64
s Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich © Siemens AG 2003 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Siemens Aktiengesellschaft www.my-siemens.com Be inspired M55

Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

s

cyan magenta yellow black

Issued byInformation and Communication mobileHaidenauplatz 1D-81667 Munich

copy Siemens AG 2003All rights reserved Subject to availabilityRights of modification reserved

Siemens Aktiengesellschaftwwwmy-siemenscom

Be inspired

M55Liebreich Medienproduktion

BA_M55QXD 13032003 2000 Uhr Seite 1

Cuprins 1

Aceasta este versiunea scurtă a manualului de utilizare O versiune detaliată este

disponibilă la wwwmy-siemenscomm55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cIV

Zfm

Măsuri de siguranţă 2Generalităţi despre telefon 4Simboluri afişare (selecţie) 6Primii paşi 8Pornire oprireIntroducere PIN 10

Pornirea telefonului pentru prima oaratilde 10Nivel semnal 11

Instrucţiuni generale 12Securitate 13

Coduri 13Prevenirea activatilderiiaccidentale 14

Apelare 15Introducere text 18Modul marcare 21egrave Agenda implic 22Agenda SIM 23Agenda telefon 24

Apelare vocala 25Grupuri 26

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27] Mesagerie vocalăServicii CB 28] Liste mesajeprofile 29] SMS 30] MMS 31] E-mail 32

Eacute NavigampDistract 33Navigator Internet (WAP) 33Jocuriampaltele 34

m Setari 35~ Profile 43ccedil Agenda 44

Calendar 44Alarma 44Obiective 44Note 44Memo vocal 45Zone timp 45

[ Extra 46Ceas alarma 46Calculator 46Convert valuta 46Cronometru 46Numarator 47Camera (Accesorii) 47Comanda vocala 48

Tasta de acces rapidMeniul meu 49Ntilde Explorer 50Trimit 51Icircntrebări amp Răspunsuri 52Serviciul clienţi 55Icircngrijire şi icircntreţinere 57Date produs 58Declaraţie de calitate pentru baterie 59SAR (ICNIRP) 60Index 61

Cuprins

Aceasta este versiunea scurtatilde a man-ualului de utili-zare O versiune de-taliatatilde este disponibilatilde la wwwmy-sie-menscomm55

Măsuri de siguranţă2

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sec

uri

tyf

m

Măsuri de siguranţă

Informaţii pentru părinţiCitiţi cu atenţie icircnainte de folosire instrucţiunile de utilizare şi măsurile de siguranţă Explicaţi copiilor conţinutul şi pericolele asociate cu folosirea telefonului

Reamintiţi-vă să respectaţi cerinţele legale şi restricţiile locale la folosirea telefonului De exemplu icircn avioane staţii de benzină spitale sau icircn timp ce conduceţi automobilul

Telefoanele mobile pot interfera cu funcţionarea dispozitivelor medicale cum ar fi aparatele auditive sau stimulatoarele cardiace Trebuie menţinută o distanţă minimă de 20 cm9 inci icircntre stimulatorul cardiac şi telefonul mobil Cacircnd folosiţi telefonul mobil ţineţi-l la ureche departe de stimulatorul cardiac Consultaţi doctorul pentru mai multe informaţii

Cartela SIM poate fi scoasă Atenţie Piesele mici pot fi icircnghiţite de copii

Tensiunea de alimentare (V) specificată pe alimentator nu trebuie depăşită Dacă acest lucru se icircntacircmplă poate duce la distrugerea icircncărcătorului

Tonurile de sonerie (p 36) tonurile de informaţii (p 36) şi convorbirea folosind ldquomacircini libererdquo sunt reproduse icircn difu-zor Nu duceţi telefonul la ureche cacircnd sună sau cacircnd activaţi funcţia ldquomacircini libererdquo (p 16) Altfel riscaţi deteriorarea ireversibilă a auzului

Folosiţi doar baterii (100 fără mercur) şi dispozitive de icircncăr-care Siemens originale Altfel riscaţi să deterioraţi produsul şi chiar sănătatea dumneavoas-tră De exemplu bateria poate exploda

Deschideţi carcasa telefonului doar pentru icircnlocuirea bateriei (100 fără mercur) sau a car-telei SIM Nu desfaceţi bateria icircn nici o icircmprejurare Orice alte modificări ale acestui dispozitiv sunt strict interzise ele ducacircnd la anularea garanţiei

Măsuri de siguranţă 3

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sec

uri

tyf

m

Important

Aruncaţi bateriile şi telefoanele uzate icircn concordanţă cu legis-laţia locală

Telefoanele mobile pot interfera icircn funcţionarea TV-urilor radio-urilor PC-urilor aflate icircn apro-piere

Folosiţi doar accesorii Siemens originale pentru a evita riscurile la adresa produsului şi chiar a sănătăţii dumneavoastră şi pentru a fi icircn concordanţă cu legislaţia locală

Folosirea incorectă duce la pierderea garanţiei

Generalităţi despre telefon4

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_O

verv

iew

fm

Generalitatildethorni despre telefon

A Tasta apelApelaţi numărul de telefonnumele afişat acceptaţi apeluri Arată icircn modul icircn aştepta-re ultimele numere de telefon apelate

B Tasta PornitOpritTerminatbull Oprit ţineţi apăsat pentru pornirebull Icircn timpul unei conversaţii sau icircntr-o aplicaţie

(excepţie NavigareampDistracţie) apăsaţi scurt pentru icircncheiere

bull Icircn meniuri apăsaţi scurt pentru un nivel an-teriorŢineţi apăsat pentru revenire la modul bdquoicircn aşteptarerdquo

bull Icircn modul icircn aşteptare Ţineţi apăsat pentru icircnchiderea telefonului

Tasta controlIcircn liste şi meniuri

G Derulare susjos D Selectaţi funcţia C Un nivel meniu icircnapoi

Icircn timpul unui apel

D Deschide meniul de apel

Icircn modul icircn aşteptare

E Control vocal (ţineţi apăsat)

F Deschide Agenda telefonAgenda SIM D Deschideţi meniul C Info GPRS

_ ordf gOperator

01062003 1010MMSnou Meniu

Generalităţi despre telefon 5

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_O

verv

iew

fm

Antenă icircncorporată Nu interacţionaţi cu telefonul mai sus de capacul bateriei fără motiv Aceasta reduce calitateaputerea semnalului

DifuzorSimboluri afişare

Nivel semnalGPRS disponibilnivel baterieTaste control

Funcţiile curente ale acestor taste sunt arătate icircn partea de jos a afişajului secttextsectsimbol (de exd)

Taste introducereNumere litere

Ţinut apăsatbull Icircn modul icircn aşteptare deschideicircnchide toate

semnalele acustice (cu excepţia alarmei) bull Pentru apelurile primite opreşte doar tonul

de sonerie

Ţinut apăsatIcircn modul icircn aşteptare blochează sau deblochează tastatura

Microfon

Dynamic LightDiferite funcţii sunt indicate vizual cu ajutorul a două LED-uri (setare p 37)

Interfaţa dispozitivelorMufă pentru icircncărcător căşti etc

_ ordf gOperator

01062003 1010MMSnou Meniu

Simboluri afişare (selecţie)6

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dis

pla

ySym

bols

fm

Simboluri afişare (selecţie)

Simboluri Afişaj_ Nivel semnalh Icircncărcared Nivel icircncărcare baterie

de ex 50

egrave Agenda SIMAgenda telefon

Z Liste apeluri

Eacute Navigare amp Distracţie

ccedil Agendă

] Mesaje

~ Profile[ Extra

Ntilde Sistem fişiere

m Setări

n Toate apelurile sunt redirecţionate

j Sonerie oprită

k Numai sonerie scurtă (bip)

l Sonerie numai dacă apelantul este memorat icircn Agenda SIMAgenda telefon

Oslash Alarmă activăOuml Ceas deşteptător activat

micro Blocare tastatură activăNumere de telefonnume

cent Pe cartela SIM

iexcl Pe cartela SIM (protejat PIN 2)

v Icircn memoria telefonului

sup2 Reţea inaccesibilă

po Funcţie activatădezactivată

N Agenda SIMAgenda telefon

ABCAbcabc

Indică dacă sunt active litere mari sau mici

trade Introducere text cu T9laquo Activat şi disponibilordf Icircnregistrat

Icircntrerupt temporarcopy Descărcare GPRSEcirc WAP conectatEuml WAP prin GPRS conectat

Igrave WAP fără reţea

Mod căştiplusmn Facilitate auto răspuns activă

Simboluri afişare (selecţie) 7

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dis

pla

ySym

bols

fm

AgendăSimboluri suplimentareu Memo

v Apel

w Icircntacirclnire

x Maş dictareMemo vocal Aniversare

y aelig Alarmăcronometru

Icircn funcţie de operator unele dintre simbolurile descrise aici pot diferi de cele ale telefonului

Taste soft] Mesaj recepţionat

MMS recepţionatNotificare MMS recepţionată

Mesaj vocal recepţionat Date recepţionate

mdash Poză recepţionată

ndash Melodie recepţionată

Apel pierdut

Memorare icircn Agenda SIMAgenda telefon

middot Extragere din Agenda SIMAgenda telefon

O Schimbare Agenda SIMAgenda telefon

Primii paşi8

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Primii paşi Introducerea cartelei SIMbaterieiOperatorul vă furnizează o cartelă SIM pe care sunt stocate datele importante despre linia dumnea-voastră Icircn cazul icircn care cartela SIM va fost furnizată icircn format Carte de vizită decupaţi segmentul mai mic şi curăţaţi marginile

bull Ridicaţi capacul icircn direcţi indicată de săgeată

bull Introduceţi cartela SIM icircn locaş cu contactele icircn jos şi icircmpingeţi uşor pacircnă la blocare (verificaţi colţul tăiat să fie icircn poziţia corectă )

bull Introduceţi bateria icircn telefon din lateral apoi apăsaţi icircn jos pacircnă se cuplează

bull Pentru scoaterea bateriei apăsaţi clapeta apoi ridicaţi bateria

bull Introduceţi capacul cu marginea mai coboracirctă apoi apăsaţi icircn jos pacircnă se cuplează

Informaţii suplimentareOpriţi icircntotdeauna telefonul icircnainte de scoaterea baterieiSunt suportate numai SIM-urile de 3 volţi Dacă aveţi o cartelă mai veche contactaţi furnizorul de servicii

Primii paşi 9

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Icircncărcarea baterieiBateria nu este deplin icircncărcată la livrare Conectaţi cablul icircncărcătorului icircn partea de jos a telefonului conectati icircncărcătorul la priza de alimentare şi icircncărcaţi cel puţin două ore

Afişaj icircn timpul icircncărcăriih Icircncărcare icircn desfăşurare

Timp de icircncărcareO baterie goală este pe deplin icircncăr-cată după aproximativ 2 ore Icircncărca-rea este posibilă numai la o tempera-tură a mediului icircntre 5 degC şi 40 degC Cacircnd temeperatura este cu 5 degC mai mare sau mai mică iconiţa de icircncăr-care clipeşte pentru avertizare Tensiunea de alimentare specificată pe icircncărcător nu trebuie depăşită

Iconiţa de icircncărcare nu este afişatăDacă bateria este total descărcată iconiţa de icircncărcare nu este afişată cacircnd este conectat icircncărcătorul Iconiţa de icircncărcare va apare icircn maxim două ore Icircn acest caz bateria se va icircncărca icircn 3ndash4 ore

Folosiţi numai icircncărcătorul livrat

Afişarea icircn timpul icircncărcăriiNivelul de icircncărcare afişat icircn timpul operaţiei (goală ndash plină)

a d gCacircnd bateria este aproape goală se va auzi un bip Nivelul bateriei este afişat corect numai după icircncărcaredescărcare neicircntreruptă Dacă nu este necesar nu scoateţi bateria dacă nu este necesar şi atunci cacircnd este posibil nu icircncheiaţi prematur icircncărcarea

Performanţe O baterie plină oferă de la 60 pacircnă la 250 ore de timp ldquoicircn aşteptarerdquo sau de la 100 pacircnă la 300 minute timp de vorbire

pqrs

tuv

wxyz

jklabc

ghi

mn

47

85

26

9

0

Informaţii suplimentareIcircncărcătorul se icircncălzeşte la folosire icircndelungată Acest lucru este normal şi nepericulos

NotăAfişajul telefonul dumneavoastră se livrează avacircnd o folie protectoare Scoateţi această folie icircnainte de icircntrebuinţareIcircn situaţii rare icircncărcările electrostatice pot duce la decolorări ale mariginilor ecranuluiAcestea vor dispărea după cel mult 10 minute

Pornire oprireIntroducere PIN10

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Pornire oprireIntroducere PIN

ActivaredezactivareB Ţineţi apăsată tasta Pornit

OpritTerminat pentru pornire sau oprire

Introducere PINCartela SIM poate fi protejată de un cod PIN din 4ndash8 cifre

J Introduceţi PIN folosind tastele numerice Vor fi afişate caracterele pentru a nu fi posibilă citirea PIN Corectaţi greşelile cu sectStergesect

sectOKsect Confirmaţi intrarea cu tasta soft dreapta Conectarea la reţea va dura cacircteva secunde

Pornirea telefonului pentru prima oarăTimpdataCeasul trebuie reglat la prima pornire

sectDasect Apăsaţi

J Introduceţi icircntacirci data(zilunăan) apoi timpul (24 ore inclusiv secun-de)

sectOKsect Apăsaţi Ora şi data sunt actualizate

Zone timpSetaţi zona de timp

F Selectaţi zona de timp din listă hellip

sectSetatsect hellip apăsaţi pentru setare

Informaţii suplimentareSchimbă PIN p 13 Schimbă indexul standard p 22Altă reţea p 41Ştergere blocaje cartelă SIM p 14

Va rugam introduceti

PIN

Sterge OK

Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă mai mult de 30 secunde ceasul trebuie reglat Setări ceas suplimentarep 39

Pornire oprireIntroducere PIN 11

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Agenda SIM sau Agenda telefonPuteţi alege dacă doriţi să folosiţi implicit Agenda SIM de pe cartela SIM saul Agenda telefon

Puteţi copia din Agenda SIM de pe cartela SIM icircn telefon icircn Agenda telefon Vă rugăm nu icircntrerupeţi această procedură Icircn acest timp nu acceptaţi apeluri Urmăriţi instrucţiunile de pe afişaj

Pentru a copia ulterior date pe car-tela SIM selectaţi intrările (p 21) şi copiaţi-le folosind funcţia Copiaza in 9 (meniul opţiuni Agenda SIM)

Puteţi schimba oricacircnd agenda implicită (p 22)

Nivel semnal_ Semnal puternic

^ Semnalul slab reduce calitatea convorbirii şi poate duce la pierderea conexiunii Schimbaţi locul

Număr de urgenţă (SOS)Folosiţi numai icircn caz de urgenţăApăsacircnd tasta soft sectSOSsect puteţi efec-tua un apel de urgenţă icircn orice reţea fără cartela SIM şi fără introducerea PIN (nu este disponibil icircn toate ţăriile)

Modul icircn aşteptare

Cacircnd este afişat numele operatorului telefonul este icircn modul bdquoicircn aşteptarerdquo şi gata pentru folosire

Tasta soft stacircnga poate avea diferite funcţii prealocate

B Ţinuţi apăsată tasta PornitOpritTerminat pentru re-venire icircn modul icircn aştep-tare din orice situaţie

_ g

Operator01062003 1010

MMSnou Meniu

Instrucţiuni generale12

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Instrucţiuni generale

Manual de utilizarePentru explicarea operaţiilor sunt folosite următoarele simboluri

Control meniuIcircn manualul de utilizare paşii opera-ţionali sunt prezentaţi icircn formă scurtă de ex pentru afişarea listei de ape-luri pierdute

sectMeniusectKZKApel pierdute

Aceasta corespunde la

sectMeniusect Deschideţi meniul

Din modul icircn aşteptare apăsaţi tasta soft dreapta

E Selectaţi Inregistrari Z

sectSelectsect Apăsaţi tasta soft dreapta pentru a deschide submeniul Inregistrari

sectSelectsect Apăsaţi tasta soft dreapta pentru a deschide lista cu Apel pierdute

F Derulaţi pacircnă la intrarea dorită

sectAfisaresect Apăsaţi tasta control jos pentru derulare

J Introduceţi cifre sau litere

B Tasta PornitOpritTerminat

A Tasta apel

D Apăsaţi tasta control icircn direcţia indicată

lt gt

Taste soft

sectMeniusect Afişarea funcţiei tastei soft

L Funcţie dependentă de operator poate necesita icircnregistrare separată

Mesaje 5

Men meu Select

egrave Z Eacuteccedil ] ~[ Ntilde m

]

Securitate 13

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Securitate CoduriTelefonul şi cartela SIM sunt prote-jate prin cacircteva numere de securi-tate (coduri)

sectMeniusectKmKSecuritateKCoduriKSelectaţi funcţia

Control PINDe obicei PIN este cerut la fiecare pornire a telefonului Puteţi dezac-tiva această funcţie dar riscaţi folo-sirea neautorizată a telefonului Unii operatori nu permit dezactivarea acestei funcţii

sectSelectsect Apăsaţi

J Introducere PIN

sectOKsect Confirmaţi introducerea

sectSchimbasect Apăsaţi

sectOKsect Confirmaţi

Schimba PINPuteţi schimba PIN icircn orice număr de 4ndash8 cifre pe care să vi-l amintiţi uşor

J Introduceţi PIN actual

sectOKsect Apăsaţi

J sectOKsect Introduceţi PIN nou

J sectOKsect Repetaţi PIN nou

Schimba PIN2(afişat numai dacă PIN 2 este dispo-nibil) Procedaţi ca la Schimba PIN

Sch codtelef(Schimbarea codului telefonului)

Definiţi codul telefonului (4ndash8 cifre) atunci acircnd apelaţi pentru prima dată o funcţie protejată de codul telefo-nului De acum icircnainte este valabil pentru toate funcţiile protejate de codul telefonului După a treia intro-ducere greşită accesul la codul şi funcţiile telefonului vor fi respinse Dacă acest lucru se icircntacircmplă apelaţi la un service Siemens (p 55)

Ţineţi aceste numere confidenţiale icircntr-un loc sigur de unde le puteţi accesa la nevoie

Securitate14

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Ştergerea restricţiilor SIMDacă PIN este introdus greşit de trei ori cartela SIM se blochează Introduceţi PUK (CODUL MASTER) livrat de operator icircmpreună cu cartela SIM conform instrucţiunilor Dacă aţi pierdut PUK (CODUL MASTER) contactaţi operatorul

Prevenirea activării accidentaleChiar dacă introducerea PIN este dezactivată este necesară confir-marea pornirii telefonului Aceasta previne pornirea accidentală a tele-fonului

B Ţinut apăsat

sectOKsect Ţinut apăsat

Apelare 15

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

one

fm

Apelare Apelarea folosind tastele numericeTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare)

J Apelaţi numărul (icircntot-deauna cu prefix dacă este necesar şi prefixul internaţional)

sectStergesect O apăsare scurtă şterge ultima cifră o apăsare lungă şterge tot numărul de telefon

A Apăsaţi tasta Apel Este apelat numărul afişat

Terminare apelB Apăsaţi scurt tasta

Terminare

Este icircncheiat apelul Apăsaţi această tastă chiar dacă persoana de la celălalt capăt al liniei a icircnchis prima

Reglare volumE Folosind tasta control

(sus) pentru a icircncepe reg-lajul volumului (posibil doar icircn timpul unei con-versaţii)

G Setaţi volumul şi confir-maţi cu sectOKsect

Dacă este folosit un kit de maşină setările de volum ale acestuia nu afectează setările normale ale telefonului

Reapelarea numerelor anterioarePentru a reapela ultimul număr format

A Apăsaţi tasta apel o sin-gură dată

G Alegeţi numărul dorit din listă apoi apăsaţi hellip

A hellip pentru apelare

Cacircnd numărul este ocupatReapelare automatăsectAuto apsect Numărul este format

automat de zece ori la intervale de timp crescă-toare

SauSuna inapoisectSuna inapoisect

Telefonul dvs va suna atunci cacircnd numărul apelat este disponibil

AtenţionaresectSugestiesect Un bip vă reaminteşte să

reapelaţi numărul după 15 minute

Prefix de apel internaţionalIcircn modul icircn aşteptare inseraţi prefixele internaţionale din listă0 Ţineţi apăsat pacircnă este afişat

un + Acesta icircnlocuieşte pri-mele două cifre ale prefixului de apel internaţional

sect+Listasect Apăsaţi şi selectaţi ţara

L

Apelare16

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

one

fm

Acceptare apelTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare) Un alt apel va icircntrerupe orice altă utilizare a telefonului

sectRaspsect sau A

Dacă numărul de telefon a fost trans-mis de reţea el este afişat Dacă numele apelantului este icircn Agenda SIM sau Agenda telefon acesta va fi afişat icircn locul numărului Dacă este setată poate fi afişată o imagine icircn loc de iconiţa clopoţel

Respingere apelsectRespingesect Apăsaţi scurt

Fara mainiPuteţi pune telefonul deoparte icircn timpul apelului Puteţi auzi convor-birea icircn difuzor

sectMaini libsect Activaţi funcţia macircini libere

sectDasect Activare

G Pentru reglarea volumu-lui folosiţi tasta control

sectMaini libsect Dezactivare

Informaţii suplimentare Salvare număr

de telefon p 23 p 24Apelare vocală p 25 Blocare tastatură p 37Acceptare apel folosind orice tastă p 37

WarningAsiguraţi-vă că aţi acceptat apelul icircnainte de a duce telefonul la ureche Veţi evita astfel afectarea auzului cauzată de volumul puternic al soneriei

AtenţieDezactivaţi icircntotdeauna funcţia macircini libere icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel veţi evita afectarea auzului

_ g

Maini lib Meniu

Apelare 17

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

one

fm

Comutare apeluribull Puteţi apela un alt număr icircn timpul

unei convorbiri

ysectMeniusect Deschideţi meniul apel

Astept Apelul curent este pus icircn aşteptare

Acum formaţi noul număr de tele-fon Icircn momentul icircn care conexiunea este stabilită

ysectMeniusect Deschideţi meniul apel

Comut Comutaţi icircntre cele două apeluri

bull Icircn timpul unei convorbiri puteţi fi atenţionat de existenţa unui alt apel printr-un ton special de apel icircn aşteptare (p 38)

sectComutsect Acceptaţi apelul din aşteptare şi puneţi apelul curent icircn aşteptare Pentru comutare icircntre cele două convorbiri vezi mai sus

Sau

B Icircncheie apelul curent

sectRaspsect Acceptare apel nou

ConferintaApelaţi pacircnă la 5 interlocutori şi co-nectaţi-i pe toţi icircntr-o conferinţă telefonică Icircn momentul icircn care este stabilită conexiunea

ysectMeniusect Deschideţi meniul şi selectaţi Astept Apelul curent este pus icircn aştep-tare

J Acum formaţi noul nu-măr Cacircnd este stabilită conexiunea nouă hellip

ysectMeniusect hellip Deschideţi meniul şi selectaţi Conferinta Este adăugat apelul din aştep-tare

Repetaţi procedura pacircna la unirea tuturor participanţilor (pacircnă la 5 par-ticipanţi)

IcircncheiereB Toate apelurile sunt icircnchi-

se simultan cacircnd este apăsată tasta Terminare

L L

Introducere text18

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Introducere text

Introducere text fără T9Apăsaţi repetat tasta pacircnă la apariţia literei dorite Cursorul va avansa după un interval scurt Exemplu

2 Apăsat scurt o dată pentru a de două ori pentru b etc Prima literă a fiecărui nume este automat scrisă mare

Ţinut apăsat pentru a scrie numărul

Auml auml 1ndash9 Diacriticele şi numerele sunt afişate după litera corespunzătoare

sectStergesect Apăsat scurt pentru a şter-ge litera dinaintea cursor-ului Ţinut apăsat pentru a şterge tot cuvăntul

H Mutaţi cursorul (icircnainteicircnapoi)

Apăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123 Starea este afişată pe prima linie din partea de sus a ecra-nului

Ţinut apăsat Sunt afişate toate modurile de intro-ducere

Apăsat scurt Selectare caractere speciale

Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere

0 Apăsat o datărepetat rsquo 0 - ( ) _Ţinut apăsat Scrie 0

1 Scrie spaţiu Apăsat de două ori = sare o linie

Caractere speciale Apăsat scurt Este afişat

tabelul cu simboluri

1) Sare linia

GHNavigare la caracter

sectSelectsect Apăsaţi

Meniul introducereCu introducere text

Ţineţi apăsat Este afişat meniul de introducere

Format text (doar SMS )

Limba introdMarc textCopiazaAdauga

1) iquest iexcl _ + - rsquo ( ) curren yen $ poundeuro amp [ ] ~lt = gt | ^ sect Γ ∆ Θ Λ Ξπ Σ Φ Ψ Ω

Introducere text 19

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Introducere text cu T9T9rdquo deduce cuvacircntul corect din tastări individuale prin comparaţie cu un dicţionar extins

Activare dezactivare T9sectOptiunisect Deschideţi meniul text

selectaţi Introd T9 apoi T9 preferat

sectEditeazasect Activare T9

Selectaţi Limba introdSelectaţi limba icircn care doriţi să com-puneţi mesajul

sectOptiunisect Deschideţi meniul text selectaţi Introd T9 apoi Limba introd

sectSelectsect Confirmaţi Este setată limba aleasă

Scrierea unui cuvacircnt folosind T9Deoarece afişajul se schimbă pe măsură ce scrieţi este mai bine să terminaţi un cuvacircnt fără a privi afişajul

Apăsaţi numai o dată tastele care corespund literelor componente Pentru hotel de exemplu

Apăsat scurt pentru T9Abc apoi tastaţi

4 6 8 3 51 apăsaţi Un spaţiu icircncheie

cuvacircntul

Nu folosiţi caractere speciale cum ar fi Auml folosiţi icircn schimb caracterele standard de ex A T9 va face restul

Sugestii cuvacircnt T9Dacă sunt găsite mai multe opţiuni icircn dicţionar pentru aceeaşi succe-siune de taste (un cuvacircnt) cea mai probabilă este afişată prima

Cuvacircntul trebuie sectmarcatsect Apoi apăsaţi

raquo din nou Cuvacircntul afişat este icircnlocuit cu alt cuvacircnt Dacă şi acest cuvacircnt este incorect repetaţi pacircnă la afişarea cuvacircntului corect

Informaţii suplimentare

0 Introducerea unui stop urmată de o pauză icircncheie cuvacircntul Icircn interiorul unui cuvacircnt un stop complet reprezintă un apostrof sau o cratimăde ex sectproviderssect = providerrsquos

D Avansează icircn dreapta Icircncheie un cuvacircntApăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123Stare arătată pe linia de sus a afişajuluiŢinut apăsat Sunt afişate toate modurile de introducere

Apăsat scurt Selectare caractere speciale (p 18)Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere (p 18)

Introducere text20

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Pentru adăugarea unui cuvacircnt icircn dicţionar

sectTiparitisect Selectaţi

Scrieţi cuvacircntul fără suport T9 şi sal-vaţi icircn dicţionar cu sectSalveazasect

Corectarea unui cuvacircntCuvinte scrise cu T9

H Mutaţi stacircnga sau dreap-ta cuvacircnt cu cuvacircnt pacircnă cacircnd cuvacircntul dorit este sectmarcatsect

raquo Derulaţi din nou printre sugestiile T9

sectStergesect Şterge litera din stacircnga cursorului şi afişează un nou cuvacircnt posibil

Cuvinte care nu au fost scrise cu T9

E Mută literă cu literă la stacircngadreapta

sectStergesect Şterge cuvacircntul din stacircn-ga cursorului

J Caracterele sunt inserate la poziţia cursorului

Module textIcircn telefon pot fi memorate fragmente de text pentru a fi adăugate mesajelor (SMS MMS e-mail)

Scrierea modulelor de textsectMeniusectK]KModule text

sectOptiunisect Selectaţi Intrare noua

J Scrieţi fragmentul de text

sectOptiunisect Selectaţi Salveaza

Acceptaţi numele implicit sau daţi nume apoi sal-vaţi cu sectOKsect

Folosirea modulelor de text

J Compuneţi mesajul (SMS MMS e-mail)

sectOptiunisect Deschideţi meniul text

G Selectaţi Module text

G Selectaţi modulul de text din listă

sectSelectsect Confirmaţi Este afişat modulul de text

sectSelectsect Confirmaţi Fragmentul de text este introdus icircn text la dreapta cursorului

IntroducereaT9reg Text este sub licenţa a unuia sau mai multe dintre următoareleUS Pat Nos 5 818 437 5 953 5415 187 480 5 945 928 and 6 011 554 Canadian Pat No 1331057United Kingdom Pat No 2238414BHong Kong Standard Pat No HK0940329 Republic of Singapore Pat No 51383EuroPat No 0 842 463 (969272608)DEDK FI FR IT NL PT ES SE GBpatente adiţionale sunt icircn aşteptare icircn toată lumea

Modul marcare 21

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Modul marcare

Icircn unele aplicaţii (de ex Agenda telefon) una sau mai multe intrări pot fi marcate pentru a le aplica o funcţie comună

sectOptiunisect Deschidere meniu

Marc text Activare mod marcare

Dacă este selectată o intrare nemar-cată aceasta poate fi marcată

sectMarc textsect Intrarea curentă este mar-cată

Dacă este selectată o intrare marcată aceasta poate fi demarcată

sectDemarcsect Demarchează intrarea curentă

Funcţia selectare icircn meniul opţiuni

sectOptiunisect Deschidere meniu

Marcheaza tot

Marchează toate intrările

Demarc toate

Demarchează toate intrările

N Agenda telefon Uacuteo Anneo Barbarap Carol

Marc text Optiuni

egrave Agenda implic22

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Pre

f_Bo

ok

fm

egrave Agenda implic

sectMeniusectKegraveKSelectaţi funcţia

Arata intrarileSunt afişate pentru selecţie intrările din agenda implicită (Agenda tele-fon sau Agenda SIM)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi A Este apelat numărul

ltIntrare nouagtCreează o intrare nouă icircn directorul standard

Agenda SIM (p 23)

Agenda telefon (p 24)

Agenda implicSelectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon ca director implicit Vă reco-mandăm Agenda telefon deoarece sunt posibile mai multe intrări şi funcţii (de ex imagini aniversări mai multe numere de telefon per intrare etc)

F Selectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon

sectSelectsect Setaţi ca implicit

Grupuri(vezi p 26)

Carte de vizitaCreaţi-vă propria carte de vizită Trimiteţi-o prin SMS către un alt telefon GSM

Dacă nu v-aţi creat icircncă nici o carte de vizită vi se vor cere datele

G Mutaţi cacircmp cu cacircmp pentru a introduce datele dumneavoastră

sectSalveazasect Apăsaţi

Numere serviciiNumerele de telefon pentru servicii sunt memorate icircn funcţie de operator

Prenume E-mail 2Prenume URLTelefon Firma Telbirou StradaTelmobil Cod postalFax OrasFax 2 TaraE-Mail Onomastica

Informaţii suplimentareConţinutul cărţii de vizită corespunde standardelor internaţionale (vCard)middot Copiază numere din

Agenda telefonAgenda SIMsectOptiunisect Meniul Agenda telefon

Agenda SIM 23

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

oneb

ook

fm

Agenda SIM Numerele din Agenda SIM (de pe cartela SIM) sunt gestionate separat de cele din Agenda telefon

ltIntrare nouagtDacă Agenda SIM este implicită

F Deschideţi Agenda SIM (icircn modul icircn aşteptare)

D Selectaţi ltIntrare nouagt

sectSelectsect Apăsaţi

G Navigaţi şi completaţi cacircmpurile de intrare Pe afişaj este arătat nr max de litere disponibile

Numar Icircntotdeauna introduceţi nr de telefon cu prefix

Nume Introduceţi numele şisau prenumele

Locatie Selectaţi locaţia de me-morare cum ar fi SIM sau SIM protejat (PIN2 nece-sar)

Inreg nr Este alocat automat intrării

sectSalveazasect Apăsaţi pentru a memora intrarea nouă

Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda SIM şi

selectaţi un nume

A Numărul este format

Schimbă intrareaG Selectaţi intrarea din

Agenda SIM

sectOptiunisect Apăsaţi selectaţi Schimba Pentru salvarea modifi-cărilor sectSalveazasect

N Agenda SIM UacuteltCarti specialegtltIntrare nouagtCarol

O Select Informaţii suplimentareltCarti specialegtltNume propriigt Introduceţi numerele de telefon personale ltNumere VIPgtAlocaţi nr de telefon importante unui grup ltAgenda SIMgt ltSIM protejatgt ltNr serviciigtO Comutare temporară pe Agenda telefonsectOptiunisect Editare intrăride ex schimb de date icircntre Agenda SIM şi Agenda telefonIntroducere text p 18

Agenda telefon24

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Agenda telefon

Agenda telefon poate memora pacircnă la 500 de intrări care sunt gestionate icircn memoria telefonului

ltIntrare nouagtDacă Agenda telefon a fost selectată ca implicită

F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)

sectSelectsect Apăsaţi

J Introduceţi numele şisau prenumele

GrupOrganizaţi intrările icircn gru-puri Selectaţi cu sectSchimbasect

D Efectuaţi intrările cacircmp cu cacircmp

BitmapsectSelectsect Alocă o imagine unei intrări

din Agenda telefon Acea-sta este afişată dacă sunteţi apelat de la numărul cores-punzător

Toate campsectSelectsect Arată toate cacircmpurile de

intrare dacă acestea au fost ascunse (sectOptiunisectKSetari camp)

sectSalveazasect Salvează intrarea

Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda telefon

(icircn modul icircn aşteptare)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulare

A Este apelat numărul

Dacă există mai multe numere la intrarea din Agenda telefon

G Selectaţi nr de telefon

A Numărul este apelatTelefon URL (adresă Internet)

Telbirou FirmaTelmobil StradaFax Cod postalFax 2 OrasE-Mail TaraE-mail 2 Onomastica

š Intrare nouaPrenumesectSmithsectPrenume

Sterge Salveaza

Tasta soft dreaptaCacircnd navigaţi icircntr-o intrare tasta soft dreapta se schimbă icircn funcţie de cacircmpul de intraresectApel vocsect Meniul apel vocal (p 25)sectE-mailsect Creare e-mail (p 32)sectLegaturasect Vizitare URL (p 33)sectAratasect Afişare imagine

Agenda telefon 25

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Schimbarecitire intrareF Deschideţi Agenda telefon

(icircn modul icircn aşteptare)

G Selectaţi intrarea dorită

sectAfisaresect Apăsaţi

F Selectaţi cacircmpul de intrare

sectSchimbasect Deschideţi intrarea

J Efectuaţi modificările

sectSalveazasect Salvaţi setările

Apelare vocalapelaţi numerele folosind comanda vocală Icircn telefon (nu pe cartela SIM) pot fi salvate pacircnă la 20 de nume icircnregistrate sau comenzi vocale (p 48)

IcircnregistrareF Deschideţi Agenda telefon

(in modul icircn aşteptare)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi

sectOptiunisect Deschidere meniu

Apelare vocalaSelectaţi

F Alegeţi numărul de tele-fon dacă sunt mai multe

sectInregsect Apăsaţi

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Veţi auzi un semnal scurt Acum pu-teţi rosti numele După un al doilea bip icircnsoţit de un mesaj afişat repetaţi numele Un bip vă confirmă icircnregi-strarea care este automat salvată

Informaţii suplimentareltGrupurigt Funcţii grup p 26O Comutare temporară pe Agenda SIMInformaţii despre intrarea text p 18sectOptiunisect Editare intrări de ex pentru icircnregistrarea apelării vocaleZi de nastere După activarea atenţionării puteţi introduce data şi ora la care doriţi să fiţi atenţionat Telefonul vă va atenţiona prin intermediul unui ton acustic şi de asemenea va afişa evenimentul atacirct icircn ziua respectivă cacirct şi cu o zi icircnainte

N Smith JohnsectSmithsectJohnsectiquest 055512389v 0555987654

Schimba

Agenda telefon26

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Folosirea apelării vocaleE Ţineţi apăsat Porniţi ape-

larea vocală (icircn modul icircn aşteptare)

Acum spuneţi numele Numărul este format

GrupuriIcircn telefon sunt specificate 9 grupuri pentru a ordona intrările din Agenda telefon Puteţi redenumi şapte gru-puri

F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)

ltGrupurigt Selectaţi (numărul intrări-lor este afişat lacircngă nu-mele grupului)

F De ex selectaţi Afaceri

sectOptiunisect Deschidere meniu

Reden grupSelectaţi şi daţi grupului un nume

Simbol grupAlocă un simbol unui grup acesta fiind afişat cacircnd sunteţi apelat de unul dintre membrii grupului

H Selectaţi grupul

sectOptiunisect Deschidere meniu

Simbol grupSelectaţi

H Selectaţi un simbol apoi confirmaţi cu sectOKsect

Informaţii suplimentareMediile zgomotoase pot afecta recunoaşte-rea vocală Dacă recunoaşterea vocală a eşuat apăsaţi tasta control din nou şi repe-taţi numele

N Grupurit Distractie (5)Atilde Privat (23)Auml Afaceri (11)

Deschide Optiuni

Informaţii suplimentareSMS la grup p 30Nici un grup Conţine toate intrările din Agenda telefon care nu aparţin unui grup (numele nu poate fi schimbat)Receptionat Conţine intrările vCard din Agenda telefon recepţionate prin IrDA sau SMS (numele nu poate fi schimbat)

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Rec

ord

sfm

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi

Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor

sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi

G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect

G Selectaţi numărul de telefon

A Formează numărul de telefon

Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant

Simbol pentru un apel pierdut

Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant

Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate

A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare

Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri

Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări

DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate

sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie

Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date

sectResetaresect Şterge afişarea

sectOKsect Icircncheie afişarea

Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor

Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată

Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială

Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel

L

L

L

L

L

] Mesagerie vocalăServicii CB28

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_M

ailb

ox_C

Bfm

] Mesagerie vocalăServicii CB

Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră

bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie

bull dacă nu doriţi să răspundeţi

bull sau dacă efectuaţi un apel

Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor

SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon

Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră

sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect

Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon

sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38

Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează

Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)

1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator

Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate

L

L

] Liste mesajeprofile 29

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] Liste mesajeprofile

Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail

sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj

Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS

PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite

SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate

NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă

TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise

sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele

Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la

wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)

] SMS30

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)

Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete

Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou

J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)

A Apăsaţi

J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon

sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere

Citire SMS] Primirea unui SMS nou este

anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga

G Derulaţi prin mesaj linie cu linie

sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct

Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon

Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul

opţiuni

SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup

Trimite Selectaţi

sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul

ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje

ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde

Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii

G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi

Module textModule text

Utilizarea fragmentelor de text (p 19)

] MMS 31

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail

Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual

Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)

Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR

Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut

Creare MMSSelectaţi

Input fieldsCatreCc J middot Numărul de

telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)

Subiect Introduceţi detaliile

Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini

Text sectEditeazasect Scriere text cu T9

Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie

Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)

Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu

Plansa nouaSelectaţi

Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu

Extra Selectaţi

F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire

middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire

Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn

funcţie de setările profilului (p 29)

bull Recepţie completă MMS

bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect

] E-mail32

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail

Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-

mail a destinatarului(ilor)

Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi

J Subiect Introduceţi detalii

J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)

sectOptiunisect Deschidere meniu

Trimite Trimitere e-mail

Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)

sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere

G Selectaţi fişierul

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment

Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)

Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail

G Selectaţi e-mail

sectAfisaresect E-mail este afişat

Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat

Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon

A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou

sectSalveazasect Salvare ataşament

sectRaspundesect Răspuns la expeditor

sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)

Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)

Eacute NavigampDistract 33

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

Eacute NavigampDistract

Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator

Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile

Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare

A Selectaţi setărileporneşte cu

Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-

derea conexiunii şi a navi-gatorului

Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)

G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect

Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator

G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date

Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39

Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea

Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau

0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _

L

Eacute NavigampDistract34

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni

Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity

Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la

sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare

sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot

fi pornite imediat

brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere

aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată

Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de

Internet selectată

Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele

sectOptiunisect Deschideţi meniul

Profil HTTPSelectaţi

Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55

m Setari 35

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia

LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare

0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)

T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului

Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul

FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal

OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator

Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos

Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii

Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia

Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver

Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations

Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului

Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului

Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare

LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare

ContrastSetare contrast afişaj

m Setari36

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia

Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip

Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră

VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii

MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones

Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate

Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios

Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut

Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie

Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei

L

m Setari 37

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă

Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect

Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte

In timpul apel

Mesaje prim

Alarma

Con kit mas

Cautare retea

Baterie desc

Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit

Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua

TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia

Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)

Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă

Tonuri tasteVezi Audio mai sus

Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz

Ţineţi apăsat

m Setari38

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept

Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)

RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere

Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut

G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)

sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul

sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea

Alte apeluri

n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare

Alte posibilităţi pt redirecţionare

De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date

Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă

po Condiţia este setată nu este setată

s Stare necunoscută

Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente

sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)

ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)

Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software

L

L

L

L

L

m Setari 39

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată

CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia

TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data

apoi ora

Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră

Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA

Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore

Arata ceasActivaredezactivare afişare oră

An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)

ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare

GPRS

Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii

Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare

Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)

sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele

sectSalveazasect Salvare setări

Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat

L

m Setari40

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit

bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat

bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul

bull Profilul de acces trebuie setat manual

Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator

Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele

Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax

Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului

Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B

AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP

securizată

SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

Coduri (Vezi p 13)

BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta

Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM

Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)

Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM

L

L

L

L

L

m Setari 41

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM

Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate

Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale

Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine

Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri

Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii

Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea

Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările

ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia

Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente

Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile

Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei

Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi

Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii

Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900

Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea

Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii

L

L

L

L

m Setari42

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia

Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită

Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului

Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină

CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor

Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde

Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor

~ Profile 43

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_P

rofi

lef

m

~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos

bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti

bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)

bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat

ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit

sau profilul personal

sectActivaresect Activaţi profilul

SetariG Selectaţi profilul

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile

Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport

CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon

Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide

Activare

G Derulaţi pacircnă la Mod avion

sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat

Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior

frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot

Activare Optiuni

ccedil Agenda44

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare

CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar

Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării

GHDerulează printre săptă-macircnizileore

sectAgendasect Afişează agenda zilnică

Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor

AlarmaTipuri de icircntacirclniri

u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere

x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal

v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă

w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere

ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit

NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC

Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat

Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36

ccedil Agenda 45

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale

Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare

sectSelectsect Apăsaţi

sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării

sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea

sectStopsect Terminarea icircnregistrării

Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp

sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea

sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea

SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea

icircnainte de a o salva

RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări

G Selectaţi icircnregistrarea

sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare

Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră

Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere

Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi

[ Extra46

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis

sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă

SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi

ora pentru alarmă

H Navigaţi la zile

sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect

CalculatorJ Introduceţi numărul

(cu pacircnă la 8 cifre)

Este afişat rezultatul

Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite

Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare

J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect

J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect

Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie

sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma

Este afişat rezultatul

sectRepetasect Repetă conversia cu alte date

CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari

sectResetaresect Aducere la zero

Pornireoprire

Timp intermediar

Selectaţi funcţia calculator

sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat

plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)

I+ndash

times

[ Extra 47

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial

sectSetatsect Setare perioadă de timp

sectStartsect Pornire numărător

sectStopsect Icircntrerupere numărător

sectEditeazasect Schimbă perioada de timp

sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială

Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite

bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)

bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA

sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)

SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze

sectOKsect Confirmaţi

Este afişată ultima poză luată

G Derulare prin poze

Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft

ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare

sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat

BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni

Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei

sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )

sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată

[ Extra48

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală

IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile

G Selectaţi o funcţie

sectInregsect Apăsaţi

sectDasect Confirmaţi funcţia

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat

sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile

UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul

icircn aşteptare)

Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia

Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon

SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-

niţi sincronizarea

Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea

Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba

Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare

OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39

Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi

Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect

Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml

Tasta de acces rapidMeniul meu 49

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Fas

tDia

lfm

Tasta de acces rapidMeniul meu

Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă

Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de

ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat

sectCarolsect Ţinut apăsat

Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală

Schimbare (exemplu)

3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)

sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată

Meniul meusectMeniusect Apăsaţi

sectMen meusect Apăsaţi

Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată

Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu

G Selectaţi intrarea

sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile

sectSetatsect Apăsaţi

G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare

sectSetatsect Apăsaţi

Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare

Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi

Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite

Ntilde Explorer50

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_E

xplo

rer

fm

Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date

sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere

sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date

Schemă culoare

Schemă culoare (p 35)

col

Date primite

Primite

Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii

SubdirectorCameraPoze (p 47)

bmx (anim)bmp pnggifjpg

Arhiva SMS

SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise

smosmi

Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete

midamrwav(Intel DVI)

Module text

Module text tmo

Memo vocal

Icircnregistrare vocală vmo

Java AplicaţiiDataDeschide legătura

jadjardb

Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia

Trimit 51

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

endP

rin

tfm

Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie

Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS

SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)

Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)

Icircntrebări amp Răspunsuri52

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebări amp Răspunsuri

Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări

Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit

Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp

Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde

Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare

Timpul icircn aşteptare este prea scurt

Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor

Dacă este necesar restricţionaţi folosirea

Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)

Activaţi blocarea tastaturii (p 37)

Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)

Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria

Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC

Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi

Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria

Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare

Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria

Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)

Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator

Icircntrebări amp Răspunsuri 53

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea

Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis

Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea

(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu

Telefonul pierde reţeaua

Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea

Apelurile nu sunt posibile

Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul

Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile

Sunt setate restricţiile de apel

Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)

Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM

Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)

Nu funcţionează mesageria vocală

Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută

Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)

SMS (mesaje) clipeşte T

Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)

Funcţia nu poate fi setată

Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare

Contactaţi operatorul

Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS

Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare

Nu este acces WAP nu se poate icircncărca

Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete

Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul

Icircntrebări amp Răspunsuri54

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text

Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit

Setaţi centrul de servicii (p 33)

Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu

Contactaţi operatorul

Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil

Verificaţi

Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie

Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS

Nu este posibil accesul pe Internet

Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete

Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului

Eroare PINEroare PIN2

Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul

Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul

Prea puţinemulte in-trări meniu

Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM

Verificaţi la operator

Nu este posibilă trimiterea de fax

Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează

Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare

Contactaţi operatorul

DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi

icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul

Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 2: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

Cuprins 1

Aceasta este versiunea scurtă a manualului de utilizare O versiune detaliată este

disponibilă la wwwmy-siemenscomm55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cIV

Zfm

Măsuri de siguranţă 2Generalităţi despre telefon 4Simboluri afişare (selecţie) 6Primii paşi 8Pornire oprireIntroducere PIN 10

Pornirea telefonului pentru prima oaratilde 10Nivel semnal 11

Instrucţiuni generale 12Securitate 13

Coduri 13Prevenirea activatilderiiaccidentale 14

Apelare 15Introducere text 18Modul marcare 21egrave Agenda implic 22Agenda SIM 23Agenda telefon 24

Apelare vocala 25Grupuri 26

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27] Mesagerie vocalăServicii CB 28] Liste mesajeprofile 29] SMS 30] MMS 31] E-mail 32

Eacute NavigampDistract 33Navigator Internet (WAP) 33Jocuriampaltele 34

m Setari 35~ Profile 43ccedil Agenda 44

Calendar 44Alarma 44Obiective 44Note 44Memo vocal 45Zone timp 45

[ Extra 46Ceas alarma 46Calculator 46Convert valuta 46Cronometru 46Numarator 47Camera (Accesorii) 47Comanda vocala 48

Tasta de acces rapidMeniul meu 49Ntilde Explorer 50Trimit 51Icircntrebări amp Răspunsuri 52Serviciul clienţi 55Icircngrijire şi icircntreţinere 57Date produs 58Declaraţie de calitate pentru baterie 59SAR (ICNIRP) 60Index 61

Cuprins

Aceasta este versiunea scurtatilde a man-ualului de utili-zare O versiune de-taliatatilde este disponibilatilde la wwwmy-sie-menscomm55

Măsuri de siguranţă2

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sec

uri

tyf

m

Măsuri de siguranţă

Informaţii pentru părinţiCitiţi cu atenţie icircnainte de folosire instrucţiunile de utilizare şi măsurile de siguranţă Explicaţi copiilor conţinutul şi pericolele asociate cu folosirea telefonului

Reamintiţi-vă să respectaţi cerinţele legale şi restricţiile locale la folosirea telefonului De exemplu icircn avioane staţii de benzină spitale sau icircn timp ce conduceţi automobilul

Telefoanele mobile pot interfera cu funcţionarea dispozitivelor medicale cum ar fi aparatele auditive sau stimulatoarele cardiace Trebuie menţinută o distanţă minimă de 20 cm9 inci icircntre stimulatorul cardiac şi telefonul mobil Cacircnd folosiţi telefonul mobil ţineţi-l la ureche departe de stimulatorul cardiac Consultaţi doctorul pentru mai multe informaţii

Cartela SIM poate fi scoasă Atenţie Piesele mici pot fi icircnghiţite de copii

Tensiunea de alimentare (V) specificată pe alimentator nu trebuie depăşită Dacă acest lucru se icircntacircmplă poate duce la distrugerea icircncărcătorului

Tonurile de sonerie (p 36) tonurile de informaţii (p 36) şi convorbirea folosind ldquomacircini libererdquo sunt reproduse icircn difu-zor Nu duceţi telefonul la ureche cacircnd sună sau cacircnd activaţi funcţia ldquomacircini libererdquo (p 16) Altfel riscaţi deteriorarea ireversibilă a auzului

Folosiţi doar baterii (100 fără mercur) şi dispozitive de icircncăr-care Siemens originale Altfel riscaţi să deterioraţi produsul şi chiar sănătatea dumneavoas-tră De exemplu bateria poate exploda

Deschideţi carcasa telefonului doar pentru icircnlocuirea bateriei (100 fără mercur) sau a car-telei SIM Nu desfaceţi bateria icircn nici o icircmprejurare Orice alte modificări ale acestui dispozitiv sunt strict interzise ele ducacircnd la anularea garanţiei

Măsuri de siguranţă 3

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sec

uri

tyf

m

Important

Aruncaţi bateriile şi telefoanele uzate icircn concordanţă cu legis-laţia locală

Telefoanele mobile pot interfera icircn funcţionarea TV-urilor radio-urilor PC-urilor aflate icircn apro-piere

Folosiţi doar accesorii Siemens originale pentru a evita riscurile la adresa produsului şi chiar a sănătăţii dumneavoastră şi pentru a fi icircn concordanţă cu legislaţia locală

Folosirea incorectă duce la pierderea garanţiei

Generalităţi despre telefon4

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_O

verv

iew

fm

Generalitatildethorni despre telefon

A Tasta apelApelaţi numărul de telefonnumele afişat acceptaţi apeluri Arată icircn modul icircn aştepta-re ultimele numere de telefon apelate

B Tasta PornitOpritTerminatbull Oprit ţineţi apăsat pentru pornirebull Icircn timpul unei conversaţii sau icircntr-o aplicaţie

(excepţie NavigareampDistracţie) apăsaţi scurt pentru icircncheiere

bull Icircn meniuri apăsaţi scurt pentru un nivel an-teriorŢineţi apăsat pentru revenire la modul bdquoicircn aşteptarerdquo

bull Icircn modul icircn aşteptare Ţineţi apăsat pentru icircnchiderea telefonului

Tasta controlIcircn liste şi meniuri

G Derulare susjos D Selectaţi funcţia C Un nivel meniu icircnapoi

Icircn timpul unui apel

D Deschide meniul de apel

Icircn modul icircn aşteptare

E Control vocal (ţineţi apăsat)

F Deschide Agenda telefonAgenda SIM D Deschideţi meniul C Info GPRS

_ ordf gOperator

01062003 1010MMSnou Meniu

Generalităţi despre telefon 5

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_O

verv

iew

fm

Antenă icircncorporată Nu interacţionaţi cu telefonul mai sus de capacul bateriei fără motiv Aceasta reduce calitateaputerea semnalului

DifuzorSimboluri afişare

Nivel semnalGPRS disponibilnivel baterieTaste control

Funcţiile curente ale acestor taste sunt arătate icircn partea de jos a afişajului secttextsectsimbol (de exd)

Taste introducereNumere litere

Ţinut apăsatbull Icircn modul icircn aşteptare deschideicircnchide toate

semnalele acustice (cu excepţia alarmei) bull Pentru apelurile primite opreşte doar tonul

de sonerie

Ţinut apăsatIcircn modul icircn aşteptare blochează sau deblochează tastatura

Microfon

Dynamic LightDiferite funcţii sunt indicate vizual cu ajutorul a două LED-uri (setare p 37)

Interfaţa dispozitivelorMufă pentru icircncărcător căşti etc

_ ordf gOperator

01062003 1010MMSnou Meniu

Simboluri afişare (selecţie)6

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dis

pla

ySym

bols

fm

Simboluri afişare (selecţie)

Simboluri Afişaj_ Nivel semnalh Icircncărcared Nivel icircncărcare baterie

de ex 50

egrave Agenda SIMAgenda telefon

Z Liste apeluri

Eacute Navigare amp Distracţie

ccedil Agendă

] Mesaje

~ Profile[ Extra

Ntilde Sistem fişiere

m Setări

n Toate apelurile sunt redirecţionate

j Sonerie oprită

k Numai sonerie scurtă (bip)

l Sonerie numai dacă apelantul este memorat icircn Agenda SIMAgenda telefon

Oslash Alarmă activăOuml Ceas deşteptător activat

micro Blocare tastatură activăNumere de telefonnume

cent Pe cartela SIM

iexcl Pe cartela SIM (protejat PIN 2)

v Icircn memoria telefonului

sup2 Reţea inaccesibilă

po Funcţie activatădezactivată

N Agenda SIMAgenda telefon

ABCAbcabc

Indică dacă sunt active litere mari sau mici

trade Introducere text cu T9laquo Activat şi disponibilordf Icircnregistrat

Icircntrerupt temporarcopy Descărcare GPRSEcirc WAP conectatEuml WAP prin GPRS conectat

Igrave WAP fără reţea

Mod căştiplusmn Facilitate auto răspuns activă

Simboluri afişare (selecţie) 7

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dis

pla

ySym

bols

fm

AgendăSimboluri suplimentareu Memo

v Apel

w Icircntacirclnire

x Maş dictareMemo vocal Aniversare

y aelig Alarmăcronometru

Icircn funcţie de operator unele dintre simbolurile descrise aici pot diferi de cele ale telefonului

Taste soft] Mesaj recepţionat

MMS recepţionatNotificare MMS recepţionată

Mesaj vocal recepţionat Date recepţionate

mdash Poză recepţionată

ndash Melodie recepţionată

Apel pierdut

Memorare icircn Agenda SIMAgenda telefon

middot Extragere din Agenda SIMAgenda telefon

O Schimbare Agenda SIMAgenda telefon

Primii paşi8

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Primii paşi Introducerea cartelei SIMbaterieiOperatorul vă furnizează o cartelă SIM pe care sunt stocate datele importante despre linia dumnea-voastră Icircn cazul icircn care cartela SIM va fost furnizată icircn format Carte de vizită decupaţi segmentul mai mic şi curăţaţi marginile

bull Ridicaţi capacul icircn direcţi indicată de săgeată

bull Introduceţi cartela SIM icircn locaş cu contactele icircn jos şi icircmpingeţi uşor pacircnă la blocare (verificaţi colţul tăiat să fie icircn poziţia corectă )

bull Introduceţi bateria icircn telefon din lateral apoi apăsaţi icircn jos pacircnă se cuplează

bull Pentru scoaterea bateriei apăsaţi clapeta apoi ridicaţi bateria

bull Introduceţi capacul cu marginea mai coboracirctă apoi apăsaţi icircn jos pacircnă se cuplează

Informaţii suplimentareOpriţi icircntotdeauna telefonul icircnainte de scoaterea baterieiSunt suportate numai SIM-urile de 3 volţi Dacă aveţi o cartelă mai veche contactaţi furnizorul de servicii

Primii paşi 9

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Icircncărcarea baterieiBateria nu este deplin icircncărcată la livrare Conectaţi cablul icircncărcătorului icircn partea de jos a telefonului conectati icircncărcătorul la priza de alimentare şi icircncărcaţi cel puţin două ore

Afişaj icircn timpul icircncărcăriih Icircncărcare icircn desfăşurare

Timp de icircncărcareO baterie goală este pe deplin icircncăr-cată după aproximativ 2 ore Icircncărca-rea este posibilă numai la o tempera-tură a mediului icircntre 5 degC şi 40 degC Cacircnd temeperatura este cu 5 degC mai mare sau mai mică iconiţa de icircncăr-care clipeşte pentru avertizare Tensiunea de alimentare specificată pe icircncărcător nu trebuie depăşită

Iconiţa de icircncărcare nu este afişatăDacă bateria este total descărcată iconiţa de icircncărcare nu este afişată cacircnd este conectat icircncărcătorul Iconiţa de icircncărcare va apare icircn maxim două ore Icircn acest caz bateria se va icircncărca icircn 3ndash4 ore

Folosiţi numai icircncărcătorul livrat

Afişarea icircn timpul icircncărcăriiNivelul de icircncărcare afişat icircn timpul operaţiei (goală ndash plină)

a d gCacircnd bateria este aproape goală se va auzi un bip Nivelul bateriei este afişat corect numai după icircncărcaredescărcare neicircntreruptă Dacă nu este necesar nu scoateţi bateria dacă nu este necesar şi atunci cacircnd este posibil nu icircncheiaţi prematur icircncărcarea

Performanţe O baterie plină oferă de la 60 pacircnă la 250 ore de timp ldquoicircn aşteptarerdquo sau de la 100 pacircnă la 300 minute timp de vorbire

pqrs

tuv

wxyz

jklabc

ghi

mn

47

85

26

9

0

Informaţii suplimentareIcircncărcătorul se icircncălzeşte la folosire icircndelungată Acest lucru este normal şi nepericulos

NotăAfişajul telefonul dumneavoastră se livrează avacircnd o folie protectoare Scoateţi această folie icircnainte de icircntrebuinţareIcircn situaţii rare icircncărcările electrostatice pot duce la decolorări ale mariginilor ecranuluiAcestea vor dispărea după cel mult 10 minute

Pornire oprireIntroducere PIN10

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Pornire oprireIntroducere PIN

ActivaredezactivareB Ţineţi apăsată tasta Pornit

OpritTerminat pentru pornire sau oprire

Introducere PINCartela SIM poate fi protejată de un cod PIN din 4ndash8 cifre

J Introduceţi PIN folosind tastele numerice Vor fi afişate caracterele pentru a nu fi posibilă citirea PIN Corectaţi greşelile cu sectStergesect

sectOKsect Confirmaţi intrarea cu tasta soft dreapta Conectarea la reţea va dura cacircteva secunde

Pornirea telefonului pentru prima oarăTimpdataCeasul trebuie reglat la prima pornire

sectDasect Apăsaţi

J Introduceţi icircntacirci data(zilunăan) apoi timpul (24 ore inclusiv secun-de)

sectOKsect Apăsaţi Ora şi data sunt actualizate

Zone timpSetaţi zona de timp

F Selectaţi zona de timp din listă hellip

sectSetatsect hellip apăsaţi pentru setare

Informaţii suplimentareSchimbă PIN p 13 Schimbă indexul standard p 22Altă reţea p 41Ştergere blocaje cartelă SIM p 14

Va rugam introduceti

PIN

Sterge OK

Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă mai mult de 30 secunde ceasul trebuie reglat Setări ceas suplimentarep 39

Pornire oprireIntroducere PIN 11

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Agenda SIM sau Agenda telefonPuteţi alege dacă doriţi să folosiţi implicit Agenda SIM de pe cartela SIM saul Agenda telefon

Puteţi copia din Agenda SIM de pe cartela SIM icircn telefon icircn Agenda telefon Vă rugăm nu icircntrerupeţi această procedură Icircn acest timp nu acceptaţi apeluri Urmăriţi instrucţiunile de pe afişaj

Pentru a copia ulterior date pe car-tela SIM selectaţi intrările (p 21) şi copiaţi-le folosind funcţia Copiaza in 9 (meniul opţiuni Agenda SIM)

Puteţi schimba oricacircnd agenda implicită (p 22)

Nivel semnal_ Semnal puternic

^ Semnalul slab reduce calitatea convorbirii şi poate duce la pierderea conexiunii Schimbaţi locul

Număr de urgenţă (SOS)Folosiţi numai icircn caz de urgenţăApăsacircnd tasta soft sectSOSsect puteţi efec-tua un apel de urgenţă icircn orice reţea fără cartela SIM şi fără introducerea PIN (nu este disponibil icircn toate ţăriile)

Modul icircn aşteptare

Cacircnd este afişat numele operatorului telefonul este icircn modul bdquoicircn aşteptarerdquo şi gata pentru folosire

Tasta soft stacircnga poate avea diferite funcţii prealocate

B Ţinuţi apăsată tasta PornitOpritTerminat pentru re-venire icircn modul icircn aştep-tare din orice situaţie

_ g

Operator01062003 1010

MMSnou Meniu

Instrucţiuni generale12

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Instrucţiuni generale

Manual de utilizarePentru explicarea operaţiilor sunt folosite următoarele simboluri

Control meniuIcircn manualul de utilizare paşii opera-ţionali sunt prezentaţi icircn formă scurtă de ex pentru afişarea listei de ape-luri pierdute

sectMeniusectKZKApel pierdute

Aceasta corespunde la

sectMeniusect Deschideţi meniul

Din modul icircn aşteptare apăsaţi tasta soft dreapta

E Selectaţi Inregistrari Z

sectSelectsect Apăsaţi tasta soft dreapta pentru a deschide submeniul Inregistrari

sectSelectsect Apăsaţi tasta soft dreapta pentru a deschide lista cu Apel pierdute

F Derulaţi pacircnă la intrarea dorită

sectAfisaresect Apăsaţi tasta control jos pentru derulare

J Introduceţi cifre sau litere

B Tasta PornitOpritTerminat

A Tasta apel

D Apăsaţi tasta control icircn direcţia indicată

lt gt

Taste soft

sectMeniusect Afişarea funcţiei tastei soft

L Funcţie dependentă de operator poate necesita icircnregistrare separată

Mesaje 5

Men meu Select

egrave Z Eacuteccedil ] ~[ Ntilde m

]

Securitate 13

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Securitate CoduriTelefonul şi cartela SIM sunt prote-jate prin cacircteva numere de securi-tate (coduri)

sectMeniusectKmKSecuritateKCoduriKSelectaţi funcţia

Control PINDe obicei PIN este cerut la fiecare pornire a telefonului Puteţi dezac-tiva această funcţie dar riscaţi folo-sirea neautorizată a telefonului Unii operatori nu permit dezactivarea acestei funcţii

sectSelectsect Apăsaţi

J Introducere PIN

sectOKsect Confirmaţi introducerea

sectSchimbasect Apăsaţi

sectOKsect Confirmaţi

Schimba PINPuteţi schimba PIN icircn orice număr de 4ndash8 cifre pe care să vi-l amintiţi uşor

J Introduceţi PIN actual

sectOKsect Apăsaţi

J sectOKsect Introduceţi PIN nou

J sectOKsect Repetaţi PIN nou

Schimba PIN2(afişat numai dacă PIN 2 este dispo-nibil) Procedaţi ca la Schimba PIN

Sch codtelef(Schimbarea codului telefonului)

Definiţi codul telefonului (4ndash8 cifre) atunci acircnd apelaţi pentru prima dată o funcţie protejată de codul telefo-nului De acum icircnainte este valabil pentru toate funcţiile protejate de codul telefonului După a treia intro-ducere greşită accesul la codul şi funcţiile telefonului vor fi respinse Dacă acest lucru se icircntacircmplă apelaţi la un service Siemens (p 55)

Ţineţi aceste numere confidenţiale icircntr-un loc sigur de unde le puteţi accesa la nevoie

Securitate14

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Ştergerea restricţiilor SIMDacă PIN este introdus greşit de trei ori cartela SIM se blochează Introduceţi PUK (CODUL MASTER) livrat de operator icircmpreună cu cartela SIM conform instrucţiunilor Dacă aţi pierdut PUK (CODUL MASTER) contactaţi operatorul

Prevenirea activării accidentaleChiar dacă introducerea PIN este dezactivată este necesară confir-marea pornirii telefonului Aceasta previne pornirea accidentală a tele-fonului

B Ţinut apăsat

sectOKsect Ţinut apăsat

Apelare 15

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

one

fm

Apelare Apelarea folosind tastele numericeTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare)

J Apelaţi numărul (icircntot-deauna cu prefix dacă este necesar şi prefixul internaţional)

sectStergesect O apăsare scurtă şterge ultima cifră o apăsare lungă şterge tot numărul de telefon

A Apăsaţi tasta Apel Este apelat numărul afişat

Terminare apelB Apăsaţi scurt tasta

Terminare

Este icircncheiat apelul Apăsaţi această tastă chiar dacă persoana de la celălalt capăt al liniei a icircnchis prima

Reglare volumE Folosind tasta control

(sus) pentru a icircncepe reg-lajul volumului (posibil doar icircn timpul unei con-versaţii)

G Setaţi volumul şi confir-maţi cu sectOKsect

Dacă este folosit un kit de maşină setările de volum ale acestuia nu afectează setările normale ale telefonului

Reapelarea numerelor anterioarePentru a reapela ultimul număr format

A Apăsaţi tasta apel o sin-gură dată

G Alegeţi numărul dorit din listă apoi apăsaţi hellip

A hellip pentru apelare

Cacircnd numărul este ocupatReapelare automatăsectAuto apsect Numărul este format

automat de zece ori la intervale de timp crescă-toare

SauSuna inapoisectSuna inapoisect

Telefonul dvs va suna atunci cacircnd numărul apelat este disponibil

AtenţionaresectSugestiesect Un bip vă reaminteşte să

reapelaţi numărul după 15 minute

Prefix de apel internaţionalIcircn modul icircn aşteptare inseraţi prefixele internaţionale din listă0 Ţineţi apăsat pacircnă este afişat

un + Acesta icircnlocuieşte pri-mele două cifre ale prefixului de apel internaţional

sect+Listasect Apăsaţi şi selectaţi ţara

L

Apelare16

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

one

fm

Acceptare apelTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare) Un alt apel va icircntrerupe orice altă utilizare a telefonului

sectRaspsect sau A

Dacă numărul de telefon a fost trans-mis de reţea el este afişat Dacă numele apelantului este icircn Agenda SIM sau Agenda telefon acesta va fi afişat icircn locul numărului Dacă este setată poate fi afişată o imagine icircn loc de iconiţa clopoţel

Respingere apelsectRespingesect Apăsaţi scurt

Fara mainiPuteţi pune telefonul deoparte icircn timpul apelului Puteţi auzi convor-birea icircn difuzor

sectMaini libsect Activaţi funcţia macircini libere

sectDasect Activare

G Pentru reglarea volumu-lui folosiţi tasta control

sectMaini libsect Dezactivare

Informaţii suplimentare Salvare număr

de telefon p 23 p 24Apelare vocală p 25 Blocare tastatură p 37Acceptare apel folosind orice tastă p 37

WarningAsiguraţi-vă că aţi acceptat apelul icircnainte de a duce telefonul la ureche Veţi evita astfel afectarea auzului cauzată de volumul puternic al soneriei

AtenţieDezactivaţi icircntotdeauna funcţia macircini libere icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel veţi evita afectarea auzului

_ g

Maini lib Meniu

Apelare 17

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

one

fm

Comutare apeluribull Puteţi apela un alt număr icircn timpul

unei convorbiri

ysectMeniusect Deschideţi meniul apel

Astept Apelul curent este pus icircn aşteptare

Acum formaţi noul număr de tele-fon Icircn momentul icircn care conexiunea este stabilită

ysectMeniusect Deschideţi meniul apel

Comut Comutaţi icircntre cele două apeluri

bull Icircn timpul unei convorbiri puteţi fi atenţionat de existenţa unui alt apel printr-un ton special de apel icircn aşteptare (p 38)

sectComutsect Acceptaţi apelul din aşteptare şi puneţi apelul curent icircn aşteptare Pentru comutare icircntre cele două convorbiri vezi mai sus

Sau

B Icircncheie apelul curent

sectRaspsect Acceptare apel nou

ConferintaApelaţi pacircnă la 5 interlocutori şi co-nectaţi-i pe toţi icircntr-o conferinţă telefonică Icircn momentul icircn care este stabilită conexiunea

ysectMeniusect Deschideţi meniul şi selectaţi Astept Apelul curent este pus icircn aştep-tare

J Acum formaţi noul nu-măr Cacircnd este stabilită conexiunea nouă hellip

ysectMeniusect hellip Deschideţi meniul şi selectaţi Conferinta Este adăugat apelul din aştep-tare

Repetaţi procedura pacircna la unirea tuturor participanţilor (pacircnă la 5 par-ticipanţi)

IcircncheiereB Toate apelurile sunt icircnchi-

se simultan cacircnd este apăsată tasta Terminare

L L

Introducere text18

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Introducere text

Introducere text fără T9Apăsaţi repetat tasta pacircnă la apariţia literei dorite Cursorul va avansa după un interval scurt Exemplu

2 Apăsat scurt o dată pentru a de două ori pentru b etc Prima literă a fiecărui nume este automat scrisă mare

Ţinut apăsat pentru a scrie numărul

Auml auml 1ndash9 Diacriticele şi numerele sunt afişate după litera corespunzătoare

sectStergesect Apăsat scurt pentru a şter-ge litera dinaintea cursor-ului Ţinut apăsat pentru a şterge tot cuvăntul

H Mutaţi cursorul (icircnainteicircnapoi)

Apăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123 Starea este afişată pe prima linie din partea de sus a ecra-nului

Ţinut apăsat Sunt afişate toate modurile de intro-ducere

Apăsat scurt Selectare caractere speciale

Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere

0 Apăsat o datărepetat rsquo 0 - ( ) _Ţinut apăsat Scrie 0

1 Scrie spaţiu Apăsat de două ori = sare o linie

Caractere speciale Apăsat scurt Este afişat

tabelul cu simboluri

1) Sare linia

GHNavigare la caracter

sectSelectsect Apăsaţi

Meniul introducereCu introducere text

Ţineţi apăsat Este afişat meniul de introducere

Format text (doar SMS )

Limba introdMarc textCopiazaAdauga

1) iquest iexcl _ + - rsquo ( ) curren yen $ poundeuro amp [ ] ~lt = gt | ^ sect Γ ∆ Θ Λ Ξπ Σ Φ Ψ Ω

Introducere text 19

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Introducere text cu T9T9rdquo deduce cuvacircntul corect din tastări individuale prin comparaţie cu un dicţionar extins

Activare dezactivare T9sectOptiunisect Deschideţi meniul text

selectaţi Introd T9 apoi T9 preferat

sectEditeazasect Activare T9

Selectaţi Limba introdSelectaţi limba icircn care doriţi să com-puneţi mesajul

sectOptiunisect Deschideţi meniul text selectaţi Introd T9 apoi Limba introd

sectSelectsect Confirmaţi Este setată limba aleasă

Scrierea unui cuvacircnt folosind T9Deoarece afişajul se schimbă pe măsură ce scrieţi este mai bine să terminaţi un cuvacircnt fără a privi afişajul

Apăsaţi numai o dată tastele care corespund literelor componente Pentru hotel de exemplu

Apăsat scurt pentru T9Abc apoi tastaţi

4 6 8 3 51 apăsaţi Un spaţiu icircncheie

cuvacircntul

Nu folosiţi caractere speciale cum ar fi Auml folosiţi icircn schimb caracterele standard de ex A T9 va face restul

Sugestii cuvacircnt T9Dacă sunt găsite mai multe opţiuni icircn dicţionar pentru aceeaşi succe-siune de taste (un cuvacircnt) cea mai probabilă este afişată prima

Cuvacircntul trebuie sectmarcatsect Apoi apăsaţi

raquo din nou Cuvacircntul afişat este icircnlocuit cu alt cuvacircnt Dacă şi acest cuvacircnt este incorect repetaţi pacircnă la afişarea cuvacircntului corect

Informaţii suplimentare

0 Introducerea unui stop urmată de o pauză icircncheie cuvacircntul Icircn interiorul unui cuvacircnt un stop complet reprezintă un apostrof sau o cratimăde ex sectproviderssect = providerrsquos

D Avansează icircn dreapta Icircncheie un cuvacircntApăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123Stare arătată pe linia de sus a afişajuluiŢinut apăsat Sunt afişate toate modurile de introducere

Apăsat scurt Selectare caractere speciale (p 18)Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere (p 18)

Introducere text20

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Pentru adăugarea unui cuvacircnt icircn dicţionar

sectTiparitisect Selectaţi

Scrieţi cuvacircntul fără suport T9 şi sal-vaţi icircn dicţionar cu sectSalveazasect

Corectarea unui cuvacircntCuvinte scrise cu T9

H Mutaţi stacircnga sau dreap-ta cuvacircnt cu cuvacircnt pacircnă cacircnd cuvacircntul dorit este sectmarcatsect

raquo Derulaţi din nou printre sugestiile T9

sectStergesect Şterge litera din stacircnga cursorului şi afişează un nou cuvacircnt posibil

Cuvinte care nu au fost scrise cu T9

E Mută literă cu literă la stacircngadreapta

sectStergesect Şterge cuvacircntul din stacircn-ga cursorului

J Caracterele sunt inserate la poziţia cursorului

Module textIcircn telefon pot fi memorate fragmente de text pentru a fi adăugate mesajelor (SMS MMS e-mail)

Scrierea modulelor de textsectMeniusectK]KModule text

sectOptiunisect Selectaţi Intrare noua

J Scrieţi fragmentul de text

sectOptiunisect Selectaţi Salveaza

Acceptaţi numele implicit sau daţi nume apoi sal-vaţi cu sectOKsect

Folosirea modulelor de text

J Compuneţi mesajul (SMS MMS e-mail)

sectOptiunisect Deschideţi meniul text

G Selectaţi Module text

G Selectaţi modulul de text din listă

sectSelectsect Confirmaţi Este afişat modulul de text

sectSelectsect Confirmaţi Fragmentul de text este introdus icircn text la dreapta cursorului

IntroducereaT9reg Text este sub licenţa a unuia sau mai multe dintre următoareleUS Pat Nos 5 818 437 5 953 5415 187 480 5 945 928 and 6 011 554 Canadian Pat No 1331057United Kingdom Pat No 2238414BHong Kong Standard Pat No HK0940329 Republic of Singapore Pat No 51383EuroPat No 0 842 463 (969272608)DEDK FI FR IT NL PT ES SE GBpatente adiţionale sunt icircn aşteptare icircn toată lumea

Modul marcare 21

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Modul marcare

Icircn unele aplicaţii (de ex Agenda telefon) una sau mai multe intrări pot fi marcate pentru a le aplica o funcţie comună

sectOptiunisect Deschidere meniu

Marc text Activare mod marcare

Dacă este selectată o intrare nemar-cată aceasta poate fi marcată

sectMarc textsect Intrarea curentă este mar-cată

Dacă este selectată o intrare marcată aceasta poate fi demarcată

sectDemarcsect Demarchează intrarea curentă

Funcţia selectare icircn meniul opţiuni

sectOptiunisect Deschidere meniu

Marcheaza tot

Marchează toate intrările

Demarc toate

Demarchează toate intrările

N Agenda telefon Uacuteo Anneo Barbarap Carol

Marc text Optiuni

egrave Agenda implic22

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Pre

f_Bo

ok

fm

egrave Agenda implic

sectMeniusectKegraveKSelectaţi funcţia

Arata intrarileSunt afişate pentru selecţie intrările din agenda implicită (Agenda tele-fon sau Agenda SIM)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi A Este apelat numărul

ltIntrare nouagtCreează o intrare nouă icircn directorul standard

Agenda SIM (p 23)

Agenda telefon (p 24)

Agenda implicSelectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon ca director implicit Vă reco-mandăm Agenda telefon deoarece sunt posibile mai multe intrări şi funcţii (de ex imagini aniversări mai multe numere de telefon per intrare etc)

F Selectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon

sectSelectsect Setaţi ca implicit

Grupuri(vezi p 26)

Carte de vizitaCreaţi-vă propria carte de vizită Trimiteţi-o prin SMS către un alt telefon GSM

Dacă nu v-aţi creat icircncă nici o carte de vizită vi se vor cere datele

G Mutaţi cacircmp cu cacircmp pentru a introduce datele dumneavoastră

sectSalveazasect Apăsaţi

Numere serviciiNumerele de telefon pentru servicii sunt memorate icircn funcţie de operator

Prenume E-mail 2Prenume URLTelefon Firma Telbirou StradaTelmobil Cod postalFax OrasFax 2 TaraE-Mail Onomastica

Informaţii suplimentareConţinutul cărţii de vizită corespunde standardelor internaţionale (vCard)middot Copiază numere din

Agenda telefonAgenda SIMsectOptiunisect Meniul Agenda telefon

Agenda SIM 23

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

oneb

ook

fm

Agenda SIM Numerele din Agenda SIM (de pe cartela SIM) sunt gestionate separat de cele din Agenda telefon

ltIntrare nouagtDacă Agenda SIM este implicită

F Deschideţi Agenda SIM (icircn modul icircn aşteptare)

D Selectaţi ltIntrare nouagt

sectSelectsect Apăsaţi

G Navigaţi şi completaţi cacircmpurile de intrare Pe afişaj este arătat nr max de litere disponibile

Numar Icircntotdeauna introduceţi nr de telefon cu prefix

Nume Introduceţi numele şisau prenumele

Locatie Selectaţi locaţia de me-morare cum ar fi SIM sau SIM protejat (PIN2 nece-sar)

Inreg nr Este alocat automat intrării

sectSalveazasect Apăsaţi pentru a memora intrarea nouă

Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda SIM şi

selectaţi un nume

A Numărul este format

Schimbă intrareaG Selectaţi intrarea din

Agenda SIM

sectOptiunisect Apăsaţi selectaţi Schimba Pentru salvarea modifi-cărilor sectSalveazasect

N Agenda SIM UacuteltCarti specialegtltIntrare nouagtCarol

O Select Informaţii suplimentareltCarti specialegtltNume propriigt Introduceţi numerele de telefon personale ltNumere VIPgtAlocaţi nr de telefon importante unui grup ltAgenda SIMgt ltSIM protejatgt ltNr serviciigtO Comutare temporară pe Agenda telefonsectOptiunisect Editare intrăride ex schimb de date icircntre Agenda SIM şi Agenda telefonIntroducere text p 18

