea de sus a ecra-nului
Ţinut apăsat Sunt afişate toate modurile de intro-ducere
Apăsat scurt Selectare caractere speciale
Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere
0 Apăsat o datărepetat rsquo 0 - ( ) _Ţinut apăsat Scrie 0
1 Scrie spaţiu Apăsat de două ori = sare o linie
Caractere speciale Apăsat scurt Este afişat
tabelul cu simboluri
1) Sare linia
GHNavigare la caracter
sectSelectsect Apăsaţi
Meniul introducereCu introducere text
Ţineţi apăsat Este afişat meniul de introducere
Format text (doar SMS )
Limba introdMarc textCopiazaAdauga
1) iquest iexcl _ + - rsquo ( ) curren yen $ poundeuro amp [ ] ~lt = gt | ^ sect Γ ∆ Θ Λ Ξπ Σ Φ Ψ Ω
Introducere text 19
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Introducere text cu T9T9rdquo deduce cuvacircntul corect din tastări individuale prin comparaţie cu un dicţionar extins
Activare dezactivare T9sectOptiunisect Deschideţi meniul text
selectaţi Introd T9 apoi T9 preferat
sectEditeazasect Activare T9
Selectaţi Limba introdSelectaţi limba icircn care doriţi să com-puneţi mesajul
sectOptiunisect Deschideţi meniul text selectaţi Introd T9 apoi Limba introd
sectSelectsect Confirmaţi Este setată limba aleasă
Scrierea unui cuvacircnt folosind T9Deoarece afişajul se schimbă pe măsură ce scrieţi este mai bine să terminaţi un cuvacircnt fără a privi afişajul
Apăsaţi numai o dată tastele care corespund literelor componente Pentru hotel de exemplu
Apăsat scurt pentru T9Abc apoi tastaţi
4 6 8 3 51 apăsaţi Un spaţiu icircncheie
cuvacircntul
Nu folosiţi caractere speciale cum ar fi Auml folosiţi icircn schimb caracterele standard de ex A T9 va face restul
Sugestii cuvacircnt T9Dacă sunt găsite mai multe opţiuni icircn dicţionar pentru aceeaşi succe-siune de taste (un cuvacircnt) cea mai probabilă este afişată prima
Cuvacircntul trebuie sectmarcatsect Apoi apăsaţi
raquo din nou Cuvacircntul afişat este icircnlocuit cu alt cuvacircnt Dacă şi acest cuvacircnt este incorect repetaţi pacircnă la afişarea cuvacircntului corect
Informaţii suplimentare
0 Introducerea unui stop urmată de o pauză icircncheie cuvacircntul Icircn interiorul unui cuvacircnt un stop complet reprezintă un apostrof sau o cratimăde ex sectproviderssect = providerrsquos
D Avansează icircn dreapta Icircncheie un cuvacircntApăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123Stare arătată pe linia de sus a afişajuluiŢinut apăsat Sunt afişate toate modurile de introducere
Apăsat scurt Selectare caractere speciale (p 18)Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere (p 18)
Introducere text20
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Pentru adăugarea unui cuvacircnt icircn dicţionar
sectTiparitisect Selectaţi
Scrieţi cuvacircntul fără suport T9 şi sal-vaţi icircn dicţionar cu sectSalveazasect
Corectarea unui cuvacircntCuvinte scrise cu T9
H Mutaţi stacircnga sau dreap-ta cuvacircnt cu cuvacircnt pacircnă cacircnd cuvacircntul dorit este sectmarcatsect
raquo Derulaţi din nou printre sugestiile T9
sectStergesect Şterge litera din stacircnga cursorului şi afişează un nou cuvacircnt posibil
Cuvinte care nu au fost scrise cu T9
E Mută literă cu literă la stacircngadreapta
sectStergesect Şterge cuvacircntul din stacircn-ga cursorului
J Caracterele sunt inserate la poziţia cursorului
Module textIcircn telefon pot fi memorate fragmente de text pentru a fi adăugate mesajelor (SMS MMS e-mail)
Scrierea modulelor de textsectMeniusectK]KModule text
sectOptiunisect Selectaţi Intrare noua
J Scrieţi fragmentul de text
sectOptiunisect Selectaţi Salveaza
Acceptaţi numele implicit sau daţi nume apoi sal-vaţi cu sectOKsect
Folosirea modulelor de text
J Compuneţi mesajul (SMS MMS e-mail)
sectOptiunisect Deschideţi meniul text
G Selectaţi Module text
G Selectaţi modulul de text din listă
sectSelectsect Confirmaţi Este afişat modulul de text
sectSelectsect Confirmaţi Fragmentul de text este introdus icircn text la dreapta cursorului
IntroducereaT9reg Text este sub licenţa a unuia sau mai multe dintre următoareleUS Pat Nos 5 818 437 5 953 5415 187 480 5 945 928 and 6 011 554 Canadian Pat No 1331057United Kingdom Pat No 2238414BHong Kong Standard Pat No HK0940329 Republic of Singapore Pat No 51383EuroPat No 0 842 463 (969272608)DEDK FI FR IT NL PT ES SE GBpatente adiţionale sunt icircn aşteptare icircn toată lumea
Modul marcare 21
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Modul marcare
Icircn unele aplicaţii (de ex Agenda telefon) una sau mai multe intrări pot fi marcate pentru a le aplica o funcţie comună
sectOptiunisect Deschidere meniu
Marc text Activare mod marcare
Dacă este selectată o intrare nemar-cată aceasta poate fi marcată
sectMarc textsect Intrarea curentă este mar-cată
Dacă este selectată o intrare marcată aceasta poate fi demarcată
sectDemarcsect Demarchează intrarea curentă
Funcţia selectare icircn meniul opţiuni
sectOptiunisect Deschidere meniu
Marcheaza tot
Marchează toate intrările
Demarc toate
Demarchează toate intrările
N Agenda telefon Uacuteo Anneo Barbarap Carol
Marc text Optiuni
egrave Agenda implic22
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Pre
f_Bo
ok
fm
egrave Agenda implic
sectMeniusectKegraveKSelectaţi funcţia
Arata intrarileSunt afişate pentru selecţie intrările din agenda implicită (Agenda tele-fon sau Agenda SIM)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi A Este apelat numărul
ltIntrare nouagtCreează o intrare nouă icircn directorul standard
Agenda SIM (p 23)
Agenda telefon (p 24)
Agenda implicSelectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon ca director implicit Vă reco-mandăm Agenda telefon deoarece sunt posibile mai multe intrări şi funcţii (de ex imagini aniversări mai multe numere de telefon per intrare etc)
F Selectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon
sectSelectsect Setaţi ca implicit
Grupuri(vezi p 26)
Carte de vizitaCreaţi-vă propria carte de vizită Trimiteţi-o prin SMS către un alt telefon GSM
Dacă nu v-aţi creat icircncă nici o carte de vizită vi se vor cere datele
G Mutaţi cacircmp cu cacircmp pentru a introduce datele dumneavoastră
sectSalveazasect Apăsaţi
Numere serviciiNumerele de telefon pentru servicii sunt memorate icircn funcţie de operator
Prenume E-mail 2Prenume URLTelefon Firma Telbirou StradaTelmobil Cod postalFax OrasFax 2 TaraE-Mail Onomastica
Informaţii suplimentareConţinutul cărţii de vizită corespunde standardelor internaţionale (vCard)middot Copiază numere din
Agenda telefonAgenda SIMsectOptiunisect Meniul Agenda telefon
Agenda SIM 23
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
oneb
ook
fm
Agenda SIM Numerele din Agenda SIM (de pe cartela SIM) sunt gestionate separat de cele din Agenda telefon
ltIntrare nouagtDacă Agenda SIM este implicită
F Deschideţi Agenda SIM (icircn modul icircn aşteptare)
D Selectaţi ltIntrare nouagt
sectSelectsect Apăsaţi
G Navigaţi şi completaţi cacircmpurile de intrare Pe afişaj este arătat nr max de litere disponibile
Numar Icircntotdeauna introduceţi nr de telefon cu prefix
Nume Introduceţi numele şisau prenumele
Locatie Selectaţi locaţia de me-morare cum ar fi SIM sau SIM protejat (PIN2 nece-sar)
Inreg nr Este alocat automat intrării
sectSalveazasect Apăsaţi pentru a memora intrarea nouă
Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda SIM şi
selectaţi un nume
A Numărul este format
Schimbă intrareaG Selectaţi intrarea din
Agenda SIM
sectOptiunisect Apăsaţi selectaţi Schimba Pentru salvarea modifi-cărilor sectSalveazasect
N Agenda SIM UacuteltCarti specialegtltIntrare nouagtCarol
O Select Informaţii suplimentareltCarti specialegtltNume propriigt Introduceţi numerele de telefon personale ltNumere VIPgtAlocaţi nr de telefon importante unui grup ltAgenda SIMgt ltSIM protejatgt ltNr serviciigtO Comutare temporară pe Agenda telefonsectOptiunisect Editare intrăride ex schimb de date icircntre Agenda SIM şi Agenda telefonIntroducere text p 18
Agenda telefon24
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Agenda telefon
Agenda telefon poate memora pacircnă la 500 de intrări care sunt gestionate icircn memoria telefonului
ltIntrare nouagtDacă Agenda telefon a fost selectată ca implicită
F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)
sectSelectsect Apăsaţi
J Introduceţi numele şisau prenumele
GrupOrganizaţi intrările icircn gru-puri Selectaţi cu sectSchimbasect
D Efectuaţi intrările cacircmp cu cacircmp
BitmapsectSelectsect Alocă o imagine unei intrări
din Agenda telefon Acea-sta este afişată dacă sunteţi apelat de la numărul cores-punzător
Toate campsectSelectsect Arată toate cacircmpurile de
intrare dacă acestea au fost ascunse (sectOptiunisectKSetari camp)
sectSalveazasect Salvează intrarea
Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda telefon
(icircn modul icircn aşteptare)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulare
A Este apelat numărul
Dacă există mai multe numere la intrarea din Agenda telefon
G Selectaţi nr de telefon
A Numărul este apelatTelefon URL (adresă Internet)
Telbirou FirmaTelmobil StradaFax Cod postalFax 2 OrasE-Mail TaraE-mail 2 Onomastica
š Intrare nouaPrenumesectSmithsectPrenume
Sterge Salveaza
Tasta soft dreaptaCacircnd navigaţi icircntr-o intrare tasta soft dreapta se schimbă icircn funcţie de cacircmpul de intraresectApel vocsect Meniul apel vocal (p 25)sectE-mailsect Creare e-mail (p 32)sectLegaturasect Vizitare URL (p 33)sectAratasect Afişare imagine
Agenda telefon 25
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Schimbarecitire intrareF Deschideţi Agenda telefon
(icircn modul icircn aşteptare)
G Selectaţi intrarea dorită
sectAfisaresect Apăsaţi
F Selectaţi cacircmpul de intrare
sectSchimbasect Deschideţi intrarea
J Efectuaţi modificările
sectSalveazasect Salvaţi setările
Apelare vocalapelaţi numerele folosind comanda vocală Icircn telefon (nu pe cartela SIM) pot fi salvate pacircnă la 20 de nume icircnregistrate sau comenzi vocale (p 48)
IcircnregistrareF Deschideţi Agenda telefon
(in modul icircn aşteptare)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi
sectOptiunisect Deschidere meniu
Apelare vocalaSelectaţi
F Alegeţi numărul de tele-fon dacă sunt mai multe
sectInregsect Apăsaţi
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Veţi auzi un semnal scurt Acum pu-teţi rosti numele După un al doilea bip icircnsoţit de un mesaj afişat repetaţi numele Un bip vă confirmă icircnregi-strarea care este automat salvată
Informaţii suplimentareltGrupurigt Funcţii grup p 26O Comutare temporară pe Agenda SIMInformaţii despre intrarea text p 18sectOptiunisect Editare intrări de ex pentru icircnregistrarea apelării vocaleZi de nastere După activarea atenţionării puteţi introduce data şi ora la care doriţi să fiţi atenţionat Telefonul vă va atenţiona prin intermediul unui ton acustic şi de asemenea va afişa evenimentul atacirct icircn ziua respectivă cacirct şi cu o zi icircnainte
N Smith JohnsectSmithsectJohnsectiquest 055512389v 0555987654
Schimba
Agenda telefon26
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Folosirea apelării vocaleE Ţineţi apăsat Porniţi ape-
larea vocală (icircn modul icircn aşteptare)
Acum spuneţi numele Numărul este format
GrupuriIcircn telefon sunt specificate 9 grupuri pentru a ordona intrările din Agenda telefon Puteţi redenumi şapte gru-puri
F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)
ltGrupurigt Selectaţi (numărul intrări-lor este afişat lacircngă nu-mele grupului)
F De ex selectaţi Afaceri
sectOptiunisect Deschidere meniu
Reden grupSelectaţi şi daţi grupului un nume
Simbol grupAlocă un simbol unui grup acesta fiind afişat cacircnd sunteţi apelat de unul dintre membrii grupului
H Selectaţi grupul
sectOptiunisect Deschidere meniu
Simbol grupSelectaţi
H Selectaţi un simbol apoi confirmaţi cu sectOKsect
Informaţii suplimentareMediile zgomotoase pot afecta recunoaşte-rea vocală Dacă recunoaşterea vocală a eşuat apăsaţi tasta control din nou şi repe-taţi numele
N Grupurit Distractie (5)Atilde Privat (23)Auml Afaceri (11)
Deschide Optiuni
Informaţii suplimentareSMS la grup p 30Nici un grup Conţine toate intrările din Agenda telefon care nu aparţin unui grup (numele nu poate fi schimbat)Receptionat Conţine intrările vCard din Agenda telefon recepţionate prin IrDA sau SMS (numele nu poate fi schimbat)
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Rec
ord
sfm
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi
Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor
sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi
G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect
G Selectaţi numărul de telefon
A Formează numărul de telefon
Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant
Simbol pentru un apel pierdut
Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant
Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate
A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare
Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri
Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări
DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate
sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie
Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date
sectResetaresect Şterge afişarea
sectOKsect Icircncheie afişarea
Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor
Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată
Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială
Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel
L
L
L
L
L
] Mesagerie vocalăServicii CB28
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_M
ailb
ox_C
Bfm
] Mesagerie vocalăServicii CB
Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră
bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie
bull dacă nu doriţi să răspundeţi
bull sau dacă efectuaţi un apel
Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor
SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon
Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră
sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect
Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon
sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38
Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează
Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)
1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator
Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate
L
L
] Liste mesajeprofile 29
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] Liste mesajeprofile
Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail
sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj
Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS
PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite
SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate
NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă
TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise
sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele
Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la
wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)
] SMS30
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)
Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete
Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou
J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)
A Apăsaţi
J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon
sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere
Citire SMS] Primirea unui SMS nou este
anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga
G Derulaţi prin mesaj linie cu linie
sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct
Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon
Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul
opţiuni
SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup
Trimite Selectaţi
sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul
ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje
ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde
Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii
G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi
Module textModule text
Utilizarea fragmentelor de text (p 19)
] MMS 31
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail
Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual
Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)
Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR
Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut
Creare MMSSelectaţi
Input fieldsCatreCc J middot Numărul de
telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)
Subiect Introduceţi detaliile
Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini
Text sectEditeazasect Scriere text cu T9
Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie
Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)
Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu
Plansa nouaSelectaţi
Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu
Extra Selectaţi
F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire
middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire
Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn
funcţie de setările profilului (p 29)
bull Recepţie completă MMS
bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect
] E-mail32
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail
Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-
mail a destinatarului(ilor)
Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi
J Subiect Introduceţi detalii
J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)
sectOptiunisect Deschidere meniu
Trimite Trimitere e-mail
Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)
sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere
G Selectaţi fişierul
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment
Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)
Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail
G Selectaţi e-mail
sectAfisaresect E-mail este afişat
Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat
Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon
A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou
sectSalveazasect Salvare ataşament
sectRaspundesect Răspuns la expeditor
sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)
Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)
Eacute NavigampDistract 33
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
Eacute NavigampDistract
Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator
Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile
Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare
A Selectaţi setărileporneşte cu
Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-
derea conexiunii şi a navi-gatorului
Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)
G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect
Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator
G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date
Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39
Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea
Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau
0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _
L
Eacute NavigampDistract34
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni
Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity
Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la
sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare
sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot
fi pornite imediat
brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere
aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată
Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de
Internet selectată
Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele
sectOptiunisect Deschideţi meniul
Profil HTTPSelectaţi
Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55
m Setari 35
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia
LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare
0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)
T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului
Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul
FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal
OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator
Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos
Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii
Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia
Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver
Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations
Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului
Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului
Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare
LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare
ContrastSetare contrast afişaj
m Setari36
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia
Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip
Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră
VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii
MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones
Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate
Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios
Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut
Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie
Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei
L
m Setari 37
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă
Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect
Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte
In timpul apel
Mesaje prim
Alarma
Con kit mas
Cautare retea
Baterie desc
Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit
Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua
TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia
Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)
Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă
Tonuri tasteVezi Audio mai sus
Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz
Ţineţi apăsat
m Setari38
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept
Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)
RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere
Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut
G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)
sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul
sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea
Alte apeluri
n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare
Alte posibilităţi pt redirecţionare
De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date
Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă
po Condiţia este setată nu este setată
s Stare necunoscută
Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente
sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)
ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)
Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software
L
L
L
L
L
m Setari 39
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată
CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia
TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data
apoi ora
Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră
Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA
Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore
Arata ceasActivaredezactivare afişare oră
An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)
ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare
GPRS
Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii
Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare
Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)
sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele
sectSalveazasect Salvare setări
Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat
L
m Setari40
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit
bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat
bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul
bull Profilul de acces trebuie setat manual
Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator
Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele
Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax
Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului
Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B
AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP
securizată
SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
Coduri (Vezi p 13)
BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta
Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM
Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)
Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM
L
L
L
L
L
m Setari 41
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM
Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate
Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale
Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine
Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri
Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii
Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea
Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările
ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia
Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente
Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile
Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei
Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi
Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii
Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900
Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea
Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii
L
L
L
L
m Setari42
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia
Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită
Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului
Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină
CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor
Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde
Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor
~ Profile 43
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_P
rofi
lef
m
~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos
bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti
bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)
bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat
ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit
sau profilul personal
sectActivaresect Activaţi profilul
SetariG Selectaţi profilul
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile
Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport
CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon
Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide
Activare
G Derulaţi pacircnă la Mod avion
sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat
Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior
frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot
Activare Optiuni
ccedil Agenda44
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare
CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar
Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării
GHDerulează printre săptă-macircnizileore
sectAgendasect Afişează agenda zilnică
Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor
AlarmaTipuri de icircntacirclniri
u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere
x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal
v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă
w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere
ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit
NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC
Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat
Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36
ccedil Agenda 45
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale
Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare
sectSelectsect Apăsaţi
sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării
sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea
sectStopsect Terminarea icircnregistrării
Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp
sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea
sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea
SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea
icircnainte de a o salva
RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări
G Selectaţi icircnregistrarea
sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare
Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră
Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere
Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi
[ Extra46
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis
sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă
SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi
ora pentru alarmă
H Navigaţi la zile
sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect
CalculatorJ Introduceţi numărul
(cu pacircnă la 8 cifre)
Este afişat rezultatul
Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite
Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare
J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect
J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect
Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie
sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma
Este afişat rezultatul
sectRepetasect Repetă conversia cu alte date
CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari
sectResetaresect Aducere la zero
Pornireoprire
Timp intermediar
Selectaţi funcţia calculator
sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat
plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)
I+ndash
times
[ Extra 47
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial
sectSetatsect Setare perioadă de timp
sectStartsect Pornire numărător
sectStopsect Icircntrerupere numărător
sectEditeazasect Schimbă perioada de timp
sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială
Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite
bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)
bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA
sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)
SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze
sectOKsect Confirmaţi
Este afişată ultima poză luată
G Derulare prin poze
Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft
ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare
sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat
BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni
Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei
sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )
sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată
[ Extra48
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală
IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile
G Selectaţi o funcţie
sectInregsect Apăsaţi
sectDasect Confirmaţi funcţia
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat
sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile
UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul
icircn aşteptare)
Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia
Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon
SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-
niţi sincronizarea
Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea
Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba
Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare
OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39
Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi
Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect
Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml
Tasta de acces rapidMeniul meu 49
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Fas
tDia
lfm
Tasta de acces rapidMeniul meu
Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă
Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de
ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat
sectCarolsect Ţinut apăsat
Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală
Schimbare (exemplu)
3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)
sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată
Meniul meusectMeniusect Apăsaţi
sectMen meusect Apăsaţi
Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată
Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu
G Selectaţi intrarea
sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile
sectSetatsect Apăsaţi
G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare
sectSetatsect Apăsaţi
Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare
Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi
Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite
Ntilde Explorer50
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_E
xplo
rer
fm
Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date
sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere
sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date
Schemă culoare
Schemă culoare (p 35)
col
Date primite
Primite
Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii
SubdirectorCameraPoze (p 47)
bmx (anim)bmp pnggifjpg
Arhiva SMS
SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise
smosmi
Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete
midamrwav(Intel DVI)
Module text
Module text tmo
Memo vocal
Icircnregistrare vocală vmo
Java AplicaţiiDataDeschide legătura
jadjardb
Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia
Trimit 51
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
endP
rin
tfm
Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie
Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS
SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)
Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)
Icircntrebări amp Răspunsuri52
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebări amp Răspunsuri
Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări
Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit
Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp
Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde
Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare
Timpul icircn aşteptare este prea scurt
Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor
Dacă este necesar restricţionaţi folosirea
Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)
Activaţi blocarea tastaturii (p 37)
Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)
Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria
Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC
Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi
Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria
Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare
Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria
Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)
Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator
Icircntrebări amp Răspunsuri 53
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea
Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis
Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu
Telefonul pierde reţeaua
Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea
Apelurile nu sunt posibile
Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile
Sunt setate restricţiile de apel
Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)
Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM
Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)
Nu funcţionează mesageria vocală
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)
SMS (mesaje) clipeşte T
Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)
Funcţia nu poate fi setată
Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare
Contactaţi operatorul
Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS
Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare
Nu este acces WAP nu se poate icircncărca
Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete
Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul
Icircntrebări amp Răspunsuri54
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text
Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit
Setaţi centrul de servicii (p 33)
Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu
Contactaţi operatorul
Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil
Verificaţi
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS
Nu este posibil accesul pe Internet
Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului
Eroare PINEroare PIN2
Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul
Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul
Prea puţinemulte in-trări meniu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM
Verificaţi la operator
Nu este posibilă trimiterea de fax
Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează
Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare
Contactaţi operatorul
DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi
icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
Securitate14
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Sta
rtu
pfm
Ştergerea restricţiilor SIMDacă PIN este introdus greşit de trei ori cartela SIM se blochează Introduceţi PUK (CODUL MASTER) livrat de operator icircmpreună cu cartela SIM conform instrucţiunilor Dacă aţi pierdut PUK (CODUL MASTER) contactaţi operatorul
Prevenirea activării accidentaleChiar dacă introducerea PIN este dezactivată este necesară confir-marea pornirii telefonului Aceasta previne pornirea accidentală a tele-fonului
B Ţinut apăsat
sectOKsect Ţinut apăsat
Apelare 15
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
one
fm
Apelare Apelarea folosind tastele numericeTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare)
J Apelaţi numărul (icircntot-deauna cu prefix dacă este necesar şi prefixul internaţional)
sectStergesect O apăsare scurtă şterge ultima cifră o apăsare lungă şterge tot numărul de telefon
A Apăsaţi tasta Apel Este apelat numărul afişat
Terminare apelB Apăsaţi scurt tasta
Terminare
Este icircncheiat apelul Apăsaţi această tastă chiar dacă persoana de la celălalt capăt al liniei a icircnchis prima
Reglare volumE Folosind tasta control
(sus) pentru a icircncepe reg-lajul volumului (posibil doar icircn timpul unei con-versaţii)
G Setaţi volumul şi confir-maţi cu sectOKsect
Dacă este folosit un kit de maşină setările de volum ale acestuia nu afectează setările normale ale telefonului
Reapelarea numerelor anterioarePentru a reapela ultimul număr format
A Apăsaţi tasta apel o sin-gură dată
G Alegeţi numărul dorit din listă apoi apăsaţi hellip
A hellip pentru apelare
Cacircnd numărul este ocupatReapelare automatăsectAuto apsect Numărul este format
automat de zece ori la intervale de timp crescă-toare
SauSuna inapoisectSuna inapoisect
Telefonul dvs va suna atunci cacircnd numărul apelat este disponibil
AtenţionaresectSugestiesect Un bip vă reaminteşte să
reapelaţi numărul după 15 minute
Prefix de apel internaţionalIcircn modul icircn aşteptare inseraţi prefixele internaţionale din listă0 Ţineţi apăsat pacircnă este afişat
un + Acesta icircnlocuieşte pri-mele două cifre ale prefixului de apel internaţional
sect+Listasect Apăsaţi şi selectaţi ţara
L
Apelare16
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
one
fm
Acceptare apelTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare) Un alt apel va icircntrerupe orice altă utilizare a telefonului
sectRaspsect sau A
Dacă numărul de telefon a fost trans-mis de reţea el este afişat Dacă numele apelantului este icircn Agenda SIM sau Agenda telefon acesta va fi afişat icircn locul numărului Dacă este setată poate fi afişată o imagine icircn loc de iconiţa clopoţel
Respingere apelsectRespingesect Apăsaţi scurt
Fara mainiPuteţi pune telefonul deoparte icircn timpul apelului Puteţi auzi convor-birea icircn difuzor
sectMaini libsect Activaţi funcţia macircini libere
sectDasect Activare
G Pentru reglarea volumu-lui folosiţi tasta control
sectMaini libsect Dezactivare
Informaţii suplimentare Salvare număr
de telefon p 23 p 24Apelare vocală p 25 Blocare tastatură p 37Acceptare apel folosind orice tastă p 37
WarningAsiguraţi-vă că aţi acceptat apelul icircnainte de a duce telefonul la ureche Veţi evita astfel afectarea auzului cauzată de volumul puternic al soneriei
AtenţieDezactivaţi icircntotdeauna funcţia macircini libere icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel veţi evita afectarea auzului
_ g
Maini lib Meniu
Apelare 17
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
one
fm
Comutare apeluribull Puteţi apela un alt număr icircn timpul
unei convorbiri
ysectMeniusect Deschideţi meniul apel
Astept Apelul curent este pus icircn aşteptare
Acum formaţi noul număr de tele-fon Icircn momentul icircn care conexiunea este stabilită
ysectMeniusect Deschideţi meniul apel
Comut Comutaţi icircntre cele două apeluri
bull Icircn timpul unei convorbiri puteţi fi atenţionat de existenţa unui alt apel printr-un ton special de apel icircn aşteptare (p 38)
sectComutsect Acceptaţi apelul din aşteptare şi puneţi apelul curent icircn aşteptare Pentru comutare icircntre cele două convorbiri vezi mai sus
Sau
B Icircncheie apelul curent
sectRaspsect Acceptare apel nou
ConferintaApelaţi pacircnă la 5 interlocutori şi co-nectaţi-i pe toţi icircntr-o conferinţă telefonică Icircn momentul icircn care este stabilită conexiunea
ysectMeniusect Deschideţi meniul şi selectaţi Astept Apelul curent este pus icircn aştep-tare
J Acum formaţi noul nu-măr Cacircnd este stabilită conexiunea nouă hellip
ysectMeniusect hellip Deschideţi meniul şi selectaţi Conferinta Este adăugat apelul din aştep-tare
Repetaţi procedura pacircna la unirea tuturor participanţilor (pacircnă la 5 par-ticipanţi)
IcircncheiereB Toate apelurile sunt icircnchi-
se simultan cacircnd este apăsată tasta Terminare
L L
Introducere text18
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Introducere text
Introducere text fără T9Apăsaţi repetat tasta pacircnă la apariţia literei dorite Cursorul va avansa după un interval scurt Exemplu
2 Apăsat scurt o dată pentru a de două ori pentru b etc Prima literă a fiecărui nume este automat scrisă mare
Ţinut apăsat pentru a scrie numărul
Auml auml 1ndash9 Diacriticele şi numerele sunt afişate după litera corespunzătoare
sectStergesect Apăsat scurt pentru a şter-ge litera dinaintea cursor-ului Ţinut apăsat pentru a şterge tot cuvăntul
H Mutaţi cursorul (icircnainteicircnapoi)
Apăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123 Starea este afişată pe prima linie din partea de sus a ecra-nului
Ţinut apăsat Sunt afişate toate modurile de intro-ducere
Apăsat scurt Selectare caractere speciale
Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere
0 Apăsat o datărepetat rsquo 0 - ( ) _Ţinut apăsat Scrie 0
1 Scrie spaţiu Apăsat de două ori = sare o linie
Caractere speciale Apăsat scurt Este afişat
tabelul cu simboluri
1) Sare linia
GHNavigare la caracter
sectSelectsect Apăsaţi
Meniul introducereCu introducere text
Ţineţi apăsat Este afişat meniul de introducere
Format text (doar SMS )
Limba introdMarc textCopiazaAdauga
1) iquest iexcl _ + - rsquo ( ) curren yen $ poundeuro amp [ ] ~lt = gt | ^ sect Γ ∆ Θ Λ Ξπ Σ Φ Ψ Ω
Introducere text 19
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Introducere text cu T9T9rdquo deduce cuvacircntul corect din tastări individuale prin comparaţie cu un dicţionar extins
Activare dezactivare T9sectOptiunisect Deschideţi meniul text
selectaţi Introd T9 apoi T9 preferat
sectEditeazasect Activare T9
Selectaţi Limba introdSelectaţi limba icircn care doriţi să com-puneţi mesajul
sectOptiunisect Deschideţi meniul text selectaţi Introd T9 apoi Limba introd
sectSelectsect Confirmaţi Este setată limba aleasă
Scrierea unui cuvacircnt folosind T9Deoarece afişajul se schimbă pe măsură ce scrieţi este mai bine să terminaţi un cuvacircnt fără a privi afişajul
Apăsaţi numai o dată tastele care corespund literelor componente Pentru hotel de exemplu
Apăsat scurt pentru T9Abc apoi tastaţi
4 6 8 3 51 apăsaţi Un spaţiu icircncheie
cuvacircntul
Nu folosiţi caractere speciale cum ar fi Auml folosiţi icircn schimb caracterele standard de ex A T9 va face restul
Sugestii cuvacircnt T9Dacă sunt găsite mai multe opţiuni icircn dicţionar pentru aceeaşi succe-siune de taste (un cuvacircnt) cea mai probabilă este afişată prima
Cuvacircntul trebuie sectmarcatsect Apoi apăsaţi
raquo din nou Cuvacircntul afişat este icircnlocuit cu alt cuvacircnt Dacă şi acest cuvacircnt este incorect repetaţi pacircnă la afişarea cuvacircntului corect
Informaţii suplimentare
0 Introducerea unui stop urmată de o pauză icircncheie cuvacircntul Icircn interiorul unui cuvacircnt un stop complet reprezintă un apostrof sau o cratimăde ex sectproviderssect = providerrsquos
D Avansează icircn dreapta Icircncheie un cuvacircntApăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123Stare arătată pe linia de sus a afişajuluiŢinut apăsat Sunt afişate toate modurile de introducere
Apăsat scurt Selectare caractere speciale (p 18)Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere (p 18)
Introducere text20
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Pentru adăugarea unui cuvacircnt icircn dicţionar
sectTiparitisect Selectaţi
Scrieţi cuvacircntul fără suport T9 şi sal-vaţi icircn dicţionar cu sectSalveazasect
Corectarea unui cuvacircntCuvinte scrise cu T9
H Mutaţi stacircnga sau dreap-ta cuvacircnt cu cuvacircnt pacircnă cacircnd cuvacircntul dorit este sectmarcatsect
raquo Derulaţi din nou printre sugestiile T9
sectStergesect Şterge litera din stacircnga cursorului şi afişează un nou cuvacircnt posibil
Cuvinte care nu au fost scrise cu T9
E Mută literă cu literă la stacircngadreapta
sectStergesect Şterge cuvacircntul din stacircn-ga cursorului
J Caracterele sunt inserate la poziţia cursorului
Module textIcircn telefon pot fi memorate fragmente de text pentru a fi adăugate mesajelor (SMS MMS e-mail)
Scrierea modulelor de textsectMeniusectK]KModule text
sectOptiunisect Selectaţi Intrare noua
J Scrieţi fragmentul de text
sectOptiunisect Selectaţi Salveaza
Acceptaţi numele implicit sau daţi nume apoi sal-vaţi cu sectOKsect
Folosirea modulelor de text
J Compuneţi mesajul (SMS MMS e-mail)
sectOptiunisect Deschideţi meniul text
G Selectaţi Module text
G Selectaţi modulul de text din listă
sectSelectsect Confirmaţi Este afişat modulul de text
sectSelectsect Confirmaţi Fragmentul de text este introdus icircn text la dreapta cursorului
IntroducereaT9reg Text este sub licenţa a unuia sau mai multe dintre următoareleUS Pat Nos 5 818 437 5 953 5415 187 480 5 945 928 and 6 011 554 Canadian Pat No 1331057United Kingdom Pat No 2238414BHong Kong Standard Pat No HK0940329 Republic of Singapore Pat No 51383EuroPat No 0 842 463 (969272608)DEDK FI FR IT NL PT ES SE GBpatente adiţionale sunt icircn aşteptare icircn toată lumea
Modul marcare 21
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Modul marcare
Icircn unele aplicaţii (de ex Agenda telefon) una sau mai multe intrări pot fi marcate pentru a le aplica o funcţie comună
sectOptiunisect Deschidere meniu
Marc text Activare mod marcare
Dacă este selectată o intrare nemar-cată aceasta poate fi marcată
sectMarc textsect Intrarea curentă este mar-cată
Dacă este selectată o intrare marcată aceasta poate fi demarcată
sectDemarcsect Demarchează intrarea curentă
Funcţia selectare icircn meniul opţiuni
sectOptiunisect Deschidere meniu
Marcheaza tot
Marchează toate intrările
Demarc toate
Demarchează toate intrările
N Agenda telefon Uacuteo Anneo Barbarap Carol
Marc text Optiuni
egrave Agenda implic22
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Pre
f_Bo
ok
fm
egrave Agenda implic
sectMeniusectKegraveKSelectaţi funcţia
Arata intrarileSunt afişate pentru selecţie intrările din agenda implicită (Agenda tele-fon sau Agenda SIM)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi A Este apelat numărul
ltIntrare nouagtCreează o intrare nouă icircn directorul standard
Agenda SIM (p 23)
Agenda telefon (p 24)
Agenda implicSelectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon ca director implicit Vă reco-mandăm Agenda telefon deoarece sunt posibile mai multe intrări şi funcţii (de ex imagini aniversări mai multe numere de telefon per intrare etc)
F Selectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon
sectSelectsect Setaţi ca implicit
Grupuri(vezi p 26)
Carte de vizitaCreaţi-vă propria carte de vizită Trimiteţi-o prin SMS către un alt telefon GSM
Dacă nu v-aţi creat icircncă nici o carte de vizită vi se vor cere datele
G Mutaţi cacircmp cu cacircmp pentru a introduce datele dumneavoastră
sectSalveazasect Apăsaţi
Numere serviciiNumerele de telefon pentru servicii sunt memorate icircn funcţie de operator
Prenume E-mail 2Prenume URLTelefon Firma Telbirou StradaTelmobil Cod postalFax OrasFax 2 TaraE-Mail Onomastica
Informaţii suplimentareConţinutul cărţii de vizită corespunde standardelor internaţionale (vCard)middot Copiază numere din
Agenda telefonAgenda SIMsectOptiunisect Meniul Agenda telefon
Agenda SIM 23
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
oneb
ook
fm
Agenda SIM Numerele din Agenda SIM (de pe cartela SIM) sunt gestionate separat de cele din Agenda telefon
ltIntrare nouagtDacă Agenda SIM este implicită
F Deschideţi Agenda SIM (icircn modul icircn aşteptare)
D Selectaţi ltIntrare nouagt
sectSelectsect Apăsaţi
G Navigaţi şi completaţi cacircmpurile de intrare Pe afişaj este arătat nr max de litere disponibile
Numar Icircntotdeauna introduceţi nr de telefon cu prefix
Nume Introduceţi numele şisau prenumele
Locatie Selectaţi locaţia de me-morare cum ar fi SIM sau SIM protejat (PIN2 nece-sar)
Inreg nr Este alocat automat intrării
sectSalveazasect Apăsaţi pentru a memora intrarea nouă
Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda SIM şi
selectaţi un nume
A Numărul este format
Schimbă intrareaG Selectaţi intrarea din
Agenda SIM
sectOptiunisect Apăsaţi selectaţi Schimba Pentru salvarea modifi-cărilor sectSalveazasect
N Agenda SIM UacuteltCarti specialegtltIntrare nouagtCarol
O Select Informaţii suplimentareltCarti specialegtltNume propriigt Introduceţi numerele de telefon personale ltNumere VIPgtAlocaţi nr de telefon importante unui grup ltAgenda SIMgt ltSIM protejatgt ltNr serviciigtO Comutare temporară pe Agenda telefonsectOptiunisect Editare intrăride ex schimb de date icircntre Agenda SIM şi Agenda telefonIntroducere text p 18
Agenda telefon24
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Agenda telefon
Agenda telefon poate memora pacircnă la 500 de intrări care sunt gestionate icircn memoria telefonului
ltIntrare nouagtDacă Agenda telefon a fost selectată ca implicită
F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)
sectSelectsect Apăsaţi
J Introduceţi numele şisau prenumele
GrupOrganizaţi intrările icircn gru-puri Selectaţi cu sectSchimbasect
D Efectuaţi intrările cacircmp cu cacircmp
BitmapsectSelectsect Alocă o imagine unei intrări
din Agenda telefon Acea-sta este afişată dacă sunteţi apelat de la numărul cores-punzător
Toate campsectSelectsect Arată toate cacircmpurile de
intrare dacă acestea au fost ascunse (sectOptiunisectKSetari camp)
sectSalveazasect Salvează intrarea
Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda telefon
(icircn modul icircn aşteptare)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulare
A Este apelat numărul
Dacă există mai multe numere la intrarea din Agenda telefon
G Selectaţi nr de telefon
A Numărul este apelatTelefon URL (adresă Internet)
Telbirou FirmaTelmobil StradaFax Cod postalFax 2 OrasE-Mail TaraE-mail 2 Onomastica
š Intrare nouaPrenumesectSmithsectPrenume
Sterge Salveaza
Tasta soft dreaptaCacircnd navigaţi icircntr-o intrare tasta soft dreapta se schimbă icircn funcţie de cacircmpul de intraresectApel vocsect Meniul apel vocal (p 25)sectE-mailsect Creare e-mail (p 32)sectLegaturasect Vizitare URL (p 33)sectAratasect Afişare imagine
Agenda telefon 25
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Schimbarecitire intrareF Deschideţi Agenda telefon
(icircn modul icircn aşteptare)
G Selectaţi intrarea dorită
sectAfisaresect Apăsaţi
F Selectaţi cacircmpul de intrare
sectSchimbasect Deschideţi intrarea
J Efectuaţi modificările
sectSalveazasect Salvaţi setările
Apelare vocalapelaţi numerele folosind comanda vocală Icircn telefon (nu pe cartela SIM) pot fi salvate pacircnă la 20 de nume icircnregistrate sau comenzi vocale (p 48)
IcircnregistrareF Deschideţi Agenda telefon
(in modul icircn aşteptare)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi
sectOptiunisect Deschidere meniu
Apelare vocalaSelectaţi
F Alegeţi numărul de tele-fon dacă sunt mai multe
sectInregsect Apăsaţi
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Veţi auzi un semnal scurt Acum pu-teţi rosti numele După un al doilea bip icircnsoţit de un mesaj afişat repetaţi numele Un bip vă confirmă icircnregi-strarea care este automat salvată
Informaţii suplimentareltGrupurigt Funcţii grup p 26O Comutare temporară pe Agenda SIMInformaţii despre intrarea text p 18sectOptiunisect Editare intrări de ex pentru icircnregistrarea apelării vocaleZi de nastere După activarea atenţionării puteţi introduce data şi ora la care doriţi să fiţi atenţionat Telefonul vă va atenţiona prin intermediul unui ton acustic şi de asemenea va afişa evenimentul atacirct icircn ziua respectivă cacirct şi cu o zi icircnainte
N Smith JohnsectSmithsectJohnsectiquest 055512389v 0555987654
Schimba
Agenda telefon26
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Folosirea apelării vocaleE Ţineţi apăsat Porniţi ape-
larea vocală (icircn modul icircn aşteptare)
Acum spuneţi numele Numărul este format
GrupuriIcircn telefon sunt specificate 9 grupuri pentru a ordona intrările din Agenda telefon Puteţi redenumi şapte gru-puri
F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)
ltGrupurigt Selectaţi (numărul intrări-lor este afişat lacircngă nu-mele grupului)
F De ex selectaţi Afaceri
sectOptiunisect Deschidere meniu
Reden grupSelectaţi şi daţi grupului un nume
Simbol grupAlocă un simbol unui grup acesta fiind afişat cacircnd sunteţi apelat de unul dintre membrii grupului
H Selectaţi grupul
sectOptiunisect Deschidere meniu
Simbol grupSelectaţi
H Selectaţi un simbol apoi confirmaţi cu sectOKsect
Informaţii suplimentareMediile zgomotoase pot afecta recunoaşte-rea vocală Dacă recunoaşterea vocală a eşuat apăsaţi tasta control din nou şi repe-taţi numele
N Grupurit Distractie (5)Atilde Privat (23)Auml Afaceri (11)
Deschide Optiuni
Informaţii suplimentareSMS la grup p 30Nici un grup Conţine toate intrările din Agenda telefon care nu aparţin unui grup (numele nu poate fi schimbat)Receptionat Conţine intrările vCard din Agenda telefon recepţionate prin IrDA sau SMS (numele nu poate fi schimbat)
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Rec
ord
sfm
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi
Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor
sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi
G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect
G Selectaţi numărul de telefon
A Formează numărul de telefon
Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant
Simbol pentru un apel pierdut
Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant
Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate
A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare
Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri
Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări
DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate
sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie
Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date
sectResetaresect Şterge afişarea
sectOKsect Icircncheie afişarea
Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor
Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată
Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială
Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel
L
L
L
L
L
] Mesagerie vocalăServicii CB28
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_M
ailb
ox_C
Bfm
] Mesagerie vocalăServicii CB
Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră
bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie
bull dacă nu doriţi să răspundeţi
bull sau dacă efectuaţi un apel
Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor
SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon
Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră
sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect
Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon
sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38
Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează
Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)
1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator
Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate
L
L
] Liste mesajeprofile 29
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] Liste mesajeprofile
Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail
sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj
Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS
PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite
SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate
NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă
TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise
sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele
Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la
wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)
] SMS30
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)
Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete
Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou
J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)
A Apăsaţi
J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon
sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere
Citire SMS] Primirea unui SMS nou este
anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga
G Derulaţi prin mesaj linie cu linie
sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct
Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon
Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul
opţiuni
SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup
Trimite Selectaţi
sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul
ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje
ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde
Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii
G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi
Module textModule text
Utilizarea fragmentelor de text (p 19)
] MMS 31
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail
Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual
Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)
Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR
Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut
Creare MMSSelectaţi
Input fieldsCatreCc J middot Numărul de
telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)
Subiect Introduceţi detaliile
Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini
Text sectEditeazasect Scriere text cu T9
Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie
Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)
Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu
Plansa nouaSelectaţi
Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu
Extra Selectaţi
F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire
middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire
Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn
funcţie de setările profilului (p 29)
bull Recepţie completă MMS
bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect
] E-mail32
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail
Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-
mail a destinatarului(ilor)
Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi
J Subiect Introduceţi detalii
J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)
sectOptiunisect Deschidere meniu
Trimite Trimitere e-mail
Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)
sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere
G Selectaţi fişierul
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment
Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)
Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail
G Selectaţi e-mail
sectAfisaresect E-mail este afişat
Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat
Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon
A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou
sectSalveazasect Salvare ataşament
sectRaspundesect Răspuns la expeditor
sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)
Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)
Eacute NavigampDistract 33
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
Eacute NavigampDistract
Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator
Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile
Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare
A Selectaţi setărileporneşte cu
Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-
derea conexiunii şi a navi-gatorului
Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)
G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect
Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator
G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date
Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39
Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea
Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau
0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _
L
Eacute NavigampDistract34
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni
Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity
Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la
sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare
sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot
fi pornite imediat
brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere
aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată
Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de
Internet selectată
Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele
sectOptiunisect Deschideţi meniul
Profil HTTPSelectaţi
Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55
m Setari 35
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia
LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare
0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)
T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului
Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul
FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal
OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator
Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos
Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii
Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia
Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver
Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations
Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului
Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului
Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare
LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare
ContrastSetare contrast afişaj
m Setari36
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia
Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip
Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră
VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii
MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones
Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate
Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios
Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut
Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie
Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei
L
m Setari 37
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă
Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect
Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte
In timpul apel
Mesaje prim
Alarma
Con kit mas
Cautare retea
Baterie desc
Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit
Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua
TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia
Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)
Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă
Tonuri tasteVezi Audio mai sus
Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz
Ţineţi apăsat
m Setari38
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept
Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)
RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere
Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut
G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)
sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul
sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea
Alte apeluri
n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare
Alte posibilităţi pt redirecţionare
De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date
Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă
po Condiţia este setată nu este setată
s Stare necunoscută
Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente
sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)
ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)
Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software
L
L
L
L
L
m Setari 39
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată
CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia
TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data
apoi ora
Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră
Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA
Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore
Arata ceasActivaredezactivare afişare oră
An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)
ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare
GPRS
Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii
Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare
Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)
sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele
sectSalveazasect Salvare setări
Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat
L
m Setari40
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit
bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat
bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul
bull Profilul de acces trebuie setat manual
Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator
Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele
Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax
Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului
Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B
AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP
securizată
SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
Coduri (Vezi p 13)
BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta
Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM
Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)
Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM
L
L
L
L
L
m Setari 41
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM
Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate
Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale
Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine
Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri
Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii
Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea
Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările
ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia
Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente
Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile
Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei
Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi
Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii
Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900
Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea
Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii
L
L
L
L
m Setari42
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia
Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită
Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului
Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină
CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor
Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde
Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor
~ Profile 43
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_P
rofi
lef
m
~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos
bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti
bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)
bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat
ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit
sau profilul personal
sectActivaresect Activaţi profilul
SetariG Selectaţi profilul
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile
Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport
CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon
Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide
Activare
G Derulaţi pacircnă la Mod avion
sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat
Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior
frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot
Activare Optiuni
ccedil Agenda44
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare
CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar
Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării
GHDerulează printre săptă-macircnizileore
sectAgendasect Afişează agenda zilnică
Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor
AlarmaTipuri de icircntacirclniri
u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere
x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal
v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă
w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere
ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit
NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC
Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat
Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36
ccedil Agenda 45
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale
Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare
sectSelectsect Apăsaţi
sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării
sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea
sectStopsect Terminarea icircnregistrării
Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp
sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea
sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea
SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea
icircnainte de a o salva
RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări
G Selectaţi icircnregistrarea
sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare
Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră
Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere
Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi
[ Extra46
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis
sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă
SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi
ora pentru alarmă
H Navigaţi la zile
sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect
CalculatorJ Introduceţi numărul
(cu pacircnă la 8 cifre)
Este afişat rezultatul
Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite
Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare
J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect
J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect
Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie
sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma
Este afişat rezultatul
sectRepetasect Repetă conversia cu alte date
CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari
sectResetaresect Aducere la zero
Pornireoprire
Timp intermediar
Selectaţi funcţia calculator
sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat
plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)
I+ndash
times
[ Extra 47
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial
sectSetatsect Setare perioadă de timp
sectStartsect Pornire numărător
sectStopsect Icircntrerupere numărător
sectEditeazasect Schimbă perioada de timp
sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială
Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite
bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)
bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA
sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)
SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze
sectOKsect Confirmaţi
Este afişată ultima poză luată
G Derulare prin poze
Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft
ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare
sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat
BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni
Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei
sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )
sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată
[ Extra48
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală
IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile
G Selectaţi o funcţie
sectInregsect Apăsaţi
sectDasect Confirmaţi funcţia
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat
sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile
UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul
icircn aşteptare)
Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia
Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon
SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-
niţi sincronizarea
Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea
Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba
Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare
OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39
Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi
Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect
Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml
Tasta de acces rapidMeniul meu 49
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Fas
tDia
lfm
Tasta de acces rapidMeniul meu
Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă
Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de
ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat
sectCarolsect Ţinut apăsat
Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală
Schimbare (exemplu)
3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)
sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată
Meniul meusectMeniusect Apăsaţi
sectMen meusect Apăsaţi
Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată
Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu
G Selectaţi intrarea
sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile
sectSetatsect Apăsaţi
G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare
sectSetatsect Apăsaţi
Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare
Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi
Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite
Ntilde Explorer50
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_E
xplo
rer
fm
Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date
sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere
sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date
Schemă culoare
Schemă culoare (p 35)
col
Date primite
Primite
Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii
SubdirectorCameraPoze (p 47)
bmx (anim)bmp pnggifjpg
Arhiva SMS
SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise
smosmi
Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete
midamrwav(Intel DVI)
Module text
Module text tmo
Memo vocal
Icircnregistrare vocală vmo
Java AplicaţiiDataDeschide legătura
jadjardb
Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia
Trimit 51
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
endP
rin
tfm
Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie
Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS
SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)
Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)
Icircntrebări amp Răspunsuri52
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebări amp Răspunsuri
Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări
Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit
Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp
Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde
Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare
Timpul icircn aşteptare este prea scurt
Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor
Dacă este necesar restricţionaţi folosirea
Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)
Activaţi blocarea tastaturii (p 37)
Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)
Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria
Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC
Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi
Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria
Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare
Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria
Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)
Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator
Icircntrebări amp Răspunsuri 53
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea
Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis
Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu
Telefonul pierde reţeaua
Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea
Apelurile nu sunt posibile
Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile
Sunt setate restricţiile de apel
Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)
Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM
Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)
Nu funcţionează mesageria vocală
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)
SMS (mesaje) clipeşte T
Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)
Funcţia nu poate fi setată
Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare
Contactaţi operatorul
Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS
Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare
Nu este acces WAP nu se poate icircncărca
Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete
Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul
Icircntrebări amp Răspunsuri54
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text
Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit
Setaţi centrul de servicii (p 33)
Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu
Contactaţi operatorul
Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil
Verificaţi
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS
Nu este posibil accesul pe Internet
Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului
Eroare PINEroare PIN2
Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul
Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul
Prea puţinemulte in-trări meniu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM
Verificaţi la operator
Nu este posibilă trimiterea de fax
Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează
Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare
Contactaţi operatorul
DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi
icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
Apelare 15
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
one
fm
Apelare Apelarea folosind tastele numericeTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare)
J Apelaţi numărul (icircntot-deauna cu prefix dacă este necesar şi prefixul internaţional)
sectStergesect O apăsare scurtă şterge ultima cifră o apăsare lungă şterge tot numărul de telefon
A Apăsaţi tasta Apel Este apelat numărul afişat
Terminare apelB Apăsaţi scurt tasta
Terminare
Este icircncheiat apelul Apăsaţi această tastă chiar dacă persoana de la celălalt capăt al liniei a icircnchis prima
Reglare volumE Folosind tasta control
(sus) pentru a icircncepe reg-lajul volumului (posibil doar icircn timpul unei con-versaţii)
G Setaţi volumul şi confir-maţi cu sectOKsect
Dacă este folosit un kit de maşină setările de volum ale acestuia nu afectează setările normale ale telefonului
Reapelarea numerelor anterioarePentru a reapela ultimul număr format
A Apăsaţi tasta apel o sin-gură dată
G Alegeţi numărul dorit din listă apoi apăsaţi hellip
A hellip pentru apelare
Cacircnd numărul este ocupatReapelare automatăsectAuto apsect Numărul este format
automat de zece ori la intervale de timp crescă-toare
SauSuna inapoisectSuna inapoisect
Telefonul dvs va suna atunci cacircnd numărul apelat este disponibil
AtenţionaresectSugestiesect Un bip vă reaminteşte să
reapelaţi numărul după 15 minute
Prefix de apel internaţionalIcircn modul icircn aşteptare inseraţi prefixele internaţionale din listă0 Ţineţi apăsat pacircnă este afişat
un + Acesta icircnlocuieşte pri-mele două cifre ale prefixului de apel internaţional
sect+Listasect Apăsaţi şi selectaţi ţara
L
Apelare16
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
one
fm
Acceptare apelTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare) Un alt apel va icircntrerupe orice altă utilizare a telefonului
sectRaspsect sau A
Dacă numărul de telefon a fost trans-mis de reţea el este afişat Dacă numele apelantului este icircn Agenda SIM sau Agenda telefon acesta va fi afişat icircn locul numărului Dacă este setată poate fi afişată o imagine icircn loc de iconiţa clopoţel
Respingere apelsectRespingesect Apăsaţi scurt
Fara mainiPuteţi pune telefonul deoparte icircn timpul apelului Puteţi auzi convor-birea icircn difuzor
sectMaini libsect Activaţi funcţia macircini libere
sectDasect Activare
G Pentru reglarea volumu-lui folosiţi tasta control
sectMaini libsect Dezactivare
Informaţii suplimentare Salvare număr
de telefon p 23 p 24Apelare vocală p 25 Blocare tastatură p 37Acceptare apel folosind orice tastă p 37
WarningAsiguraţi-vă că aţi acceptat apelul icircnainte de a duce telefonul la ureche Veţi evita astfel afectarea auzului cauzată de volumul puternic al soneriei
AtenţieDezactivaţi icircntotdeauna funcţia macircini libere icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel veţi evita afectarea auzului
_ g
Maini lib Meniu
Apelare 17
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
one
fm
Comutare apeluribull Puteţi apela un alt număr icircn timpul
unei convorbiri
ysectMeniusect Deschideţi meniul apel
Astept Apelul curent este pus icircn aşteptare
Acum formaţi noul număr de tele-fon Icircn momentul icircn care conexiunea este stabilită
ysectMeniusect Deschideţi meniul apel
Comut Comutaţi icircntre cele două apeluri
bull Icircn timpul unei convorbiri puteţi fi atenţionat de existenţa unui alt apel printr-un ton special de apel icircn aşteptare (p 38)
sectComutsect Acceptaţi apelul din aşteptare şi puneţi apelul curent icircn aşteptare Pentru comutare icircntre cele două convorbiri vezi mai sus
Sau
B Icircncheie apelul curent
sectRaspsect Acceptare apel nou
ConferintaApelaţi pacircnă la 5 interlocutori şi co-nectaţi-i pe toţi icircntr-o conferinţă telefonică Icircn momentul icircn care este stabilită conexiunea
ysectMeniusect Deschideţi meniul şi selectaţi Astept Apelul curent este pus icircn aştep-tare
J Acum formaţi noul nu-măr Cacircnd este stabilită conexiunea nouă hellip
ysectMeniusect hellip Deschideţi meniul şi selectaţi Conferinta Este adăugat apelul din aştep-tare
Repetaţi procedura pacircna la unirea tuturor participanţilor (pacircnă la 5 par-ticipanţi)
IcircncheiereB Toate apelurile sunt icircnchi-
se simultan cacircnd este apăsată tasta Terminare
L L
Introducere text18
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Introducere text
Introducere text fără T9Apăsaţi repetat tasta pacircnă la apariţia literei dorite Cursorul va avansa după un interval scurt Exemplu
2 Apăsat scurt o dată pentru a de două ori pentru b etc Prima literă a fiecărui nume este automat scrisă mare
Ţinut apăsat pentru a scrie numărul
Auml auml 1ndash9 Diacriticele şi numerele sunt afişate după litera corespunzătoare
sectStergesect Apăsat scurt pentru a şter-ge litera dinaintea cursor-ului Ţinut apăsat pentru a şterge tot cuvăntul
H Mutaţi cursorul (icircnainteicircnapoi)
Apăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123 Starea este afişată pe prima linie din partea de sus a ecra-nului
Ţinut apăsat Sunt afişate toate modurile de intro-ducere
Apăsat scurt Selectare caractere speciale
Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere
0 Apăsat o datărepetat rsquo 0 - ( ) _Ţinut apăsat Scrie 0
1 Scrie spaţiu Apăsat de două ori = sare o linie
Caractere speciale Apăsat scurt Este afişat
tabelul cu simboluri
1) Sare linia
GHNavigare la caracter
sectSelectsect Apăsaţi
Meniul introducereCu introducere text
Ţineţi apăsat Este afişat meniul de introducere
Format text (doar SMS )
Limba introdMarc textCopiazaAdauga
1) iquest iexcl _ + - rsquo ( ) curren yen $ poundeuro amp [ ] ~lt = gt | ^ sect Γ ∆ Θ Λ Ξπ Σ Φ Ψ Ω
Introducere text 19
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Introducere text cu T9T9rdquo deduce cuvacircntul corect din tastări individuale prin comparaţie cu un dicţionar extins
Activare dezactivare T9sectOptiunisect Deschideţi meniul text
selectaţi Introd T9 apoi T9 preferat
sectEditeazasect Activare T9
Selectaţi Limba introdSelectaţi limba icircn care doriţi să com-puneţi mesajul
sectOptiunisect Deschideţi meniul text selectaţi Introd T9 apoi Limba introd
sectSelectsect Confirmaţi Este setată limba aleasă
Scrierea unui cuvacircnt folosind T9Deoarece afişajul se schimbă pe măsură ce scrieţi este mai bine să terminaţi un cuvacircnt fără a privi afişajul
Apăsaţi numai o dată tastele care corespund literelor componente Pentru hotel de exemplu
Apăsat scurt pentru T9Abc apoi tastaţi
4 6 8 3 51 apăsaţi Un spaţiu icircncheie
cuvacircntul
Nu folosiţi caractere speciale cum ar fi Auml folosiţi icircn schimb caracterele standard de ex A T9 va face restul
Sugestii cuvacircnt T9Dacă sunt găsite mai multe opţiuni icircn dicţionar pentru aceeaşi succe-siune de taste (un cuvacircnt) cea mai probabilă este afişată prima
Cuvacircntul trebuie sectmarcatsect Apoi apăsaţi
raquo din nou Cuvacircntul afişat este icircnlocuit cu alt cuvacircnt Dacă şi acest cuvacircnt este incorect repetaţi pacircnă la afişarea cuvacircntului corect
Informaţii suplimentare
0 Introducerea unui stop urmată de o pauză icircncheie cuvacircntul Icircn interiorul unui cuvacircnt un stop complet reprezintă un apostrof sau o cratimăde ex sectproviderssect = providerrsquos
D Avansează icircn dreapta Icircncheie un cuvacircntApăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123Stare arătată pe linia de sus a afişajuluiŢinut apăsat Sunt afişate toate modurile de introducere
Apăsat scurt Selectare caractere speciale (p 18)Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere (p 18)
Introducere text20
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Pentru adăugarea unui cuvacircnt icircn dicţionar
sectTiparitisect Selectaţi
Scrieţi cuvacircntul fără suport T9 şi sal-vaţi icircn dicţionar cu sectSalveazasect
Corectarea unui cuvacircntCuvinte scrise cu T9
H Mutaţi stacircnga sau dreap-ta cuvacircnt cu cuvacircnt pacircnă cacircnd cuvacircntul dorit este sectmarcatsect
raquo Derulaţi din nou printre sugestiile T9
sectStergesect Şterge litera din stacircnga cursorului şi afişează un nou cuvacircnt posibil
Cuvinte care nu au fost scrise cu T9
E Mută literă cu literă la stacircngadreapta
sectStergesect Şterge cuvacircntul din stacircn-ga cursorului
J Caracterele sunt inserate la poziţia cursorului
Module textIcircn telefon pot fi memorate fragmente de text pentru a fi adăugate mesajelor (SMS MMS e-mail)
Scrierea modulelor de textsectMeniusectK]KModule text
sectOptiunisect Selectaţi Intrare noua
J Scrieţi fragmentul de text
sectOptiunisect Selectaţi Salveaza
Acceptaţi numele implicit sau daţi nume apoi sal-vaţi cu sectOKsect
Folosirea modulelor de text
J Compuneţi mesajul (SMS MMS e-mail)
sectOptiunisect Deschideţi meniul text
G Selectaţi Module text
G Selectaţi modulul de text din listă
sectSelectsect Confirmaţi Este afişat modulul de text
sectSelectsect Confirmaţi Fragmentul de text este introdus icircn text la dreapta cursorului
IntroducereaT9reg Text este sub licenţa a unuia sau mai multe dintre următoareleUS Pat Nos 5 818 437 5 953 5415 187 480 5 945 928 and 6 011 554 Canadian Pat No 1331057United Kingdom Pat No 2238414BHong Kong Standard Pat No HK0940329 Republic of Singapore Pat No 51383EuroPat No 0 842 463 (969272608)DEDK FI FR IT NL PT ES SE GBpatente adiţionale sunt icircn aşteptare icircn toată lumea
Modul marcare 21
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Modul marcare
Icircn unele aplicaţii (de ex Agenda telefon) una sau mai multe intrări pot fi marcate pentru a le aplica o funcţie comună
sectOptiunisect Deschidere meniu
Marc text Activare mod marcare
Dacă este selectată o intrare nemar-cată aceasta poate fi marcată
sectMarc textsect Intrarea curentă este mar-cată
Dacă este selectată o intrare marcată aceasta poate fi demarcată
sectDemarcsect Demarchează intrarea curentă
Funcţia selectare icircn meniul opţiuni
sectOptiunisect Deschidere meniu
Marcheaza tot
Marchează toate intrările
Demarc toate
Demarchează toate intrările
N Agenda telefon Uacuteo Anneo Barbarap Carol
Marc text Optiuni
egrave Agenda implic22
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Pre
f_Bo
ok
fm
egrave Agenda implic
sectMeniusectKegraveKSelectaţi funcţia
Arata intrarileSunt afişate pentru selecţie intrările din agenda implicită (Agenda tele-fon sau Agenda SIM)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi A Este apelat numărul
ltIntrare nouagtCreează o intrare nouă icircn directorul standard
Agenda SIM (p 23)
Agenda telefon (p 24)
Agenda implicSelectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon ca director implicit Vă reco-mandăm Agenda telefon deoarece sunt posibile mai multe intrări şi funcţii (de ex imagini aniversări mai multe numere de telefon per intrare etc)
F Selectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon
sectSelectsect Setaţi ca implicit
Grupuri(vezi p 26)
Carte de vizitaCreaţi-vă propria carte de vizită Trimiteţi-o prin SMS către un alt telefon GSM
Dacă nu v-aţi creat icircncă nici o carte de vizită vi se vor cere datele
G Mutaţi cacircmp cu cacircmp pentru a introduce datele dumneavoastră
sectSalveazasect Apăsaţi
Numere serviciiNumerele de telefon pentru servicii sunt memorate icircn funcţie de operator
Prenume E-mail 2Prenume URLTelefon Firma Telbirou StradaTelmobil Cod postalFax OrasFax 2 TaraE-Mail Onomastica
Informaţii suplimentareConţinutul cărţii de vizită corespunde standardelor internaţionale (vCard)middot Copiază numere din
Agenda telefonAgenda SIMsectOptiunisect Meniul Agenda telefon
Agenda SIM 23
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
oneb
ook
fm
Agenda SIM Numerele din Agenda SIM (de pe cartela SIM) sunt gestionate separat de cele din Agenda telefon
ltIntrare nouagtDacă Agenda SIM este implicită
F Deschideţi Agenda SIM (icircn modul icircn aşteptare)
D Selectaţi ltIntrare nouagt
sectSelectsect Apăsaţi
G Navigaţi şi completaţi cacircmpurile de intrare Pe afişaj este arătat nr max de litere disponibile
Numar Icircntotdeauna introduceţi nr de telefon cu prefix
Nume Introduceţi numele şisau prenumele
Locatie Selectaţi locaţia de me-morare cum ar fi SIM sau SIM protejat (PIN2 nece-sar)
Inreg nr Este alocat automat intrării
sectSalveazasect Apăsaţi pentru a memora intrarea nouă
Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda SIM şi
selectaţi un nume
A Numărul este format
Schimbă intrareaG Selectaţi intrarea din
Agenda SIM
sectOptiunisect Apăsaţi selectaţi Schimba Pentru salvarea modifi-cărilor sectSalveazasect
N Agenda SIM UacuteltCarti specialegtltIntrare nouagtCarol
O Select Informaţii suplimentareltCarti specialegtltNume propriigt Introduceţi numerele de telefon personale ltNumere VIPgtAlocaţi nr de telefon importante unui grup ltAgenda SIMgt ltSIM protejatgt ltNr serviciigtO Comutare temporară pe Agenda telefonsectOptiunisect Editare intrăride ex schimb de date icircntre Agenda SIM şi Agenda telefonIntroducere text p 18
Agenda telefon24
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Agenda telefon
Agenda telefon poate memora pacircnă la 500 de intrări care sunt gestionate icircn memoria telefonului
ltIntrare nouagtDacă Agenda telefon a fost selectată ca implicită
F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)
sectSelectsect Apăsaţi
J Introduceţi numele şisau prenumele
GrupOrganizaţi intrările icircn gru-puri Selectaţi cu sectSchimbasect
D Efectuaţi intrările cacircmp cu cacircmp
BitmapsectSelectsect Alocă o imagine unei intrări
din Agenda telefon Acea-sta este afişată dacă sunteţi apelat de la numărul cores-punzător
Toate campsectSelectsect Arată toate cacircmpurile de
intrare dacă acestea au fost ascunse (sectOptiunisectKSetari camp)
sectSalveazasect Salvează intrarea
Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda telefon
(icircn modul icircn aşteptare)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulare
A Este apelat numărul
Dacă există mai multe numere la intrarea din Agenda telefon
G Selectaţi nr de telefon
A Numărul este apelatTelefon URL (adresă Internet)
Telbirou FirmaTelmobil StradaFax Cod postalFax 2 OrasE-Mail TaraE-mail 2 Onomastica
š Intrare nouaPrenumesectSmithsectPrenume
Sterge Salveaza
Tasta soft dreaptaCacircnd navigaţi icircntr-o intrare tasta soft dreapta se schimbă icircn funcţie de cacircmpul de intraresectApel vocsect Meniul apel vocal (p 25)sectE-mailsect Creare e-mail (p 32)sectLegaturasect Vizitare URL (p 33)sectAratasect Afişare imagine
Agenda telefon 25
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Schimbarecitire intrareF Deschideţi Agenda telefon
(icircn modul icircn aşteptare)
G Selectaţi intrarea dorită
sectAfisaresect Apăsaţi
F Selectaţi cacircmpul de intrare
sectSchimbasect Deschideţi intrarea
J Efectuaţi modificările
sectSalveazasect Salvaţi setările
Apelare vocalapelaţi numerele folosind comanda vocală Icircn telefon (nu pe cartela SIM) pot fi salvate pacircnă la 20 de nume icircnregistrate sau comenzi vocale (p 48)
IcircnregistrareF Deschideţi Agenda telefon
(in modul icircn aşteptare)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi
sectOptiunisect Deschidere meniu
Apelare vocalaSelectaţi
F Alegeţi numărul de tele-fon dacă sunt mai multe
sectInregsect Apăsaţi
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Veţi auzi un semnal scurt Acum pu-teţi rosti numele După un al doilea bip icircnsoţit de un mesaj afişat repetaţi numele Un bip vă confirmă icircnregi-strarea care este automat salvată
Informaţii suplimentareltGrupurigt Funcţii grup p 26O Comutare temporară pe Agenda SIMInformaţii despre intrarea text p 18sectOptiunisect Editare intrări de ex pentru icircnregistrarea apelării vocaleZi de nastere După activarea atenţionării puteţi introduce data şi ora la care doriţi să fiţi atenţionat Telefonul vă va atenţiona prin intermediul unui ton acustic şi de asemenea va afişa evenimentul atacirct icircn ziua respectivă cacirct şi cu o zi icircnainte
N Smith JohnsectSmithsectJohnsectiquest 055512389v 0555987654
Schimba
Agenda telefon26
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Folosirea apelării vocaleE Ţineţi apăsat Porniţi ape-
larea vocală (icircn modul icircn aşteptare)
Acum spuneţi numele Numărul este format
GrupuriIcircn telefon sunt specificate 9 grupuri pentru a ordona intrările din Agenda telefon Puteţi redenumi şapte gru-puri
F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)
ltGrupurigt Selectaţi (numărul intrări-lor este afişat lacircngă nu-mele grupului)
F De ex selectaţi Afaceri
sectOptiunisect Deschidere meniu
Reden grupSelectaţi şi daţi grupului un nume
Simbol grupAlocă un simbol unui grup acesta fiind afişat cacircnd sunteţi apelat de unul dintre membrii grupului
H Selectaţi grupul
sectOptiunisect Deschidere meniu
Simbol grupSelectaţi
H Selectaţi un simbol apoi confirmaţi cu sectOKsect
Informaţii suplimentareMediile zgomotoase pot afecta recunoaşte-rea vocală Dacă recunoaşterea vocală a eşuat apăsaţi tasta control din nou şi repe-taţi numele
N Grupurit Distractie (5)Atilde Privat (23)Auml Afaceri (11)
Deschide Optiuni
Informaţii suplimentareSMS la grup p 30Nici un grup Conţine toate intrările din Agenda telefon care nu aparţin unui grup (numele nu poate fi schimbat)Receptionat Conţine intrările vCard din Agenda telefon recepţionate prin IrDA sau SMS (numele nu poate fi schimbat)
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Rec
ord
sfm
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi
Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor
sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi
G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect
G Selectaţi numărul de telefon
A Formează numărul de telefon
Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant
Simbol pentru un apel pierdut
Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant
Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate
A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare
Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri
Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări
DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate
sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie
Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date
sectResetaresect Şterge afişarea
sectOKsect Icircncheie afişarea
Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor
Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată
Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială
Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel
L
L
L
L
L
] Mesagerie vocalăServicii CB28
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_M
ailb
ox_C
Bfm
] Mesagerie vocalăServicii CB
Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră
bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie
bull dacă nu doriţi să răspundeţi
bull sau dacă efectuaţi un apel
Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor
SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon
Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră
sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect
Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon
sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38
Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează
Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)
1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator
Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate
L
L
] Liste mesajeprofile 29
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] Liste mesajeprofile
Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail
sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj
Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS
PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite
SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate
NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă
TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise
sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele
Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la
wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)
] SMS30
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)
Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete
Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou
J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)
A Apăsaţi
J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon
sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere
Citire SMS] Primirea unui SMS nou este
anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga
G Derulaţi prin mesaj linie cu linie
sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct
Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon
Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul
opţiuni
SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup
Trimite Selectaţi
sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul
ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje
ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde
Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii
G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi
Module textModule text
Utilizarea fragmentelor de text (p 19)
] MMS 31
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail
Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual
Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)
Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR
Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut
Creare MMSSelectaţi
Input fieldsCatreCc J middot Numărul de
telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)
Subiect Introduceţi detaliile
Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini
Text sectEditeazasect Scriere text cu T9
Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie
Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)
Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu
Plansa nouaSelectaţi
Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu
Extra Selectaţi
F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire
middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire
Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn
funcţie de setările profilului (p 29)
bull Recepţie completă MMS
bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect
] E-mail32
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail
Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-
mail a destinatarului(ilor)
Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi
J Subiect Introduceţi detalii
J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)
sectOptiunisect Deschidere meniu
Trimite Trimitere e-mail
Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)
sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere
G Selectaţi fişierul
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment
Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)
Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail
G Selectaţi e-mail
sectAfisaresect E-mail este afişat
Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat
Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon
A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou
sectSalveazasect Salvare ataşament
sectRaspundesect Răspuns la expeditor
sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)
Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)
Eacute NavigampDistract 33
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
Eacute NavigampDistract
Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator
Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile
Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare
A Selectaţi setărileporneşte cu
Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-
derea conexiunii şi a navi-gatorului
Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)
G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect
Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator
G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date
Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39
Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea
Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau
0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _
L
Eacute NavigampDistract34
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni
Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity
Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la
sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare
sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot
fi pornite imediat
brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere
aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată
Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de
Internet selectată
Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele
sectOptiunisect Deschideţi meniul
Profil HTTPSelectaţi
Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55
m Setari 35
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia
LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare
0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)
T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului
Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul
FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal
OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator
Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos
Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii
Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia
Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver
Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations
Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului
Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului
Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare
LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare
ContrastSetare contrast afişaj
m Setari36
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia
Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip
Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră
VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii
MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones
Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate
Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios
Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut
Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie
Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei
L
m Setari 37
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă
Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect
Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte
In timpul apel
Mesaje prim
Alarma
Con kit mas
Cautare retea
Baterie desc
Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit
Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua
TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia
Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)
Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă
Tonuri tasteVezi Audio mai sus
Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz
Ţineţi apăsat
m Setari38
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept
Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)
RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere
Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut
G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)
sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul
sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea
Alte apeluri
n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare
Alte posibilităţi pt redirecţionare
De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date
Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă
po Condiţia este setată nu este setată
s Stare necunoscută
Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente
sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)
ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)
Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software
L
L
L
L
L
m Setari 39
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată
CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia
TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data
apoi ora
Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră
Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA
Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore
Arata ceasActivaredezactivare afişare oră
An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)
ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare
GPRS
Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii
Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare
Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)
sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele
sectSalveazasect Salvare setări
Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat
L
m Setari40
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit
bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat
bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul
bull Profilul de acces trebuie setat manual
Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator
Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele
Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax
Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului
Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B
AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP
securizată
SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
Coduri (Vezi p 13)
BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta
Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM
Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)
Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM
L
L
L
L
L
m Setari 41
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM
Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate
Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale
Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine
Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri
Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii
Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea
Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările
ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia
Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente
Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile
Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei
Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi
Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii
Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900
Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea
Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii
L
L
L
L
m Setari42
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia
Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită
Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului
Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină
CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor
Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde
Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor
~ Profile 43
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_P
rofi
lef
m
~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos
bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti
bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)
bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat
ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit
sau profilul personal
sectActivaresect Activaţi profilul
SetariG Selectaţi profilul
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile
Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport
CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon
Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide
Activare
G Derulaţi pacircnă la Mod avion
sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat
Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior
frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot
Activare Optiuni
ccedil Agenda44
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare
CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar
Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării
GHDerulează printre săptă-macircnizileore
sectAgendasect Afişează agenda zilnică
Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor
AlarmaTipuri de icircntacirclniri
u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere
x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal
v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă
w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere
ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit
NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC
Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat
Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36
ccedil Agenda 45
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale
Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare
sectSelectsect Apăsaţi
sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării
sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea
sectStopsect Terminarea icircnregistrării
Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp
sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea
sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea
SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea
icircnainte de a o salva
RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări
G Selectaţi icircnregistrarea
sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare
Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră
Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere
Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi
[ Extra46
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis
sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă
SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi
ora pentru alarmă
H Navigaţi la zile
sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect
CalculatorJ Introduceţi numărul
(cu pacircnă la 8 cifre)
Este afişat rezultatul
Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite
Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare
J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect
J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect
Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie
sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma
Este afişat rezultatul
sectRepetasect Repetă conversia cu alte date
CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari
sectResetaresect Aducere la zero
Pornireoprire
Timp intermediar
Selectaţi funcţia calculator
sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat
plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)
I+ndash
times
[ Extra 47
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial
sectSetatsect Setare perioadă de timp
sectStartsect Pornire numărător
sectStopsect Icircntrerupere numărător
sectEditeazasect Schimbă perioada de timp
sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială
Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite
bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)
bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA
sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)
SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze
sectOKsect Confirmaţi
Este afişată ultima poză luată
G Derulare prin poze
Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft
ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare
sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat
BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni
Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei
sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )
sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată
[ Extra48
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală
IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile
G Selectaţi o funcţie
sectInregsect Apăsaţi
sectDasect Confirmaţi funcţia
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat
sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile
UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul
icircn aşteptare)
Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia
Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon
SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-
niţi sincronizarea
Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea
Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba
Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare
OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39
Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi
Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect
Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml
Tasta de acces rapidMeniul meu 49
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Fas
tDia
lfm
Tasta de acces rapidMeniul meu
Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă
Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de
ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat
sectCarolsect Ţinut apăsat
Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală
Schimbare (exemplu)
3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)
sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată
Meniul meusectMeniusect Apăsaţi
sectMen meusect Apăsaţi
Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată
Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu
G Selectaţi intrarea
sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile
sectSetatsect Apăsaţi
G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare
sectSetatsect Apăsaţi
Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare
Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi
Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite
Ntilde Explorer50
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_E
xplo
rer
fm
Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date
sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere
sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date
Schemă culoare
Schemă culoare (p 35)
col
Date primite
Primite
Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii
SubdirectorCameraPoze (p 47)
bmx (anim)bmp pnggifjpg
Arhiva SMS
SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise
smosmi
Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete
midamrwav(Intel DVI)
Module text
Module text tmo
Memo vocal
Icircnregistrare vocală vmo
Java AplicaţiiDataDeschide legătura
jadjardb
Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia
Trimit 51
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
endP
rin
tfm
Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie
Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS
SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)
Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)
Icircntrebări amp Răspunsuri52
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebări amp Răspunsuri
Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări
Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit
Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp
Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde
Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare
Timpul icircn aşteptare este prea scurt
Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor
Dacă este necesar restricţionaţi folosirea
Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)
Activaţi blocarea tastaturii (p 37)
Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)
Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria
Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC
Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi
Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria
Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare
Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria
Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)
Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator
Icircntrebări amp Răspunsuri 53
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea
Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis
Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu
Telefonul pierde reţeaua
Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea
Apelurile nu sunt posibile
Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile
Sunt setate restricţiile de apel
Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)
Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM
Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)
Nu funcţionează mesageria vocală
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)
SMS (mesaje) clipeşte T
Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)
Funcţia nu poate fi setată
Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare
Contactaţi operatorul
Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS
Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare
Nu este acces WAP nu se poate icircncărca
Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete
Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul
Icircntrebări amp Răspunsuri54
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text
Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit
Setaţi centrul de servicii (p 33)
Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu
Contactaţi operatorul
Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil
Verificaţi
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS
Nu este posibil accesul pe Internet
Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului
Eroare PINEroare PIN2
Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul
Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul
Prea puţinemulte in-trări meniu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM
Verificaţi la operator
Nu este posibilă trimiterea de fax
Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează
Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare
Contactaţi operatorul
DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi
icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
Apelare16
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
one
fm
Acceptare apelTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare) Un alt apel va icircntrerupe orice altă utilizare a telefonului
sectRaspsect sau A
Dacă numărul de telefon a fost trans-mis de reţea el este afişat Dacă numele apelantului este icircn Agenda SIM sau Agenda telefon acesta va fi afişat icircn locul numărului Dacă este setată poate fi afişată o imagine icircn loc de iconiţa clopoţel
Respingere apelsectRespingesect Apăsaţi scurt
Fara mainiPuteţi pune telefonul deoparte icircn timpul apelului Puteţi auzi convor-birea icircn difuzor
sectMaini libsect Activaţi funcţia macircini libere
sectDasect Activare
G Pentru reglarea volumu-lui folosiţi tasta control
sectMaini libsect Dezactivare
Informaţii suplimentare Salvare număr
de telefon p 23 p 24Apelare vocală p 25 Blocare tastatură p 37Acceptare apel folosind orice tastă p 37
WarningAsiguraţi-vă că aţi acceptat apelul icircnainte de a duce telefonul la ureche Veţi evita astfel afectarea auzului cauzată de volumul puternic al soneriei
AtenţieDezactivaţi icircntotdeauna funcţia macircini libere icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel veţi evita afectarea auzului
_ g
Maini lib Meniu
Apelare 17
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
one
fm
Comutare apeluribull Puteţi apela un alt număr icircn timpul
unei convorbiri
ysectMeniusect Deschideţi meniul apel
Astept Apelul curent este pus icircn aşteptare
Acum formaţi noul număr de tele-fon Icircn momentul icircn care conexiunea este stabilită
ysectMeniusect Deschideţi meniul apel
Comut Comutaţi icircntre cele două apeluri
bull Icircn timpul unei convorbiri puteţi fi atenţionat de existenţa unui alt apel printr-un ton special de apel icircn aşteptare (p 38)
sectComutsect Acceptaţi apelul din aşteptare şi puneţi apelul curent icircn aşteptare Pentru comutare icircntre cele două convorbiri vezi mai sus
Sau
B Icircncheie apelul curent
sectRaspsect Acceptare apel nou
ConferintaApelaţi pacircnă la 5 interlocutori şi co-nectaţi-i pe toţi icircntr-o conferinţă telefonică Icircn momentul icircn care este stabilită conexiunea
ysectMeniusect Deschideţi meniul şi selectaţi Astept Apelul curent este pus icircn aştep-tare
J Acum formaţi noul nu-măr Cacircnd este stabilită conexiunea nouă hellip
ysectMeniusect hellip Deschideţi meniul şi selectaţi Conferinta Este adăugat apelul din aştep-tare
Repetaţi procedura pacircna la unirea tuturor participanţilor (pacircnă la 5 par-ticipanţi)
IcircncheiereB Toate apelurile sunt icircnchi-
se simultan cacircnd este apăsată tasta Terminare
L L
Introducere text18
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Introducere text
Introducere text fără T9Apăsaţi repetat tasta pacircnă la apariţia literei dorite Cursorul va avansa după un interval scurt Exemplu
2 Apăsat scurt o dată pentru a de două ori pentru b etc Prima literă a fiecărui nume este automat scrisă mare
Ţinut apăsat pentru a scrie numărul
Auml auml 1ndash9 Diacriticele şi numerele sunt afişate după litera corespunzătoare
sectStergesect Apăsat scurt pentru a şter-ge litera dinaintea cursor-ului Ţinut apăsat pentru a şterge tot cuvăntul
H Mutaţi cursorul (icircnainteicircnapoi)
Apăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123 Starea este afişată pe prima linie din partea de sus a ecra-nului
Ţinut apăsat Sunt afişate toate modurile de intro-ducere
Apăsat scurt Selectare caractere speciale
Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere
0 Apăsat o datărepetat rsquo 0 - ( ) _Ţinut apăsat Scrie 0
1 Scrie spaţiu Apăsat de două ori = sare o linie
Caractere speciale Apăsat scurt Este afişat
tabelul cu simboluri
1) Sare linia
GHNavigare la caracter
sectSelectsect Apăsaţi
Meniul introducereCu introducere text
Ţineţi apăsat Este afişat meniul de introducere
Format text (doar SMS )
Limba introdMarc textCopiazaAdauga
1) iquest iexcl _ + - rsquo ( ) curren yen $ poundeuro amp [ ] ~lt = gt | ^ sect Γ ∆ Θ Λ Ξπ Σ Φ Ψ Ω
Introducere text 19
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Introducere text cu T9T9rdquo deduce cuvacircntul corect din tastări individuale prin comparaţie cu un dicţionar extins
Activare dezactivare T9sectOptiunisect Deschideţi meniul text
selectaţi Introd T9 apoi T9 preferat
sectEditeazasect Activare T9
Selectaţi Limba introdSelectaţi limba icircn care doriţi să com-puneţi mesajul
sectOptiunisect Deschideţi meniul text selectaţi Introd T9 apoi Limba introd
sectSelectsect Confirmaţi Este setată limba aleasă
Scrierea unui cuvacircnt folosind T9Deoarece afişajul se schimbă pe măsură ce scrieţi este mai bine să terminaţi un cuvacircnt fără a privi afişajul
Apăsaţi numai o dată tastele care corespund literelor componente Pentru hotel de exemplu
Apăsat scurt pentru T9Abc apoi tastaţi
4 6 8 3 51 apăsaţi Un spaţiu icircncheie
cuvacircntul
Nu folosiţi caractere speciale cum ar fi Auml folosiţi icircn schimb caracterele standard de ex A T9 va face restul
Sugestii cuvacircnt T9Dacă sunt găsite mai multe opţiuni icircn dicţionar pentru aceeaşi succe-siune de taste (un cuvacircnt) cea mai probabilă este afişată prima
Cuvacircntul trebuie sectmarcatsect Apoi apăsaţi
raquo din nou Cuvacircntul afişat este icircnlocuit cu alt cuvacircnt Dacă şi acest cuvacircnt este incorect repetaţi pacircnă la afişarea cuvacircntului corect
Informaţii suplimentare
0 Introducerea unui stop urmată de o pauză icircncheie cuvacircntul Icircn interiorul unui cuvacircnt un stop complet reprezintă un apostrof sau o cratimăde ex sectproviderssect = providerrsquos
D Avansează icircn dreapta Icircncheie un cuvacircntApăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123Stare arătată pe linia de sus a afişajuluiŢinut apăsat Sunt afişate toate modurile de introducere
Apăsat scurt Selectare caractere speciale (p 18)Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere (p 18)
Introducere text20
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Pentru adăugarea unui cuvacircnt icircn dicţionar
sectTiparitisect Selectaţi
Scrieţi cuvacircntul fără suport T9 şi sal-vaţi icircn dicţionar cu sectSalveazasect
Corectarea unui cuvacircntCuvinte scrise cu T9
H Mutaţi stacircnga sau dreap-ta cuvacircnt cu cuvacircnt pacircnă cacircnd cuvacircntul dorit este sectmarcatsect
raquo Derulaţi din nou printre sugestiile T9
sectStergesect Şterge litera din stacircnga cursorului şi afişează un nou cuvacircnt posibil
Cuvinte care nu au fost scrise cu T9
E Mută literă cu literă la stacircngadreapta
sectStergesect Şterge cuvacircntul din stacircn-ga cursorului
J Caracterele sunt inserate la poziţia cursorului
Module textIcircn telefon pot fi memorate fragmente de text pentru a fi adăugate mesajelor (SMS MMS e-mail)
Scrierea modulelor de textsectMeniusectK]KModule text
sectOptiunisect Selectaţi Intrare noua
J Scrieţi fragmentul de text
sectOptiunisect Selectaţi Salveaza
Acceptaţi numele implicit sau daţi nume apoi sal-vaţi cu sectOKsect
Folosirea modulelor de text
J Compuneţi mesajul (SMS MMS e-mail)
sectOptiunisect Deschideţi meniul text
G Selectaţi Module text
G Selectaţi modulul de text din listă
sectSelectsect Confirmaţi Este afişat modulul de text
sectSelectsect Confirmaţi Fragmentul de text este introdus icircn text la dreapta cursorului
IntroducereaT9reg Text este sub licenţa a unuia sau mai multe dintre următoareleUS Pat Nos 5 818 437 5 953 5415 187 480 5 945 928 and 6 011 554 Canadian Pat No 1331057United Kingdom Pat No 2238414BHong Kong Standard Pat No HK0940329 Republic of Singapore Pat No 51383EuroPat No 0 842 463 (969272608)DEDK FI FR IT NL PT ES SE GBpatente adiţionale sunt icircn aşteptare icircn toată lumea
Modul marcare 21
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Modul marcare
Icircn unele aplicaţii (de ex Agenda telefon) una sau mai multe intrări pot fi marcate pentru a le aplica o funcţie comună
sectOptiunisect Deschidere meniu
Marc text Activare mod marcare
Dacă este selectată o intrare nemar-cată aceasta poate fi marcată
sectMarc textsect Intrarea curentă este mar-cată
Dacă este selectată o intrare marcată aceasta poate fi demarcată
sectDemarcsect Demarchează intrarea curentă
Funcţia selectare icircn meniul opţiuni
sectOptiunisect Deschidere meniu
Marcheaza tot
Marchează toate intrările
Demarc toate
Demarchează toate intrările
N Agenda telefon Uacuteo Anneo Barbarap Carol
Marc text Optiuni
egrave Agenda implic22
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Pre
f_Bo
ok
fm
egrave Agenda implic
sectMeniusectKegraveKSelectaţi funcţia
Arata intrarileSunt afişate pentru selecţie intrările din agenda implicită (Agenda tele-fon sau Agenda SIM)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi A Este apelat numărul
ltIntrare nouagtCreează o intrare nouă icircn directorul standard
Agenda SIM (p 23)
Agenda telefon (p 24)
Agenda implicSelectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon ca director implicit Vă reco-mandăm Agenda telefon deoarece sunt posibile mai multe intrări şi funcţii (de ex imagini aniversări mai multe numere de telefon per intrare etc)
F Selectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon
sectSelectsect Setaţi ca implicit
Grupuri(vezi p 26)
Carte de vizitaCreaţi-vă propria carte de vizită Trimiteţi-o prin SMS către un alt telefon GSM
Dacă nu v-aţi creat icircncă nici o carte de vizită vi se vor cere datele
G Mutaţi cacircmp cu cacircmp pentru a introduce datele dumneavoastră
sectSalveazasect Apăsaţi
Numere serviciiNumerele de telefon pentru servicii sunt memorate icircn funcţie de operator
Prenume E-mail 2Prenume URLTelefon Firma Telbirou StradaTelmobil Cod postalFax OrasFax 2 TaraE-Mail Onomastica
Informaţii suplimentareConţinutul cărţii de vizită corespunde standardelor internaţionale (vCard)middot Copiază numere din
Agenda telefonAgenda SIMsectOptiunisect Meniul Agenda telefon
Agenda SIM 23
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
oneb
ook
fm
Agenda SIM Numerele din Agenda SIM (de pe cartela SIM) sunt gestionate separat de cele din Agenda telefon
ltIntrare nouagtDacă Agenda SIM este implicită
F Deschideţi Agenda SIM (icircn modul icircn aşteptare)
D Selectaţi ltIntrare nouagt
sectSelectsect Apăsaţi
G Navigaţi şi completaţi cacircmpurile de intrare Pe afişaj este arătat nr max de litere disponibile
Numar Icircntotdeauna introduceţi nr de telefon cu prefix
Nume Introduceţi numele şisau prenumele
Locatie Selectaţi locaţia de me-morare cum ar fi SIM sau SIM protejat (PIN2 nece-sar)
Inreg nr Este alocat automat intrării
sectSalveazasect Apăsaţi pentru a memora intrarea nouă
Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda SIM şi
selectaţi un nume
A Numărul este format
Schimbă intrareaG Selectaţi intrarea din
Agenda SIM
sectOptiunisect Apăsaţi selectaţi Schimba Pentru salvarea modifi-cărilor sectSalveazasect
N Agenda SIM UacuteltCarti specialegtltIntrare nouagtCarol
O Select Informaţii suplimentareltCarti specialegtltNume propriigt Introduceţi numerele de telefon personale ltNumere VIPgtAlocaţi nr de telefon importante unui grup ltAgenda SIMgt ltSIM protejatgt ltNr serviciigtO Comutare temporară pe Agenda telefonsectOptiunisect Editare intrăride ex schimb de date icircntre Agenda SIM şi Agenda telefonIntroducere text p 18
Agenda telefon24
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Agenda telefon
Agenda telefon poate memora pacircnă la 500 de intrări care sunt gestionate icircn memoria telefonului
ltIntrare nouagtDacă Agenda telefon a fost selectată ca implicită
F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)
sectSelectsect Apăsaţi
J Introduceţi numele şisau prenumele
GrupOrganizaţi intrările icircn gru-puri Selectaţi cu sectSchimbasect
D Efectuaţi intrările cacircmp cu cacircmp
BitmapsectSelectsect Alocă o imagine unei intrări
din Agenda telefon Acea-sta este afişată dacă sunteţi apelat de la numărul cores-punzător
Toate campsectSelectsect Arată toate cacircmpurile de
intrare dacă acestea au fost ascunse (sectOptiunisectKSetari camp)
sectSalveazasect Salvează intrarea
Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda telefon
(icircn modul icircn aşteptare)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulare
A Este apelat numărul
Dacă există mai multe numere la intrarea din Agenda telefon
G Selectaţi nr de telefon
A Numărul este apelatTelefon URL (adresă Internet)
Telbirou FirmaTelmobil StradaFax Cod postalFax 2 OrasE-Mail TaraE-mail 2 Onomastica
š Intrare nouaPrenumesectSmithsectPrenume
Sterge Salveaza
Tasta soft dreaptaCacircnd navigaţi icircntr-o intrare tasta soft dreapta se schimbă icircn funcţie de cacircmpul de intraresectApel vocsect Meniul apel vocal (p 25)sectE-mailsect Creare e-mail (p 32)sectLegaturasect Vizitare URL (p 33)sectAratasect Afişare imagine
Agenda telefon 25
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Schimbarecitire intrareF Deschideţi Agenda telefon
(icircn modul icircn aşteptare)
G Selectaţi intrarea dorită
sectAfisaresect Apăsaţi
F Selectaţi cacircmpul de intrare
sectSchimbasect Deschideţi intrarea
J Efectuaţi modificările
sectSalveazasect Salvaţi setările
Apelare vocalapelaţi numerele folosind comanda vocală Icircn telefon (nu pe cartela SIM) pot fi salvate pacircnă la 20 de nume icircnregistrate sau comenzi vocale (p 48)
IcircnregistrareF Deschideţi Agenda telefon
(in modul icircn aşteptare)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi
sectOptiunisect Deschidere meniu
Apelare vocalaSelectaţi
F Alegeţi numărul de tele-fon dacă sunt mai multe
sectInregsect Apăsaţi
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Veţi auzi un semnal scurt Acum pu-teţi rosti numele După un al doilea bip icircnsoţit de un mesaj afişat repetaţi numele Un bip vă confirmă icircnregi-strarea care este automat salvată
Informaţii suplimentareltGrupurigt Funcţii grup p 26O Comutare temporară pe Agenda SIMInformaţii despre intrarea text p 18sectOptiunisect Editare intrări de ex pentru icircnregistrarea apelării vocaleZi de nastere După activarea atenţionării puteţi introduce data şi ora la care doriţi să fiţi atenţionat Telefonul vă va atenţiona prin intermediul unui ton acustic şi de asemenea va afişa evenimentul atacirct icircn ziua respectivă cacirct şi cu o zi icircnainte
N Smith JohnsectSmithsectJohnsectiquest 055512389v 0555987654
Schimba
Agenda telefon26
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Folosirea apelării vocaleE Ţineţi apăsat Porniţi ape-
larea vocală (icircn modul icircn aşteptare)
Acum spuneţi numele Numărul este format
GrupuriIcircn telefon sunt specificate 9 grupuri pentru a ordona intrările din Agenda telefon Puteţi redenumi şapte gru-puri
F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)
ltGrupurigt Selectaţi (numărul intrări-lor este afişat lacircngă nu-mele grupului)
F De ex selectaţi Afaceri
sectOptiunisect Deschidere meniu
Reden grupSelectaţi şi daţi grupului un nume
Simbol grupAlocă un simbol unui grup acesta fiind afişat cacircnd sunteţi apelat de unul dintre membrii grupului
H Selectaţi grupul
sectOptiunisect Deschidere meniu
Simbol grupSelectaţi
H Selectaţi un simbol apoi confirmaţi cu sectOKsect
Informaţii suplimentareMediile zgomotoase pot afecta recunoaşte-rea vocală Dacă recunoaşterea vocală a eşuat apăsaţi tasta control din nou şi repe-taţi numele
N Grupurit Distractie (5)Atilde Privat (23)Auml Afaceri (11)
Deschide Optiuni
Informaţii suplimentareSMS la grup p 30Nici un grup Conţine toate intrările din Agenda telefon care nu aparţin unui grup (numele nu poate fi schimbat)Receptionat Conţine intrările vCard din Agenda telefon recepţionate prin IrDA sau SMS (numele nu poate fi schimbat)
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Rec
ord
sfm
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi
Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor
sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi
G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect
G Selectaţi numărul de telefon
A Formează numărul de telefon
Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant
Simbol pentru un apel pierdut
Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant
Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate
A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare
Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri
Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări
DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate
sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie
Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date
sectResetaresect Şterge afişarea
sectOKsect Icircncheie afişarea
Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor
Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată
Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială
Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel
L
L
L
L
L
] Mesagerie vocalăServicii CB28
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_M
ailb
ox_C
Bfm
] Mesagerie vocalăServicii CB
Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră
bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie
bull dacă nu doriţi să răspundeţi
bull sau dacă efectuaţi un apel
Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor
SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon
Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră
sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect
Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon
sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38
Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează
Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)
1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator
Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate
L
L
] Liste mesajeprofile 29
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] Liste mesajeprofile
Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail
sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj
Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS
PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite
SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate
NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă
TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise
sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele
Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la
wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)
] SMS30
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)
Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete
Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou
J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)
A Apăsaţi
J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon
sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere
Citire SMS] Primirea unui SMS nou este
anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga
G Derulaţi prin mesaj linie cu linie
sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct
Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon
Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul
opţiuni
SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup
Trimite Selectaţi
sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul
ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje
ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde
Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii
G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi
Module textModule text
Utilizarea fragmentelor de text (p 19)
] MMS 31
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail
Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual
Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)
Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR
Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut
Creare MMSSelectaţi
Input fieldsCatreCc J middot Numărul de
telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)
Subiect Introduceţi detaliile
Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini
Text sectEditeazasect Scriere text cu T9
Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie
Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)
Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu
Plansa nouaSelectaţi
Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu
Extra Selectaţi
F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire
middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire
Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn
funcţie de setările profilului (p 29)
bull Recepţie completă MMS
bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect
] E-mail32
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail
Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-
mail a destinatarului(ilor)
Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi
J Subiect Introduceţi detalii
J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)
sectOptiunisect Deschidere meniu
Trimite Trimitere e-mail
Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)
sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere
G Selectaţi fişierul
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment
Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)
Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail
G Selectaţi e-mail
sectAfisaresect E-mail este afişat
Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat
Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon
A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou
sectSalveazasect Salvare ataşament
sectRaspundesect Răspuns la expeditor
sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)
Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)
Eacute NavigampDistract 33
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
Eacute NavigampDistract
Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator
Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile
Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare
A Selectaţi setărileporneşte cu
Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-
derea conexiunii şi a navi-gatorului
Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)
G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect
Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator
G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date
Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39
Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea
Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau
0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _
L
Eacute NavigampDistract34
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni
Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity
Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la
sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare
sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot
fi pornite imediat
brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere
aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată
Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de
Internet selectată
Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele
sectOptiunisect Deschideţi meniul
Profil HTTPSelectaţi
Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55
m Setari 35
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia
LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare
0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)
T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului
Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul
FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal
OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator
Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos
Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii
Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia
Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver
Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations
Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului
Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului
Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare
LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare
ContrastSetare contrast afişaj
m Setari36
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia
Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip
Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră
VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii
MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones
Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate
Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios
Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut
Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie
Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei
L
m Setari 37
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă
Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect
Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte
In timpul apel
Mesaje prim
Alarma
Con kit mas
Cautare retea
Baterie desc
Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit
Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua
TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia
Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)
Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă
Tonuri tasteVezi Audio mai sus
Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz
Ţineţi apăsat
m Setari38
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept
Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)
RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere
Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut
G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)
sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul
sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea
Alte apeluri
n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare
Alte posibilităţi pt redirecţionare
De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date
Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă
po Condiţia este setată nu este setată
s Stare necunoscută
Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente
sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)
ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)
Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software
L
L
L
L
L
m Setari 39
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată
CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia
TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data
apoi ora
Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră
Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA
Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore
Arata ceasActivaredezactivare afişare oră
An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)
ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare
GPRS
Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii
Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare
Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)
sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele
sectSalveazasect Salvare setări
Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat
L
m Setari40
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit
bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat
bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul
bull Profilul de acces trebuie setat manual
Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator
Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele
Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax
Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului
Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B
AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP
securizată
SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
Coduri (Vezi p 13)
BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta
Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM
Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)
Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM
L
L
L
L
L
m Setari 41
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM
Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate
Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale
Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine
Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri
Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii
Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea
Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările
ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia
Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente
Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile
Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei
Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi
Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii
Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900
Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea
Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii
L
L
L
L
m Setari42
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia
Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită
Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului
Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină
CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor
Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde
Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor
~ Profile 43
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_P
rofi
lef
m
~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos
bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti
bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)
bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat
ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit
sau profilul personal
sectActivaresect Activaţi profilul
SetariG Selectaţi profilul
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile
Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport
CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon
Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide
Activare
G Derulaţi pacircnă la Mod avion
sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat
Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior
frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot
Activare Optiuni
ccedil Agenda44
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare
CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar
Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării
GHDerulează printre săptă-macircnizileore
sectAgendasect Afişează agenda zilnică
Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor
AlarmaTipuri de icircntacirclniri
u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere
x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal
v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă
w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere
ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit
NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC
Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat
Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36
ccedil Agenda 45
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale
Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare
sectSelectsect Apăsaţi
sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării
sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea
sectStopsect Terminarea icircnregistrării
Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp
sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea
sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea
SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea
icircnainte de a o salva
RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări
G Selectaţi icircnregistrarea
sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare
Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră
Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere
Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi
[ Extra46
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis
sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă
SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi
ora pentru alarmă
H Navigaţi la zile
sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect
CalculatorJ Introduceţi numărul
(cu pacircnă la 8 cifre)
Este afişat rezultatul
Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite
Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare
J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect
J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect
Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie
sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma
Este afişat rezultatul
sectRepetasect Repetă conversia cu alte date
CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari
sectResetaresect Aducere la zero
Pornireoprire
Timp intermediar
Selectaţi funcţia calculator
sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat
plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)
I+ndash
times
[ Extra 47
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial
sectSetatsect Setare perioadă de timp
sectStartsect Pornire numărător
sectStopsect Icircntrerupere numărător
sectEditeazasect Schimbă perioada de timp
sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială
Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite
bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)
bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA
sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)
SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze
sectOKsect Confirmaţi
Este afişată ultima poză luată
G Derulare prin poze
Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft
ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare
sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat
BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni
Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei
sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )
sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată
[ Extra48
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală
IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile
G Selectaţi o funcţie
sectInregsect Apăsaţi
sectDasect Confirmaţi funcţia
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat
sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile
UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul
icircn aşteptare)
Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia
Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon
SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-
niţi sincronizarea
Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea
Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba
Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare
OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39
Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi
Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect
Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml
Tasta de acces rapidMeniul meu 49
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Fas
tDia
lfm
Tasta de acces rapidMeniul meu
Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă
Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de
ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat
sectCarolsect Ţinut apăsat
Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală
Schimbare (exemplu)
3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)
sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată
Meniul meusectMeniusect Apăsaţi
sectMen meusect Apăsaţi
Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată
Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu
G Selectaţi intrarea
sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile
sectSetatsect Apăsaţi
G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare
sectSetatsect Apăsaţi
Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare
Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi
Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite
Ntilde Explorer50
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_E
xplo
rer
fm
Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date
sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere
sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date
Schemă culoare
Schemă culoare (p 35)
col
Date primite
Primite
Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii
SubdirectorCameraPoze (p 47)
bmx (anim)bmp pnggifjpg
Arhiva SMS
SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise
smosmi
Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete
midamrwav(Intel DVI)
Module text
Module text tmo
Memo vocal
Icircnregistrare vocală vmo
Java AplicaţiiDataDeschide legătura
jadjardb
Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia
Trimit 51
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
endP
rin
tfm
Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie
Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS
SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)
Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)
Icircntrebări amp Răspunsuri52
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebări amp Răspunsuri
Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări
Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit
Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp
Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde
Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare
Timpul icircn aşteptare este prea scurt
Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor
Dacă este necesar restricţionaţi folosirea
Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)
Activaţi blocarea tastaturii (p 37)
Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)
Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria
Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC
Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi
Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria
Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare
Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria
Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)
Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator
Icircntrebări amp Răspunsuri 53
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea
Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis
Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu
Telefonul pierde reţeaua
Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea
Apelurile nu sunt posibile
Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile
Sunt setate restricţiile de apel
Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)
Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM
Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)
Nu funcţionează mesageria vocală
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)
SMS (mesaje) clipeşte T
Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)
Funcţia nu poate fi setată
Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare
Contactaţi operatorul
Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS
Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare
Nu este acces WAP nu se poate icircncărca
Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete
Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul
Icircntrebări amp Răspunsuri54
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text
Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit
Setaţi centrul de servicii (p 33)
Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu
Contactaţi operatorul
Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil
Verificaţi
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS
Nu este posibil accesul pe Internet
Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului
Eroare PINEroare PIN2
Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul
Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul
Prea puţinemulte in-trări meniu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM
Verificaţi la operator
Nu este posibilă trimiterea de fax
Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează
Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare
Contactaţi operatorul
DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi
icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
Apelare 17
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
one
fm
Comutare apeluribull Puteţi apela un alt număr icircn timpul
unei convorbiri
ysectMeniusect Deschideţi meniul apel
Astept Apelul curent este pus icircn aşteptare
Acum formaţi noul număr de tele-fon Icircn momentul icircn care conexiunea este stabilită
ysectMeniusect Deschideţi meniul apel
Comut Comutaţi icircntre cele două apeluri
bull Icircn timpul unei convorbiri puteţi fi atenţionat de existenţa unui alt apel printr-un ton special de apel icircn aşteptare (p 38)
sectComutsect Acceptaţi apelul din aşteptare şi puneţi apelul curent icircn aşteptare Pentru comutare icircntre cele două convorbiri vezi mai sus
Sau
B Icircncheie apelul curent
sectRaspsect Acceptare apel nou
ConferintaApelaţi pacircnă la 5 interlocutori şi co-nectaţi-i pe toţi icircntr-o conferinţă telefonică Icircn momentul icircn care este stabilită conexiunea
ysectMeniusect Deschideţi meniul şi selectaţi Astept Apelul curent este pus icircn aştep-tare
J Acum formaţi noul nu-măr Cacircnd este stabilită conexiunea nouă hellip
ysectMeniusect hellip Deschideţi meniul şi selectaţi Conferinta Este adăugat apelul din aştep-tare
Repetaţi procedura pacircna la unirea tuturor participanţilor (pacircnă la 5 par-ticipanţi)
IcircncheiereB Toate apelurile sunt icircnchi-
se simultan cacircnd este apăsată tasta Terminare
L L
Introducere text18
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Introducere text
Introducere text fără T9Apăsaţi repetat tasta pacircnă la apariţia literei dorite Cursorul va avansa după un interval scurt Exemplu
2 Apăsat scurt o dată pentru a de două ori pentru b etc Prima literă a fiecărui nume este automat scrisă mare
Ţinut apăsat pentru a scrie numărul
Auml auml 1ndash9 Diacriticele şi numerele sunt afişate după litera corespunzătoare
sectStergesect Apăsat scurt pentru a şter-ge litera dinaintea cursor-ului Ţinut apăsat pentru a şterge tot cuvăntul
H Mutaţi cursorul (icircnainteicircnapoi)
Apăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123 Starea este afişată pe prima linie din partea de sus a ecra-nului
Ţinut apăsat Sunt afişate toate modurile de intro-ducere
Apăsat scurt Selectare caractere speciale
Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere
0 Apăsat o datărepetat rsquo 0 - ( ) _Ţinut apăsat Scrie 0
1 Scrie spaţiu Apăsat de două ori = sare o linie
Caractere speciale Apăsat scurt Este afişat
tabelul cu simboluri
1) Sare linia
GHNavigare la caracter
sectSelectsect Apăsaţi
Meniul introducereCu introducere text
Ţineţi apăsat Este afişat meniul de introducere
Format text (doar SMS )
Limba introdMarc textCopiazaAdauga
1) iquest iexcl _ + - rsquo ( ) curren yen $ poundeuro amp [ ] ~lt = gt | ^ sect Γ ∆ Θ Λ Ξπ Σ Φ Ψ Ω
Introducere text 19
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Introducere text cu T9T9rdquo deduce cuvacircntul corect din tastări individuale prin comparaţie cu un dicţionar extins
Activare dezactivare T9sectOptiunisect Deschideţi meniul text
selectaţi Introd T9 apoi T9 preferat
sectEditeazasect Activare T9
Selectaţi Limba introdSelectaţi limba icircn care doriţi să com-puneţi mesajul
sectOptiunisect Deschideţi meniul text selectaţi Introd T9 apoi Limba introd
sectSelectsect Confirmaţi Este setată limba aleasă
Scrierea unui cuvacircnt folosind T9Deoarece afişajul se schimbă pe măsură ce scrieţi este mai bine să terminaţi un cuvacircnt fără a privi afişajul
Apăsaţi numai o dată tastele care corespund literelor componente Pentru hotel de exemplu
Apăsat scurt pentru T9Abc apoi tastaţi
4 6 8 3 51 apăsaţi Un spaţiu icircncheie
cuvacircntul
Nu folosiţi caractere speciale cum ar fi Auml folosiţi icircn schimb caracterele standard de ex A T9 va face restul
Sugestii cuvacircnt T9Dacă sunt găsite mai multe opţiuni icircn dicţionar pentru aceeaşi succe-siune de taste (un cuvacircnt) cea mai probabilă este afişată prima
Cuvacircntul trebuie sectmarcatsect Apoi apăsaţi
raquo din nou Cuvacircntul afişat este icircnlocuit cu alt cuvacircnt Dacă şi acest cuvacircnt este incorect repetaţi pacircnă la afişarea cuvacircntului corect
Informaţii suplimentare
0 Introducerea unui stop urmată de o pauză icircncheie cuvacircntul Icircn interiorul unui cuvacircnt un stop complet reprezintă un apostrof sau o cratimăde ex sectproviderssect = providerrsquos
D Avansează icircn dreapta Icircncheie un cuvacircntApăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123Stare arătată pe linia de sus a afişajuluiŢinut apăsat Sunt afişate toate modurile de introducere
Apăsat scurt Selectare caractere speciale (p 18)Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere (p 18)
Introducere text20
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Pentru adăugarea unui cuvacircnt icircn dicţionar
sectTiparitisect Selectaţi
Scrieţi cuvacircntul fără suport T9 şi sal-vaţi icircn dicţionar cu sectSalveazasect
Corectarea unui cuvacircntCuvinte scrise cu T9
H Mutaţi stacircnga sau dreap-ta cuvacircnt cu cuvacircnt pacircnă cacircnd cuvacircntul dorit este sectmarcatsect
raquo Derulaţi din nou printre sugestiile T9
sectStergesect Şterge litera din stacircnga cursorului şi afişează un nou cuvacircnt posibil
Cuvinte care nu au fost scrise cu T9
E Mută literă cu literă la stacircngadreapta
sectStergesect Şterge cuvacircntul din stacircn-ga cursorului
J Caracterele sunt inserate la poziţia cursorului
Module textIcircn telefon pot fi memorate fragmente de text pentru a fi adăugate mesajelor (SMS MMS e-mail)
Scrierea modulelor de textsectMeniusectK]KModule text
sectOptiunisect Selectaţi Intrare noua
J Scrieţi fragmentul de text
sectOptiunisect Selectaţi Salveaza
Acceptaţi numele implicit sau daţi nume apoi sal-vaţi cu sectOKsect
Folosirea modulelor de text
J Compuneţi mesajul (SMS MMS e-mail)
sectOptiunisect Deschideţi meniul text
G Selectaţi Module text
G Selectaţi modulul de text din listă
sectSelectsect Confirmaţi Este afişat modulul de text
sectSelectsect Confirmaţi Fragmentul de text este introdus icircn text la dreapta cursorului
IntroducereaT9reg Text este sub licenţa a unuia sau mai multe dintre următoareleUS Pat Nos 5 818 437 5 953 5415 187 480 5 945 928 and 6 011 554 Canadian Pat No 1331057United Kingdom Pat No 2238414BHong Kong Standard Pat No HK0940329 Republic of Singapore Pat No 51383EuroPat No 0 842 463 (969272608)DEDK FI FR IT NL PT ES SE GBpatente adiţionale sunt icircn aşteptare icircn toată lumea
Modul marcare 21
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Modul marcare
Icircn unele aplicaţii (de ex Agenda telefon) una sau mai multe intrări pot fi marcate pentru a le aplica o funcţie comună
sectOptiunisect Deschidere meniu
Marc text Activare mod marcare
Dacă este selectată o intrare nemar-cată aceasta poate fi marcată
sectMarc textsect Intrarea curentă este mar-cată
Dacă este selectată o intrare marcată aceasta poate fi demarcată
sectDemarcsect Demarchează intrarea curentă
Funcţia selectare icircn meniul opţiuni
sectOptiunisect Deschidere meniu
Marcheaza tot
Marchează toate intrările
Demarc toate
Demarchează toate intrările
N Agenda telefon Uacuteo Anneo Barbarap Carol
Marc text Optiuni
egrave Agenda implic22
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Pre
f_Bo
ok
fm
egrave Agenda implic
sectMeniusectKegraveKSelectaţi funcţia
Arata intrarileSunt afişate pentru selecţie intrările din agenda implicită (Agenda tele-fon sau Agenda SIM)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi A Este apelat numărul
ltIntrare nouagtCreează o intrare nouă icircn directorul standard
Agenda SIM (p 23)
Agenda telefon (p 24)
Agenda implicSelectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon ca director implicit Vă reco-mandăm Agenda telefon deoarece sunt posibile mai multe intrări şi funcţii (de ex imagini aniversări mai multe numere de telefon per intrare etc)
F Selectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon
sectSelectsect Setaţi ca implicit
Grupuri(vezi p 26)
Carte de vizitaCreaţi-vă propria carte de vizită Trimiteţi-o prin SMS către un alt telefon GSM
Dacă nu v-aţi creat icircncă nici o carte de vizită vi se vor cere datele
G Mutaţi cacircmp cu cacircmp pentru a introduce datele dumneavoastră
sectSalveazasect Apăsaţi
Numere serviciiNumerele de telefon pentru servicii sunt memorate icircn funcţie de operator
Prenume E-mail 2Prenume URLTelefon Firma Telbirou StradaTelmobil Cod postalFax OrasFax 2 TaraE-Mail Onomastica
Informaţii suplimentareConţinutul cărţii de vizită corespunde standardelor internaţionale (vCard)middot Copiază numere din
Agenda telefonAgenda SIMsectOptiunisect Meniul Agenda telefon
Agenda SIM 23
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
oneb
ook
fm
Agenda SIM Numerele din Agenda SIM (de pe cartela SIM) sunt gestionate separat de cele din Agenda telefon
ltIntrare nouagtDacă Agenda SIM este implicită
F Deschideţi Agenda SIM (icircn modul icircn aşteptare)
D Selectaţi ltIntrare nouagt
sectSelectsect Apăsaţi
G Navigaţi şi completaţi cacircmpurile de intrare Pe afişaj este arătat nr max de litere disponibile
Numar Icircntotdeauna introduceţi nr de telefon cu prefix
Nume Introduceţi numele şisau prenumele
Locatie Selectaţi locaţia de me-morare cum ar fi SIM sau SIM protejat (PIN2 nece-sar)
Inreg nr Este alocat automat intrării
sectSalveazasect Apăsaţi pentru a memora intrarea nouă
Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda SIM şi
selectaţi un nume
A Numărul este format
Schimbă intrareaG Selectaţi intrarea din
Agenda SIM
sectOptiunisect Apăsaţi selectaţi Schimba Pentru salvarea modifi-cărilor sectSalveazasect
N Agenda SIM UacuteltCarti specialegtltIntrare nouagtCarol
O Select Informaţii suplimentareltCarti specialegtltNume propriigt Introduceţi numerele de telefon personale ltNumere VIPgtAlocaţi nr de telefon importante unui grup ltAgenda SIMgt ltSIM protejatgt ltNr serviciigtO Comutare temporară pe Agenda telefonsectOptiunisect Editare intrăride ex schimb de date icircntre Agenda SIM şi Agenda telefonIntroducere text p 18
Agenda telefon24
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Agenda telefon
Agenda telefon poate memora pacircnă la 500 de intrări care sunt gestionate icircn memoria telefonului
ltIntrare nouagtDacă Agenda telefon a fost selectată ca implicită
F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)
sectSelectsect Apăsaţi
J Introduceţi numele şisau prenumele
GrupOrganizaţi intrările icircn gru-puri Selectaţi cu sectSchimbasect
D Efectuaţi intrările cacircmp cu cacircmp
BitmapsectSelectsect Alocă o imagine unei intrări
din Agenda telefon Acea-sta este afişată dacă sunteţi apelat de la numărul cores-punzător
Toate campsectSelectsect Arată toate cacircmpurile de
intrare dacă acestea au fost ascunse (sectOptiunisectKSetari camp)
sectSalveazasect Salvează intrarea
Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda telefon
(icircn modul icircn aşteptare)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulare
A Este apelat numărul
Dacă există mai multe numere la intrarea din Agenda telefon
G Selectaţi nr de telefon
A Numărul este apelatTelefon URL (adresă Internet)
Telbirou FirmaTelmobil StradaFax Cod postalFax 2 OrasE-Mail TaraE-mail 2 Onomastica
š Intrare nouaPrenumesectSmithsectPrenume
Sterge Salveaza
Tasta soft dreaptaCacircnd navigaţi icircntr-o intrare tasta soft dreapta se schimbă icircn funcţie de cacircmpul de intraresectApel vocsect Meniul apel vocal (p 25)sectE-mailsect Creare e-mail (p 32)sectLegaturasect Vizitare URL (p 33)sectAratasect Afişare imagine
Agenda telefon 25
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Schimbarecitire intrareF Deschideţi Agenda telefon
(icircn modul icircn aşteptare)
G Selectaţi intrarea dorită
sectAfisaresect Apăsaţi
F Selectaţi cacircmpul de intrare
sectSchimbasect Deschideţi intrarea
J Efectuaţi modificările
sectSalveazasect Salvaţi setările
Apelare vocalapelaţi numerele folosind comanda vocală Icircn telefon (nu pe cartela SIM) pot fi salvate pacircnă la 20 de nume icircnregistrate sau comenzi vocale (p 48)
IcircnregistrareF Deschideţi Agenda telefon
(in modul icircn aşteptare)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi
sectOptiunisect Deschidere meniu
Apelare vocalaSelectaţi
F Alegeţi numărul de tele-fon dacă sunt mai multe
sectInregsect Apăsaţi
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Veţi auzi un semnal scurt Acum pu-teţi rosti numele După un al doilea bip icircnsoţit de un mesaj afişat repetaţi numele Un bip vă confirmă icircnregi-strarea care este automat salvată
Informaţii suplimentareltGrupurigt Funcţii grup p 26O Comutare temporară pe Agenda SIMInformaţii despre intrarea text p 18sectOptiunisect Editare intrări de ex pentru icircnregistrarea apelării vocaleZi de nastere După activarea atenţionării puteţi introduce data şi ora la care doriţi să fiţi atenţionat Telefonul vă va atenţiona prin intermediul unui ton acustic şi de asemenea va afişa evenimentul atacirct icircn ziua respectivă cacirct şi cu o zi icircnainte
N Smith JohnsectSmithsectJohnsectiquest 055512389v 0555987654
Schimba
Agenda telefon26
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Folosirea apelării vocaleE Ţineţi apăsat Porniţi ape-
larea vocală (icircn modul icircn aşteptare)
Acum spuneţi numele Numărul este format
GrupuriIcircn telefon sunt specificate 9 grupuri pentru a ordona intrările din Agenda telefon Puteţi redenumi şapte gru-puri
F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)
ltGrupurigt Selectaţi (numărul intrări-lor este afişat lacircngă nu-mele grupului)
F De ex selectaţi Afaceri
sectOptiunisect Deschidere meniu
Reden grupSelectaţi şi daţi grupului un nume
Simbol grupAlocă un simbol unui grup acesta fiind afişat cacircnd sunteţi apelat de unul dintre membrii grupului
H Selectaţi grupul
sectOptiunisect Deschidere meniu
Simbol grupSelectaţi
H Selectaţi un simbol apoi confirmaţi cu sectOKsect
Informaţii suplimentareMediile zgomotoase pot afecta recunoaşte-rea vocală Dacă recunoaşterea vocală a eşuat apăsaţi tasta control din nou şi repe-taţi numele
N Grupurit Distractie (5)Atilde Privat (23)Auml Afaceri (11)
Deschide Optiuni
Informaţii suplimentareSMS la grup p 30Nici un grup Conţine toate intrările din Agenda telefon care nu aparţin unui grup (numele nu poate fi schimbat)Receptionat Conţine intrările vCard din Agenda telefon recepţionate prin IrDA sau SMS (numele nu poate fi schimbat)
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Rec
ord
sfm
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi
Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor
sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi
G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect
G Selectaţi numărul de telefon
A Formează numărul de telefon
Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant
Simbol pentru un apel pierdut
Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant
Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate
A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare
Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri
Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări
DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate
sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie
Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date
sectResetaresect Şterge afişarea
sectOKsect Icircncheie afişarea
Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor
Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată
Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială
Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel
L
L
L
L
L
] Mesagerie vocalăServicii CB28
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_M
ailb
ox_C
Bfm
] Mesagerie vocalăServicii CB
Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră
bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie
bull dacă nu doriţi să răspundeţi
bull sau dacă efectuaţi un apel
Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor
SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon
Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră
sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect
Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon
sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38
Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează
Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)
1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator
Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate
L
L
] Liste mesajeprofile 29
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] Liste mesajeprofile
Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail
sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj
Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS
PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite
SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate
NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă
TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise
sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele
Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la
wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)
] SMS30
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)
Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete
Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou
J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)
A Apăsaţi
J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon
sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere
Citire SMS] Primirea unui SMS nou este
anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga
G Derulaţi prin mesaj linie cu linie
sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct
Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon
Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul
opţiuni
SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup
Trimite Selectaţi
sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul
ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje
ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde
Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii
G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi
Module textModule text
Utilizarea fragmentelor de text (p 19)
] MMS 31
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail
Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual
Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)
Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR
Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut
Creare MMSSelectaţi
Input fieldsCatreCc J middot Numărul de
telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)
Subiect Introduceţi detaliile
Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini
Text sectEditeazasect Scriere text cu T9
Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie
Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)
Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu
Plansa nouaSelectaţi
Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu
Extra Selectaţi
F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire
middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire
Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn
funcţie de setările profilului (p 29)
bull Recepţie completă MMS
bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect
] E-mail32
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail
Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-
mail a destinatarului(ilor)
Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi
J Subiect Introduceţi detalii
J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)
sectOptiunisect Deschidere meniu
Trimite Trimitere e-mail
Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)
sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere
G Selectaţi fişierul
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment
Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)
Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail
G Selectaţi e-mail
sectAfisaresect E-mail este afişat
Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat
Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon
A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou
sectSalveazasect Salvare ataşament
sectRaspundesect Răspuns la expeditor
sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)
Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)
Eacute NavigampDistract 33
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
Eacute NavigampDistract
Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator
Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile
Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare
A Selectaţi setărileporneşte cu
Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-
derea conexiunii şi a navi-gatorului
Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)
G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect
Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator
G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date
Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39
Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea
Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau
0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _
L
Eacute NavigampDistract34
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni
Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity
Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la
sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare
sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot
fi pornite imediat
brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere
aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată
Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de
Internet selectată
Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele
sectOptiunisect Deschideţi meniul
Profil HTTPSelectaţi
Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55
m Setari 35
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia
LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare
0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)
T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului
Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul
FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal
OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator
Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos
Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii
Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia
Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver
Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations
Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului
Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului
Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare
LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare
ContrastSetare contrast afişaj
m Setari36
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia
Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip
Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră
VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii
MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones
Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate
Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios
Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut
Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie
Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei
L
m Setari 37
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă
Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect
Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte
In timpul apel
Mesaje prim
Alarma
Con kit mas
Cautare retea
Baterie desc
Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit
Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua
TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia
Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)
Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă
Tonuri tasteVezi Audio mai sus
Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz
Ţineţi apăsat
m Setari38
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept
Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)
RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere
Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut
G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)
sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul
sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea
Alte apeluri
n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare
Alte posibilităţi pt redirecţionare
De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date
Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă
po Condiţia este setată nu este setată
s Stare necunoscută
Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente
sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)
ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)
Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software
L
L
L
L
L
m Setari 39
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată
CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia
TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data
apoi ora
Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră
Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA
Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore
Arata ceasActivaredezactivare afişare oră
An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)
ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare
GPRS
Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii
Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare
Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)
sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele
sectSalveazasect Salvare setări
Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat
L
m Setari40
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit
bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat
bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul
bull Profilul de acces trebuie setat manual
Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator
Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele
Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax
Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului
Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B
AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP
securizată
SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
Coduri (Vezi p 13)
BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta
Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM
Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)
Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM
L
L
L
L
L
m Setari 41
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM
Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate
Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale
Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine
Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri
Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii
Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea
Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările
ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia
Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente
Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile
Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei
Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi
Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii
Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900
Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea
Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii
L
L
L
L
m Setari42
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia
Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită
Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului
Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină
CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor
Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde
Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor
~ Profile 43
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_P
rofi
lef
m
~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos
bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti
bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)
bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat
ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit
sau profilul personal
sectActivaresect Activaţi profilul
SetariG Selectaţi profilul
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile
Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport
CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon
Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide
Activare
G Derulaţi pacircnă la Mod avion
sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat
Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior
frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot
Activare Optiuni
ccedil Agenda44
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare
CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar
Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării
GHDerulează printre săptă-macircnizileore
sectAgendasect Afişează agenda zilnică
Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor
AlarmaTipuri de icircntacirclniri
u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere
x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal
v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă
w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere
ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit
NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC
Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat
Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36
ccedil Agenda 45
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale
Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare
sectSelectsect Apăsaţi
sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării
sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea
sectStopsect Terminarea icircnregistrării
Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp
sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea
sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea
SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea
icircnainte de a o salva
RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări
G Selectaţi icircnregistrarea
sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare
Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră
Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere
Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi
[ Extra46
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis
sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă
SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi
ora pentru alarmă
H Navigaţi la zile
sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect
CalculatorJ Introduceţi numărul
(cu pacircnă la 8 cifre)
Este afişat rezultatul
Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite
Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare
J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect
J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect
Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie
sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma
Este afişat rezultatul
sectRepetasect Repetă conversia cu alte date
CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari
sectResetaresect Aducere la zero
Pornireoprire
Timp intermediar
Selectaţi funcţia calculator
sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat
plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)
I+ndash
times
[ Extra 47
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial
sectSetatsect Setare perioadă de timp
sectStartsect Pornire numărător
sectStopsect Icircntrerupere numărător
sectEditeazasect Schimbă perioada de timp
sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială
Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite
bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)
bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA
sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)
SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze
sectOKsect Confirmaţi
Este afişată ultima poză luată
G Derulare prin poze
Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft
ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare
sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat
BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni
Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei
sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )
sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată
[ Extra48
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală
IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile
G Selectaţi o funcţie
sectInregsect Apăsaţi
sectDasect Confirmaţi funcţia
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat
sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile
UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul
icircn aşteptare)
Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia
Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon
SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-
niţi sincronizarea
Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea
Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba
Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare
OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39
Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi
Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect
Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml
Tasta de acces rapidMeniul meu 49
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Fas
tDia
lfm
Tasta de acces rapidMeniul meu
Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă
Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de
ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat
sectCarolsect Ţinut apăsat
Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală
Schimbare (exemplu)
3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)
sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată
Meniul meusectMeniusect Apăsaţi
sectMen meusect Apăsaţi
Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată
Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu
G Selectaţi intrarea
sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile
sectSetatsect Apăsaţi
G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare
sectSetatsect Apăsaţi
Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare
Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi
Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite
Ntilde Explorer50
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_E
xplo
rer
fm
Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date
sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere
sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date
Schemă culoare
Schemă culoare (p 35)
col
Date primite
Primite
Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii
SubdirectorCameraPoze (p 47)
bmx (anim)bmp pnggifjpg
Arhiva SMS
SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise
smosmi
Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete
midamrwav(Intel DVI)
Module text
Module text tmo
Memo vocal
Icircnregistrare vocală vmo
Java AplicaţiiDataDeschide legătura
jadjardb
Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia
Trimit 51
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
endP
rin
tfm
Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie
Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS
SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)
Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)
Icircntrebări amp Răspunsuri52
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebări amp Răspunsuri
Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări
Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit
Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp
Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde
Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare
Timpul icircn aşteptare este prea scurt
Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor
Dacă este necesar restricţionaţi folosirea
Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)
Activaţi blocarea tastaturii (p 37)
Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)
Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria
Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC
Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi
Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria
Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare
Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria
Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)
Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator
Icircntrebări amp Răspunsuri 53
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea
Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis
Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu
Telefonul pierde reţeaua
Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea
Apelurile nu sunt posibile
Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile
Sunt setate restricţiile de apel
Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)
Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM
Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)
Nu funcţionează mesageria vocală
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)
SMS (mesaje) clipeşte T
Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)
Funcţia nu poate fi setată
Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare
Contactaţi operatorul
Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS
Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare
Nu este acces WAP nu se poate icircncărca
Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete
Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul
Icircntrebări amp Răspunsuri54
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text
Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit
Setaţi centrul de servicii (p 33)
Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu
Contactaţi operatorul
Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil
Verificaţi
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS
Nu este posibil accesul pe Internet
Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului
Eroare PINEroare PIN2
Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul
Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul
Prea puţinemulte in-trări meniu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM
Verificaţi la operator
Nu este posibilă trimiterea de fax
Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează
Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare
Contactaţi operatorul
DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi
icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
Introducere text18
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Introducere text
Introducere text fără T9Apăsaţi repetat tasta pacircnă la apariţia literei dorite Cursorul va avansa după un interval scurt Exemplu
2 Apăsat scurt o dată pentru a de două ori pentru b etc Prima literă a fiecărui nume este automat scrisă mare
Ţinut apăsat pentru a scrie numărul
Auml auml 1ndash9 Diacriticele şi numerele sunt afişate după litera corespunzătoare
sectStergesect Apăsat scurt pentru a şter-ge litera dinaintea cursor-ului Ţinut apăsat pentru a şterge tot cuvăntul
H Mutaţi cursorul (icircnainteicircnapoi)
Apăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123 Starea este afişată pe prima linie din partea de sus a ecra-nului
Ţinut apăsat Sunt afişate toate modurile de intro-ducere
Apăsat scurt Selectare caractere speciale
Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere
0 Apăsat o datărepetat rsquo 0 - ( ) _Ţinut apăsat Scrie 0
1 Scrie spaţiu Apăsat de două ori = sare o linie
Caractere speciale Apăsat scurt Este afişat
tabelul cu simboluri
1) Sare linia
GHNavigare la caracter
sectSelectsect Apăsaţi
Meniul introducereCu introducere text
Ţineţi apăsat Este afişat meniul de introducere
Format text (doar SMS )
Limba introdMarc textCopiazaAdauga
1) iquest iexcl _ + - rsquo ( ) curren yen $ poundeuro amp [ ] ~lt = gt | ^ sect Γ ∆ Θ Λ Ξπ Σ Φ Ψ Ω
Introducere text 19
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Introducere text cu T9T9rdquo deduce cuvacircntul corect din tastări individuale prin comparaţie cu un dicţionar extins
Activare dezactivare T9sectOptiunisect Deschideţi meniul text
selectaţi Introd T9 apoi T9 preferat
sectEditeazasect Activare T9
Selectaţi Limba introdSelectaţi limba icircn care doriţi să com-puneţi mesajul
sectOptiunisect Deschideţi meniul text selectaţi Introd T9 apoi Limba introd
sectSelectsect Confirmaţi Este setată limba aleasă
Scrierea unui cuvacircnt folosind T9Deoarece afişajul se schimbă pe măsură ce scrieţi este mai bine să terminaţi un cuvacircnt fără a privi afişajul
Apăsaţi numai o dată tastele care corespund literelor componente Pentru hotel de exemplu
Apăsat scurt pentru T9Abc apoi tastaţi
4 6 8 3 51 apăsaţi Un spaţiu icircncheie
cuvacircntul
Nu folosiţi caractere speciale cum ar fi Auml folosiţi icircn schimb caracterele standard de ex A T9 va face restul
Sugestii cuvacircnt T9Dacă sunt găsite mai multe opţiuni icircn dicţionar pentru aceeaşi succe-siune de taste (un cuvacircnt) cea mai probabilă este afişată prima
Cuvacircntul trebuie sectmarcatsect Apoi apăsaţi
raquo din nou Cuvacircntul afişat este icircnlocuit cu alt cuvacircnt Dacă şi acest cuvacircnt este incorect repetaţi pacircnă la afişarea cuvacircntului corect
Informaţii suplimentare
0 Introducerea unui stop urmată de o pauză icircncheie cuvacircntul Icircn interiorul unui cuvacircnt un stop complet reprezintă un apostrof sau o cratimăde ex sectproviderssect = providerrsquos
D Avansează icircn dreapta Icircncheie un cuvacircntApăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123Stare arătată pe linia de sus a afişajuluiŢinut apăsat Sunt afişate toate modurile de introducere
Apăsat scurt Selectare caractere speciale (p 18)Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere (p 18)
Introducere text20
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Pentru adăugarea unui cuvacircnt icircn dicţionar
sectTiparitisect Selectaţi
Scrieţi cuvacircntul fără suport T9 şi sal-vaţi icircn dicţionar cu sectSalveazasect
Corectarea unui cuvacircntCuvinte scrise cu T9
H Mutaţi stacircnga sau dreap-ta cuvacircnt cu cuvacircnt pacircnă cacircnd cuvacircntul dorit este sectmarcatsect
raquo Derulaţi din nou printre sugestiile T9
sectStergesect Şterge litera din stacircnga cursorului şi afişează un nou cuvacircnt posibil
Cuvinte care nu au fost scrise cu T9
E Mută literă cu literă la stacircngadreapta
sectStergesect Şterge cuvacircntul din stacircn-ga cursorului
J Caracterele sunt inserate la poziţia cursorului
Module textIcircn telefon pot fi memorate fragmente de text pentru a fi adăugate mesajelor (SMS MMS e-mail)
Scrierea modulelor de textsectMeniusectK]KModule text
sectOptiunisect Selectaţi Intrare noua
J Scrieţi fragmentul de text
sectOptiunisect Selectaţi Salveaza
Acceptaţi numele implicit sau daţi nume apoi sal-vaţi cu sectOKsect
Folosirea modulelor de text
J Compuneţi mesajul (SMS MMS e-mail)
sectOptiunisect Deschideţi meniul text
G Selectaţi Module text
G Selectaţi modulul de text din listă
sectSelectsect Confirmaţi Este afişat modulul de text
sectSelectsect Confirmaţi Fragmentul de text este introdus icircn text la dreapta cursorului
IntroducereaT9reg Text este sub licenţa a unuia sau mai multe dintre următoareleUS Pat Nos 5 818 437 5 953 5415 187 480 5 945 928 and 6 011 554 Canadian Pat No 1331057United Kingdom Pat No 2238414BHong Kong Standard Pat No HK0940329 Republic of Singapore Pat No 51383EuroPat No 0 842 463 (969272608)DEDK FI FR IT NL PT ES SE GBpatente adiţionale sunt icircn aşteptare icircn toată lumea
Modul marcare 21
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Modul marcare
Icircn unele aplicaţii (de ex Agenda telefon) una sau mai multe intrări pot fi marcate pentru a le aplica o funcţie comună
sectOptiunisect Deschidere meniu
Marc text Activare mod marcare
Dacă este selectată o intrare nemar-cată aceasta poate fi marcată
sectMarc textsect Intrarea curentă este mar-cată
Dacă este selectată o intrare marcată aceasta poate fi demarcată
sectDemarcsect Demarchează intrarea curentă
Funcţia selectare icircn meniul opţiuni
sectOptiunisect Deschidere meniu
Marcheaza tot
Marchează toate intrările
Demarc toate
Demarchează toate intrările
N Agenda telefon Uacuteo Anneo Barbarap Carol
Marc text Optiuni
egrave Agenda implic22
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Pre
f_Bo
ok
fm
egrave Agenda implic
sectMeniusectKegraveKSelectaţi funcţia
Arata intrarileSunt afişate pentru selecţie intrările din agenda implicită (Agenda tele-fon sau Agenda SIM)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi A Este apelat numărul
ltIntrare nouagtCreează o intrare nouă icircn directorul standard
Agenda SIM (p 23)
Agenda telefon (p 24)
Agenda implicSelectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon ca director implicit Vă reco-mandăm Agenda telefon deoarece sunt posibile mai multe intrări şi funcţii (de ex imagini aniversări mai multe numere de telefon per intrare etc)
F Selectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon
sectSelectsect Setaţi ca implicit
Grupuri(vezi p 26)
Carte de vizitaCreaţi-vă propria carte de vizită Trimiteţi-o prin SMS către un alt telefon GSM
Dacă nu v-aţi creat icircncă nici o carte de vizită vi se vor cere datele
G Mutaţi cacircmp cu cacircmp pentru a introduce datele dumneavoastră
sectSalveazasect Apăsaţi
Numere serviciiNumerele de telefon pentru servicii sunt memorate icircn funcţie de operator
Prenume E-mail 2Prenume URLTelefon Firma Telbirou StradaTelmobil Cod postalFax OrasFax 2 TaraE-Mail Onomastica
Informaţii suplimentareConţinutul cărţii de vizită corespunde standardelor internaţionale (vCard)middot Copiază numere din
Agenda telefonAgenda SIMsectOptiunisect Meniul Agenda telefon
Agenda SIM 23
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
oneb
ook
fm
Agenda SIM Numerele din Agenda SIM (de pe cartela SIM) sunt gestionate separat de cele din Agenda telefon
ltIntrare nouagtDacă Agenda SIM este implicită
F Deschideţi Agenda SIM (icircn modul icircn aşteptare)
D Selectaţi ltIntrare nouagt
sectSelectsect Apăsaţi
G Navigaţi şi completaţi cacircmpurile de intrare Pe afişaj este arătat nr max de litere disponibile
Numar Icircntotdeauna introduceţi nr de telefon cu prefix
Nume Introduceţi numele şisau prenumele
Locatie Selectaţi locaţia de me-morare cum ar fi SIM sau SIM protejat (PIN2 nece-sar)
Inreg nr Este alocat automat intrării
sectSalveazasect Apăsaţi pentru a memora intrarea nouă
Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda SIM şi
selectaţi un nume
A Numărul este format
Schimbă intrareaG Selectaţi intrarea din
Agenda SIM
sectOptiunisect Apăsaţi selectaţi Schimba Pentru salvarea modifi-cărilor sectSalveazasect
N Agenda SIM UacuteltCarti specialegtltIntrare nouagtCarol
O Select Informaţii suplimentareltCarti specialegtltNume propriigt Introduceţi numerele de telefon personale ltNumere VIPgtAlocaţi nr de telefon importante unui grup ltAgenda SIMgt ltSIM protejatgt ltNr serviciigtO Comutare temporară pe Agenda telefonsectOptiunisect Editare intrăride ex schimb de date icircntre Agenda SIM şi Agenda telefonIntroducere text p 18
Agenda telefon24
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Agenda telefon
Agenda telefon poate memora pacircnă la 500 de intrări care sunt gestionate icircn memoria telefonului
ltIntrare nouagtDacă Agenda telefon a fost selectată ca implicită
F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)
sectSelectsect Apăsaţi
J Introduceţi numele şisau prenumele
GrupOrganizaţi intrările icircn gru-puri Selectaţi cu sectSchimbasect
D Efectuaţi intrările cacircmp cu cacircmp
BitmapsectSelectsect Alocă o imagine unei intrări
din Agenda telefon Acea-sta este afişată dacă sunteţi apelat de la numărul cores-punzător
Toate campsectSelectsect Arată toate cacircmpurile de
intrare dacă acestea au fost ascunse (sectOptiunisectKSetari camp)
sectSalveazasect Salvează intrarea
Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda telefon
(icircn modul icircn aşteptare)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulare
A Este apelat numărul
Dacă există mai multe numere la intrarea din Agenda telefon
G Selectaţi nr de telefon
A Numărul este apelatTelefon URL (adresă Internet)
Telbirou FirmaTelmobil StradaFax Cod postalFax 2 OrasE-Mail TaraE-mail 2 Onomastica
š Intrare nouaPrenumesectSmithsectPrenume
Sterge Salveaza
Tasta soft dreaptaCacircnd navigaţi icircntr-o intrare tasta soft dreapta se schimbă icircn funcţie de cacircmpul de intraresectApel vocsect Meniul apel vocal (p 25)sectE-mailsect Creare e-mail (p 32)sectLegaturasect Vizitare URL (p 33)sectAratasect Afişare imagine
Agenda telefon 25
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Schimbarecitire intrareF Deschideţi Agenda telefon
(icircn modul icircn aşteptare)
G Selectaţi intrarea dorită
sectAfisaresect Apăsaţi
F Selectaţi cacircmpul de intrare
sectSchimbasect Deschideţi intrarea
J Efectuaţi modificările
sectSalveazasect Salvaţi setările
Apelare vocalapelaţi numerele folosind comanda vocală Icircn telefon (nu pe cartela SIM) pot fi salvate pacircnă la 20 de nume icircnregistrate sau comenzi vocale (p 48)
IcircnregistrareF Deschideţi Agenda telefon
(in modul icircn aşteptare)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi
sectOptiunisect Deschidere meniu
Apelare vocalaSelectaţi
F Alegeţi numărul de tele-fon dacă sunt mai multe
sectInregsect Apăsaţi
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Veţi auzi un semnal scurt Acum pu-teţi rosti numele După un al doilea bip icircnsoţit de un mesaj afişat repetaţi numele Un bip vă confirmă icircnregi-strarea care este automat salvată
Informaţii suplimentareltGrupurigt Funcţii grup p 26O Comutare temporară pe Agenda SIMInformaţii despre intrarea text p 18sectOptiunisect Editare intrări de ex pentru icircnregistrarea apelării vocaleZi de nastere După activarea atenţionării puteţi introduce data şi ora la care doriţi să fiţi atenţionat Telefonul vă va atenţiona prin intermediul unui ton acustic şi de asemenea va afişa evenimentul atacirct icircn ziua respectivă cacirct şi cu o zi icircnainte