Agenda telefon24

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Agenda telefon

Agenda telefon poate memora pacircnă la 500 de intrări care sunt gestionate icircn memoria telefonului

ltIntrare nouagtDacă Agenda telefon a fost selectată ca implicită

F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)

sectSelectsect Apăsaţi

J Introduceţi numele şisau prenumele

GrupOrganizaţi intrările icircn gru-puri Selectaţi cu sectSchimbasect

D Efectuaţi intrările cacircmp cu cacircmp

BitmapsectSelectsect Alocă o imagine unei intrări

din Agenda telefon Acea-sta este afişată dacă sunteţi apelat de la numărul cores-punzător

Toate campsectSelectsect Arată toate cacircmpurile de

intrare dacă acestea au fost ascunse (sectOptiunisectKSetari camp)

sectSalveazasect Salvează intrarea

Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda telefon

(icircn modul icircn aşteptare)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulare

A Este apelat numărul

Dacă există mai multe numere la intrarea din Agenda telefon

G Selectaţi nr de telefon

A Numărul este apelatTelefon URL (adresă Internet)

Telbirou FirmaTelmobil StradaFax Cod postalFax 2 OrasE-Mail TaraE-mail 2 Onomastica

š Intrare nouaPrenumesectSmithsectPrenume

Sterge Salveaza

Tasta soft dreaptaCacircnd navigaţi icircntr-o intrare tasta soft dreapta se schimbă icircn funcţie de cacircmpul de intraresectApel vocsect Meniul apel vocal (p 25)sectE-mailsect Creare e-mail (p 32)sectLegaturasect Vizitare URL (p 33)sectAratasect Afişare imagine

Agenda telefon 25

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Schimbarecitire intrareF Deschideţi Agenda telefon

(icircn modul icircn aşteptare)

G Selectaţi intrarea dorită

sectAfisaresect Apăsaţi

F Selectaţi cacircmpul de intrare

sectSchimbasect Deschideţi intrarea

J Efectuaţi modificările

sectSalveazasect Salvaţi setările

Apelare vocalapelaţi numerele folosind comanda vocală Icircn telefon (nu pe cartela SIM) pot fi salvate pacircnă la 20 de nume icircnregistrate sau comenzi vocale (p 48)

IcircnregistrareF Deschideţi Agenda telefon

(in modul icircn aşteptare)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi

sectOptiunisect Deschidere meniu

Apelare vocalaSelectaţi

F Alegeţi numărul de tele-fon dacă sunt mai multe

sectInregsect Apăsaţi

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Veţi auzi un semnal scurt Acum pu-teţi rosti numele După un al doilea bip icircnsoţit de un mesaj afişat repetaţi numele Un bip vă confirmă icircnregi-strarea care este automat salvată

Informaţii suplimentareltGrupurigt Funcţii grup p 26O Comutare temporară pe Agenda SIMInformaţii despre intrarea text p 18sectOptiunisect Editare intrări de ex pentru icircnregistrarea apelării vocaleZi de nastere După activarea atenţionării puteţi introduce data şi ora la care doriţi să fiţi atenţionat Telefonul vă va atenţiona prin intermediul unui ton acustic şi de asemenea va afişa evenimentul atacirct icircn ziua respectivă cacirct şi cu o zi icircnainte

N Smith JohnsectSmithsectJohnsectiquest 055512389v 0555987654

Schimba

Agenda telefon26

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Folosirea apelării vocaleE Ţineţi apăsat Porniţi ape-

larea vocală (icircn modul icircn aşteptare)

Acum spuneţi numele Numărul este format

GrupuriIcircn telefon sunt specificate 9 grupuri pentru a ordona intrările din Agenda telefon Puteţi redenumi şapte gru-puri

F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)

ltGrupurigt Selectaţi (numărul intrări-lor este afişat lacircngă nu-mele grupului)

F De ex selectaţi Afaceri

sectOptiunisect Deschidere meniu

Reden grupSelectaţi şi daţi grupului un nume

Simbol grupAlocă un simbol unui grup acesta fiind afişat cacircnd sunteţi apelat de unul dintre membrii grupului

H Selectaţi grupul

sectOptiunisect Deschidere meniu

Simbol grupSelectaţi

H Selectaţi un simbol apoi confirmaţi cu sectOKsect

Informaţii suplimentareMediile zgomotoase pot afecta recunoaşte-rea vocală Dacă recunoaşterea vocală a eşuat apăsaţi tasta control din nou şi repe-taţi numele

N Grupurit Distractie (5)Atilde Privat (23)Auml Afaceri (11)

Deschide Optiuni

Informaţii suplimentareSMS la grup p 30Nici un grup Conţine toate intrările din Agenda telefon care nu aparţin unui grup (numele nu poate fi schimbat)Receptionat Conţine intrările vCard din Agenda telefon recepţionate prin IrDA sau SMS (numele nu poate fi schimbat)

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Rec

ord

sfm

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi

Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor

sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi

G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect

G Selectaţi numărul de telefon

A Formează numărul de telefon

Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant

Simbol pentru un apel pierdut

Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant

Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate

A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare

Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri

Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări

DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate

sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie

Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date

sectResetaresect Şterge afişarea

sectOKsect Icircncheie afişarea

Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor

Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată

Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială

Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel

L

L

L

L

L

] Mesagerie vocalăServicii CB28

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_M

ailb

ox_C

Bfm

] Mesagerie vocalăServicii CB

Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră

bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie

bull dacă nu doriţi să răspundeţi

bull sau dacă efectuaţi un apel

Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor

SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon

Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră

sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect

Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon

sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38

Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează

Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)

1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator

Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate

L

L

] Liste mesajeprofile 29

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] Liste mesajeprofile

Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail

sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj

Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS

PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite

SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate

NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă

TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise

sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele

Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la

wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)

] SMS30

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)

Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete

Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou

J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)

A Apăsaţi

J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon

sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere

Citire SMS] Primirea unui SMS nou este

anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga

G Derulaţi prin mesaj linie cu linie

sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct

Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon

Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul

opţiuni

SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup

Trimite Selectaţi

sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul

ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje

ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde

Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii

G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi

Module textModule text

Utilizarea fragmentelor de text (p 19)

] MMS 31

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail

Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual

Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)

Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR

Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut

Creare MMSSelectaţi

Input fieldsCatreCc J middot Numărul de

telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)

Subiect Introduceţi detaliile

Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini

Text sectEditeazasect Scriere text cu T9

Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie

Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)

Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu

Plansa nouaSelectaţi

Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu

Extra Selectaţi

F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire

middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire

Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn

funcţie de setările profilului (p 29)

bull Recepţie completă MMS

bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect

] E-mail32

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail

Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-

mail a destinatarului(ilor)

Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi

J Subiect Introduceţi detalii

J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)

sectOptiunisect Deschidere meniu

Trimite Trimitere e-mail

Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)

sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere

G Selectaţi fişierul

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment

Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)

Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail

G Selectaţi e-mail

sectAfisaresect E-mail este afişat

Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat

Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon

A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou

sectSalveazasect Salvare ataşament

sectRaspundesect Răspuns la expeditor

sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)

Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)

Eacute NavigampDistract 33

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

Eacute NavigampDistract

Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator

Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile

Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare

A Selectaţi setărileporneşte cu

Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-

derea conexiunii şi a navi-gatorului

Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)

G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect

Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator

G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date

Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39

Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea

Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau

0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _

L

Eacute NavigampDistract34

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni

Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity

Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la

sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare

sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot

fi pornite imediat

brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere

aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată

Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de

Internet selectată

Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele

sectOptiunisect Deschideţi meniul

Profil HTTPSelectaţi

Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55

m Setari 35

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia

LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare

0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)

T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului

Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul

FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal

OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator

Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos

Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii

Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia

Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver

Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations

Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului

Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului

Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare

LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare

ContrastSetare contrast afişaj

m Setari36

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia

Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip

Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră

VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii

MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones

Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate

Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios

Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut

Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie

Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei

L

m Setari 37

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă

Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect

Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte

In timpul apel

Mesaje prim

Alarma

Con kit mas

Cautare retea

Baterie desc

Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit

Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua

TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia

Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)

Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă

Tonuri tasteVezi Audio mai sus

Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz

Ţineţi apăsat

m Setari38

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept

Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)

RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere

Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut

G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)

sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul

sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea

Alte apeluri

n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare

Alte posibilităţi pt redirecţionare

De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date

Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă

po Condiţia este setată nu este setată

s Stare necunoscută

Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente

sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)

ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)

Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software

L

L

L

L

L

m Setari 39

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată

CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia

TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data

apoi ora

Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră

Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA

Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore

Arata ceasActivaredezactivare afişare oră

An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)

ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare

GPRS

Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii

Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare

Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)

sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele

sectSalveazasect Salvare setări

Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat

L

m Setari40

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit

bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat

bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul

bull Profilul de acces trebuie setat manual

Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator

Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele

Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax

Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului

Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B

AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP

securizată

SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

Coduri (Vezi p 13)

BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta

Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM

Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)

Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM

L

L

L

L

L

m Setari 41

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM

Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate

Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale

Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine

Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri

Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii

Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea

Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările

ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia

Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente

Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile

Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei

Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi

Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii

Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900

Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea

Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii

L

L

L

L

m Setari42

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia

Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită

Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului

Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină

CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor

Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde

Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor

~ Profile 43

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_P

rofi

lef

m

~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos

bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti

bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)

bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat

ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit

sau profilul personal

sectActivaresect Activaţi profilul

SetariG Selectaţi profilul

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile

Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport

CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon

Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide

Activare

G Derulaţi pacircnă la Mod avion

sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat

Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior

frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot

Activare Optiuni

ccedil Agenda44

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare

CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar

Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării

GHDerulează printre săptă-macircnizileore

sectAgendasect Afişează agenda zilnică

Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor

AlarmaTipuri de icircntacirclniri

u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere

x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal

v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă

w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere

ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit

NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC

Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat

Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36

ccedil Agenda 45

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale

Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare

sectSelectsect Apăsaţi

sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării

sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea

sectStopsect Terminarea icircnregistrării

Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp

sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea

sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea

SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea

icircnainte de a o salva

RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări

G Selectaţi icircnregistrarea

sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare

Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră

Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere

Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi

[ Extra46

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis

sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă

SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi

ora pentru alarmă

H Navigaţi la zile

sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect

CalculatorJ Introduceţi numărul

(cu pacircnă la 8 cifre)

Este afişat rezultatul

Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite

Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare

J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect

J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect

Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie

sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma

Este afişat rezultatul

sectRepetasect Repetă conversia cu alte date

CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari

sectResetaresect Aducere la zero

Pornireoprire

Timp intermediar

Selectaţi funcţia calculator

sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat

plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)

I+ndash

times

[ Extra 47

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial

sectSetatsect Setare perioadă de timp

sectStartsect Pornire numărător

sectStopsect Icircntrerupere numărător

sectEditeazasect Schimbă perioada de timp

sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială

Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite

bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)

bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA

sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)

SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze

sectOKsect Confirmaţi

Este afişată ultima poză luată

G Derulare prin poze

Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft

ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare

sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat

BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni

Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei

sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )

sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată

[ Extra48

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală

IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile

G Selectaţi o funcţie

sectInregsect Apăsaţi

sectDasect Confirmaţi funcţia

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat

sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile

UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul

icircn aşteptare)

Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia

Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon

SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-

niţi sincronizarea

Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea

Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba

Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare

OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39

Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi

Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect

Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml

Tasta de acces rapidMeniul meu 49

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Fas

tDia

lfm

Tasta de acces rapidMeniul meu

Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă

Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de

ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat

sectCarolsect Ţinut apăsat

Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală

Schimbare (exemplu)

3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)

sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată

Meniul meusectMeniusect Apăsaţi

sectMen meusect Apăsaţi

Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată

Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu

G Selectaţi intrarea

sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile

sectSetatsect Apăsaţi

G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare

sectSetatsect Apăsaţi

Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare

Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi

Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite

Ntilde Explorer50

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_E

xplo

rer

fm

Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date

sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere

sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date

Schemă culoare

Schemă culoare (p 35)

col

Date primite

Primite

Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii

SubdirectorCameraPoze (p 47)

bmx (anim)bmp pnggifjpg

Arhiva SMS

SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise

smosmi

Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete

midamrwav(Intel DVI)

Module text

Module text tmo

Memo vocal

Icircnregistrare vocală vmo

Java AplicaţiiDataDeschide legătura

jadjardb

Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia

Trimit 51

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

endP

rin

tfm

Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie

Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS

SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)

Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)

Icircntrebări amp Răspunsuri52

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebări amp Răspunsuri

Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări

Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit

Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp

Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde

Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare

Timpul icircn aşteptare este prea scurt

Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor

Dacă este necesar restricţionaţi folosirea

Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)

Activaţi blocarea tastaturii (p 37)

Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)

Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria

Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC

Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi

Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria

Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare

Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria

Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)

Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator

Icircntrebări amp Răspunsuri 53

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea

Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis

Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea

(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu

Telefonul pierde reţeaua

Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea

Apelurile nu sunt posibile

Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul

Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile

Sunt setate restricţiile de apel

Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)

Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM

Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)

Nu funcţionează mesageria vocală

Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută

Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)

SMS (mesaje) clipeşte T

Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)

Funcţia nu poate fi setată

Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare

Contactaţi operatorul

Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS

Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare

Nu este acces WAP nu se poate icircncărca

Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete

Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul

Icircntrebări amp Răspunsuri54

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text

Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit

Setaţi centrul de servicii (p 33)

Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu

Contactaţi operatorul

Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil

Verificaţi

Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie

Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS

Nu este posibil accesul pe Internet

Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete

Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului

Eroare PINEroare PIN2

Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul

Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul

Prea puţinemulte in-trări meniu

Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM

Verificaţi la operator

Nu este posibilă trimiterea de fax

Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează

Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare

Contactaţi operatorul

DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi

icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul

Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 3: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

Măsuri de siguranţă2

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sec

uri

tyf

m

Măsuri de siguranţă

Informaţii pentru părinţiCitiţi cu atenţie icircnainte de folosire instrucţiunile de utilizare şi măsurile de siguranţă Explicaţi copiilor conţinutul şi pericolele asociate cu folosirea telefonului

Reamintiţi-vă să respectaţi cerinţele legale şi restricţiile locale la folosirea telefonului De exemplu icircn avioane staţii de benzină spitale sau icircn timp ce conduceţi automobilul

Telefoanele mobile pot interfera cu funcţionarea dispozitivelor medicale cum ar fi aparatele auditive sau stimulatoarele cardiace Trebuie menţinută o distanţă minimă de 20 cm9 inci icircntre stimulatorul cardiac şi telefonul mobil Cacircnd folosiţi telefonul mobil ţineţi-l la ureche departe de stimulatorul cardiac Consultaţi doctorul pentru mai multe informaţii

Cartela SIM poate fi scoasă Atenţie Piesele mici pot fi icircnghiţite de copii

Tensiunea de alimentare (V) specificată pe alimentator nu trebuie depăşită Dacă acest lucru se icircntacircmplă poate duce la distrugerea icircncărcătorului

Tonurile de sonerie (p 36) tonurile de informaţii (p 36) şi convorbirea folosind ldquomacircini libererdquo sunt reproduse icircn difu-zor Nu duceţi telefonul la ureche cacircnd sună sau cacircnd activaţi funcţia ldquomacircini libererdquo (p 16) Altfel riscaţi deteriorarea ireversibilă a auzului

Folosiţi doar baterii (100 fără mercur) şi dispozitive de icircncăr-care Siemens originale Altfel riscaţi să deterioraţi produsul şi chiar sănătatea dumneavoas-tră De exemplu bateria poate exploda

Deschideţi carcasa telefonului doar pentru icircnlocuirea bateriei (100 fără mercur) sau a car-telei SIM Nu desfaceţi bateria icircn nici o icircmprejurare Orice alte modificări ale acestui dispozitiv sunt strict interzise ele ducacircnd la anularea garanţiei

Măsuri de siguranţă 3

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sec

uri

tyf

m

Important

Aruncaţi bateriile şi telefoanele uzate icircn concordanţă cu legis-laţia locală

Telefoanele mobile pot interfera icircn funcţionarea TV-urilor radio-urilor PC-urilor aflate icircn apro-piere

Folosiţi doar accesorii Siemens originale pentru a evita riscurile la adresa produsului şi chiar a sănătăţii dumneavoastră şi pentru a fi icircn concordanţă cu legislaţia locală

Folosirea incorectă duce la pierderea garanţiei

Generalităţi despre telefon4

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_O

verv

iew

fm

Generalitatildethorni despre telefon

A Tasta apelApelaţi numărul de telefonnumele afişat acceptaţi apeluri Arată icircn modul icircn aştepta-re ultimele numere de telefon apelate

B Tasta PornitOpritTerminatbull Oprit ţineţi apăsat pentru pornirebull Icircn timpul unei conversaţii sau icircntr-o aplicaţie

(excepţie NavigareampDistracţie) apăsaţi scurt pentru icircncheiere

bull Icircn meniuri apăsaţi scurt pentru un nivel an-teriorŢineţi apăsat pentru revenire la modul bdquoicircn aşteptarerdquo

bull Icircn modul icircn aşteptare Ţineţi apăsat pentru icircnchiderea telefonului

Tasta controlIcircn liste şi meniuri

G Derulare susjos D Selectaţi funcţia C Un nivel meniu icircnapoi

Icircn timpul unui apel

D Deschide meniul de apel

Icircn modul icircn aşteptare

E Control vocal (ţineţi apăsat)

F Deschide Agenda telefonAgenda SIM D Deschideţi meniul C Info GPRS

_ ordf gOperator

01062003 1010MMSnou Meniu

Generalităţi despre telefon 5

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_O

verv

iew

fm

Antenă icircncorporată Nu interacţionaţi cu telefonul mai sus de capacul bateriei fără motiv Aceasta reduce calitateaputerea semnalului

DifuzorSimboluri afişare

Nivel semnalGPRS disponibilnivel baterieTaste control

Funcţiile curente ale acestor taste sunt arătate icircn partea de jos a afişajului secttextsectsimbol (de exd)

Taste introducereNumere litere

Ţinut apăsatbull Icircn modul icircn aşteptare deschideicircnchide toate

semnalele acustice (cu excepţia alarmei) bull Pentru apelurile primite opreşte doar tonul

de sonerie

Ţinut apăsatIcircn modul icircn aşteptare blochează sau deblochează tastatura

Microfon

Dynamic LightDiferite funcţii sunt indicate vizual cu ajutorul a două LED-uri (setare p 37)

Interfaţa dispozitivelorMufă pentru icircncărcător căşti etc

_ ordf gOperator

01062003 1010MMSnou Meniu

Simboluri afişare (selecţie)6

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dis

pla

ySym

bols

fm

Simboluri afişare (selecţie)

Simboluri Afişaj_ Nivel semnalh Icircncărcared Nivel icircncărcare baterie

de ex 50

egrave Agenda SIMAgenda telefon

Z Liste apeluri

Eacute Navigare amp Distracţie

ccedil Agendă

] Mesaje

~ Profile[ Extra

Ntilde Sistem fişiere

m Setări

n Toate apelurile sunt redirecţionate

j Sonerie oprită

k Numai sonerie scurtă (bip)

l Sonerie numai dacă apelantul este memorat icircn Agenda SIMAgenda telefon

Oslash Alarmă activăOuml Ceas deşteptător activat

micro Blocare tastatură activăNumere de telefonnume

cent Pe cartela SIM

iexcl Pe cartela SIM (protejat PIN 2)

v Icircn memoria telefonului

sup2 Reţea inaccesibilă

po Funcţie activatădezactivată

N Agenda SIMAgenda telefon

ABCAbcabc

Indică dacă sunt active litere mari sau mici

trade Introducere text cu T9laquo Activat şi disponibilordf Icircnregistrat

Icircntrerupt temporarcopy Descărcare GPRSEcirc WAP conectatEuml WAP prin GPRS conectat

Igrave WAP fără reţea

Mod căştiplusmn Facilitate auto răspuns activă

Simboluri afişare (selecţie) 7

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dis

pla

ySym

bols

fm

AgendăSimboluri suplimentareu Memo

v Apel

w Icircntacirclnire

x Maş dictareMemo vocal Aniversare

y aelig Alarmăcronometru

Icircn funcţie de operator unele dintre simbolurile descrise aici pot diferi de cele ale telefonului

Taste soft] Mesaj recepţionat

MMS recepţionatNotificare MMS recepţionată

Mesaj vocal recepţionat Date recepţionate

mdash Poză recepţionată

ndash Melodie recepţionată

Apel pierdut

Memorare icircn Agenda SIMAgenda telefon

middot Extragere din Agenda SIMAgenda telefon

O Schimbare Agenda SIMAgenda telefon

Primii paşi8

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Primii paşi Introducerea cartelei SIMbaterieiOperatorul vă furnizează o cartelă SIM pe care sunt stocate datele importante despre linia dumnea-voastră Icircn cazul icircn care cartela SIM va fost furnizată icircn format Carte de vizită decupaţi segmentul mai mic şi curăţaţi marginile

bull Ridicaţi capacul icircn direcţi indicată de săgeată

bull Introduceţi cartela SIM icircn locaş cu contactele icircn jos şi icircmpingeţi uşor pacircnă la blocare (verificaţi colţul tăiat să fie icircn poziţia corectă )

bull Introduceţi bateria icircn telefon din lateral apoi apăsaţi icircn jos pacircnă se cuplează

bull Pentru scoaterea bateriei apăsaţi clapeta apoi ridicaţi bateria

bull Introduceţi capacul cu marginea mai coboracirctă apoi apăsaţi icircn jos pacircnă se cuplează

Informaţii suplimentareOpriţi icircntotdeauna telefonul icircnainte de scoaterea baterieiSunt suportate numai SIM-urile de 3 volţi Dacă aveţi o cartelă mai veche contactaţi furnizorul de servicii

Primii paşi 9

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Icircncărcarea baterieiBateria nu este deplin icircncărcată la livrare Conectaţi cablul icircncărcătorului icircn partea de jos a telefonului conectati icircncărcătorul la priza de alimentare şi icircncărcaţi cel puţin două ore

Afişaj icircn timpul icircncărcăriih Icircncărcare icircn desfăşurare

Timp de icircncărcareO baterie goală este pe deplin icircncăr-cată după aproximativ 2 ore Icircncărca-rea este posibilă numai la o tempera-tură a mediului icircntre 5 degC şi 40 degC Cacircnd temeperatura este cu 5 degC mai mare sau mai mică iconiţa de icircncăr-care clipeşte pentru avertizare Tensiunea de alimentare specificată pe icircncărcător nu trebuie depăşită

Iconiţa de icircncărcare nu este afişatăDacă bateria este total descărcată iconiţa de icircncărcare nu este afişată cacircnd este conectat icircncărcătorul Iconiţa de icircncărcare va apare icircn maxim două ore Icircn acest caz bateria se va icircncărca icircn 3ndash4 ore

Folosiţi numai icircncărcătorul livrat

Afişarea icircn timpul icircncărcăriiNivelul de icircncărcare afişat icircn timpul operaţiei (goală ndash plină)

a d gCacircnd bateria este aproape goală se va auzi un bip Nivelul bateriei este afişat corect numai după icircncărcaredescărcare neicircntreruptă Dacă nu este necesar nu scoateţi bateria dacă nu este necesar şi atunci cacircnd este posibil nu icircncheiaţi prematur icircncărcarea

Performanţe O baterie plină oferă de la 60 pacircnă la 250 ore de timp ldquoicircn aşteptarerdquo sau de la 100 pacircnă la 300 minute timp de vorbire

pqrs

tuv

wxyz

jklabc

ghi

mn

47

85

26

9

0

Informaţii suplimentareIcircncărcătorul se icircncălzeşte la folosire icircndelungată Acest lucru este normal şi nepericulos

NotăAfişajul telefonul dumneavoastră se livrează avacircnd o folie protectoare Scoateţi această folie icircnainte de icircntrebuinţareIcircn situaţii rare icircncărcările electrostatice pot duce la decolorări ale mariginilor ecranuluiAcestea vor dispărea după cel mult 10 minute

Pornire oprireIntroducere PIN10

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Pornire oprireIntroducere PIN

ActivaredezactivareB Ţineţi apăsată tasta Pornit

OpritTerminat pentru pornire sau oprire

Introducere PINCartela SIM poate fi protejată de un cod PIN din 4ndash8 cifre

J Introduceţi PIN folosind tastele numerice Vor fi afişate caracterele pentru a nu fi posibilă citirea PIN Corectaţi greşelile cu sectStergesect

sectOKsect Confirmaţi intrarea cu tasta soft dreapta Conectarea la reţea va dura cacircteva secunde

Pornirea telefonului pentru prima oarăTimpdataCeasul trebuie reglat la prima pornire

sectDasect Apăsaţi

J Introduceţi icircntacirci data(zilunăan) apoi timpul (24 ore inclusiv secun-de)

sectOKsect Apăsaţi Ora şi data sunt actualizate

Zone timpSetaţi zona de timp

F Selectaţi zona de timp din listă hellip

sectSetatsect hellip apăsaţi pentru setare

Informaţii suplimentareSchimbă PIN p 13 Schimbă indexul standard p 22Altă reţea p 41Ştergere blocaje cartelă SIM p 14

Va rugam introduceti

PIN

Sterge OK

Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă mai mult de 30 secunde ceasul trebuie reglat Setări ceas suplimentarep 39

Pornire oprireIntroducere PIN 11

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Agenda SIM sau Agenda telefonPuteţi alege dacă doriţi să folosiţi implicit Agenda SIM de pe cartela SIM saul Agenda telefon

Puteţi copia din Agenda SIM de pe cartela SIM icircn telefon icircn Agenda telefon Vă rugăm nu icircntrerupeţi această procedură Icircn acest timp nu acceptaţi apeluri Urmăriţi instrucţiunile de pe afişaj

Pentru a copia ulterior date pe car-tela SIM selectaţi intrările (p 21) şi copiaţi-le folosind funcţia Copiaza in 9 (meniul opţiuni Agenda SIM)

Puteţi schimba oricacircnd agenda implicită (p 22)

Nivel semnal_ Semnal puternic

^ Semnalul slab reduce calitatea convorbirii şi poate duce la pierderea conexiunii Schimbaţi locul

Număr de urgenţă (SOS)Folosiţi numai icircn caz de urgenţăApăsacircnd tasta soft sectSOSsect puteţi efec-tua un apel de urgenţă icircn orice reţea fără cartela SIM şi fără introducerea PIN (nu este disponibil icircn toate ţăriile)

Modul icircn aşteptare

Cacircnd este afişat numele operatorului telefonul este icircn modul bdquoicircn aşteptarerdquo şi gata pentru folosire

Tasta soft stacircnga poate avea diferite funcţii prealocate

B Ţinuţi apăsată tasta PornitOpritTerminat pentru re-venire icircn modul icircn aştep-tare din orice situaţie

_ g

Operator01062003 1010

MMSnou Meniu

Instrucţiuni generale12

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Instrucţiuni generale

Manual de utilizarePentru explicarea operaţiilor sunt folosite următoarele simboluri

Control meniuIcircn manualul de utilizare paşii opera-ţionali sunt prezentaţi icircn formă scurtă de ex pentru afişarea listei de ape-luri pierdute

sectMeniusectKZKApel pierdute

Aceasta corespunde la

sectMeniusect Deschideţi meniul

Din modul icircn aşteptare apăsaţi tasta soft dreapta

E Selectaţi Inregistrari Z

sectSelectsect Apăsaţi tasta soft dreapta pentru a deschide submeniul Inregistrari

sectSelectsect Apăsaţi tasta soft dreapta pentru a deschide lista cu Apel pierdute

F Derulaţi pacircnă la intrarea dorită

sectAfisaresect Apăsaţi tasta control jos pentru derulare

J Introduceţi cifre sau litere

B Tasta PornitOpritTerminat

A Tasta apel

D Apăsaţi tasta control icircn direcţia indicată

lt gt

Taste soft

sectMeniusect Afişarea funcţiei tastei soft

L Funcţie dependentă de operator poate necesita icircnregistrare separată

Mesaje 5

Men meu Select

egrave Z Eacuteccedil ] ~[ Ntilde m

]

Securitate 13

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Securitate CoduriTelefonul şi cartela SIM sunt prote-jate prin cacircteva numere de securi-tate (coduri)

sectMeniusectKmKSecuritateKCoduriKSelectaţi funcţia

Control PINDe obicei PIN este cerut la fiecare pornire a telefonului Puteţi dezac-tiva această funcţie dar riscaţi folo-sirea neautorizată a telefonului Unii operatori nu permit dezactivarea acestei funcţii

sectSelectsect Apăsaţi

J Introducere PIN

sectOKsect Confirmaţi introducerea

sectSchimbasect Apăsaţi

sectOKsect Confirmaţi

Schimba PINPuteţi schimba PIN icircn orice număr de 4ndash8 cifre pe care să vi-l amintiţi uşor

J Introduceţi PIN actual

sectOKsect Apăsaţi

J sectOKsect Introduceţi PIN nou

J sectOKsect Repetaţi PIN nou

Schimba PIN2(afişat numai dacă PIN 2 este dispo-nibil) Procedaţi ca la Schimba PIN

Sch codtelef(Schimbarea codului telefonului)

Definiţi codul telefonului (4ndash8 cifre) atunci acircnd apelaţi pentru prima dată o funcţie protejată de codul telefo-nului De acum icircnainte este valabil pentru toate funcţiile protejate de codul telefonului După a treia intro-ducere greşită accesul la codul şi funcţiile telefonului vor fi respinse Dacă acest lucru se icircntacircmplă apelaţi la un service Siemens (p 55)

Ţineţi aceste numere confidenţiale icircntr-un loc sigur de unde le puteţi accesa la nevoie

Securitate14

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Ştergerea restricţiilor SIMDacă PIN este introdus greşit de trei ori cartela SIM se blochează Introduceţi PUK (CODUL MASTER) livrat de operator icircmpreună cu cartela SIM conform instrucţiunilor Dacă aţi pierdut PUK (CODUL MASTER) contactaţi operatorul

Prevenirea activării accidentaleChiar dacă introducerea PIN este dezactivată este necesară confir-marea pornirii telefonului Aceasta previne pornirea accidentală a tele-fonului

B Ţinut apăsat

sectOKsect Ţinut apăsat

Apelare 15

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

one

fm

Apelare Apelarea folosind tastele numericeTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare)

J Apelaţi numărul (icircntot-deauna cu prefix dacă este necesar şi prefixul internaţional)

sectStergesect O apăsare scurtă şterge ultima cifră o apăsare lungă şterge tot numărul de telefon

A Apăsaţi tasta Apel Este apelat numărul afişat

Terminare apelB Apăsaţi scurt tasta

Terminare

Este icircncheiat apelul Apăsaţi această tastă chiar dacă persoana de la celălalt capăt al liniei a icircnchis prima

Reglare volumE Folosind tasta control

(sus) pentru a icircncepe reg-lajul volumului (posibil doar icircn timpul unei con-versaţii)

G Setaţi volumul şi confir-maţi cu sectOKsect

Dacă este folosit un kit de maşină setările de volum ale acestuia nu afectează setările normale ale telefonului

Reapelarea numerelor anterioarePentru a reapela ultimul număr format

A Apăsaţi tasta apel o sin-gură dată

G Alegeţi numărul dorit din listă apoi apăsaţi hellip

A hellip pentru apelare

Cacircnd numărul este ocupatReapelare automatăsectAuto apsect Numărul este format

automat de zece ori la intervale de timp crescă-toare

SauSuna inapoisectSuna inapoisect

Telefonul dvs va suna atunci cacircnd numărul apelat este disponibil

AtenţionaresectSugestiesect Un bip vă reaminteşte să

reapelaţi numărul după 15 minute

Prefix de apel internaţionalIcircn modul icircn aşteptare inseraţi prefixele internaţionale din listă0 Ţineţi apăsat pacircnă este afişat

un + Acesta icircnlocuieşte pri-mele două cifre ale prefixului de apel internaţional

sect+Listasect Apăsaţi şi selectaţi ţara

L

Apelare16

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

one

fm

Acceptare apelTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare) Un alt apel va icircntrerupe orice altă utilizare a telefonului

sectRaspsect sau A

Dacă numărul de telefon a fost trans-mis de reţea el este afişat Dacă numele apelantului este icircn Agenda SIM sau Agenda telefon acesta va fi afişat icircn locul numărului Dacă este setată poate fi afişată o imagine icircn loc de iconiţa clopoţel

Respingere apelsectRespingesect Apăsaţi scurt

Fara mainiPuteţi pune telefonul deoparte icircn timpul apelului Puteţi auzi convor-birea icircn difuzor

sectMaini libsect Activaţi funcţia macircini libere

sectDasect Activare

G Pentru reglarea volumu-lui folosiţi tasta control

sectMaini libsect Dezactivare

Informaţii suplimentare Salvare număr

de telefon p 23 p 24Apelare vocală p 25 Blocare tastatură p 37Acceptare apel folosind orice tastă p 37

WarningAsiguraţi-vă că aţi acceptat apelul icircnainte de a duce telefonul la ureche Veţi evita astfel afectarea auzului cauzată de volumul puternic al soneriei

AtenţieDezactivaţi icircntotdeauna funcţia macircini libere icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel veţi evita afectarea auzului

_ g

Maini lib Meniu

Apelare 17

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

one

fm

Comutare apeluribull Puteţi apela un alt număr icircn timpul

unei convorbiri

ysectMeniusect Deschideţi meniul apel

Astept Apelul curent este pus icircn aşteptare

Acum formaţi noul număr de tele-fon Icircn momentul icircn care conexiunea este stabilită

ysectMeniusect Deschideţi meniul apel

Comut Comutaţi icircntre cele două apeluri

bull Icircn timpul unei convorbiri puteţi fi atenţionat de existenţa unui alt apel printr-un ton special de apel icircn aşteptare (p 38)

sectComutsect Acceptaţi apelul din aşteptare şi puneţi apelul curent icircn aşteptare Pentru comutare icircntre cele două convorbiri vezi mai sus

Sau

B Icircncheie apelul curent

sectRaspsect Acceptare apel nou

ConferintaApelaţi pacircnă la 5 interlocutori şi co-nectaţi-i pe toţi icircntr-o conferinţă telefonică Icircn momentul icircn care este stabilită conexiunea

ysectMeniusect Deschideţi meniul şi selectaţi Astept Apelul curent este pus icircn aştep-tare

J Acum formaţi noul nu-măr Cacircnd este stabilită conexiunea nouă hellip

ysectMeniusect hellip Deschideţi meniul şi selectaţi Conferinta Este adăugat apelul din aştep-tare

Repetaţi procedura pacircna la unirea tuturor participanţilor (pacircnă la 5 par-ticipanţi)

IcircncheiereB Toate apelurile sunt icircnchi-

se simultan cacircnd este apăsată tasta Terminare

L L

Introducere text18

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Introducere text

Introducere text fără T9Apăsaţi repetat tasta pacircnă la apariţia literei dorite Cursorul va avansa după un interval scurt Exemplu

2 Apăsat scurt o dată pentru a de două ori pentru b etc Prima literă a fiecărui nume este automat scrisă mare

Ţinut apăsat pentru a scrie numărul

Auml auml 1ndash9 Diacriticele şi numerele sunt afişate după litera corespunzătoare

sectStergesect Apăsat scurt pentru a şter-ge litera dinaintea cursor-ului Ţinut apăsat pentru a şterge tot cuvăntul

H Mutaţi cursorul (icircnainteicircnapoi)

Apăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123 Starea este afişată pe prima linie din partea de sus a ecra-nului

Ţinut apăsat Sunt afişate toate modurile de intro-ducere

Apăsat scurt Selectare caractere speciale

Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere

0 Apăsat o datărepetat rsquo 0 - ( ) _Ţinut apăsat Scrie 0

1 Scrie spaţiu Apăsat de două ori = sare o linie

Caractere speciale Apăsat scurt Este afişat

tabelul cu simboluri

1) Sare linia

GHNavigare la caracter

sectSelectsect Apăsaţi

Meniul introducereCu introducere text

Ţineţi apăsat Este afişat meniul de introducere

Format text (doar SMS )

Limba introdMarc textCopiazaAdauga

1) iquest iexcl _ + - rsquo ( ) curren yen $ poundeuro amp [ ] ~lt = gt | ^ sect Γ ∆ Θ Λ Ξπ Σ Φ Ψ Ω

Introducere text 19

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Introducere text cu T9T9rdquo deduce cuvacircntul corect din tastări individuale prin comparaţie cu un dicţionar extins

Activare dezactivare T9sectOptiunisect Deschideţi meniul text

selectaţi Introd T9 apoi T9 preferat

sectEditeazasect Activare T9

Selectaţi Limba introdSelectaţi limba icircn care doriţi să com-puneţi mesajul

sectOptiunisect Deschideţi meniul text selectaţi Introd T9 apoi Limba introd

sectSelectsect Confirmaţi Este setată limba aleasă

Scrierea unui cuvacircnt folosind T9Deoarece afişajul se schimbă pe măsură ce scrieţi este mai bine să terminaţi un cuvacircnt fără a privi afişajul

Apăsaţi numai o dată tastele care corespund literelor componente Pentru hotel de exemplu

Apăsat scurt pentru T9Abc apoi tastaţi

4 6 8 3 51 apăsaţi Un spaţiu icircncheie

cuvacircntul

Nu folosiţi caractere speciale cum ar fi Auml folosiţi icircn schimb caracterele standard de ex A T9 va face restul

Sugestii cuvacircnt T9Dacă sunt găsite mai multe opţiuni icircn dicţionar pentru aceeaşi succe-siune de taste (un cuvacircnt) cea mai probabilă este afişată prima

Cuvacircntul trebuie sectmarcatsect Apoi apăsaţi

raquo din nou Cuvacircntul afişat este icircnlocuit cu alt cuvacircnt Dacă şi acest cuvacircnt este incorect repetaţi pacircnă la afişarea cuvacircntului corect

Informaţii suplimentare

0 Introducerea unui stop urmată de o pauză icircncheie cuvacircntul Icircn interiorul unui cuvacircnt un stop complet reprezintă un apostrof sau o cratimăde ex sectproviderssect = providerrsquos

D Avansează icircn dreapta Icircncheie un cuvacircntApăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123Stare arătată pe linia de sus a afişajuluiŢinut apăsat Sunt afişate toate modurile de introducere

Apăsat scurt Selectare caractere speciale (p 18)Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere (p 18)

Introducere text20

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Pentru adăugarea unui cuvacircnt icircn dicţionar

sectTiparitisect Selectaţi

Scrieţi cuvacircntul fără suport T9 şi sal-vaţi icircn dicţionar cu sectSalveazasect

Corectarea unui cuvacircntCuvinte scrise cu T9

H Mutaţi stacircnga sau dreap-ta cuvacircnt cu cuvacircnt pacircnă cacircnd cuvacircntul dorit este sectmarcatsect

raquo Derulaţi din nou printre sugestiile T9

sectStergesect Şterge litera din stacircnga cursorului şi afişează un nou cuvacircnt posibil

Cuvinte care nu au fost scrise cu T9

E Mută literă cu literă la stacircngadreapta

sectStergesect Şterge cuvacircntul din stacircn-ga cursorului

J Caracterele sunt inserate la poziţia cursorului

Module textIcircn telefon pot fi memorate fragmente de text pentru a fi adăugate mesajelor (SMS MMS e-mail)

Scrierea modulelor de textsectMeniusectK]KModule text

sectOptiunisect Selectaţi Intrare noua

J Scrieţi fragmentul de text

sectOptiunisect Selectaţi Salveaza

Acceptaţi numele implicit sau daţi nume apoi sal-vaţi cu sectOKsect

Folosirea modulelor de text

J Compuneţi mesajul (SMS MMS e-mail)

sectOptiunisect Deschideţi meniul text

G Selectaţi Module text

G Selectaţi modulul de text din listă

sectSelectsect Confirmaţi Este afişat modulul de text

sectSelectsect Confirmaţi Fragmentul de text este introdus icircn text la dreapta cursorului

IntroducereaT9reg Text este sub licenţa a unuia sau mai multe dintre următoareleUS Pat Nos 5 818 437 5 953 5415 187 480 5 945 928 and 6 011 554 Canadian Pat No 1331057United Kingdom Pat No 2238414BHong Kong Standard Pat No HK0940329 Republic of Singapore Pat No 51383EuroPat No 0 842 463 (969272608)DEDK FI FR IT NL PT ES SE GBpatente adiţionale sunt icircn aşteptare icircn toată lumea

Modul marcare 21

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Modul marcare

Icircn unele aplicaţii (de ex Agenda telefon) una sau mai multe intrări pot fi marcate pentru a le aplica o funcţie comună

sectOptiunisect Deschidere meniu

Marc text Activare mod marcare

Dacă este selectată o intrare nemar-cată aceasta poate fi marcată

sectMarc textsect Intrarea curentă este mar-cată

Dacă este selectată o intrare marcată aceasta poate fi demarcată

sectDemarcsect Demarchează intrarea curentă

Funcţia selectare icircn meniul opţiuni

sectOptiunisect Deschidere meniu

Marcheaza tot

Marchează toate intrările

Demarc toate

Demarchează toate intrările

N Agenda telefon Uacuteo Anneo Barbarap Carol

Marc text Optiuni

egrave Agenda implic22

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Pre

f_Bo

ok

fm

egrave Agenda implic

sectMeniusectKegraveKSelectaţi funcţia

Arata intrarileSunt afişate pentru selecţie intrările din agenda implicită (Agenda tele-fon sau Agenda SIM)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi A Este apelat numărul

ltIntrare nouagtCreează o intrare nouă icircn directorul standard

Agenda SIM (p 23)

Agenda telefon (p 24)

Agenda implicSelectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon ca director implicit Vă reco-mandăm Agenda telefon deoarece sunt posibile mai multe intrări şi funcţii (de ex imagini aniversări mai multe numere de telefon per intrare etc)

F Selectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon

sectSelectsect Setaţi ca implicit

Grupuri(vezi p 26)

Carte de vizitaCreaţi-vă propria carte de vizită Trimiteţi-o prin SMS către un alt telefon GSM

Dacă nu v-aţi creat icircncă nici o carte de vizită vi se vor cere datele

G Mutaţi cacircmp cu cacircmp pentru a introduce datele dumneavoastră

sectSalveazasect Apăsaţi

Numere serviciiNumerele de telefon pentru servicii sunt memorate icircn funcţie de operator

Prenume E-mail 2Prenume URLTelefon Firma Telbirou StradaTelmobil Cod postalFax OrasFax 2 TaraE-Mail Onomastica

Informaţii suplimentareConţinutul cărţii de vizită corespunde standardelor internaţionale (vCard)middot Copiază numere din

Agenda telefonAgenda SIMsectOptiunisect Meniul Agenda telefon

Agenda SIM 23

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

oneb

ook

fm

Agenda SIM Numerele din Agenda SIM (de pe cartela SIM) sunt gestionate separat de cele din Agenda telefon

ltIntrare nouagtDacă Agenda SIM este implicită

F Deschideţi Agenda SIM (icircn modul icircn aşteptare)

D Selectaţi ltIntrare nouagt

sectSelectsect Apăsaţi

G Navigaţi şi completaţi cacircmpurile de intrare Pe afişaj este arătat nr max de litere disponibile

Numar Icircntotdeauna introduceţi nr de telefon cu prefix

Nume Introduceţi numele şisau prenumele

Locatie Selectaţi locaţia de me-morare cum ar fi SIM sau SIM protejat (PIN2 nece-sar)

Inreg nr Este alocat automat intrării

sectSalveazasect Apăsaţi pentru a memora intrarea nouă

Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda SIM şi

selectaţi un nume

A Numărul este format

Schimbă intrareaG Selectaţi intrarea din

Agenda SIM

sectOptiunisect Apăsaţi selectaţi Schimba Pentru salvarea modifi-cărilor sectSalveazasect

N Agenda SIM UacuteltCarti specialegtltIntrare nouagtCarol

O Select Informaţii suplimentareltCarti specialegtltNume propriigt Introduceţi numerele de telefon personale ltNumere VIPgtAlocaţi nr de telefon importante unui grup ltAgenda SIMgt ltSIM protejatgt ltNr serviciigtO Comutare temporară pe Agenda telefonsectOptiunisect Editare intrăride ex schimb de date icircntre Agenda SIM şi Agenda telefonIntroducere text p 18

Agenda telefon24

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Agenda telefon

Agenda telefon poate memora pacircnă la 500 de intrări care sunt gestionate icircn memoria telefonului

ltIntrare nouagtDacă Agenda telefon a fost selectată ca implicită

F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)

sectSelectsect Apăsaţi

J Introduceţi numele şisau prenumele

GrupOrganizaţi intrările icircn gru-puri Selectaţi cu sectSchimbasect

D Efectuaţi intrările cacircmp cu cacircmp

BitmapsectSelectsect Alocă o imagine unei intrări

din Agenda telefon Acea-sta este afişată dacă sunteţi apelat de la numărul cores-punzător

Toate campsectSelectsect Arată toate cacircmpurile de

intrare dacă acestea au fost ascunse (sectOptiunisectKSetari camp)

sectSalveazasect Salvează intrarea

Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda telefon

(icircn modul icircn aşteptare)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulare

A Este apelat numărul

Dacă există mai multe numere la intrarea din Agenda telefon

G Selectaţi nr de telefon

A Numărul este apelatTelefon URL (adresă Internet)

Telbirou FirmaTelmobil StradaFax Cod postalFax 2 OrasE-Mail TaraE-mail 2 Onomastica

š Intrare nouaPrenumesectSmithsectPrenume

Sterge Salveaza

Tasta soft dreaptaCacircnd navigaţi icircntr-o intrare tasta soft dreapta se schimbă icircn funcţie de cacircmpul de intraresectApel vocsect Meniul apel vocal (p 25)sectE-mailsect Creare e-mail (p 32)sectLegaturasect Vizitare URL (p 33)sectAratasect Afişare imagine

Agenda telefon 25

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Schimbarecitire intrareF Deschideţi Agenda telefon

(icircn modul icircn aşteptare)

G Selectaţi intrarea dorită

sectAfisaresect Apăsaţi

F Selectaţi cacircmpul de intrare

sectSchimbasect Deschideţi intrarea

J Efectuaţi modificările

sectSalveazasect Salvaţi setările

Apelare vocalapelaţi numerele folosind comanda vocală Icircn telefon (nu pe cartela SIM) pot fi salvate pacircnă la 20 de nume icircnregistrate sau comenzi vocale (p 48)

IcircnregistrareF Deschideţi Agenda telefon

(in modul icircn aşteptare)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi

sectOptiunisect Deschidere meniu

Apelare vocalaSelectaţi

F Alegeţi numărul de tele-fon dacă sunt mai multe

sectInregsect Apăsaţi

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Veţi auzi un semnal scurt Acum pu-teţi rosti numele După un al doilea bip icircnsoţit de un mesaj afişat repetaţi numele Un bip vă confirmă icircnregi-strarea care este automat salvată

Informaţii suplimentareltGrupurigt Funcţii grup p 26O Comutare temporară pe Agenda SIMInformaţii despre intrarea text p 18sectOptiunisect Editare intrări de ex pentru icircnregistrarea apelării vocaleZi de nastere După activarea atenţionării puteţi introduce data şi ora la care doriţi să fiţi atenţionat Telefonul vă va atenţiona prin intermediul unui ton acustic şi de asemenea va afişa evenimentul atacirct icircn ziua respectivă cacirct şi cu o zi icircnainte

N Smith JohnsectSmithsectJohnsectiquest 055512389v 0555987654

Schimba

Agenda telefon26

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Folosirea apelării vocaleE Ţineţi apăsat Porniţi ape-

larea vocală (icircn modul icircn aşteptare)

Acum spuneţi numele Numărul este format

GrupuriIcircn telefon sunt specificate 9 grupuri pentru a ordona intrările din Agenda telefon Puteţi redenumi şapte gru-puri

F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)

ltGrupurigt Selectaţi (numărul intrări-lor este afişat lacircngă nu-mele grupului)

F De ex selectaţi Afaceri

sectOptiunisect Deschidere meniu

Reden grupSelectaţi şi daţi grupului un nume

Simbol grupAlocă un simbol unui grup acesta fiind afişat cacircnd sunteţi apelat de unul dintre membrii grupului

H Selectaţi grupul

sectOptiunisect Deschidere meniu

Simbol grupSelectaţi

H Selectaţi un simbol apoi confirmaţi cu sectOKsect

Informaţii suplimentareMediile zgomotoase pot afecta recunoaşte-rea vocală Dacă recunoaşterea vocală a eşuat apăsaţi tasta control din nou şi repe-taţi numele

N Grupurit Distractie (5)Atilde Privat (23)Auml Afaceri (11)

Deschide Optiuni

Informaţii suplimentareSMS la grup p 30Nici un grup Conţine toate intrările din Agenda telefon care nu aparţin unui grup (numele nu poate fi schimbat)Receptionat Conţine intrările vCard din Agenda telefon recepţionate prin IrDA sau SMS (numele nu poate fi schimbat)

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Rec

ord

sfm

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi

Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor

sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi

G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect

G Selectaţi numărul de telefon

A Formează numărul de telefon

Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant

Simbol pentru un apel pierdut

Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant

Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate

A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare

Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri

Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări

DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate

sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie

Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date

sectResetaresect Şterge afişarea

sectOKsect Icircncheie afişarea

Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor

Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată

Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială

Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel

L

L

L

L

L

] Mesagerie vocalăServicii CB28

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_M

ailb

ox_C

Bfm

] Mesagerie vocalăServicii CB

Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră

bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie

bull dacă nu doriţi să răspundeţi

bull sau dacă efectuaţi un apel

Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor

SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon

Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră

sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect

Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon

sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38

Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează

Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)

1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator

Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate

L

L

] Liste mesajeprofile 29

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] Liste mesajeprofile

Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail

sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj

Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS

PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite

SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate

NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă

TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise

sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele

Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la

wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)

] SMS30

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)

Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete

Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou

J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)

A Apăsaţi

J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon

sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere

Citire SMS] Primirea unui SMS nou este

anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga

G Derulaţi prin mesaj linie cu linie

sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct

Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon

Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul

opţiuni

SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup

Trimite Selectaţi

sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul

ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje

ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde

Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii

G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi

Module textModule text

Utilizarea fragmentelor de text (p 19)

] MMS 31

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail

Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual

Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)

Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR

Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut

Creare MMSSelectaţi

Input fieldsCatreCc J middot Numărul de

telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)

Subiect Introduceţi detaliile

Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini

Text sectEditeazasect Scriere text cu T9

Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie

Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)

Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu

Plansa nouaSelectaţi

Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu

Extra Selectaţi

F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire

middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire

Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn

funcţie de setările profilului (p 29)

bull Recepţie completă MMS

bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect

] E-mail32

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail

Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-

mail a destinatarului(ilor)

Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi

J Subiect Introduceţi detalii

J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)

sectOptiunisect Deschidere meniu

Trimite Trimitere e-mail

Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)

sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere

G Selectaţi fişierul

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment

Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)

Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail

G Selectaţi e-mail

sectAfisaresect E-mail este afişat

Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat

Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon

A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou

sectSalveazasect Salvare ataşament

sectRaspundesect Răspuns la expeditor

sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)

Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)

Eacute NavigampDistract 33

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

Eacute NavigampDistract

Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator

Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile

Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare

A Selectaţi setărileporneşte cu

Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-

derea conexiunii şi a navi-gatorului

Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)

G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect

Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator

G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date

Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39

Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea

Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau

0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _

L

Eacute NavigampDistract34

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni

Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity

Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la

sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare

sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot

fi pornite imediat

brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere

aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată

Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de

Internet selectată

Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele

sectOptiunisect Deschideţi meniul

Profil HTTPSelectaţi

Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55

m Setari 35

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia

LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare

0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)

T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului

Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul

FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal

OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator

Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos

Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii

Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia

Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver

Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations

Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului

Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului

Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare

LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare

ContrastSetare contrast afişaj

m Setari36

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia

Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip

Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră

VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii

MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones

Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate

Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios

Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut

Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie

Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei

L

m Setari 37

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă

Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect

Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte

In timpul apel

Mesaje prim

Alarma

Con kit mas

Cautare retea

Baterie desc

Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit

Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua

TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia

Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)

Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă

Tonuri tasteVezi Audio mai sus

Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz

Ţineţi apăsat

m Setari38

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept

Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)

RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere

Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut

G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)

sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul

sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea

Alte apeluri

n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare

Alte posibilităţi pt redirecţionare

De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date

Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă

po Condiţia este setată nu este setată

s Stare necunoscută

Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente

sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)

ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)

Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software

L

L

L

L

L

m Setari 39

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată

CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia

TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data

apoi ora

Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră

Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA

Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore

Arata ceasActivaredezactivare afişare oră

An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)

ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare

GPRS

Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii

Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare

Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)

sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele

sectSalveazasect Salvare setări

Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat

L

m Setari40

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit

bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat

bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul

bull Profilul de acces trebuie setat manual

Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator

Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele

Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax

Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului

Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B

AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP

securizată

SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

Coduri (Vezi p 13)

BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta

Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM

Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)

Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM

L

L

L

L

L

m Setari 41

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM

Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate

Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale

Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine

Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri

Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii

Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea

Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările

ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia

Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente

Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile

Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei

Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi

Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii

Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900

Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea

Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii

L

L

L

L

m Setari42

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia

Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită

Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului

Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină

CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor

Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde

Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor

~ Profile 43

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_P

rofi

lef

m

~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos

bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti

bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)

bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat

ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit

sau profilul personal

sectActivaresect Activaţi profilul

SetariG Selectaţi profilul

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile

Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport

CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon

Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide

Activare

G Derulaţi pacircnă la Mod avion

sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat

Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior

frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot

Activare Optiuni

ccedil Agenda44

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare

CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar

Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării

GHDerulează printre săptă-macircnizileore

sectAgendasect Afişează agenda zilnică

Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor

AlarmaTipuri de icircntacirclniri

u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere

x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal

v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă

w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere

ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit

NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC

Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat

Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36

ccedil Agenda 45

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale

Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare

sectSelectsect Apăsaţi

sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării

sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea

sectStopsect Terminarea icircnregistrării

Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp

sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea

sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea

SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea

icircnainte de a o salva

RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări

G Selectaţi icircnregistrarea

sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare

Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră

Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere

Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi

[ Extra46

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis

sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă

SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi

ora pentru alarmă

H Navigaţi la zile

sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect

CalculatorJ Introduceţi numărul

(cu pacircnă la 8 cifre)

Este afişat rezultatul

Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite

Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare

J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect

J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect

Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie

sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma

Este afişat rezultatul

sectRepetasect Repetă conversia cu alte date

CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari

sectResetaresect Aducere la zero

Pornireoprire

Timp intermediar

Selectaţi funcţia calculator

sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat

plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)

I+ndash

times

[ Extra 47

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial

sectSetatsect Setare perioadă de timp

sectStartsect Pornire numărător

sectStopsect Icircntrerupere numărător

sectEditeazasect Schimbă perioada de timp

sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială

Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite

bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)

bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA

sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)

SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze

sectOKsect Confirmaţi

Este afişată ultima poză luată

G Derulare prin poze

Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft

ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare

sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat

BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni

Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei

sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )

sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată

[ Extra48

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală

IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile

G Selectaţi o funcţie

sectInregsect Apăsaţi

sectDasect Confirmaţi funcţia

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat

sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile

UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul

icircn aşteptare)

Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia

Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon

SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-

niţi sincronizarea

Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea

Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba

Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare

OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39

Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi

Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect

Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml

Tasta de acces rapidMeniul meu 49

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Fas

tDia

lfm

Tasta de acces rapidMeniul meu

Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă

Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de

ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat

sectCarolsect Ţinut apăsat

Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală

Schimbare (exemplu)

3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)

sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată

Meniul meusectMeniusect Apăsaţi

sectMen meusect Apăsaţi

Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată

Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu

G Selectaţi intrarea

sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile

sectSetatsect Apăsaţi

G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare

sectSetatsect Apăsaţi

Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare

Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi

Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite

Ntilde Explorer50

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_E

xplo

rer

fm

Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date

sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere

sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date

Schemă culoare

Schemă culoare (p 35)

col

Date primite

Primite

Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii

SubdirectorCameraPoze (p 47)

bmx (anim)bmp pnggifjpg

Arhiva SMS

SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise

smosmi

Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete

midamrwav(Intel DVI)

Module text

Module text tmo

Memo vocal

Icircnregistrare vocală vmo

Java AplicaţiiDataDeschide legătura

jadjardb

Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia

Trimit 51

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

endP

rin

tfm

Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie

Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS

SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)

Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)

Icircntrebări amp Răspunsuri52

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebări amp Răspunsuri

Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări

Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit

Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp

Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde

Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare

Timpul icircn aşteptare este prea scurt

Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor

Dacă este necesar restricţionaţi folosirea

Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)

Activaţi blocarea tastaturii (p 37)

Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)

Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria

Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC

Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi

Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria

Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare

Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria

Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)

Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator

Icircntrebări amp Răspunsuri 53

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea

Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis

Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea

(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu

Telefonul pierde reţeaua

Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea

Apelurile nu sunt posibile

Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul

Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile

Sunt setate restricţiile de apel

Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)

Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM

Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)

Nu funcţionează mesageria vocală

Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută

Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)

SMS (mesaje) clipeşte T

Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)

Funcţia nu poate fi setată

Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare

Contactaţi operatorul

Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS

Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare

Nu este acces WAP nu se poate icircncărca

Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete

Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul

Icircntrebări amp Răspunsuri54

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text

Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit

Setaţi centrul de servicii (p 33)

Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu

Contactaţi operatorul

Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil

Verificaţi

Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie

Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS

Nu este posibil accesul pe Internet

Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete

Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului

Eroare PINEroare PIN2

Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul

Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul

Prea puţinemulte in-trări meniu

Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM

Verificaţi la operator

Nu este posibilă trimiterea de fax

Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează

Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare

Contactaţi operatorul

DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi

icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul

Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 4: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

Măsuri de siguranţă 3

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sec

uri

tyf

m

Important

Aruncaţi bateriile şi telefoanele uzate icircn concordanţă cu legis-laţia locală

Telefoanele mobile pot interfera icircn funcţionarea TV-urilor radio-urilor PC-urilor aflate icircn apro-piere

Folosiţi doar accesorii Siemens originale pentru a evita riscurile la adresa produsului şi chiar a sănătăţii dumneavoastră şi pentru a fi icircn concordanţă cu legislaţia locală

Folosirea incorectă duce la pierderea garanţiei

Generalităţi despre telefon4

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_O

verv

iew

fm

Generalitatildethorni despre telefon

A Tasta apelApelaţi numărul de telefonnumele afişat acceptaţi apeluri Arată icircn modul icircn aştepta-re ultimele numere de telefon apelate

B Tasta PornitOpritTerminatbull Oprit ţineţi apăsat pentru pornirebull Icircn timpul unei conversaţii sau icircntr-o aplicaţie

(excepţie NavigareampDistracţie) apăsaţi scurt pentru icircncheiere

bull Icircn meniuri apăsaţi scurt pentru un nivel an-teriorŢineţi apăsat pentru revenire la modul bdquoicircn aşteptarerdquo

bull Icircn modul icircn aşteptare Ţineţi apăsat pentru icircnchiderea telefonului

Tasta controlIcircn liste şi meniuri

G Derulare susjos D Selectaţi funcţia C Un nivel meniu icircnapoi

Icircn timpul unui apel

D Deschide meniul de apel

Icircn modul icircn aşteptare

E Control vocal (ţineţi apăsat)

F Deschide Agenda telefonAgenda SIM D Deschideţi meniul C Info GPRS

_ ordf gOperator

01062003 1010MMSnou Meniu

Generalităţi despre telefon 5

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_O

verv

iew

fm

Antenă icircncorporată Nu interacţionaţi cu telefonul mai sus de capacul bateriei fără motiv Aceasta reduce calitateaputerea semnalului

DifuzorSimboluri afişare

Nivel semnalGPRS disponibilnivel baterieTaste control

Funcţiile curente ale acestor taste sunt arătate icircn partea de jos a afişajului secttextsectsimbol (de exd)

Taste introducereNumere litere

Ţinut apăsatbull Icircn modul icircn aşteptare deschideicircnchide toate

semnalele acustice (cu excepţia alarmei) bull Pentru apelurile primite opreşte doar tonul

de sonerie

Ţinut apăsatIcircn modul icircn aşteptare blochează sau deblochează tastatura

Microfon

Dynamic LightDiferite funcţii sunt indicate vizual cu ajutorul a două LED-uri (setare p 37)

Interfaţa dispozitivelorMufă pentru icircncărcător căşti etc

_ ordf gOperator

01062003 1010MMSnou Meniu

Simboluri afişare (selecţie)6

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dis

pla

ySym

bols

fm

Simboluri afişare (selecţie)

Simboluri Afişaj_ Nivel semnalh Icircncărcared Nivel icircncărcare baterie

de ex 50

egrave Agenda SIMAgenda telefon

Z Liste apeluri

Eacute Navigare amp Distracţie

ccedil Agendă

] Mesaje

~ Profile[ Extra

Ntilde Sistem fişiere

m Setări

n Toate apelurile sunt redirecţionate

j Sonerie oprită

k Numai sonerie scurtă (bip)

l Sonerie numai dacă apelantul este memorat icircn Agenda SIMAgenda telefon

Oslash Alarmă activăOuml Ceas deşteptător activat

micro Blocare tastatură activăNumere de telefonnume

cent Pe cartela SIM

iexcl Pe cartela SIM (protejat PIN 2)

v Icircn memoria telefonului

sup2 Reţea inaccesibilă

po Funcţie activatădezactivată

N Agenda SIMAgenda telefon

ABCAbcabc

Indică dacă sunt active litere mari sau mici

trade Introducere text cu T9laquo Activat şi disponibilordf Icircnregistrat

Icircntrerupt temporarcopy Descărcare GPRSEcirc WAP conectatEuml WAP prin GPRS conectat

Igrave WAP fără reţea

Mod căştiplusmn Facilitate auto răspuns activă

Simboluri afişare (selecţie) 7

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dis

pla

ySym

bols

fm

AgendăSimboluri suplimentareu Memo

v Apel

w Icircntacirclnire

x Maş dictareMemo vocal Aniversare

y aelig Alarmăcronometru

Icircn funcţie de operator unele dintre simbolurile descrise aici pot diferi de cele ale telefonului

Taste soft] Mesaj recepţionat

MMS recepţionatNotificare MMS recepţionată

Mesaj vocal recepţionat Date recepţionate

mdash Poză recepţionată

ndash Melodie recepţionată

Apel pierdut

Memorare icircn Agenda SIMAgenda telefon

middot Extragere din Agenda SIMAgenda telefon

O Schimbare Agenda SIMAgenda telefon

Primii paşi8

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Primii paşi Introducerea cartelei SIMbaterieiOperatorul vă furnizează o cartelă SIM pe care sunt stocate datele importante despre linia dumnea-voastră Icircn cazul icircn care cartela SIM va fost furnizată icircn format Carte de vizită decupaţi segmentul mai mic şi curăţaţi marginile

bull Ridicaţi capacul icircn direcţi indicată de săgeată

bull Introduceţi cartela SIM icircn locaş cu contactele icircn jos şi icircmpingeţi uşor pacircnă la blocare (verificaţi colţul tăiat să fie icircn poziţia corectă )

bull Introduceţi bateria icircn telefon din lateral apoi apăsaţi icircn jos pacircnă se cuplează

bull Pentru scoaterea bateriei apăsaţi clapeta apoi ridicaţi bateria

bull Introduceţi capacul cu marginea mai coboracirctă apoi apăsaţi icircn jos pacircnă se cuplează

Informaţii suplimentareOpriţi icircntotdeauna telefonul icircnainte de scoaterea baterieiSunt suportate numai SIM-urile de 3 volţi Dacă aveţi o cartelă mai veche contactaţi furnizorul de servicii

Primii paşi 9

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Icircncărcarea baterieiBateria nu este deplin icircncărcată la livrare Conectaţi cablul icircncărcătorului icircn partea de jos a telefonului conectati icircncărcătorul la priza de alimentare şi icircncărcaţi cel puţin două ore

Afişaj icircn timpul icircncărcăriih Icircncărcare icircn desfăşurare

Timp de icircncărcareO baterie goală este pe deplin icircncăr-cată după aproximativ 2 ore Icircncărca-rea este posibilă numai la o tempera-tură a mediului icircntre 5 degC şi 40 degC Cacircnd temeperatura este cu 5 degC mai mare sau mai mică iconiţa de icircncăr-care clipeşte pentru avertizare Tensiunea de alimentare specificată pe icircncărcător nu trebuie depăşită

Iconiţa de icircncărcare nu este afişatăDacă bateria este total descărcată iconiţa de icircncărcare nu este afişată cacircnd este conectat icircncărcătorul Iconiţa de icircncărcare va apare icircn maxim două ore Icircn acest caz bateria se va icircncărca icircn 3ndash4 ore

Folosiţi numai icircncărcătorul livrat

Afişarea icircn timpul icircncărcăriiNivelul de icircncărcare afişat icircn timpul operaţiei (goală ndash plină)

a d gCacircnd bateria este aproape goală se va auzi un bip Nivelul bateriei este afişat corect numai după icircncărcaredescărcare neicircntreruptă Dacă nu este necesar nu scoateţi bateria dacă nu este necesar şi atunci cacircnd este posibil nu icircncheiaţi prematur icircncărcarea

Performanţe O baterie plină oferă de la 60 pacircnă la 250 ore de timp ldquoicircn aşteptarerdquo sau de la 100 pacircnă la 300 minute timp de vorbire

pqrs

tuv

wxyz

jklabc

ghi

mn

47

85

26

9

0

Informaţii suplimentareIcircncărcătorul se icircncălzeşte la folosire icircndelungată Acest lucru este normal şi nepericulos

NotăAfişajul telefonul dumneavoastră se livrează avacircnd o folie protectoare Scoateţi această folie icircnainte de icircntrebuinţareIcircn situaţii rare icircncărcările electrostatice pot duce la decolorări ale mariginilor ecranuluiAcestea vor dispărea după cel mult 10 minute

Pornire oprireIntroducere PIN10

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Pornire oprireIntroducere PIN

ActivaredezactivareB Ţineţi apăsată tasta Pornit

OpritTerminat pentru pornire sau oprire

Introducere PINCartela SIM poate fi protejată de un cod PIN din 4ndash8 cifre

J Introduceţi PIN folosind tastele numerice Vor fi afişate caracterele pentru a nu fi posibilă citirea PIN Corectaţi greşelile cu sectStergesect

sectOKsect Confirmaţi intrarea cu tasta soft dreapta Conectarea la reţea va dura cacircteva secunde

Pornirea telefonului pentru prima oarăTimpdataCeasul trebuie reglat la prima pornire

sectDasect Apăsaţi

J Introduceţi icircntacirci data(zilunăan) apoi timpul (24 ore inclusiv secun-de)

sectOKsect Apăsaţi Ora şi data sunt actualizate

Zone timpSetaţi zona de timp

F Selectaţi zona de timp din listă hellip

sectSetatsect hellip apăsaţi pentru setare

Informaţii suplimentareSchimbă PIN p 13 Schimbă indexul standard p 22Altă reţea p 41Ştergere blocaje cartelă SIM p 14

Va rugam introduceti

PIN

Sterge OK

Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă mai mult de 30 secunde ceasul trebuie reglat Setări ceas suplimentarep 39

Pornire oprireIntroducere PIN 11

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Agenda SIM sau Agenda telefonPuteţi alege dacă doriţi să folosiţi implicit Agenda SIM de pe cartela SIM saul Agenda telefon

Puteţi copia din Agenda SIM de pe cartela SIM icircn telefon icircn Agenda telefon Vă rugăm nu icircntrerupeţi această procedură Icircn acest timp nu acceptaţi apeluri Urmăriţi instrucţiunile de pe afişaj

Pentru a copia ulterior date pe car-tela SIM selectaţi intrările (p 21) şi copiaţi-le folosind funcţia Copiaza in 9 (meniul opţiuni Agenda SIM)

Puteţi schimba oricacircnd agenda implicită (p 22)

Nivel semnal_ Semnal puternic

^ Semnalul slab reduce calitatea convorbirii şi poate duce la pierderea conexiunii Schimbaţi locul

Număr de urgenţă (SOS)Folosiţi numai icircn caz de urgenţăApăsacircnd tasta soft sectSOSsect puteţi efec-tua un apel de urgenţă icircn orice reţea fără cartela SIM şi fără introducerea PIN (nu este disponibil icircn toate ţăriile)

Modul icircn aşteptare

Cacircnd este afişat numele operatorului telefonul este icircn modul bdquoicircn aşteptarerdquo şi gata pentru folosire

Tasta soft stacircnga poate avea diferite funcţii prealocate

B Ţinuţi apăsată tasta PornitOpritTerminat pentru re-venire icircn modul icircn aştep-tare din orice situaţie

_ g

Operator01062003 1010

MMSnou Meniu

Instrucţiuni generale12

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Instrucţiuni generale

Manual de utilizarePentru explicarea operaţiilor sunt folosite următoarele simboluri

Control meniuIcircn manualul de utilizare paşii opera-ţionali sunt prezentaţi icircn formă scurtă de ex pentru afişarea listei de ape-luri pierdute

sectMeniusectKZKApel pierdute

Aceasta corespunde la

sectMeniusect Deschideţi meniul

Din modul icircn aşteptare apăsaţi tasta soft dreapta

E Selectaţi Inregistrari Z

sectSelectsect Apăsaţi tasta soft dreapta pentru a deschide submeniul Inregistrari

sectSelectsect Apăsaţi tasta soft dreapta pentru a deschide lista cu Apel pierdute

F Derulaţi pacircnă la intrarea dorită

sectAfisaresect Apăsaţi tasta control jos pentru derulare

J Introduceţi cifre sau litere

B Tasta PornitOpritTerminat

A Tasta apel

D Apăsaţi tasta control icircn direcţia indicată

lt gt

Taste soft

sectMeniusect Afişarea funcţiei tastei soft

L Funcţie dependentă de operator poate necesita icircnregistrare separată

Mesaje 5

Men meu Select

egrave Z Eacuteccedil ] ~[ Ntilde m

]

Securitate 13

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Securitate CoduriTelefonul şi cartela SIM sunt prote-jate prin cacircteva numere de securi-tate (coduri)

sectMeniusectKmKSecuritateKCoduriKSelectaţi funcţia

Control PINDe obicei PIN este cerut la fiecare pornire a telefonului Puteţi dezac-tiva această funcţie dar riscaţi folo-sirea neautorizată a telefonului Unii operatori nu permit dezactivarea acestei funcţii

sectSelectsect Apăsaţi

J Introducere PIN

sectOKsect Confirmaţi introducerea

sectSchimbasect Apăsaţi

sectOKsect Confirmaţi

Schimba PINPuteţi schimba PIN icircn orice număr de 4ndash8 cifre pe care să vi-l amintiţi uşor

J Introduceţi PIN actual

sectOKsect Apăsaţi

J sectOKsect Introduceţi PIN nou

J sectOKsect Repetaţi PIN nou

Schimba PIN2(afişat numai dacă PIN 2 este dispo-nibil) Procedaţi ca la Schimba PIN

Sch codtelef(Schimbarea codului telefonului)

Definiţi codul telefonului (4ndash8 cifre) atunci acircnd apelaţi pentru prima dată o funcţie protejată de codul telefo-nului De acum icircnainte este valabil pentru toate funcţiile protejate de codul telefonului După a treia intro-ducere greşită accesul la codul şi funcţiile telefonului vor fi respinse Dacă acest lucru se icircntacircmplă apelaţi la un service Siemens (p 55)

Ţineţi aceste numere confidenţiale icircntr-un loc sigur de unde le puteţi accesa la nevoie

Securitate14

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Ştergerea restricţiilor SIMDacă PIN este introdus greşit de trei ori cartela SIM se blochează Introduceţi PUK (CODUL MASTER) livrat de operator icircmpreună cu cartela SIM conform instrucţiunilor Dacă aţi pierdut PUK (CODUL MASTER) contactaţi operatorul

Prevenirea activării accidentaleChiar dacă introducerea PIN este dezactivată este necesară confir-marea pornirii telefonului Aceasta previne pornirea accidentală a tele-fonului

B Ţinut apăsat

sectOKsect Ţinut apăsat

Apelare 15

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

one

fm

Apelare Apelarea folosind tastele numericeTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare)

J Apelaţi numărul (icircntot-deauna cu prefix dacă este necesar şi prefixul internaţional)

sectStergesect O apăsare scurtă şterge ultima cifră o apăsare lungă şterge tot numărul de telefon

A Apăsaţi tasta Apel Este apelat numărul afişat

Terminare apelB Apăsaţi scurt tasta

Terminare

Este icircncheiat apelul Apăsaţi această tastă chiar dacă persoana de la celălalt capăt al liniei a icircnchis prima

Reglare volumE Folosind tasta control

(sus) pentru a icircncepe reg-lajul volumului (posibil doar icircn timpul unei con-versaţii)

G Setaţi volumul şi confir-maţi cu sectOKsect

Dacă este folosit un kit de maşină setările de volum ale acestuia nu afectează setările normale ale telefonului

Reapelarea numerelor anterioarePentru a reapela ultimul număr format

A Apăsaţi tasta apel o sin-gură dată

G Alegeţi numărul dorit din listă apoi apăsaţi hellip

A hellip pentru apelare

Cacircnd numărul este ocupatReapelare automatăsectAuto apsect Numărul este format

automat de zece ori la intervale de timp crescă-toare

SauSuna inapoisectSuna inapoisect

Telefonul dvs va suna atunci cacircnd numărul apelat este disponibil

AtenţionaresectSugestiesect Un bip vă reaminteşte să

reapelaţi numărul după 15 minute

Prefix de apel internaţionalIcircn modul icircn aşteptare inseraţi prefixele internaţionale din listă0 Ţineţi apăsat pacircnă este afişat

un + Acesta icircnlocuieşte pri-mele două cifre ale prefixului de apel internaţional

sect+Listasect Apăsaţi şi selectaţi ţara

L

Apelare16

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

one

fm

Acceptare apelTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare) Un alt apel va icircntrerupe orice altă utilizare a telefonului

sectRaspsect sau A

Dacă numărul de telefon a fost trans-mis de reţea el este afişat Dacă numele apelantului este icircn Agenda SIM sau Agenda telefon acesta va fi afişat icircn locul numărului Dacă este setată poate fi afişată o imagine icircn loc de iconiţa clopoţel

Respingere apelsectRespingesect Apăsaţi scurt

Fara mainiPuteţi pune telefonul deoparte icircn timpul apelului Puteţi auzi convor-birea icircn difuzor

sectMaini libsect Activaţi funcţia macircini libere

sectDasect Activare

G Pentru reglarea volumu-lui folosiţi tasta control

sectMaini libsect Dezactivare

Informaţii suplimentare Salvare număr

de telefon p 23 p 24Apelare vocală p 25 Blocare tastatură p 37Acceptare apel folosind orice tastă p 37

WarningAsiguraţi-vă că aţi acceptat apelul icircnainte de a duce telefonul la ureche Veţi evita astfel afectarea auzului cauzată de volumul puternic al soneriei

AtenţieDezactivaţi icircntotdeauna funcţia macircini libere icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel veţi evita afectarea auzului

_ g

Maini lib Meniu

Apelare 17

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

one

fm

Comutare apeluribull Puteţi apela un alt număr icircn timpul

unei convorbiri

ysectMeniusect Deschideţi meniul apel

Astept Apelul curent este pus icircn aşteptare

Acum formaţi noul număr de tele-fon Icircn momentul icircn care conexiunea este stabilită

ysectMeniusect Deschideţi meniul apel

Comut Comutaţi icircntre cele două apeluri

bull Icircn timpul unei convorbiri puteţi fi atenţionat de existenţa unui alt apel printr-un ton special de apel icircn aşteptare (p 38)

sectComutsect Acceptaţi apelul din aşteptare şi puneţi apelul curent icircn aşteptare Pentru comutare icircntre cele două convorbiri vezi mai sus

Sau

B Icircncheie apelul curent

sectRaspsect Acceptare apel nou

ConferintaApelaţi pacircnă la 5 interlocutori şi co-nectaţi-i pe toţi icircntr-o conferinţă telefonică Icircn momentul icircn care este stabilită conexiunea

ysectMeniusect Deschideţi meniul şi selectaţi Astept Apelul curent este pus icircn aştep-tare

J Acum formaţi noul nu-măr Cacircnd este stabilită conexiunea nouă hellip

ysectMeniusect hellip Deschideţi meniul şi selectaţi Conferinta Este adăugat apelul din aştep-tare

Repetaţi procedura pacircna la unirea tuturor participanţilor (pacircnă la 5 par-ticipanţi)

IcircncheiereB Toate apelurile sunt icircnchi-

se simultan cacircnd este apăsată tasta Terminare

L L

Introducere text18

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Introducere text

Introducere text fără T9Apăsaţi repetat tasta pacircnă la apariţia literei dorite Cursorul va avansa după un interval scurt Exemplu

2 Apăsat scurt o dată pentru a de două ori pentru b etc Prima literă a fiecărui nume este automat scrisă mare

Ţinut apăsat pentru a scrie numărul

Auml auml 1ndash9 Diacriticele şi numerele sunt afişate după litera corespunzătoare

sectStergesect Apăsat scurt pentru a şter-ge litera dinaintea cursor-ului Ţinut apăsat pentru a şterge tot cuvăntul

H Mutaţi cursorul (icircnainteicircnapoi)

Apăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123 Starea este afişată pe prima linie din partea de sus a ecra-nului

Ţinut apăsat Sunt afişate toate modurile de intro-ducere

Apăsat scurt Selectare caractere speciale

Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere

0 Apăsat o datărepetat rsquo 0 - ( ) _Ţinut apăsat Scrie 0

1 Scrie spaţiu Apăsat de două ori = sare o linie

Caractere speciale Apăsat scurt Este afişat

tabelul cu simboluri

1) Sare linia

GHNavigare la caracter

sectSelectsect Apăsaţi

Meniul introducereCu introducere text

Ţineţi apăsat Este afişat meniul de introducere

Format text (doar SMS )

Limba introdMarc textCopiazaAdauga

1) iquest iexcl _ + - rsquo ( ) curren yen $ poundeuro amp [ ] ~lt = gt | ^ sect Γ ∆ Θ Λ Ξπ Σ Φ Ψ Ω

Introducere text 19

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Introducere text cu T9T9rdquo deduce cuvacircntul corect din tastări individuale prin comparaţie cu un dicţionar extins