N Smith JohnsectSmithsectJohnsectiquest 055512389v 0555987654
Schimba
Agenda telefon26
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Folosirea apelării vocaleE Ţineţi apăsat Porniţi ape-
larea vocală (icircn modul icircn aşteptare)
Acum spuneţi numele Numărul este format
GrupuriIcircn telefon sunt specificate 9 grupuri pentru a ordona intrările din Agenda telefon Puteţi redenumi şapte gru-puri
F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)
ltGrupurigt Selectaţi (numărul intrări-lor este afişat lacircngă nu-mele grupului)
F De ex selectaţi Afaceri
sectOptiunisect Deschidere meniu
Reden grupSelectaţi şi daţi grupului un nume
Simbol grupAlocă un simbol unui grup acesta fiind afişat cacircnd sunteţi apelat de unul dintre membrii grupului
H Selectaţi grupul
sectOptiunisect Deschidere meniu
Simbol grupSelectaţi
H Selectaţi un simbol apoi confirmaţi cu sectOKsect
Informaţii suplimentareMediile zgomotoase pot afecta recunoaşte-rea vocală Dacă recunoaşterea vocală a eşuat apăsaţi tasta control din nou şi repe-taţi numele
N Grupurit Distractie (5)Atilde Privat (23)Auml Afaceri (11)
Deschide Optiuni
Informaţii suplimentareSMS la grup p 30Nici un grup Conţine toate intrările din Agenda telefon care nu aparţin unui grup (numele nu poate fi schimbat)Receptionat Conţine intrările vCard din Agenda telefon recepţionate prin IrDA sau SMS (numele nu poate fi schimbat)
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Rec
ord
sfm
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi
Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor
sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi
G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect
G Selectaţi numărul de telefon
A Formează numărul de telefon
Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant
Simbol pentru un apel pierdut
Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant
Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate
A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare
Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri
Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări
DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate
sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie
Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date
sectResetaresect Şterge afişarea
sectOKsect Icircncheie afişarea
Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor
Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată
Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială
Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel
L
L
L
L
L
] Mesagerie vocalăServicii CB28
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_M
ailb
ox_C
Bfm
] Mesagerie vocalăServicii CB
Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră
bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie
bull dacă nu doriţi să răspundeţi
bull sau dacă efectuaţi un apel
Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor
SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon
Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră
sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect
Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon
sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38
Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează
Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)
1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator
Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate
L
L
] Liste mesajeprofile 29
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] Liste mesajeprofile
Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail
sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj
Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS
PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite
SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate
NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă
TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise
sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele
Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la
wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)
] SMS30
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)
Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete
Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou
J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)
A Apăsaţi
J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon
sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere
Citire SMS] Primirea unui SMS nou este
anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga
G Derulaţi prin mesaj linie cu linie
sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct
Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon
Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul
opţiuni
SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup
Trimite Selectaţi
sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul
ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje
ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde
Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii
G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi
Module textModule text
Utilizarea fragmentelor de text (p 19)
] MMS 31
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail
Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual
Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)
Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR
Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut
Creare MMSSelectaţi
Input fieldsCatreCc J middot Numărul de
telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)
Subiect Introduceţi detaliile
Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini
Text sectEditeazasect Scriere text cu T9
Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie
Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)
Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu
Plansa nouaSelectaţi
Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu
Extra Selectaţi
F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire
middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire
Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn
funcţie de setările profilului (p 29)
bull Recepţie completă MMS
bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect
] E-mail32
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail
Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-
mail a destinatarului(ilor)
Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi
J Subiect Introduceţi detalii
J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)
sectOptiunisect Deschidere meniu
Trimite Trimitere e-mail
Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)
sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere
G Selectaţi fişierul
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment
Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)
Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail
G Selectaţi e-mail
sectAfisaresect E-mail este afişat
Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat
Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon
A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou
sectSalveazasect Salvare ataşament
sectRaspundesect Răspuns la expeditor
sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)
Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)
Eacute NavigampDistract 33
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
Eacute NavigampDistract
Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator
Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile
Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare
A Selectaţi setărileporneşte cu
Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-
derea conexiunii şi a navi-gatorului
Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)
G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect
Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator
G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date
Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39
Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea
Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau
0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _
L
Eacute NavigampDistract34
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni
Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity
Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la
sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare
sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot
fi pornite imediat
brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere
aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată
Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de
Internet selectată
Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele
sectOptiunisect Deschideţi meniul
Profil HTTPSelectaţi
Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55
m Setari 35
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia
LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare
0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)
T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului
Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul
FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal
OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator
Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos
Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii
Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia
Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver
Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations
Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului
Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului
Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare
LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare
ContrastSetare contrast afişaj
m Setari36
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia
Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip
Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră
VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii
MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones
Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate
Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios
Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut
Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie
Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei
L
m Setari 37
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă
Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect
Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte
In timpul apel
Mesaje prim
Alarma
Con kit mas
Cautare retea
Baterie desc
Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit
Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua
TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia
Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)
Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă
Tonuri tasteVezi Audio mai sus
Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz
Ţineţi apăsat
m Setari38
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept
Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)
RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere
Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut
G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)
sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul
sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea
Alte apeluri
n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare
Alte posibilităţi pt redirecţionare
De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date
Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă
po Condiţia este setată nu este setată
s Stare necunoscută
Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente
sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)
ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)
Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software
L
L
L
L
L
m Setari 39
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată
CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia
TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data
apoi ora
Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră
Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA
Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore
Arata ceasActivaredezactivare afişare oră
An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)
ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare
GPRS
Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii
Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare
Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)
sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele
sectSalveazasect Salvare setări
Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat
L
m Setari40
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit
bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat
bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul
bull Profilul de acces trebuie setat manual
Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator
Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele
Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax
Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului
Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B
AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP
securizată
SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
Coduri (Vezi p 13)
BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta
Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM
Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)
Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM
L
L
L
L
L
m Setari 41
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM
Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate
Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale
Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine
Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri
Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii
Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea
Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările
ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia
Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente
Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile
Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei
Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi
Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii
Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900
Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea
Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii
L
L
L
L
m Setari42
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia
Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită
Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului
Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină
CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor
Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde
Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor
~ Profile 43
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_P
rofi
lef
m
~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos
bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti
bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)
bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat
ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit
sau profilul personal
sectActivaresect Activaţi profilul
SetariG Selectaţi profilul
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile
Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport
CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon
Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide
Activare
G Derulaţi pacircnă la Mod avion
sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat
Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior
frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot
Activare Optiuni
ccedil Agenda44
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare
CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar
Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării
GHDerulează printre săptă-macircnizileore
sectAgendasect Afişează agenda zilnică
Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor
AlarmaTipuri de icircntacirclniri
u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere
x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal
v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă
w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere
ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit
NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC
Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat
Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36
ccedil Agenda 45
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale
Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare
sectSelectsect Apăsaţi
sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării
sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea
sectStopsect Terminarea icircnregistrării
Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp
sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea
sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea
SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea
icircnainte de a o salva
RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări
G Selectaţi icircnregistrarea
sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare
Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră
Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere
Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi
[ Extra46
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis
sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă
SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi
ora pentru alarmă
H Navigaţi la zile
sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect
CalculatorJ Introduceţi numărul
(cu pacircnă la 8 cifre)
Este afişat rezultatul
Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite
Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare
J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect
J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect
Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie
sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma
Este afişat rezultatul
sectRepetasect Repetă conversia cu alte date
CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari
sectResetaresect Aducere la zero
Pornireoprire
Timp intermediar
Selectaţi funcţia calculator
sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat
plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)
I+ndash
times
[ Extra 47
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial
sectSetatsect Setare perioadă de timp
sectStartsect Pornire numărător
sectStopsect Icircntrerupere numărător
sectEditeazasect Schimbă perioada de timp
sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială
Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite
bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)
bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA
sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)
SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze
sectOKsect Confirmaţi
Este afişată ultima poză luată
G Derulare prin poze
Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft
ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare
sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat
BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni
Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei
sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )
sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată
[ Extra48
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală
IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile
G Selectaţi o funcţie
sectInregsect Apăsaţi
sectDasect Confirmaţi funcţia
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat
sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile
UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul
icircn aşteptare)
Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia
Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon
SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-
niţi sincronizarea
Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea
Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba
Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare
OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39
Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi
Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect
Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml
Tasta de acces rapidMeniul meu 49
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Fas
tDia
lfm
Tasta de acces rapidMeniul meu
Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă
Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de
ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat
sectCarolsect Ţinut apăsat
Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală
Schimbare (exemplu)
3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)
sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată
Meniul meusectMeniusect Apăsaţi
sectMen meusect Apăsaţi
Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată
Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu
G Selectaţi intrarea
sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile
sectSetatsect Apăsaţi
G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare
sectSetatsect Apăsaţi
Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare
Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi
Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite
Ntilde Explorer50
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_E
xplo
rer
fm
Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date
sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere
sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date
Schemă culoare
Schemă culoare (p 35)
col
Date primite
Primite
Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii
SubdirectorCameraPoze (p 47)
bmx (anim)bmp pnggifjpg
Arhiva SMS
SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise
smosmi
Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete
midamrwav(Intel DVI)
Module text
Module text tmo
Memo vocal
Icircnregistrare vocală vmo
Java AplicaţiiDataDeschide legătura
jadjardb
Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia
Trimit 51
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
endP
rin
tfm
Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie
Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS
SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)
Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)
Icircntrebări amp Răspunsuri52
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebări amp Răspunsuri
Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări
Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit
Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp
Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde
Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare
Timpul icircn aşteptare este prea scurt
Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor
Dacă este necesar restricţionaţi folosirea
Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)
Activaţi blocarea tastaturii (p 37)
Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)
Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria
Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC
Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi
Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria
Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare
Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria
Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)
Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator
Icircntrebări amp Răspunsuri 53
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea
Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis
Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu
Telefonul pierde reţeaua
Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea
Apelurile nu sunt posibile
Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile
Sunt setate restricţiile de apel
Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)
Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM
Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)
Nu funcţionează mesageria vocală
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)
SMS (mesaje) clipeşte T
Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)
Funcţia nu poate fi setată
Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare
Contactaţi operatorul
Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS
Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare
Nu este acces WAP nu se poate icircncărca
Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete
Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul
Icircntrebări amp Răspunsuri54
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text
Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit
Setaţi centrul de servicii (p 33)
Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu
Contactaţi operatorul
Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil
Verificaţi
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS
Nu este posibil accesul pe Internet
Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului
Eroare PINEroare PIN2
Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul
Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul
Prea puţinemulte in-trări meniu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM
Verificaţi la operator
Nu este posibilă trimiterea de fax
Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează
Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare
Contactaţi operatorul
DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi
icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
Introducere text 19
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Introducere text cu T9T9rdquo deduce cuvacircntul corect din tastări individuale prin comparaţie cu un dicţionar extins
Activare dezactivare T9sectOptiunisect Deschideţi meniul text
selectaţi Introd T9 apoi T9 preferat
sectEditeazasect Activare T9
Selectaţi Limba introdSelectaţi limba icircn care doriţi să com-puneţi mesajul
sectOptiunisect Deschideţi meniul text selectaţi Introd T9 apoi Limba introd
sectSelectsect Confirmaţi Este setată limba aleasă
Scrierea unui cuvacircnt folosind T9Deoarece afişajul se schimbă pe măsură ce scrieţi este mai bine să terminaţi un cuvacircnt fără a privi afişajul
Apăsaţi numai o dată tastele care corespund literelor componente Pentru hotel de exemplu
Apăsat scurt pentru T9Abc apoi tastaţi
4 6 8 3 51 apăsaţi Un spaţiu icircncheie
cuvacircntul
Nu folosiţi caractere speciale cum ar fi Auml folosiţi icircn schimb caracterele standard de ex A T9 va face restul
Sugestii cuvacircnt T9Dacă sunt găsite mai multe opţiuni icircn dicţionar pentru aceeaşi succe-siune de taste (un cuvacircnt) cea mai probabilă este afişată prima
Cuvacircntul trebuie sectmarcatsect Apoi apăsaţi
raquo din nou Cuvacircntul afişat este icircnlocuit cu alt cuvacircnt Dacă şi acest cuvacircnt este incorect repetaţi pacircnă la afişarea cuvacircntului corect
Informaţii suplimentare
0 Introducerea unui stop urmată de o pauză icircncheie cuvacircntul Icircn interiorul unui cuvacircnt un stop complet reprezintă un apostrof sau o cratimăde ex sectproviderssect = providerrsquos
D Avansează icircn dreapta Icircncheie un cuvacircntApăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123Stare arătată pe linia de sus a afişajuluiŢinut apăsat Sunt afişate toate modurile de introducere
Apăsat scurt Selectare caractere speciale (p 18)Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere (p 18)
Introducere text20
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Pentru adăugarea unui cuvacircnt icircn dicţionar
sectTiparitisect Selectaţi
Scrieţi cuvacircntul fără suport T9 şi sal-vaţi icircn dicţionar cu sectSalveazasect
Corectarea unui cuvacircntCuvinte scrise cu T9
H Mutaţi stacircnga sau dreap-ta cuvacircnt cu cuvacircnt pacircnă cacircnd cuvacircntul dorit este sectmarcatsect
raquo Derulaţi din nou printre sugestiile T9
sectStergesect Şterge litera din stacircnga cursorului şi afişează un nou cuvacircnt posibil
Cuvinte care nu au fost scrise cu T9
E Mută literă cu literă la stacircngadreapta
sectStergesect Şterge cuvacircntul din stacircn-ga cursorului
J Caracterele sunt inserate la poziţia cursorului
Module textIcircn telefon pot fi memorate fragmente de text pentru a fi adăugate mesajelor (SMS MMS e-mail)
Scrierea modulelor de textsectMeniusectK]KModule text
sectOptiunisect Selectaţi Intrare noua
J Scrieţi fragmentul de text
sectOptiunisect Selectaţi Salveaza
Acceptaţi numele implicit sau daţi nume apoi sal-vaţi cu sectOKsect
Folosirea modulelor de text
J Compuneţi mesajul (SMS MMS e-mail)
sectOptiunisect Deschideţi meniul text
G Selectaţi Module text
G Selectaţi modulul de text din listă
sectSelectsect Confirmaţi Este afişat modulul de text
sectSelectsect Confirmaţi Fragmentul de text este introdus icircn text la dreapta cursorului
IntroducereaT9reg Text este sub licenţa a unuia sau mai multe dintre următoareleUS Pat Nos 5 818 437 5 953 5415 187 480 5 945 928 and 6 011 554 Canadian Pat No 1331057United Kingdom Pat No 2238414BHong Kong Standard Pat No HK0940329 Republic of Singapore Pat No 51383EuroPat No 0 842 463 (969272608)DEDK FI FR IT NL PT ES SE GBpatente adiţionale sunt icircn aşteptare icircn toată lumea
Modul marcare 21
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Modul marcare
Icircn unele aplicaţii (de ex Agenda telefon) una sau mai multe intrări pot fi marcate pentru a le aplica o funcţie comună
sectOptiunisect Deschidere meniu
Marc text Activare mod marcare
Dacă este selectată o intrare nemar-cată aceasta poate fi marcată
sectMarc textsect Intrarea curentă este mar-cată
Dacă este selectată o intrare marcată aceasta poate fi demarcată
sectDemarcsect Demarchează intrarea curentă
Funcţia selectare icircn meniul opţiuni
sectOptiunisect Deschidere meniu
Marcheaza tot
Marchează toate intrările
Demarc toate
Demarchează toate intrările
N Agenda telefon Uacuteo Anneo Barbarap Carol
Marc text Optiuni
egrave Agenda implic22
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Pre
f_Bo
ok
fm
egrave Agenda implic
sectMeniusectKegraveKSelectaţi funcţia
Arata intrarileSunt afişate pentru selecţie intrările din agenda implicită (Agenda tele-fon sau Agenda SIM)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi A Este apelat numărul
ltIntrare nouagtCreează o intrare nouă icircn directorul standard
Agenda SIM (p 23)
Agenda telefon (p 24)
Agenda implicSelectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon ca director implicit Vă reco-mandăm Agenda telefon deoarece sunt posibile mai multe intrări şi funcţii (de ex imagini aniversări mai multe numere de telefon per intrare etc)
F Selectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon
sectSelectsect Setaţi ca implicit
Grupuri(vezi p 26)
Carte de vizitaCreaţi-vă propria carte de vizită Trimiteţi-o prin SMS către un alt telefon GSM
Dacă nu v-aţi creat icircncă nici o carte de vizită vi se vor cere datele
G Mutaţi cacircmp cu cacircmp pentru a introduce datele dumneavoastră
sectSalveazasect Apăsaţi
Numere serviciiNumerele de telefon pentru servicii sunt memorate icircn funcţie de operator
Prenume E-mail 2Prenume URLTelefon Firma Telbirou StradaTelmobil Cod postalFax OrasFax 2 TaraE-Mail Onomastica
Informaţii suplimentareConţinutul cărţii de vizită corespunde standardelor internaţionale (vCard)middot Copiază numere din
Agenda telefonAgenda SIMsectOptiunisect Meniul Agenda telefon
Agenda SIM 23
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
oneb
ook
fm
Agenda SIM Numerele din Agenda SIM (de pe cartela SIM) sunt gestionate separat de cele din Agenda telefon
ltIntrare nouagtDacă Agenda SIM este implicită
F Deschideţi Agenda SIM (icircn modul icircn aşteptare)
D Selectaţi ltIntrare nouagt
sectSelectsect Apăsaţi
G Navigaţi şi completaţi cacircmpurile de intrare Pe afişaj este arătat nr max de litere disponibile
Numar Icircntotdeauna introduceţi nr de telefon cu prefix
Nume Introduceţi numele şisau prenumele
Locatie Selectaţi locaţia de me-morare cum ar fi SIM sau SIM protejat (PIN2 nece-sar)
Inreg nr Este alocat automat intrării
sectSalveazasect Apăsaţi pentru a memora intrarea nouă
Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda SIM şi
selectaţi un nume
A Numărul este format
Schimbă intrareaG Selectaţi intrarea din
Agenda SIM
sectOptiunisect Apăsaţi selectaţi Schimba Pentru salvarea modifi-cărilor sectSalveazasect
N Agenda SIM UacuteltCarti specialegtltIntrare nouagtCarol
O Select Informaţii suplimentareltCarti specialegtltNume propriigt Introduceţi numerele de telefon personale ltNumere VIPgtAlocaţi nr de telefon importante unui grup ltAgenda SIMgt ltSIM protejatgt ltNr serviciigtO Comutare temporară pe Agenda telefonsectOptiunisect Editare intrăride ex schimb de date icircntre Agenda SIM şi Agenda telefonIntroducere text p 18
Agenda telefon24
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Agenda telefon
Agenda telefon poate memora pacircnă la 500 de intrări care sunt gestionate icircn memoria telefonului
ltIntrare nouagtDacă Agenda telefon a fost selectată ca implicită
F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)
sectSelectsect Apăsaţi
J Introduceţi numele şisau prenumele
GrupOrganizaţi intrările icircn gru-puri Selectaţi cu sectSchimbasect
D Efectuaţi intrările cacircmp cu cacircmp
BitmapsectSelectsect Alocă o imagine unei intrări
din Agenda telefon Acea-sta este afişată dacă sunteţi apelat de la numărul cores-punzător
Toate campsectSelectsect Arată toate cacircmpurile de
intrare dacă acestea au fost ascunse (sectOptiunisectKSetari camp)
sectSalveazasect Salvează intrarea
Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda telefon
(icircn modul icircn aşteptare)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulare
A Este apelat numărul
Dacă există mai multe numere la intrarea din Agenda telefon
G Selectaţi nr de telefon
A Numărul este apelatTelefon URL (adresă Internet)
Telbirou FirmaTelmobil StradaFax Cod postalFax 2 OrasE-Mail TaraE-mail 2 Onomastica
š Intrare nouaPrenumesectSmithsectPrenume
Sterge Salveaza
Tasta soft dreaptaCacircnd navigaţi icircntr-o intrare tasta soft dreapta se schimbă icircn funcţie de cacircmpul de intraresectApel vocsect Meniul apel vocal (p 25)sectE-mailsect Creare e-mail (p 32)sectLegaturasect Vizitare URL (p 33)sectAratasect Afişare imagine
Agenda telefon 25
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Schimbarecitire intrareF Deschideţi Agenda telefon
(icircn modul icircn aşteptare)
G Selectaţi intrarea dorită
sectAfisaresect Apăsaţi
F Selectaţi cacircmpul de intrare
sectSchimbasect Deschideţi intrarea
J Efectuaţi modificările
sectSalveazasect Salvaţi setările
Apelare vocalapelaţi numerele folosind comanda vocală Icircn telefon (nu pe cartela SIM) pot fi salvate pacircnă la 20 de nume icircnregistrate sau comenzi vocale (p 48)
IcircnregistrareF Deschideţi Agenda telefon
(in modul icircn aşteptare)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi
sectOptiunisect Deschidere meniu
Apelare vocalaSelectaţi
F Alegeţi numărul de tele-fon dacă sunt mai multe
sectInregsect Apăsaţi
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Veţi auzi un semnal scurt Acum pu-teţi rosti numele După un al doilea bip icircnsoţit de un mesaj afişat repetaţi numele Un bip vă confirmă icircnregi-strarea care este automat salvată
Informaţii suplimentareltGrupurigt Funcţii grup p 26O Comutare temporară pe Agenda SIMInformaţii despre intrarea text p 18sectOptiunisect Editare intrări de ex pentru icircnregistrarea apelării vocaleZi de nastere După activarea atenţionării puteţi introduce data şi ora la care doriţi să fiţi atenţionat Telefonul vă va atenţiona prin intermediul unui ton acustic şi de asemenea va afişa evenimentul atacirct icircn ziua respectivă cacirct şi cu o zi icircnainte
N Smith JohnsectSmithsectJohnsectiquest 055512389v 0555987654
Schimba
Agenda telefon26
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Folosirea apelării vocaleE Ţineţi apăsat Porniţi ape-
larea vocală (icircn modul icircn aşteptare)
Acum spuneţi numele Numărul este format
GrupuriIcircn telefon sunt specificate 9 grupuri pentru a ordona intrările din Agenda telefon Puteţi redenumi şapte gru-puri
F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)
ltGrupurigt Selectaţi (numărul intrări-lor este afişat lacircngă nu-mele grupului)
F De ex selectaţi Afaceri
sectOptiunisect Deschidere meniu
Reden grupSelectaţi şi daţi grupului un nume
Simbol grupAlocă un simbol unui grup acesta fiind afişat cacircnd sunteţi apelat de unul dintre membrii grupului
H Selectaţi grupul
sectOptiunisect Deschidere meniu
Simbol grupSelectaţi
H Selectaţi un simbol apoi confirmaţi cu sectOKsect
Informaţii suplimentareMediile zgomotoase pot afecta recunoaşte-rea vocală Dacă recunoaşterea vocală a eşuat apăsaţi tasta control din nou şi repe-taţi numele
N Grupurit Distractie (5)Atilde Privat (23)Auml Afaceri (11)
Deschide Optiuni
Informaţii suplimentareSMS la grup p 30Nici un grup Conţine toate intrările din Agenda telefon care nu aparţin unui grup (numele nu poate fi schimbat)Receptionat Conţine intrările vCard din Agenda telefon recepţionate prin IrDA sau SMS (numele nu poate fi schimbat)
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Rec
ord
sfm
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi
Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor
sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi
G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect
G Selectaţi numărul de telefon
A Formează numărul de telefon
Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant
Simbol pentru un apel pierdut
Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant
Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate
A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare
Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri
Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări
DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate
sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie
Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date
sectResetaresect Şterge afişarea
sectOKsect Icircncheie afişarea
Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor
Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată
Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială
Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel
L
L
L
L
L
] Mesagerie vocalăServicii CB28
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_M
ailb
ox_C
Bfm
] Mesagerie vocalăServicii CB
Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră
bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie
bull dacă nu doriţi să răspundeţi
bull sau dacă efectuaţi un apel
Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor
SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon
Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră
sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect
Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon
sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38
Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează
Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)
1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator
Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate
L
L
] Liste mesajeprofile 29
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] Liste mesajeprofile
Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail
sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj
Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS
PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite
SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate
NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă
TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise
sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele
Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la
wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)
] SMS30
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)
Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete
Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou
J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)
A Apăsaţi
J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon
sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere
Citire SMS] Primirea unui SMS nou este
anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga
G Derulaţi prin mesaj linie cu linie
sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct
Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon
Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul
opţiuni
SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup
Trimite Selectaţi
sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul
ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje
ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde
Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii
G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi
Module textModule text
Utilizarea fragmentelor de text (p 19)
] MMS 31
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail
Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual
Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)
Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR
Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut
Creare MMSSelectaţi
Input fieldsCatreCc J middot Numărul de
telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)
Subiect Introduceţi detaliile
Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini
Text sectEditeazasect Scriere text cu T9
Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie
Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)
Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu
Plansa nouaSelectaţi
Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu
Extra Selectaţi
F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire
middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire
Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn
funcţie de setările profilului (p 29)
bull Recepţie completă MMS
bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect
] E-mail32
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail
Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-
mail a destinatarului(ilor)
Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi
J Subiect Introduceţi detalii
J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)
sectOptiunisect Deschidere meniu
Trimite Trimitere e-mail
Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)
sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere
G Selectaţi fişierul
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment
Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)
Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail
G Selectaţi e-mail
sectAfisaresect E-mail este afişat
Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat
Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon
A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou
sectSalveazasect Salvare ataşament
sectRaspundesect Răspuns la expeditor
sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)
Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)
Eacute NavigampDistract 33
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
Eacute NavigampDistract
Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator
Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile
Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare
A Selectaţi setărileporneşte cu
Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-
derea conexiunii şi a navi-gatorului
Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)
G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect
Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator
G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date
Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39
Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea
Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau
0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _
L
Eacute NavigampDistract34
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni
Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity
Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la
sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare
sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot
fi pornite imediat
brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere
aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată
Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de
Internet selectată
Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele
sectOptiunisect Deschideţi meniul
Profil HTTPSelectaţi
Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55
m Setari 35
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia
LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare
0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)
T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului
Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul
FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal
OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator
Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos
Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii
Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia
Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver
Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations
Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului
Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului
Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare
LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare
ContrastSetare contrast afişaj
m Setari36
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia
Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip
Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră
VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii
MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones
Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate
Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios
Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut
Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie
Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei
L
m Setari 37
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă
Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect
Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte
In timpul apel
Mesaje prim
Alarma
Con kit mas
Cautare retea
Baterie desc
Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit
Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua
TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia
Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)
Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă
Tonuri tasteVezi Audio mai sus
Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz
Ţineţi apăsat
m Setari38
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept
Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)
RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere
Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut
G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)
sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul
sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea
Alte apeluri
n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare
Alte posibilităţi pt redirecţionare
De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date
Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă
po Condiţia este setată nu este setată
s Stare necunoscută
Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente
sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)
ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)
Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software
L
L
L
L
L
m Setari 39
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată
CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia
TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data
apoi ora
Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră
Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA
Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore
Arata ceasActivaredezactivare afişare oră
An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)
ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare
GPRS
Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii
Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare
Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)
sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele
sectSalveazasect Salvare setări
Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat
L
m Setari40
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit
bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat
bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul
bull Profilul de acces trebuie setat manual
Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator
Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele
Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax
Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului
Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B
AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP
securizată
SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
Coduri (Vezi p 13)
BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta
Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM
Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)
Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM
L
L
L
L
L
m Setari 41
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM
Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate
Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale
Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine
Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri
Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii
Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea
Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările
ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia
Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente
Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile
Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei
Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi
Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii
Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900
Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea
Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii
L
L
L
L
m Setari42
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia
Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită
Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului
Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină
CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor
Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde
Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor
~ Profile 43
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_P
rofi
lef
m
~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos
bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti
bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)
bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat
ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit
sau profilul personal
sectActivaresect Activaţi profilul
SetariG Selectaţi profilul
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile
Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport
CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon
Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide
Activare
G Derulaţi pacircnă la Mod avion
sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat
Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior
frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot
Activare Optiuni
ccedil Agenda44
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare
CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar
Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării
GHDerulează printre săptă-macircnizileore
sectAgendasect Afişează agenda zilnică
Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor
AlarmaTipuri de icircntacirclniri
u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere
x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal
v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă
w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere
ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit
NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC
Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat
Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36
ccedil Agenda 45
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale
Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare
sectSelectsect Apăsaţi
sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării
sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea
sectStopsect Terminarea icircnregistrării
Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp
sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea
sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea
SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea
icircnainte de a o salva
RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări
G Selectaţi icircnregistrarea
sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare
Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră
Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere
Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi
[ Extra46
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis
sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă
SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi
ora pentru alarmă
H Navigaţi la zile
sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect
CalculatorJ Introduceţi numărul
(cu pacircnă la 8 cifre)
Este afişat rezultatul
Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite
Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare
J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect
J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect
Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie
sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma
Este afişat rezultatul
sectRepetasect Repetă conversia cu alte date
CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari
sectResetaresect Aducere la zero
Pornireoprire
Timp intermediar
Selectaţi funcţia calculator
sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat
plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)
I+ndash
times
[ Extra 47
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial
sectSetatsect Setare perioadă de timp
sectStartsect Pornire numărător
sectStopsect Icircntrerupere numărător
sectEditeazasect Schimbă perioada de timp
sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială
Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite
bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)
bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA
sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)
SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze
sectOKsect Confirmaţi
Este afişată ultima poză luată
G Derulare prin poze
Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft
ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare
sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat
BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni
Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei
sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )
sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată
[ Extra48
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală
IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile
G Selectaţi o funcţie
sectInregsect Apăsaţi
sectDasect Confirmaţi funcţia
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat
sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile
UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul
icircn aşteptare)
Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia
Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon
SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-
niţi sincronizarea
Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea
Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba
Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare
OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39
Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi
Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect
Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml
Tasta de acces rapidMeniul meu 49
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Fas
tDia
lfm
Tasta de acces rapidMeniul meu
Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă
Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de
ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat
sectCarolsect Ţinut apăsat
Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală
Schimbare (exemplu)
3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)
sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată
Meniul meusectMeniusect Apăsaţi
sectMen meusect Apăsaţi
Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată
Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu
G Selectaţi intrarea
sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile
sectSetatsect Apăsaţi
G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare
sectSetatsect Apăsaţi
Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare
Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi
Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite
Ntilde Explorer50
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_E
xplo
rer
fm
Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date
sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere
sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date
Schemă culoare
Schemă culoare (p 35)
col
Date primite
Primite
Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii
SubdirectorCameraPoze (p 47)
bmx (anim)bmp pnggifjpg
Arhiva SMS
SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise
smosmi
Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete
midamrwav(Intel DVI)
Module text
Module text tmo
Memo vocal
Icircnregistrare vocală vmo
Java AplicaţiiDataDeschide legătura
jadjardb
Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia
Trimit 51
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
endP
rin
tfm
Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie
Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS
SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)
Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)
Icircntrebări amp Răspunsuri52
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebări amp Răspunsuri
Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări
Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit
Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp
Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde
Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare
Timpul icircn aşteptare este prea scurt
Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor
Dacă este necesar restricţionaţi folosirea
Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)
Activaţi blocarea tastaturii (p 37)
Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)
Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria
Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC
Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi
Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria
Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare
Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria
Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)
Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator
Icircntrebări amp Răspunsuri 53
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea
Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis
Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu
Telefonul pierde reţeaua
Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea
Apelurile nu sunt posibile
Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile
Sunt setate restricţiile de apel
Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)
Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM
Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)
Nu funcţionează mesageria vocală
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)
SMS (mesaje) clipeşte T
Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)
Funcţia nu poate fi setată
Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare
Contactaţi operatorul
Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS
Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare
Nu este acces WAP nu se poate icircncărca
Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete
Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul
Icircntrebări amp Răspunsuri54
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text
Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit
Setaţi centrul de servicii (p 33)
Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu
Contactaţi operatorul
Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil
Verificaţi
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS
Nu este posibil accesul pe Internet
Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului
Eroare PINEroare PIN2
Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul
Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul
Prea puţinemulte in-trări meniu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM
Verificaţi la operator
Nu este posibilă trimiterea de fax
Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează
Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare
Contactaţi operatorul
DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi
icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
Introducere text20
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Pentru adăugarea unui cuvacircnt icircn dicţionar
sectTiparitisect Selectaţi
Scrieţi cuvacircntul fără suport T9 şi sal-vaţi icircn dicţionar cu sectSalveazasect
Corectarea unui cuvacircntCuvinte scrise cu T9
H Mutaţi stacircnga sau dreap-ta cuvacircnt cu cuvacircnt pacircnă cacircnd cuvacircntul dorit este sectmarcatsect
raquo Derulaţi din nou printre sugestiile T9
sectStergesect Şterge litera din stacircnga cursorului şi afişează un nou cuvacircnt posibil
Cuvinte care nu au fost scrise cu T9
E Mută literă cu literă la stacircngadreapta
sectStergesect Şterge cuvacircntul din stacircn-ga cursorului
J Caracterele sunt inserate la poziţia cursorului
Module textIcircn telefon pot fi memorate fragmente de text pentru a fi adăugate mesajelor (SMS MMS e-mail)
Scrierea modulelor de textsectMeniusectK]KModule text
sectOptiunisect Selectaţi Intrare noua
J Scrieţi fragmentul de text
sectOptiunisect Selectaţi Salveaza
Acceptaţi numele implicit sau daţi nume apoi sal-vaţi cu sectOKsect
Folosirea modulelor de text
J Compuneţi mesajul (SMS MMS e-mail)
sectOptiunisect Deschideţi meniul text
G Selectaţi Module text
G Selectaţi modulul de text din listă
sectSelectsect Confirmaţi Este afişat modulul de text
sectSelectsect Confirmaţi Fragmentul de text este introdus icircn text la dreapta cursorului
IntroducereaT9reg Text este sub licenţa a unuia sau mai multe dintre următoareleUS Pat Nos 5 818 437 5 953 5415 187 480 5 945 928 and 6 011 554 Canadian Pat No 1331057United Kingdom Pat No 2238414BHong Kong Standard Pat No HK0940329 Republic of Singapore Pat No 51383EuroPat No 0 842 463 (969272608)DEDK FI FR IT NL PT ES SE GBpatente adiţionale sunt icircn aşteptare icircn toată lumea
Modul marcare 21
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Modul marcare
Icircn unele aplicaţii (de ex Agenda telefon) una sau mai multe intrări pot fi marcate pentru a le aplica o funcţie comună
sectOptiunisect Deschidere meniu
Marc text Activare mod marcare
Dacă este selectată o intrare nemar-cată aceasta poate fi marcată
sectMarc textsect Intrarea curentă este mar-cată
Dacă este selectată o intrare marcată aceasta poate fi demarcată
sectDemarcsect Demarchează intrarea curentă
Funcţia selectare icircn meniul opţiuni
sectOptiunisect Deschidere meniu
Marcheaza tot
Marchează toate intrările
Demarc toate
Demarchează toate intrările
N Agenda telefon Uacuteo Anneo Barbarap Carol
Marc text Optiuni
egrave Agenda implic22
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Pre
f_Bo
ok
fm
egrave Agenda implic
sectMeniusectKegraveKSelectaţi funcţia
Arata intrarileSunt afişate pentru selecţie intrările din agenda implicită (Agenda tele-fon sau Agenda SIM)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi A Este apelat numărul
ltIntrare nouagtCreează o intrare nouă icircn directorul standard
Agenda SIM (p 23)
Agenda telefon (p 24)
Agenda implicSelectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon ca director implicit Vă reco-mandăm Agenda telefon deoarece sunt posibile mai multe intrări şi funcţii (de ex imagini aniversări mai multe numere de telefon per intrare etc)
F Selectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon
sectSelectsect Setaţi ca implicit
Grupuri(vezi p 26)
Carte de vizitaCreaţi-vă propria carte de vizită Trimiteţi-o prin SMS către un alt telefon GSM
Dacă nu v-aţi creat icircncă nici o carte de vizită vi se vor cere datele
G Mutaţi cacircmp cu cacircmp pentru a introduce datele dumneavoastră
sectSalveazasect Apăsaţi
Numere serviciiNumerele de telefon pentru servicii sunt memorate icircn funcţie de operator
Prenume E-mail 2Prenume URLTelefon Firma Telbirou StradaTelmobil Cod postalFax OrasFax 2 TaraE-Mail Onomastica
Informaţii suplimentareConţinutul cărţii de vizită corespunde standardelor internaţionale (vCard)middot Copiază numere din
Agenda telefonAgenda SIMsectOptiunisect Meniul Agenda telefon
Agenda SIM 23
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
oneb
ook
fm
Agenda SIM Numerele din Agenda SIM (de pe cartela SIM) sunt gestionate separat de cele din Agenda telefon
ltIntrare nouagtDacă Agenda SIM este implicită
F Deschideţi Agenda SIM (icircn modul icircn aşteptare)
D Selectaţi ltIntrare nouagt
sectSelectsect Apăsaţi
G Navigaţi şi completaţi cacircmpurile de intrare Pe afişaj este arătat nr max de litere disponibile
Numar Icircntotdeauna introduceţi nr de telefon cu prefix
Nume Introduceţi numele şisau prenumele
Locatie Selectaţi locaţia de me-morare cum ar fi SIM sau SIM protejat (PIN2 nece-sar)
Inreg nr Este alocat automat intrării
sectSalveazasect Apăsaţi pentru a memora intrarea nouă
Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda SIM şi
selectaţi un nume
A Numărul este format
Schimbă intrareaG Selectaţi intrarea din
Agenda SIM
sectOptiunisect Apăsaţi selectaţi Schimba Pentru salvarea modifi-cărilor sectSalveazasect
N Agenda SIM UacuteltCarti specialegtltIntrare nouagtCarol
O Select Informaţii suplimentareltCarti specialegtltNume propriigt Introduceţi numerele de telefon personale ltNumere VIPgtAlocaţi nr de telefon importante unui grup ltAgenda SIMgt ltSIM protejatgt ltNr serviciigtO Comutare temporară pe Agenda telefonsectOptiunisect Editare intrăride ex schimb de date icircntre Agenda SIM şi Agenda telefonIntroducere text p 18
Agenda telefon24
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Agenda telefon
Agenda telefon poate memora pacircnă la 500 de intrări care sunt gestionate icircn memoria telefonului
ltIntrare nouagtDacă Agenda telefon a fost selectată ca implicită
F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)
sectSelectsect Apăsaţi
J Introduceţi numele şisau prenumele
GrupOrganizaţi intrările icircn gru-puri Selectaţi cu sectSchimbasect
D Efectuaţi intrările cacircmp cu cacircmp
BitmapsectSelectsect Alocă o imagine unei intrări
din Agenda telefon Acea-sta este afişată dacă sunteţi apelat de la numărul cores-punzător
Toate campsectSelectsect Arată toate cacircmpurile de
intrare dacă acestea au fost ascunse (sectOptiunisectKSetari camp)
sectSalveazasect Salvează intrarea
Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda telefon
(icircn modul icircn aşteptare)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulare
A Este apelat numărul
Dacă există mai multe numere la intrarea din Agenda telefon
G Selectaţi nr de telefon
A Numărul este apelatTelefon URL (adresă Internet)
Telbirou FirmaTelmobil StradaFax Cod postalFax 2 OrasE-Mail TaraE-mail 2 Onomastica
š Intrare nouaPrenumesectSmithsectPrenume
Sterge Salveaza
Tasta soft dreaptaCacircnd navigaţi icircntr-o intrare tasta soft dreapta se schimbă icircn funcţie de cacircmpul de intraresectApel vocsect Meniul apel vocal (p 25)sectE-mailsect Creare e-mail (p 32)sectLegaturasect Vizitare URL (p 33)sectAratasect Afişare imagine
Agenda telefon 25
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Schimbarecitire intrareF Deschideţi Agenda telefon
(icircn modul icircn aşteptare)
G Selectaţi intrarea dorită
sectAfisaresect Apăsaţi
F Selectaţi cacircmpul de intrare
sectSchimbasect Deschideţi intrarea
J Efectuaţi modificările
sectSalveazasect Salvaţi setările
Apelare vocalapelaţi numerele folosind comanda vocală Icircn telefon (nu pe cartela SIM) pot fi salvate pacircnă la 20 de nume icircnregistrate sau comenzi vocale (p 48)
IcircnregistrareF Deschideţi Agenda telefon
(in modul icircn aşteptare)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi
sectOptiunisect Deschidere meniu
Apelare vocalaSelectaţi
F Alegeţi numărul de tele-fon dacă sunt mai multe
sectInregsect Apăsaţi
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Veţi auzi un semnal scurt Acum pu-teţi rosti numele După un al doilea bip icircnsoţit de un mesaj afişat repetaţi numele Un bip vă confirmă icircnregi-strarea care este automat salvată
Informaţii suplimentareltGrupurigt Funcţii grup p 26O Comutare temporară pe Agenda SIMInformaţii despre intrarea text p 18sectOptiunisect Editare intrări de ex pentru icircnregistrarea apelării vocaleZi de nastere După activarea atenţionării puteţi introduce data şi ora la care doriţi să fiţi atenţionat Telefonul vă va atenţiona prin intermediul unui ton acustic şi de asemenea va afişa evenimentul atacirct icircn ziua respectivă cacirct şi cu o zi icircnainte
N Smith JohnsectSmithsectJohnsectiquest 055512389v 0555987654
Schimba
Agenda telefon26
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Folosirea apelării vocaleE Ţineţi apăsat Porniţi ape-
larea vocală (icircn modul icircn aşteptare)
Acum spuneţi numele Numărul este format
GrupuriIcircn telefon sunt specificate 9 grupuri pentru a ordona intrările din Agenda telefon Puteţi redenumi şapte gru-puri
F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)
ltGrupurigt Selectaţi (numărul intrări-lor este afişat lacircngă nu-mele grupului)
F De ex selectaţi Afaceri
sectOptiunisect Deschidere meniu
Reden grupSelectaţi şi daţi grupului un nume
Simbol grupAlocă un simbol unui grup acesta fiind afişat cacircnd sunteţi apelat de unul dintre membrii grupului
H Selectaţi grupul
sectOptiunisect Deschidere meniu
Simbol grupSelectaţi
H Selectaţi un simbol apoi confirmaţi cu sectOKsect
Informaţii suplimentareMediile zgomotoase pot afecta recunoaşte-rea vocală Dacă recunoaşterea vocală a eşuat apăsaţi tasta control din nou şi repe-taţi numele
N Grupurit Distractie (5)Atilde Privat (23)Auml Afaceri (11)
Deschide Optiuni
Informaţii suplimentareSMS la grup p 30Nici un grup Conţine toate intrările din Agenda telefon care nu aparţin unui grup (numele nu poate fi schimbat)Receptionat Conţine intrările vCard din Agenda telefon recepţionate prin IrDA sau SMS (numele nu poate fi schimbat)
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Rec
ord
sfm
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi
Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor
sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi
G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect
G Selectaţi numărul de telefon
A Formează numărul de telefon
Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant
Simbol pentru un apel pierdut
Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant
Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate
A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare
Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri
Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări
DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate
sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie
Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date
sectResetaresect Şterge afişarea
sectOKsect Icircncheie afişarea
Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor
Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată
Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială
Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel
L
L
L
L
L
] Mesagerie vocalăServicii CB28
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_M
ailb
ox_C
Bfm
] Mesagerie vocalăServicii CB
Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră
bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie
bull dacă nu doriţi să răspundeţi
bull sau dacă efectuaţi un apel
Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor
SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon
Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră
sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect
Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon
sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38
Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează
Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)
1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator
Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate
L
L
] Liste mesajeprofile 29
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] Liste mesajeprofile
Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail
sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj
Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS
PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite
SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate
NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă
TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise
sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele
Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la
wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)
] SMS30
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)
Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete
Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou
J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)
A Apăsaţi
J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon
sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere
Citire SMS] Primirea unui SMS nou este
anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga
G Derulaţi prin mesaj linie cu linie
sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct
Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon
Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul
opţiuni
SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup
Trimite Selectaţi
sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul
ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje
ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde
Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii
G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi
Module textModule text
Utilizarea fragmentelor de text (p 19)
] MMS 31
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail
Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual
Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)
Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR
Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut
Creare MMSSelectaţi
Input fieldsCatreCc J middot Numărul de
telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)
Subiect Introduceţi detaliile
Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini
Text sectEditeazasect Scriere text cu T9
Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie
Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)
Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu
Plansa nouaSelectaţi
Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu
Extra Selectaţi
F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire
middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire
Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn
funcţie de setările profilului (p 29)
bull Recepţie completă MMS
bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect
] E-mail32
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail
Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-
mail a destinatarului(ilor)
Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi
J Subiect Introduceţi detalii
J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)
sectOptiunisect Deschidere meniu
Trimite Trimitere e-mail
Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)
sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere
G Selectaţi fişierul
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment
Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)
Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail
G Selectaţi e-mail
sectAfisaresect E-mail este afişat
Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat
Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon
A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou
sectSalveazasect Salvare ataşament
sectRaspundesect Răspuns la expeditor
sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)
Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)
Eacute NavigampDistract 33
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
Eacute NavigampDistract
Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator
Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile
Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare
A Selectaţi setărileporneşte cu
Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-
derea conexiunii şi a navi-gatorului
Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)
G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect
Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator
G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date
Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39
Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea
Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau
0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _
L
Eacute NavigampDistract34
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni
Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity
Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la
sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare
sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot
fi pornite imediat
brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere
aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată
Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de
Internet selectată
Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele
sectOptiunisect Deschideţi meniul
Profil HTTPSelectaţi
Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55
m Setari 35
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia
LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare
0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)
T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului
Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul
FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal
OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator
Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos
Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii
Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia
Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver
Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations
Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului
Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului
Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare
LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare
ContrastSetare contrast afişaj
m Setari36
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia
Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip
Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră
VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii
MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones
Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate
Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios
Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut
Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie
Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei
L
m Setari 37
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă
Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect
Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte
In timpul apel
Mesaje prim
Alarma
Con kit mas
Cautare retea
Baterie desc
Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit
Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua
TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia
Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)
Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă
Tonuri tasteVezi Audio mai sus
Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz
Ţineţi apăsat
m Setari38
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept
Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)
RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere
Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut
G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)
sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul
sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea
Alte apeluri
n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare
Alte posibilităţi pt redirecţionare
De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date
Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă
po Condiţia este setată nu este setată
s Stare necunoscută
Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente
sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)
ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)
Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software
L
L
L
L
L
m Setari 39
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată
CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia
TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data
apoi ora
Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră
Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA
Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore
Arata ceasActivaredezactivare afişare oră
An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)
ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare
GPRS
Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii
Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare
Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)
sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele
sectSalveazasect Salvare setări
Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat
L
m Setari40
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit
bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat
bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul
bull Profilul de acces trebuie setat manual
Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator
Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele
Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax
Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului
Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B
AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP
securizată
SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
Coduri (Vezi p 13)
BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta
Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM
Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)
Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM
L
L
L
L
L
m Setari 41
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM
Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate
Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale
Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine
Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri
Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii
Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea
Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările
ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia
Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente
Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile
Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei
Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi
Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii
Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900
Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea
Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii
L
L
L
L
m Setari42
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia
Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită
Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului
Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină
CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor
Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde
Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor
~ Profile 43
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_P
rofi
lef
m
~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos
bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti
bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)
bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat
ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit
sau profilul personal
sectActivaresect Activaţi profilul
SetariG Selectaţi profilul
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile
Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport
CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon
Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide
Activare
G Derulaţi pacircnă la Mod avion
sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat
Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior
frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot
Activare Optiuni
ccedil Agenda44
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare
CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar
Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării
GHDerulează printre săptă-macircnizileore
sectAgendasect Afişează agenda zilnică
Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor
AlarmaTipuri de icircntacirclniri
u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere
x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal
v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă
w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere
ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit
NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC
Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat
Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36
ccedil Agenda 45
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale
Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare
sectSelectsect Apăsaţi
sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării
sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea
sectStopsect Terminarea icircnregistrării
Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp
sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea
sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea
SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea
icircnainte de a o salva
RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări
G Selectaţi icircnregistrarea
sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare
Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră
Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere
Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi
[ Extra46
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis
sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă
SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi
ora pentru alarmă
H Navigaţi la zile
sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect
CalculatorJ Introduceţi numărul
(cu pacircnă la 8 cifre)
Este afişat rezultatul
Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite
Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare
J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect
J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect
Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie
sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma
Este afişat rezultatul
sectRepetasect Repetă conversia cu alte date
CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari
sectResetaresect Aducere la zero
Pornireoprire
Timp intermediar
Selectaţi funcţia calculator
sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat
plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)
I+ndash
times
[ Extra 47
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial
sectSetatsect Setare perioadă de timp
sectStartsect Pornire numărător
sectStopsect Icircntrerupere numărător
sectEditeazasect Schimbă perioada de timp
sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială
Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite
bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)
bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA
sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)
SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze
sectOKsect Confirmaţi
Este afişată ultima poză luată
G Derulare prin poze
Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft
ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare
sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat
BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni
Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei
sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )
sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată
[ Extra48
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală
IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile
G Selectaţi o funcţie
sectInregsect Apăsaţi
sectDasect Confirmaţi funcţia
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat
sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile
UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul
icircn aşteptare)
Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia
Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon
SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-
niţi sincronizarea
Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea
Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba
Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare
OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39
Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi
Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect
Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml
Tasta de acces rapidMeniul meu 49
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Fas
tDia
lfm
Tasta de acces rapidMeniul meu
Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă
Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de
ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat
sectCarolsect Ţinut apăsat
Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală
Schimbare (exemplu)
3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)
sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată
Meniul meusectMeniusect Apăsaţi
sectMen meusect Apăsaţi
Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată
Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu
G Selectaţi intrarea
sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile
sectSetatsect Apăsaţi
G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare
sectSetatsect Apăsaţi
Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare
Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi
Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite
Ntilde Explorer50
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_E
xplo
rer
fm
Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date
sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere
sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date
Schemă culoare
Schemă culoare (p 35)
col
Date primite
Primite
Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii
SubdirectorCameraPoze (p 47)
bmx (anim)bmp pnggifjpg
Arhiva SMS
SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise
smosmi
Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete
midamrwav(Intel DVI)
Module text
Module text tmo
Memo vocal
Icircnregistrare vocală vmo
Java AplicaţiiDataDeschide legătura
jadjardb
Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia
Trimit 51
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
endP
rin
tfm
Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie
Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS
SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)
Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)
Icircntrebări amp Răspunsuri52
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebări amp Răspunsuri
Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări
Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit
Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp
Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde
Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare
Timpul icircn aşteptare este prea scurt
Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor
Dacă este necesar restricţionaţi folosirea
Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)
Activaţi blocarea tastaturii (p 37)
Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)
Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria
Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC
Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi
Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria
Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare
Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria
Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)
Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator
Icircntrebări amp Răspunsuri 53
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea
Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis
Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu
Telefonul pierde reţeaua
Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea
Apelurile nu sunt posibile
Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile
Sunt setate restricţiile de apel
Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)
Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM
Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)
Nu funcţionează mesageria vocală
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)
SMS (mesaje) clipeşte T
Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)
Funcţia nu poate fi setată
Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare
Contactaţi operatorul
Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS
Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare
Nu este acces WAP nu se poate icircncărca
Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete
Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul
Icircntrebări amp Răspunsuri54
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text
Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit
Setaţi centrul de servicii (p 33)
Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu
Contactaţi operatorul
Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil
Verificaţi
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS
Nu este posibil accesul pe Internet
Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului
Eroare PINEroare PIN2
Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul
Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul
Prea puţinemulte in-trări meniu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM
Verificaţi la operator
Nu este posibilă trimiterea de fax
Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează
Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare
Contactaţi operatorul
DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi
icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
Modul marcare 21
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Tex
tfm
Modul marcare
Icircn unele aplicaţii (de ex Agenda telefon) una sau mai multe intrări pot fi marcate pentru a le aplica o funcţie comună
sectOptiunisect Deschidere meniu
Marc text Activare mod marcare
Dacă este selectată o intrare nemar-cată aceasta poate fi marcată
sectMarc textsect Intrarea curentă este mar-cată
Dacă este selectată o intrare marcată aceasta poate fi demarcată
sectDemarcsect Demarchează intrarea curentă
Funcţia selectare icircn meniul opţiuni
sectOptiunisect Deschidere meniu
Marcheaza tot
Marchează toate intrările
Demarc toate
Demarchează toate intrările
N Agenda telefon Uacuteo Anneo Barbarap Carol
Marc text Optiuni
egrave Agenda implic22
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Pre
f_Bo
ok
fm
egrave Agenda implic
sectMeniusectKegraveKSelectaţi funcţia
Arata intrarileSunt afişate pentru selecţie intrările din agenda implicită (Agenda tele-fon sau Agenda SIM)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi A Este apelat numărul
ltIntrare nouagtCreează o intrare nouă icircn directorul standard
Agenda SIM (p 23)
Agenda telefon (p 24)
Agenda implicSelectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon ca director implicit Vă reco-mandăm Agenda telefon deoarece sunt posibile mai multe intrări şi funcţii (de ex imagini aniversări mai multe numere de telefon per intrare etc)
F Selectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon
sectSelectsect Setaţi ca implicit
Grupuri(vezi p 26)
Carte de vizitaCreaţi-vă propria carte de vizită Trimiteţi-o prin SMS către un alt telefon GSM
Dacă nu v-aţi creat icircncă nici o carte de vizită vi se vor cere datele
G Mutaţi cacircmp cu cacircmp pentru a introduce datele dumneavoastră
sectSalveazasect Apăsaţi
Numere serviciiNumerele de telefon pentru servicii sunt memorate icircn funcţie de operator
Prenume E-mail 2Prenume URLTelefon Firma Telbirou StradaTelmobil Cod postalFax OrasFax 2 TaraE-Mail Onomastica
Informaţii suplimentareConţinutul cărţii de vizită corespunde standardelor internaţionale (vCard)middot Copiază numere din
Agenda telefonAgenda SIMsectOptiunisect Meniul Agenda telefon
Agenda SIM 23
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
oneb
ook
fm
Agenda SIM Numerele din Agenda SIM (de pe cartela SIM) sunt gestionate separat de cele din Agenda telefon
ltIntrare nouagtDacă Agenda SIM este implicită
F Deschideţi Agenda SIM (icircn modul icircn aşteptare)
D Selectaţi ltIntrare nouagt
sectSelectsect Apăsaţi
G Navigaţi şi completaţi cacircmpurile de intrare Pe afişaj este arătat nr max de litere disponibile
Numar Icircntotdeauna introduceţi nr de telefon cu prefix
Nume Introduceţi numele şisau prenumele
Locatie Selectaţi locaţia de me-morare cum ar fi SIM sau SIM protejat (PIN2 nece-sar)
Inreg nr Este alocat automat intrării
sectSalveazasect Apăsaţi pentru a memora intrarea nouă
Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda SIM şi
selectaţi un nume
A Numărul este format
Schimbă intrareaG Selectaţi intrarea din
Agenda SIM
sectOptiunisect Apăsaţi selectaţi Schimba Pentru salvarea modifi-cărilor sectSalveazasect
N Agenda SIM UacuteltCarti specialegtltIntrare nouagtCarol
O Select Informaţii suplimentareltCarti specialegtltNume propriigt Introduceţi numerele de telefon personale ltNumere VIPgtAlocaţi nr de telefon importante unui grup ltAgenda SIMgt ltSIM protejatgt ltNr serviciigtO Comutare temporară pe Agenda telefonsectOptiunisect Editare intrăride ex schimb de date icircntre Agenda SIM şi Agenda telefonIntroducere text p 18
Agenda telefon24
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Agenda telefon
Agenda telefon poate memora pacircnă la 500 de intrări care sunt gestionate icircn memoria telefonului
ltIntrare nouagtDacă Agenda telefon a fost selectată ca implicită
F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)
sectSelectsect Apăsaţi
J Introduceţi numele şisau prenumele
GrupOrganizaţi intrările icircn gru-puri Selectaţi cu sectSchimbasect
D Efectuaţi intrările cacircmp cu cacircmp
BitmapsectSelectsect Alocă o imagine unei intrări
din Agenda telefon Acea-sta este afişată dacă sunteţi apelat de la numărul cores-punzător
Toate campsectSelectsect Arată toate cacircmpurile de
intrare dacă acestea au fost ascunse (sectOptiunisectKSetari camp)
sectSalveazasect Salvează intrarea
Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda telefon
(icircn modul icircn aşteptare)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulare
A Este apelat numărul
Dacă există mai multe numere la intrarea din Agenda telefon
G Selectaţi nr de telefon
A Numărul este apelatTelefon URL (adresă Internet)
Telbirou FirmaTelmobil StradaFax Cod postalFax 2 OrasE-Mail TaraE-mail 2 Onomastica
š Intrare nouaPrenumesectSmithsectPrenume
Sterge Salveaza
Tasta soft dreaptaCacircnd navigaţi icircntr-o intrare tasta soft dreapta se schimbă icircn funcţie de cacircmpul de intraresectApel vocsect Meniul apel vocal (p 25)sectE-mailsect Creare e-mail (p 32)sectLegaturasect Vizitare URL (p 33)sectAratasect Afişare imagine
Agenda telefon 25
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Schimbarecitire intrareF Deschideţi Agenda telefon
(icircn modul icircn aşteptare)
G Selectaţi intrarea dorită
sectAfisaresect Apăsaţi
F Selectaţi cacircmpul de intrare
sectSchimbasect Deschideţi intrarea
J Efectuaţi modificările
sectSalveazasect Salvaţi setările
Apelare vocalapelaţi numerele folosind comanda vocală Icircn telefon (nu pe cartela SIM) pot fi salvate pacircnă la 20 de nume icircnregistrate sau comenzi vocale (p 48)
IcircnregistrareF Deschideţi Agenda telefon
(in modul icircn aşteptare)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi
sectOptiunisect Deschidere meniu
Apelare vocalaSelectaţi
F Alegeţi numărul de tele-fon dacă sunt mai multe
sectInregsect Apăsaţi
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Veţi auzi un semnal scurt Acum pu-teţi rosti numele După un al doilea bip icircnsoţit de un mesaj afişat repetaţi numele Un bip vă confirmă icircnregi-strarea care este automat salvată
Informaţii suplimentareltGrupurigt Funcţii grup p 26O Comutare temporară pe Agenda SIMInformaţii despre intrarea text p 18sectOptiunisect Editare intrări de ex pentru icircnregistrarea apelării vocaleZi de nastere După activarea atenţionării puteţi introduce data şi ora la care doriţi să fiţi atenţionat Telefonul vă va atenţiona prin intermediul unui ton acustic şi de asemenea va afişa evenimentul atacirct icircn ziua respectivă cacirct şi cu o zi icircnainte
N Smith JohnsectSmithsectJohnsectiquest 055512389v 0555987654
Schimba
Agenda telefon26
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Folosirea apelării vocaleE Ţineţi apăsat Porniţi ape-
larea vocală (icircn modul icircn aşteptare)
Acum spuneţi numele Numărul este format
GrupuriIcircn telefon sunt specificate 9 grupuri pentru a ordona intrările din Agenda telefon Puteţi redenumi şapte gru-puri
F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)
ltGrupurigt Selectaţi (numărul intrări-lor este afişat lacircngă nu-mele grupului)
F De ex selectaţi Afaceri
sectOptiunisect Deschidere meniu
Reden grupSelectaţi şi daţi grupului un nume
Simbol grupAlocă un simbol unui grup acesta fiind afişat cacircnd sunteţi apelat de unul dintre membrii grupului
H Selectaţi grupul
sectOptiunisect Deschidere meniu
Simbol grupSelectaţi
H Selectaţi un simbol apoi confirmaţi cu sectOKsect
Informaţii suplimentareMediile zgomotoase pot afecta recunoaşte-rea vocală Dacă recunoaşterea vocală a eşuat apăsaţi tasta control din nou şi repe-taţi numele
N Grupurit Distractie (5)Atilde Privat (23)Auml Afaceri (11)
Deschide Optiuni
Informaţii suplimentareSMS la grup p 30Nici un grup Conţine toate intrările din Agenda telefon care nu aparţin unui grup (numele nu poate fi schimbat)Receptionat Conţine intrările vCard din Agenda telefon recepţionate prin IrDA sau SMS (numele nu poate fi schimbat)
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Rec
ord
sfm
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi
Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor
sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi
G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect
G Selectaţi numărul de telefon
A Formează numărul de telefon
Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant
Simbol pentru un apel pierdut
Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant
Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate
A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare
Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri
Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări
DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate
sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie
Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date
sectResetaresect Şterge afişarea
sectOKsect Icircncheie afişarea
Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor
Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată
Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială
Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel
L
L
L
L
L
] Mesagerie vocalăServicii CB28
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_M
ailb
ox_C
Bfm
] Mesagerie vocalăServicii CB
Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră
bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie
bull dacă nu doriţi să răspundeţi
bull sau dacă efectuaţi un apel
Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor
SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon
Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră
sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect
Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon
sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38
Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează
Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)
1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator
Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate
L
L
] Liste mesajeprofile 29
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] Liste mesajeprofile
Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail
sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj
Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS
PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite
SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate
NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă
TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise
sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele
Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la
wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)
] SMS30
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)
Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete
Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou
J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)
A Apăsaţi
J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon
sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere
Citire SMS] Primirea unui SMS nou este
anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga
G Derulaţi prin mesaj linie cu linie
sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct
Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon
Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul
opţiuni
SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup
Trimite Selectaţi
sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul
ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje
ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde
Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii
G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi
Module textModule text
Utilizarea fragmentelor de text (p 19)
] MMS 31
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail
Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual
Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)
Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR
Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut
Creare MMSSelectaţi
Input fieldsCatreCc J middot Numărul de
telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)
Subiect Introduceţi detaliile
Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini
Text sectEditeazasect Scriere text cu T9
Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie
Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)
Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu
Plansa nouaSelectaţi
Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu
Extra Selectaţi
F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire
middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire
Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn
funcţie de setările profilului (p 29)
bull Recepţie completă MMS
bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect
] E-mail32
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail
Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-
mail a destinatarului(ilor)
Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi
J Subiect Introduceţi detalii
J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)
sectOptiunisect Deschidere meniu
Trimite Trimitere e-mail
Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)
sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere
G Selectaţi fişierul
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment
Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)
Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail
G Selectaţi e-mail
sectAfisaresect E-mail este afişat
Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat
Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon
A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou
sectSalveazasect Salvare ataşament
sectRaspundesect Răspuns la expeditor
sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)
Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)
Eacute NavigampDistract 33
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
Eacute NavigampDistract
Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator
Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile
Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare
A Selectaţi setărileporneşte cu
Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-
derea conexiunii şi a navi-gatorului
Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)
G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect
Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator
G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date
Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39
Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea
Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau
0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _
L
Eacute NavigampDistract34
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni
Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity
Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la
sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare
sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot
fi pornite imediat
brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere
aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată
Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de
Internet selectată
Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele
sectOptiunisect Deschideţi meniul
Profil HTTPSelectaţi
Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55
m Setari 35
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia
LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare
0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)
T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului
Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul
FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal
OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator
Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos
Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii
Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia
Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver
Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations
Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului
Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului
Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare
LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare
ContrastSetare contrast afişaj
m Setari36
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia
Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip
Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră
VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii
MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones
Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate
Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios
Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut
Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie
Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei
L
m Setari 37
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă
Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect
Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte
In timpul apel
Mesaje prim
Alarma
Con kit mas
Cautare retea
Baterie desc
Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit
Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua
TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia
Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)
Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă
Tonuri tasteVezi Audio mai sus
Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz
Ţineţi apăsat
m Setari38
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept
Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)
RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere
Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut
G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)
sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul
sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea
Alte apeluri
n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare
Alte posibilităţi pt redirecţionare
De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date
Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă
po Condiţia este setată nu este setată
s Stare necunoscută
Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente
sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)
ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)
Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software
L
L
L
L
L
m Setari 39
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată
CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia
TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data
apoi ora
Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră
Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA
Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore
Arata ceasActivaredezactivare afişare oră
An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)
ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare
GPRS
Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii
Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare
Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)
sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele
sectSalveazasect Salvare setări
Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat
L
m Setari40
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit
bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat
bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul
bull Profilul de acces trebuie setat manual
Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator
Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele
Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax
Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului
Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B
AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP
securizată
SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
Coduri (Vezi p 13)
BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta
Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM
Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)
Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM
L
L
L
L
L
m Setari 41
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM
Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate
Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale
Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine
Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri
Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii
Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea
Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările
ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia
Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente
Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile
Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei
Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi
Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii
Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900
Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea
Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii
L
L
L
L
m Setari42
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia
Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită
Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului
Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină
CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor
Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde
Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor
~ Profile 43
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_P
rofi
lef
m
~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos
bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti
bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)
bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat
ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit
sau profilul personal
sectActivaresect Activaţi profilul
SetariG Selectaţi profilul
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile
Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport
CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon
Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide
Activare
G Derulaţi pacircnă la Mod avion
sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat
Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior
frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot
Activare Optiuni
ccedil Agenda44
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare
CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar
Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării
GHDerulează printre săptă-macircnizileore
sectAgendasect Afişează agenda zilnică
Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor
AlarmaTipuri de icircntacirclniri
u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere
x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal
v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă
w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere
ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit
NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC
Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat
Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36
ccedil Agenda 45
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale
Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare
sectSelectsect Apăsaţi
sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării
sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea
sectStopsect Terminarea icircnregistrării
Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp
sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea
sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea
SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea
icircnainte de a o salva
RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări
G Selectaţi icircnregistrarea
sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare
Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră
Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere
Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi
[ Extra46
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis
sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă
SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi
ora pentru alarmă
H Navigaţi la zile
sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect
CalculatorJ Introduceţi numărul
(cu pacircnă la 8 cifre)
Este afişat rezultatul
Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite
Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare
J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect
J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect
Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie
sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma
Este afişat rezultatul
sectRepetasect Repetă conversia cu alte date
CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari
sectResetaresect Aducere la zero
Pornireoprire
Timp intermediar
Selectaţi funcţia calculator
sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat
plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)
I+ndash
times
[ Extra 47
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial
sectSetatsect Setare perioadă de timp
sectStartsect Pornire numărător
sectStopsect Icircntrerupere numărător
sectEditeazasect Schimbă perioada de timp
sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială
Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite
bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)
bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA
sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)
SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze
sectOKsect Confirmaţi
Este afişată ultima poză luată
G Derulare prin poze
Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft
ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare
sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat
BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni
Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei
sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )
sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată
[ Extra48
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală
IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile
G Selectaţi o funcţie
sectInregsect Apăsaţi
sectDasect Confirmaţi funcţia
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat
sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile
UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul
icircn aşteptare)
Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia
Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon
SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-
niţi sincronizarea
Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea
Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba
Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare
OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39
Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi
Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect
Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml
Tasta de acces rapidMeniul meu 49
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Fas
tDia
lfm
Tasta de acces rapidMeniul meu
Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă
Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de
ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat
sectCarolsect Ţinut apăsat
Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală
Schimbare (exemplu)
3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)
sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată
Meniul meusectMeniusect Apăsaţi
sectMen meusect Apăsaţi
Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată
Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu
G Selectaţi intrarea
sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile
sectSetatsect Apăsaţi
G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare
sectSetatsect Apăsaţi
Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare
Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi
Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite
Ntilde Explorer50
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_E
xplo
rer
fm
Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date
sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere
sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date
Schemă culoare
Schemă culoare (p 35)
col
Date primite
Primite
Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii
SubdirectorCameraPoze (p 47)
bmx (anim)bmp pnggifjpg
Arhiva SMS
SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise
smosmi
Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete
midamrwav(Intel DVI)
Module text
Module text tmo
Memo vocal
Icircnregistrare vocală vmo
Java AplicaţiiDataDeschide legătura
jadjardb
Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia
Trimit 51
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
endP
rin
tfm
Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie
Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS
SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)
Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)
Icircntrebări amp Răspunsuri52
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebări amp Răspunsuri
Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări
Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit
Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp
Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde
Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare
Timpul icircn aşteptare este prea scurt
Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor
Dacă este necesar restricţionaţi folosirea
Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)
Activaţi blocarea tastaturii (p 37)
Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)
Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria
Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC
Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi
Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria
Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare
Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria
Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)
Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator
Icircntrebări amp Răspunsuri 53
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea
Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis
Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu
Telefonul pierde reţeaua
Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea
Apelurile nu sunt posibile
Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile
Sunt setate restricţiile de apel
Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)
Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM
Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)
Nu funcţionează mesageria vocală
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)
SMS (mesaje) clipeşte T
Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)
Funcţia nu poate fi setată
Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare
Contactaţi operatorul
Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS
Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare
Nu este acces WAP nu se poate icircncărca
Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete
Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul
Icircntrebări amp Răspunsuri54
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text
Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit
Setaţi centrul de servicii (p 33)
Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu
Contactaţi operatorul
Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil
Verificaţi
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS
Nu este posibil accesul pe Internet
Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului
Eroare PINEroare PIN2
Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul
Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul
Prea puţinemulte in-trări meniu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM
Verificaţi la operator
Nu este posibilă trimiterea de fax
Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează
Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare
Contactaţi operatorul
DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi
icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
egrave Agenda implic22
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Pre
f_Bo
ok
fm
egrave Agenda implic
sectMeniusectKegraveKSelectaţi funcţia
Arata intrarileSunt afişate pentru selecţie intrările din agenda implicită (Agenda tele-fon sau Agenda SIM)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi A Este apelat numărul
ltIntrare nouagtCreează o intrare nouă icircn directorul standard
Agenda SIM (p 23)
Agenda telefon (p 24)
Agenda implicSelectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon ca director implicit Vă reco-mandăm Agenda telefon deoarece sunt posibile mai multe intrări şi funcţii (de ex imagini aniversări mai multe numere de telefon per intrare etc)
F Selectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon
sectSelectsect Setaţi ca implicit
Grupuri(vezi p 26)
Carte de vizitaCreaţi-vă propria carte de vizită Trimiteţi-o prin SMS către un alt telefon GSM
Dacă nu v-aţi creat icircncă nici o carte de vizită vi se vor cere datele
G Mutaţi cacircmp cu cacircmp pentru a introduce datele dumneavoastră
sectSalveazasect Apăsaţi
Numere serviciiNumerele de telefon pentru servicii sunt memorate icircn funcţie de operator
Prenume E-mail 2Prenume URLTelefon Firma Telbirou StradaTelmobil Cod postalFax OrasFax 2 TaraE-Mail Onomastica
Informaţii suplimentareConţinutul cărţii de vizită corespunde standardelor internaţionale (vCard)middot Copiază numere din
Agenda telefonAgenda SIMsectOptiunisect Meniul Agenda telefon
Agenda SIM 23
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
oneb
ook
fm
Agenda SIM Numerele din Agenda SIM (de pe cartela SIM) sunt gestionate separat de cele din Agenda telefon
ltIntrare nouagtDacă Agenda SIM este implicită
F Deschideţi Agenda SIM (icircn modul icircn aşteptare)
D Selectaţi ltIntrare nouagt
sectSelectsect Apăsaţi
G Navigaţi şi completaţi cacircmpurile de intrare Pe afişaj este arătat nr max de litere disponibile
Numar Icircntotdeauna introduceţi nr de telefon cu prefix
Nume Introduceţi numele şisau prenumele
Locatie Selectaţi locaţia de me-morare cum ar fi SIM sau SIM protejat (PIN2 nece-sar)
Inreg nr Este alocat automat intrării
sectSalveazasect Apăsaţi pentru a memora intrarea nouă
Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda SIM şi
selectaţi un nume
A Numărul este format
Schimbă intrareaG Selectaţi intrarea din
Agenda SIM
sectOptiunisect Apăsaţi selectaţi Schimba Pentru salvarea modifi-cărilor sectSalveazasect
N Agenda SIM UacuteltCarti specialegtltIntrare nouagtCarol
O Select Informaţii suplimentareltCarti specialegtltNume propriigt Introduceţi numerele de telefon personale ltNumere VIPgtAlocaţi nr de telefon importante unui grup ltAgenda SIMgt ltSIM protejatgt ltNr serviciigtO Comutare temporară pe Agenda telefonsectOptiunisect Editare intrăride ex schimb de date icircntre Agenda SIM şi Agenda telefonIntroducere text p 18
Agenda telefon24
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Agenda telefon
Agenda telefon poate memora pacircnă la 500 de intrări care sunt gestionate icircn memoria telefonului
ltIntrare nouagtDacă Agenda telefon a fost selectată ca implicită
F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)
sectSelectsect Apăsaţi
J Introduceţi numele şisau prenumele
GrupOrganizaţi intrările icircn gru-puri Selectaţi cu sectSchimbasect
D Efectuaţi intrările cacircmp cu cacircmp
BitmapsectSelectsect Alocă o imagine unei intrări
din Agenda telefon Acea-sta este afişată dacă sunteţi apelat de la numărul cores-punzător
Toate campsectSelectsect Arată toate cacircmpurile de
intrare dacă acestea au fost ascunse (sectOptiunisectKSetari camp)
sectSalveazasect Salvează intrarea
Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda telefon
(icircn modul icircn aşteptare)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulare
A Este apelat numărul
Dacă există mai multe numere la intrarea din Agenda telefon
G Selectaţi nr de telefon
A Numărul este apelatTelefon URL (adresă Internet)
Telbirou FirmaTelmobil StradaFax Cod postalFax 2 OrasE-Mail TaraE-mail 2 Onomastica
š Intrare nouaPrenumesectSmithsectPrenume
Sterge Salveaza
Tasta soft dreaptaCacircnd navigaţi icircntr-o intrare tasta soft dreapta se schimbă icircn funcţie de cacircmpul de intraresectApel vocsect Meniul apel vocal (p 25)sectE-mailsect Creare e-mail (p 32)sectLegaturasect Vizitare URL (p 33)sectAratasect Afişare imagine
Agenda telefon 25
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Schimbarecitire intrareF Deschideţi Agenda telefon
(icircn modul icircn aşteptare)
G Selectaţi intrarea dorită
sectAfisaresect Apăsaţi
F Selectaţi cacircmpul de intrare
sectSchimbasect Deschideţi intrarea
J Efectuaţi modificările
sectSalveazasect Salvaţi setările
Apelare vocalapelaţi numerele folosind comanda vocală Icircn telefon (nu pe cartela SIM) pot fi salvate pacircnă la 20 de nume icircnregistrate sau comenzi vocale (p 48)
IcircnregistrareF Deschideţi Agenda telefon
(in modul icircn aşteptare)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi
sectOptiunisect Deschidere meniu
Apelare vocalaSelectaţi
F Alegeţi numărul de tele-fon dacă sunt mai multe
sectInregsect Apăsaţi
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Veţi auzi un semnal scurt Acum pu-teţi rosti numele După un al doilea bip icircnsoţit de un mesaj afişat repetaţi numele Un bip vă confirmă icircnregi-strarea care este automat salvată
Informaţii suplimentareltGrupurigt Funcţii grup p 26O Comutare temporară pe Agenda SIMInformaţii despre intrarea text p 18sectOptiunisect Editare intrări de ex pentru icircnregistrarea apelării vocaleZi de nastere După activarea atenţionării puteţi introduce data şi ora la care doriţi să fiţi atenţionat Telefonul vă va atenţiona prin intermediul unui ton acustic şi de asemenea va afişa evenimentul atacirct icircn ziua respectivă cacirct şi cu o zi icircnainte
N Smith JohnsectSmithsectJohnsectiquest 055512389v 0555987654
Schimba
Agenda telefon26
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Folosirea apelării vocaleE Ţineţi apăsat Porniţi ape-
larea vocală (icircn modul icircn aşteptare)
Acum spuneţi numele Numărul este format
GrupuriIcircn telefon sunt specificate 9 grupuri pentru a ordona intrările din Agenda telefon Puteţi redenumi şapte gru-puri
F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)
ltGrupurigt Selectaţi (numărul intrări-lor este afişat lacircngă nu-mele grupului)
F De ex selectaţi Afaceri
sectOptiunisect Deschidere meniu
Reden grupSelectaţi şi daţi grupului un nume
Simbol grupAlocă un simbol unui grup acesta fiind afişat cacircnd sunteţi apelat de unul dintre membrii grupului
H Selectaţi grupul
sectOptiunisect Deschidere meniu
Simbol grupSelectaţi
H Selectaţi un simbol apoi confirmaţi cu sectOKsect
Informaţii suplimentareMediile zgomotoase pot afecta recunoaşte-rea vocală Dacă recunoaşterea vocală a eşuat apăsaţi tasta control din nou şi repe-taţi numele
N Grupurit Distractie (5)Atilde Privat (23)Auml Afaceri (11)
Deschide Optiuni
Informaţii suplimentareSMS la grup p 30Nici un grup Conţine toate intrările din Agenda telefon care nu aparţin unui grup (numele nu poate fi schimbat)Receptionat Conţine intrările vCard din Agenda telefon recepţionate prin IrDA sau SMS (numele nu poate fi schimbat)
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Rec
ord
sfm
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi
Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor
sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi
G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect
G Selectaţi numărul de telefon
A Formează numărul de telefon
Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant
Simbol pentru un apel pierdut
Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant
Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate
A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare
Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri
Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări
DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate
sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie
Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date
sectResetaresect Şterge afişarea
sectOKsect Icircncheie afişarea
Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor
Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată
Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială
Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel
L
L
L
L
L
] Mesagerie vocalăServicii CB28
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_M
ailb
ox_C
Bfm
] Mesagerie vocalăServicii CB
Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră
bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie
bull dacă nu doriţi să răspundeţi
bull sau dacă efectuaţi un apel
Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor
SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon
Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră
sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect
Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon
sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38
Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează
Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)
1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator
Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate
L
L
] Liste mesajeprofile 29
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] Liste mesajeprofile
Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail
sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj
Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS
PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite
SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate
NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă
TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise
sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele
Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la
wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)
] SMS30
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)
Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete
Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou
J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)
A Apăsaţi
J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon
sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere
Citire SMS] Primirea unui SMS nou este
anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga
G Derulaţi prin mesaj linie cu linie
sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct
Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon
Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul
opţiuni
SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup
Trimite Selectaţi
sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul
ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje
ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde
Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii
G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi
Module textModule text
Utilizarea fragmentelor de text (p 19)
] MMS 31
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail
Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual
Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)
Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR
Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut
Creare MMSSelectaţi
Input fieldsCatreCc J middot Numărul de
telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)
Subiect Introduceţi detaliile
Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini
Text sectEditeazasect Scriere text cu T9
Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie
Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)
Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu
Plansa nouaSelectaţi
Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu
Extra Selectaţi
F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire
middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire
Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn
funcţie de setările profilului (p 29)
bull Recepţie completă MMS
bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect
] E-mail32
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail
Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-
mail a destinatarului(ilor)
Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi
J Subiect Introduceţi detalii
J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)
sectOptiunisect Deschidere meniu
Trimite Trimitere e-mail
Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)
sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere
G Selectaţi fişierul
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment
Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)
Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail
G Selectaţi e-mail
sectAfisaresect E-mail este afişat
Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat
Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon
A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou
sectSalveazasect Salvare ataşament
sectRaspundesect Răspuns la expeditor
sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)
Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)
Eacute NavigampDistract 33
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
Eacute NavigampDistract
Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator
Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile
Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare
A Selectaţi setărileporneşte cu
Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-
derea conexiunii şi a navi-gatorului
Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)
G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect
Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator
G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date
Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39
Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea
Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau
0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _
L
Eacute NavigampDistract34
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni
Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity
Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la
sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare
sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot
fi pornite imediat
brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere
aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată
Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de
Internet selectată
Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele
sectOptiunisect Deschideţi meniul
Profil HTTPSelectaţi
Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55
m Setari 35
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia
LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare
0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)
T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului
Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul
FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal
OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator
Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos
Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii
Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia
Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver
Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations
Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului
Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului
Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare
LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare
ContrastSetare contrast afişaj
m Setari36
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia
Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip
Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră
VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii
MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones
Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate
Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios
Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut
Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie
Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei
L
m Setari 37
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă
Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect
Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte
In timpul apel
Mesaje prim
Alarma
Con kit mas
Cautare retea
Baterie desc
Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit
Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua
TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia
Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)
Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă
Tonuri tasteVezi Audio mai sus
Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz
Ţineţi apăsat
m Setari38
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept
Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)
RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere
Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut
G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)
sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul
sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea
Alte apeluri
n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare
Alte posibilităţi pt redirecţionare
De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date
Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă
po Condiţia este setată nu este setată
s Stare necunoscută
Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente
sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)
ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)
Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software
L
L
L
L
L
m Setari 39
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată
CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia
TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data
apoi ora
Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră
Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA
Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore
Arata ceasActivaredezactivare afişare oră
An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)
ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare
GPRS
Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii
Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare
Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)
sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele
sectSalveazasect Salvare setări
Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat
L
m Setari40
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit
bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat
bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul
bull Profilul de acces trebuie setat manual
Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator
Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele
Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax
Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului
Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B
AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP
securizată
SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
Coduri (Vezi p 13)
BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta
Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM
Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)
Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM
L
L
L
L
L
m Setari 41
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM
Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate
Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale
Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine
Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri
Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii
Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea
Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările
ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia
Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente
Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile
Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei
Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi
Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii
Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900
Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea
Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii
L
L
L
L
m Setari42
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia
Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită
Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului
Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină
CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor
Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde
Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor
~ Profile 43
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_P
rofi
lef
m
~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos
bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti
bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)
bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat
ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit
sau profilul personal
sectActivaresect Activaţi profilul
SetariG Selectaţi profilul
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile
Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport
CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon
Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide
Activare
G Derulaţi pacircnă la Mod avion
sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat
Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior
frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot
Activare Optiuni
ccedil Agenda44
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare
CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar
Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării
GHDerulează printre săptă-macircnizileore
sectAgendasect Afişează agenda zilnică
Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor
AlarmaTipuri de icircntacirclniri
u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere
x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal
v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă
w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere
ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit
NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC
Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat
Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36
ccedil Agenda 45
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale
Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare
sectSelectsect Apăsaţi
sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării
sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea
sectStopsect Terminarea icircnregistrării
Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp
sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea
sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea
SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea
icircnainte de a o salva
RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări
G Selectaţi icircnregistrarea
sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare
Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră
Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere
Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi
[ Extra46
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis
sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă
SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi
ora pentru alarmă
H Navigaţi la zile
sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect
CalculatorJ Introduceţi numărul
(cu pacircnă la 8 cifre)
Este afişat rezultatul
Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite
Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare
J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect
J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect
Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie
sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma
Este afişat rezultatul
sectRepetasect Repetă conversia cu alte date
CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari
sectResetaresect Aducere la zero
Pornireoprire
Timp intermediar
Selectaţi funcţia calculator
sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat
plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)
I+ndash
times
[ Extra 47
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial
sectSetatsect Setare perioadă de timp
sectStartsect Pornire numărător
sectStopsect Icircntrerupere numărător
sectEditeazasect Schimbă perioada de timp
sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială
Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite
bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)
bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA
sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)
SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze
sectOKsect Confirmaţi
Este afişată ultima poză luată
G Derulare prin poze
Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft
ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare
sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat
BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni
Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei
sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )
sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată
[ Extra48
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală
IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile
G Selectaţi o funcţie
sectInregsect Apăsaţi
sectDasect Confirmaţi funcţia
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat
sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile
UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul
icircn aşteptare)
Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia
Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon
SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-
niţi sincronizarea
Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea
Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba
Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare
OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39
Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi
Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect
Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml
Tasta de acces rapidMeniul meu 49
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Fas
tDia
lfm
Tasta de acces rapidMeniul meu
Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă
Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de
ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat
sectCarolsect Ţinut apăsat
Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală
Schimbare (exemplu)
3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)
sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată
Meniul meusectMeniusect Apăsaţi
sectMen meusect Apăsaţi
Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată
Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu
G Selectaţi intrarea
sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile
sectSetatsect Apăsaţi
G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare
sectSetatsect Apăsaţi
Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare
Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi
Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite
Ntilde Explorer50
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_E
xplo
rer
fm
Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date
sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere
sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date
Schemă culoare
Schemă culoare (p 35)
col
Date primite
Primite
Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii
SubdirectorCameraPoze (p 47)
bmx (anim)bmp pnggifjpg
Arhiva SMS
SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise
smosmi
Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete
midamrwav(Intel DVI)
Module text
Module text tmo
Memo vocal
Icircnregistrare vocală vmo
Java AplicaţiiDataDeschide legătura
jadjardb
Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia
Trimit 51
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
endP
rin
tfm
Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie
Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS
SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)
Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)
Icircntrebări amp Răspunsuri52
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebări amp Răspunsuri
Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări
Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit
Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp
Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde
Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare
Timpul icircn aşteptare este prea scurt
Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor
Dacă este necesar restricţionaţi folosirea
Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)
Activaţi blocarea tastaturii (p 37)
Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)
Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria
Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC
Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi
Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria
Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare
Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria
Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)
Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator
Icircntrebări amp Răspunsuri 53
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea
Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis
Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu
Telefonul pierde reţeaua
Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea
Apelurile nu sunt posibile
Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile
Sunt setate restricţiile de apel
Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)
Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM
Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)
Nu funcţionează mesageria vocală
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)
SMS (mesaje) clipeşte T
Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)
Funcţia nu poate fi setată
Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare
Contactaţi operatorul
Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS
Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare
Nu este acces WAP nu se poate icircncărca
Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete
Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul
Icircntrebări amp Răspunsuri54
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text
Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit
Setaţi centrul de servicii (p 33)
Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu
Contactaţi operatorul
Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil
Verificaţi
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS
Nu este posibil accesul pe Internet
Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului
Eroare PINEroare PIN2
Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul
Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul
Prea puţinemulte in-trări meniu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM
Verificaţi la operator
Nu este posibilă trimiterea de fax
Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează
Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare
Contactaţi operatorul
DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi
icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
Agenda SIM 23
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ph
oneb
ook
fm
Agenda SIM Numerele din Agenda SIM (de pe cartela SIM) sunt gestionate separat de cele din Agenda telefon
ltIntrare nouagtDacă Agenda SIM este implicită
F Deschideţi Agenda SIM (icircn modul icircn aşteptare)
D Selectaţi ltIntrare nouagt
sectSelectsect Apăsaţi
G Navigaţi şi completaţi cacircmpurile de intrare Pe afişaj este arătat nr max de litere disponibile
Numar Icircntotdeauna introduceţi nr de telefon cu prefix
Nume Introduceţi numele şisau prenumele
Locatie Selectaţi locaţia de me-morare cum ar fi SIM sau SIM protejat (PIN2 nece-sar)
Inreg nr Este alocat automat intrării
sectSalveazasect Apăsaţi pentru a memora intrarea nouă
Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda SIM şi
selectaţi un nume
A Numărul este format
Schimbă intrareaG Selectaţi intrarea din
Agenda SIM
sectOptiunisect Apăsaţi selectaţi Schimba Pentru salvarea modifi-cărilor sectSalveazasect
N Agenda SIM UacuteltCarti specialegtltIntrare nouagtCarol
O Select Informaţii suplimentareltCarti specialegtltNume propriigt Introduceţi numerele de telefon personale ltNumere VIPgtAlocaţi nr de telefon importante unui grup ltAgenda SIMgt ltSIM protejatgt ltNr serviciigtO Comutare temporară pe Agenda telefonsectOptiunisect Editare intrăride ex schimb de date icircntre Agenda SIM şi Agenda telefonIntroducere text p 18
Agenda telefon24
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Agenda telefon
Agenda telefon poate memora pacircnă la 500 de intrări care sunt gestionate icircn memoria telefonului
ltIntrare nouagtDacă Agenda telefon a fost selectată ca implicită
F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)
sectSelectsect Apăsaţi
J Introduceţi numele şisau prenumele
GrupOrganizaţi intrările icircn gru-puri Selectaţi cu sectSchimbasect
D Efectuaţi intrările cacircmp cu cacircmp
BitmapsectSelectsect Alocă o imagine unei intrări
din Agenda telefon Acea-sta este afişată dacă sunteţi apelat de la numărul cores-punzător
Toate campsectSelectsect Arată toate cacircmpurile de
intrare dacă acestea au fost ascunse (sectOptiunisectKSetari camp)
sectSalveazasect Salvează intrarea
Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda telefon
(icircn modul icircn aşteptare)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulare
A Este apelat numărul
Dacă există mai multe numere la intrarea din Agenda telefon
G Selectaţi nr de telefon
A Numărul este apelatTelefon URL (adresă Internet)
Telbirou FirmaTelmobil StradaFax Cod postalFax 2 OrasE-Mail TaraE-mail 2 Onomastica
š Intrare nouaPrenumesectSmithsectPrenume
Sterge Salveaza
Tasta soft dreaptaCacircnd navigaţi icircntr-o intrare tasta soft dreapta se schimbă icircn funcţie de cacircmpul de intraresectApel vocsect Meniul apel vocal (p 25)sectE-mailsect Creare e-mail (p 32)sectLegaturasect Vizitare URL (p 33)sectAratasect Afişare imagine
Agenda telefon 25
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Schimbarecitire intrareF Deschideţi Agenda telefon
(icircn modul icircn aşteptare)
G Selectaţi intrarea dorită
sectAfisaresect Apăsaţi
F Selectaţi cacircmpul de intrare
sectSchimbasect Deschideţi intrarea
J Efectuaţi modificările
sectSalveazasect Salvaţi setările
Apelare vocalapelaţi numerele folosind comanda vocală Icircn telefon (nu pe cartela SIM) pot fi salvate pacircnă la 20 de nume icircnregistrate sau comenzi vocale (p 48)
IcircnregistrareF Deschideţi Agenda telefon
(in modul icircn aşteptare)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi
sectOptiunisect Deschidere meniu
Apelare vocalaSelectaţi
F Alegeţi numărul de tele-fon dacă sunt mai multe
sectInregsect Apăsaţi
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Veţi auzi un semnal scurt Acum pu-teţi rosti numele După un al doilea bip icircnsoţit de un mesaj afişat repetaţi numele Un bip vă confirmă icircnregi-strarea care este automat salvată
Informaţii suplimentareltGrupurigt Funcţii grup p 26O Comutare temporară pe Agenda SIMInformaţii despre intrarea text p 18sectOptiunisect Editare intrări de ex pentru icircnregistrarea apelării vocaleZi de nastere După activarea atenţionării puteţi introduce data şi ora la care doriţi să fiţi atenţionat Telefonul vă va atenţiona prin intermediul unui ton acustic şi de asemenea va afişa evenimentul atacirct icircn ziua respectivă cacirct şi cu o zi icircnainte
N Smith JohnsectSmithsectJohnsectiquest 055512389v 0555987654
Schimba
Agenda telefon26
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Folosirea apelării vocaleE Ţineţi apăsat Porniţi ape-
larea vocală (icircn modul icircn aşteptare)
Acum spuneţi numele Numărul este format
GrupuriIcircn telefon sunt specificate 9 grupuri pentru a ordona intrările din Agenda telefon Puteţi redenumi şapte gru-puri
F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)
ltGrupurigt Selectaţi (numărul intrări-lor este afişat lacircngă nu-mele grupului)
F De ex selectaţi Afaceri
sectOptiunisect Deschidere meniu
Reden grupSelectaţi şi daţi grupului un nume
Simbol grupAlocă un simbol unui grup acesta fiind afişat cacircnd sunteţi apelat de unul dintre membrii grupului
H Selectaţi grupul
sectOptiunisect Deschidere meniu
Simbol grupSelectaţi
H Selectaţi un simbol apoi confirmaţi cu sectOKsect
Informaţii suplimentareMediile zgomotoase pot afecta recunoaşte-rea vocală Dacă recunoaşterea vocală a eşuat apăsaţi tasta control din nou şi repe-taţi numele
N Grupurit Distractie (5)Atilde Privat (23)Auml Afaceri (11)
Deschide Optiuni
Informaţii suplimentareSMS la grup p 30Nici un grup Conţine toate intrările din Agenda telefon care nu aparţin unui grup (numele nu poate fi schimbat)Receptionat Conţine intrările vCard din Agenda telefon recepţionate prin IrDA sau SMS (numele nu poate fi schimbat)
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Rec
ord
sfm
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi
Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor
sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi
G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect
G Selectaţi numărul de telefon
A Formează numărul de telefon
Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant
Simbol pentru un apel pierdut
Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant
Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate
A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare
Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri
Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări
DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate
sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie
Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date
sectResetaresect Şterge afişarea
sectOKsect Icircncheie afişarea
Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor
Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată
Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială
Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel
L
L
L
L
L
] Mesagerie vocalăServicii CB28
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_M
ailb
ox_C
Bfm
] Mesagerie vocalăServicii CB
Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră
bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie
bull dacă nu doriţi să răspundeţi
bull sau dacă efectuaţi un apel
Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor
SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon
Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră
sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect
Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon
sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38
Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează
Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)
1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator
Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate
L
L
] Liste mesajeprofile 29
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] Liste mesajeprofile
Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail
sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj
Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS
PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite
SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate
NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă
TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise
sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele
Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la
wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)
] SMS30
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)
Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete
Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou
J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)
A Apăsaţi
J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon
sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere
Citire SMS] Primirea unui SMS nou este
anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga
G Derulaţi prin mesaj linie cu linie
sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct
Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon
Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul
opţiuni
SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup
Trimite Selectaţi
sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul
ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje
ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde
Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii
G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi
Module textModule text
Utilizarea fragmentelor de text (p 19)
] MMS 31
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail
Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual
Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)
Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR
Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut
Creare MMSSelectaţi
Input fieldsCatreCc J middot Numărul de
telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)
Subiect Introduceţi detaliile
Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini
Text sectEditeazasect Scriere text cu T9
Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie
Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)
Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu
Plansa nouaSelectaţi
Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu
Extra Selectaţi
F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire
middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire
Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn
funcţie de setările profilului (p 29)
bull Recepţie completă MMS
bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect
] E-mail32
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail
Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-
mail a destinatarului(ilor)
Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi
J Subiect Introduceţi detalii
J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)
sectOptiunisect Deschidere meniu
Trimite Trimitere e-mail
Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)
sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere
G Selectaţi fişierul
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment
Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)
Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail
G Selectaţi e-mail
sectAfisaresect E-mail este afişat
Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat
Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon
A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou
sectSalveazasect Salvare ataşament
sectRaspundesect Răspuns la expeditor
sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)
Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)
Eacute NavigampDistract 33
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
Eacute NavigampDistract
Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator
Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile
Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare
A Selectaţi setărileporneşte cu
Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-
derea conexiunii şi a navi-gatorului
Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)
G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect
Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator
G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date
Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39
Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea
Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau
0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _
L
Eacute NavigampDistract34
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni
Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity
Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la
sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare
sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot
fi pornite imediat
brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere
aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată
Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de
Internet selectată
Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele
sectOptiunisect Deschideţi meniul
Profil HTTPSelectaţi
Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55
m Setari 35
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia
LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare
0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)
T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului
Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul
FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal
OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator
Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos
Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii
Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia
Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver
Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations
Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului
Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului
Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare
LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare
ContrastSetare contrast afişaj
m Setari36
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia
Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip
Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră
VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii
MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones
Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate
Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios
Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut
Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie
Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei
L
m Setari 37
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă
Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect
Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte
In timpul apel
Mesaje prim
Alarma
Con kit mas
Cautare retea
Baterie desc
Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit
Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua
TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia
Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)
Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă
Tonuri tasteVezi Audio mai sus
Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz
Ţineţi apăsat
m Setari38
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept
Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)
RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere
Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut
G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)
sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul
sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea
Alte apeluri
n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare
Alte posibilităţi pt redirecţionare
De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date
Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă
po Condiţia este setată nu este setată
s Stare necunoscută
Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente
sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)
ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)
Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software
L
L
L
L
L
m Setari 39
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată
CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia
TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data
apoi ora
Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră
Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA
Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore
Arata ceasActivaredezactivare afişare oră
An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)
ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare
GPRS
Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii
Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare
Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)
sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele
sectSalveazasect Salvare setări
Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat
L
m Setari40
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit
bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat
bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul
bull Profilul de acces trebuie setat manual
Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator
Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele
Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax
Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului
Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B
AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP
securizată
SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
Coduri (Vezi p 13)
BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta
Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM
Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)
Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM
L
L
L
L
L
m Setari 41
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM
Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate
Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale
Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine
Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri
Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii
Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea
Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările
ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia
Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente
Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile
Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei
Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi
Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii
Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900
Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea
Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii
L
L
L
L
m Setari42
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia
Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită
Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului
Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină
CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor
Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde
Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor
~ Profile 43
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_P
rofi
lef
m
~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos
bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti
bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)
bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat
ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit
sau profilul personal
sectActivaresect Activaţi profilul
SetariG Selectaţi profilul
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile
Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport
CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon
Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide
Activare
G Derulaţi pacircnă la Mod avion
sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat
Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior
frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot
Activare Optiuni
ccedil Agenda44
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare
CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar
Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării
GHDerulează printre săptă-macircnizileore
sectAgendasect Afişează agenda zilnică
Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor
AlarmaTipuri de icircntacirclniri
u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere
x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal
v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă
w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere
ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit
NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC
Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat
Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36
ccedil Agenda 45
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale
Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare
sectSelectsect Apăsaţi
sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării
sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea
sectStopsect Terminarea icircnregistrării
Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp
sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea
sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea
SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea
icircnainte de a o salva
RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări
G Selectaţi icircnregistrarea
sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare
Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră
Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere
Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi
[ Extra46
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis
sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă
SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi
ora pentru alarmă
H Navigaţi la zile
sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect
CalculatorJ Introduceţi numărul
(cu pacircnă la 8 cifre)
Este afişat rezultatul
Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite
Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare
J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect
J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect
Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie
sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma
Este afişat rezultatul
sectRepetasect Repetă conversia cu alte date
CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari
sectResetaresect Aducere la zero
Pornireoprire
Timp intermediar
Selectaţi funcţia calculator
sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat
plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)
I+ndash
times
[ Extra 47
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial
sectSetatsect Setare perioadă de timp
sectStartsect Pornire numărător
sectStopsect Icircntrerupere numărător
sectEditeazasect Schimbă perioada de timp
sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială
Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite
bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)
bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA
sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)
SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze
sectOKsect Confirmaţi
Este afişată ultima poză luată
G Derulare prin poze
Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft
ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare
sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat
BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni
Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei
sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )
sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată
[ Extra48
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală
IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile
G Selectaţi o funcţie
sectInregsect Apăsaţi
sectDasect Confirmaţi funcţia
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat
sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile
UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul
icircn aşteptare)
Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia
Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon
SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-
niţi sincronizarea
Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea
Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba
Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare
OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39
Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi
Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect
Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml
Tasta de acces rapidMeniul meu 49
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Fas
tDia
lfm
Tasta de acces rapidMeniul meu
Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă
Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de
ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat
sectCarolsect Ţinut apăsat
Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală
Schimbare (exemplu)
3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)
sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată
Meniul meusectMeniusect Apăsaţi
sectMen meusect Apăsaţi
Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată
Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu
G Selectaţi intrarea
sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile
sectSetatsect Apăsaţi
G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare
sectSetatsect Apăsaţi
Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare
Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi
Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite
Ntilde Explorer50
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_E
xplo
rer
fm
Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date
sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere
sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date
Schemă culoare
Schemă culoare (p 35)
col
Date primite
Primite
Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii
SubdirectorCameraPoze (p 47)
bmx (anim)bmp pnggifjpg
Arhiva SMS
SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise
smosmi
Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete
midamrwav(Intel DVI)
Module text
Module text tmo
Memo vocal
Icircnregistrare vocală vmo
Java AplicaţiiDataDeschide legătura
jadjardb
Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia
Trimit 51
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
endP
rin
tfm
Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie
Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS
SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)
Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)
Icircntrebări amp Răspunsuri52
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebări amp Răspunsuri
Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări
Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit
Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp
Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde
Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare
Timpul icircn aşteptare este prea scurt
Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor
Dacă este necesar restricţionaţi folosirea
Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)
Activaţi blocarea tastaturii (p 37)
Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)
Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria
Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC
Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi
Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria
Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare
Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria
Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)
Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator
Icircntrebări amp Răspunsuri 53
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea
Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis
Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu
Telefonul pierde reţeaua
Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea
Apelurile nu sunt posibile
Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile
Sunt setate restricţiile de apel
Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)
Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM
Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)
Nu funcţionează mesageria vocală
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)
SMS (mesaje) clipeşte T
Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)
Funcţia nu poate fi setată
Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare
Contactaţi operatorul
Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS
Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare
Nu este acces WAP nu se poate icircncărca
Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete
Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul
Icircntrebări amp Răspunsuri54
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text
Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit
Setaţi centrul de servicii (p 33)
Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu
Contactaţi operatorul
Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil
Verificaţi
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS
Nu este posibil accesul pe Internet
Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului
Eroare PINEroare PIN2
Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul
Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul
Prea puţinemulte in-trări meniu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM
Verificaţi la operator
Nu este posibilă trimiterea de fax
Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează
Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare
Contactaţi operatorul
DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi
icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
Agenda telefon24
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Agenda telefon
Agenda telefon poate memora pacircnă la 500 de intrări care sunt gestionate icircn memoria telefonului
ltIntrare nouagtDacă Agenda telefon a fost selectată ca implicită
F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)
sectSelectsect Apăsaţi
J Introduceţi numele şisau prenumele
GrupOrganizaţi intrările icircn gru-puri Selectaţi cu sectSchimbasect
D Efectuaţi intrările cacircmp cu cacircmp
BitmapsectSelectsect Alocă o imagine unei intrări
din Agenda telefon Acea-sta este afişată dacă sunteţi apelat de la numărul cores-punzător
Toate campsectSelectsect Arată toate cacircmpurile de
intrare dacă acestea au fost ascunse (sectOptiunisectKSetari camp)
sectSalveazasect Salvează intrarea
Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda telefon
(icircn modul icircn aşteptare)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulare
A Este apelat numărul
Dacă există mai multe numere la intrarea din Agenda telefon
G Selectaţi nr de telefon
A Numărul este apelatTelefon URL (adresă Internet)
Telbirou FirmaTelmobil StradaFax Cod postalFax 2 OrasE-Mail TaraE-mail 2 Onomastica
š Intrare nouaPrenumesectSmithsectPrenume
Sterge Salveaza
Tasta soft dreaptaCacircnd navigaţi icircntr-o intrare tasta soft dreapta se schimbă icircn funcţie de cacircmpul de intraresectApel vocsect Meniul apel vocal (p 25)sectE-mailsect Creare e-mail (p 32)sectLegaturasect Vizitare URL (p 33)sectAratasect Afişare imagine
Agenda telefon 25
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Schimbarecitire intrareF Deschideţi Agenda telefon
(icircn modul icircn aşteptare)
G Selectaţi intrarea dorită
sectAfisaresect Apăsaţi
F Selectaţi cacircmpul de intrare
sectSchimbasect Deschideţi intrarea
J Efectuaţi modificările
sectSalveazasect Salvaţi setările
Apelare vocalapelaţi numerele folosind comanda vocală Icircn telefon (nu pe cartela SIM) pot fi salvate pacircnă la 20 de nume icircnregistrate sau comenzi vocale (p 48)
IcircnregistrareF Deschideţi Agenda telefon
(in modul icircn aşteptare)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi
sectOptiunisect Deschidere meniu
Apelare vocalaSelectaţi
F Alegeţi numărul de tele-fon dacă sunt mai multe
sectInregsect Apăsaţi
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Veţi auzi un semnal scurt Acum pu-teţi rosti numele După un al doilea bip icircnsoţit de un mesaj afişat repetaţi numele Un bip vă confirmă icircnregi-strarea care este automat salvată
Informaţii suplimentareltGrupurigt Funcţii grup p 26O Comutare temporară pe Agenda SIMInformaţii despre intrarea text p 18sectOptiunisect Editare intrări de ex pentru icircnregistrarea apelării vocaleZi de nastere După activarea atenţionării puteţi introduce data şi ora la care doriţi să fiţi atenţionat Telefonul vă va atenţiona prin intermediul unui ton acustic şi de asemenea va afişa evenimentul atacirct icircn ziua respectivă cacirct şi cu o zi icircnainte
N Smith JohnsectSmithsectJohnsectiquest 055512389v 0555987654
Schimba
Agenda telefon26
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Folosirea apelării vocaleE Ţineţi apăsat Porniţi ape-
larea vocală (icircn modul icircn aşteptare)
Acum spuneţi numele Numărul este format
GrupuriIcircn telefon sunt specificate 9 grupuri pentru a ordona intrările din Agenda telefon Puteţi redenumi şapte gru-puri
F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)
ltGrupurigt Selectaţi (numărul intrări-lor este afişat lacircngă nu-mele grupului)
F De ex selectaţi Afaceri
sectOptiunisect Deschidere meniu
Reden grupSelectaţi şi daţi grupului un nume
Simbol grupAlocă un simbol unui grup acesta fiind afişat cacircnd sunteţi apelat de unul dintre membrii grupului
H Selectaţi grupul
sectOptiunisect Deschidere meniu
Simbol grupSelectaţi
H Selectaţi un simbol apoi confirmaţi cu sectOKsect
Informaţii suplimentareMediile zgomotoase pot afecta recunoaşte-rea vocală Dacă recunoaşterea vocală a eşuat apăsaţi tasta control din nou şi repe-taţi numele
N Grupurit Distractie (5)Atilde Privat (23)Auml Afaceri (11)
Deschide Optiuni
Informaţii suplimentareSMS la grup p 30Nici un grup Conţine toate intrările din Agenda telefon care nu aparţin unui grup (numele nu poate fi schimbat)Receptionat Conţine intrările vCard din Agenda telefon recepţionate prin IrDA sau SMS (numele nu poate fi schimbat)
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Rec
ord
sfm
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi
Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor
sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi
G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect
G Selectaţi numărul de telefon
A Formează numărul de telefon
Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant
Simbol pentru un apel pierdut
Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant
Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate
A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare
Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri
Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări
DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate
sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie
Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date
sectResetaresect Şterge afişarea
sectOKsect Icircncheie afişarea
Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor
Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată
Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială
Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel
L
L
L
L
L
] Mesagerie vocalăServicii CB28
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_M
ailb
ox_C
Bfm
] Mesagerie vocalăServicii CB
Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră
bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie
bull dacă nu doriţi să răspundeţi
bull sau dacă efectuaţi un apel
Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor
SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon
Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră
sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect
Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon
sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38
Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează
Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)
1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator
Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate
L
L
] Liste mesajeprofile 29
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] Liste mesajeprofile
Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail
sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj
Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS
PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite
SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate
NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă
TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise
sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele
Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la
wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)
] SMS30
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)
Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete
Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou
J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)
A Apăsaţi
J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon
sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere
Citire SMS] Primirea unui SMS nou este
anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga
G Derulaţi prin mesaj linie cu linie
sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct
Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon
Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul
opţiuni
SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup
Trimite Selectaţi
sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul
ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje
ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde
Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii
G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi
Module textModule text
Utilizarea fragmentelor de text (p 19)
] MMS 31
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail
Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual
Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)
Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR
Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut
Creare MMSSelectaţi
Input fieldsCatreCc J middot Numărul de
telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)
Subiect Introduceţi detaliile
Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini
Text sectEditeazasect Scriere text cu T9
Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie
Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)
Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu
Plansa nouaSelectaţi
Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu
Extra Selectaţi
F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire
middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire
Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn
funcţie de setările profilului (p 29)
bull Recepţie completă MMS
bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect
] E-mail32
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail
Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-
mail a destinatarului(ilor)
Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi
J Subiect Introduceţi detalii
J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)
sectOptiunisect Deschidere meniu
Trimite Trimitere e-mail
Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)
sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere
G Selectaţi fişierul
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment
Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)
Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail
G Selectaţi e-mail
sectAfisaresect E-mail este afişat
Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat
Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon
A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou
sectSalveazasect Salvare ataşament
sectRaspundesect Răspuns la expeditor
sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)
Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)
Eacute NavigampDistract 33
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
Eacute NavigampDistract
Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator
Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile
Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare
A Selectaţi setărileporneşte cu
Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-
derea conexiunii şi a navi-gatorului
Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)
G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect
Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator
G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date
Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39
Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea
Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau
0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _
L
Eacute NavigampDistract34
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni
Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity
Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la
sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare
sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot
fi pornite imediat
brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere
aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată
Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de
Internet selectată
Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele
sectOptiunisect Deschideţi meniul
Profil HTTPSelectaţi
Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55
m Setari 35
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia
LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare
0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)
T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului
Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul
FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal
OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator
Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos
Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii
Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia
Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver
Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations
Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului
Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului
Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare
LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare
ContrastSetare contrast afişaj
m Setari36
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia
Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip
Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră
VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii
MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones
Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate
Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios
Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut
Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie
Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei
L
m Setari 37
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă
Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect
Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte
In timpul apel
Mesaje prim
Alarma
Con kit mas
Cautare retea
Baterie desc
Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit
Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua
TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia
Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)
Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă
Tonuri tasteVezi Audio mai sus
Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz
Ţineţi apăsat
m Setari38
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept
Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)
RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere
Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut
G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)
sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul
sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea
Alte apeluri
n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare
Alte posibilităţi pt redirecţionare
De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date
Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă
po Condiţia este setată nu este setată
s Stare necunoscută
Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente
sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)
ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)
Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software
L
L
L
L
L
m Setari 39
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată
CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia
TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data
apoi ora
Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră
Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA
Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore
Arata ceasActivaredezactivare afişare oră
An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)
ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare
GPRS
Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii
Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare
Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)
sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele
sectSalveazasect Salvare setări
Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat
L
m Setari40
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit
bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat
bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul
bull Profilul de acces trebuie setat manual
Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator
Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele
Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax
Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului
Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B
AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP
securizată
SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
Coduri (Vezi p 13)
BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta
Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM
Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)
Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM
L
L
L
L
L
m Setari 41
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM
Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate
Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale
Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine
Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri
Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii
Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea
Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările
ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia
Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente
Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile
Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei
Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi
Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii
Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900
Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea
Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii
L
L
L
L
m Setari42
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia
Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită
Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului
Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină
CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor
Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde
Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor
~ Profile 43
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_P
rofi
lef
m
~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos
bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti
bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)
bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat
ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit
sau profilul personal
sectActivaresect Activaţi profilul
SetariG Selectaţi profilul
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile
Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport
CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon
Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide
Activare
G Derulaţi pacircnă la Mod avion
sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat
Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior
frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot
Activare Optiuni
ccedil Agenda44
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare
CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar
Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării
GHDerulează printre săptă-macircnizileore
sectAgendasect Afişează agenda zilnică
Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor
AlarmaTipuri de icircntacirclniri
u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere
x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal
v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă
w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere
ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit
NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC
Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat
Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36
ccedil Agenda 45
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale
Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare
sectSelectsect Apăsaţi
sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării
sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea
sectStopsect Terminarea icircnregistrării
Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp
sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea
sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea
SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea
icircnainte de a o salva
RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări
G Selectaţi icircnregistrarea
sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare
Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră
Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere
Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi
[ Extra46
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis
sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă
SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi
ora pentru alarmă
H Navigaţi la zile
sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect
CalculatorJ Introduceţi numărul
(cu pacircnă la 8 cifre)
Este afişat rezultatul
Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite
Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare
J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect
J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect
Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie
sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma
Este afişat rezultatul
sectRepetasect Repetă conversia cu alte date
CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari
sectResetaresect Aducere la zero
Pornireoprire
Timp intermediar
Selectaţi funcţia calculator
sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat
plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)
I+ndash
times
[ Extra 47
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial
sectSetatsect Setare perioadă de timp
sectStartsect Pornire numărător
sectStopsect Icircntrerupere numărător
sectEditeazasect Schimbă perioada de timp
sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială
Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite
bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)
bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA
sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)
SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze
sectOKsect Confirmaţi
Este afişată ultima poză luată
G Derulare prin poze
Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft
ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare
sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat
BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni
Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei
sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )
sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată
[ Extra48
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală
IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile
G Selectaţi o funcţie
sectInregsect Apăsaţi
sectDasect Confirmaţi funcţia
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat
sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile
UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul
icircn aşteptare)
Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia
Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon
SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-
niţi sincronizarea
Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea
Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba
Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare
OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39
Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi
Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect
Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml
Tasta de acces rapidMeniul meu 49
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Fas
tDia
lfm
Tasta de acces rapidMeniul meu
Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă
Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de
ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat
sectCarolsect Ţinut apăsat
Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală
Schimbare (exemplu)
3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)
sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată
Meniul meusectMeniusect Apăsaţi
sectMen meusect Apăsaţi
Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată
Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu
G Selectaţi intrarea
sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile
sectSetatsect Apăsaţi
G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare
sectSetatsect Apăsaţi
Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare
Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi
Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite
Ntilde Explorer50
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_E
xplo
rer
fm
Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date
sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere
sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date
Schemă culoare
Schemă culoare (p 35)
col
Date primite
Primite
Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii
SubdirectorCameraPoze (p 47)
bmx (anim)bmp pnggifjpg
Arhiva SMS
SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise
smosmi
Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete
midamrwav(Intel DVI)
Module text
Module text tmo
Memo vocal
Icircnregistrare vocală vmo
Java AplicaţiiDataDeschide legătura
jadjardb
Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia
Trimit 51
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
endP
rin
tfm
Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie
Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS
SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)
Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)
Icircntrebări amp Răspunsuri52
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebări amp Răspunsuri
Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări
Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit
Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp
Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde
Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare
Timpul icircn aşteptare este prea scurt
Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor
Dacă este necesar restricţionaţi folosirea
Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)
Activaţi blocarea tastaturii (p 37)
Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)
Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria
Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC
Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi
Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria
Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare
Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria
Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)
Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator
Icircntrebări amp Răspunsuri 53
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea
Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis
Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu
Telefonul pierde reţeaua
Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea
Apelurile nu sunt posibile
Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile
Sunt setate restricţiile de apel
Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)
Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM
Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)
Nu funcţionează mesageria vocală
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)
SMS (mesaje) clipeşte T
Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)
Funcţia nu poate fi setată
Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare
Contactaţi operatorul
Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS
Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare
Nu este acces WAP nu se poate icircncărca
Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete
Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul
Icircntrebări amp Răspunsuri54
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text
Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit
Setaţi centrul de servicii (p 33)
Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu
Contactaţi operatorul
Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil
Verificaţi
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS
Nu este posibil accesul pe Internet
Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului
Eroare PINEroare PIN2
Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul
Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul
Prea puţinemulte in-trări meniu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM
Verificaţi la operator
Nu este posibilă trimiterea de fax
Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează
Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare
Contactaţi operatorul
DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi
icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
Agenda telefon 25
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Schimbarecitire intrareF Deschideţi Agenda telefon
(icircn modul icircn aşteptare)
G Selectaţi intrarea dorită
sectAfisaresect Apăsaţi
F Selectaţi cacircmpul de intrare
sectSchimbasect Deschideţi intrarea
J Efectuaţi modificările
sectSalveazasect Salvaţi setările
Apelare vocalapelaţi numerele folosind comanda vocală Icircn telefon (nu pe cartela SIM) pot fi salvate pacircnă la 20 de nume icircnregistrate sau comenzi vocale (p 48)
IcircnregistrareF Deschideţi Agenda telefon
(in modul icircn aşteptare)
J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi
sectOptiunisect Deschidere meniu
Apelare vocalaSelectaţi
F Alegeţi numărul de tele-fon dacă sunt mai multe
sectInregsect Apăsaţi
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Veţi auzi un semnal scurt Acum pu-teţi rosti numele După un al doilea bip icircnsoţit de un mesaj afişat repetaţi numele Un bip vă confirmă icircnregi-strarea care este automat salvată
Informaţii suplimentareltGrupurigt Funcţii grup p 26O Comutare temporară pe Agenda SIMInformaţii despre intrarea text p 18sectOptiunisect Editare intrări de ex pentru icircnregistrarea apelării vocaleZi de nastere După activarea atenţionării puteţi introduce data şi ora la care doriţi să fiţi atenţionat Telefonul vă va atenţiona prin intermediul unui ton acustic şi de asemenea va afişa evenimentul atacirct icircn ziua respectivă cacirct şi cu o zi icircnainte
N Smith JohnsectSmithsectJohnsectiquest 055512389v 0555987654
Schimba
Agenda telefon26
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Folosirea apelării vocaleE Ţineţi apăsat Porniţi ape-
larea vocală (icircn modul icircn aşteptare)
Acum spuneţi numele Numărul este format
GrupuriIcircn telefon sunt specificate 9 grupuri pentru a ordona intrările din Agenda telefon Puteţi redenumi şapte gru-puri
F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)
ltGrupurigt Selectaţi (numărul intrări-lor este afişat lacircngă nu-mele grupului)
F De ex selectaţi Afaceri
sectOptiunisect Deschidere meniu
Reden grupSelectaţi şi daţi grupului un nume
Simbol grupAlocă un simbol unui grup acesta fiind afişat cacircnd sunteţi apelat de unul dintre membrii grupului
H Selectaţi grupul
sectOptiunisect Deschidere meniu
Simbol grupSelectaţi
H Selectaţi un simbol apoi confirmaţi cu sectOKsect
Informaţii suplimentareMediile zgomotoase pot afecta recunoaşte-rea vocală Dacă recunoaşterea vocală a eşuat apăsaţi tasta control din nou şi repe-taţi numele
N Grupurit Distractie (5)Atilde Privat (23)Auml Afaceri (11)
Deschide Optiuni
Informaţii suplimentareSMS la grup p 30Nici un grup Conţine toate intrările din Agenda telefon care nu aparţin unui grup (numele nu poate fi schimbat)Receptionat Conţine intrările vCard din Agenda telefon recepţionate prin IrDA sau SMS (numele nu poate fi schimbat)
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Rec
ord
sfm
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi
Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor
sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi
G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect
G Selectaţi numărul de telefon
A Formează numărul de telefon
Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant
Simbol pentru un apel pierdut
Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant
Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate
A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare
Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri
Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări
DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate
sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie
Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date
sectResetaresect Şterge afişarea
sectOKsect Icircncheie afişarea
Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor
Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată
Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială
Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel
L
L
L
L
L
] Mesagerie vocalăServicii CB28
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_M
ailb
ox_C
Bfm
] Mesagerie vocalăServicii CB
Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră
bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie
bull dacă nu doriţi să răspundeţi
bull sau dacă efectuaţi un apel
Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor
SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon
Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră
sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect
Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon
sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38
Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează
Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)
1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator
Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate
L
L
] Liste mesajeprofile 29
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] Liste mesajeprofile
Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail
sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj
Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS
PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite
SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate
NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă
TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise
sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele
Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la
wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)
] SMS30
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)
Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete
Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou
J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)
A Apăsaţi
J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon
sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere
Citire SMS] Primirea unui SMS nou este
anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga
G Derulaţi prin mesaj linie cu linie
sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct
Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon
Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul
opţiuni
SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup
Trimite Selectaţi
sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul
ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje
ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde
Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii
G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi
Module textModule text
Utilizarea fragmentelor de text (p 19)
] MMS 31
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail
Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual
Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)
Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR
Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut
Creare MMSSelectaţi
Input fieldsCatreCc J middot Numărul de
telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)
Subiect Introduceţi detaliile
Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini
Text sectEditeazasect Scriere text cu T9
Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie
Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)
Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu
Plansa nouaSelectaţi
Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu
Extra Selectaţi
F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire
middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire
Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn
funcţie de setările profilului (p 29)
bull Recepţie completă MMS
bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect
] E-mail32
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail
Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-
mail a destinatarului(ilor)
Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi
J Subiect Introduceţi detalii
J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)
sectOptiunisect Deschidere meniu
Trimite Trimitere e-mail
Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)
sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere
G Selectaţi fişierul
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment
Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)
Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail
G Selectaţi e-mail
sectAfisaresect E-mail este afişat
Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat
Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon
A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou
sectSalveazasect Salvare ataşament
sectRaspundesect Răspuns la expeditor
sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)
Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)
Eacute NavigampDistract 33
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
Eacute NavigampDistract
Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator
Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile
Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare
A Selectaţi setărileporneşte cu
Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-
derea conexiunii şi a navi-gatorului
Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)
G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect
Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator
G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date
Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39
Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea
Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau
0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _
L
Eacute NavigampDistract34
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni
Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity
Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la
sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare
sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot
fi pornite imediat
brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere
aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată
Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de
Internet selectată
Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele
sectOptiunisect Deschideţi meniul
Profil HTTPSelectaţi
Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55
m Setari 35
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia
LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare
0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)
T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului
Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul
FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal
OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator
Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos
Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii
Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia
Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver
Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations
Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului
Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului
Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare
LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare
ContrastSetare contrast afişaj
m Setari36
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia
Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip
Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră
VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii
MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones
Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate
Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios
Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut
Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie
Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei
L
m Setari 37
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă
Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect
Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte
In timpul apel
Mesaje prim
Alarma
Con kit mas
Cautare retea
Baterie desc
Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit
Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua
TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia
Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)
Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă
Tonuri tasteVezi Audio mai sus
Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz
Ţineţi apăsat
m Setari38
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept
Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)
RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere
Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut
G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)
sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul
sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea
Alte apeluri
n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare
Alte posibilităţi pt redirecţionare
De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date
Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă
po Condiţia este setată nu este setată
s Stare necunoscută
Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente
sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)
ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)
Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software
L
L
L
L
L
m Setari 39
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată
CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia
TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data
apoi ora
Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră
Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA
Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore
Arata ceasActivaredezactivare afişare oră
An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)
ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare
GPRS
Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii
Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare
Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)
sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele
sectSalveazasect Salvare setări
Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat
L
m Setari40
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit
bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat
bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul
bull Profilul de acces trebuie setat manual
Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator
Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele
Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax
Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului
Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B
AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP
securizată
SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
Coduri (Vezi p 13)
BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta
Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM
Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)
Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM
L
L
L
L
L
m Setari 41
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM
Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate
Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale
Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine
Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri
Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii
Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea
Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările
ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia
Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente
Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile
Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei
Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi
Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii
Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900
Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea
Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii
L
L
L
L
m Setari42
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia
Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită
Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului
Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină
CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor
Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde
Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor
~ Profile 43
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_P
rofi
lef
m
~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos
bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti
bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)
bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat
ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit
sau profilul personal
sectActivaresect Activaţi profilul
SetariG Selectaţi profilul
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile
Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport
CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon
Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide
Activare
G Derulaţi pacircnă la Mod avion
sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat
Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior
frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot
Activare Optiuni
ccedil Agenda44
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare
CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar
Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării
GHDerulează printre săptă-macircnizileore
sectAgendasect Afişează agenda zilnică
Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor
AlarmaTipuri de icircntacirclniri
u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere
x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal
v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă
w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere
ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit
NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC
Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat
Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36
ccedil Agenda 45
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale
Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare
sectSelectsect Apăsaţi
sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării
sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea
sectStopsect Terminarea icircnregistrării
Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp
sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea
sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea
SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea
icircnainte de a o salva
RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări
G Selectaţi icircnregistrarea
sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare
Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră
Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere
Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi
[ Extra46
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis
sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă
SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi
ora pentru alarmă
H Navigaţi la zile
sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect
CalculatorJ Introduceţi numărul
(cu pacircnă la 8 cifre)
Este afişat rezultatul
Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite
Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare
J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect
J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect
Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie
sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma
Este afişat rezultatul
sectRepetasect Repetă conversia cu alte date
CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari
sectResetaresect Aducere la zero
Pornireoprire
Timp intermediar
Selectaţi funcţia calculator
sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat
plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)
I+ndash
times
[ Extra 47
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial
sectSetatsect Setare perioadă de timp
sectStartsect Pornire numărător
sectStopsect Icircntrerupere numărător
sectEditeazasect Schimbă perioada de timp
sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială
Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite
bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)
bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA
sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)
SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze
sectOKsect Confirmaţi
Este afişată ultima poză luată
G Derulare prin poze
Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft
ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare
sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat
BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni
Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei
sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )
sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată
[ Extra48
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală
IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile
G Selectaţi o funcţie
sectInregsect Apăsaţi
sectDasect Confirmaţi funcţia
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat
sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile
UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul
icircn aşteptare)
Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia
Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon
SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-
niţi sincronizarea
Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea
Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba
Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare
OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39
Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi
Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect
Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml
Tasta de acces rapidMeniul meu 49
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Fas
tDia
lfm
Tasta de acces rapidMeniul meu
Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă
Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de
ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat
sectCarolsect Ţinut apăsat
Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală
Schimbare (exemplu)
3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)
sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată
Meniul meusectMeniusect Apăsaţi
sectMen meusect Apăsaţi
Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată
Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu
G Selectaţi intrarea
sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile
sectSetatsect Apăsaţi
G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare
sectSetatsect Apăsaţi
Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare
Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi
Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite
Ntilde Explorer50
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_E
xplo
rer
fm
Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date
sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere
sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date
Schemă culoare
Schemă culoare (p 35)
col
Date primite
Primite
Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii
SubdirectorCameraPoze (p 47)
bmx (anim)bmp pnggifjpg
Arhiva SMS
SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise
smosmi
Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete
midamrwav(Intel DVI)
Module text
Module text tmo
Memo vocal
Icircnregistrare vocală vmo
Java AplicaţiiDataDeschide legătura
jadjardb
Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia
Trimit 51
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
endP
rin
tfm
Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie
Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS
SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)
Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)
Icircntrebări amp Răspunsuri52
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebări amp Răspunsuri
Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări
Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit
Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp
Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde
Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare
Timpul icircn aşteptare este prea scurt
Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor
Dacă este necesar restricţionaţi folosirea
Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)
Activaţi blocarea tastaturii (p 37)
Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)
Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria
Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC
Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi
Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria
Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare
Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria
Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)
Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator
Icircntrebări amp Răspunsuri 53
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea
Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis
Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu
Telefonul pierde reţeaua
Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea
Apelurile nu sunt posibile
Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile
Sunt setate restricţiile de apel
Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)
Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM
Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)
Nu funcţionează mesageria vocală
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)
SMS (mesaje) clipeşte T
Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)
Funcţia nu poate fi setată
Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare
Contactaţi operatorul
Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS
Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare
Nu este acces WAP nu se poate icircncărca
Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete
Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul
Icircntrebări amp Răspunsuri54
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text
Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit
Setaţi centrul de servicii (p 33)
Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu
Contactaţi operatorul
Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil
Verificaţi
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS
Nu este posibil accesul pe Internet
Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului
Eroare PINEroare PIN2
Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul
Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul
Prea puţinemulte in-trări meniu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM
Verificaţi la operator
Nu este posibilă trimiterea de fax
Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează
Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare
Contactaţi operatorul
DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi
icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
Agenda telefon26
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Adr
essb
oo
kfm
Folosirea apelării vocaleE Ţineţi apăsat Porniţi ape-
larea vocală (icircn modul icircn aşteptare)
Acum spuneţi numele Numărul este format
GrupuriIcircn telefon sunt specificate 9 grupuri pentru a ordona intrările din Agenda telefon Puteţi redenumi şapte gru-puri
F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)
ltGrupurigt Selectaţi (numărul intrări-lor este afişat lacircngă nu-mele grupului)
F De ex selectaţi Afaceri
sectOptiunisect Deschidere meniu
Reden grupSelectaţi şi daţi grupului un nume
Simbol grupAlocă un simbol unui grup acesta fiind afişat cacircnd sunteţi apelat de unul dintre membrii grupului
H Selectaţi grupul
sectOptiunisect Deschidere meniu
Simbol grupSelectaţi
H Selectaţi un simbol apoi confirmaţi cu sectOKsect
Informaţii suplimentareMediile zgomotoase pot afecta recunoaşte-rea vocală Dacă recunoaşterea vocală a eşuat apăsaţi tasta control din nou şi repe-taţi numele
N Grupurit Distractie (5)Atilde Privat (23)Auml Afaceri (11)
Deschide Optiuni
Informaţii suplimentareSMS la grup p 30Nici un grup Conţine toate intrările din Agenda telefon care nu aparţin unui grup (numele nu poate fi schimbat)Receptionat Conţine intrările vCard din Agenda telefon recepţionate prin IrDA sau SMS (numele nu poate fi schimbat)
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Rec
ord
sfm
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi
Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor
sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi
G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect
G Selectaţi numărul de telefon
A Formează numărul de telefon
Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant
Simbol pentru un apel pierdut
Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant
Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate
A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare
Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri
Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări
DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate
sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie
Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date
sectResetaresect Şterge afişarea
sectOKsect Icircncheie afişarea
Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor
Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată
Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială
Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel
L
L
L
L
L
] Mesagerie vocalăServicii CB28
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_M
ailb
ox_C
Bfm
] Mesagerie vocalăServicii CB
Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră
bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie
bull dacă nu doriţi să răspundeţi
bull sau dacă efectuaţi un apel
Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor
SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon
Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră
sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect
Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon
sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38
Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează
Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)
1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator
Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate
L
L
] Liste mesajeprofile 29
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] Liste mesajeprofile
Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail
sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj
Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS
PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite
SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate
NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă
TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise
sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele
Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la
wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)
] SMS30
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)
Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete
Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou
J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)
A Apăsaţi
J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon
sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere
Citire SMS] Primirea unui SMS nou este
anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga
G Derulaţi prin mesaj linie cu linie
sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct
Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon
Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul
opţiuni
SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup
Trimite Selectaţi
sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul
ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje
ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde
Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii
G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi
Module textModule text
Utilizarea fragmentelor de text (p 19)
] MMS 31
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail
Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual
Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)
Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR
Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut
Creare MMSSelectaţi
Input fieldsCatreCc J middot Numărul de
telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)
Subiect Introduceţi detaliile
Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini
Text sectEditeazasect Scriere text cu T9
Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie
Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)
Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu
Plansa nouaSelectaţi
Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu
Extra Selectaţi
F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire
middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire
Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn
funcţie de setările profilului (p 29)
bull Recepţie completă MMS
bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect
] E-mail32
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail
Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-
mail a destinatarului(ilor)
Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi
J Subiect Introduceţi detalii
J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)
sectOptiunisect Deschidere meniu
Trimite Trimitere e-mail
Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)
sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere
G Selectaţi fişierul
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment
Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)
Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail
G Selectaţi e-mail
sectAfisaresect E-mail este afişat
Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat
Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon
A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou
sectSalveazasect Salvare ataşament
sectRaspundesect Răspuns la expeditor
sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)
Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)
Eacute NavigampDistract 33
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
Eacute NavigampDistract
Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator
Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile
Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare
A Selectaţi setărileporneşte cu
Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-
derea conexiunii şi a navi-gatorului
Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)
G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect
Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator
G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date
Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39
Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea
Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau
0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _
L
Eacute NavigampDistract34
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni
Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity
Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la
sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare
sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot
fi pornite imediat
brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere
aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată
Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de
Internet selectată
Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele
sectOptiunisect Deschideţi meniul
Profil HTTPSelectaţi
Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55
m Setari 35
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia
LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare
0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)
T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului
Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul
FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal
OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator
Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos
Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii
Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia
Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver
Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations
Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului
Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului
Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare
LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare
ContrastSetare contrast afişaj
m Setari36
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia
Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip
Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră
VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii
MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones
Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate
Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios
Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut
Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie
Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei
L
m Setari 37
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă
Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect
Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte
In timpul apel
Mesaje prim
Alarma
Con kit mas
Cautare retea
Baterie desc
Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit
Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua
TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia
Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)
Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă
Tonuri tasteVezi Audio mai sus
Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz
Ţineţi apăsat
m Setari38
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept
Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)
RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere
Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut
G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)
sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul
sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea
Alte apeluri
n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare
Alte posibilităţi pt redirecţionare
De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date
Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă
po Condiţia este setată nu este setată
s Stare necunoscută
Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente
sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)
ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)
Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software
L
L
L
L
L
m Setari 39
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată
CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia
TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data
apoi ora
Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră
Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA
Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore
Arata ceasActivaredezactivare afişare oră
An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)
ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare
GPRS
Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii
Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare
Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)
sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele
sectSalveazasect Salvare setări
Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat
L
m Setari40
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit
bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat
bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul
bull Profilul de acces trebuie setat manual
Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator
Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele
Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax
Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului
Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B
AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP
securizată
SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
Coduri (Vezi p 13)
BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta
Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM
Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)
Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM
L
L
L
L
L
m Setari 41
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM
Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate
Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale
Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine
Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri
Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii
Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea
Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările
ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia
Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente
Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile
Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei
Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi
Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii
Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900
Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea
Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii
L
L
L
L
m Setari42
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia
Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită
Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului
Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină
CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor
Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde
Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor
~ Profile 43
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_P
rofi
lef
m
~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos
bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti
bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)
bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat
ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit
sau profilul personal
sectActivaresect Activaţi profilul
SetariG Selectaţi profilul
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile
Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport
CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon
Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide
Activare
G Derulaţi pacircnă la Mod avion
sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat
Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior
frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot
Activare Optiuni
ccedil Agenda44
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare
CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar
Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării
GHDerulează printre săptă-macircnizileore
sectAgendasect Afişează agenda zilnică
Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor
AlarmaTipuri de icircntacirclniri
u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere
x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal
v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă
w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere
ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit
NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC
Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat
Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36
ccedil Agenda 45
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale
Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare
sectSelectsect Apăsaţi
sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării
sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea
sectStopsect Terminarea icircnregistrării
Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp
sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea
sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea
SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea
icircnainte de a o salva
RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări
G Selectaţi icircnregistrarea
sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare
Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră
Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere
Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi
[ Extra46
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis
sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă
SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi
ora pentru alarmă
H Navigaţi la zile
sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect
CalculatorJ Introduceţi numărul
(cu pacircnă la 8 cifre)
Este afişat rezultatul
Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite
Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare
J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect
J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect
Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie
sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma
Este afişat rezultatul
sectRepetasect Repetă conversia cu alte date
CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari
sectResetaresect Aducere la zero
Pornireoprire
Timp intermediar
Selectaţi funcţia calculator
sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat
plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)
I+ndash
times
[ Extra 47
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial
sectSetatsect Setare perioadă de timp
sectStartsect Pornire numărător
sectStopsect Icircntrerupere numărător
sectEditeazasect Schimbă perioada de timp
sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială
Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite
bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)
bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA
sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)
SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze
sectOKsect Confirmaţi
Este afişată ultima poză luată
G Derulare prin poze
Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft
ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare
sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat
BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni
Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei
sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )
sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată
[ Extra48
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală
IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile
G Selectaţi o funcţie
sectInregsect Apăsaţi
sectDasect Confirmaţi funcţia
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat
sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile
UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul
icircn aşteptare)
Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia
Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon
SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-
niţi sincronizarea
Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea
Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba
Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare
OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39
Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi
Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect
Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml
Tasta de acces rapidMeniul meu 49
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Fas
tDia
lfm
Tasta de acces rapidMeniul meu
Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă
Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de
ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat
sectCarolsect Ţinut apăsat
Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală
Schimbare (exemplu)
3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)
sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată
Meniul meusectMeniusect Apăsaţi
sectMen meusect Apăsaţi
Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată
Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu
G Selectaţi intrarea
sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile
sectSetatsect Apăsaţi
G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare
sectSetatsect Apăsaţi
Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare
Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi
Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite
Ntilde Explorer50
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_E
xplo
rer
fm
Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date
sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere
sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date
Schemă culoare
Schemă culoare (p 35)
col
Date primite
Primite
Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii
SubdirectorCameraPoze (p 47)
bmx (anim)bmp pnggifjpg
Arhiva SMS
SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise
smosmi
Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete
midamrwav(Intel DVI)
Module text
Module text tmo
Memo vocal
Icircnregistrare vocală vmo
Java AplicaţiiDataDeschide legătura
jadjardb
Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia
Trimit 51
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
endP
rin
tfm
Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie
Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS
SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)
Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)
Icircntrebări amp Răspunsuri52
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebări amp Răspunsuri
Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări
Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit
Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp
Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde
Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare
Timpul icircn aşteptare este prea scurt
Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor
Dacă este necesar restricţionaţi folosirea
Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)
Activaţi blocarea tastaturii (p 37)
Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)
Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria
Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC
Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi
Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria
Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare
Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria
Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)
Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator
Icircntrebări amp Răspunsuri 53
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea
Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis
Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu
Telefonul pierde reţeaua
Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea
Apelurile nu sunt posibile
Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile
Sunt setate restricţiile de apel
Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)
Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM
Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)
Nu funcţionează mesageria vocală
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)
SMS (mesaje) clipeşte T
Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)
Funcţia nu poate fi setată
Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare
Contactaţi operatorul
Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS
Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare
Nu este acces WAP nu se poate icircncărca
Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete
Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul
Icircntrebări amp Răspunsuri54
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text
Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit
Setaţi centrul de servicii (p 33)
Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu
Contactaţi operatorul
Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil
Verificaţi
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS
Nu este posibil accesul pe Internet
Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului
Eroare PINEroare PIN2
Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul
Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul
Prea puţinemulte in-trări meniu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM
Verificaţi la operator
Nu este posibilă trimiterea de fax
Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează
Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare
Contactaţi operatorul
DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi
icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Rec
ord
sfm
Z IcircnregistrăriDuratăCosturi
Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor
sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi
G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect
G Selectaţi numărul de telefon
A Formează numărul de telefon
Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant
Simbol pentru un apel pierdut
Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant
Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate
A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare
Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri
Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări
DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate
sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie
Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date
sectResetaresect Şterge afişarea
sectOKsect Icircncheie afişarea
Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor
Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată
Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială
Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel
L
L
L
L
L
] Mesagerie vocalăServicii CB28
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_M
ailb
ox_C
Bfm
] Mesagerie vocalăServicii CB
Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră
bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie
bull dacă nu doriţi să răspundeţi
bull sau dacă efectuaţi un apel
Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor
SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon
Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră
sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect
Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon
sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38
Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează
Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)
1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator
Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate
L
L
] Liste mesajeprofile 29
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] Liste mesajeprofile
Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail
sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj
Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS
PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite
SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate
NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă
TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise
sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele
Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la
wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)
] SMS30
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)
Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete
Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou
J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)
A Apăsaţi
J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon
sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere
Citire SMS] Primirea unui SMS nou este
anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga
G Derulaţi prin mesaj linie cu linie
sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct
Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon
Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul
opţiuni
SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup
Trimite Selectaţi
sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul
ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje
ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde
Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii
G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi
Module textModule text
Utilizarea fragmentelor de text (p 19)
] MMS 31
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail
Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual
Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)
Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR
Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut
Creare MMSSelectaţi
Input fieldsCatreCc J middot Numărul de
telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)
Subiect Introduceţi detaliile
Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini
Text sectEditeazasect Scriere text cu T9
Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie
Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)
Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu
Plansa nouaSelectaţi
Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu
Extra Selectaţi
F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire
middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire
Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn
funcţie de setările profilului (p 29)
bull Recepţie completă MMS
bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect
] E-mail32
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail
Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-
mail a destinatarului(ilor)
Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi
J Subiect Introduceţi detalii
J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)
sectOptiunisect Deschidere meniu
Trimite Trimitere e-mail
Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)
sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere
G Selectaţi fişierul
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment
Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)
Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail
G Selectaţi e-mail
sectAfisaresect E-mail este afişat
Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat
Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon
A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou
sectSalveazasect Salvare ataşament
sectRaspundesect Răspuns la expeditor
sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)
Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)
Eacute NavigampDistract 33
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
Eacute NavigampDistract
Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator
Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile
Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare
A Selectaţi setărileporneşte cu
Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-
derea conexiunii şi a navi-gatorului
Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)
G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect
Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator
G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date
Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39
Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea
Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau
0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _
L
Eacute NavigampDistract34
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni
Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity
Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la
sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare
sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot
fi pornite imediat
brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere
aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată
Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de
Internet selectată
Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele
sectOptiunisect Deschideţi meniul
Profil HTTPSelectaţi
Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55
m Setari 35
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia
LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare
0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)
T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului
Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul
FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal
OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator
Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos
Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii
Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia
Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver
Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations
Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului
Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului
Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare
LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare
ContrastSetare contrast afişaj
m Setari36
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia
Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip
Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră
VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii
MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones
Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate
Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios
Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut
Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie
Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei
L
m Setari 37
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă
Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect
Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte
In timpul apel
Mesaje prim
Alarma
Con kit mas
Cautare retea
Baterie desc
Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit
Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua
TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia
Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)
Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă
Tonuri tasteVezi Audio mai sus
Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz
Ţineţi apăsat
m Setari38
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept
Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)
RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere
Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut
G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)
sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul
sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea
Alte apeluri
n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare
Alte posibilităţi pt redirecţionare
De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date
Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă
po Condiţia este setată nu este setată
s Stare necunoscută
Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente
sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)
ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)
Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software
L
L
L
L
L
m Setari 39
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată
CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia
TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data
apoi ora
Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră
Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA
Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore
Arata ceasActivaredezactivare afişare oră
An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)
ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare
GPRS
Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii
Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare
Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)
sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele
sectSalveazasect Salvare setări
Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat
L
m Setari40
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit
bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat
bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul
bull Profilul de acces trebuie setat manual
Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator
Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele
Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax
Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului
Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B
AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP
securizată
SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
Coduri (Vezi p 13)
BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta
Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM
Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)
Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM
L
L
L
L
L
m Setari 41
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM
Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate
Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale
Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine
Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri
Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii
Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea
Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările
ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia
Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente
Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile
Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei
Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi
Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii
Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900
Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea
Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii
L
L
L
L
m Setari42
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia
Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită
Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului
Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină
CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor
Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde
Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor
~ Profile 43
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_P
rofi
lef
m
~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos
bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti
bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)
bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat
ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit
sau profilul personal
sectActivaresect Activaţi profilul
SetariG Selectaţi profilul
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile
Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport
CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon
Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide
Activare
G Derulaţi pacircnă la Mod avion
sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat
Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior
frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot
Activare Optiuni
ccedil Agenda44
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare
CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar
Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării
GHDerulează printre săptă-macircnizileore
sectAgendasect Afişează agenda zilnică
Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor
AlarmaTipuri de icircntacirclniri
u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere
x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal
v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă
w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere
ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit
NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC
Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat
Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36
ccedil Agenda 45
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale
Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare
sectSelectsect Apăsaţi
sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării
sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea
sectStopsect Terminarea icircnregistrării
Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp
sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea
sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea
SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea
icircnainte de a o salva
RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări
G Selectaţi icircnregistrarea
sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare
Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră
Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere
Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi
[ Extra46
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis
sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă
SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi
ora pentru alarmă
H Navigaţi la zile
sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect
CalculatorJ Introduceţi numărul
(cu pacircnă la 8 cifre)
Este afişat rezultatul
Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite
Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare
J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect
J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect
Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie
sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma
Este afişat rezultatul
sectRepetasect Repetă conversia cu alte date
CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari
sectResetaresect Aducere la zero
Pornireoprire
Timp intermediar
Selectaţi funcţia calculator
sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat
plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)
I+ndash
times
[ Extra 47
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial
sectSetatsect Setare perioadă de timp
sectStartsect Pornire numărător
sectStopsect Icircntrerupere numărător
sectEditeazasect Schimbă perioada de timp
sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială
Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite
bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)
bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA
sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)
SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze
sectOKsect Confirmaţi
Este afişată ultima poză luată
G Derulare prin poze
Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft
ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare
sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat
BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni
Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei
sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )
sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată
[ Extra48
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală
IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile
G Selectaţi o funcţie
sectInregsect Apăsaţi
sectDasect Confirmaţi funcţia
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat
sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile
UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul
icircn aşteptare)
Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia
Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon
SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-
niţi sincronizarea
Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea
Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba
Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare
OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39
Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi
Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect
Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml
Tasta de acces rapidMeniul meu 49
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Fas
tDia
lfm
Tasta de acces rapidMeniul meu
Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă
Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de
ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat
sectCarolsect Ţinut apăsat
Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală
Schimbare (exemplu)
3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)
sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată
Meniul meusectMeniusect Apăsaţi
sectMen meusect Apăsaţi
Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată
Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu
G Selectaţi intrarea
sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile
sectSetatsect Apăsaţi
G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare
sectSetatsect Apăsaţi
Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare
Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi
Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite
Ntilde Explorer50
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_E
xplo
rer
fm
Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date
sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere
sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date
Schemă culoare
Schemă culoare (p 35)
col
Date primite
Primite
Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii
SubdirectorCameraPoze (p 47)
bmx (anim)bmp pnggifjpg
Arhiva SMS
SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise
smosmi
Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete
midamrwav(Intel DVI)
Module text
Module text tmo
Memo vocal
Icircnregistrare vocală vmo
Java AplicaţiiDataDeschide legătura
jadjardb
Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia
Trimit 51
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
endP
rin
tfm
Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie
Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS
SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)
Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)
Icircntrebări amp Răspunsuri52
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebări amp Răspunsuri
Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări
Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit
Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp
Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde
Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare
Timpul icircn aşteptare este prea scurt
Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor
Dacă este necesar restricţionaţi folosirea
Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)
Activaţi blocarea tastaturii (p 37)
Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)
Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria
Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC
Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi
Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria
Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare
Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria
Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)
Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator
Icircntrebări amp Răspunsuri 53
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea
Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis
Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu
Telefonul pierde reţeaua
Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea
Apelurile nu sunt posibile
Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile
Sunt setate restricţiile de apel
Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)
Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM
Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)
Nu funcţionează mesageria vocală
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)
SMS (mesaje) clipeşte T
Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)
Funcţia nu poate fi setată
Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare
Contactaţi operatorul
Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS
Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare
Nu este acces WAP nu se poate icircncărca
Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete
Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul
Icircntrebări amp Răspunsuri54
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text
Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit
Setaţi centrul de servicii (p 33)
Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu
Contactaţi operatorul
Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil
Verificaţi
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS
Nu este posibil accesul pe Internet
Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului
Eroare PINEroare PIN2
Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul
Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul
Prea puţinemulte in-trări meniu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM
Verificaţi la operator
Nu este posibilă trimiterea de fax
Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează
Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare
Contactaţi operatorul
DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi
icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
] Mesagerie vocalăServicii CB28
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_M
ailb
ox_C
Bfm
] Mesagerie vocalăServicii CB
Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră
bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie
bull dacă nu doriţi să răspundeţi
bull sau dacă efectuaţi un apel
Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor
SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon
Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră
sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect
Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon
sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38
Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează
Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)
1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator
Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate
L
L
] Liste mesajeprofile 29
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] Liste mesajeprofile
Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail
sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj
Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS
PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite
SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate
NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă
TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise
sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele
Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la
wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)
] SMS30
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)
Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete
Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou
J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)
A Apăsaţi
J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon
sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere
Citire SMS] Primirea unui SMS nou este
anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga
G Derulaţi prin mesaj linie cu linie
sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct
Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon
Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul
opţiuni
SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup
Trimite Selectaţi
sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul
ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje
ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde
Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii
G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi
Module textModule text
Utilizarea fragmentelor de text (p 19)
] MMS 31
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail
Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual
Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)
Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR
Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut
Creare MMSSelectaţi
Input fieldsCatreCc J middot Numărul de
telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)
Subiect Introduceţi detaliile
Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini
Text sectEditeazasect Scriere text cu T9
Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie
Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)
Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu
Plansa nouaSelectaţi
Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu
Extra Selectaţi
F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire
middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire
Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn
funcţie de setările profilului (p 29)
bull Recepţie completă MMS
bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect
] E-mail32
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail
Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-
mail a destinatarului(ilor)
Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi
J Subiect Introduceţi detalii
J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)
sectOptiunisect Deschidere meniu
Trimite Trimitere e-mail
Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)
sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere
G Selectaţi fişierul
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment
Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)
Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail
G Selectaţi e-mail
sectAfisaresect E-mail este afişat
Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat
Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon
A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou
sectSalveazasect Salvare ataşament
sectRaspundesect Răspuns la expeditor
sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)
Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)
Eacute NavigampDistract 33
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
Eacute NavigampDistract
Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator
Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile
Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare
A Selectaţi setărileporneşte cu
Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-
derea conexiunii şi a navi-gatorului
Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)
G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect
Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator
G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date
Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39
Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea
Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau
0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _
L
Eacute NavigampDistract34
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni
Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity
Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la
sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare
sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot
fi pornite imediat
brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere
aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată
Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de
Internet selectată
Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele
sectOptiunisect Deschideţi meniul
Profil HTTPSelectaţi
Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55
m Setari 35
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia
LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare
0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)
T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului
Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul
FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal
OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator
Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos
Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii
Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia
Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver
Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations
Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului
Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului
Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare
LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare
ContrastSetare contrast afişaj
m Setari36
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia
Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip
Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră
VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii
MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones
Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate
Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios
Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut
Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie
Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei
L
m Setari 37
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă
Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect
Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte
In timpul apel
Mesaje prim
Alarma
Con kit mas
Cautare retea
Baterie desc
Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit
Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua
TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia
Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)
Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă
Tonuri tasteVezi Audio mai sus
Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz
Ţineţi apăsat
m Setari38
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept
Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)
RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere
Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut
G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)
sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul
sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea
Alte apeluri
n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare
Alte posibilităţi pt redirecţionare
De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date
Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă
po Condiţia este setată nu este setată
s Stare necunoscută
Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente
sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)
ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)
Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software
L
L
L
L
L
m Setari 39
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată
CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia
TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data
apoi ora
Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră
Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA
Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore
Arata ceasActivaredezactivare afişare oră
An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)
ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare
GPRS
Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii
Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare
Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)
sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele
sectSalveazasect Salvare setări
Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat
L
m Setari40
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit
bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat
bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul
bull Profilul de acces trebuie setat manual
Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator
Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele
Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax
Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului
Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B
AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP
securizată
SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
Coduri (Vezi p 13)
BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta
Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM
Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)
Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM
L
L
L
L
L
m Setari 41
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM
Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate
Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale
Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine
Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri
Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii
Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea
Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările
ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia
Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente
Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile
Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei
Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi
Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii
Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900
Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea
Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii
L
L
L
L
m Setari42
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia
Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită
Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului
Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină
CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor
Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde
Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor
~ Profile 43
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_P
rofi
lef
m
~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos
bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti
bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)
bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat
ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit
sau profilul personal
sectActivaresect Activaţi profilul
SetariG Selectaţi profilul
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile
Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport
CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon
Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide
Activare
G Derulaţi pacircnă la Mod avion
sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat
Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior
frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot
Activare Optiuni
ccedil Agenda44
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare
CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar
Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării
GHDerulează printre săptă-macircnizileore
sectAgendasect Afişează agenda zilnică
Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor
AlarmaTipuri de icircntacirclniri
u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere
x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal
v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă
w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere
ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit
NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC
Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat
Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36
ccedil Agenda 45
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale
Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare
sectSelectsect Apăsaţi
sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării
sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea
sectStopsect Terminarea icircnregistrării
Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp
sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea
sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea
SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea
icircnainte de a o salva
RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări
G Selectaţi icircnregistrarea
sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare
Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră
Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere
Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi
[ Extra46
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis
sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă
SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi
ora pentru alarmă
H Navigaţi la zile
sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect
CalculatorJ Introduceţi numărul
(cu pacircnă la 8 cifre)
Este afişat rezultatul
Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite
Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare
J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect
J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect
Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie
sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma
Este afişat rezultatul
sectRepetasect Repetă conversia cu alte date
CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari
sectResetaresect Aducere la zero
Pornireoprire
Timp intermediar
Selectaţi funcţia calculator
sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat
plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)
I+ndash
times
[ Extra 47
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial
sectSetatsect Setare perioadă de timp
sectStartsect Pornire numărător
sectStopsect Icircntrerupere numărător
sectEditeazasect Schimbă perioada de timp
sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială
Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite
bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)
bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA
sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)
SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze
sectOKsect Confirmaţi
Este afişată ultima poză luată
G Derulare prin poze
Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft
ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare
sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat
BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni
Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei
sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )
sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată
[ Extra48
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală
IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile
G Selectaţi o funcţie
sectInregsect Apăsaţi
sectDasect Confirmaţi funcţia
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat
sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile
UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul
icircn aşteptare)
Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia
Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon
SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-
niţi sincronizarea
Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea
Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba
Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare
OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39
Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi
Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect
Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml
Tasta de acces rapidMeniul meu 49
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Fas
tDia
lfm
Tasta de acces rapidMeniul meu
Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă
Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de
ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat
sectCarolsect Ţinut apăsat
Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală
Schimbare (exemplu)
3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)
sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată
Meniul meusectMeniusect Apăsaţi
sectMen meusect Apăsaţi
Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată
Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu
G Selectaţi intrarea
sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile
sectSetatsect Apăsaţi
G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare
sectSetatsect Apăsaţi
Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare
Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi
Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite
Ntilde Explorer50
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_E
xplo
rer
fm
Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date
sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere
sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date
Schemă culoare
Schemă culoare (p 35)
col
Date primite
Primite
Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii
SubdirectorCameraPoze (p 47)
bmx (anim)bmp pnggifjpg
Arhiva SMS
SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise
smosmi
Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete
midamrwav(Intel DVI)
Module text
Module text tmo
Memo vocal
Icircnregistrare vocală vmo
Java AplicaţiiDataDeschide legătura
jadjardb
Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia
Trimit 51
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
endP
rin
tfm
Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie
Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS
SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)
Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)
Icircntrebări amp Răspunsuri52
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebări amp Răspunsuri
Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări
Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit
Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp
Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde
Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare
Timpul icircn aşteptare este prea scurt
Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor
Dacă este necesar restricţionaţi folosirea
Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)
Activaţi blocarea tastaturii (p 37)
Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)
Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria
Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC
Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi
Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria
Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare
Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria
Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)
Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator
Icircntrebări amp Răspunsuri 53
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea
Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis
Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu
Telefonul pierde reţeaua
Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea
Apelurile nu sunt posibile
Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile
Sunt setate restricţiile de apel
Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)
Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM
Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)
Nu funcţionează mesageria vocală
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)
SMS (mesaje) clipeşte T
Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)
Funcţia nu poate fi setată
Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare
Contactaţi operatorul
Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS
Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare
Nu este acces WAP nu se poate icircncărca
Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete
Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul
Icircntrebări amp Răspunsuri54
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text
Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit
Setaţi centrul de servicii (p 33)
Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu
Contactaţi operatorul
Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil
Verificaţi
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS
Nu este posibil accesul pe Internet
Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului
Eroare PINEroare PIN2
Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul
Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul
Prea puţinemulte in-trări meniu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM
Verificaţi la operator
Nu este posibilă trimiterea de fax
Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează
Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare
Contactaţi operatorul
DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi
icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
] Liste mesajeprofile 29
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] Liste mesajeprofile
Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail
sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj
Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS
PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite
SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate
NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă
TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise
sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele
Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la
wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)
] SMS30
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)
Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete
Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou
J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)
A Apăsaţi
J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon
sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere
Citire SMS] Primirea unui SMS nou este
anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga
G Derulaţi prin mesaj linie cu linie
sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct
Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon
Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul
opţiuni
SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup
Trimite Selectaţi
sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul
ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje
ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde
Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii
G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi
Module textModule text
Utilizarea fragmentelor de text (p 19)
] MMS 31
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail
Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual
Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)
Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR
Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut
Creare MMSSelectaţi
Input fieldsCatreCc J middot Numărul de
telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)
Subiect Introduceţi detaliile
Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini
Text sectEditeazasect Scriere text cu T9
Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie
Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)
Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu
Plansa nouaSelectaţi
Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu
Extra Selectaţi
F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire
middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire
Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn
funcţie de setările profilului (p 29)
bull Recepţie completă MMS
bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect
] E-mail32
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail
Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-
mail a destinatarului(ilor)
Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi
J Subiect Introduceţi detalii
J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)
sectOptiunisect Deschidere meniu
Trimite Trimitere e-mail
Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)
sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere
G Selectaţi fişierul
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment
Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)
Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail
G Selectaţi e-mail
sectAfisaresect E-mail este afişat
Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat
Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon
A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou
sectSalveazasect Salvare ataşament
sectRaspundesect Răspuns la expeditor
sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)
Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)
Eacute NavigampDistract 33
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
Eacute NavigampDistract
Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator
Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile
Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare
A Selectaţi setărileporneşte cu
Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-
derea conexiunii şi a navi-gatorului
Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)
G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect
Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator
G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date
Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39
Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea
Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau
0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _
L
Eacute NavigampDistract34
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni
Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity
Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la
sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare
sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot
fi pornite imediat
brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere
aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată
Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de
Internet selectată
Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele
sectOptiunisect Deschideţi meniul
Profil HTTPSelectaţi
Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55
m Setari 35
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia
LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare
0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)
T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului
Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul
FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal
OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator
Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos
Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii
Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia
Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver
Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations
Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului
Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului
Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare
LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare
ContrastSetare contrast afişaj
m Setari36
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia
Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip
Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră
VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii
MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones
Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate
Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios
Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut
Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie
Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei
L
m Setari 37
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă
Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect
Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte
In timpul apel
Mesaje prim
Alarma
Con kit mas
Cautare retea
Baterie desc
Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit
Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua
TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia
Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)
Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă
Tonuri tasteVezi Audio mai sus
Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz
Ţineţi apăsat
m Setari38
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept
Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)
RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere
Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut
G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)
sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul
sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea
Alte apeluri
n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare
Alte posibilităţi pt redirecţionare
De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date
Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă
po Condiţia este setată nu este setată
s Stare necunoscută
Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente
sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)
ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)
Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software
L
L
L
L
L
m Setari 39
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată
CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia
TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data
apoi ora
Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră
Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA
Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore
Arata ceasActivaredezactivare afişare oră
An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)
ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare
GPRS
Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii
Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare
Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)
sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele
sectSalveazasect Salvare setări
Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat
L
m Setari40
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit
bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat
bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul
bull Profilul de acces trebuie setat manual
Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator
Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele
Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax
Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului
Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B
AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP
securizată
SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
Coduri (Vezi p 13)
BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta
Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM
Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)
Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM
L
L
L
L
L
m Setari 41
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM
Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate
Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale
Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine
Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri
Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii
Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea
Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările
ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia
Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente
Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile
Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei
Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi
Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii
Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900
Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea
Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii
L
L
L
L
m Setari42
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia
Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită
Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului
Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină
CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor
Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde
Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor
~ Profile 43
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_P
rofi
lef
m
~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos
bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti
bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)
bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat
ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit
sau profilul personal
sectActivaresect Activaţi profilul
SetariG Selectaţi profilul
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile
Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport
CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon
Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide
Activare
G Derulaţi pacircnă la Mod avion
sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat
Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior
frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot
Activare Optiuni
ccedil Agenda44
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare
CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar
Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării
GHDerulează printre săptă-macircnizileore
sectAgendasect Afişează agenda zilnică
Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor
AlarmaTipuri de icircntacirclniri
u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere
x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal
v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă
w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere
ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit
NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC
Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat
Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36
ccedil Agenda 45
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale
Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare
sectSelectsect Apăsaţi
sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării
sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea
sectStopsect Terminarea icircnregistrării
Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp
sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea
sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea
SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea
icircnainte de a o salva
RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări
G Selectaţi icircnregistrarea
sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare
Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră
Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere
Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi
[ Extra46
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis
sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă
SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi
ora pentru alarmă
H Navigaţi la zile
sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect
CalculatorJ Introduceţi numărul
(cu pacircnă la 8 cifre)
Este afişat rezultatul
Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite
Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare
J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect
J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect
Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie
sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma
Este afişat rezultatul
sectRepetasect Repetă conversia cu alte date
CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari
sectResetaresect Aducere la zero
Pornireoprire
Timp intermediar
Selectaţi funcţia calculator
sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat
plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)
I+ndash
times
[ Extra 47
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial
sectSetatsect Setare perioadă de timp
sectStartsect Pornire numărător
sectStopsect Icircntrerupere numărător
sectEditeazasect Schimbă perioada de timp
sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială
Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite
bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)
bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA
sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)
SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze
sectOKsect Confirmaţi
Este afişată ultima poză luată
G Derulare prin poze
Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft
ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare
sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat
BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni
Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei
sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )
sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată
[ Extra48
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală
IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile
G Selectaţi o funcţie
sectInregsect Apăsaţi
sectDasect Confirmaţi funcţia
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat
sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile
UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul
icircn aşteptare)
Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia
Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon
SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-
niţi sincronizarea
Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea
Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba
Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare
OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39
Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi
Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect
Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml
Tasta de acces rapidMeniul meu 49
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Fas
tDia
lfm
Tasta de acces rapidMeniul meu
Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă
Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de
ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat
sectCarolsect Ţinut apăsat
Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală
Schimbare (exemplu)
3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)
sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată
Meniul meusectMeniusect Apăsaţi
sectMen meusect Apăsaţi
Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată
Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu
G Selectaţi intrarea
sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile
sectSetatsect Apăsaţi
G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare
sectSetatsect Apăsaţi
Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare
Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi
Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite
Ntilde Explorer50
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_E
xplo
rer
fm
Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date
sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere
sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date
Schemă culoare
Schemă culoare (p 35)
col
Date primite
Primite
Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii
SubdirectorCameraPoze (p 47)
bmx (anim)bmp pnggifjpg
Arhiva SMS
SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise
smosmi
Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete
midamrwav(Intel DVI)
Module text
Module text tmo
Memo vocal
Icircnregistrare vocală vmo
Java AplicaţiiDataDeschide legătura
jadjardb
Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia
Trimit 51
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
endP
rin
tfm
Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie
Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS
SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)
Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)
Icircntrebări amp Răspunsuri52
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebări amp Răspunsuri
Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări
Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit
Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp
Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde
Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare
Timpul icircn aşteptare este prea scurt
Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor
Dacă este necesar restricţionaţi folosirea
Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)
Activaţi blocarea tastaturii (p 37)
Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)
Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria
Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC
Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi
Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria
Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare
Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria
Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)
Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator
Icircntrebări amp Răspunsuri 53
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea
Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis
Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu
Telefonul pierde reţeaua
Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea
Apelurile nu sunt posibile
Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile
Sunt setate restricţiile de apel
Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)
Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM
Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)
Nu funcţionează mesageria vocală
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)
SMS (mesaje) clipeşte T
Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)
Funcţia nu poate fi setată
Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare
Contactaţi operatorul
Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS
Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare
Nu este acces WAP nu se poate icircncărca
Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete
Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul
Icircntrebări amp Răspunsuri54
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text
Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit
Setaţi centrul de servicii (p 33)
Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu
Contactaţi operatorul
Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil
Verificaţi
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS
Nu este posibil accesul pe Internet
Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului
Eroare PINEroare PIN2
Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul
Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul
Prea puţinemulte in-trări meniu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM
Verificaţi la operator
Nu este posibilă trimiterea de fax
Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează
Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare
Contactaţi operatorul
DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi
icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
] SMS30
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)
Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete
Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou
J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)
A Apăsaţi
J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon
sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere
Citire SMS] Primirea unui SMS nou este
anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga
G Derulaţi prin mesaj linie cu linie
sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct
Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon
Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul
opţiuni
SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup
Trimite Selectaţi
sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul
ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje
ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde
Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii
G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi
Module textModule text
Utilizarea fragmentelor de text (p 19)
] MMS 31
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail
Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual
Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)
Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR
Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut
Creare MMSSelectaţi
Input fieldsCatreCc J middot Numărul de
telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)
Subiect Introduceţi detaliile
Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini
Text sectEditeazasect Scriere text cu T9
Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie
Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)
Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu
Plansa nouaSelectaţi
Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu
Extra Selectaţi
F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire
middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire
Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn
funcţie de setările profilului (p 29)
bull Recepţie completă MMS
bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect
] E-mail32
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail
Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-
mail a destinatarului(ilor)
Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi
J Subiect Introduceţi detalii
J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)
sectOptiunisect Deschidere meniu
Trimite Trimitere e-mail
Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)
sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere
G Selectaţi fişierul
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment
Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)
Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail
G Selectaţi e-mail
sectAfisaresect E-mail este afişat
Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat
Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon
A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou
sectSalveazasect Salvare ataşament
sectRaspundesect Răspuns la expeditor
sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)
Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)
Eacute NavigampDistract 33
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
Eacute NavigampDistract
Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator
Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile
Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare
A Selectaţi setărileporneşte cu
Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-
derea conexiunii şi a navi-gatorului
Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)
G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect
Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator
G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date
Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39
Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea
Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau
0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _
L
Eacute NavigampDistract34
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni
Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity
Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la
sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare
sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot
fi pornite imediat
brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere
aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată
Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de
Internet selectată
Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele
sectOptiunisect Deschideţi meniul
Profil HTTPSelectaţi
Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55
m Setari 35
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia
LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare
0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)
T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului
Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul
FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal
OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator
Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos
Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii
Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia
Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver
Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations
Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului
Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului
Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare
LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare
ContrastSetare contrast afişaj
m Setari36
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia
Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip
Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră
VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii
MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones
Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate
Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios
Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut
Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie
Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei
L
m Setari 37
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă
Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect
Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte
In timpul apel
Mesaje prim
Alarma
Con kit mas
Cautare retea
Baterie desc
Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit
Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua
TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia
Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)
Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă
Tonuri tasteVezi Audio mai sus
Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz
Ţineţi apăsat
m Setari38
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept
Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)
RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere
Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut
G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)
sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul
sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea
Alte apeluri
n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare
Alte posibilităţi pt redirecţionare
De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date
Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă
po Condiţia este setată nu este setată
s Stare necunoscută
Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente
sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)
ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)
Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software
L
L
L
L
L
m Setari 39
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată
CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia
TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data
apoi ora
Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră
Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA
Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore
Arata ceasActivaredezactivare afişare oră
An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)
ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare
GPRS
Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii
Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare
Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)
sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele
sectSalveazasect Salvare setări
Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat
L
m Setari40
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit
bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat
bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul
bull Profilul de acces trebuie setat manual
Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator
Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele
Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax
Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului
Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B
AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP
securizată
SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
Coduri (Vezi p 13)
BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta
Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM
Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)
Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM
L
L
L
L
L
m Setari 41
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM
Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate
Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale
Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine
Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri
Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii
Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea
Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările
ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia
Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente
Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile
Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei
Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi
Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii
Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900
Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea
Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii
L
L
L
L
m Setari42
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia
Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită
Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului
Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină
CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor
Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde
Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor
~ Profile 43
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_P
rofi
lef
m
~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos
bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti
bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)
bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat
ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit
sau profilul personal
sectActivaresect Activaţi profilul
SetariG Selectaţi profilul
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile
Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport
CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon
Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide
Activare
G Derulaţi pacircnă la Mod avion
sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat
Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior
frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot
Activare Optiuni
ccedil Agenda44
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare
CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar
Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării
GHDerulează printre săptă-macircnizileore
sectAgendasect Afişează agenda zilnică
Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor
AlarmaTipuri de icircntacirclniri
u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere
x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal
v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă
w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere
ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit
NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC
Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat
Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36
ccedil Agenda 45
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale
Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare
sectSelectsect Apăsaţi
sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării
sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea
sectStopsect Terminarea icircnregistrării
Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp
sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea
sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea
SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea
icircnainte de a o salva
RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări
G Selectaţi icircnregistrarea
sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare
Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră
Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere
Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi
[ Extra46
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis
sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă
SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi
ora pentru alarmă
H Navigaţi la zile
sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect
CalculatorJ Introduceţi numărul
(cu pacircnă la 8 cifre)
Este afişat rezultatul
Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite
Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare
J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect
J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect
Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie
sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma
Este afişat rezultatul
sectRepetasect Repetă conversia cu alte date
CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari
sectResetaresect Aducere la zero
Pornireoprire
Timp intermediar
Selectaţi funcţia calculator
sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat
plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)
I+ndash
times
[ Extra 47
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial
sectSetatsect Setare perioadă de timp
sectStartsect Pornire numărător
sectStopsect Icircntrerupere numărător
sectEditeazasect Schimbă perioada de timp
sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială
Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite
bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)
bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA
sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)
SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze
sectOKsect Confirmaţi
Este afişată ultima poză luată
G Derulare prin poze
Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft
ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare
sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat
BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni
Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei
sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )
sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată
[ Extra48
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală
IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile
G Selectaţi o funcţie
sectInregsect Apăsaţi
sectDasect Confirmaţi funcţia
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat
sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile
UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul
icircn aşteptare)
Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia
Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon
SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-
niţi sincronizarea
Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea
Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba
Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare
OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39
Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi
Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect
Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml
Tasta de acces rapidMeniul meu 49
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Fas
tDia
lfm
Tasta de acces rapidMeniul meu
Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă
Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de
ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat
sectCarolsect Ţinut apăsat
Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală
Schimbare (exemplu)
3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)
sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată
Meniul meusectMeniusect Apăsaţi
sectMen meusect Apăsaţi
Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată
Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu
G Selectaţi intrarea
sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile
sectSetatsect Apăsaţi
G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare
sectSetatsect Apăsaţi
Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare
Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi
Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite
Ntilde Explorer50
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_E
xplo
rer
fm
Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date
sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere
sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date
Schemă culoare
Schemă culoare (p 35)
col
Date primite
Primite
Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii
SubdirectorCameraPoze (p 47)
bmx (anim)bmp pnggifjpg
Arhiva SMS
SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise
smosmi
Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete
midamrwav(Intel DVI)
Module text
Module text tmo
Memo vocal
Icircnregistrare vocală vmo
Java AplicaţiiDataDeschide legătura
jadjardb
Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia
Trimit 51
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
endP
rin
tfm
Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie
Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS
SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)
Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)
Icircntrebări amp Răspunsuri52
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebări amp Răspunsuri
Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări
Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit
Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp
Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde
Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare
Timpul icircn aşteptare este prea scurt
Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor
Dacă este necesar restricţionaţi folosirea
Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)
Activaţi blocarea tastaturii (p 37)
Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)
Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria
Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC
Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi
Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria
Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare
Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria
Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)
Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator
Icircntrebări amp Răspunsuri 53
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea
Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis
Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu
Telefonul pierde reţeaua
Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea
Apelurile nu sunt posibile
Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile
Sunt setate restricţiile de apel
Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)
Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM
Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)
Nu funcţionează mesageria vocală
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)
SMS (mesaje) clipeşte T
Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)
Funcţia nu poate fi setată
Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare
Contactaţi operatorul
Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS
Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare
Nu este acces WAP nu se poate icircncărca
Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete
Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul
Icircntrebări amp Răspunsuri54
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text
Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit
Setaţi centrul de servicii (p 33)
Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu
Contactaţi operatorul
Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil
Verificaţi
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS
Nu este posibil accesul pe Internet
Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului
Eroare PINEroare PIN2
Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul
Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul
Prea puţinemulte in-trări meniu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM
Verificaţi la operator
Nu este posibilă trimiterea de fax
Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează
Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare
Contactaţi operatorul
DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi
icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
] MMS 31
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail
Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual
Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)
Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR
Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut
Creare MMSSelectaţi
Input fieldsCatreCc J middot Numărul de
telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)
Subiect Introduceţi detaliile
Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini
Text sectEditeazasect Scriere text cu T9
Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie
Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)
Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu
Plansa nouaSelectaţi
Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu
Extra Selectaţi
F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire
middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire
Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn
funcţie de setările profilului (p 29)
bull Recepţie completă MMS
bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect
] E-mail32
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail
Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-
mail a destinatarului(ilor)
Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi
J Subiect Introduceţi detalii
J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)
sectOptiunisect Deschidere meniu
Trimite Trimitere e-mail
Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)
sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere
G Selectaţi fişierul
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment
Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)
Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail
G Selectaţi e-mail
sectAfisaresect E-mail este afişat
Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat
Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon
A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou
sectSalveazasect Salvare ataşament
sectRaspundesect Răspuns la expeditor
sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)
Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)
Eacute NavigampDistract 33
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
Eacute NavigampDistract
Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator
Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile
Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare
A Selectaţi setărileporneşte cu
Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-
derea conexiunii şi a navi-gatorului
Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)
G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect
Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator
G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date
Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39
Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea
Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau
0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _
L
Eacute NavigampDistract34
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni
Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity
Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la
sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare
sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot
fi pornite imediat
brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere
aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată
Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de
Internet selectată
Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele
sectOptiunisect Deschideţi meniul
Profil HTTPSelectaţi
Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55
m Setari 35
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia
LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare
0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)
T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului
Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul
FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal
OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator
Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos
Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii
Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia
Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver
Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations
Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului
Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului
Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare
LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare
ContrastSetare contrast afişaj
m Setari36
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia
Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip
Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră
VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii
MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones
Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate
Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios
Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut
Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie
Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei
L
m Setari 37
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă
Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect
Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte
In timpul apel
Mesaje prim
Alarma
Con kit mas
Cautare retea
Baterie desc
Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit
Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua
TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia
Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)
Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă
Tonuri tasteVezi Audio mai sus
Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz
Ţineţi apăsat
m Setari38
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept
Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)
RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere
Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut
G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)
sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul
sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea
Alte apeluri
n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare
Alte posibilităţi pt redirecţionare
De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date
Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă
po Condiţia este setată nu este setată
s Stare necunoscută
Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente
sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)
ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)
Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software
L
L
L
L
L
m Setari 39
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată
CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia
TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data
apoi ora
Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră
Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA
Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore
Arata ceasActivaredezactivare afişare oră
An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)
ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare
GPRS
Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii
Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare
Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)
sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele
sectSalveazasect Salvare setări
Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat
L
m Setari40
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit
bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat
bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul
bull Profilul de acces trebuie setat manual
Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator
Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele
Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax
Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului
Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B
AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP
securizată
SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
Coduri (Vezi p 13)
BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta
Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM
Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)
Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM
L
L
L
L
L
m Setari 41
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM
Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate
Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale
Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine
Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri
Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii
Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea
Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările
ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia
Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente
Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile
Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei
Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi
Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii
Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900
Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea
Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii
L
L
L
L
m Setari42
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia
Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită
Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului
Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină
CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor
Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde
Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor
~ Profile 43
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_P
rofi
lef
m
~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos
bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti
bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)
bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat
ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit
sau profilul personal
sectActivaresect Activaţi profilul
SetariG Selectaţi profilul
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile
Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport
CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon
Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide
Activare
G Derulaţi pacircnă la Mod avion
sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat
Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior
frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot
Activare Optiuni
ccedil Agenda44
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare
CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar
Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării
GHDerulează printre săptă-macircnizileore
sectAgendasect Afişează agenda zilnică
Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor
AlarmaTipuri de icircntacirclniri
u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere
x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal
v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă
w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere
ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit
NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC
Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat
Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36
ccedil Agenda 45
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale
Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare
sectSelectsect Apăsaţi
sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării
sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea
sectStopsect Terminarea icircnregistrării
Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp
sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea
sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea
SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea
icircnainte de a o salva
RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări
G Selectaţi icircnregistrarea
sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare
Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră
Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere
Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi
[ Extra46
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis
sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă
SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi
ora pentru alarmă
H Navigaţi la zile
sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect
CalculatorJ Introduceţi numărul
(cu pacircnă la 8 cifre)
Este afişat rezultatul
Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite
Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare
J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect
J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect
Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie
sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma
Este afişat rezultatul
sectRepetasect Repetă conversia cu alte date
CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari
sectResetaresect Aducere la zero
Pornireoprire
Timp intermediar
Selectaţi funcţia calculator
sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat
plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)
I+ndash
times
[ Extra 47
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial
sectSetatsect Setare perioadă de timp
sectStartsect Pornire numărător
sectStopsect Icircntrerupere numărător
sectEditeazasect Schimbă perioada de timp
sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială
Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite
bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)
bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA
sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)
SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze
sectOKsect Confirmaţi
Este afişată ultima poză luată
G Derulare prin poze
Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft
ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare
sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat
BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni
Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei
sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )
sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată
[ Extra48
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală
IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile
G Selectaţi o funcţie
sectInregsect Apăsaţi
sectDasect Confirmaţi funcţia
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat
sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile
UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul
icircn aşteptare)
Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia
Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon
SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-
niţi sincronizarea
Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea
Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba
Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare
OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39
Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi
Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect
Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml
Tasta de acces rapidMeniul meu 49
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Fas
tDia
lfm
Tasta de acces rapidMeniul meu
Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă
Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de
ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat
sectCarolsect Ţinut apăsat
Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală
Schimbare (exemplu)
3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)
sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată
Meniul meusectMeniusect Apăsaţi
sectMen meusect Apăsaţi
Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată
Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu
G Selectaţi intrarea
sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile
sectSetatsect Apăsaţi
G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare
sectSetatsect Apăsaţi
Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare
Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi
Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite
Ntilde Explorer50
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_E
xplo
rer
fm
Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date
sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere
sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date
Schemă culoare
Schemă culoare (p 35)
col
Date primite
Primite
Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii
SubdirectorCameraPoze (p 47)
bmx (anim)bmp pnggifjpg
Arhiva SMS
SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise
smosmi
Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete
midamrwav(Intel DVI)
Module text
Module text tmo
Memo vocal
Icircnregistrare vocală vmo
Java AplicaţiiDataDeschide legătura
jadjardb
Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia
Trimit 51
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
endP
rin
tfm
Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie
Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS
SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)
Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)
Icircntrebări amp Răspunsuri52
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebări amp Răspunsuri
Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări
Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit
Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp
Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde
Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare
Timpul icircn aşteptare este prea scurt
Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor
Dacă este necesar restricţionaţi folosirea
Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)
Activaţi blocarea tastaturii (p 37)
Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)
Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria
Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC
Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi
Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria
Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare
Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria
Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)
Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator
Icircntrebări amp Răspunsuri 53
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea
Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis
Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu
Telefonul pierde reţeaua
Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea
Apelurile nu sunt posibile
Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile
Sunt setate restricţiile de apel
Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)
Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM
Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)
Nu funcţionează mesageria vocală
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)
SMS (mesaje) clipeşte T
Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)
Funcţia nu poate fi setată
Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare
Contactaţi operatorul
Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS
Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare
Nu este acces WAP nu se poate icircncărca
Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete
Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul
Icircntrebări amp Răspunsuri54
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text
Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit
Setaţi centrul de servicii (p 33)
Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu
Contactaţi operatorul
Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil
Verificaţi
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS
Nu este posibil accesul pe Internet
Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului
Eroare PINEroare PIN2
Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul
Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul
Prea puţinemulte in-trări meniu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM
Verificaţi la operator
Nu este posibilă trimiterea de fax
Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează
Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare
Contactaţi operatorul
DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi
icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
] E-mail32
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Mel
dun
gen
fm
] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail
Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-
mail a destinatarului(ilor)
Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi
J Subiect Introduceţi detalii
J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)
sectOptiunisect Deschidere meniu
Trimite Trimitere e-mail
Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)
sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere
G Selectaţi fişierul
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment
Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)
Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail
G Selectaţi e-mail
sectAfisaresect E-mail este afişat
Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat
Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon
A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou
sectSalveazasect Salvare ataşament
sectRaspundesect Răspuns la expeditor
sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)
Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)
Eacute NavigampDistract 33
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
Eacute NavigampDistract
Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator
Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile
Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare
A Selectaţi setărileporneşte cu
Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-
derea conexiunii şi a navi-gatorului
Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)
G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect
Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator
G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date
Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39
Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea
Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau
0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _
L
Eacute NavigampDistract34
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni
Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity
Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la
sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare
sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot
fi pornite imediat
brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere
aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată
Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de
Internet selectată
Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele
sectOptiunisect Deschideţi meniul
Profil HTTPSelectaţi
Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55
m Setari 35
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia
LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare
0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)
T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului
Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul
FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal
OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator
Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos
Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii
Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia
Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver
Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations
Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului
Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului
Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare
LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare
ContrastSetare contrast afişaj
m Setari36
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia
Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip
Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră
VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii
MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones
Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate
Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios
Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut
Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie
Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei
L
m Setari 37
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă
Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect
Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte
In timpul apel
Mesaje prim
Alarma
Con kit mas
Cautare retea
Baterie desc
Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit
Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua
TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia
Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)
Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă
Tonuri tasteVezi Audio mai sus
Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz
Ţineţi apăsat
m Setari38
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept
Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)
RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere
Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut
G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)
sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul
sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea
Alte apeluri
n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare
Alte posibilităţi pt redirecţionare
De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date
Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă
po Condiţia este setată nu este setată
s Stare necunoscută
Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente
sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)
ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)
Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software
L
L
L
L
L
m Setari 39
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată
CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia
TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data
apoi ora
Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră
Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA
Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore
Arata ceasActivaredezactivare afişare oră
An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)
ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare
GPRS
Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii
Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare
Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)
sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele
sectSalveazasect Salvare setări
Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat
L
m Setari40
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit
bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat
bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul
bull Profilul de acces trebuie setat manual
Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator
Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele
Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax
Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului
Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B
AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP
securizată
SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
Coduri (Vezi p 13)
BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta
Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM
Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)
Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM
L
L
L
L
L
m Setari 41
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM
Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate
Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale
Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine
Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri
Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii
Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea
Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările
ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia
Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente
Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile
Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei
Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi
Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii
Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900
Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea
Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii
L
L
L
L
m Setari42
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia
Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită
Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului
Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină
CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor
Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde
Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor
~ Profile 43
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_P
rofi
lef
m
~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos
bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti
bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)
bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat
ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit
sau profilul personal
sectActivaresect Activaţi profilul
SetariG Selectaţi profilul
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile
Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport
CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon
Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide
Activare
G Derulaţi pacircnă la Mod avion
sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat
Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior
frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot
Activare Optiuni
ccedil Agenda44
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare
CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar
Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării
GHDerulează printre săptă-macircnizileore
sectAgendasect Afişează agenda zilnică
Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor
AlarmaTipuri de icircntacirclniri
u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere
x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal
v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă
w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere
ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit
NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC
Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat
Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36
ccedil Agenda 45
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale
Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare
sectSelectsect Apăsaţi
sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării
sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea
sectStopsect Terminarea icircnregistrării
Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp
sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea
sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea
SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea
icircnainte de a o salva
RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări
G Selectaţi icircnregistrarea
sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare
Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră
Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere
Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi
[ Extra46
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis
sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă
SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi
ora pentru alarmă
H Navigaţi la zile
sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect
CalculatorJ Introduceţi numărul
(cu pacircnă la 8 cifre)
Este afişat rezultatul
Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite
Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare
J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect
J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect
Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie
sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma
Este afişat rezultatul
sectRepetasect Repetă conversia cu alte date
CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari
sectResetaresect Aducere la zero
Pornireoprire
Timp intermediar
Selectaţi funcţia calculator
sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat
plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)
I+ndash
times
[ Extra 47
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial
sectSetatsect Setare perioadă de timp
sectStartsect Pornire numărător
sectStopsect Icircntrerupere numărător
sectEditeazasect Schimbă perioada de timp
sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială
Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite
bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)
bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA
sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)
SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze
sectOKsect Confirmaţi
Este afişată ultima poză luată
G Derulare prin poze
Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft
ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare
sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat
BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni
Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei
sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )
sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată
[ Extra48
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală
IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile
G Selectaţi o funcţie
sectInregsect Apăsaţi
sectDasect Confirmaţi funcţia
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat
sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile
UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul
icircn aşteptare)
Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia
Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon
SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-
niţi sincronizarea
Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea
Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba
Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare
OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39
Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi
Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect
Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml
Tasta de acces rapidMeniul meu 49
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Fas
tDia
lfm
Tasta de acces rapidMeniul meu
Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă
Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de
ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat
sectCarolsect Ţinut apăsat
Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală
Schimbare (exemplu)
3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)
sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată
Meniul meusectMeniusect Apăsaţi
sectMen meusect Apăsaţi
Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată
Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu
G Selectaţi intrarea
sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile
sectSetatsect Apăsaţi
G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare
sectSetatsect Apăsaţi
Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare
Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi
Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite
Ntilde Explorer50
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_E
xplo
rer
fm
Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date
sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere
sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date
Schemă culoare
Schemă culoare (p 35)
col
Date primite
Primite
Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii
SubdirectorCameraPoze (p 47)
bmx (anim)bmp pnggifjpg
Arhiva SMS
SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise
smosmi
Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete
midamrwav(Intel DVI)
Module text
Module text tmo
Memo vocal
Icircnregistrare vocală vmo
Java AplicaţiiDataDeschide legătura
jadjardb
Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia
Trimit 51
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
endP
rin
tfm
Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie
Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS
SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)
Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)
Icircntrebări amp Răspunsuri52
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebări amp Răspunsuri
Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări
Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit
Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp
Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde
Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare
Timpul icircn aşteptare este prea scurt
Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor
Dacă este necesar restricţionaţi folosirea
Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)
Activaţi blocarea tastaturii (p 37)
Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)
Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria
Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC
Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi
Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria
Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare
Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria
Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)
Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator
Icircntrebări amp Răspunsuri 53
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea
Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis
Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu
Telefonul pierde reţeaua
Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea
Apelurile nu sunt posibile
Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile
Sunt setate restricţiile de apel
Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)
Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM
Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)
Nu funcţionează mesageria vocală
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)
SMS (mesaje) clipeşte T
Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)
Funcţia nu poate fi setată
Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare
Contactaţi operatorul
Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS
Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare
Nu este acces WAP nu se poate icircncărca
Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete
Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul
Icircntrebări amp Răspunsuri54
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text
Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit
Setaţi centrul de servicii (p 33)
Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu
Contactaţi operatorul
Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil
Verificaţi
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS
Nu este posibil accesul pe Internet
Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului
Eroare PINEroare PIN2
Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul
Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul
Prea puţinemulte in-trări meniu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM
Verificaţi la operator
Nu este posibilă trimiterea de fax
Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează
Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare
Contactaţi operatorul
DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi
icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
Eacute NavigampDistract 33
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
Eacute NavigampDistract
Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator
Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile
Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare
A Selectaţi setărileporneşte cu
Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-
derea conexiunii şi a navi-gatorului
Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)
G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect
Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator
G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date
Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39
Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea
Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau
0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _
L
Eacute NavigampDistract34
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni
Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity
Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la
sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare
sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot
fi pornite imediat
brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere
aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată
Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de
Internet selectată
Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele
sectOptiunisect Deschideţi meniul
Profil HTTPSelectaţi
Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55
m Setari 35
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia
LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare
0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)
T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului
Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul
FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal
OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator
Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos
Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii
Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia
Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver
Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations
Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului
Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului
Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare
LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare
ContrastSetare contrast afişaj
m Setari36
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia
Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip
Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră
VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii
MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones
Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate
Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios
Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut
Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie
Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei
L
m Setari 37
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă
Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect
Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte
In timpul apel
Mesaje prim
Alarma
Con kit mas
Cautare retea
Baterie desc
Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit
Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua
TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia
Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)
Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă
Tonuri tasteVezi Audio mai sus
Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz
Ţineţi apăsat
m Setari38
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept
Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)
RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere
Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut
G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)
sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul
sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea
Alte apeluri
n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare
Alte posibilităţi pt redirecţionare
De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date
Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă
po Condiţia este setată nu este setată
s Stare necunoscută
Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente
sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)
ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)
Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software
L
L
L
L
L
m Setari 39
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată
CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia
TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data
apoi ora
Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră
Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA
Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore
Arata ceasActivaredezactivare afişare oră
An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)
ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare
GPRS
Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii
Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare
Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)
sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele
sectSalveazasect Salvare setări
Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat
L
m Setari40
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit
bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat
bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul
bull Profilul de acces trebuie setat manual
Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator
Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele
Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax
Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului
Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B
AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP
securizată
SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
Coduri (Vezi p 13)
BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta
Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM
Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)
Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM
L
L
L
L
L
m Setari 41
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM
Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate
Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale
Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine
Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri
Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii
Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea
Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările
ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia
Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente
Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile
Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei
Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi
Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii
Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900
Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea
Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii
L
L
L
L
m Setari42
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia
Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită
Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului
Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină
CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor
Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde
Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor
~ Profile 43
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_P
rofi
lef
m
~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos
bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti
bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)
bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat
ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit
sau profilul personal
sectActivaresect Activaţi profilul
SetariG Selectaţi profilul
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile
Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport
CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon
Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide
Activare
G Derulaţi pacircnă la Mod avion
sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat
Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior
frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot
Activare Optiuni
ccedil Agenda44
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare
CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar
Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării
GHDerulează printre săptă-macircnizileore
sectAgendasect Afişează agenda zilnică
Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor
AlarmaTipuri de icircntacirclniri
u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere
x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal
v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă
w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere
ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit
NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC
Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat
Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36
ccedil Agenda 45
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale
Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare
sectSelectsect Apăsaţi
sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării
sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea
sectStopsect Terminarea icircnregistrării
Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp
sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea
sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea
SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea
icircnainte de a o salva
RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări
G Selectaţi icircnregistrarea
sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare
Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră
Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere
Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi
[ Extra46
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis
sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă
SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi
ora pentru alarmă
H Navigaţi la zile
sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect
CalculatorJ Introduceţi numărul
(cu pacircnă la 8 cifre)
Este afişat rezultatul
Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite
Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare
J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect
J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect
Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie
sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma
Este afişat rezultatul
sectRepetasect Repetă conversia cu alte date
CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari
sectResetaresect Aducere la zero
Pornireoprire
Timp intermediar
Selectaţi funcţia calculator
sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat
plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)
I+ndash
times
[ Extra 47
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial
sectSetatsect Setare perioadă de timp
sectStartsect Pornire numărător
sectStopsect Icircntrerupere numărător
sectEditeazasect Schimbă perioada de timp
sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială
Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite
bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)
bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA
sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)
SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze
sectOKsect Confirmaţi
Este afişată ultima poză luată
G Derulare prin poze
Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft
ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare
sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat
BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni
Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei
sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )
sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată
[ Extra48
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală
IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile
G Selectaţi o funcţie
sectInregsect Apăsaţi
sectDasect Confirmaţi funcţia
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat
sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile
UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul
icircn aşteptare)
Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia
Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon
SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-
niţi sincronizarea
Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea
Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba
Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare
OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39
Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi
Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect
Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml
Tasta de acces rapidMeniul meu 49
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Fas
tDia
lfm
Tasta de acces rapidMeniul meu
Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă
Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de
ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat
sectCarolsect Ţinut apăsat
Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală
Schimbare (exemplu)
3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)
sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată
Meniul meusectMeniusect Apăsaţi
sectMen meusect Apăsaţi
Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată
Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu
G Selectaţi intrarea
sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile
sectSetatsect Apăsaţi
G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare
sectSetatsect Apăsaţi
Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare
Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi
Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite
Ntilde Explorer50
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_E
xplo
rer
fm
Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date
sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere
sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date
Schemă culoare
Schemă culoare (p 35)
col
Date primite
Primite
Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii
SubdirectorCameraPoze (p 47)
bmx (anim)bmp pnggifjpg
Arhiva SMS
SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise
smosmi
Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete
midamrwav(Intel DVI)
Module text
Module text tmo
Memo vocal
Icircnregistrare vocală vmo
Java AplicaţiiDataDeschide legătura
jadjardb
Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia
Trimit 51
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
endP
rin
tfm
Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie
Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS
SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)
Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)
Icircntrebări amp Răspunsuri52
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebări amp Răspunsuri
Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări
Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit
Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp
Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde
Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare
Timpul icircn aşteptare este prea scurt
Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor
Dacă este necesar restricţionaţi folosirea
Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)
Activaţi blocarea tastaturii (p 37)
Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)
Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria
Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC
Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi
Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria
Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare
Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria
Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)
Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator
Icircntrebări amp Răspunsuri 53
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea
Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis
Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu
Telefonul pierde reţeaua
Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea
Apelurile nu sunt posibile
Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile
Sunt setate restricţiile de apel
Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)
Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM
Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)
Nu funcţionează mesageria vocală
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)
SMS (mesaje) clipeşte T
Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)
Funcţia nu poate fi setată
Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare
Contactaţi operatorul
Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS
Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare
Nu este acces WAP nu se poate icircncărca
Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete
Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul
Icircntrebări amp Răspunsuri54
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text
Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit
Setaţi centrul de servicii (p 33)
Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu
Contactaţi operatorul
Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil
Verificaţi
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS
Nu este posibil accesul pe Internet
Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului
Eroare PINEroare PIN2
Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul
Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul
Prea puţinemulte in-trări meniu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM
Verificaţi la operator
Nu este posibilă trimiterea de fax
Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează
Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare
Contactaţi operatorul
DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi
icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
Eacute NavigampDistract34
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Su
rfamp
Fun
fm
JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni
Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity
Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la
sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare
sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot
fi pornite imediat
brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere
aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată
Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de
Internet selectată
Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele
sectOptiunisect Deschideţi meniul
Profil HTTPSelectaţi
Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul
WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55
m Setari 35
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia
LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare
0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)
T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului
Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul
FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal
OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator
Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos
Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii
Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia
Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver
Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations
Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului
Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului
Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare
LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare
ContrastSetare contrast afişaj
m Setari36
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia
Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip
Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră
VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii
MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones
Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate
Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios
Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut
Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie
Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei
L
m Setari 37
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă
Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect
Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte
In timpul apel
Mesaje prim
Alarma
Con kit mas
Cautare retea
Baterie desc
Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit
Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua
TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia
Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)
Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă
Tonuri tasteVezi Audio mai sus
Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz
Ţineţi apăsat
m Setari38
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept
Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)
RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere
Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut
G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)
sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul
sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea
Alte apeluri
n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare
Alte posibilităţi pt redirecţionare
De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date
Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă
po Condiţia este setată nu este setată
s Stare necunoscută
Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente
sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)
ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)
Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software
L
L
L
L
L
m Setari 39
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată
CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia
TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data
apoi ora
Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră
Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA
Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore
Arata ceasActivaredezactivare afişare oră
An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)
ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare
GPRS
Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii
Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare
Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)
sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele
sectSalveazasect Salvare setări
Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat
L
m Setari40
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit
bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat
bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul
bull Profilul de acces trebuie setat manual
Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator
Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele
Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax
Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului
Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B
AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP
securizată
SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
Coduri (Vezi p 13)
BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta
Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM
Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)
Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM
L
L
L
L
L
m Setari 41
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM
Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate
Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale
Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine
Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri
Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii
Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea
Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările
ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia
Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente
Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile
Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei
Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi
Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii
Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900
Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea
Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii
L
L
L
L
m Setari42
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia
Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită
Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului
Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină
CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor
Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde
Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor
~ Profile 43
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_P
rofi
lef
m
~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos
bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti
bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)
bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat
ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit
sau profilul personal
sectActivaresect Activaţi profilul
SetariG Selectaţi profilul
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile
Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport
CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon
Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide
Activare
G Derulaţi pacircnă la Mod avion
sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat
Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior
frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot
Activare Optiuni
ccedil Agenda44
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare
CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar
Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării
GHDerulează printre săptă-macircnizileore
sectAgendasect Afişează agenda zilnică
Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor
AlarmaTipuri de icircntacirclniri
u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere
x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal
v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă
w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere
ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit
NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC
Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat
Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36
ccedil Agenda 45
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale
Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare
sectSelectsect Apăsaţi
sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării
sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea
sectStopsect Terminarea icircnregistrării
Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp
sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea
sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea
SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea
icircnainte de a o salva
RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări
G Selectaţi icircnregistrarea
sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare
Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră
Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere
Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi
[ Extra46
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis
sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă
SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi
ora pentru alarmă
H Navigaţi la zile
sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect
CalculatorJ Introduceţi numărul
(cu pacircnă la 8 cifre)
Este afişat rezultatul
Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite
Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare
J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect
J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect
Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie
sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma
Este afişat rezultatul
sectRepetasect Repetă conversia cu alte date
CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari
sectResetaresect Aducere la zero
Pornireoprire
Timp intermediar
Selectaţi funcţia calculator
sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat
plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)
I+ndash
times
[ Extra 47
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial
sectSetatsect Setare perioadă de timp
sectStartsect Pornire numărător
sectStopsect Icircntrerupere numărător
sectEditeazasect Schimbă perioada de timp
sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială
Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite
bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)
bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA
sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)
SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze
sectOKsect Confirmaţi
Este afişată ultima poză luată
G Derulare prin poze
Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft
ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare
sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat
BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni
Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei
sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )
sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată
[ Extra48
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală
IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile
G Selectaţi o funcţie
sectInregsect Apăsaţi
sectDasect Confirmaţi funcţia
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat
sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile
UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul
icircn aşteptare)
Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia
Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon
SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-
niţi sincronizarea
Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea
Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba
Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare
OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39
Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi
Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect
Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml
Tasta de acces rapidMeniul meu 49
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Fas
tDia
lfm
Tasta de acces rapidMeniul meu
Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă
Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de
ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat
sectCarolsect Ţinut apăsat
Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală
Schimbare (exemplu)
3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)
sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată
Meniul meusectMeniusect Apăsaţi
sectMen meusect Apăsaţi
Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată
Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu
G Selectaţi intrarea
sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile
sectSetatsect Apăsaţi
G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare
sectSetatsect Apăsaţi
Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare
Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi
Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite
Ntilde Explorer50
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_E
xplo
rer
fm
Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date
sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere
sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date
Schemă culoare
Schemă culoare (p 35)
col
Date primite
Primite
Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii
SubdirectorCameraPoze (p 47)
bmx (anim)bmp pnggifjpg
Arhiva SMS
SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise
smosmi
Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete
midamrwav(Intel DVI)
Module text
Module text tmo
Memo vocal
Icircnregistrare vocală vmo
Java AplicaţiiDataDeschide legătura
jadjardb
Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia
Trimit 51
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
endP
rin
tfm
Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie
Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS
SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)
Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)
Icircntrebări amp Răspunsuri52
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebări amp Răspunsuri
Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări
Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit
Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp
Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde
Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare
Timpul icircn aşteptare este prea scurt
Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor
Dacă este necesar restricţionaţi folosirea
Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)
Activaţi blocarea tastaturii (p 37)
Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)
Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria
Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC
Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi
Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria
Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare
Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria
Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)
Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator
Icircntrebări amp Răspunsuri 53
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea
Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis
Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu
Telefonul pierde reţeaua
Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea
Apelurile nu sunt posibile
Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile
Sunt setate restricţiile de apel
Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)
Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM
Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)
Nu funcţionează mesageria vocală
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)
SMS (mesaje) clipeşte T
Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)
Funcţia nu poate fi setată
Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare
Contactaţi operatorul
Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS
Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare
Nu este acces WAP nu se poate icircncărca
Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete
Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul
Icircntrebări amp Răspunsuri54
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text
Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit
Setaţi centrul de servicii (p 33)
Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu
Contactaţi operatorul
Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil
Verificaţi
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS
Nu este posibil accesul pe Internet
Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului
Eroare PINEroare PIN2
Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul
Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul
Prea puţinemulte in-trări meniu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM
Verificaţi la operator
Nu este posibilă trimiterea de fax
Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează
Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare
Contactaţi operatorul
DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi
icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
m Setari 35
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia
LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare
0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)
T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului
Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul
FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal
OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator
Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos
Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii
Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia
Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver
Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations
Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului
Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului
Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare
LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare
ContrastSetare contrast afişaj
m Setari36
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia
Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip
Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră
VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii
MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones
Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate
Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios
Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut
Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie
Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei
L
m Setari 37
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă
Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect
Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte
In timpul apel
Mesaje prim
Alarma
Con kit mas
Cautare retea
Baterie desc
Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit
Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua
TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia
Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)
Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă
Tonuri tasteVezi Audio mai sus
Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz
Ţineţi apăsat
m Setari38
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept
Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)
RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere
Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut
G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)
sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul
sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea
Alte apeluri
n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare
Alte posibilităţi pt redirecţionare
De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date
Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă
po Condiţia este setată nu este setată
s Stare necunoscută
Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente
sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)
ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)
Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software
L
L
L
L
L
m Setari 39
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată
CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia
TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data
apoi ora
Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră
Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA
Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore
Arata ceasActivaredezactivare afişare oră
An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)
ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare
GPRS
Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii
Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare
Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)
sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele
sectSalveazasect Salvare setări
Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat
L
m Setari40
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit
bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat
bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul
bull Profilul de acces trebuie setat manual
Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator
Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele
Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax
Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului
Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B
AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP
securizată
SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
Coduri (Vezi p 13)
BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta
Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM
Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)
Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM
L
L
L
L
L
m Setari 41
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM
Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate
Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale
Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine
Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri
Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii
Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea
Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările
ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia
Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente
Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile
Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei
Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi
Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii
Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900
Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea
Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii
L
L
L
L
m Setari42
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia
Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită
Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului
Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină
CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor
Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde
Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor
~ Profile 43
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_P
rofi
lef
m
~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos
bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti
bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)
bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat
ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit
sau profilul personal
sectActivaresect Activaţi profilul
SetariG Selectaţi profilul
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile
Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport
CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon
Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide
Activare
G Derulaţi pacircnă la Mod avion
sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat
Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior
frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot
Activare Optiuni
ccedil Agenda44
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare
CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar
Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării
GHDerulează printre săptă-macircnizileore
sectAgendasect Afişează agenda zilnică
Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor
AlarmaTipuri de icircntacirclniri
u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere
x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal
v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă
w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere
ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit
NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC
Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat
Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36
ccedil Agenda 45
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale
Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare
sectSelectsect Apăsaţi
sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării
sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea
sectStopsect Terminarea icircnregistrării
Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp
sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea
sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea
SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea
icircnainte de a o salva
RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări
G Selectaţi icircnregistrarea
sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare
Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră
Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere
Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi
[ Extra46
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis
sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă
SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi
ora pentru alarmă
H Navigaţi la zile
sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect
CalculatorJ Introduceţi numărul
(cu pacircnă la 8 cifre)
Este afişat rezultatul
Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite
Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare
J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect
J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect
Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie
sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma
Este afişat rezultatul
sectRepetasect Repetă conversia cu alte date
CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari
sectResetaresect Aducere la zero
Pornireoprire
Timp intermediar
Selectaţi funcţia calculator
sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat
plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)
I+ndash
times
[ Extra 47
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial
sectSetatsect Setare perioadă de timp
sectStartsect Pornire numărător
sectStopsect Icircntrerupere numărător
sectEditeazasect Schimbă perioada de timp
sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială
Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite
bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)
bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA
sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)
SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze
sectOKsect Confirmaţi
Este afişată ultima poză luată
G Derulare prin poze
Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft
ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare
sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat
BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni
Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei
sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )
sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată
[ Extra48
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală
IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile
G Selectaţi o funcţie
sectInregsect Apăsaţi
sectDasect Confirmaţi funcţia
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat
sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile
UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul
icircn aşteptare)
Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia
Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon
SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-
niţi sincronizarea
Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea
Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba
Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare
OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39
Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi
Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect
Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml
Tasta de acces rapidMeniul meu 49
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Fas
tDia
lfm
Tasta de acces rapidMeniul meu
Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă
Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de
ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat
sectCarolsect Ţinut apăsat
Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală
Schimbare (exemplu)
3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)
sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată
Meniul meusectMeniusect Apăsaţi
sectMen meusect Apăsaţi
Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată
Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu
G Selectaţi intrarea
sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile
sectSetatsect Apăsaţi
G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare
sectSetatsect Apăsaţi
Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare
Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi
Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite
Ntilde Explorer50
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_E
xplo
rer
fm
Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date
sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere
sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date
Schemă culoare
Schemă culoare (p 35)
col
Date primite
Primite
Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii
SubdirectorCameraPoze (p 47)
bmx (anim)bmp pnggifjpg
Arhiva SMS
SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise
smosmi
Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete
midamrwav(Intel DVI)
Module text
Module text tmo
Memo vocal
Icircnregistrare vocală vmo
Java AplicaţiiDataDeschide legătura
jadjardb
Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia
Trimit 51
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
endP
rin
tfm
Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie
Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS
SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)
Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)
Icircntrebări amp Răspunsuri52
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebări amp Răspunsuri
Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări
Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit
Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp
Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde
Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare
Timpul icircn aşteptare este prea scurt
Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor
Dacă este necesar restricţionaţi folosirea
Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)
Activaţi blocarea tastaturii (p 37)
Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)
Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria
Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC
Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi
Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria
Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare
Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria
Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)
Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator
Icircntrebări amp Răspunsuri 53
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea
Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis
Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu
Telefonul pierde reţeaua
Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea
Apelurile nu sunt posibile
Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile
Sunt setate restricţiile de apel
Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)
Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM
Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)
Nu funcţionează mesageria vocală
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)
SMS (mesaje) clipeşte T
Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)
Funcţia nu poate fi setată
Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare
Contactaţi operatorul
Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS
Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare
Nu este acces WAP nu se poate icircncărca
Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete
Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul
Icircntrebări amp Răspunsuri54
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text
Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit
Setaţi centrul de servicii (p 33)
Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu
Contactaţi operatorul
Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil
Verificaţi
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS
Nu este posibil accesul pe Internet
Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului
Eroare PINEroare PIN2
Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul
Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul
Prea puţinemulte in-trări meniu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM
Verificaţi la operator
Nu este posibilă trimiterea de fax
Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează
Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare
Contactaţi operatorul
DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi
icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
m Setari36
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia
Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip
Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră
VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii
MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones
Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate
Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios
Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut
Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie
Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei
L
m Setari 37
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă
Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect
Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte
In timpul apel
Mesaje prim
Alarma
Con kit mas
Cautare retea
Baterie desc
Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit
Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua
TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia
Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)
Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă
Tonuri tasteVezi Audio mai sus
Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz
Ţineţi apăsat
m Setari38
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept
Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)
RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere
Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut
G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)
sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul
sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea
Alte apeluri
n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare
Alte posibilităţi pt redirecţionare
De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date
Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă
po Condiţia este setată nu este setată
s Stare necunoscută
Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente
sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)
ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)
Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software
L
L
L
L
L
m Setari 39
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată
CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia
TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data
apoi ora
Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră
Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA
Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore
Arata ceasActivaredezactivare afişare oră
An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)
ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare
GPRS
Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii
Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare
Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)
sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele
sectSalveazasect Salvare setări
Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat
L
m Setari40
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit
bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat
bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul
bull Profilul de acces trebuie setat manual
Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator
Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele
Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax
Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului
Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B
AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP
securizată
SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
Coduri (Vezi p 13)
BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta
Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM
Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)
Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM
L
L
L
L
L
m Setari 41
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM
Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate
Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale
Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine
Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri
Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii
Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea
Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările
ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia
Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente
Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile
Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei
Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi
Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii
Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900
Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea
Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii
L
L
L
L
m Setari42
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia
Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită
Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului
Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină
CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor
Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde
Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor
~ Profile 43
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_P
rofi
lef
m
~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos
bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti
bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)
bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat
ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit
sau profilul personal
sectActivaresect Activaţi profilul
SetariG Selectaţi profilul
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile
Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport
CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon
Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide
Activare
G Derulaţi pacircnă la Mod avion
sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat
Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior
frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot
Activare Optiuni
ccedil Agenda44
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare
CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar
Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării
GHDerulează printre săptă-macircnizileore
sectAgendasect Afişează agenda zilnică
Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor
AlarmaTipuri de icircntacirclniri
u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere
x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal
v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă
w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere
ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit
NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC
Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat
Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36
ccedil Agenda 45
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale
Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare
sectSelectsect Apăsaţi
sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării
sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea
sectStopsect Terminarea icircnregistrării
Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp
sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea
sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea
SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea
icircnainte de a o salva
RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări
G Selectaţi icircnregistrarea
sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare
Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră
Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere
Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi
[ Extra46
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis
sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă
SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi
ora pentru alarmă
H Navigaţi la zile
sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect
CalculatorJ Introduceţi numărul
(cu pacircnă la 8 cifre)
Este afişat rezultatul
Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite
Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare
J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect
J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect
Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie
sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma
Este afişat rezultatul
sectRepetasect Repetă conversia cu alte date
CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari
sectResetaresect Aducere la zero
Pornireoprire
Timp intermediar
Selectaţi funcţia calculator
sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat
plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)
I+ndash
times
[ Extra 47
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial
sectSetatsect Setare perioadă de timp
sectStartsect Pornire numărător
sectStopsect Icircntrerupere numărător
sectEditeazasect Schimbă perioada de timp
sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială
Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite
bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)
bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA
sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)
SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze
sectOKsect Confirmaţi
Este afişată ultima poză luată
G Derulare prin poze
Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft
ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare
sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat
BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni
Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei
sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )
sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată
[ Extra48
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală
IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile
G Selectaţi o funcţie
sectInregsect Apăsaţi
sectDasect Confirmaţi funcţia
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat
sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile
UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul
icircn aşteptare)
Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia
Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon
SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-
niţi sincronizarea
Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea
Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba
Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare
OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39
Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi
Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect
Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml
Tasta de acces rapidMeniul meu 49
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Fas
tDia
lfm
Tasta de acces rapidMeniul meu
Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă
Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de
ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat
sectCarolsect Ţinut apăsat
Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală
Schimbare (exemplu)
3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)
sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată
Meniul meusectMeniusect Apăsaţi
sectMen meusect Apăsaţi
Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată
Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu
G Selectaţi intrarea
sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile
sectSetatsect Apăsaţi
G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare
sectSetatsect Apăsaţi
Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare
Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi
Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite
Ntilde Explorer50
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_E
xplo
rer
fm
Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date
sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere
sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date
Schemă culoare
Schemă culoare (p 35)
col
Date primite
Primite
Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii
SubdirectorCameraPoze (p 47)
bmx (anim)bmp pnggifjpg
Arhiva SMS
SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise
smosmi
Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete
midamrwav(Intel DVI)
Module text
Module text tmo
Memo vocal
Icircnregistrare vocală vmo
Java AplicaţiiDataDeschide legătura
jadjardb
Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia
Trimit 51
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
endP
rin
tfm
Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie
Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS
SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)
Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)
Icircntrebări amp Răspunsuri52
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebări amp Răspunsuri
Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări
Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit
Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp
Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde
Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare
Timpul icircn aşteptare este prea scurt
Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor
Dacă este necesar restricţionaţi folosirea
Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)
Activaţi blocarea tastaturii (p 37)
Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)
Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria
Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC
Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi
Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria
Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare
Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria
Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)
Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator
Icircntrebări amp Răspunsuri 53
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea
Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis
Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu
Telefonul pierde reţeaua
Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea
Apelurile nu sunt posibile
Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile
Sunt setate restricţiile de apel
Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)
Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM
Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)
Nu funcţionează mesageria vocală
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)
SMS (mesaje) clipeşte T
Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)
Funcţia nu poate fi setată
Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare
Contactaţi operatorul
Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS
Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare
Nu este acces WAP nu se poate icircncărca
Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete
Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul
Icircntrebări amp Răspunsuri54
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text
Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit
Setaţi centrul de servicii (p 33)
Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu
Contactaţi operatorul
Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil
Verificaţi
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS
Nu este posibil accesul pe Internet
Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului
Eroare PINEroare PIN2
Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul
Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul
Prea puţinemulte in-trări meniu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM
Verificaţi la operator
Nu este posibilă trimiterea de fax
Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează
Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare
Contactaţi operatorul
DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi
icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
m Setari 37
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă
Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect
Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte
In timpul apel
Mesaje prim
Alarma
Con kit mas
Cautare retea
Baterie desc
Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit
Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua
TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia
Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)
Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă
Tonuri tasteVezi Audio mai sus
Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz
Ţineţi apăsat
m Setari38
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept
Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)
RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere
Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut
G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)
sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul
sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea
Alte apeluri
n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare
Alte posibilităţi pt redirecţionare
De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date
Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă
po Condiţia este setată nu este setată
s Stare necunoscută
Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente
sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)
ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)
Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software
L
L
L
L
L
m Setari 39
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată
CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia
TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data
apoi ora
Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră
Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA
Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore
Arata ceasActivaredezactivare afişare oră
An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)
ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare
GPRS
Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii
Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare
Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)
sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele
sectSalveazasect Salvare setări
Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat
L
m Setari40
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit
bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat
bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul
bull Profilul de acces trebuie setat manual
Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator
Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele
Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax
Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului
Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B
AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP
securizată
SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
Coduri (Vezi p 13)
BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta
Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM
Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)
Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM
L
L
L
L
L
m Setari 41
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM
Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate
Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale
Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine
Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri
Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii
Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea
Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările
ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia
Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente
Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile
Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei
Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi
Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii
Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900
Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea
Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii
L
L
L
L
m Setari42
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia
Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită
Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului
Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină
CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor
Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde
Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor
~ Profile 43
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_P
rofi
lef
m
~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos
bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti
bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)
bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat
ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit
sau profilul personal
sectActivaresect Activaţi profilul
SetariG Selectaţi profilul
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile
Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport
CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon
Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide
Activare
G Derulaţi pacircnă la Mod avion
sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat
Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior
frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot
Activare Optiuni
ccedil Agenda44
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare
CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar
Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării
GHDerulează printre săptă-macircnizileore
sectAgendasect Afişează agenda zilnică
Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor
AlarmaTipuri de icircntacirclniri
u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere
x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal
v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă
w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere
ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit
NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC
Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat
Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36
ccedil Agenda 45
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale
Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare
sectSelectsect Apăsaţi
sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării
sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea
sectStopsect Terminarea icircnregistrării
Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp
sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea
sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea
SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea
icircnainte de a o salva
RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări
G Selectaţi icircnregistrarea
sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare
Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră
Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere
Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi
[ Extra46
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis
sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă
SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi
ora pentru alarmă
H Navigaţi la zile
sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect
CalculatorJ Introduceţi numărul
(cu pacircnă la 8 cifre)
Este afişat rezultatul
Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite
Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare
J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect
J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect
Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie
sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma
Este afişat rezultatul
sectRepetasect Repetă conversia cu alte date
CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari
sectResetaresect Aducere la zero
Pornireoprire
Timp intermediar
Selectaţi funcţia calculator
sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat
plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)
I+ndash
times
[ Extra 47
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial
sectSetatsect Setare perioadă de timp
sectStartsect Pornire numărător
sectStopsect Icircntrerupere numărător
sectEditeazasect Schimbă perioada de timp
sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială
Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite
bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)
bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA
sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)
SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze
sectOKsect Confirmaţi
Este afişată ultima poză luată
G Derulare prin poze
Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft
ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare
sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat
BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni
Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei
sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )
sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată
[ Extra48
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală
IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile
G Selectaţi o funcţie
sectInregsect Apăsaţi
sectDasect Confirmaţi funcţia
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat
sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile
UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul
icircn aşteptare)
Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia
Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon
SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-
niţi sincronizarea
Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea
Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba
Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare
OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39
Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi
Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect
Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml
Tasta de acces rapidMeniul meu 49
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Fas
tDia
lfm
Tasta de acces rapidMeniul meu
Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă
Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de
ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat
sectCarolsect Ţinut apăsat
Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală
Schimbare (exemplu)
3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)
sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată
Meniul meusectMeniusect Apăsaţi
sectMen meusect Apăsaţi
Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată
Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu
G Selectaţi intrarea
sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile
sectSetatsect Apăsaţi
G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare
sectSetatsect Apăsaţi
Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare
Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi
Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite
Ntilde Explorer50
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_E
xplo
rer
fm
Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date
sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere
sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date
Schemă culoare
Schemă culoare (p 35)
col
Date primite
Primite
Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii
SubdirectorCameraPoze (p 47)
bmx (anim)bmp pnggifjpg
Arhiva SMS
SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise
smosmi
Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete
midamrwav(Intel DVI)
Module text
Module text tmo
Memo vocal
Icircnregistrare vocală vmo
Java AplicaţiiDataDeschide legătura
jadjardb
Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia
Trimit 51
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
endP
rin
tfm
Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie
Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS
SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)
Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)
Icircntrebări amp Răspunsuri52
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebări amp Răspunsuri
Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări
Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit
Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp
Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde
Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare
Timpul icircn aşteptare este prea scurt
Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor
Dacă este necesar restricţionaţi folosirea
Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)
Activaţi blocarea tastaturii (p 37)
Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)
Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria
Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC
Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi
Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria
Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare
Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria
Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)
Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator
Icircntrebări amp Răspunsuri 53
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea
Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis
Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu
Telefonul pierde reţeaua
Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea
Apelurile nu sunt posibile
Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile
Sunt setate restricţiile de apel
Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)
Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM
Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)
Nu funcţionează mesageria vocală
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)
SMS (mesaje) clipeşte T
Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)
Funcţia nu poate fi setată
Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare
Contactaţi operatorul
Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS
Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare
Nu este acces WAP nu se poate icircncărca
Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete
Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul
Icircntrebări amp Răspunsuri54
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text
Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit
Setaţi centrul de servicii (p 33)
Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu
Contactaţi operatorul
Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil
Verificaţi
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS
Nu este posibil accesul pe Internet
Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului
Eroare PINEroare PIN2
Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul
Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul
Prea puţinemulte in-trări meniu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM
Verificaţi la operator
Nu este posibilă trimiterea de fax
Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează
Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare
Contactaţi operatorul
DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi
icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
m Setari38
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept
Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)
RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere
Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut
G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)
sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul
sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea
Alte apeluri
n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare
Alte posibilităţi pt redirecţionare
De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date
Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă
po Condiţia este setată nu este setată
s Stare necunoscută
Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente
sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia
Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)
ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)
Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software
L
L
L
L
L
m Setari 39
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată
CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia
TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data
apoi ora
Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră
Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA
Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore
Arata ceasActivaredezactivare afişare oră
An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)
ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare
GPRS
Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii
Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare
Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)
sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele
sectSalveazasect Salvare setări
Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat
L
m Setari40
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit
bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat
bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul
bull Profilul de acces trebuie setat manual
Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator
Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele
Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax
Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului
Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B
AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP
securizată
SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
Coduri (Vezi p 13)
BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta
Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM
Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)
Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM
L
L
L
L
L
m Setari 41
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM
Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate
Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale
Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine
Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri
Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii
Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea
Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările
ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia
Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente
Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile
Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei
Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi
Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii
Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900
Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea
Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii
L
L
L
L
m Setari42
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia
Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită
Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului
Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină
CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor
Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde
Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor
~ Profile 43
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_P
rofi
lef
m
~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos
bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti
bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)
bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat
ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit
sau profilul personal
sectActivaresect Activaţi profilul
SetariG Selectaţi profilul
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile
Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport
CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon
Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide
Activare
G Derulaţi pacircnă la Mod avion
sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat
Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior
frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot
Activare Optiuni
ccedil Agenda44
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare
CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar
Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării
GHDerulează printre săptă-macircnizileore
sectAgendasect Afişează agenda zilnică
Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor
AlarmaTipuri de icircntacirclniri
u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere
x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal
v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă
w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere
ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit
NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC
Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat
Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36
ccedil Agenda 45
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale
Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare
sectSelectsect Apăsaţi
sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării
sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea
sectStopsect Terminarea icircnregistrării
Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp
sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea
sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea
SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea
icircnainte de a o salva
RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări
G Selectaţi icircnregistrarea
sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare
Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră
Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere
Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi
[ Extra46
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis
sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă
SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi
ora pentru alarmă
H Navigaţi la zile
sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect
CalculatorJ Introduceţi numărul
(cu pacircnă la 8 cifre)
Este afişat rezultatul
Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite
Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare
J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect
J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect
Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie
sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma
Este afişat rezultatul
sectRepetasect Repetă conversia cu alte date
CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari
sectResetaresect Aducere la zero
Pornireoprire
Timp intermediar
Selectaţi funcţia calculator
sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat
plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)
I+ndash
times
[ Extra 47
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial
sectSetatsect Setare perioadă de timp
sectStartsect Pornire numărător
sectStopsect Icircntrerupere numărător
sectEditeazasect Schimbă perioada de timp
sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială
Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite
bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)
bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA
sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)
SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze
sectOKsect Confirmaţi
Este afişată ultima poză luată
G Derulare prin poze
Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft
ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare
sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat
BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni
Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei
sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )
sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată
[ Extra48
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală
IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile
G Selectaţi o funcţie
sectInregsect Apăsaţi
sectDasect Confirmaţi funcţia
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat
sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile
UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul
icircn aşteptare)
Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia
Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon
SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-
niţi sincronizarea
Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea
Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba
Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare
OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39
Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi
Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect
Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml
Tasta de acces rapidMeniul meu 49
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Fas
tDia
lfm
Tasta de acces rapidMeniul meu
Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă
Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de
ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat
sectCarolsect Ţinut apăsat
Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală
Schimbare (exemplu)
3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)
sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată
Meniul meusectMeniusect Apăsaţi
sectMen meusect Apăsaţi
Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată
Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu
G Selectaţi intrarea
sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile
sectSetatsect Apăsaţi
G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare
sectSetatsect Apăsaţi
Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare
Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi
Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite
Ntilde Explorer50
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_E
xplo
rer
fm
Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date
sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere
sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date
Schemă culoare
Schemă culoare (p 35)
col
Date primite
Primite
Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii
SubdirectorCameraPoze (p 47)
bmx (anim)bmp pnggifjpg
Arhiva SMS
SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise
smosmi
Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete
midamrwav(Intel DVI)
Module text
Module text tmo
Memo vocal
Icircnregistrare vocală vmo
Java AplicaţiiDataDeschide legătura
jadjardb
Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia
Trimit 51
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
endP
rin
tfm
Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie
Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS
SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)
Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)
Icircntrebări amp Răspunsuri52
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebări amp Răspunsuri
Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări
Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit
Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp
Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde
Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare
Timpul icircn aşteptare este prea scurt
Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor
Dacă este necesar restricţionaţi folosirea
Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)
Activaţi blocarea tastaturii (p 37)
Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)
Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria
Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC
Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi
Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria
Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare
Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria
Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)
Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator
Icircntrebări amp Răspunsuri 53
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea
Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis
Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu
Telefonul pierde reţeaua
Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea
Apelurile nu sunt posibile
Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile
Sunt setate restricţiile de apel
Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)
Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM
Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)
Nu funcţionează mesageria vocală
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)
SMS (mesaje) clipeşte T
Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)
Funcţia nu poate fi setată
Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare
Contactaţi operatorul
Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS
Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare
Nu este acces WAP nu se poate icircncărca
Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete
Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul
Icircntrebări amp Răspunsuri54
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text
Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit
Setaţi centrul de servicii (p 33)
Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu
Contactaţi operatorul
Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil
Verificaţi
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS
Nu este posibil accesul pe Internet
Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului
Eroare PINEroare PIN2
Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul
Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul
Prea puţinemulte in-trări meniu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM
Verificaţi la operator
Nu este posibilă trimiterea de fax
Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează
Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare
Contactaţi operatorul
DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi
icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
m Setari 39
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată
CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia
TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data
apoi ora
Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră
Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA
Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore
Arata ceasActivaredezactivare afişare oră
An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)
ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare
GPRS
Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii
Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare
Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)
sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele
sectSalveazasect Salvare setări
Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat
L
m Setari40
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit
bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat
bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul
bull Profilul de acces trebuie setat manual
Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator
Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele
Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax
Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului
Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B
AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP
securizată
SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
Coduri (Vezi p 13)
BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta
Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM
Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)
Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM
L
L
L
L
L
m Setari 41
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM
Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate
Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale
Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine
Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri
Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii
Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea
Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările
ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia
Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente
Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile
Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei
Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi
Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii
Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900
Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea
Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii
L
L
L
L
m Setari42
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia
Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită
Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului
Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină
CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor
Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde
Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor
~ Profile 43
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_P
rofi
lef
m
~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos
bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti
bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)
bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat
ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit
sau profilul personal
sectActivaresect Activaţi profilul
SetariG Selectaţi profilul
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile
Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport
CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon
Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide
Activare
G Derulaţi pacircnă la Mod avion
sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat
Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior
frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot
Activare Optiuni
ccedil Agenda44
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare
CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar
Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării
GHDerulează printre săptă-macircnizileore
sectAgendasect Afişează agenda zilnică
Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor
AlarmaTipuri de icircntacirclniri
u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere
x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal
v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă
w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere
ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit
NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC
Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat
Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36
ccedil Agenda 45
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale
Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare
sectSelectsect Apăsaţi
sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării
sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea
sectStopsect Terminarea icircnregistrării
Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp
sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea
sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea
SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea
icircnainte de a o salva
RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări
G Selectaţi icircnregistrarea
sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare
Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră
Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere
Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi
[ Extra46
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis
sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă
SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi
ora pentru alarmă
H Navigaţi la zile
sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect
CalculatorJ Introduceţi numărul
(cu pacircnă la 8 cifre)
Este afişat rezultatul
Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite
Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare
J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect
J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect
Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie
sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma
Este afişat rezultatul
sectRepetasect Repetă conversia cu alte date
CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari
sectResetaresect Aducere la zero
Pornireoprire
Timp intermediar
Selectaţi funcţia calculator
sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat
plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)
I+ndash
times
[ Extra 47
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial
sectSetatsect Setare perioadă de timp
sectStartsect Pornire numărător
sectStopsect Icircntrerupere numărător
sectEditeazasect Schimbă perioada de timp
sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială
Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite
bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)
bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA
sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)
SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze
sectOKsect Confirmaţi
Este afişată ultima poză luată
G Derulare prin poze
Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft
ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare
sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat
BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni
Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei
sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )
sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată
[ Extra48
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală
IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile
G Selectaţi o funcţie
sectInregsect Apăsaţi
sectDasect Confirmaţi funcţia
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat
sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile
UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul
icircn aşteptare)
Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia
Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon
SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-
niţi sincronizarea
Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea
Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba
Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare
OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39
Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi
Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect
Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml
Tasta de acces rapidMeniul meu 49
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Fas
tDia
lfm
Tasta de acces rapidMeniul meu
Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă
Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de
ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat
sectCarolsect Ţinut apăsat
Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală
Schimbare (exemplu)
3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)
sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată
Meniul meusectMeniusect Apăsaţi
sectMen meusect Apăsaţi
Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată
Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu
G Selectaţi intrarea
sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile
sectSetatsect Apăsaţi
G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare
sectSetatsect Apăsaţi
Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare
Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi
Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite
Ntilde Explorer50
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_E
xplo
rer
fm
Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date
sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere
sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date
Schemă culoare
Schemă culoare (p 35)
col
Date primite
Primite
Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii
SubdirectorCameraPoze (p 47)
bmx (anim)bmp pnggifjpg
Arhiva SMS
SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise
smosmi
Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete
midamrwav(Intel DVI)
Module text
Module text tmo
Memo vocal
Icircnregistrare vocală vmo
Java AplicaţiiDataDeschide legătura
jadjardb
Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia
Trimit 51
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
endP
rin
tfm
Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie
Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS
SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)
Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)
Icircntrebări amp Răspunsuri52
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebări amp Răspunsuri
Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări
Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit
Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp
Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde
Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare
Timpul icircn aşteptare este prea scurt
Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor
Dacă este necesar restricţionaţi folosirea
Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)
Activaţi blocarea tastaturii (p 37)
Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)
Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria
Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC
Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi
Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria
Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare
Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria
Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)
Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator
Icircntrebări amp Răspunsuri 53
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea
Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis
Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu
Telefonul pierde reţeaua
Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea
Apelurile nu sunt posibile
Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile
Sunt setate restricţiile de apel
Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)
Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM
Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)
Nu funcţionează mesageria vocală
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)
SMS (mesaje) clipeşte T
Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)
Funcţia nu poate fi setată
Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare
Contactaţi operatorul
Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS
Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare
Nu este acces WAP nu se poate icircncărca
Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete
Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul
Icircntrebări amp Răspunsuri54
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text
Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit
Setaţi centrul de servicii (p 33)
Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu
Contactaţi operatorul
Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil
Verificaţi
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS
Nu este posibil accesul pe Internet
Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului
Eroare PINEroare PIN2
Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul
Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul
Prea puţinemulte in-trări meniu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM
Verificaţi la operator
Nu este posibilă trimiterea de fax
Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează
Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare
Contactaţi operatorul
DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi
icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
m Setari40
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia
Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit
bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat
bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul
bull Profilul de acces trebuie setat manual
Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator
Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele
Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax
Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului
Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B
AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP
securizată
SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
Coduri (Vezi p 13)
BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta
Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM
Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)
Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM
L
L
L
L
L
m Setari 41
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM
Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate
Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale
Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine
Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri
Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii
Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea
Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările
ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia
Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente
Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile
Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei
Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi
Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii
Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900
Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea
Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii
L
L
L
L
m Setari42
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia
Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită
Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului
Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină
CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor
Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde
Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor
~ Profile 43
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_P
rofi
lef
m
~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos
bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti
bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)
bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat
ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit
sau profilul personal
sectActivaresect Activaţi profilul
SetariG Selectaţi profilul
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile
Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport
CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon
Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide
Activare
G Derulaţi pacircnă la Mod avion
sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat
Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior
frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot
Activare Optiuni
ccedil Agenda44
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare
CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar
Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării
GHDerulează printre săptă-macircnizileore
sectAgendasect Afişează agenda zilnică
Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor
AlarmaTipuri de icircntacirclniri
u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere
x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal
v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă
w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere
ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit
NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC
Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat
Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36
ccedil Agenda 45
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale
Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare
sectSelectsect Apăsaţi
sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării
sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea
sectStopsect Terminarea icircnregistrării
Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp
sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea
sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea
SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea
icircnainte de a o salva
RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări
G Selectaţi icircnregistrarea
sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare
Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră
Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere
Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi
[ Extra46
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis
sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă
SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi
ora pentru alarmă
H Navigaţi la zile
sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect
CalculatorJ Introduceţi numărul
(cu pacircnă la 8 cifre)
Este afişat rezultatul
Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite
Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare
J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect
J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect
Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie
sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma
Este afişat rezultatul
sectRepetasect Repetă conversia cu alte date
CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari
sectResetaresect Aducere la zero
Pornireoprire
Timp intermediar
Selectaţi funcţia calculator
sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat
plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)
I+ndash
times
[ Extra 47
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial
sectSetatsect Setare perioadă de timp
sectStartsect Pornire numărător
sectStopsect Icircntrerupere numărător
sectEditeazasect Schimbă perioada de timp
sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială
Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite
bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)
bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA
sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)
SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze
sectOKsect Confirmaţi
Este afişată ultima poză luată
G Derulare prin poze
Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft
ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare
sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat
BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni
Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei
sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )
sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată
[ Extra48
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală
IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile
G Selectaţi o funcţie
sectInregsect Apăsaţi
sectDasect Confirmaţi funcţia
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat
sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile
UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul
icircn aşteptare)
Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia
Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon
SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-
niţi sincronizarea
Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea
Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba
Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare
OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39
Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi
Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect
Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml
Tasta de acces rapidMeniul meu 49
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Fas
tDia
lfm
Tasta de acces rapidMeniul meu
Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă
Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de
ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat
sectCarolsect Ţinut apăsat
Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală
Schimbare (exemplu)
3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)
sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată
Meniul meusectMeniusect Apăsaţi
sectMen meusect Apăsaţi
Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată
Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu
G Selectaţi intrarea
sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile
sectSetatsect Apăsaţi
G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare
sectSetatsect Apăsaţi
Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare
Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi
Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite
Ntilde Explorer50
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_E
xplo
rer
fm
Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date
sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere
sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date
Schemă culoare
Schemă culoare (p 35)
col
Date primite
Primite
Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii
SubdirectorCameraPoze (p 47)
bmx (anim)bmp pnggifjpg
Arhiva SMS
SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise
smosmi
Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete
midamrwav(Intel DVI)
Module text
Module text tmo
Memo vocal
Icircnregistrare vocală vmo
Java AplicaţiiDataDeschide legătura
jadjardb
Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia
Trimit 51
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
endP
rin
tfm
Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie
Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS
SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)
Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)
Icircntrebări amp Răspunsuri52
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebări amp Răspunsuri
Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări
Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit
Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp
Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde
Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare
Timpul icircn aşteptare este prea scurt
Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor
Dacă este necesar restricţionaţi folosirea
Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)
Activaţi blocarea tastaturii (p 37)
Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)
Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria
Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC
Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi
Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria
Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare
Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria
Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)
Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator
Icircntrebări amp Răspunsuri 53
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea
Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis
Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu
Telefonul pierde reţeaua
Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea
Apelurile nu sunt posibile
Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile
Sunt setate restricţiile de apel
Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)
Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM
Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)
Nu funcţionează mesageria vocală
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)
SMS (mesaje) clipeşte T
Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)
Funcţia nu poate fi setată
Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare
Contactaţi operatorul
Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS
Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare
Nu este acces WAP nu se poate icircncărca
Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete
Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul
Icircntrebări amp Răspunsuri54
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text
Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit
Setaţi centrul de servicii (p 33)
Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu
Contactaţi operatorul
Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil
Verificaţi
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS
Nu este posibil accesul pe Internet
Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului
Eroare PINEroare PIN2
Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul
Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul
Prea puţinemulte in-trări meniu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM
Verificaţi la operator
Nu este posibilă trimiterea de fax
Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează
Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare
Contactaţi operatorul
DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi
icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
m Setari 41
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia
BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM
Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate
Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale
Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine
Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri
Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii
Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea
Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările
ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia
Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente
Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile
Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei
Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi
Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii
Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900
Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea
Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii
L
L
L
L
m Setari42
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia
Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită
Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului
Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină
CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor
Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde
Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor
~ Profile 43
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_P
rofi
lef
m
~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos
bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti
bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)
bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat
ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit
sau profilul personal
sectActivaresect Activaţi profilul
SetariG Selectaţi profilul
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile
Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport
CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon
Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide
Activare
G Derulaţi pacircnă la Mod avion
sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat
Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior
frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot
Activare Optiuni
ccedil Agenda44
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare
CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar
Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării
GHDerulează printre săptă-macircnizileore
sectAgendasect Afişează agenda zilnică
Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor
AlarmaTipuri de icircntacirclniri
u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere
x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal
v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă
w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere
ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit
NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC
Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat
Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36
ccedil Agenda 45
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale
Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare
sectSelectsect Apăsaţi
sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării
sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea
sectStopsect Terminarea icircnregistrării
Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp
sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea
sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea
SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea
icircnainte de a o salva
RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări
G Selectaţi icircnregistrarea
sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare
Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră
Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere
Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi
[ Extra46
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis
sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă
SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi
ora pentru alarmă
H Navigaţi la zile
sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect
CalculatorJ Introduceţi numărul
(cu pacircnă la 8 cifre)
Este afişat rezultatul
Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite
Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare
J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect
J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect
Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie
sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma
Este afişat rezultatul
sectRepetasect Repetă conversia cu alte date
CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari
sectResetaresect Aducere la zero
Pornireoprire
Timp intermediar
Selectaţi funcţia calculator
sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat
plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)
I+ndash
times
[ Extra 47
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial
sectSetatsect Setare perioadă de timp
sectStartsect Pornire numărător
sectStopsect Icircntrerupere numărător
sectEditeazasect Schimbă perioada de timp
sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială
Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite
bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)
bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA
sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)
SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze
sectOKsect Confirmaţi
Este afişată ultima poză luată
G Derulare prin poze
Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft
ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare
sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat
BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni
Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei
sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )
sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată
[ Extra48
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală
IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile
G Selectaţi o funcţie
sectInregsect Apăsaţi
sectDasect Confirmaţi funcţia
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat
sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile
UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul
icircn aşteptare)
Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia
Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon
SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-
niţi sincronizarea
Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea
Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba
Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare
OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39
Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi
Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect
Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml
Tasta de acces rapidMeniul meu 49
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Fas
tDia
lfm
Tasta de acces rapidMeniul meu
Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă
Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de
ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat
sectCarolsect Ţinut apăsat
Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală
Schimbare (exemplu)
3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)
sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată
Meniul meusectMeniusect Apăsaţi
sectMen meusect Apăsaţi
Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată
Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu
G Selectaţi intrarea
sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile
sectSetatsect Apăsaţi
G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare
sectSetatsect Apăsaţi
Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare
Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi
Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite
Ntilde Explorer50
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_E
xplo
rer
fm
Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date
sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere
sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date
Schemă culoare
Schemă culoare (p 35)
col
Date primite
Primite
Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii
SubdirectorCameraPoze (p 47)
bmx (anim)bmp pnggifjpg
Arhiva SMS
SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise
smosmi
Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete
midamrwav(Intel DVI)
Module text
Module text tmo
Memo vocal
Icircnregistrare vocală vmo
Java AplicaţiiDataDeschide legătura
jadjardb
Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia
Trimit 51
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
endP
rin
tfm
Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie
Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS
SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)
Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)
Icircntrebări amp Răspunsuri52
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebări amp Răspunsuri
Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări
Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit
Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp
Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde
Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare
Timpul icircn aşteptare este prea scurt
Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor
Dacă este necesar restricţionaţi folosirea
Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)
Activaţi blocarea tastaturii (p 37)
Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)
Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria
Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC
Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi
Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria
Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare
Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria
Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)
Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator
Icircntrebări amp Răspunsuri 53
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea
Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis
Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu
Telefonul pierde reţeaua
Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea
Apelurile nu sunt posibile
Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile
Sunt setate restricţiile de apel
Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)
Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM
Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)
Nu funcţionează mesageria vocală
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)
SMS (mesaje) clipeşte T
Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)
Funcţia nu poate fi setată
Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare
Contactaţi operatorul
Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS
Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare
Nu este acces WAP nu se poate icircncărca
Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete
Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul
Icircntrebări amp Răspunsuri54
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text
Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit
Setaţi centrul de servicii (p 33)
Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu
Contactaţi operatorul
Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil
Verificaţi
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS
Nu este posibil accesul pe Internet
Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului
Eroare PINEroare PIN2
Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul
Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul
Prea puţinemulte in-trări meniu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM
Verificaţi la operator
Nu este posibilă trimiterea de fax
Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează
Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare
Contactaţi operatorul
DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi
icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
m Setari42
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
etu
pfm
AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia
Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită
Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului
Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină
CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor
Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii
Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde
Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor
~ Profile 43
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_P
rofi
lef
m
~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos
bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti
bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)
bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat
ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit
sau profilul personal
sectActivaresect Activaţi profilul
SetariG Selectaţi profilul
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile
Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport
CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon
Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide
Activare
G Derulaţi pacircnă la Mod avion
sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat
Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior
frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot
Activare Optiuni
ccedil Agenda44
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare
CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar
Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării
GHDerulează printre săptă-macircnizileore
sectAgendasect Afişează agenda zilnică
Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor
AlarmaTipuri de icircntacirclniri
u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere
x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal
v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă
w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere
ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit
NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC
Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat
Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36
ccedil Agenda 45
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale
Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare
sectSelectsect Apăsaţi
sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării
sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea
sectStopsect Terminarea icircnregistrării
Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp
sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea
sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea
SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea
icircnainte de a o salva
RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări
G Selectaţi icircnregistrarea
sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare
Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră
Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere
Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi
[ Extra46
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis
sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă
SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi
ora pentru alarmă
H Navigaţi la zile
sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect
CalculatorJ Introduceţi numărul
(cu pacircnă la 8 cifre)
Este afişat rezultatul
Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite
Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare
J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect
J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect
Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie
sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma
Este afişat rezultatul
sectRepetasect Repetă conversia cu alte date
CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari
sectResetaresect Aducere la zero
Pornireoprire
Timp intermediar
Selectaţi funcţia calculator
sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat
plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)
I+ndash
times
[ Extra 47
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial
sectSetatsect Setare perioadă de timp
sectStartsect Pornire numărător
sectStopsect Icircntrerupere numărător
sectEditeazasect Schimbă perioada de timp
sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială
Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite
bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)
bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA
sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)
SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze
sectOKsect Confirmaţi
Este afişată ultima poză luată
G Derulare prin poze
Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft
ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare
sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat
BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni
Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei
sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )
sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată
[ Extra48
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală
IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile
G Selectaţi o funcţie
sectInregsect Apăsaţi
sectDasect Confirmaţi funcţia
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat
sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile
UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul
icircn aşteptare)
Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia
Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon
SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-
niţi sincronizarea
Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea
Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba
Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare
OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39
Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi
Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect
Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml
Tasta de acces rapidMeniul meu 49
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Fas
tDia
lfm
Tasta de acces rapidMeniul meu
Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă
Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de
ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat
sectCarolsect Ţinut apăsat
Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală
Schimbare (exemplu)
3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)
sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată
Meniul meusectMeniusect Apăsaţi
sectMen meusect Apăsaţi
Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată
Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu
G Selectaţi intrarea
sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile
sectSetatsect Apăsaţi
G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare
sectSetatsect Apăsaţi
Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare
Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi
Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite
Ntilde Explorer50
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_E
xplo
rer
fm
Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date
sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere
sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date
Schemă culoare
Schemă culoare (p 35)
col
Date primite
Primite
Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii
SubdirectorCameraPoze (p 47)
bmx (anim)bmp pnggifjpg
Arhiva SMS
SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise
smosmi
Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete
midamrwav(Intel DVI)
Module text
Module text tmo
Memo vocal
Icircnregistrare vocală vmo
Java AplicaţiiDataDeschide legătura
jadjardb
Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia
Trimit 51
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
endP
rin
tfm
Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie
Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS
SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)
Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)
Icircntrebări amp Răspunsuri52
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebări amp Răspunsuri
Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări
Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit
Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp
Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde
Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare
Timpul icircn aşteptare este prea scurt
Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor
Dacă este necesar restricţionaţi folosirea
Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)
Activaţi blocarea tastaturii (p 37)
Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)
Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria
Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC
Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi
Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria
Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare
Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria
Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)
Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator
Icircntrebări amp Răspunsuri 53
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea
Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis
Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu
Telefonul pierde reţeaua
Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea
Apelurile nu sunt posibile
Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile
Sunt setate restricţiile de apel
Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)
Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM
Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)
Nu funcţionează mesageria vocală
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)
SMS (mesaje) clipeşte T
Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)
Funcţia nu poate fi setată
Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare
Contactaţi operatorul
Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS
Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare
Nu este acces WAP nu se poate icircncărca
Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete
Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul
Icircntrebări amp Răspunsuri54
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text
Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit
Setaţi centrul de servicii (p 33)
Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu
Contactaţi operatorul
Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil
Verificaţi
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS
Nu este posibil accesul pe Internet
Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului
Eroare PINEroare PIN2
Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul
Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul
Prea puţinemulte in-trări meniu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM
Verificaţi la operator
Nu este posibilă trimiterea de fax
Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează
Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare
Contactaţi operatorul
DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi
icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
~ Profile 43
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_P
rofi
lef
m
~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos
bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti
bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)
bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat
ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit
sau profilul personal
sectActivaresect Activaţi profilul
SetariG Selectaţi profilul
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile
Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport
CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon
Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide
Activare
G Derulaţi pacircnă la Mod avion
sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat
Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior
frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot
Activare Optiuni
ccedil Agenda44
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare
CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar
Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării
GHDerulează printre săptă-macircnizileore
sectAgendasect Afişează agenda zilnică
Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor
AlarmaTipuri de icircntacirclniri
u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere
x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal
v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă
w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere
ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit
NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC
Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat
Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36
ccedil Agenda 45
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale
Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare
sectSelectsect Apăsaţi
sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării
sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea
sectStopsect Terminarea icircnregistrării
Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp
sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea
sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea
SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea
icircnainte de a o salva
RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări
G Selectaţi icircnregistrarea
sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare
Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră
Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere
Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi
[ Extra46
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis
sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă
SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi
ora pentru alarmă
H Navigaţi la zile
sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect
CalculatorJ Introduceţi numărul
(cu pacircnă la 8 cifre)
Este afişat rezultatul
Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite
Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare
J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect
J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect
Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie
sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma
Este afişat rezultatul
sectRepetasect Repetă conversia cu alte date
CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari
sectResetaresect Aducere la zero
Pornireoprire
Timp intermediar
Selectaţi funcţia calculator
sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat
plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)
I+ndash
times
[ Extra 47
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial
sectSetatsect Setare perioadă de timp
sectStartsect Pornire numărător
sectStopsect Icircntrerupere numărător
sectEditeazasect Schimbă perioada de timp
sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială
Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite
bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)
bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA
sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)
SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze
sectOKsect Confirmaţi
Este afişată ultima poză luată
G Derulare prin poze
Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft
ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare
sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat
BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni
Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei
sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )
sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată
[ Extra48
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală
IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile
G Selectaţi o funcţie
sectInregsect Apăsaţi
sectDasect Confirmaţi funcţia
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat
sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile
UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul
icircn aşteptare)
Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia
Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon
SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-
niţi sincronizarea
Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea
Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba
Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare
OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39
Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi
Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect
Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml
Tasta de acces rapidMeniul meu 49
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Fas
tDia
lfm
Tasta de acces rapidMeniul meu
Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă
Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de
ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat
sectCarolsect Ţinut apăsat
Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală
Schimbare (exemplu)
3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)
sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată
Meniul meusectMeniusect Apăsaţi
sectMen meusect Apăsaţi
Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată
Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu
G Selectaţi intrarea
sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile
sectSetatsect Apăsaţi
G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare
sectSetatsect Apăsaţi
Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare
Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi
Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite
Ntilde Explorer50
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_E
xplo
rer
fm
Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date
sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere
sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date
Schemă culoare
Schemă culoare (p 35)
col
Date primite
Primite
Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii
SubdirectorCameraPoze (p 47)
bmx (anim)bmp pnggifjpg
Arhiva SMS
SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise
smosmi
Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete
midamrwav(Intel DVI)
Module text
Module text tmo
Memo vocal
Icircnregistrare vocală vmo
Java AplicaţiiDataDeschide legătura
jadjardb
Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia
Trimit 51
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
endP
rin
tfm
Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie
Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS
SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)
Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)
Icircntrebări amp Răspunsuri52
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebări amp Răspunsuri
Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări
Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit
Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp
Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde
Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare
Timpul icircn aşteptare este prea scurt
Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor
Dacă este necesar restricţionaţi folosirea
Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)
Activaţi blocarea tastaturii (p 37)
Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)
Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria
Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC
Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi
Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria
Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare
Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria
Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)
Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator
Icircntrebări amp Răspunsuri 53
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea
Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis
Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu
Telefonul pierde reţeaua
Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea
Apelurile nu sunt posibile
Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile
Sunt setate restricţiile de apel
Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)
Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM
Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)
Nu funcţionează mesageria vocală
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)
SMS (mesaje) clipeşte T
Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)
Funcţia nu poate fi setată
Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare
Contactaţi operatorul
Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS
Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare
Nu este acces WAP nu se poate icircncărca
Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete
Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul
Icircntrebări amp Răspunsuri54
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text
Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit
Setaţi centrul de servicii (p 33)
Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu
Contactaţi operatorul
Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil
Verificaţi
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS
Nu este posibil accesul pe Internet
Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului
Eroare PINEroare PIN2
Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul
Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul
Prea puţinemulte in-trări meniu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM
Verificaţi la operator
Nu este posibilă trimiterea de fax
Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează
Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare
Contactaţi operatorul
DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi
icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
ccedil Agenda44
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare
CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar
Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării
GHDerulează printre săptă-macircnizileore
sectAgendasect Afişează agenda zilnică
Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor
AlarmaTipuri de icircntacirclniri
u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere
x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal
v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă
w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere
ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit
NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC
Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat
Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36
ccedil Agenda 45
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale
Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare
sectSelectsect Apăsaţi
sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării
sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea
sectStopsect Terminarea icircnregistrării
Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp
sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea
sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea
SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea
icircnainte de a o salva
RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări
G Selectaţi icircnregistrarea
sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare
Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră
Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere
Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi
[ Extra46
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis
sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă
SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi
ora pentru alarmă
H Navigaţi la zile
sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect
CalculatorJ Introduceţi numărul
(cu pacircnă la 8 cifre)
Este afişat rezultatul
Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite
Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare
J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect
J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect
Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie
sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma
Este afişat rezultatul
sectRepetasect Repetă conversia cu alte date
CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari
sectResetaresect Aducere la zero
Pornireoprire
Timp intermediar
Selectaţi funcţia calculator
sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat
plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)
I+ndash
times
[ Extra 47
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial
sectSetatsect Setare perioadă de timp
sectStartsect Pornire numărător
sectStopsect Icircntrerupere numărător
sectEditeazasect Schimbă perioada de timp
sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială
Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite
bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)
bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA
sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)
SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze
sectOKsect Confirmaţi
Este afişată ultima poză luată
G Derulare prin poze
Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft
ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare
sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat
BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni
Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei
sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )
sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată
[ Extra48
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală
IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile
G Selectaţi o funcţie
sectInregsect Apăsaţi
sectDasect Confirmaţi funcţia
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat
sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile
UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul
icircn aşteptare)
Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia
Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon
SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-
niţi sincronizarea
Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea
Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba
Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare
OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39
Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi
Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect
Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml
Tasta de acces rapidMeniul meu 49
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Fas
tDia
lfm
Tasta de acces rapidMeniul meu
Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă
Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de
ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat
sectCarolsect Ţinut apăsat
Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală
Schimbare (exemplu)
3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)
sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată
Meniul meusectMeniusect Apăsaţi
sectMen meusect Apăsaţi
Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată
Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu
G Selectaţi intrarea
sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile
sectSetatsect Apăsaţi
G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare
sectSetatsect Apăsaţi
Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare
Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi
Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite
Ntilde Explorer50
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_E
xplo
rer
fm
Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date
sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere
sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date
Schemă culoare
Schemă culoare (p 35)
col
Date primite
Primite
Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii
SubdirectorCameraPoze (p 47)
bmx (anim)bmp pnggifjpg
Arhiva SMS
SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise
smosmi
Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete
midamrwav(Intel DVI)
Module text
Module text tmo
Memo vocal
Icircnregistrare vocală vmo
Java AplicaţiiDataDeschide legătura
jadjardb
Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia
Trimit 51
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
endP
rin
tfm
Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie
Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS
SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)
Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)
Icircntrebări amp Răspunsuri52
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebări amp Răspunsuri
Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări
Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit
Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp
Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde
Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare
Timpul icircn aşteptare este prea scurt
Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor
Dacă este necesar restricţionaţi folosirea
Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)
Activaţi blocarea tastaturii (p 37)
Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)
Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria
Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC
Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi
Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria
Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare
Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria
Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)
Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator
Icircntrebări amp Răspunsuri 53
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea
Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis
Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu
Telefonul pierde reţeaua
Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea
Apelurile nu sunt posibile
Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile
Sunt setate restricţiile de apel
Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)
Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM
Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)
Nu funcţionează mesageria vocală
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)
SMS (mesaje) clipeşte T
Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)
Funcţia nu poate fi setată
Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare
Contactaţi operatorul
Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS
Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare
Nu este acces WAP nu se poate icircncărca
Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete
Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul
Icircntrebări amp Răspunsuri54
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text
Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit
Setaţi centrul de servicii (p 33)
Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu
Contactaţi operatorul
Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil
Verificaţi
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS
Nu este posibil accesul pe Internet
Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului
Eroare PINEroare PIN2
Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul
Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul
Prea puţinemulte in-trări meniu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM
Verificaţi la operator
Nu este posibilă trimiterea de fax
Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează
Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare
Contactaţi operatorul
DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi
icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
ccedil Agenda 45
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Org
aniz
erf
m
Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale
Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare
sectSelectsect Apăsaţi
sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării
sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea
sectStopsect Terminarea icircnregistrării
Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp
sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea
sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea
SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea
icircnainte de a o salva
RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări
G Selectaţi icircnregistrarea
sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare
Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră
Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere
Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi
[ Extra46
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis
sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă
SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi
ora pentru alarmă
H Navigaţi la zile
sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect
CalculatorJ Introduceţi numărul
(cu pacircnă la 8 cifre)
Este afişat rezultatul
Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite
Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare
J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect
J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect
Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie
sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma
Este afişat rezultatul
sectRepetasect Repetă conversia cu alte date
CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari
sectResetaresect Aducere la zero
Pornireoprire
Timp intermediar
Selectaţi funcţia calculator
sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat
plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)
I+ndash
times
[ Extra 47
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial
sectSetatsect Setare perioadă de timp
sectStartsect Pornire numărător
sectStopsect Icircntrerupere numărător
sectEditeazasect Schimbă perioada de timp
sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială
Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite
bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)
bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA
sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)
SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze
sectOKsect Confirmaţi
Este afişată ultima poză luată
G Derulare prin poze
Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft
ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare
sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat
BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni
Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei
sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )
sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată
[ Extra48
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală
IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile
G Selectaţi o funcţie
sectInregsect Apăsaţi
sectDasect Confirmaţi funcţia
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat
sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile
UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul
icircn aşteptare)
Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia
Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon
SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-
niţi sincronizarea
Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea
Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba
Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare
OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39
Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi
Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect
Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml
Tasta de acces rapidMeniul meu 49
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Fas
tDia
lfm
Tasta de acces rapidMeniul meu
Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă
Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de
ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat
sectCarolsect Ţinut apăsat
Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală
Schimbare (exemplu)
3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)
sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată
Meniul meusectMeniusect Apăsaţi
sectMen meusect Apăsaţi
Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată
Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu
G Selectaţi intrarea
sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile
sectSetatsect Apăsaţi
G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare
sectSetatsect Apăsaţi
Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare
Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi
Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite
Ntilde Explorer50
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_E
xplo
rer
fm
Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date
sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere
sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date
Schemă culoare
Schemă culoare (p 35)
col
Date primite
Primite
Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii
SubdirectorCameraPoze (p 47)
bmx (anim)bmp pnggifjpg
Arhiva SMS
SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise
smosmi
Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete
midamrwav(Intel DVI)
Module text
Module text tmo
Memo vocal
Icircnregistrare vocală vmo
Java AplicaţiiDataDeschide legătura
jadjardb
Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia
Trimit 51
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
endP
rin
tfm
Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie
Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS
SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)
Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)
Icircntrebări amp Răspunsuri52
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebări amp Răspunsuri
Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări
Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit
Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp
Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde
Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare
Timpul icircn aşteptare este prea scurt
Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor
Dacă este necesar restricţionaţi folosirea
Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)
Activaţi blocarea tastaturii (p 37)
Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)
Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria
Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC
Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi
Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria
Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare
Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria
Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)
Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator
Icircntrebări amp Răspunsuri 53
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea
Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis
Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu
Telefonul pierde reţeaua
Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea
Apelurile nu sunt posibile
Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile
Sunt setate restricţiile de apel
Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)
Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM
Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)
Nu funcţionează mesageria vocală
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)
SMS (mesaje) clipeşte T
Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)
Funcţia nu poate fi setată
Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare
Contactaţi operatorul
Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS
Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare
Nu este acces WAP nu se poate icircncărca
Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete
Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul
Icircntrebări amp Răspunsuri54
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text
Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit
Setaţi centrul de servicii (p 33)
Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu
Contactaţi operatorul
Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil
Verificaţi
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS
Nu este posibil accesul pe Internet
Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului
Eroare PINEroare PIN2
Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul
Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul
Prea puţinemulte in-trări meniu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM
Verificaţi la operator
Nu este posibilă trimiterea de fax
Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează
Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare
Contactaţi operatorul
DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi
icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
[ Extra46
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis
sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă
SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi
ora pentru alarmă
H Navigaţi la zile
sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect
CalculatorJ Introduceţi numărul
(cu pacircnă la 8 cifre)
Este afişat rezultatul
Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite
Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare
J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect
J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect
Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie
sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma
Este afişat rezultatul
sectRepetasect Repetă conversia cu alte date
CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari
sectResetaresect Aducere la zero
Pornireoprire
Timp intermediar
Selectaţi funcţia calculator
sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat
plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)
I+ndash
times
[ Extra 47
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial
sectSetatsect Setare perioadă de timp
sectStartsect Pornire numărător
sectStopsect Icircntrerupere numărător
sectEditeazasect Schimbă perioada de timp
sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială
Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite
bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)
bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA
sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)
SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze
sectOKsect Confirmaţi
Este afişată ultima poză luată
G Derulare prin poze
Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft
ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare
sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat
BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni
Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei
sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )
sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată
[ Extra48
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală
IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile
G Selectaţi o funcţie
sectInregsect Apăsaţi
sectDasect Confirmaţi funcţia
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat
sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile
UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul
icircn aşteptare)
Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia
Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon
SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-
niţi sincronizarea
Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea
Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba
Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare
OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39
Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi
Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect
Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml
Tasta de acces rapidMeniul meu 49
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Fas
tDia
lfm
Tasta de acces rapidMeniul meu
Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă
Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de
ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat
sectCarolsect Ţinut apăsat
Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală
Schimbare (exemplu)
3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)
sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată
Meniul meusectMeniusect Apăsaţi
sectMen meusect Apăsaţi
Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată
Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu
G Selectaţi intrarea
sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile
sectSetatsect Apăsaţi
G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare
sectSetatsect Apăsaţi
Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare
Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi
Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite
Ntilde Explorer50
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_E
xplo
rer
fm
Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date
sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere
sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date
Schemă culoare
Schemă culoare (p 35)
col
Date primite
Primite
Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii
SubdirectorCameraPoze (p 47)
bmx (anim)bmp pnggifjpg
Arhiva SMS
SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise
smosmi
Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete
midamrwav(Intel DVI)
Module text
Module text tmo
Memo vocal
Icircnregistrare vocală vmo
Java AplicaţiiDataDeschide legătura
jadjardb
Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia
Trimit 51
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
endP
rin
tfm
Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie
Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS
SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)
Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)
Icircntrebări amp Răspunsuri52
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebări amp Răspunsuri
Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări
Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit
Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp
Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde
Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare
Timpul icircn aşteptare este prea scurt
Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor
Dacă este necesar restricţionaţi folosirea
Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)
Activaţi blocarea tastaturii (p 37)
Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)
Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria
Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC
Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi
Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria
Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare
Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria
Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)
Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator
Icircntrebări amp Răspunsuri 53
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea
Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis
Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu
Telefonul pierde reţeaua
Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea
Apelurile nu sunt posibile
Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile
Sunt setate restricţiile de apel
Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)
Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM
Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)
Nu funcţionează mesageria vocală
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)
SMS (mesaje) clipeşte T
Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)
Funcţia nu poate fi setată
Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare
Contactaţi operatorul
Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS
Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare
Nu este acces WAP nu se poate icircncărca
Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete
Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul
Icircntrebări amp Răspunsuri54
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text
Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit
Setaţi centrul de servicii (p 33)
Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu
Contactaţi operatorul
Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil
Verificaţi
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS
Nu este posibil accesul pe Internet
Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului
Eroare PINEroare PIN2
Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul
Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul
Prea puţinemulte in-trări meniu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM
Verificaţi la operator
Nu este posibilă trimiterea de fax
Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează
Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare
Contactaţi operatorul
DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi
icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
[ Extra 47
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial
sectSetatsect Setare perioadă de timp
sectStartsect Pornire numărător
sectStopsect Icircntrerupere numărător
sectEditeazasect Schimbă perioada de timp
sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială
Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite
bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)
bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA
sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)
SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze
sectOKsect Confirmaţi
Este afişată ultima poză luată
G Derulare prin poze
Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft
ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare
sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat
BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni
Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei
sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )
sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată
[ Extra48
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală
IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile
G Selectaţi o funcţie
sectInregsect Apăsaţi
sectDasect Confirmaţi funcţia
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat
sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile
UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul
icircn aşteptare)
Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia
Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon
SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-
niţi sincronizarea
Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea
Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba
Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare
OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39
Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi
Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect
Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml
Tasta de acces rapidMeniul meu 49
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Fas
tDia
lfm
Tasta de acces rapidMeniul meu
Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă
Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de
ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat
sectCarolsect Ţinut apăsat
Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală
Schimbare (exemplu)
3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)
sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată
Meniul meusectMeniusect Apăsaţi
sectMen meusect Apăsaţi
Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată
Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu
G Selectaţi intrarea
sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile
sectSetatsect Apăsaţi
G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare
sectSetatsect Apăsaţi
Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare
Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi
Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite
Ntilde Explorer50
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_E
xplo
rer
fm
Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date
sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere
sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date
Schemă culoare
Schemă culoare (p 35)
col
Date primite
Primite
Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii
SubdirectorCameraPoze (p 47)
bmx (anim)bmp pnggifjpg
Arhiva SMS
SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise
smosmi
Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete
midamrwav(Intel DVI)
Module text
Module text tmo
Memo vocal
Icircnregistrare vocală vmo
Java AplicaţiiDataDeschide legătura
jadjardb
Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia
Trimit 51
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
endP
rin
tfm
Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie
Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS
SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)
Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)
Icircntrebări amp Răspunsuri52
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebări amp Răspunsuri
Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări
Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit
Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp
Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde
Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare
Timpul icircn aşteptare este prea scurt
Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor
Dacă este necesar restricţionaţi folosirea
Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)
Activaţi blocarea tastaturii (p 37)
Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)
Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria
Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC
Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi
Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria
Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare
Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria
Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)
Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator
Icircntrebări amp Răspunsuri 53
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea
Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis
Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu
Telefonul pierde reţeaua
Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea
Apelurile nu sunt posibile
Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile
Sunt setate restricţiile de apel
Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)
Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM
Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)
Nu funcţionează mesageria vocală
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)
SMS (mesaje) clipeşte T
Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)
Funcţia nu poate fi setată
Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare
Contactaţi operatorul
Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS
Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare
Nu este acces WAP nu se poate icircncărca
Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete
Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul
Icircntrebări amp Răspunsuri54
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text
Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit
Setaţi centrul de servicii (p 33)
Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu
Contactaţi operatorul
Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil
Verificaţi
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS
Nu este posibil accesul pe Internet
Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului
Eroare PINEroare PIN2
Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul
Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul
Prea puţinemulte in-trări meniu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM
Verificaţi la operator
Nu este posibilă trimiterea de fax
Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează
Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare
Contactaţi operatorul
DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi
icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
[ Extra48
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ext
ras
fm
sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia
Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală
IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile
G Selectaţi o funcţie
sectInregsect Apăsaţi
sectDasect Confirmaţi funcţia
sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea
Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat
sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile
UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul
icircn aşteptare)
Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia
Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon
SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-
niţi sincronizarea
Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea
Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil
sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba
Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare
OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39
Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi
Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect
Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml
Tasta de acces rapidMeniul meu 49
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Fas
tDia
lfm
Tasta de acces rapidMeniul meu
Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă
Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de
ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat
sectCarolsect Ţinut apăsat
Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală
Schimbare (exemplu)
3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)
sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată
Meniul meusectMeniusect Apăsaţi
sectMen meusect Apăsaţi
Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată
Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu
G Selectaţi intrarea
sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile
sectSetatsect Apăsaţi
G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare
sectSetatsect Apăsaţi
Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare
Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi
Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite
Ntilde Explorer50
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_E
xplo
rer
fm
Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date
sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere
sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date
Schemă culoare
Schemă culoare (p 35)
col
Date primite
Primite
Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii
SubdirectorCameraPoze (p 47)
bmx (anim)bmp pnggifjpg
Arhiva SMS
SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise
smosmi
Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete
midamrwav(Intel DVI)
Module text
Module text tmo
Memo vocal
Icircnregistrare vocală vmo
Java AplicaţiiDataDeschide legătura
jadjardb
Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia
Trimit 51
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
endP
rin
tfm
Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie
Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS
SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)
Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)
Icircntrebări amp Răspunsuri52
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebări amp Răspunsuri
Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări
Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit
Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp
Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde
Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare
Timpul icircn aşteptare este prea scurt
Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor
Dacă este necesar restricţionaţi folosirea
Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)
Activaţi blocarea tastaturii (p 37)
Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)
Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria
Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC
Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi
Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria
Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare
Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria
Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)
Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator
Icircntrebări amp Răspunsuri 53
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea
Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis
Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu
Telefonul pierde reţeaua
Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea
Apelurile nu sunt posibile
Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile
Sunt setate restricţiile de apel
Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)
Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM
Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)
Nu funcţionează mesageria vocală
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)
SMS (mesaje) clipeşte T
Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)
Funcţia nu poate fi setată
Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare
Contactaţi operatorul
Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS
Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare
Nu este acces WAP nu se poate icircncărca
Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete
Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul
Icircntrebări amp Răspunsuri54
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text
Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit
Setaţi centrul de servicii (p 33)
Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu
Contactaţi operatorul
Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil
Verificaţi
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS
Nu este posibil accesul pe Internet
Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului
Eroare PINEroare PIN2
Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul
Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul
Prea puţinemulte in-trări meniu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM
Verificaţi la operator
Nu este posibilă trimiterea de fax
Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează
Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare
Contactaţi operatorul
DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi
icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
Tasta de acces rapidMeniul meu 49
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Fas
tDia
lfm
Tasta de acces rapidMeniul meu
Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă
Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de
ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat
sectCarolsect Ţinut apăsat
Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală
Schimbare (exemplu)
3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)
sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe
sectSelectsect Confirmaţi setarea
Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată
Meniul meusectMeniusect Apăsaţi
sectMen meusect Apăsaţi
Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată
Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu
G Selectaţi intrarea
sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile
sectSetatsect Apăsaţi
G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare
sectSetatsect Apăsaţi
Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare
Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi
Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite
Ntilde Explorer50
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_E
xplo
rer
fm
Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date
sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere
sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date
Schemă culoare
Schemă culoare (p 35)
col
Date primite
Primite
Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii
SubdirectorCameraPoze (p 47)
bmx (anim)bmp pnggifjpg
Arhiva SMS
SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise
smosmi
Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete
midamrwav(Intel DVI)
Module text
Module text tmo
Memo vocal
Icircnregistrare vocală vmo
Java AplicaţiiDataDeschide legătura
jadjardb
Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia
Trimit 51
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
endP
rin
tfm
Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie
Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS
SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)
Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)
Icircntrebări amp Răspunsuri52
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebări amp Răspunsuri
Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări
Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit
Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp
Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde
Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare
Timpul icircn aşteptare este prea scurt
Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor
Dacă este necesar restricţionaţi folosirea
Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)
Activaţi blocarea tastaturii (p 37)
Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)
Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria
Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC
Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi
Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria
Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare
Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria
Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)
Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator
Icircntrebări amp Răspunsuri 53
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea
Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis
Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu
Telefonul pierde reţeaua
Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea
Apelurile nu sunt posibile
Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile
Sunt setate restricţiile de apel
Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)
Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM
Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)
Nu funcţionează mesageria vocală
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)
SMS (mesaje) clipeşte T
Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)
Funcţia nu poate fi setată
Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare
Contactaţi operatorul
Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS
Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare
Nu este acces WAP nu se poate icircncărca
Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete
Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul
Icircntrebări amp Răspunsuri54
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text
Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit
Setaţi centrul de servicii (p 33)
Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu
Contactaţi operatorul
Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil
Verificaţi
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS
Nu este posibil accesul pe Internet
Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului
Eroare PINEroare PIN2
Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul
Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul
Prea puţinemulte in-trări meniu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM
Verificaţi la operator
Nu este posibilă trimiterea de fax
Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează
Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare
Contactaţi operatorul
DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi
icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
Ntilde Explorer50
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_E
xplo
rer
fm
Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date
sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere
sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut
sectMarcaresect Marcaţi fişierul
Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date
Schemă culoare
Schemă culoare (p 35)
col
Date primite
Primite
Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii
SubdirectorCameraPoze (p 47)
bmx (anim)bmp pnggifjpg
Arhiva SMS
SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise
smosmi
Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete
midamrwav(Intel DVI)
Module text
Module text tmo
Memo vocal
Icircnregistrare vocală vmo
Java AplicaţiiDataDeschide legătura
jadjardb
Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia
Trimit 51
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
endP
rin
tfm
Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie
Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS
SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)
Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)
Icircntrebări amp Răspunsuri52
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebări amp Răspunsuri
Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări
Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit
Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp
Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde
Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare
Timpul icircn aşteptare este prea scurt
Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor
Dacă este necesar restricţionaţi folosirea
Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)
Activaţi blocarea tastaturii (p 37)
Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)
Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria
Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC
Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi
Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria
Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare
Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria
Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)
Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator
Icircntrebări amp Răspunsuri 53
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea
Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis
Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu
Telefonul pierde reţeaua
Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea
Apelurile nu sunt posibile
Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile
Sunt setate restricţiile de apel
Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)
Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM
Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)
Nu funcţionează mesageria vocală
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)
SMS (mesaje) clipeşte T
Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)
Funcţia nu poate fi setată
Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare
Contactaţi operatorul
Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS
Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare
Nu este acces WAP nu se poate icircncărca
Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete
Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul
Icircntrebări amp Răspunsuri54
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text
Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit
Setaţi centrul de servicii (p 33)
Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu
Contactaţi operatorul
Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil
Verificaţi
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS
Nu este posibil accesul pe Internet
Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului
Eroare PINEroare PIN2
Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul
Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul
Prea puţinemulte in-trări meniu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM
Verificaţi la operator
Nu este posibilă trimiterea de fax
Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează
Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare
Contactaţi operatorul
DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi
icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
Trimit 51
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_S
endP
rin
tfm
Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie
Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS
SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)
Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)
Icircntrebări amp Răspunsuri52
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebări amp Răspunsuri
Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări
Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit
Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp
Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde
Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare
Timpul icircn aşteptare este prea scurt
Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor
Dacă este necesar restricţionaţi folosirea
Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)
Activaţi blocarea tastaturii (p 37)
Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)
Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria
Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC
Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi
Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria
Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare
Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria
Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)
Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator
Icircntrebări amp Răspunsuri 53
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea
Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis
Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu
Telefonul pierde reţeaua
Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea
Apelurile nu sunt posibile
Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile
Sunt setate restricţiile de apel
Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)
Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM
Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)
Nu funcţionează mesageria vocală
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)
SMS (mesaje) clipeşte T
Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)
Funcţia nu poate fi setată
Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare
Contactaţi operatorul
Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS
Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare
Nu este acces WAP nu se poate icircncărca
Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete
Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul
Icircntrebări amp Răspunsuri54
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text
Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit
Setaţi centrul de servicii (p 33)
Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu
Contactaţi operatorul
Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil
Verificaţi
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS
Nu este posibil accesul pe Internet
Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului
Eroare PINEroare PIN2
Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul
Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul
Prea puţinemulte in-trări meniu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM
Verificaţi la operator
Nu este posibilă trimiterea de fax
Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează
Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare
Contactaţi operatorul
DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi
icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
Icircntrebări amp Răspunsuri52
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebări amp Răspunsuri
Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări
Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit
Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp
Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde
Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare
Timpul icircn aşteptare este prea scurt
Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor
Dacă este necesar restricţionaţi folosirea
Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)
Activaţi blocarea tastaturii (p 37)
Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)
Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria
Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC
Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi
Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria
Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare
Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria
Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)
Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator
Icircntrebări amp Răspunsuri 53
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea
Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis
Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu
Telefonul pierde reţeaua
Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea
Apelurile nu sunt posibile
Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile
Sunt setate restricţiile de apel
Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)
Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM
Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)
Nu funcţionează mesageria vocală
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)
SMS (mesaje) clipeşte T
Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)
Funcţia nu poate fi setată
Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare
Contactaţi operatorul
Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS
Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare
Nu este acces WAP nu se poate icircncărca
Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete
Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul
Icircntrebări amp Răspunsuri54
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text
Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit
Setaţi centrul de servicii (p 33)
Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu
Contactaţi operatorul
Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil
Verificaţi
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS
Nu este posibil accesul pe Internet
Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului
Eroare PINEroare PIN2
Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul
Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul
Prea puţinemulte in-trări meniu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM
Verificaţi la operator
Nu este posibilă trimiterea de fax
Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează
Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare
Contactaţi operatorul
DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi
icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
Icircntrebări amp Răspunsuri 53
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea
Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis
Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu
Telefonul pierde reţeaua
Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea
Apelurile nu sunt posibile
Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile
Sunt setate restricţiile de apel
Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)
Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM
Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)
Nu funcţionează mesageria vocală
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută
Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)
SMS (mesaje) clipeşte T
Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)
Funcţia nu poate fi setată
Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare
Contactaţi operatorul
Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS
Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare
Nu este acces WAP nu se poate icircncărca
Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete
Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul
Icircntrebări amp Răspunsuri54
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text
Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit
Setaţi centrul de servicii (p 33)
Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu
Contactaţi operatorul
Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil
Verificaţi
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS
Nu este posibil accesul pe Internet
Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului
Eroare PINEroare PIN2
Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul
Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul
Prea puţinemulte in-trări meniu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM
Verificaţi la operator
Nu este posibilă trimiterea de fax
Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează
Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare
Contactaţi operatorul
DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi
icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
Icircntrebări amp Răspunsuri54
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
shor
tM
55
K_f
aqf
m
Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text
Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit
Setaţi centrul de servicii (p 33)
Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu
Contactaţi operatorul
Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil
Verificaţi
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie
Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS
Nu este posibil accesul pe Internet
Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului
Eroare PINEroare PIN2
Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul
Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul
Prea puţinemulte in-trări meniu
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM
Verificaţi la operator
Nu este posibilă trimiterea de fax
Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)
Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează
Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare
Contactaţi operatorul
DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi
icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
Serviciul clienţi 55
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Serviciul clienţi
Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33
Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet
wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52
Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii
012 eurosminute
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
Serviciul clienţi56
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Ho
tlin
efm
Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
Icircngrijire şi icircntreţinere 57
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_M
ain
ten
ance
fm
Icircngrijire şi icircntreţinere
Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani
bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria
bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice
bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice
bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne
bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului
Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
Date produs58
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5K
_Dat
afm
Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)
Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului
Date tehnice
Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe 880ndash960 MHz
Clasa GSM 1 (1 watt)
Frequency range 1710ndash1880 MHz
GSM class 1 (1 watt)
Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz
Greutate 83 g
Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)
Bateria Li-Ion 700 mAh
Temp operare ndash10 degChellip55 degC
Cartela SIM 30 V
SAR 064 Wkg
ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului
Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
Declaraţie de calitate pentru baterie 59
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
Akk
u_Q
ual
ifm
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei
Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
SAR (ICNIRP)60
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5k_
sar
fm
SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii
normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg
Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF
Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil
Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut
Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
Index 61
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Index AĂAcirc
Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj
Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă
Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44
Animaţieoprire 35
Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15
Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15
B
Babysitter40Bateria
declaraţia de calitate 59Baterie 9
icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C
Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14
Cartela SIMintroducere 8Probleme52
Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
Index62
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
D
Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E
E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F
Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G
GPRS 39Grup 26IIcirc
Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52
J
Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K
Kit maşină 42L
Linia fierbinte Siemens 55Listă
Apeluri 27Mesaje 29
Litere marimici 18Lumina dinamică37M
Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N
Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39
Index 63
M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy
Sie
men
s A
G 2
00
1 L
ro
sh
ort
M5
5_B
arra
cSIX
fm
Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O
Obiective 44P
Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile
Mesaje 29Telefon 43
R
Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ
Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11
TŢ
Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V
Valori standard38Volum
Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15
Volum căşti 15Z
Zone timp 39