Activare dezactivare T9sectOptiunisect Deschideţi meniul text

selectaţi Introd T9 apoi T9 preferat

sectEditeazasect Activare T9

Selectaţi Limba introdSelectaţi limba icircn care doriţi să com-puneţi mesajul

sectOptiunisect Deschideţi meniul text selectaţi Introd T9 apoi Limba introd

sectSelectsect Confirmaţi Este setată limba aleasă

Scrierea unui cuvacircnt folosind T9Deoarece afişajul se schimbă pe măsură ce scrieţi este mai bine să terminaţi un cuvacircnt fără a privi afişajul

Apăsaţi numai o dată tastele care corespund literelor componente Pentru hotel de exemplu

Apăsat scurt pentru T9Abc apoi tastaţi

4 6 8 3 51 apăsaţi Un spaţiu icircncheie

cuvacircntul

Nu folosiţi caractere speciale cum ar fi Auml folosiţi icircn schimb caracterele standard de ex A T9 va face restul

Sugestii cuvacircnt T9Dacă sunt găsite mai multe opţiuni icircn dicţionar pentru aceeaşi succe-siune de taste (un cuvacircnt) cea mai probabilă este afişată prima

Cuvacircntul trebuie sectmarcatsect Apoi apăsaţi

raquo din nou Cuvacircntul afişat este icircnlocuit cu alt cuvacircnt Dacă şi acest cuvacircnt este incorect repetaţi pacircnă la afişarea cuvacircntului corect

Informaţii suplimentare

0 Introducerea unui stop urmată de o pauză icircncheie cuvacircntul Icircn interiorul unui cuvacircnt un stop complet reprezintă un apostrof sau o cratimăde ex sectproviderssect = providerrsquos

D Avansează icircn dreapta Icircncheie un cuvacircntApăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123Stare arătată pe linia de sus a afişajuluiŢinut apăsat Sunt afişate toate modurile de introducere

Apăsat scurt Selectare caractere speciale (p 18)Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere (p 18)

Introducere text20

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Pentru adăugarea unui cuvacircnt icircn dicţionar

sectTiparitisect Selectaţi

Scrieţi cuvacircntul fără suport T9 şi sal-vaţi icircn dicţionar cu sectSalveazasect

Corectarea unui cuvacircntCuvinte scrise cu T9

H Mutaţi stacircnga sau dreap-ta cuvacircnt cu cuvacircnt pacircnă cacircnd cuvacircntul dorit este sectmarcatsect

raquo Derulaţi din nou printre sugestiile T9

sectStergesect Şterge litera din stacircnga cursorului şi afişează un nou cuvacircnt posibil

Cuvinte care nu au fost scrise cu T9

E Mută literă cu literă la stacircngadreapta

sectStergesect Şterge cuvacircntul din stacircn-ga cursorului

J Caracterele sunt inserate la poziţia cursorului

Module textIcircn telefon pot fi memorate fragmente de text pentru a fi adăugate mesajelor (SMS MMS e-mail)

Scrierea modulelor de textsectMeniusectK]KModule text

sectOptiunisect Selectaţi Intrare noua

J Scrieţi fragmentul de text

sectOptiunisect Selectaţi Salveaza

Acceptaţi numele implicit sau daţi nume apoi sal-vaţi cu sectOKsect

Folosirea modulelor de text

J Compuneţi mesajul (SMS MMS e-mail)

sectOptiunisect Deschideţi meniul text

G Selectaţi Module text

G Selectaţi modulul de text din listă

sectSelectsect Confirmaţi Este afişat modulul de text

sectSelectsect Confirmaţi Fragmentul de text este introdus icircn text la dreapta cursorului

IntroducereaT9reg Text este sub licenţa a unuia sau mai multe dintre următoareleUS Pat Nos 5 818 437 5 953 5415 187 480 5 945 928 and 6 011 554 Canadian Pat No 1331057United Kingdom Pat No 2238414BHong Kong Standard Pat No HK0940329 Republic of Singapore Pat No 51383EuroPat No 0 842 463 (969272608)DEDK FI FR IT NL PT ES SE GBpatente adiţionale sunt icircn aşteptare icircn toată lumea

Modul marcare 21

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Modul marcare

Icircn unele aplicaţii (de ex Agenda telefon) una sau mai multe intrări pot fi marcate pentru a le aplica o funcţie comună

sectOptiunisect Deschidere meniu

Marc text Activare mod marcare

Dacă este selectată o intrare nemar-cată aceasta poate fi marcată

sectMarc textsect Intrarea curentă este mar-cată

Dacă este selectată o intrare marcată aceasta poate fi demarcată

sectDemarcsect Demarchează intrarea curentă

Funcţia selectare icircn meniul opţiuni

sectOptiunisect Deschidere meniu

Marcheaza tot

Marchează toate intrările

Demarc toate

Demarchează toate intrările

N Agenda telefon Uacuteo Anneo Barbarap Carol

Marc text Optiuni

egrave Agenda implic22

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Pre

f_Bo

ok

fm

egrave Agenda implic

sectMeniusectKegraveKSelectaţi funcţia

Arata intrarileSunt afişate pentru selecţie intrările din agenda implicită (Agenda tele-fon sau Agenda SIM)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi A Este apelat numărul

ltIntrare nouagtCreează o intrare nouă icircn directorul standard

Agenda SIM (p 23)

Agenda telefon (p 24)

Agenda implicSelectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon ca director implicit Vă reco-mandăm Agenda telefon deoarece sunt posibile mai multe intrări şi funcţii (de ex imagini aniversări mai multe numere de telefon per intrare etc)

F Selectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon

sectSelectsect Setaţi ca implicit

Grupuri(vezi p 26)

Carte de vizitaCreaţi-vă propria carte de vizită Trimiteţi-o prin SMS către un alt telefon GSM

Dacă nu v-aţi creat icircncă nici o carte de vizită vi se vor cere datele

G Mutaţi cacircmp cu cacircmp pentru a introduce datele dumneavoastră

sectSalveazasect Apăsaţi

Numere serviciiNumerele de telefon pentru servicii sunt memorate icircn funcţie de operator

Prenume E-mail 2Prenume URLTelefon Firma Telbirou StradaTelmobil Cod postalFax OrasFax 2 TaraE-Mail Onomastica

Informaţii suplimentareConţinutul cărţii de vizită corespunde standardelor internaţionale (vCard)middot Copiază numere din

Agenda telefonAgenda SIMsectOptiunisect Meniul Agenda telefon

Agenda SIM 23

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

oneb

ook

fm

Agenda SIM Numerele din Agenda SIM (de pe cartela SIM) sunt gestionate separat de cele din Agenda telefon

ltIntrare nouagtDacă Agenda SIM este implicită

F Deschideţi Agenda SIM (icircn modul icircn aşteptare)

D Selectaţi ltIntrare nouagt

sectSelectsect Apăsaţi

G Navigaţi şi completaţi cacircmpurile de intrare Pe afişaj este arătat nr max de litere disponibile

Numar Icircntotdeauna introduceţi nr de telefon cu prefix

Nume Introduceţi numele şisau prenumele

Locatie Selectaţi locaţia de me-morare cum ar fi SIM sau SIM protejat (PIN2 nece-sar)

Inreg nr Este alocat automat intrării

sectSalveazasect Apăsaţi pentru a memora intrarea nouă

Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda SIM şi

selectaţi un nume

A Numărul este format

Schimbă intrareaG Selectaţi intrarea din

Agenda SIM

sectOptiunisect Apăsaţi selectaţi Schimba Pentru salvarea modifi-cărilor sectSalveazasect

N Agenda SIM UacuteltCarti specialegtltIntrare nouagtCarol

O Select Informaţii suplimentareltCarti specialegtltNume propriigt Introduceţi numerele de telefon personale ltNumere VIPgtAlocaţi nr de telefon importante unui grup ltAgenda SIMgt ltSIM protejatgt ltNr serviciigtO Comutare temporară pe Agenda telefonsectOptiunisect Editare intrăride ex schimb de date icircntre Agenda SIM şi Agenda telefonIntroducere text p 18

Agenda telefon24

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Agenda telefon

Agenda telefon poate memora pacircnă la 500 de intrări care sunt gestionate icircn memoria telefonului

ltIntrare nouagtDacă Agenda telefon a fost selectată ca implicită

F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)

sectSelectsect Apăsaţi

J Introduceţi numele şisau prenumele

GrupOrganizaţi intrările icircn gru-puri Selectaţi cu sectSchimbasect

D Efectuaţi intrările cacircmp cu cacircmp

BitmapsectSelectsect Alocă o imagine unei intrări

din Agenda telefon Acea-sta este afişată dacă sunteţi apelat de la numărul cores-punzător

Toate campsectSelectsect Arată toate cacircmpurile de

intrare dacă acestea au fost ascunse (sectOptiunisectKSetari camp)

sectSalveazasect Salvează intrarea

Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda telefon

(icircn modul icircn aşteptare)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulare

A Este apelat numărul

Dacă există mai multe numere la intrarea din Agenda telefon

G Selectaţi nr de telefon

A Numărul este apelatTelefon URL (adresă Internet)

Telbirou FirmaTelmobil StradaFax Cod postalFax 2 OrasE-Mail TaraE-mail 2 Onomastica

š Intrare nouaPrenumesectSmithsectPrenume

Sterge Salveaza

Tasta soft dreaptaCacircnd navigaţi icircntr-o intrare tasta soft dreapta se schimbă icircn funcţie de cacircmpul de intraresectApel vocsect Meniul apel vocal (p 25)sectE-mailsect Creare e-mail (p 32)sectLegaturasect Vizitare URL (p 33)sectAratasect Afişare imagine

Agenda telefon 25

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Schimbarecitire intrareF Deschideţi Agenda telefon

(icircn modul icircn aşteptare)

G Selectaţi intrarea dorită

sectAfisaresect Apăsaţi

F Selectaţi cacircmpul de intrare

sectSchimbasect Deschideţi intrarea

J Efectuaţi modificările

sectSalveazasect Salvaţi setările

Apelare vocalapelaţi numerele folosind comanda vocală Icircn telefon (nu pe cartela SIM) pot fi salvate pacircnă la 20 de nume icircnregistrate sau comenzi vocale (p 48)

IcircnregistrareF Deschideţi Agenda telefon

(in modul icircn aşteptare)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi

sectOptiunisect Deschidere meniu

Apelare vocalaSelectaţi

F Alegeţi numărul de tele-fon dacă sunt mai multe

sectInregsect Apăsaţi

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Veţi auzi un semnal scurt Acum pu-teţi rosti numele După un al doilea bip icircnsoţit de un mesaj afişat repetaţi numele Un bip vă confirmă icircnregi-strarea care este automat salvată

Informaţii suplimentareltGrupurigt Funcţii grup p 26O Comutare temporară pe Agenda SIMInformaţii despre intrarea text p 18sectOptiunisect Editare intrări de ex pentru icircnregistrarea apelării vocaleZi de nastere După activarea atenţionării puteţi introduce data şi ora la care doriţi să fiţi atenţionat Telefonul vă va atenţiona prin intermediul unui ton acustic şi de asemenea va afişa evenimentul atacirct icircn ziua respectivă cacirct şi cu o zi icircnainte

N Smith JohnsectSmithsectJohnsectiquest 055512389v 0555987654

Schimba

Agenda telefon26

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Folosirea apelării vocaleE Ţineţi apăsat Porniţi ape-

larea vocală (icircn modul icircn aşteptare)

Acum spuneţi numele Numărul este format

GrupuriIcircn telefon sunt specificate 9 grupuri pentru a ordona intrările din Agenda telefon Puteţi redenumi şapte gru-puri

F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)

ltGrupurigt Selectaţi (numărul intrări-lor este afişat lacircngă nu-mele grupului)

F De ex selectaţi Afaceri

sectOptiunisect Deschidere meniu

Reden grupSelectaţi şi daţi grupului un nume

Simbol grupAlocă un simbol unui grup acesta fiind afişat cacircnd sunteţi apelat de unul dintre membrii grupului

H Selectaţi grupul

sectOptiunisect Deschidere meniu

Simbol grupSelectaţi

H Selectaţi un simbol apoi confirmaţi cu sectOKsect

Informaţii suplimentareMediile zgomotoase pot afecta recunoaşte-rea vocală Dacă recunoaşterea vocală a eşuat apăsaţi tasta control din nou şi repe-taţi numele

N Grupurit Distractie (5)Atilde Privat (23)Auml Afaceri (11)

Deschide Optiuni

Informaţii suplimentareSMS la grup p 30Nici un grup Conţine toate intrările din Agenda telefon care nu aparţin unui grup (numele nu poate fi schimbat)Receptionat Conţine intrările vCard din Agenda telefon recepţionate prin IrDA sau SMS (numele nu poate fi schimbat)

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Rec

ord

sfm

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi

Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor

sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi

G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect

G Selectaţi numărul de telefon

A Formează numărul de telefon

Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant

Simbol pentru un apel pierdut

Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant

Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate

A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare

Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri

Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări

DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate

sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie

Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date

sectResetaresect Şterge afişarea

sectOKsect Icircncheie afişarea

Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor

Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată

Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială

Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel

L

L

L

L

L

] Mesagerie vocalăServicii CB28

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_M

ailb

ox_C

Bfm

] Mesagerie vocalăServicii CB

Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră

bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie

bull dacă nu doriţi să răspundeţi

bull sau dacă efectuaţi un apel

Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor

SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon

Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră

sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect

Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon

sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38

Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează

Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)

1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator

Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate

L

L

] Liste mesajeprofile 29

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] Liste mesajeprofile

Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail

sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj

Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS

PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite

SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate

NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă

TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise

sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele

Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la

wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)

] SMS30

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)

Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete

Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou

J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)

A Apăsaţi

J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon

sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere

Citire SMS] Primirea unui SMS nou este

anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga

G Derulaţi prin mesaj linie cu linie

sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct

Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon

Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul

opţiuni

SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup

Trimite Selectaţi

sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul

ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje

ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde

Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii

G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi

Module textModule text

Utilizarea fragmentelor de text (p 19)

] MMS 31

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail

Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual

Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)

Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR

Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut

Creare MMSSelectaţi

Input fieldsCatreCc J middot Numărul de

telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)

Subiect Introduceţi detaliile

Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini

Text sectEditeazasect Scriere text cu T9

Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie

Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)

Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu

Plansa nouaSelectaţi

Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu

Extra Selectaţi

F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire

middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire

Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn

funcţie de setările profilului (p 29)

bull Recepţie completă MMS

bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect

] E-mail32

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail

Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-

mail a destinatarului(ilor)

Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi

J Subiect Introduceţi detalii

J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)

sectOptiunisect Deschidere meniu

Trimite Trimitere e-mail

Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)

sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere

G Selectaţi fişierul

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment

Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)

Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail

G Selectaţi e-mail

sectAfisaresect E-mail este afişat

Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat

Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon

A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou

sectSalveazasect Salvare ataşament

sectRaspundesect Răspuns la expeditor

sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)

Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)

Eacute NavigampDistract 33

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

Eacute NavigampDistract

Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator

Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile

Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare

A Selectaţi setărileporneşte cu

Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-

derea conexiunii şi a navi-gatorului

Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)

G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect

Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator

G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date

Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39

Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea

Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau

0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _

L

Eacute NavigampDistract34

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni

Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity

Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la

sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare

sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot

fi pornite imediat

brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere

aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată

Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de

Internet selectată

Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele

sectOptiunisect Deschideţi meniul

Profil HTTPSelectaţi

Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55

m Setari 35

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia

LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare

0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)

T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului

Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul

FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal

OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator

Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos

Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii

Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia

Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver

Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations

Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului

Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului

Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare

LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare

ContrastSetare contrast afişaj

m Setari36

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia

Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip

Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră

VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii

MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones

Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate

Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios

Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut

Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie

Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei

L

m Setari 37

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă

Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect

Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte

In timpul apel

Mesaje prim

Alarma

Con kit mas

Cautare retea

Baterie desc

Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit

Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua

TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia

Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)

Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă

Tonuri tasteVezi Audio mai sus

Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz

Ţineţi apăsat

m Setari38

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept

Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)

RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere

Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut

G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)

sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul

sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea

Alte apeluri

n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare

Alte posibilităţi pt redirecţionare

De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date

Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă

po Condiţia este setată nu este setată

s Stare necunoscută

Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente

sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)

ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)

Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software

L

L

L

L

L

m Setari 39

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată

CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia

TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data

apoi ora

Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră

Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA

Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore

Arata ceasActivaredezactivare afişare oră

An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)

ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare

GPRS

Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii

Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare

Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)

sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele

sectSalveazasect Salvare setări

Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat

L

m Setari40

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit

bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat

bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul

bull Profilul de acces trebuie setat manual

Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator

Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele

Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax

Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului

Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B

AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP

securizată

SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

Coduri (Vezi p 13)

BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta

Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM

Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)

Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM

L

L

L

L

L

m Setari 41

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM

Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate

Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale

Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine

Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri

Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii

Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea

Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările

ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia

Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente

Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile

Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei

Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi

Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii

Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900

Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea

Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii

L

L

L

L

m Setari42

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia

Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită

Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului

Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină

CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor

Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde

Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor

~ Profile 43

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_P

rofi

lef

m

~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos

bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti

bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)

bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat

ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit

sau profilul personal

sectActivaresect Activaţi profilul

SetariG Selectaţi profilul

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile

Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport

CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon

Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide

Activare

G Derulaţi pacircnă la Mod avion

sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat

Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior

frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot

Activare Optiuni

ccedil Agenda44

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare

CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar

Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării

GHDerulează printre săptă-macircnizileore

sectAgendasect Afişează agenda zilnică

Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor

AlarmaTipuri de icircntacirclniri

u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere

x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal

v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă

w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere

ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit

NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC

Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat

Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36

ccedil Agenda 45

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale

Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare

sectSelectsect Apăsaţi

sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării

sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea

sectStopsect Terminarea icircnregistrării

Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp

sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea

sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea

SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea

icircnainte de a o salva

RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări

G Selectaţi icircnregistrarea

sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare

Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră

Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere

Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi

[ Extra46

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis

sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă

SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi

ora pentru alarmă

H Navigaţi la zile

sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect

CalculatorJ Introduceţi numărul

(cu pacircnă la 8 cifre)

Este afişat rezultatul

Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite

Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare

J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect

J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect

Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie

sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma

Este afişat rezultatul

sectRepetasect Repetă conversia cu alte date

CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari

sectResetaresect Aducere la zero

Pornireoprire

Timp intermediar

Selectaţi funcţia calculator

sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat

plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)

I+ndash

times

[ Extra 47

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial

sectSetatsect Setare perioadă de timp

sectStartsect Pornire numărător

sectStopsect Icircntrerupere numărător

sectEditeazasect Schimbă perioada de timp

sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială

Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite

bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)

bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA

sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)

SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze

sectOKsect Confirmaţi

Este afişată ultima poză luată

G Derulare prin poze

Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft

ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare

sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat

BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni

Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei

sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )

sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată

[ Extra48

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală

IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile

G Selectaţi o funcţie

sectInregsect Apăsaţi

sectDasect Confirmaţi funcţia

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat

sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile

UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul

icircn aşteptare)

Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia

Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon

SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-

niţi sincronizarea

Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea

Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba

Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare

OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39

Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi

Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect

Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml

Tasta de acces rapidMeniul meu 49

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Fas

tDia

lfm

Tasta de acces rapidMeniul meu

Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă

Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de

ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat

sectCarolsect Ţinut apăsat

Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală

Schimbare (exemplu)

3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)

sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată

Meniul meusectMeniusect Apăsaţi

sectMen meusect Apăsaţi

Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată

Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu

G Selectaţi intrarea

sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile

sectSetatsect Apăsaţi

G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare

sectSetatsect Apăsaţi

Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare

Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi

Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite

Ntilde Explorer50

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_E

xplo

rer

fm

Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date

sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere

sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date

Schemă culoare

Schemă culoare (p 35)

col

Date primite

Primite

Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii

SubdirectorCameraPoze (p 47)

bmx (anim)bmp pnggifjpg

Arhiva SMS

SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise

smosmi

Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete

midamrwav(Intel DVI)

Module text

Module text tmo

Memo vocal

Icircnregistrare vocală vmo

Java AplicaţiiDataDeschide legătura

jadjardb

Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia

Trimit 51

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

endP

rin

tfm

Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie

Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS

SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)

Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)

Icircntrebări amp Răspunsuri52

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebări amp Răspunsuri

Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări

Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit

Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp

Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde

Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare

Timpul icircn aşteptare este prea scurt

Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor

Dacă este necesar restricţionaţi folosirea

Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)

Activaţi blocarea tastaturii (p 37)

Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)

Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria

Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC

Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi

Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria

Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare

Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria

Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)

Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator

Icircntrebări amp Răspunsuri 53

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea

Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis

Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea

(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu

Telefonul pierde reţeaua

Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea

Apelurile nu sunt posibile

Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul

Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile

Sunt setate restricţiile de apel

Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)

Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM

Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)

Nu funcţionează mesageria vocală

Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută

Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)

SMS (mesaje) clipeşte T

Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)

Funcţia nu poate fi setată

Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare

Contactaţi operatorul

Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS

Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare

Nu este acces WAP nu se poate icircncărca

Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete

Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul

Icircntrebări amp Răspunsuri54

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text

Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit

Setaţi centrul de servicii (p 33)

Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu

Contactaţi operatorul

Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil

Verificaţi

Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie

Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS

Nu este posibil accesul pe Internet

Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete

Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului

Eroare PINEroare PIN2

Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul

Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul

Prea puţinemulte in-trări meniu

Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM

Verificaţi la operator

Nu este posibilă trimiterea de fax

Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează

Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare

Contactaţi operatorul

DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi

icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul

Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 5: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

Generalităţi despre telefon4

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_O

verv

iew

fm

Generalitatildethorni despre telefon

A Tasta apelApelaţi numărul de telefonnumele afişat acceptaţi apeluri Arată icircn modul icircn aştepta-re ultimele numere de telefon apelate

B Tasta PornitOpritTerminatbull Oprit ţineţi apăsat pentru pornirebull Icircn timpul unei conversaţii sau icircntr-o aplicaţie

(excepţie NavigareampDistracţie) apăsaţi scurt pentru icircncheiere

bull Icircn meniuri apăsaţi scurt pentru un nivel an-teriorŢineţi apăsat pentru revenire la modul bdquoicircn aşteptarerdquo

bull Icircn modul icircn aşteptare Ţineţi apăsat pentru icircnchiderea telefonului

Tasta controlIcircn liste şi meniuri

G Derulare susjos D Selectaţi funcţia C Un nivel meniu icircnapoi

Icircn timpul unui apel

D Deschide meniul de apel

Icircn modul icircn aşteptare

E Control vocal (ţineţi apăsat)

F Deschide Agenda telefonAgenda SIM D Deschideţi meniul C Info GPRS

_ ordf gOperator

01062003 1010MMSnou Meniu

Generalităţi despre telefon 5

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_O

verv

iew

fm

Antenă icircncorporată Nu interacţionaţi cu telefonul mai sus de capacul bateriei fără motiv Aceasta reduce calitateaputerea semnalului

DifuzorSimboluri afişare

Nivel semnalGPRS disponibilnivel baterieTaste control

Funcţiile curente ale acestor taste sunt arătate icircn partea de jos a afişajului secttextsectsimbol (de exd)

Taste introducereNumere litere

Ţinut apăsatbull Icircn modul icircn aşteptare deschideicircnchide toate

semnalele acustice (cu excepţia alarmei) bull Pentru apelurile primite opreşte doar tonul

de sonerie

Ţinut apăsatIcircn modul icircn aşteptare blochează sau deblochează tastatura

Microfon

Dynamic LightDiferite funcţii sunt indicate vizual cu ajutorul a două LED-uri (setare p 37)

Interfaţa dispozitivelorMufă pentru icircncărcător căşti etc

_ ordf gOperator

01062003 1010MMSnou Meniu

Simboluri afişare (selecţie)6

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dis

pla

ySym

bols

fm

Simboluri afişare (selecţie)

Simboluri Afişaj_ Nivel semnalh Icircncărcared Nivel icircncărcare baterie

de ex 50

egrave Agenda SIMAgenda telefon

Z Liste apeluri

Eacute Navigare amp Distracţie

ccedil Agendă

] Mesaje

~ Profile[ Extra

Ntilde Sistem fişiere

m Setări

n Toate apelurile sunt redirecţionate

j Sonerie oprită

k Numai sonerie scurtă (bip)

l Sonerie numai dacă apelantul este memorat icircn Agenda SIMAgenda telefon

Oslash Alarmă activăOuml Ceas deşteptător activat

micro Blocare tastatură activăNumere de telefonnume

cent Pe cartela SIM

iexcl Pe cartela SIM (protejat PIN 2)

v Icircn memoria telefonului

sup2 Reţea inaccesibilă

po Funcţie activatădezactivată

N Agenda SIMAgenda telefon

ABCAbcabc

Indică dacă sunt active litere mari sau mici

trade Introducere text cu T9laquo Activat şi disponibilordf Icircnregistrat

Icircntrerupt temporarcopy Descărcare GPRSEcirc WAP conectatEuml WAP prin GPRS conectat

Igrave WAP fără reţea

Mod căştiplusmn Facilitate auto răspuns activă

Simboluri afişare (selecţie) 7

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dis

pla

ySym

bols

fm

AgendăSimboluri suplimentareu Memo

v Apel

w Icircntacirclnire

x Maş dictareMemo vocal Aniversare

y aelig Alarmăcronometru

Icircn funcţie de operator unele dintre simbolurile descrise aici pot diferi de cele ale telefonului

Taste soft] Mesaj recepţionat

MMS recepţionatNotificare MMS recepţionată

Mesaj vocal recepţionat Date recepţionate

mdash Poză recepţionată

ndash Melodie recepţionată

Apel pierdut

Memorare icircn Agenda SIMAgenda telefon

middot Extragere din Agenda SIMAgenda telefon

O Schimbare Agenda SIMAgenda telefon

Primii paşi8

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Primii paşi Introducerea cartelei SIMbaterieiOperatorul vă furnizează o cartelă SIM pe care sunt stocate datele importante despre linia dumnea-voastră Icircn cazul icircn care cartela SIM va fost furnizată icircn format Carte de vizită decupaţi segmentul mai mic şi curăţaţi marginile

bull Ridicaţi capacul icircn direcţi indicată de săgeată

bull Introduceţi cartela SIM icircn locaş cu contactele icircn jos şi icircmpingeţi uşor pacircnă la blocare (verificaţi colţul tăiat să fie icircn poziţia corectă )

bull Introduceţi bateria icircn telefon din lateral apoi apăsaţi icircn jos pacircnă se cuplează

bull Pentru scoaterea bateriei apăsaţi clapeta apoi ridicaţi bateria

bull Introduceţi capacul cu marginea mai coboracirctă apoi apăsaţi icircn jos pacircnă se cuplează

Informaţii suplimentareOpriţi icircntotdeauna telefonul icircnainte de scoaterea baterieiSunt suportate numai SIM-urile de 3 volţi Dacă aveţi o cartelă mai veche contactaţi furnizorul de servicii

Primii paşi 9

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Icircncărcarea baterieiBateria nu este deplin icircncărcată la livrare Conectaţi cablul icircncărcătorului icircn partea de jos a telefonului conectati icircncărcătorul la priza de alimentare şi icircncărcaţi cel puţin două ore

Afişaj icircn timpul icircncărcăriih Icircncărcare icircn desfăşurare

Timp de icircncărcareO baterie goală este pe deplin icircncăr-cată după aproximativ 2 ore Icircncărca-rea este posibilă numai la o tempera-tură a mediului icircntre 5 degC şi 40 degC Cacircnd temeperatura este cu 5 degC mai mare sau mai mică iconiţa de icircncăr-care clipeşte pentru avertizare Tensiunea de alimentare specificată pe icircncărcător nu trebuie depăşită

Iconiţa de icircncărcare nu este afişatăDacă bateria este total descărcată iconiţa de icircncărcare nu este afişată cacircnd este conectat icircncărcătorul Iconiţa de icircncărcare va apare icircn maxim două ore Icircn acest caz bateria se va icircncărca icircn 3ndash4 ore

Folosiţi numai icircncărcătorul livrat

Afişarea icircn timpul icircncărcăriiNivelul de icircncărcare afişat icircn timpul operaţiei (goală ndash plină)

a d gCacircnd bateria este aproape goală se va auzi un bip Nivelul bateriei este afişat corect numai după icircncărcaredescărcare neicircntreruptă Dacă nu este necesar nu scoateţi bateria dacă nu este necesar şi atunci cacircnd este posibil nu icircncheiaţi prematur icircncărcarea

Performanţe O baterie plină oferă de la 60 pacircnă la 250 ore de timp ldquoicircn aşteptarerdquo sau de la 100 pacircnă la 300 minute timp de vorbire

pqrs

tuv

wxyz

jklabc

ghi

mn

47

85

26

9

0

Informaţii suplimentareIcircncărcătorul se icircncălzeşte la folosire icircndelungată Acest lucru este normal şi nepericulos

NotăAfişajul telefonul dumneavoastră se livrează avacircnd o folie protectoare Scoateţi această folie icircnainte de icircntrebuinţareIcircn situaţii rare icircncărcările electrostatice pot duce la decolorări ale mariginilor ecranuluiAcestea vor dispărea după cel mult 10 minute

Pornire oprireIntroducere PIN10

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Pornire oprireIntroducere PIN

ActivaredezactivareB Ţineţi apăsată tasta Pornit

OpritTerminat pentru pornire sau oprire

Introducere PINCartela SIM poate fi protejată de un cod PIN din 4ndash8 cifre

J Introduceţi PIN folosind tastele numerice Vor fi afişate caracterele pentru a nu fi posibilă citirea PIN Corectaţi greşelile cu sectStergesect

sectOKsect Confirmaţi intrarea cu tasta soft dreapta Conectarea la reţea va dura cacircteva secunde

Pornirea telefonului pentru prima oarăTimpdataCeasul trebuie reglat la prima pornire

sectDasect Apăsaţi

J Introduceţi icircntacirci data(zilunăan) apoi timpul (24 ore inclusiv secun-de)

sectOKsect Apăsaţi Ora şi data sunt actualizate

Zone timpSetaţi zona de timp

F Selectaţi zona de timp din listă hellip

sectSetatsect hellip apăsaţi pentru setare

Informaţii suplimentareSchimbă PIN p 13 Schimbă indexul standard p 22Altă reţea p 41Ştergere blocaje cartelă SIM p 14

Va rugam introduceti

PIN

Sterge OK

Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă mai mult de 30 secunde ceasul trebuie reglat Setări ceas suplimentarep 39

Pornire oprireIntroducere PIN 11

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Agenda SIM sau Agenda telefonPuteţi alege dacă doriţi să folosiţi implicit Agenda SIM de pe cartela SIM saul Agenda telefon

Puteţi copia din Agenda SIM de pe cartela SIM icircn telefon icircn Agenda telefon Vă rugăm nu icircntrerupeţi această procedură Icircn acest timp nu acceptaţi apeluri Urmăriţi instrucţiunile de pe afişaj

Pentru a copia ulterior date pe car-tela SIM selectaţi intrările (p 21) şi copiaţi-le folosind funcţia Copiaza in 9 (meniul opţiuni Agenda SIM)

Puteţi schimba oricacircnd agenda implicită (p 22)

Nivel semnal_ Semnal puternic

^ Semnalul slab reduce calitatea convorbirii şi poate duce la pierderea conexiunii Schimbaţi locul

Număr de urgenţă (SOS)Folosiţi numai icircn caz de urgenţăApăsacircnd tasta soft sectSOSsect puteţi efec-tua un apel de urgenţă icircn orice reţea fără cartela SIM şi fără introducerea PIN (nu este disponibil icircn toate ţăriile)

Modul icircn aşteptare

Cacircnd este afişat numele operatorului telefonul este icircn modul bdquoicircn aşteptarerdquo şi gata pentru folosire

Tasta soft stacircnga poate avea diferite funcţii prealocate

B Ţinuţi apăsată tasta PornitOpritTerminat pentru re-venire icircn modul icircn aştep-tare din orice situaţie

_ g

Operator01062003 1010

MMSnou Meniu

Instrucţiuni generale12

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Instrucţiuni generale

Manual de utilizarePentru explicarea operaţiilor sunt folosite următoarele simboluri

Control meniuIcircn manualul de utilizare paşii opera-ţionali sunt prezentaţi icircn formă scurtă de ex pentru afişarea listei de ape-luri pierdute

sectMeniusectKZKApel pierdute

Aceasta corespunde la

sectMeniusect Deschideţi meniul

Din modul icircn aşteptare apăsaţi tasta soft dreapta

E Selectaţi Inregistrari Z

sectSelectsect Apăsaţi tasta soft dreapta pentru a deschide submeniul Inregistrari

sectSelectsect Apăsaţi tasta soft dreapta pentru a deschide lista cu Apel pierdute

F Derulaţi pacircnă la intrarea dorită

sectAfisaresect Apăsaţi tasta control jos pentru derulare

J Introduceţi cifre sau litere

B Tasta PornitOpritTerminat

A Tasta apel

D Apăsaţi tasta control icircn direcţia indicată

lt gt

Taste soft

sectMeniusect Afişarea funcţiei tastei soft

L Funcţie dependentă de operator poate necesita icircnregistrare separată

Mesaje 5

Men meu Select

egrave Z Eacuteccedil ] ~[ Ntilde m

]

Securitate 13

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Securitate CoduriTelefonul şi cartela SIM sunt prote-jate prin cacircteva numere de securi-tate (coduri)

sectMeniusectKmKSecuritateKCoduriKSelectaţi funcţia

Control PINDe obicei PIN este cerut la fiecare pornire a telefonului Puteţi dezac-tiva această funcţie dar riscaţi folo-sirea neautorizată a telefonului Unii operatori nu permit dezactivarea acestei funcţii

sectSelectsect Apăsaţi

J Introducere PIN

sectOKsect Confirmaţi introducerea

sectSchimbasect Apăsaţi

sectOKsect Confirmaţi

Schimba PINPuteţi schimba PIN icircn orice număr de 4ndash8 cifre pe care să vi-l amintiţi uşor

J Introduceţi PIN actual

sectOKsect Apăsaţi

J sectOKsect Introduceţi PIN nou

J sectOKsect Repetaţi PIN nou

Schimba PIN2(afişat numai dacă PIN 2 este dispo-nibil) Procedaţi ca la Schimba PIN

Sch codtelef(Schimbarea codului telefonului)

Definiţi codul telefonului (4ndash8 cifre) atunci acircnd apelaţi pentru prima dată o funcţie protejată de codul telefo-nului De acum icircnainte este valabil pentru toate funcţiile protejate de codul telefonului După a treia intro-ducere greşită accesul la codul şi funcţiile telefonului vor fi respinse Dacă acest lucru se icircntacircmplă apelaţi la un service Siemens (p 55)

Ţineţi aceste numere confidenţiale icircntr-un loc sigur de unde le puteţi accesa la nevoie

Securitate14

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Ştergerea restricţiilor SIMDacă PIN este introdus greşit de trei ori cartela SIM se blochează Introduceţi PUK (CODUL MASTER) livrat de operator icircmpreună cu cartela SIM conform instrucţiunilor Dacă aţi pierdut PUK (CODUL MASTER) contactaţi operatorul

Prevenirea activării accidentaleChiar dacă introducerea PIN este dezactivată este necesară confir-marea pornirii telefonului Aceasta previne pornirea accidentală a tele-fonului

B Ţinut apăsat

sectOKsect Ţinut apăsat

Apelare 15

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

one

fm

Apelare Apelarea folosind tastele numericeTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare)

J Apelaţi numărul (icircntot-deauna cu prefix dacă este necesar şi prefixul internaţional)

sectStergesect O apăsare scurtă şterge ultima cifră o apăsare lungă şterge tot numărul de telefon

A Apăsaţi tasta Apel Este apelat numărul afişat

Terminare apelB Apăsaţi scurt tasta

Terminare

Este icircncheiat apelul Apăsaţi această tastă chiar dacă persoana de la celălalt capăt al liniei a icircnchis prima

Reglare volumE Folosind tasta control

(sus) pentru a icircncepe reg-lajul volumului (posibil doar icircn timpul unei con-versaţii)

G Setaţi volumul şi confir-maţi cu sectOKsect

Dacă este folosit un kit de maşină setările de volum ale acestuia nu afectează setările normale ale telefonului

Reapelarea numerelor anterioarePentru a reapela ultimul număr format

A Apăsaţi tasta apel o sin-gură dată

G Alegeţi numărul dorit din listă apoi apăsaţi hellip

A hellip pentru apelare

Cacircnd numărul este ocupatReapelare automatăsectAuto apsect Numărul este format

automat de zece ori la intervale de timp crescă-toare

SauSuna inapoisectSuna inapoisect

Telefonul dvs va suna atunci cacircnd numărul apelat este disponibil

AtenţionaresectSugestiesect Un bip vă reaminteşte să

reapelaţi numărul după 15 minute

Prefix de apel internaţionalIcircn modul icircn aşteptare inseraţi prefixele internaţionale din listă0 Ţineţi apăsat pacircnă este afişat

un + Acesta icircnlocuieşte pri-mele două cifre ale prefixului de apel internaţional

sect+Listasect Apăsaţi şi selectaţi ţara

L

Apelare16

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

one

fm

Acceptare apelTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare) Un alt apel va icircntrerupe orice altă utilizare a telefonului

sectRaspsect sau A

Dacă numărul de telefon a fost trans-mis de reţea el este afişat Dacă numele apelantului este icircn Agenda SIM sau Agenda telefon acesta va fi afişat icircn locul numărului Dacă este setată poate fi afişată o imagine icircn loc de iconiţa clopoţel

Respingere apelsectRespingesect Apăsaţi scurt

Fara mainiPuteţi pune telefonul deoparte icircn timpul apelului Puteţi auzi convor-birea icircn difuzor

sectMaini libsect Activaţi funcţia macircini libere

sectDasect Activare

G Pentru reglarea volumu-lui folosiţi tasta control

sectMaini libsect Dezactivare

Informaţii suplimentare Salvare număr

de telefon p 23 p 24Apelare vocală p 25 Blocare tastatură p 37Acceptare apel folosind orice tastă p 37

WarningAsiguraţi-vă că aţi acceptat apelul icircnainte de a duce telefonul la ureche Veţi evita astfel afectarea auzului cauzată de volumul puternic al soneriei

AtenţieDezactivaţi icircntotdeauna funcţia macircini libere icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel veţi evita afectarea auzului

_ g

Maini lib Meniu

Apelare 17

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

one

fm

Comutare apeluribull Puteţi apela un alt număr icircn timpul

unei convorbiri

ysectMeniusect Deschideţi meniul apel

Astept Apelul curent este pus icircn aşteptare

Acum formaţi noul număr de tele-fon Icircn momentul icircn care conexiunea este stabilită

ysectMeniusect Deschideţi meniul apel

Comut Comutaţi icircntre cele două apeluri

bull Icircn timpul unei convorbiri puteţi fi atenţionat de existenţa unui alt apel printr-un ton special de apel icircn aşteptare (p 38)

sectComutsect Acceptaţi apelul din aşteptare şi puneţi apelul curent icircn aşteptare Pentru comutare icircntre cele două convorbiri vezi mai sus

Sau

B Icircncheie apelul curent

sectRaspsect Acceptare apel nou

ConferintaApelaţi pacircnă la 5 interlocutori şi co-nectaţi-i pe toţi icircntr-o conferinţă telefonică Icircn momentul icircn care este stabilită conexiunea

ysectMeniusect Deschideţi meniul şi selectaţi Astept Apelul curent este pus icircn aştep-tare

J Acum formaţi noul nu-măr Cacircnd este stabilită conexiunea nouă hellip

ysectMeniusect hellip Deschideţi meniul şi selectaţi Conferinta Este adăugat apelul din aştep-tare

Repetaţi procedura pacircna la unirea tuturor participanţilor (pacircnă la 5 par-ticipanţi)

IcircncheiereB Toate apelurile sunt icircnchi-

se simultan cacircnd este apăsată tasta Terminare

L L

Introducere text18

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Introducere text

Introducere text fără T9Apăsaţi repetat tasta pacircnă la apariţia literei dorite Cursorul va avansa după un interval scurt Exemplu

2 Apăsat scurt o dată pentru a de două ori pentru b etc Prima literă a fiecărui nume este automat scrisă mare

Ţinut apăsat pentru a scrie numărul

Auml auml 1ndash9 Diacriticele şi numerele sunt afişate după litera corespunzătoare

sectStergesect Apăsat scurt pentru a şter-ge litera dinaintea cursor-ului Ţinut apăsat pentru a şterge tot cuvăntul

H Mutaţi cursorul (icircnainteicircnapoi)

Apăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123 Starea este afişată pe prima linie din partea de sus a ecra-nului

Ţinut apăsat Sunt afişate toate modurile de intro-ducere

Apăsat scurt Selectare caractere speciale

Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere

0 Apăsat o datărepetat rsquo 0 - ( ) _Ţinut apăsat Scrie 0

1 Scrie spaţiu Apăsat de două ori = sare o linie

Caractere speciale Apăsat scurt Este afişat

tabelul cu simboluri

1) Sare linia

GHNavigare la caracter

sectSelectsect Apăsaţi

Meniul introducereCu introducere text

Ţineţi apăsat Este afişat meniul de introducere

Format text (doar SMS )

Limba introdMarc textCopiazaAdauga

1) iquest iexcl _ + - rsquo ( ) curren yen $ poundeuro amp [ ] ~lt = gt | ^ sect Γ ∆ Θ Λ Ξπ Σ Φ Ψ Ω

Introducere text 19

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Introducere text cu T9T9rdquo deduce cuvacircntul corect din tastări individuale prin comparaţie cu un dicţionar extins

Activare dezactivare T9sectOptiunisect Deschideţi meniul text

selectaţi Introd T9 apoi T9 preferat

sectEditeazasect Activare T9

Selectaţi Limba introdSelectaţi limba icircn care doriţi să com-puneţi mesajul

sectOptiunisect Deschideţi meniul text selectaţi Introd T9 apoi Limba introd

sectSelectsect Confirmaţi Este setată limba aleasă

Scrierea unui cuvacircnt folosind T9Deoarece afişajul se schimbă pe măsură ce scrieţi este mai bine să terminaţi un cuvacircnt fără a privi afişajul

Apăsaţi numai o dată tastele care corespund literelor componente Pentru hotel de exemplu

Apăsat scurt pentru T9Abc apoi tastaţi

4 6 8 3 51 apăsaţi Un spaţiu icircncheie

cuvacircntul

Nu folosiţi caractere speciale cum ar fi Auml folosiţi icircn schimb caracterele standard de ex A T9 va face restul

Sugestii cuvacircnt T9Dacă sunt găsite mai multe opţiuni icircn dicţionar pentru aceeaşi succe-siune de taste (un cuvacircnt) cea mai probabilă este afişată prima

Cuvacircntul trebuie sectmarcatsect Apoi apăsaţi

raquo din nou Cuvacircntul afişat este icircnlocuit cu alt cuvacircnt Dacă şi acest cuvacircnt este incorect repetaţi pacircnă la afişarea cuvacircntului corect

Informaţii suplimentare

0 Introducerea unui stop urmată de o pauză icircncheie cuvacircntul Icircn interiorul unui cuvacircnt un stop complet reprezintă un apostrof sau o cratimăde ex sectproviderssect = providerrsquos

D Avansează icircn dreapta Icircncheie un cuvacircntApăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123Stare arătată pe linia de sus a afişajuluiŢinut apăsat Sunt afişate toate modurile de introducere

Apăsat scurt Selectare caractere speciale (p 18)Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere (p 18)

Introducere text20

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Pentru adăugarea unui cuvacircnt icircn dicţionar

sectTiparitisect Selectaţi

Scrieţi cuvacircntul fără suport T9 şi sal-vaţi icircn dicţionar cu sectSalveazasect

Corectarea unui cuvacircntCuvinte scrise cu T9

H Mutaţi stacircnga sau dreap-ta cuvacircnt cu cuvacircnt pacircnă cacircnd cuvacircntul dorit este sectmarcatsect

raquo Derulaţi din nou printre sugestiile T9

sectStergesect Şterge litera din stacircnga cursorului şi afişează un nou cuvacircnt posibil

Cuvinte care nu au fost scrise cu T9

E Mută literă cu literă la stacircngadreapta

sectStergesect Şterge cuvacircntul din stacircn-ga cursorului

J Caracterele sunt inserate la poziţia cursorului

Module textIcircn telefon pot fi memorate fragmente de text pentru a fi adăugate mesajelor (SMS MMS e-mail)

Scrierea modulelor de textsectMeniusectK]KModule text

sectOptiunisect Selectaţi Intrare noua

J Scrieţi fragmentul de text

sectOptiunisect Selectaţi Salveaza

Acceptaţi numele implicit sau daţi nume apoi sal-vaţi cu sectOKsect

Folosirea modulelor de text

J Compuneţi mesajul (SMS MMS e-mail)

sectOptiunisect Deschideţi meniul text

G Selectaţi Module text

G Selectaţi modulul de text din listă

sectSelectsect Confirmaţi Este afişat modulul de text

sectSelectsect Confirmaţi Fragmentul de text este introdus icircn text la dreapta cursorului

IntroducereaT9reg Text este sub licenţa a unuia sau mai multe dintre următoareleUS Pat Nos 5 818 437 5 953 5415 187 480 5 945 928 and 6 011 554 Canadian Pat No 1331057United Kingdom Pat No 2238414BHong Kong Standard Pat No HK0940329 Republic of Singapore Pat No 51383EuroPat No 0 842 463 (969272608)DEDK FI FR IT NL PT ES SE GBpatente adiţionale sunt icircn aşteptare icircn toată lumea

Modul marcare 21

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Modul marcare

Icircn unele aplicaţii (de ex Agenda telefon) una sau mai multe intrări pot fi marcate pentru a le aplica o funcţie comună

sectOptiunisect Deschidere meniu

Marc text Activare mod marcare

Dacă este selectată o intrare nemar-cată aceasta poate fi marcată

sectMarc textsect Intrarea curentă este mar-cată

Dacă este selectată o intrare marcată aceasta poate fi demarcată

sectDemarcsect Demarchează intrarea curentă

Funcţia selectare icircn meniul opţiuni

sectOptiunisect Deschidere meniu

Marcheaza tot

Marchează toate intrările

Demarc toate

Demarchează toate intrările

N Agenda telefon Uacuteo Anneo Barbarap Carol

Marc text Optiuni

egrave Agenda implic22

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Pre

f_Bo

ok

fm

egrave Agenda implic

sectMeniusectKegraveKSelectaţi funcţia

Arata intrarileSunt afişate pentru selecţie intrările din agenda implicită (Agenda tele-fon sau Agenda SIM)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi A Este apelat numărul

ltIntrare nouagtCreează o intrare nouă icircn directorul standard

Agenda SIM (p 23)

Agenda telefon (p 24)

Agenda implicSelectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon ca director implicit Vă reco-mandăm Agenda telefon deoarece sunt posibile mai multe intrări şi funcţii (de ex imagini aniversări mai multe numere de telefon per intrare etc)

F Selectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon

sectSelectsect Setaţi ca implicit

Grupuri(vezi p 26)

Carte de vizitaCreaţi-vă propria carte de vizită Trimiteţi-o prin SMS către un alt telefon GSM

Dacă nu v-aţi creat icircncă nici o carte de vizită vi se vor cere datele

G Mutaţi cacircmp cu cacircmp pentru a introduce datele dumneavoastră

sectSalveazasect Apăsaţi

Numere serviciiNumerele de telefon pentru servicii sunt memorate icircn funcţie de operator

Prenume E-mail 2Prenume URLTelefon Firma Telbirou StradaTelmobil Cod postalFax OrasFax 2 TaraE-Mail Onomastica

Informaţii suplimentareConţinutul cărţii de vizită corespunde standardelor internaţionale (vCard)middot Copiază numere din

Agenda telefonAgenda SIMsectOptiunisect Meniul Agenda telefon

Agenda SIM 23

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

oneb

ook

fm

Agenda SIM Numerele din Agenda SIM (de pe cartela SIM) sunt gestionate separat de cele din Agenda telefon

ltIntrare nouagtDacă Agenda SIM este implicită

F Deschideţi Agenda SIM (icircn modul icircn aşteptare)

D Selectaţi ltIntrare nouagt

sectSelectsect Apăsaţi

G Navigaţi şi completaţi cacircmpurile de intrare Pe afişaj este arătat nr max de litere disponibile

Numar Icircntotdeauna introduceţi nr de telefon cu prefix

Nume Introduceţi numele şisau prenumele

Locatie Selectaţi locaţia de me-morare cum ar fi SIM sau SIM protejat (PIN2 nece-sar)

Inreg nr Este alocat automat intrării

sectSalveazasect Apăsaţi pentru a memora intrarea nouă

Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda SIM şi

selectaţi un nume

A Numărul este format

Schimbă intrareaG Selectaţi intrarea din

Agenda SIM

sectOptiunisect Apăsaţi selectaţi Schimba Pentru salvarea modifi-cărilor sectSalveazasect

N Agenda SIM UacuteltCarti specialegtltIntrare nouagtCarol

O Select Informaţii suplimentareltCarti specialegtltNume propriigt Introduceţi numerele de telefon personale ltNumere VIPgtAlocaţi nr de telefon importante unui grup ltAgenda SIMgt ltSIM protejatgt ltNr serviciigtO Comutare temporară pe Agenda telefonsectOptiunisect Editare intrăride ex schimb de date icircntre Agenda SIM şi Agenda telefonIntroducere text p 18

Agenda telefon24

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Agenda telefon

Agenda telefon poate memora pacircnă la 500 de intrări care sunt gestionate icircn memoria telefonului

ltIntrare nouagtDacă Agenda telefon a fost selectată ca implicită

F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)

sectSelectsect Apăsaţi

J Introduceţi numele şisau prenumele

GrupOrganizaţi intrările icircn gru-puri Selectaţi cu sectSchimbasect

D Efectuaţi intrările cacircmp cu cacircmp

BitmapsectSelectsect Alocă o imagine unei intrări

din Agenda telefon Acea-sta este afişată dacă sunteţi apelat de la numărul cores-punzător

Toate campsectSelectsect Arată toate cacircmpurile de

intrare dacă acestea au fost ascunse (sectOptiunisectKSetari camp)

sectSalveazasect Salvează intrarea

Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda telefon

(icircn modul icircn aşteptare)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulare

A Este apelat numărul

Dacă există mai multe numere la intrarea din Agenda telefon

G Selectaţi nr de telefon

A Numărul este apelatTelefon URL (adresă Internet)

Telbirou FirmaTelmobil StradaFax Cod postalFax 2 OrasE-Mail TaraE-mail 2 Onomastica

š Intrare nouaPrenumesectSmithsectPrenume

Sterge Salveaza

Tasta soft dreaptaCacircnd navigaţi icircntr-o intrare tasta soft dreapta se schimbă icircn funcţie de cacircmpul de intraresectApel vocsect Meniul apel vocal (p 25)sectE-mailsect Creare e-mail (p 32)sectLegaturasect Vizitare URL (p 33)sectAratasect Afişare imagine

Agenda telefon 25

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Schimbarecitire intrareF Deschideţi Agenda telefon

(icircn modul icircn aşteptare)

G Selectaţi intrarea dorită

sectAfisaresect Apăsaţi

F Selectaţi cacircmpul de intrare

sectSchimbasect Deschideţi intrarea

J Efectuaţi modificările

sectSalveazasect Salvaţi setările

Apelare vocalapelaţi numerele folosind comanda vocală Icircn telefon (nu pe cartela SIM) pot fi salvate pacircnă la 20 de nume icircnregistrate sau comenzi vocale (p 48)

IcircnregistrareF Deschideţi Agenda telefon

(in modul icircn aşteptare)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi

sectOptiunisect Deschidere meniu

Apelare vocalaSelectaţi

F Alegeţi numărul de tele-fon dacă sunt mai multe

sectInregsect Apăsaţi

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Veţi auzi un semnal scurt Acum pu-teţi rosti numele După un al doilea bip icircnsoţit de un mesaj afişat repetaţi numele Un bip vă confirmă icircnregi-strarea care este automat salvată

Informaţii suplimentareltGrupurigt Funcţii grup p 26O Comutare temporară pe Agenda SIMInformaţii despre intrarea text p 18sectOptiunisect Editare intrări de ex pentru icircnregistrarea apelării vocaleZi de nastere După activarea atenţionării puteţi introduce data şi ora la care doriţi să fiţi atenţionat Telefonul vă va atenţiona prin intermediul unui ton acustic şi de asemenea va afişa evenimentul atacirct icircn ziua respectivă cacirct şi cu o zi icircnainte

N Smith JohnsectSmithsectJohnsectiquest 055512389v 0555987654

Schimba

Agenda telefon26

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Folosirea apelării vocaleE Ţineţi apăsat Porniţi ape-

larea vocală (icircn modul icircn aşteptare)

Acum spuneţi numele Numărul este format

GrupuriIcircn telefon sunt specificate 9 grupuri pentru a ordona intrările din Agenda telefon Puteţi redenumi şapte gru-puri

F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)

ltGrupurigt Selectaţi (numărul intrări-lor este afişat lacircngă nu-mele grupului)

F De ex selectaţi Afaceri

sectOptiunisect Deschidere meniu

Reden grupSelectaţi şi daţi grupului un nume

Simbol grupAlocă un simbol unui grup acesta fiind afişat cacircnd sunteţi apelat de unul dintre membrii grupului

H Selectaţi grupul

sectOptiunisect Deschidere meniu

Simbol grupSelectaţi

H Selectaţi un simbol apoi confirmaţi cu sectOKsect

Informaţii suplimentareMediile zgomotoase pot afecta recunoaşte-rea vocală Dacă recunoaşterea vocală a eşuat apăsaţi tasta control din nou şi repe-taţi numele

N Grupurit Distractie (5)Atilde Privat (23)Auml Afaceri (11)

Deschide Optiuni

Informaţii suplimentareSMS la grup p 30Nici un grup Conţine toate intrările din Agenda telefon care nu aparţin unui grup (numele nu poate fi schimbat)Receptionat Conţine intrările vCard din Agenda telefon recepţionate prin IrDA sau SMS (numele nu poate fi schimbat)

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Rec

ord

sfm

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi

Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor

sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi

G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect

G Selectaţi numărul de telefon

A Formează numărul de telefon

Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant

Simbol pentru un apel pierdut

Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant

Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate

A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare

Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri

Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări

DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate

sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie

Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date

sectResetaresect Şterge afişarea

sectOKsect Icircncheie afişarea

Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor

Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată

Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială

Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel

L

L

L

L

L

] Mesagerie vocalăServicii CB28

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_M

ailb

ox_C

Bfm

] Mesagerie vocalăServicii CB

Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră

bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie

bull dacă nu doriţi să răspundeţi

bull sau dacă efectuaţi un apel

Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor

SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon

Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră

sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect

Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon

sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38

Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează

Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)

1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator

Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate

L

L

] Liste mesajeprofile 29

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] Liste mesajeprofile

Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail

sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj

Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS

PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite

SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate

NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă

TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise

sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele

Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la

wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)

] SMS30

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)

Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete

Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou

J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)

A Apăsaţi

J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon

sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere

Citire SMS] Primirea unui SMS nou este

anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga

G Derulaţi prin mesaj linie cu linie

sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct

Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon

Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul

opţiuni

SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup

Trimite Selectaţi

sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul

ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje

ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde

Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii

G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi

Module textModule text

Utilizarea fragmentelor de text (p 19)

] MMS 31

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail

Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual

Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)

Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR

Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut

Creare MMSSelectaţi

Input fieldsCatreCc J middot Numărul de

telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)

Subiect Introduceţi detaliile

Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini

Text sectEditeazasect Scriere text cu T9

Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie

Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)

Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu

Plansa nouaSelectaţi

Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu

Extra Selectaţi

F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire

middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire

Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn

funcţie de setările profilului (p 29)

bull Recepţie completă MMS

bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect

] E-mail32

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail

Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-

mail a destinatarului(ilor)

Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi

J Subiect Introduceţi detalii

J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)

sectOptiunisect Deschidere meniu

Trimite Trimitere e-mail

Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)

sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere

G Selectaţi fişierul

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment

Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)

Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail

G Selectaţi e-mail

sectAfisaresect E-mail este afişat

Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat

Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon

A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou

sectSalveazasect Salvare ataşament

sectRaspundesect Răspuns la expeditor

sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)

Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)

Eacute NavigampDistract 33

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

Eacute NavigampDistract

Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator

Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile

Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare

A Selectaţi setărileporneşte cu

Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-

derea conexiunii şi a navi-gatorului

Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)

G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect

Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator

G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date

Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39

Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea

Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau

0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _

L

Eacute NavigampDistract34

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni

Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity

Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la

sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare

sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot

fi pornite imediat

brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere

aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată

Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de

Internet selectată

Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele

sectOptiunisect Deschideţi meniul

Profil HTTPSelectaţi

Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55

m Setari 35

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia

LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare

0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)

T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului

Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul

FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal

OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator

Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos

Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii

Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia

Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver

Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations

Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului

Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului

Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare

LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare

ContrastSetare contrast afişaj

m Setari36

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia

Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip

Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră

VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii

MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones

Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate

Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios

Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut

Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie

Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei

L

m Setari 37

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă

Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect

Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte

In timpul apel

Mesaje prim

Alarma

Con kit mas

Cautare retea

Baterie desc

Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit

Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua

TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia

Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)

Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă

Tonuri tasteVezi Audio mai sus

Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz

Ţineţi apăsat

m Setari38

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept

Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)

RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere

Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut

G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)

sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul

sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea

Alte apeluri

n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare

Alte posibilităţi pt redirecţionare

De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date

Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă

po Condiţia este setată nu este setată

s Stare necunoscută

Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente

sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)

ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)

Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software

L

L

L

L

L

m Setari 39

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată

CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia

TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data

apoi ora

Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră

Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA

Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore

Arata ceasActivaredezactivare afişare oră

An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)

ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare

GPRS

Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii

Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare

Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)

sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele

sectSalveazasect Salvare setări

Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat

L

m Setari40

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit

bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat

bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul

bull Profilul de acces trebuie setat manual

Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator

Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele

Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax

Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului

Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B

AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP

securizată

SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

Coduri (Vezi p 13)

BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta

Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM

Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)

Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM

L

L

L

L

L

m Setari 41

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM

Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate

Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale

Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine

Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri

Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii

Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea

Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările

ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia

Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente

Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile

Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei

Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi

Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii

Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900

Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea

Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii

L

L

L

L

m Setari42

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia

Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită

Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului

Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină

CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor

Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde

Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor

~ Profile 43

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_P

rofi

lef

m

~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos

bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti

bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)

bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat

ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit

sau profilul personal

sectActivaresect Activaţi profilul

SetariG Selectaţi profilul

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile

Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport

CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon

Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide

Activare

G Derulaţi pacircnă la Mod avion

sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat

Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior

frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot

Activare Optiuni

ccedil Agenda44

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare

CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar

Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării

GHDerulează printre săptă-macircnizileore

sectAgendasect Afişează agenda zilnică

Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor

AlarmaTipuri de icircntacirclniri

u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere

x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal

v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă

w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere

ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit

NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC

Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat

Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36

ccedil Agenda 45

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale

Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare

sectSelectsect Apăsaţi

sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării

sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea

sectStopsect Terminarea icircnregistrării

Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp

sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea

sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea

SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea

icircnainte de a o salva

RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări

G Selectaţi icircnregistrarea

sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare

Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră

Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere

Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi

[ Extra46

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis

sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă

SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi

ora pentru alarmă

H Navigaţi la zile

sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect

CalculatorJ Introduceţi numărul

(cu pacircnă la 8 cifre)

Este afişat rezultatul

Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite

Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare

J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect

J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect

Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie

sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma

Este afişat rezultatul

sectRepetasect Repetă conversia cu alte date

CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari

sectResetaresect Aducere la zero

Pornireoprire

Timp intermediar

Selectaţi funcţia calculator

sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat

plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)

I+ndash

times

[ Extra 47

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial

sectSetatsect Setare perioadă de timp

sectStartsect Pornire numărător

sectStopsect Icircntrerupere numărător

sectEditeazasect Schimbă perioada de timp

sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială

Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite

bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)

bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA

sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)

SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze

sectOKsect Confirmaţi

Este afişată ultima poză luată

G Derulare prin poze

Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft

ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare

sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat

BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni

Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei

sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )

sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată

[ Extra48

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală

IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile

G Selectaţi o funcţie

sectInregsect Apăsaţi

sectDasect Confirmaţi funcţia

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat

sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile

UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul

icircn aşteptare)

Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia

Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon

SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-

niţi sincronizarea

Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea

Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba

Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare

OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39

Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi

Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect

Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml

Tasta de acces rapidMeniul meu 49

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Fas

tDia

lfm

Tasta de acces rapidMeniul meu

Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă

Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de

ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat

sectCarolsect Ţinut apăsat

Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală

Schimbare (exemplu)

3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)

sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată

Meniul meusectMeniusect Apăsaţi

sectMen meusect Apăsaţi

Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată

Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu

G Selectaţi intrarea

sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile

sectSetatsect Apăsaţi

G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare

sectSetatsect Apăsaţi

Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare

Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi

Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite

Ntilde Explorer50

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_E

xplo

rer

fm

Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date

sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere

sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date

Schemă culoare

Schemă culoare (p 35)

col

Date primite

Primite

Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii

SubdirectorCameraPoze (p 47)

bmx (anim)bmp pnggifjpg

Arhiva SMS

SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise

smosmi

Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete

midamrwav(Intel DVI)

Module text

Module text tmo

Memo vocal

Icircnregistrare vocală vmo

Java AplicaţiiDataDeschide legătura

jadjardb

Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia

Trimit 51

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

endP

rin

tfm

Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie

Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS

SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)

Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)

Icircntrebări amp Răspunsuri52

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebări amp Răspunsuri

Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări

Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit

Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp

Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde

Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare

Timpul icircn aşteptare este prea scurt

Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor

Dacă este necesar restricţionaţi folosirea

Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)

Activaţi blocarea tastaturii (p 37)

Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)

Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria

Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC

Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi

Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria

Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare

Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria

Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)

Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator

Icircntrebări amp Răspunsuri 53

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea

Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis

Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea

(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu

Telefonul pierde reţeaua

Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea

Apelurile nu sunt posibile

Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul

Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile

Sunt setate restricţiile de apel

Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)

Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM

Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)

Nu funcţionează mesageria vocală

Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută

Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)

SMS (mesaje) clipeşte T

Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)

Funcţia nu poate fi setată

Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare

Contactaţi operatorul

Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS

Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare

Nu este acces WAP nu se poate icircncărca

Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete

Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul

Icircntrebări amp Răspunsuri54

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text

Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit

Setaţi centrul de servicii (p 33)

Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu

Contactaţi operatorul

Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil

Verificaţi

Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie

Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS

Nu este posibil accesul pe Internet

Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete

Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului

Eroare PINEroare PIN2

Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul

Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul

Prea puţinemulte in-trări meniu

Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM

Verificaţi la operator

Nu este posibilă trimiterea de fax

Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează

Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare

Contactaţi operatorul

DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi

icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul

Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 6: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

Generalităţi despre telefon 5

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_O

verv

iew

fm

Antenă icircncorporată Nu interacţionaţi cu telefonul mai sus de capacul bateriei fără motiv Aceasta reduce calitateaputerea semnalului

DifuzorSimboluri afişare

Nivel semnalGPRS disponibilnivel baterieTaste control

Funcţiile curente ale acestor taste sunt arătate icircn partea de jos a afişajului secttextsectsimbol (de exd)

Taste introducereNumere litere

Ţinut apăsatbull Icircn modul icircn aşteptare deschideicircnchide toate

semnalele acustice (cu excepţia alarmei) bull Pentru apelurile primite opreşte doar tonul

de sonerie

Ţinut apăsatIcircn modul icircn aşteptare blochează sau deblochează tastatura

Microfon

Dynamic LightDiferite funcţii sunt indicate vizual cu ajutorul a două LED-uri (setare p 37)

Interfaţa dispozitivelorMufă pentru icircncărcător căşti etc

_ ordf gOperator

01062003 1010MMSnou Meniu

Simboluri afişare (selecţie)6

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dis

pla

ySym

bols

fm

Simboluri afişare (selecţie)

Simboluri Afişaj_ Nivel semnalh Icircncărcared Nivel icircncărcare baterie

de ex 50

egrave Agenda SIMAgenda telefon

Z Liste apeluri

Eacute Navigare amp Distracţie

ccedil Agendă

] Mesaje

~ Profile[ Extra

Ntilde Sistem fişiere

m Setări

n Toate apelurile sunt redirecţionate

j Sonerie oprită

k Numai sonerie scurtă (bip)

l Sonerie numai dacă apelantul este memorat icircn Agenda SIMAgenda telefon

Oslash Alarmă activăOuml Ceas deşteptător activat

micro Blocare tastatură activăNumere de telefonnume

cent Pe cartela SIM

iexcl Pe cartela SIM (protejat PIN 2)

v Icircn memoria telefonului

sup2 Reţea inaccesibilă

po Funcţie activatădezactivată

N Agenda SIMAgenda telefon

ABCAbcabc

Indică dacă sunt active litere mari sau mici

trade Introducere text cu T9laquo Activat şi disponibilordf Icircnregistrat

Icircntrerupt temporarcopy Descărcare GPRSEcirc WAP conectatEuml WAP prin GPRS conectat

Igrave WAP fără reţea

Mod căştiplusmn Facilitate auto răspuns activă

Simboluri afişare (selecţie) 7

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dis

pla

ySym

bols

fm

AgendăSimboluri suplimentareu Memo

v Apel

w Icircntacirclnire

x Maş dictareMemo vocal Aniversare

y aelig Alarmăcronometru

Icircn funcţie de operator unele dintre simbolurile descrise aici pot diferi de cele ale telefonului

Taste soft] Mesaj recepţionat

MMS recepţionatNotificare MMS recepţionată

Mesaj vocal recepţionat Date recepţionate

mdash Poză recepţionată

ndash Melodie recepţionată

Apel pierdut

Memorare icircn Agenda SIMAgenda telefon

middot Extragere din Agenda SIMAgenda telefon

O Schimbare Agenda SIMAgenda telefon

Primii paşi8

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Primii paşi Introducerea cartelei SIMbaterieiOperatorul vă furnizează o cartelă SIM pe care sunt stocate datele importante despre linia dumnea-voastră Icircn cazul icircn care cartela SIM va fost furnizată icircn format Carte de vizită decupaţi segmentul mai mic şi curăţaţi marginile

bull Ridicaţi capacul icircn direcţi indicată de săgeată

bull Introduceţi cartela SIM icircn locaş cu contactele icircn jos şi icircmpingeţi uşor pacircnă la blocare (verificaţi colţul tăiat să fie icircn poziţia corectă )

bull Introduceţi bateria icircn telefon din lateral apoi apăsaţi icircn jos pacircnă se cuplează

bull Pentru scoaterea bateriei apăsaţi clapeta apoi ridicaţi bateria

bull Introduceţi capacul cu marginea mai coboracirctă apoi apăsaţi icircn jos pacircnă se cuplează

Informaţii suplimentareOpriţi icircntotdeauna telefonul icircnainte de scoaterea baterieiSunt suportate numai SIM-urile de 3 volţi Dacă aveţi o cartelă mai veche contactaţi furnizorul de servicii

Primii paşi 9

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Icircncărcarea baterieiBateria nu este deplin icircncărcată la livrare Conectaţi cablul icircncărcătorului icircn partea de jos a telefonului conectati icircncărcătorul la priza de alimentare şi icircncărcaţi cel puţin două ore

Afişaj icircn timpul icircncărcăriih Icircncărcare icircn desfăşurare

Timp de icircncărcareO baterie goală este pe deplin icircncăr-cată după aproximativ 2 ore Icircncărca-rea este posibilă numai la o tempera-tură a mediului icircntre 5 degC şi 40 degC Cacircnd temeperatura este cu 5 degC mai mare sau mai mică iconiţa de icircncăr-care clipeşte pentru avertizare Tensiunea de alimentare specificată pe icircncărcător nu trebuie depăşită

Iconiţa de icircncărcare nu este afişatăDacă bateria este total descărcată iconiţa de icircncărcare nu este afişată cacircnd este conectat icircncărcătorul Iconiţa de icircncărcare va apare icircn maxim două ore Icircn acest caz bateria se va icircncărca icircn 3ndash4 ore

Folosiţi numai icircncărcătorul livrat

Afişarea icircn timpul icircncărcăriiNivelul de icircncărcare afişat icircn timpul operaţiei (goală ndash plină)

a d gCacircnd bateria este aproape goală se va auzi un bip Nivelul bateriei este afişat corect numai după icircncărcaredescărcare neicircntreruptă Dacă nu este necesar nu scoateţi bateria dacă nu este necesar şi atunci cacircnd este posibil nu icircncheiaţi prematur icircncărcarea

Performanţe O baterie plină oferă de la 60 pacircnă la 250 ore de timp ldquoicircn aşteptarerdquo sau de la 100 pacircnă la 300 minute timp de vorbire

pqrs

tuv

wxyz

jklabc

ghi

mn

47

85

26

9

0

Informaţii suplimentareIcircncărcătorul se icircncălzeşte la folosire icircndelungată Acest lucru este normal şi nepericulos

NotăAfişajul telefonul dumneavoastră se livrează avacircnd o folie protectoare Scoateţi această folie icircnainte de icircntrebuinţareIcircn situaţii rare icircncărcările electrostatice pot duce la decolorări ale mariginilor ecranuluiAcestea vor dispărea după cel mult 10 minute

Pornire oprireIntroducere PIN10

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Pornire oprireIntroducere PIN

ActivaredezactivareB Ţineţi apăsată tasta Pornit

OpritTerminat pentru pornire sau oprire

Introducere PINCartela SIM poate fi protejată de un cod PIN din 4ndash8 cifre

J Introduceţi PIN folosind tastele numerice Vor fi afişate caracterele pentru a nu fi posibilă citirea PIN Corectaţi greşelile cu sectStergesect

sectOKsect Confirmaţi intrarea cu tasta soft dreapta Conectarea la reţea va dura cacircteva secunde

Pornirea telefonului pentru prima oarăTimpdataCeasul trebuie reglat la prima pornire

sectDasect Apăsaţi

J Introduceţi icircntacirci data(zilunăan) apoi timpul (24 ore inclusiv secun-de)

sectOKsect Apăsaţi Ora şi data sunt actualizate

Zone timpSetaţi zona de timp

F Selectaţi zona de timp din listă hellip

sectSetatsect hellip apăsaţi pentru setare

Informaţii suplimentareSchimbă PIN p 13 Schimbă indexul standard p 22Altă reţea p 41Ştergere blocaje cartelă SIM p 14

Va rugam introduceti

PIN

Sterge OK

Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă mai mult de 30 secunde ceasul trebuie reglat Setări ceas suplimentarep 39

Pornire oprireIntroducere PIN 11

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Agenda SIM sau Agenda telefonPuteţi alege dacă doriţi să folosiţi implicit Agenda SIM de pe cartela SIM saul Agenda telefon

Puteţi copia din Agenda SIM de pe cartela SIM icircn telefon icircn Agenda telefon Vă rugăm nu icircntrerupeţi această procedură Icircn acest timp nu acceptaţi apeluri Urmăriţi instrucţiunile de pe afişaj

Pentru a copia ulterior date pe car-tela SIM selectaţi intrările (p 21) şi copiaţi-le folosind funcţia Copiaza in 9 (meniul opţiuni Agenda SIM)

Puteţi schimba oricacircnd agenda implicită (p 22)

Nivel semnal_ Semnal puternic

^ Semnalul slab reduce calitatea convorbirii şi poate duce la pierderea conexiunii Schimbaţi locul

Număr de urgenţă (SOS)Folosiţi numai icircn caz de urgenţăApăsacircnd tasta soft sectSOSsect puteţi efec-tua un apel de urgenţă icircn orice reţea fără cartela SIM şi fără introducerea PIN (nu este disponibil icircn toate ţăriile)

Modul icircn aşteptare

Cacircnd este afişat numele operatorului telefonul este icircn modul bdquoicircn aşteptarerdquo şi gata pentru folosire

Tasta soft stacircnga poate avea diferite funcţii prealocate

B Ţinuţi apăsată tasta PornitOpritTerminat pentru re-venire icircn modul icircn aştep-tare din orice situaţie

_ g

Operator01062003 1010

MMSnou Meniu

Instrucţiuni generale12

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Instrucţiuni generale

Manual de utilizarePentru explicarea operaţiilor sunt folosite următoarele simboluri

Control meniuIcircn manualul de utilizare paşii opera-ţionali sunt prezentaţi icircn formă scurtă de ex pentru afişarea listei de ape-luri pierdute

sectMeniusectKZKApel pierdute

Aceasta corespunde la

sectMeniusect Deschideţi meniul

Din modul icircn aşteptare apăsaţi tasta soft dreapta

E Selectaţi Inregistrari Z

sectSelectsect Apăsaţi tasta soft dreapta pentru a deschide submeniul Inregistrari

sectSelectsect Apăsaţi tasta soft dreapta pentru a deschide lista cu Apel pierdute

F Derulaţi pacircnă la intrarea dorită

sectAfisaresect Apăsaţi tasta control jos pentru derulare

J Introduceţi cifre sau litere

B Tasta PornitOpritTerminat

A Tasta apel

D Apăsaţi tasta control icircn direcţia indicată

lt gt

Taste soft

sectMeniusect Afişarea funcţiei tastei soft

L Funcţie dependentă de operator poate necesita icircnregistrare separată

Mesaje 5

Men meu Select

egrave Z Eacuteccedil ] ~[ Ntilde m

]

Securitate 13

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Securitate CoduriTelefonul şi cartela SIM sunt prote-jate prin cacircteva numere de securi-tate (coduri)

sectMeniusectKmKSecuritateKCoduriKSelectaţi funcţia

Control PINDe obicei PIN este cerut la fiecare pornire a telefonului Puteţi dezac-tiva această funcţie dar riscaţi folo-sirea neautorizată a telefonului Unii operatori nu permit dezactivarea acestei funcţii

sectSelectsect Apăsaţi

J Introducere PIN

sectOKsect Confirmaţi introducerea

sectSchimbasect Apăsaţi

sectOKsect Confirmaţi

Schimba PINPuteţi schimba PIN icircn orice număr de 4ndash8 cifre pe care să vi-l amintiţi uşor

J Introduceţi PIN actual

sectOKsect Apăsaţi

J sectOKsect Introduceţi PIN nou

J sectOKsect Repetaţi PIN nou

Schimba PIN2(afişat numai dacă PIN 2 este dispo-nibil) Procedaţi ca la Schimba PIN

Sch codtelef(Schimbarea codului telefonului)

Definiţi codul telefonului (4ndash8 cifre) atunci acircnd apelaţi pentru prima dată o funcţie protejată de codul telefo-nului De acum icircnainte este valabil pentru toate funcţiile protejate de codul telefonului După a treia intro-ducere greşită accesul la codul şi funcţiile telefonului vor fi respinse Dacă acest lucru se icircntacircmplă apelaţi la un service Siemens (p 55)

Ţineţi aceste numere confidenţiale icircntr-un loc sigur de unde le puteţi accesa la nevoie

Securitate14

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Ştergerea restricţiilor SIMDacă PIN este introdus greşit de trei ori cartela SIM se blochează Introduceţi PUK (CODUL MASTER) livrat de operator icircmpreună cu cartela SIM conform instrucţiunilor Dacă aţi pierdut PUK (CODUL MASTER) contactaţi operatorul

Prevenirea activării accidentaleChiar dacă introducerea PIN este dezactivată este necesară confir-marea pornirii telefonului Aceasta previne pornirea accidentală a tele-fonului

B Ţinut apăsat

sectOKsect Ţinut apăsat

Apelare 15

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

one

fm

Apelare Apelarea folosind tastele numericeTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare)

J Apelaţi numărul (icircntot-deauna cu prefix dacă este necesar şi prefixul internaţional)

sectStergesect O apăsare scurtă şterge ultima cifră o apăsare lungă şterge tot numărul de telefon

A Apăsaţi tasta Apel Este apelat numărul afişat

Terminare apelB Apăsaţi scurt tasta

Terminare

Este icircncheiat apelul Apăsaţi această tastă chiar dacă persoana de la celălalt capăt al liniei a icircnchis prima

Reglare volumE Folosind tasta control

(sus) pentru a icircncepe reg-lajul volumului (posibil doar icircn timpul unei con-versaţii)

G Setaţi volumul şi confir-maţi cu sectOKsect

Dacă este folosit un kit de maşină setările de volum ale acestuia nu afectează setările normale ale telefonului

Reapelarea numerelor anterioarePentru a reapela ultimul număr format

A Apăsaţi tasta apel o sin-gură dată

G Alegeţi numărul dorit din listă apoi apăsaţi hellip

A hellip pentru apelare

Cacircnd numărul este ocupatReapelare automatăsectAuto apsect Numărul este format

automat de zece ori la intervale de timp crescă-toare

SauSuna inapoisectSuna inapoisect

Telefonul dvs va suna atunci cacircnd numărul apelat este disponibil

AtenţionaresectSugestiesect Un bip vă reaminteşte să

reapelaţi numărul după 15 minute

Prefix de apel internaţionalIcircn modul icircn aşteptare inseraţi prefixele internaţionale din listă0 Ţineţi apăsat pacircnă este afişat

un + Acesta icircnlocuieşte pri-mele două cifre ale prefixului de apel internaţional

sect+Listasect Apăsaţi şi selectaţi ţara

L

Apelare16

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

one

fm

Acceptare apelTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare) Un alt apel va icircntrerupe orice altă utilizare a telefonului

sectRaspsect sau A

Dacă numărul de telefon a fost trans-mis de reţea el este afişat Dacă numele apelantului este icircn Agenda SIM sau Agenda telefon acesta va fi afişat icircn locul numărului Dacă este setată poate fi afişată o imagine icircn loc de iconiţa clopoţel

Respingere apelsectRespingesect Apăsaţi scurt

Fara mainiPuteţi pune telefonul deoparte icircn timpul apelului Puteţi auzi convor-birea icircn difuzor

sectMaini libsect Activaţi funcţia macircini libere

sectDasect Activare

G Pentru reglarea volumu-lui folosiţi tasta control

sectMaini libsect Dezactivare

Informaţii suplimentare Salvare număr

de telefon p 23 p 24Apelare vocală p 25 Blocare tastatură p 37Acceptare apel folosind orice tastă p 37

WarningAsiguraţi-vă că aţi acceptat apelul icircnainte de a duce telefonul la ureche Veţi evita astfel afectarea auzului cauzată de volumul puternic al soneriei

AtenţieDezactivaţi icircntotdeauna funcţia macircini libere icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel veţi evita afectarea auzului

_ g

Maini lib Meniu

Apelare 17

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

one

fm

Comutare apeluribull Puteţi apela un alt număr icircn timpul

unei convorbiri

ysectMeniusect Deschideţi meniul apel

Astept Apelul curent este pus icircn aşteptare

Acum formaţi noul număr de tele-fon Icircn momentul icircn care conexiunea este stabilită

ysectMeniusect Deschideţi meniul apel

Comut Comutaţi icircntre cele două apeluri

bull Icircn timpul unei convorbiri puteţi fi atenţionat de existenţa unui alt apel printr-un ton special de apel icircn aşteptare (p 38)

sectComutsect Acceptaţi apelul din aşteptare şi puneţi apelul curent icircn aşteptare Pentru comutare icircntre cele două convorbiri vezi mai sus

Sau

B Icircncheie apelul curent

sectRaspsect Acceptare apel nou

ConferintaApelaţi pacircnă la 5 interlocutori şi co-nectaţi-i pe toţi icircntr-o conferinţă telefonică Icircn momentul icircn care este stabilită conexiunea

ysectMeniusect Deschideţi meniul şi selectaţi Astept Apelul curent este pus icircn aştep-tare

J Acum formaţi noul nu-măr Cacircnd este stabilită conexiunea nouă hellip

ysectMeniusect hellip Deschideţi meniul şi selectaţi Conferinta Este adăugat apelul din aştep-tare

Repetaţi procedura pacircna la unirea tuturor participanţilor (pacircnă la 5 par-ticipanţi)

IcircncheiereB Toate apelurile sunt icircnchi-

se simultan cacircnd este apăsată tasta Terminare

L L

Introducere text18

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Introducere text

Introducere text fără T9Apăsaţi repetat tasta pacircnă la apariţia literei dorite Cursorul va avansa după un interval scurt Exemplu

2 Apăsat scurt o dată pentru a de două ori pentru b etc Prima literă a fiecărui nume este automat scrisă mare

Ţinut apăsat pentru a scrie numărul

Auml auml 1ndash9 Diacriticele şi numerele sunt afişate după litera corespunzătoare

sectStergesect Apăsat scurt pentru a şter-ge litera dinaintea cursor-ului Ţinut apăsat pentru a şterge tot cuvăntul

H Mutaţi cursorul (icircnainteicircnapoi)

Apăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123 Starea este afişată pe prima linie din partea de sus a ecra-nului

Ţinut apăsat Sunt afişate toate modurile de intro-ducere

Apăsat scurt Selectare caractere speciale

Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere

0 Apăsat o datărepetat rsquo 0 - ( ) _Ţinut apăsat Scrie 0

1 Scrie spaţiu Apăsat de două ori = sare o linie

Caractere speciale Apăsat scurt Este afişat

tabelul cu simboluri

1) Sare linia

GHNavigare la caracter

sectSelectsect Apăsaţi

Meniul introducereCu introducere text

Ţineţi apăsat Este afişat meniul de introducere

Format text (doar SMS )

Limba introdMarc textCopiazaAdauga

1) iquest iexcl _ + - rsquo ( ) curren yen $ poundeuro amp [ ] ~lt = gt | ^ sect Γ ∆ Θ Λ Ξπ Σ Φ Ψ Ω

Introducere text 19

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Introducere text cu T9T9rdquo deduce cuvacircntul corect din tastări individuale prin comparaţie cu un dicţionar extins

Activare dezactivare T9sectOptiunisect Deschideţi meniul text

selectaţi Introd T9 apoi T9 preferat

sectEditeazasect Activare T9

Selectaţi Limba introdSelectaţi limba icircn care doriţi să com-puneţi mesajul

sectOptiunisect Deschideţi meniul text selectaţi Introd T9 apoi Limba introd

sectSelectsect Confirmaţi Este setată limba aleasă

Scrierea unui cuvacircnt folosind T9Deoarece afişajul se schimbă pe măsură ce scrieţi este mai bine să terminaţi un cuvacircnt fără a privi afişajul

Apăsaţi numai o dată tastele care corespund literelor componente Pentru hotel de exemplu

Apăsat scurt pentru T9Abc apoi tastaţi

4 6 8 3 51 apăsaţi Un spaţiu icircncheie

cuvacircntul

Nu folosiţi caractere speciale cum ar fi Auml folosiţi icircn schimb caracterele standard de ex A T9 va face restul

Sugestii cuvacircnt T9Dacă sunt găsite mai multe opţiuni icircn dicţionar pentru aceeaşi succe-siune de taste (un cuvacircnt) cea mai probabilă este afişată prima

Cuvacircntul trebuie sectmarcatsect Apoi apăsaţi

raquo din nou Cuvacircntul afişat este icircnlocuit cu alt cuvacircnt Dacă şi acest cuvacircnt este incorect repetaţi pacircnă la afişarea cuvacircntului corect

Informaţii suplimentare

0 Introducerea unui stop urmată de o pauză icircncheie cuvacircntul Icircn interiorul unui cuvacircnt un stop complet reprezintă un apostrof sau o cratimăde ex sectproviderssect = providerrsquos

D Avansează icircn dreapta Icircncheie un cuvacircntApăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123Stare arătată pe linia de sus a afişajuluiŢinut apăsat Sunt afişate toate modurile de introducere

Apăsat scurt Selectare caractere speciale (p 18)Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere (p 18)

Introducere text20

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Pentru adăugarea unui cuvacircnt icircn dicţionar

sectTiparitisect Selectaţi

Scrieţi cuvacircntul fără suport T9 şi sal-vaţi icircn dicţionar cu sectSalveazasect

Corectarea unui cuvacircntCuvinte scrise cu T9

H Mutaţi stacircnga sau dreap-ta cuvacircnt cu cuvacircnt pacircnă cacircnd cuvacircntul dorit este sectmarcatsect

raquo Derulaţi din nou printre sugestiile T9

sectStergesect Şterge litera din stacircnga cursorului şi afişează un nou cuvacircnt posibil

Cuvinte care nu au fost scrise cu T9

E Mută literă cu literă la stacircngadreapta

sectStergesect Şterge cuvacircntul din stacircn-ga cursorului

J Caracterele sunt inserate la poziţia cursorului

Module textIcircn telefon pot fi memorate fragmente de text pentru a fi adăugate mesajelor (SMS MMS e-mail)

Scrierea modulelor de textsectMeniusectK]KModule text

sectOptiunisect Selectaţi Intrare noua

J Scrieţi fragmentul de text

sectOptiunisect Selectaţi Salveaza

Acceptaţi numele implicit sau daţi nume apoi sal-vaţi cu sectOKsect

Folosirea modulelor de text

J Compuneţi mesajul (SMS MMS e-mail)

sectOptiunisect Deschideţi meniul text

G Selectaţi Module text

G Selectaţi modulul de text din listă

sectSelectsect Confirmaţi Este afişat modulul de text

sectSelectsect Confirmaţi Fragmentul de text este introdus icircn text la dreapta cursorului

IntroducereaT9reg Text este sub licenţa a unuia sau mai multe dintre următoareleUS Pat Nos 5 818 437 5 953 5415 187 480 5 945 928 and 6 011 554 Canadian Pat No 1331057United Kingdom Pat No 2238414BHong Kong Standard Pat No HK0940329 Republic of Singapore Pat No 51383EuroPat No 0 842 463 (969272608)DEDK FI FR IT NL PT ES SE GBpatente adiţionale sunt icircn aşteptare icircn toată lumea

Modul marcare 21

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Modul marcare

Icircn unele aplicaţii (de ex Agenda telefon) una sau mai multe intrări pot fi marcate pentru a le aplica o funcţie comună

sectOptiunisect Deschidere meniu

Marc text Activare mod marcare

Dacă este selectată o intrare nemar-cată aceasta poate fi marcată

sectMarc textsect Intrarea curentă este mar-cată

Dacă este selectată o intrare marcată aceasta poate fi demarcată

sectDemarcsect Demarchează intrarea curentă

Funcţia selectare icircn meniul opţiuni

sectOptiunisect Deschidere meniu

Marcheaza tot

Marchează toate intrările

Demarc toate

Demarchează toate intrările

N Agenda telefon Uacuteo Anneo Barbarap Carol

Marc text Optiuni

egrave Agenda implic22

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Pre

f_Bo

ok

fm

egrave Agenda implic

sectMeniusectKegraveKSelectaţi funcţia

Arata intrarileSunt afişate pentru selecţie intrările din agenda implicită (Agenda tele-fon sau Agenda SIM)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi A Este apelat numărul

ltIntrare nouagtCreează o intrare nouă icircn directorul standard

Agenda SIM (p 23)

Agenda telefon (p 24)

Agenda implicSelectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon ca director implicit Vă reco-mandăm Agenda telefon deoarece sunt posibile mai multe intrări şi funcţii (de ex imagini aniversări mai multe numere de telefon per intrare etc)

F Selectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon

sectSelectsect Setaţi ca implicit

Grupuri(vezi p 26)

Carte de vizitaCreaţi-vă propria carte de vizită Trimiteţi-o prin SMS către un alt telefon GSM

Dacă nu v-aţi creat icircncă nici o carte de vizită vi se vor cere datele

G Mutaţi cacircmp cu cacircmp pentru a introduce datele dumneavoastră

sectSalveazasect Apăsaţi

Numere serviciiNumerele de telefon pentru servicii sunt memorate icircn funcţie de operator

Prenume E-mail 2Prenume URLTelefon Firma Telbirou StradaTelmobil Cod postalFax OrasFax 2 TaraE-Mail Onomastica

Informaţii suplimentareConţinutul cărţii de vizită corespunde standardelor internaţionale (vCard)middot Copiază numere din

Agenda telefonAgenda SIMsectOptiunisect Meniul Agenda telefon

Agenda SIM 23

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

oneb

ook

fm

Agenda SIM Numerele din Agenda SIM (de pe cartela SIM) sunt gestionate separat de cele din Agenda telefon

ltIntrare nouagtDacă Agenda SIM este implicită

F Deschideţi Agenda SIM (icircn modul icircn aşteptare)

D Selectaţi ltIntrare nouagt

sectSelectsect Apăsaţi

G Navigaţi şi completaţi cacircmpurile de intrare Pe afişaj este arătat nr max de litere disponibile

Numar Icircntotdeauna introduceţi nr de telefon cu prefix

Nume Introduceţi numele şisau prenumele

Locatie Selectaţi locaţia de me-morare cum ar fi SIM sau SIM protejat (PIN2 nece-sar)

Inreg nr Este alocat automat intrării

sectSalveazasect Apăsaţi pentru a memora intrarea nouă

Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda SIM şi

selectaţi un nume

A Numărul este format

Schimbă intrareaG Selectaţi intrarea din

Agenda SIM

sectOptiunisect Apăsaţi selectaţi Schimba Pentru salvarea modifi-cărilor sectSalveazasect

N Agenda SIM UacuteltCarti specialegtltIntrare nouagtCarol

O Select Informaţii suplimentareltCarti specialegtltNume propriigt Introduceţi numerele de telefon personale ltNumere VIPgtAlocaţi nr de telefon importante unui grup ltAgenda SIMgt ltSIM protejatgt ltNr serviciigtO Comutare temporară pe Agenda telefonsectOptiunisect Editare intrăride ex schimb de date icircntre Agenda SIM şi Agenda telefonIntroducere text p 18

Agenda telefon24

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Agenda telefon

Agenda telefon poate memora pacircnă la 500 de intrări care sunt gestionate icircn memoria telefonului

ltIntrare nouagtDacă Agenda telefon a fost selectată ca implicită

F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)

sectSelectsect Apăsaţi

J Introduceţi numele şisau prenumele

GrupOrganizaţi intrările icircn gru-puri Selectaţi cu sectSchimbasect

D Efectuaţi intrările cacircmp cu cacircmp

BitmapsectSelectsect Alocă o imagine unei intrări

din Agenda telefon Acea-sta este afişată dacă sunteţi apelat de la numărul cores-punzător

Toate campsectSelectsect Arată toate cacircmpurile de

intrare dacă acestea au fost ascunse (sectOptiunisectKSetari camp)

sectSalveazasect Salvează intrarea

Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda telefon

(icircn modul icircn aşteptare)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulare

A Este apelat numărul

Dacă există mai multe numere la intrarea din Agenda telefon

G Selectaţi nr de telefon

A Numărul este apelatTelefon URL (adresă Internet)

Telbirou FirmaTelmobil StradaFax Cod postalFax 2 OrasE-Mail TaraE-mail 2 Onomastica

š Intrare nouaPrenumesectSmithsectPrenume

Sterge Salveaza

Tasta soft dreaptaCacircnd navigaţi icircntr-o intrare tasta soft dreapta se schimbă icircn funcţie de cacircmpul de intraresectApel vocsect Meniul apel vocal (p 25)sectE-mailsect Creare e-mail (p 32)sectLegaturasect Vizitare URL (p 33)sectAratasect Afişare imagine

Agenda telefon 25

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Schimbarecitire intrareF Deschideţi Agenda telefon

(icircn modul icircn aşteptare)

G Selectaţi intrarea dorită

sectAfisaresect Apăsaţi

F Selectaţi cacircmpul de intrare

sectSchimbasect Deschideţi intrarea

J Efectuaţi modificările

sectSalveazasect Salvaţi setările

Apelare vocalapelaţi numerele folosind comanda vocală Icircn telefon (nu pe cartela SIM) pot fi salvate pacircnă la 20 de nume icircnregistrate sau comenzi vocale (p 48)

IcircnregistrareF Deschideţi Agenda telefon

(in modul icircn aşteptare)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi

sectOptiunisect Deschidere meniu

Apelare vocalaSelectaţi

F Alegeţi numărul de tele-fon dacă sunt mai multe

sectInregsect Apăsaţi

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Veţi auzi un semnal scurt Acum pu-teţi rosti numele După un al doilea bip icircnsoţit de un mesaj afişat repetaţi numele Un bip vă confirmă icircnregi-strarea care este automat salvată

Informaţii suplimentareltGrupurigt Funcţii grup p 26O Comutare temporară pe Agenda SIMInformaţii despre intrarea text p 18sectOptiunisect Editare intrări de ex pentru icircnregistrarea apelării vocaleZi de nastere După activarea atenţionării puteţi introduce data şi ora la care doriţi să fiţi atenţionat Telefonul vă va atenţiona prin intermediul unui ton acustic şi de asemenea va afişa evenimentul atacirct icircn ziua respectivă cacirct şi cu o zi icircnainte

N Smith JohnsectSmithsectJohnsectiquest 055512389v 0555987654

Schimba

Agenda telefon26

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Folosirea apelării vocaleE Ţineţi apăsat Porniţi ape-

larea vocală (icircn modul icircn aşteptare)

Acum spuneţi numele Numărul este format

GrupuriIcircn telefon sunt specificate 9 grupuri pentru a ordona intrările din Agenda telefon Puteţi redenumi şapte gru-puri

F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)

ltGrupurigt Selectaţi (numărul intrări-lor este afişat lacircngă nu-mele grupului)

F De ex selectaţi Afaceri

sectOptiunisect Deschidere meniu

Reden grupSelectaţi şi daţi grupului un nume

Simbol grupAlocă un simbol unui grup acesta fiind afişat cacircnd sunteţi apelat de unul dintre membrii grupului

H Selectaţi grupul

sectOptiunisect Deschidere meniu

Simbol grupSelectaţi

H Selectaţi un simbol apoi confirmaţi cu sectOKsect

Informaţii suplimentareMediile zgomotoase pot afecta recunoaşte-rea vocală Dacă recunoaşterea vocală a eşuat apăsaţi tasta control din nou şi repe-taţi numele

N Grupurit Distractie (5)Atilde Privat (23)Auml Afaceri (11)

Deschide Optiuni

Informaţii suplimentareSMS la grup p 30Nici un grup Conţine toate intrările din Agenda telefon care nu aparţin unui grup (numele nu poate fi schimbat)Receptionat Conţine intrările vCard din Agenda telefon recepţionate prin IrDA sau SMS (numele nu poate fi schimbat)

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Rec

ord

sfm

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi

Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor

sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi

G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect

G Selectaţi numărul de telefon

A Formează numărul de telefon

Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant

Simbol pentru un apel pierdut

Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant

Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate

A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare

Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri

Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări

DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate

sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie

Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date

sectResetaresect Şterge afişarea

sectOKsect Icircncheie afişarea

Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor

Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată

Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială

Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel

L

L

L

L

L

] Mesagerie vocalăServicii CB28

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_M

ailb

ox_C

Bfm

] Mesagerie vocalăServicii CB

Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră

bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie

bull dacă nu doriţi să răspundeţi

bull sau dacă efectuaţi un apel

Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor

SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon

Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră

sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect

Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon

sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38

Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează

Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)

1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator

Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate

L

L

] Liste mesajeprofile 29

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] Liste mesajeprofile

Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail

sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj

Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS

PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite

SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate

NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă

TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise

sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele

Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la

wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)

] SMS30

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)

Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete

Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou

J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)

A Apăsaţi

J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon

sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere

Citire SMS] Primirea unui SMS nou este

anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga

G Derulaţi prin mesaj linie cu linie

sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct

Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon

Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul

opţiuni

SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup

Trimite Selectaţi

sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul

ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje

ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde

Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii

G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi

Module textModule text

Utilizarea fragmentelor de text (p 19)

] MMS 31

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail

Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual

Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)

Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR

Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut

Creare MMSSelectaţi

Input fieldsCatreCc J middot Numărul de

telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)

Subiect Introduceţi detaliile

Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini

Text sectEditeazasect Scriere text cu T9

Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie

Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)

Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu

Plansa nouaSelectaţi

Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu

Extra Selectaţi

F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire

middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire

Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn

funcţie de setările profilului (p 29)

bull Recepţie completă MMS

bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect

] E-mail32

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail

Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-

mail a destinatarului(ilor)

Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi

J Subiect Introduceţi detalii

J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)

sectOptiunisect Deschidere meniu

Trimite Trimitere e-mail

Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)

sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere

G Selectaţi fişierul

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment

Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)

Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail

G Selectaţi e-mail

sectAfisaresect E-mail este afişat

Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat

Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon

A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou

sectSalveazasect Salvare ataşament

sectRaspundesect Răspuns la expeditor

sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)

Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)

Eacute NavigampDistract 33

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

Eacute NavigampDistract

Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator

Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile

Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare

A Selectaţi setărileporneşte cu

Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-

derea conexiunii şi a navi-gatorului

Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)

G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect

Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator

G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date

Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39

Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea

Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau

0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _

L

Eacute NavigampDistract34

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni

Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity

Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la

sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare

sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot

fi pornite imediat

brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere

aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată

Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de

Internet selectată

Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele

sectOptiunisect Deschideţi meniul

Profil HTTPSelectaţi

Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55

m Setari 35

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia

LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare

0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)

T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului

Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul

FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal

OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator

Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos

Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii

Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia

Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver

Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations

Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului

Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului

Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare

LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare

ContrastSetare contrast afişaj

m Setari36

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia

Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip

Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră

VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii

MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones

Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate

Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios

Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut

Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie

Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei

L

m Setari 37

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă

Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect

Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte

In timpul apel

Mesaje prim

Alarma

Con kit mas

Cautare retea

Baterie desc

Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit

Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua

TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia

Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)

Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă

Tonuri tasteVezi Audio mai sus

Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz

Ţineţi apăsat

m Setari38

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept

Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)

RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere

Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut

G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)

sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul

sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea

Alte apeluri

n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare

Alte posibilităţi pt redirecţionare

De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date

Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă

po Condiţia este setată nu este setată

s Stare necunoscută

Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente

sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)

ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)

Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software

L

L

L

L

L

m Setari 39

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată

CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia

TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data

apoi ora

Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră

Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA

Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore

Arata ceasActivaredezactivare afişare oră

An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)

ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare

GPRS

Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii

Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare

Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)

sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele

sectSalveazasect Salvare setări

Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat

L

m Setari40

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit

bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat

bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul

bull Profilul de acces trebuie setat manual

Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator

Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele

Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax

Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului

Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B

AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP

securizată

SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

Coduri (Vezi p 13)

BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta

Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM

Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)

Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM

L

L

L

L

L

m Setari 41

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM

Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate

Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale

Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine

Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri

Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii

Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea

Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările

ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia

Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente

Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile

Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei

Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi

Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii

Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900

Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea

Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii

L

L

L

L

m Setari42

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia

Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită

Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului

Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină

CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor

Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde

Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor

~ Profile 43

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_P

rofi

lef

m

~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos

bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti

bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)

bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat

ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit

sau profilul personal

sectActivaresect Activaţi profilul

SetariG Selectaţi profilul

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile

Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport

CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon

Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide

Activare

G Derulaţi pacircnă la Mod avion

sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat

Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior

frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot

Activare Optiuni

ccedil Agenda44

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare

CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar

Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării

GHDerulează printre săptă-macircnizileore

sectAgendasect Afişează agenda zilnică

Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor

AlarmaTipuri de icircntacirclniri

u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere

x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal

v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă

w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere

ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit

NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC

Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat

Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36

ccedil Agenda 45

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale

Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare

sectSelectsect Apăsaţi

sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării

sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea

sectStopsect Terminarea icircnregistrării

Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp

sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea

sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea

SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea

icircnainte de a o salva

RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări

G Selectaţi icircnregistrarea

sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare

Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră

Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere

Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi

[ Extra46

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis

sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă

SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi

ora pentru alarmă

H Navigaţi la zile

sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect

CalculatorJ Introduceţi numărul

(cu pacircnă la 8 cifre)

Este afişat rezultatul

Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite

Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare

J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect

J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect

Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie

sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma

Este afişat rezultatul

sectRepetasect Repetă conversia cu alte date

CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari

sectResetaresect Aducere la zero

Pornireoprire

Timp intermediar

Selectaţi funcţia calculator

sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat

plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)

I+ndash

times

[ Extra 47

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial

sectSetatsect Setare perioadă de timp

sectStartsect Pornire numărător

sectStopsect Icircntrerupere numărător

sectEditeazasect Schimbă perioada de timp

sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială

Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite

bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)

bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA

sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)

SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze

sectOKsect Confirmaţi

Este afişată ultima poză luată

G Derulare prin poze

Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft

ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare

sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat

BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni

Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei

sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )

sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată

[ Extra48

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală

IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile

G Selectaţi o funcţie

sectInregsect Apăsaţi

sectDasect Confirmaţi funcţia

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat

sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile

UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul

icircn aşteptare)

Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia

Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon

SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-

niţi sincronizarea

Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea

Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba

Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare

OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39

Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi

Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect

Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml

Tasta de acces rapidMeniul meu 49

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Fas

tDia

lfm

Tasta de acces rapidMeniul meu

Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă

Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de

ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat

sectCarolsect Ţinut apăsat

Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală

Schimbare (exemplu)

3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)

sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată

Meniul meusectMeniusect Apăsaţi

sectMen meusect Apăsaţi

Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată

Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu

G Selectaţi intrarea

sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile

sectSetatsect Apăsaţi

G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare

sectSetatsect Apăsaţi

Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare

Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi

Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite

Ntilde Explorer50

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_E

xplo

rer

fm

Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date

sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere

sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date

Schemă culoare

Schemă culoare (p 35)

col

Date primite

Primite

Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii

SubdirectorCameraPoze (p 47)

bmx (anim)bmp pnggifjpg

Arhiva SMS

SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise

smosmi

Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete

midamrwav(Intel DVI)

Module text

Module text tmo

Memo vocal

Icircnregistrare vocală vmo

Java AplicaţiiDataDeschide legătura

jadjardb

Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia

Trimit 51

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

endP

rin

tfm

Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie

Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS

SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)

Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)

Icircntrebări amp Răspunsuri52

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebări amp Răspunsuri

Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări

Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit

Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp

Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde

Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare

Timpul icircn aşteptare este prea scurt

Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor

Dacă este necesar restricţionaţi folosirea

Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)

Activaţi blocarea tastaturii (p 37)

Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)

Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria

Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC

Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi

Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria

Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare

Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria

Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)

Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator

Icircntrebări amp Răspunsuri 53

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea

Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis

Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea

(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu

Telefonul pierde reţeaua

Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea

Apelurile nu sunt posibile

Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul

Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile

Sunt setate restricţiile de apel

Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)

Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM

Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)

Nu funcţionează mesageria vocală

Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută

Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)

SMS (mesaje) clipeşte T

Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)

Funcţia nu poate fi setată

Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare

Contactaţi operatorul

Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS

Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare

Nu este acces WAP nu se poate icircncărca

Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete

Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul

Icircntrebări amp Răspunsuri54

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text

Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit

Setaţi centrul de servicii (p 33)

Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu

Contactaţi operatorul

Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil

Verificaţi

Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie

Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS

Nu este posibil accesul pe Internet

Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete

Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului

Eroare PINEroare PIN2

Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul

Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul

Prea puţinemulte in-trări meniu

Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM

Verificaţi la operator

Nu este posibilă trimiterea de fax

Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează

Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare

Contactaţi operatorul

DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi

icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul

Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 7: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

Simboluri afişare (selecţie)6

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dis

pla

ySym

bols

fm

Simboluri afişare (selecţie)

Simboluri Afişaj_ Nivel semnalh Icircncărcared Nivel icircncărcare baterie

de ex 50

egrave Agenda SIMAgenda telefon

Z Liste apeluri

Eacute Navigare amp Distracţie

ccedil Agendă

] Mesaje

~ Profile[ Extra

Ntilde Sistem fişiere

m Setări

n Toate apelurile sunt redirecţionate

j Sonerie oprită

k Numai sonerie scurtă (bip)

l Sonerie numai dacă apelantul este memorat icircn Agenda SIMAgenda telefon

Oslash Alarmă activăOuml Ceas deşteptător activat

micro Blocare tastatură activăNumere de telefonnume

cent Pe cartela SIM

iexcl Pe cartela SIM (protejat PIN 2)

v Icircn memoria telefonului

sup2 Reţea inaccesibilă

po Funcţie activatădezactivată

N Agenda SIMAgenda telefon

ABCAbcabc

Indică dacă sunt active litere mari sau mici

trade Introducere text cu T9laquo Activat şi disponibilordf Icircnregistrat

Icircntrerupt temporarcopy Descărcare GPRSEcirc WAP conectatEuml WAP prin GPRS conectat

Igrave WAP fără reţea

Mod căştiplusmn Facilitate auto răspuns activă

Simboluri afişare (selecţie) 7

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dis

pla

ySym

bols

fm

AgendăSimboluri suplimentareu Memo

v Apel

w Icircntacirclnire

x Maş dictareMemo vocal Aniversare

y aelig Alarmăcronometru

Icircn funcţie de operator unele dintre simbolurile descrise aici pot diferi de cele ale telefonului

Taste soft] Mesaj recepţionat

MMS recepţionatNotificare MMS recepţionată

Mesaj vocal recepţionat Date recepţionate

mdash Poză recepţionată

ndash Melodie recepţionată

Apel pierdut

Memorare icircn Agenda SIMAgenda telefon

middot Extragere din Agenda SIMAgenda telefon

O Schimbare Agenda SIMAgenda telefon

Primii paşi8

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Primii paşi Introducerea cartelei SIMbaterieiOperatorul vă furnizează o cartelă SIM pe care sunt stocate datele importante despre linia dumnea-voastră Icircn cazul icircn care cartela SIM va fost furnizată icircn format Carte de vizită decupaţi segmentul mai mic şi curăţaţi marginile

bull Ridicaţi capacul icircn direcţi indicată de săgeată

bull Introduceţi cartela SIM icircn locaş cu contactele icircn jos şi icircmpingeţi uşor pacircnă la blocare (verificaţi colţul tăiat să fie icircn poziţia corectă )

bull Introduceţi bateria icircn telefon din lateral apoi apăsaţi icircn jos pacircnă se cuplează

bull Pentru scoaterea bateriei apăsaţi clapeta apoi ridicaţi bateria

bull Introduceţi capacul cu marginea mai coboracirctă apoi apăsaţi icircn jos pacircnă se cuplează

Informaţii suplimentareOpriţi icircntotdeauna telefonul icircnainte de scoaterea baterieiSunt suportate numai SIM-urile de 3 volţi Dacă aveţi o cartelă mai veche contactaţi furnizorul de servicii

Primii paşi 9

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Icircncărcarea baterieiBateria nu este deplin icircncărcată la livrare Conectaţi cablul icircncărcătorului icircn partea de jos a telefonului conectati icircncărcătorul la priza de alimentare şi icircncărcaţi cel puţin două ore

Afişaj icircn timpul icircncărcăriih Icircncărcare icircn desfăşurare

Timp de icircncărcareO baterie goală este pe deplin icircncăr-cată după aproximativ 2 ore Icircncărca-rea este posibilă numai la o tempera-tură a mediului icircntre 5 degC şi 40 degC Cacircnd temeperatura este cu 5 degC mai mare sau mai mică iconiţa de icircncăr-care clipeşte pentru avertizare Tensiunea de alimentare specificată pe icircncărcător nu trebuie depăşită

Iconiţa de icircncărcare nu este afişatăDacă bateria este total descărcată iconiţa de icircncărcare nu este afişată cacircnd este conectat icircncărcătorul Iconiţa de icircncărcare va apare icircn maxim două ore Icircn acest caz bateria se va icircncărca icircn 3ndash4 ore

Folosiţi numai icircncărcătorul livrat

Afişarea icircn timpul icircncărcăriiNivelul de icircncărcare afişat icircn timpul operaţiei (goală ndash plină)

a d gCacircnd bateria este aproape goală se va auzi un bip Nivelul bateriei este afişat corect numai după icircncărcaredescărcare neicircntreruptă Dacă nu este necesar nu scoateţi bateria dacă nu este necesar şi atunci cacircnd este posibil nu icircncheiaţi prematur icircncărcarea

Performanţe O baterie plină oferă de la 60 pacircnă la 250 ore de timp ldquoicircn aşteptarerdquo sau de la 100 pacircnă la 300 minute timp de vorbire

pqrs

tuv

wxyz

jklabc

ghi

mn

47

85

26

9

0

Informaţii suplimentareIcircncărcătorul se icircncălzeşte la folosire icircndelungată Acest lucru este normal şi nepericulos

NotăAfişajul telefonul dumneavoastră se livrează avacircnd o folie protectoare Scoateţi această folie icircnainte de icircntrebuinţareIcircn situaţii rare icircncărcările electrostatice pot duce la decolorări ale mariginilor ecranuluiAcestea vor dispărea după cel mult 10 minute

Pornire oprireIntroducere PIN10

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Pornire oprireIntroducere PIN

ActivaredezactivareB Ţineţi apăsată tasta Pornit

OpritTerminat pentru pornire sau oprire

Introducere PINCartela SIM poate fi protejată de un cod PIN din 4ndash8 cifre

J Introduceţi PIN folosind tastele numerice Vor fi afişate caracterele pentru a nu fi posibilă citirea PIN Corectaţi greşelile cu sectStergesect

sectOKsect Confirmaţi intrarea cu tasta soft dreapta Conectarea la reţea va dura cacircteva secunde

Pornirea telefonului pentru prima oarăTimpdataCeasul trebuie reglat la prima pornire

sectDasect Apăsaţi

J Introduceţi icircntacirci data(zilunăan) apoi timpul (24 ore inclusiv secun-de)

sectOKsect Apăsaţi Ora şi data sunt actualizate

Zone timpSetaţi zona de timp

F Selectaţi zona de timp din listă hellip

sectSetatsect hellip apăsaţi pentru setare

Informaţii suplimentareSchimbă PIN p 13 Schimbă indexul standard p 22Altă reţea p 41Ştergere blocaje cartelă SIM p 14

Va rugam introduceti

PIN

Sterge OK

Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă mai mult de 30 secunde ceasul trebuie reglat Setări ceas suplimentarep 39

Pornire oprireIntroducere PIN 11

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Agenda SIM sau Agenda telefonPuteţi alege dacă doriţi să folosiţi implicit Agenda SIM de pe cartela SIM saul Agenda telefon

Puteţi copia din Agenda SIM de pe cartela SIM icircn telefon icircn Agenda telefon Vă rugăm nu icircntrerupeţi această procedură Icircn acest timp nu acceptaţi apeluri Urmăriţi instrucţiunile de pe afişaj

Pentru a copia ulterior date pe car-tela SIM selectaţi intrările (p 21) şi copiaţi-le folosind funcţia Copiaza in 9 (meniul opţiuni Agenda SIM)

Puteţi schimba oricacircnd agenda implicită (p 22)

Nivel semnal_ Semnal puternic

^ Semnalul slab reduce calitatea convorbirii şi poate duce la pierderea conexiunii Schimbaţi locul

Număr de urgenţă (SOS)Folosiţi numai icircn caz de urgenţăApăsacircnd tasta soft sectSOSsect puteţi efec-tua un apel de urgenţă icircn orice reţea fără cartela SIM şi fără introducerea PIN (nu este disponibil icircn toate ţăriile)

Modul icircn aşteptare

Cacircnd este afişat numele operatorului telefonul este icircn modul bdquoicircn aşteptarerdquo şi gata pentru folosire

Tasta soft stacircnga poate avea diferite funcţii prealocate

B Ţinuţi apăsată tasta PornitOpritTerminat pentru re-venire icircn modul icircn aştep-tare din orice situaţie

_ g

Operator01062003 1010

MMSnou Meniu

Instrucţiuni generale12

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Instrucţiuni generale

Manual de utilizarePentru explicarea operaţiilor sunt folosite următoarele simboluri

Control meniuIcircn manualul de utilizare paşii opera-ţionali sunt prezentaţi icircn formă scurtă de ex pentru afişarea listei de ape-luri pierdute

sectMeniusectKZKApel pierdute

Aceasta corespunde la

sectMeniusect Deschideţi meniul

Din modul icircn aşteptare apăsaţi tasta soft dreapta

E Selectaţi Inregistrari Z

sectSelectsect Apăsaţi tasta soft dreapta pentru a deschide submeniul Inregistrari

sectSelectsect Apăsaţi tasta soft dreapta pentru a deschide lista cu Apel pierdute

F Derulaţi pacircnă la intrarea dorită

sectAfisaresect Apăsaţi tasta control jos pentru derulare

J Introduceţi cifre sau litere

B Tasta PornitOpritTerminat

A Tasta apel

D Apăsaţi tasta control icircn direcţia indicată

lt gt

Taste soft

sectMeniusect Afişarea funcţiei tastei soft

L Funcţie dependentă de operator poate necesita icircnregistrare separată

Mesaje 5

Men meu Select

egrave Z Eacuteccedil ] ~[ Ntilde m

]

Securitate 13

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Securitate CoduriTelefonul şi cartela SIM sunt prote-jate prin cacircteva numere de securi-tate (coduri)

sectMeniusectKmKSecuritateKCoduriKSelectaţi funcţia

Control PINDe obicei PIN este cerut la fiecare pornire a telefonului Puteţi dezac-tiva această funcţie dar riscaţi folo-sirea neautorizată a telefonului Unii operatori nu permit dezactivarea acestei funcţii

sectSelectsect Apăsaţi

J Introducere PIN

sectOKsect Confirmaţi introducerea

sectSchimbasect Apăsaţi

sectOKsect Confirmaţi

Schimba PINPuteţi schimba PIN icircn orice număr de 4ndash8 cifre pe care să vi-l amintiţi uşor

J Introduceţi PIN actual

sectOKsect Apăsaţi

J sectOKsect Introduceţi PIN nou

J sectOKsect Repetaţi PIN nou

Schimba PIN2(afişat numai dacă PIN 2 este dispo-nibil) Procedaţi ca la Schimba PIN

Sch codtelef(Schimbarea codului telefonului)

Definiţi codul telefonului (4ndash8 cifre) atunci acircnd apelaţi pentru prima dată o funcţie protejată de codul telefo-nului De acum icircnainte este valabil pentru toate funcţiile protejate de codul telefonului După a treia intro-ducere greşită accesul la codul şi funcţiile telefonului vor fi respinse Dacă acest lucru se icircntacircmplă apelaţi la un service Siemens (p 55)

Ţineţi aceste numere confidenţiale icircntr-un loc sigur de unde le puteţi accesa la nevoie

Securitate14

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Ştergerea restricţiilor SIMDacă PIN este introdus greşit de trei ori cartela SIM se blochează Introduceţi PUK (CODUL MASTER) livrat de operator icircmpreună cu cartela SIM conform instrucţiunilor Dacă aţi pierdut PUK (CODUL MASTER) contactaţi operatorul

Prevenirea activării accidentaleChiar dacă introducerea PIN este dezactivată este necesară confir-marea pornirii telefonului Aceasta previne pornirea accidentală a tele-fonului

B Ţinut apăsat

sectOKsect Ţinut apăsat

Apelare 15

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

one

fm

Apelare Apelarea folosind tastele numericeTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare)

J Apelaţi numărul (icircntot-deauna cu prefix dacă este necesar şi prefixul internaţional)

sectStergesect O apăsare scurtă şterge ultima cifră o apăsare lungă şterge tot numărul de telefon

A Apăsaţi tasta Apel Este apelat numărul afişat

Terminare apelB Apăsaţi scurt tasta

Terminare

Este icircncheiat apelul Apăsaţi această tastă chiar dacă persoana de la celălalt capăt al liniei a icircnchis prima

Reglare volumE Folosind tasta control

(sus) pentru a icircncepe reg-lajul volumului (posibil doar icircn timpul unei con-versaţii)

G Setaţi volumul şi confir-maţi cu sectOKsect

Dacă este folosit un kit de maşină setările de volum ale acestuia nu afectează setările normale ale telefonului

Reapelarea numerelor anterioarePentru a reapela ultimul număr format

A Apăsaţi tasta apel o sin-gură dată

G Alegeţi numărul dorit din listă apoi apăsaţi hellip

A hellip pentru apelare

Cacircnd numărul este ocupatReapelare automatăsectAuto apsect Numărul este format

automat de zece ori la intervale de timp crescă-toare

SauSuna inapoisectSuna inapoisect

Telefonul dvs va suna atunci cacircnd numărul apelat este disponibil

AtenţionaresectSugestiesect Un bip vă reaminteşte să

reapelaţi numărul după 15 minute

Prefix de apel internaţionalIcircn modul icircn aşteptare inseraţi prefixele internaţionale din listă0 Ţineţi apăsat pacircnă este afişat

un + Acesta icircnlocuieşte pri-mele două cifre ale prefixului de apel internaţional

sect+Listasect Apăsaţi şi selectaţi ţara

L

Apelare16

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

one

fm

Acceptare apelTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare) Un alt apel va icircntrerupe orice altă utilizare a telefonului

sectRaspsect sau A

Dacă numărul de telefon a fost trans-mis de reţea el este afişat Dacă numele apelantului este icircn Agenda SIM sau Agenda telefon acesta va fi afişat icircn locul numărului Dacă este setată poate fi afişată o imagine icircn loc de iconiţa clopoţel

Respingere apelsectRespingesect Apăsaţi scurt

Fara mainiPuteţi pune telefonul deoparte icircn timpul apelului Puteţi auzi convor-birea icircn difuzor

sectMaini libsect Activaţi funcţia macircini libere

sectDasect Activare

G Pentru reglarea volumu-lui folosiţi tasta control

sectMaini libsect Dezactivare

Informaţii suplimentare Salvare număr

de telefon p 23 p 24Apelare vocală p 25 Blocare tastatură p 37Acceptare apel folosind orice tastă p 37

WarningAsiguraţi-vă că aţi acceptat apelul icircnainte de a duce telefonul la ureche Veţi evita astfel afectarea auzului cauzată de volumul puternic al soneriei

AtenţieDezactivaţi icircntotdeauna funcţia macircini libere icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel veţi evita afectarea auzului

_ g

Maini lib Meniu

Apelare 17

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

one

fm

Comutare apeluribull Puteţi apela un alt număr icircn timpul

unei convorbiri

ysectMeniusect Deschideţi meniul apel

Astept Apelul curent este pus icircn aşteptare

Acum formaţi noul număr de tele-fon Icircn momentul icircn care conexiunea este stabilită

ysectMeniusect Deschideţi meniul apel

Comut Comutaţi icircntre cele două apeluri

bull Icircn timpul unei convorbiri puteţi fi atenţionat de existenţa unui alt apel printr-un ton special de apel icircn aşteptare (p 38)

sectComutsect Acceptaţi apelul din aşteptare şi puneţi apelul curent icircn aşteptare Pentru comutare icircntre cele două convorbiri vezi mai sus

Sau

B Icircncheie apelul curent

sectRaspsect Acceptare apel nou

ConferintaApelaţi pacircnă la 5 interlocutori şi co-nectaţi-i pe toţi icircntr-o conferinţă telefonică Icircn momentul icircn care este stabilită conexiunea

ysectMeniusect Deschideţi meniul şi selectaţi Astept Apelul curent este pus icircn aştep-tare

J Acum formaţi noul nu-măr Cacircnd este stabilită conexiunea nouă hellip

ysectMeniusect hellip Deschideţi meniul şi selectaţi Conferinta Este adăugat apelul din aştep-tare

Repetaţi procedura pacircna la unirea tuturor participanţilor (pacircnă la 5 par-ticipanţi)

IcircncheiereB Toate apelurile sunt icircnchi-

se simultan cacircnd este apăsată tasta Terminare

L L

Introducere text18

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Introducere text

Introducere text fără T9Apăsaţi repetat tasta pacircnă la apariţia literei dorite Cursorul va avansa după un interval scurt Exemplu

2 Apăsat scurt o dată pentru a de două ori pentru b etc Prima literă a fiecărui nume este automat scrisă mare

Ţinut apăsat pentru a scrie numărul

Auml auml 1ndash9 Diacriticele şi numerele sunt afişate după litera corespunzătoare

sectStergesect Apăsat scurt pentru a şter-ge litera dinaintea cursor-ului Ţinut apăsat pentru a şterge tot cuvăntul

H Mutaţi cursorul (icircnainteicircnapoi)

Apăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123 Starea este afişată pe prima linie din partea de sus a ecra-nului

Ţinut apăsat Sunt afişate toate modurile de intro-ducere

Apăsat scurt Selectare caractere speciale

Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere

0 Apăsat o datărepetat rsquo 0 - ( ) _Ţinut apăsat Scrie 0

1 Scrie spaţiu Apăsat de două ori = sare o linie

Caractere speciale Apăsat scurt Este afişat

tabelul cu simboluri

1) Sare linia

GHNavigare la caracter

sectSelectsect Apăsaţi

Meniul introducereCu introducere text

Ţineţi apăsat Este afişat meniul de introducere

Format text (doar SMS )

Limba introdMarc textCopiazaAdauga

1) iquest iexcl _ + - rsquo ( ) curren yen $ poundeuro amp [ ] ~lt = gt | ^ sect Γ ∆ Θ Λ Ξπ Σ Φ Ψ Ω

Introducere text 19

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Introducere text cu T9T9rdquo deduce cuvacircntul corect din tastări individuale prin comparaţie cu un dicţionar extins

Activare dezactivare T9sectOptiunisect Deschideţi meniul text

selectaţi Introd T9 apoi T9 preferat

sectEditeazasect Activare T9

Selectaţi Limba introdSelectaţi limba icircn care doriţi să com-puneţi mesajul

sectOptiunisect Deschideţi meniul text selectaţi Introd T9 apoi Limba introd

sectSelectsect Confirmaţi Este setată limba aleasă

Scrierea unui cuvacircnt folosind T9Deoarece afişajul se schimbă pe măsură ce scrieţi este mai bine să terminaţi un cuvacircnt fără a privi afişajul

Apăsaţi numai o dată tastele care corespund literelor componente Pentru hotel de exemplu

Apăsat scurt pentru T9Abc apoi tastaţi

4 6 8 3 51 apăsaţi Un spaţiu icircncheie

cuvacircntul

Nu folosiţi caractere speciale cum ar fi Auml folosiţi icircn schimb caracterele standard de ex A T9 va face restul

Sugestii cuvacircnt T9Dacă sunt găsite mai multe opţiuni icircn dicţionar pentru aceeaşi succe-siune de taste (un cuvacircnt) cea mai probabilă este afişată prima

Cuvacircntul trebuie sectmarcatsect Apoi apăsaţi

raquo din nou Cuvacircntul afişat este icircnlocuit cu alt cuvacircnt Dacă şi acest cuvacircnt este incorect repetaţi pacircnă la afişarea cuvacircntului corect

Informaţii suplimentare

0 Introducerea unui stop urmată de o pauză icircncheie cuvacircntul Icircn interiorul unui cuvacircnt un stop complet reprezintă un apostrof sau o cratimăde ex sectproviderssect = providerrsquos

D Avansează icircn dreapta Icircncheie un cuvacircntApăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123Stare arătată pe linia de sus a afişajuluiŢinut apăsat Sunt afişate toate modurile de introducere

Apăsat scurt Selectare caractere speciale (p 18)Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere (p 18)

Introducere text20

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Pentru adăugarea unui cuvacircnt icircn dicţionar

sectTiparitisect Selectaţi

Scrieţi cuvacircntul fără suport T9 şi sal-vaţi icircn dicţionar cu sectSalveazasect

Corectarea unui cuvacircntCuvinte scrise cu T9

H Mutaţi stacircnga sau dreap-ta cuvacircnt cu cuvacircnt pacircnă cacircnd cuvacircntul dorit este sectmarcatsect

raquo Derulaţi din nou printre sugestiile T9

sectStergesect Şterge litera din stacircnga cursorului şi afişează un nou cuvacircnt posibil

Cuvinte care nu au fost scrise cu T9

E Mută literă cu literă la stacircngadreapta

sectStergesect Şterge cuvacircntul din stacircn-ga cursorului

J Caracterele sunt inserate la poziţia cursorului

Module textIcircn telefon pot fi memorate fragmente de text pentru a fi adăugate mesajelor (SMS MMS e-mail)

Scrierea modulelor de textsectMeniusectK]KModule text

sectOptiunisect Selectaţi Intrare noua

J Scrieţi fragmentul de text

sectOptiunisect Selectaţi Salveaza

Acceptaţi numele implicit sau daţi nume apoi sal-vaţi cu sectOKsect

Folosirea modulelor de text

J Compuneţi mesajul (SMS MMS e-mail)

sectOptiunisect Deschideţi meniul text

G Selectaţi Module text

G Selectaţi modulul de text din listă

sectSelectsect Confirmaţi Este afişat modulul de text

sectSelectsect Confirmaţi Fragmentul de text este introdus icircn text la dreapta cursorului

IntroducereaT9reg Text este sub licenţa a unuia sau mai multe dintre următoareleUS Pat Nos 5 818 437 5 953 5415 187 480 5 945 928 and 6 011 554 Canadian Pat No 1331057United Kingdom Pat No 2238414BHong Kong Standard Pat No HK0940329 Republic of Singapore Pat No 51383EuroPat No 0 842 463 (969272608)DEDK FI FR IT NL PT ES SE GBpatente adiţionale sunt icircn aşteptare icircn toată lumea

Modul marcare 21

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Modul marcare

Icircn unele aplicaţii (de ex Agenda telefon) una sau mai multe intrări pot fi marcate pentru a le aplica o funcţie comună

sectOptiunisect Deschidere meniu

Marc text Activare mod marcare

Dacă este selectată o intrare nemar-cată aceasta poate fi marcată

sectMarc textsect Intrarea curentă este mar-cată

Dacă este selectată o intrare marcată aceasta poate fi demarcată

sectDemarcsect Demarchează intrarea curentă

Funcţia selectare icircn meniul opţiuni

sectOptiunisect Deschidere meniu

Marcheaza tot

Marchează toate intrările

Demarc toate

Demarchează toate intrările

N Agenda telefon Uacuteo Anneo Barbarap Carol

Marc text Optiuni

egrave Agenda implic22

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Pre

f_Bo

ok

fm

egrave Agenda implic

sectMeniusectKegraveKSelectaţi funcţia

Arata intrarileSunt afişate pentru selecţie intrările din agenda implicită (Agenda tele-fon sau Agenda SIM)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi A Este apelat numărul

ltIntrare nouagtCreează o intrare nouă icircn directorul standard

Agenda SIM (p 23)

Agenda telefon (p 24)

Agenda implicSelectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon ca director implicit Vă reco-mandăm Agenda telefon deoarece sunt posibile mai multe intrări şi funcţii (de ex imagini aniversări mai multe numere de telefon per intrare etc)

F Selectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon

sectSelectsect Setaţi ca implicit

Grupuri(vezi p 26)

Carte de vizitaCreaţi-vă propria carte de vizită Trimiteţi-o prin SMS către un alt telefon GSM

Dacă nu v-aţi creat icircncă nici o carte de vizită vi se vor cere datele

G Mutaţi cacircmp cu cacircmp pentru a introduce datele dumneavoastră

sectSalveazasect Apăsaţi

Numere serviciiNumerele de telefon pentru servicii sunt memorate icircn funcţie de operator

Prenume E-mail 2Prenume URLTelefon Firma Telbirou StradaTelmobil Cod postalFax OrasFax 2 TaraE-Mail Onomastica

Informaţii suplimentareConţinutul cărţii de vizită corespunde standardelor internaţionale (vCard)middot Copiază numere din

Agenda telefonAgenda SIMsectOptiunisect Meniul Agenda telefon

Agenda SIM 23

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

oneb

ook

fm

Agenda SIM Numerele din Agenda SIM (de pe cartela SIM) sunt gestionate separat de cele din Agenda telefon

ltIntrare nouagtDacă Agenda SIM este implicită

F Deschideţi Agenda SIM (icircn modul icircn aşteptare)

D Selectaţi ltIntrare nouagt

sectSelectsect Apăsaţi

G Navigaţi şi completaţi cacircmpurile de intrare Pe afişaj este arătat nr max de litere disponibile

Numar Icircntotdeauna introduceţi nr de telefon cu prefix

Nume Introduceţi numele şisau prenumele

Locatie Selectaţi locaţia de me-morare cum ar fi SIM sau SIM protejat (PIN2 nece-sar)

Inreg nr Este alocat automat intrării

sectSalveazasect Apăsaţi pentru a memora intrarea nouă

Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda SIM şi

selectaţi un nume

A Numărul este format

Schimbă intrareaG Selectaţi intrarea din

Agenda SIM

sectOptiunisect Apăsaţi selectaţi Schimba Pentru salvarea modifi-cărilor sectSalveazasect

N Agenda SIM UacuteltCarti specialegtltIntrare nouagtCarol

O Select Informaţii suplimentareltCarti specialegtltNume propriigt Introduceţi numerele de telefon personale ltNumere VIPgtAlocaţi nr de telefon importante unui grup ltAgenda SIMgt ltSIM protejatgt ltNr serviciigtO Comutare temporară pe Agenda telefonsectOptiunisect Editare intrăride ex schimb de date icircntre Agenda SIM şi Agenda telefonIntroducere text p 18

Agenda telefon24

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Agenda telefon

Agenda telefon poate memora pacircnă la 500 de intrări care sunt gestionate icircn memoria telefonului

ltIntrare nouagtDacă Agenda telefon a fost selectată ca implicită

F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)

sectSelectsect Apăsaţi

J Introduceţi numele şisau prenumele

GrupOrganizaţi intrările icircn gru-puri Selectaţi cu sectSchimbasect

D Efectuaţi intrările cacircmp cu cacircmp

BitmapsectSelectsect Alocă o imagine unei intrări

din Agenda telefon Acea-sta este afişată dacă sunteţi apelat de la numărul cores-punzător

Toate campsectSelectsect Arată toate cacircmpurile de

intrare dacă acestea au fost ascunse (sectOptiunisectKSetari camp)

sectSalveazasect Salvează intrarea

Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda telefon

(icircn modul icircn aşteptare)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulare

A Este apelat numărul

Dacă există mai multe numere la intrarea din Agenda telefon

G Selectaţi nr de telefon

A Numărul este apelatTelefon URL (adresă Internet)

Telbirou FirmaTelmobil StradaFax Cod postalFax 2 OrasE-Mail TaraE-mail 2 Onomastica

š Intrare nouaPrenumesectSmithsectPrenume

Sterge Salveaza

Tasta soft dreaptaCacircnd navigaţi icircntr-o intrare tasta soft dreapta se schimbă icircn funcţie de cacircmpul de intraresectApel vocsect Meniul apel vocal (p 25)sectE-mailsect Creare e-mail (p 32)sectLegaturasect Vizitare URL (p 33)sectAratasect Afişare imagine

Agenda telefon 25

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Schimbarecitire intrareF Deschideţi Agenda telefon

(icircn modul icircn aşteptare)

G Selectaţi intrarea dorită

sectAfisaresect Apăsaţi

F Selectaţi cacircmpul de intrare

sectSchimbasect Deschideţi intrarea

J Efectuaţi modificările

sectSalveazasect Salvaţi setările

Apelare vocalapelaţi numerele folosind comanda vocală Icircn telefon (nu pe cartela SIM) pot fi salvate pacircnă la 20 de nume icircnregistrate sau comenzi vocale (p 48)

IcircnregistrareF Deschideţi Agenda telefon

(in modul icircn aşteptare)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi

sectOptiunisect Deschidere meniu

Apelare vocalaSelectaţi

F Alegeţi numărul de tele-fon dacă sunt mai multe

sectInregsect Apăsaţi

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Veţi auzi un semnal scurt Acum pu-teţi rosti numele După un al doilea bip icircnsoţit de un mesaj afişat repetaţi numele Un bip vă confirmă icircnregi-strarea care este automat salvată

Informaţii suplimentareltGrupurigt Funcţii grup p 26O Comutare temporară pe Agenda SIMInformaţii despre intrarea text p 18sectOptiunisect Editare intrări de ex pentru icircnregistrarea apelării vocaleZi de nastere După activarea atenţionării puteţi introduce data şi ora la care doriţi să fiţi atenţionat Telefonul vă va atenţiona prin intermediul unui ton acustic şi de asemenea va afişa evenimentul atacirct icircn ziua respectivă cacirct şi cu o zi icircnainte

N Smith JohnsectSmithsectJohnsectiquest 055512389v 0555987654

Schimba

Agenda telefon26

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Folosirea apelării vocaleE Ţineţi apăsat Porniţi ape-

larea vocală (icircn modul icircn aşteptare)

Acum spuneţi numele Numărul este format

GrupuriIcircn telefon sunt specificate 9 grupuri pentru a ordona intrările din Agenda telefon Puteţi redenumi şapte gru-puri

F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)

ltGrupurigt Selectaţi (numărul intrări-lor este afişat lacircngă nu-mele grupului)

F De ex selectaţi Afaceri

sectOptiunisect Deschidere meniu

Reden grupSelectaţi şi daţi grupului un nume

Simbol grupAlocă un simbol unui grup acesta fiind afişat cacircnd sunteţi apelat de unul dintre membrii grupului

H Selectaţi grupul

sectOptiunisect Deschidere meniu

Simbol grupSelectaţi

H Selectaţi un simbol apoi confirmaţi cu sectOKsect

Informaţii suplimentareMediile zgomotoase pot afecta recunoaşte-rea vocală Dacă recunoaşterea vocală a eşuat apăsaţi tasta control din nou şi repe-taţi numele

N Grupurit Distractie (5)Atilde Privat (23)Auml Afaceri (11)

Deschide Optiuni

Informaţii suplimentareSMS la grup p 30Nici un grup Conţine toate intrările din Agenda telefon care nu aparţin unui grup (numele nu poate fi schimbat)Receptionat Conţine intrările vCard din Agenda telefon recepţionate prin IrDA sau SMS (numele nu poate fi schimbat)

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Rec

ord

sfm

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi

Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor

sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi

G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect

G Selectaţi numărul de telefon

A Formează numărul de telefon

Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant

Simbol pentru un apel pierdut

Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant

Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate

A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare

Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri

Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări

DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate

sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie

Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date

sectResetaresect Şterge afişarea

sectOKsect Icircncheie afişarea

Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor

Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată

Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială

Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel

L

L

L

L

L

] Mesagerie vocalăServicii CB28

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_M

ailb

ox_C

Bfm

] Mesagerie vocalăServicii CB

Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră

bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie

bull dacă nu doriţi să răspundeţi

bull sau dacă efectuaţi un apel

Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor

SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon

Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră

sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect

Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon

sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38

Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează

Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)

1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator

Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate

L

L

] Liste mesajeprofile 29

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] Liste mesajeprofile

Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail

sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj

Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS

PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite

SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate

NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă

TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise

sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele

Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la

wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)

] SMS30

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)

Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete

Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou

J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)

A Apăsaţi

J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon

sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere

Citire SMS] Primirea unui SMS nou este

anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga

G Derulaţi prin mesaj linie cu linie

sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct

Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon

Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul

opţiuni

SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup

Trimite Selectaţi

sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul

ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje

ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde

Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii

G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi

Module textModule text

Utilizarea fragmentelor de text (p 19)

] MMS 31

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail

Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual

Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)

Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR

Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut

Creare MMSSelectaţi

Input fieldsCatreCc J middot Numărul de

telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)

Subiect Introduceţi detaliile

Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini

Text sectEditeazasect Scriere text cu T9

Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie

Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)

Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu

Plansa nouaSelectaţi

Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu

Extra Selectaţi

F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire

middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire

Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn

funcţie de setările profilului (p 29)

bull Recepţie completă MMS

bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect

] E-mail32

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail

Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-

mail a destinatarului(ilor)

Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi

J Subiect Introduceţi detalii

J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)

sectOptiunisect Deschidere meniu

Trimite Trimitere e-mail

Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)

sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere

G Selectaţi fişierul

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment

Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)

Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail

G Selectaţi e-mail

sectAfisaresect E-mail este afişat

Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat

Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon

A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou

sectSalveazasect Salvare ataşament

sectRaspundesect Răspuns la expeditor

sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)

Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)

Eacute NavigampDistract 33

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

Eacute NavigampDistract

Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator

Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile

Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare

A Selectaţi setărileporneşte cu

Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-

derea conexiunii şi a navi-gatorului

Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)

G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect

Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator

G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date

Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39

Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea

Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau

0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _

L

Eacute NavigampDistract34

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni

Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity

Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la

sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare

sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot

fi pornite imediat

brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere

aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată

Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de

Internet selectată

Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele

sectOptiunisect Deschideţi meniul

Profil HTTPSelectaţi

Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55

m Setari 35

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia

LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare

0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)

T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului

Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul

FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal

OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator

Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos

Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii

Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia

Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver

Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations

Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului

Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului

Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare

LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare

ContrastSetare contrast afişaj

m Setari36

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia

Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip

Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră

VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii

MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones

Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate

Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios

Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut

Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie

Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei

L

m Setari 37

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă

Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect

Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte

In timpul apel

Mesaje prim

Alarma

Con kit mas

Cautare retea

Baterie desc

Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit

Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua

TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia

Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)

Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă

Tonuri tasteVezi Audio mai sus

Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz

Ţineţi apăsat

m Setari38

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept

Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)

RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere

Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut

G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)

sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul

sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea

Alte apeluri

n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare

Alte posibilităţi pt redirecţionare

De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date

Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă

po Condiţia este setată nu este setată

s Stare necunoscută

Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente

sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)

ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)

Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software

L

L

L

L

L

m Setari 39

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată

CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia

TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data

apoi ora

Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră

Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA

Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore

Arata ceasActivaredezactivare afişare oră

An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)

ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare

GPRS

Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii

Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare

Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)

sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele

sectSalveazasect Salvare setări

Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat

L

m Setari40

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit

bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat

bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul

bull Profilul de acces trebuie setat manual

Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator

Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele

Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax

Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului

Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B

AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP

securizată

SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

Coduri (Vezi p 13)

BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta

Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM

Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)

Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM

L

L

L

L

L

m Setari 41

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM

Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate

Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale

Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine

Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri

Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii

Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea

Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările

ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia

Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente

Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile

Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei

Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi

Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii

Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900

Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea

Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii

L

L

L

L

m Setari42

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia

Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită

Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului

Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină

CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor

Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde

Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor

~ Profile 43

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_P

rofi

lef

m

~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos

bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti

bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)

bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat

ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit

sau profilul personal

sectActivaresect Activaţi profilul

SetariG Selectaţi profilul

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile

Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport

CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon

Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide

Activare

G Derulaţi pacircnă la Mod avion

sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat

Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior

frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot

Activare Optiuni

ccedil Agenda44

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare

CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar

Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării

GHDerulează printre săptă-macircnizileore

sectAgendasect Afişează agenda zilnică

Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor

AlarmaTipuri de icircntacirclniri

u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere

x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal

v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă

w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere

ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit

NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC

Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat

Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36

ccedil Agenda 45

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale

Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare

sectSelectsect Apăsaţi

sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării

sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea

sectStopsect Terminarea icircnregistrării

Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp

sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea

sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea

SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea

icircnainte de a o salva

RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări

G Selectaţi icircnregistrarea

sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare

Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră

Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere

Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi

[ Extra46

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis

sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă

SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi

ora pentru alarmă

H Navigaţi la zile

sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect

CalculatorJ Introduceţi numărul

(cu pacircnă la 8 cifre)

Este afişat rezultatul

Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite

Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare

J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect

J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect

Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie

sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma

Este afişat rezultatul

sectRepetasect Repetă conversia cu alte date

CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari

sectResetaresect Aducere la zero

Pornireoprire

Timp intermediar

Selectaţi funcţia calculator

sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat

plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)

I+ndash

times

[ Extra 47

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial

sectSetatsect Setare perioadă de timp

sectStartsect Pornire numărător

sectStopsect Icircntrerupere numărător

sectEditeazasect Schimbă perioada de timp

sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială

Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite

bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)

bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA

sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)

SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze

sectOKsect Confirmaţi

Este afişată ultima poză luată

G Derulare prin poze

Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft

ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare

sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat

BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni

Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei

sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )

sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată

[ Extra48

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală

IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile

G Selectaţi o funcţie

sectInregsect Apăsaţi

sectDasect Confirmaţi funcţia

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat

sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile

UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul

icircn aşteptare)

Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia

Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon

SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-

niţi sincronizarea

Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea

Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba

Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare

OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39

Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi

Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect

Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml

Tasta de acces rapidMeniul meu 49

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Fas

tDia

lfm

Tasta de acces rapidMeniul meu

Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă

Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de

ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat

sectCarolsect Ţinut apăsat

Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală

Schimbare (exemplu)

3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)

sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată

Meniul meusectMeniusect Apăsaţi

sectMen meusect Apăsaţi

Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată

Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu

G Selectaţi intrarea

sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile

sectSetatsect Apăsaţi

G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare

sectSetatsect Apăsaţi

Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare

Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi

Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite

Ntilde Explorer50

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_E

xplo

rer

fm

Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date

sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere

sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date

Schemă culoare

Schemă culoare (p 35)

col

Date primite

Primite

Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii

SubdirectorCameraPoze (p 47)

bmx (anim)bmp pnggifjpg

Arhiva SMS

SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise

smosmi

Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete

midamrwav(Intel DVI)

Module text

Module text tmo

Memo vocal

Icircnregistrare vocală vmo

Java AplicaţiiDataDeschide legătura

jadjardb

Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia

Trimit 51

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

endP

rin

tfm

Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie

Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS

SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)

Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)

Icircntrebări amp Răspunsuri52

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebări amp Răspunsuri

Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări

Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit

Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp

Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde

Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare

Timpul icircn aşteptare este prea scurt

Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor

Dacă este necesar restricţionaţi folosirea

Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)

Activaţi blocarea tastaturii (p 37)

Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)

Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria

Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC

Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi

Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria

Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare

Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria

Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)

Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator

Icircntrebări amp Răspunsuri 53

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea

Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis

Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea

(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu

Telefonul pierde reţeaua

Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea

Apelurile nu sunt posibile

Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul

Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile

Sunt setate restricţiile de apel

Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)

Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM

Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)

Nu funcţionează mesageria vocală

Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută

Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)

SMS (mesaje) clipeşte T

Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)

Funcţia nu poate fi setată

Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare

Contactaţi operatorul

Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS

Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare

Nu este acces WAP nu se poate icircncărca

Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete

Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul

Icircntrebări amp Răspunsuri54

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text

Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit

Setaţi centrul de servicii (p 33)

Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu

Contactaţi operatorul

Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil

Verificaţi

Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie

Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS

Nu este posibil accesul pe Internet

Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete

Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului

Eroare PINEroare PIN2

Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul

Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul

Prea puţinemulte in-trări meniu

Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM

Verificaţi la operator

Nu este posibilă trimiterea de fax

Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează

Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare

Contactaţi operatorul

DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi

icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul

Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 8: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

Simboluri afişare (selecţie) 7

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dis

pla

ySym

bols

fm

AgendăSimboluri suplimentareu Memo

v Apel

w Icircntacirclnire

x Maş dictareMemo vocal Aniversare

y aelig Alarmăcronometru

Icircn funcţie de operator unele dintre simbolurile descrise aici pot diferi de cele ale telefonului

Taste soft] Mesaj recepţionat

MMS recepţionatNotificare MMS recepţionată

Mesaj vocal recepţionat Date recepţionate

mdash Poză recepţionată

ndash Melodie recepţionată

Apel pierdut

Memorare icircn Agenda SIMAgenda telefon

middot Extragere din Agenda SIMAgenda telefon

O Schimbare Agenda SIMAgenda telefon

Primii paşi8

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Primii paşi Introducerea cartelei SIMbaterieiOperatorul vă furnizează o cartelă SIM pe care sunt stocate datele importante despre linia dumnea-voastră Icircn cazul icircn care cartela SIM va fost furnizată icircn format Carte de vizită decupaţi segmentul mai mic şi curăţaţi marginile

bull Ridicaţi capacul icircn direcţi indicată de săgeată

bull Introduceţi cartela SIM icircn locaş cu contactele icircn jos şi icircmpingeţi uşor pacircnă la blocare (verificaţi colţul tăiat să fie icircn poziţia corectă )

bull Introduceţi bateria icircn telefon din lateral apoi apăsaţi icircn jos pacircnă se cuplează

bull Pentru scoaterea bateriei apăsaţi clapeta apoi ridicaţi bateria

bull Introduceţi capacul cu marginea mai coboracirctă apoi apăsaţi icircn jos pacircnă se cuplează

Informaţii suplimentareOpriţi icircntotdeauna telefonul icircnainte de scoaterea baterieiSunt suportate numai SIM-urile de 3 volţi Dacă aveţi o cartelă mai veche contactaţi furnizorul de servicii

Primii paşi 9

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Icircncărcarea baterieiBateria nu este deplin icircncărcată la livrare Conectaţi cablul icircncărcătorului icircn partea de jos a telefonului conectati icircncărcătorul la priza de alimentare şi icircncărcaţi cel puţin două ore

Afişaj icircn timpul icircncărcăriih Icircncărcare icircn desfăşurare

Timp de icircncărcareO baterie goală este pe deplin icircncăr-cată după aproximativ 2 ore Icircncărca-rea este posibilă numai la o tempera-tură a mediului icircntre 5 degC şi 40 degC Cacircnd temeperatura este cu 5 degC mai mare sau mai mică iconiţa de icircncăr-care clipeşte pentru avertizare Tensiunea de alimentare specificată pe icircncărcător nu trebuie depăşită

Iconiţa de icircncărcare nu este afişatăDacă bateria este total descărcată iconiţa de icircncărcare nu este afişată cacircnd este conectat icircncărcătorul Iconiţa de icircncărcare va apare icircn maxim două ore Icircn acest caz bateria se va icircncărca icircn 3ndash4 ore

Folosiţi numai icircncărcătorul livrat

Afişarea icircn timpul icircncărcăriiNivelul de icircncărcare afişat icircn timpul operaţiei (goală ndash plină)

a d gCacircnd bateria este aproape goală se va auzi un bip Nivelul bateriei este afişat corect numai după icircncărcaredescărcare neicircntreruptă Dacă nu este necesar nu scoateţi bateria dacă nu este necesar şi atunci cacircnd este posibil nu icircncheiaţi prematur icircncărcarea

Performanţe O baterie plină oferă de la 60 pacircnă la 250 ore de timp ldquoicircn aşteptarerdquo sau de la 100 pacircnă la 300 minute timp de vorbire

pqrs

tuv

wxyz

jklabc

ghi

mn

47

85

26

9

0

Informaţii suplimentareIcircncărcătorul se icircncălzeşte la folosire icircndelungată Acest lucru este normal şi nepericulos

NotăAfişajul telefonul dumneavoastră se livrează avacircnd o folie protectoare Scoateţi această folie icircnainte de icircntrebuinţareIcircn situaţii rare icircncărcările electrostatice pot duce la decolorări ale mariginilor ecranuluiAcestea vor dispărea după cel mult 10 minute

Pornire oprireIntroducere PIN10

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Pornire oprireIntroducere PIN

ActivaredezactivareB Ţineţi apăsată tasta Pornit

OpritTerminat pentru pornire sau oprire

Introducere PINCartela SIM poate fi protejată de un cod PIN din 4ndash8 cifre

J Introduceţi PIN folosind tastele numerice Vor fi afişate caracterele pentru a nu fi posibilă citirea PIN Corectaţi greşelile cu sectStergesect

sectOKsect Confirmaţi intrarea cu tasta soft dreapta Conectarea la reţea va dura cacircteva secunde

Pornirea telefonului pentru prima oarăTimpdataCeasul trebuie reglat la prima pornire

sectDasect Apăsaţi

J Introduceţi icircntacirci data(zilunăan) apoi timpul (24 ore inclusiv secun-de)

sectOKsect Apăsaţi Ora şi data sunt actualizate

Zone timpSetaţi zona de timp

F Selectaţi zona de timp din listă hellip

sectSetatsect hellip apăsaţi pentru setare

Informaţii suplimentareSchimbă PIN p 13 Schimbă indexul standard p 22Altă reţea p 41Ştergere blocaje cartelă SIM p 14

Va rugam introduceti

PIN

Sterge OK

Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă mai mult de 30 secunde ceasul trebuie reglat Setări ceas suplimentarep 39

Pornire oprireIntroducere PIN 11

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Agenda SIM sau Agenda telefonPuteţi alege dacă doriţi să folosiţi implicit Agenda SIM de pe cartela SIM saul Agenda telefon

Puteţi copia din Agenda SIM de pe cartela SIM icircn telefon icircn Agenda telefon Vă rugăm nu icircntrerupeţi această procedură Icircn acest timp nu acceptaţi apeluri Urmăriţi instrucţiunile de pe afişaj

Pentru a copia ulterior date pe car-tela SIM selectaţi intrările (p 21) şi copiaţi-le folosind funcţia Copiaza in 9 (meniul opţiuni Agenda SIM)

Puteţi schimba oricacircnd agenda implicită (p 22)

Nivel semnal_ Semnal puternic

^ Semnalul slab reduce calitatea convorbirii şi poate duce la pierderea conexiunii Schimbaţi locul

Număr de urgenţă (SOS)Folosiţi numai icircn caz de urgenţăApăsacircnd tasta soft sectSOSsect puteţi efec-tua un apel de urgenţă icircn orice reţea fără cartela SIM şi fără introducerea PIN (nu este disponibil icircn toate ţăriile)

Modul icircn aşteptare

Cacircnd este afişat numele operatorului telefonul este icircn modul bdquoicircn aşteptarerdquo şi gata pentru folosire

Tasta soft stacircnga poate avea diferite funcţii prealocate

B Ţinuţi apăsată tasta PornitOpritTerminat pentru re-venire icircn modul icircn aştep-tare din orice situaţie

_ g

Operator01062003 1010

MMSnou Meniu

Instrucţiuni generale12

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Instrucţiuni generale

Manual de utilizarePentru explicarea operaţiilor sunt folosite următoarele simboluri

Control meniuIcircn manualul de utilizare paşii opera-ţionali sunt prezentaţi icircn formă scurtă de ex pentru afişarea listei de ape-luri pierdute

sectMeniusectKZKApel pierdute

Aceasta corespunde la

sectMeniusect Deschideţi meniul

Din modul icircn aşteptare apăsaţi tasta soft dreapta

E Selectaţi Inregistrari Z

sectSelectsect Apăsaţi tasta soft dreapta pentru a deschide submeniul Inregistrari

sectSelectsect Apăsaţi tasta soft dreapta pentru a deschide lista cu Apel pierdute

F Derulaţi pacircnă la intrarea dorită

sectAfisaresect Apăsaţi tasta control jos pentru derulare

J Introduceţi cifre sau litere

B Tasta PornitOpritTerminat

A Tasta apel

D Apăsaţi tasta control icircn direcţia indicată

lt gt

Taste soft

sectMeniusect Afişarea funcţiei tastei soft

L Funcţie dependentă de operator poate necesita icircnregistrare separată

Mesaje 5

Men meu Select

egrave Z Eacuteccedil ] ~[ Ntilde m

]

Securitate 13

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Securitate CoduriTelefonul şi cartela SIM sunt prote-jate prin cacircteva numere de securi-tate (coduri)

sectMeniusectKmKSecuritateKCoduriKSelectaţi funcţia

Control PINDe obicei PIN este cerut la fiecare pornire a telefonului Puteţi dezac-tiva această funcţie dar riscaţi folo-sirea neautorizată a telefonului Unii operatori nu permit dezactivarea acestei funcţii

sectSelectsect Apăsaţi

J Introducere PIN

sectOKsect Confirmaţi introducerea

sectSchimbasect Apăsaţi

sectOKsect Confirmaţi

Schimba PINPuteţi schimba PIN icircn orice număr de 4ndash8 cifre pe care să vi-l amintiţi uşor

J Introduceţi PIN actual

sectOKsect Apăsaţi

J sectOKsect Introduceţi PIN nou

J sectOKsect Repetaţi PIN nou

Schimba PIN2(afişat numai dacă PIN 2 este dispo-nibil) Procedaţi ca la Schimba PIN

Sch codtelef(Schimbarea codului telefonului)

Definiţi codul telefonului (4ndash8 cifre) atunci acircnd apelaţi pentru prima dată o funcţie protejată de codul telefo-nului De acum icircnainte este valabil pentru toate funcţiile protejate de codul telefonului După a treia intro-ducere greşită accesul la codul şi funcţiile telefonului vor fi respinse Dacă acest lucru se icircntacircmplă apelaţi la un service Siemens (p 55)

Ţineţi aceste numere confidenţiale icircntr-un loc sigur de unde le puteţi accesa la nevoie

Securitate14

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Ştergerea restricţiilor SIMDacă PIN este introdus greşit de trei ori cartela SIM se blochează Introduceţi PUK (CODUL MASTER) livrat de operator icircmpreună cu cartela SIM conform instrucţiunilor Dacă aţi pierdut PUK (CODUL MASTER) contactaţi operatorul

Prevenirea activării accidentaleChiar dacă introducerea PIN este dezactivată este necesară confir-marea pornirii telefonului Aceasta previne pornirea accidentală a tele-fonului

B Ţinut apăsat

sectOKsect Ţinut apăsat

Apelare 15

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

one

fm

Apelare Apelarea folosind tastele numericeTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare)

J Apelaţi numărul (icircntot-deauna cu prefix dacă este necesar şi prefixul internaţional)

sectStergesect O apăsare scurtă şterge ultima cifră o apăsare lungă şterge tot numărul de telefon

A Apăsaţi tasta Apel Este apelat numărul afişat

Terminare apelB Apăsaţi scurt tasta

Terminare

Este icircncheiat apelul Apăsaţi această tastă chiar dacă persoana de la celălalt capăt al liniei a icircnchis prima

Reglare volumE Folosind tasta control

(sus) pentru a icircncepe reg-lajul volumului (posibil doar icircn timpul unei con-versaţii)

G Setaţi volumul şi confir-maţi cu sectOKsect

Dacă este folosit un kit de maşină setările de volum ale acestuia nu afectează setările normale ale telefonului

Reapelarea numerelor anterioarePentru a reapela ultimul număr format

A Apăsaţi tasta apel o sin-gură dată

G Alegeţi numărul dorit din listă apoi apăsaţi hellip

A hellip pentru apelare

Cacircnd numărul este ocupatReapelare automatăsectAuto apsect Numărul este format

automat de zece ori la intervale de timp crescă-toare

SauSuna inapoisectSuna inapoisect

Telefonul dvs va suna atunci cacircnd numărul apelat este disponibil

AtenţionaresectSugestiesect Un bip vă reaminteşte să

reapelaţi numărul după 15 minute

Prefix de apel internaţionalIcircn modul icircn aşteptare inseraţi prefixele internaţionale din listă0 Ţineţi apăsat pacircnă este afişat

un + Acesta icircnlocuieşte pri-mele două cifre ale prefixului de apel internaţional

sect+Listasect Apăsaţi şi selectaţi ţara

L

Apelare16

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

one

fm

Acceptare apelTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare) Un alt apel va icircntrerupe orice altă utilizare a telefonului

sectRaspsect sau A

Dacă numărul de telefon a fost trans-mis de reţea el este afişat Dacă numele apelantului este icircn Agenda SIM sau Agenda telefon acesta va fi afişat icircn locul numărului Dacă este setată poate fi afişată o imagine icircn loc de iconiţa clopoţel

Respingere apelsectRespingesect Apăsaţi scurt

Fara mainiPuteţi pune telefonul deoparte icircn timpul apelului Puteţi auzi convor-birea icircn difuzor

sectMaini libsect Activaţi funcţia macircini libere

sectDasect Activare

G Pentru reglarea volumu-lui folosiţi tasta control

sectMaini libsect Dezactivare

Informaţii suplimentare Salvare număr

de telefon p 23 p 24Apelare vocală p 25 Blocare tastatură p 37Acceptare apel folosind orice tastă p 37

WarningAsiguraţi-vă că aţi acceptat apelul icircnainte de a duce telefonul la ureche Veţi evita astfel afectarea auzului cauzată de volumul puternic al soneriei

AtenţieDezactivaţi icircntotdeauna funcţia macircini libere icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel veţi evita afectarea auzului

_ g

Maini lib Meniu

Apelare 17

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

one

fm

Comutare apeluribull Puteţi apela un alt număr icircn timpul

unei convorbiri

ysectMeniusect Deschideţi meniul apel

Astept Apelul curent este pus icircn aşteptare

Acum formaţi noul număr de tele-fon Icircn momentul icircn care conexiunea este stabilită

ysectMeniusect Deschideţi meniul apel

Comut Comutaţi icircntre cele două apeluri

bull Icircn timpul unei convorbiri puteţi fi atenţionat de existenţa unui alt apel printr-un ton special de apel icircn aşteptare (p 38)

sectComutsect Acceptaţi apelul din aşteptare şi puneţi apelul curent icircn aşteptare Pentru comutare icircntre cele două convorbiri vezi mai sus

Sau

B Icircncheie apelul curent

sectRaspsect Acceptare apel nou

ConferintaApelaţi pacircnă la 5 interlocutori şi co-nectaţi-i pe toţi icircntr-o conferinţă telefonică Icircn momentul icircn care este stabilită conexiunea

ysectMeniusect Deschideţi meniul şi selectaţi Astept Apelul curent este pus icircn aştep-tare

J Acum formaţi noul nu-măr Cacircnd este stabilită conexiunea nouă hellip

ysectMeniusect hellip Deschideţi meniul şi selectaţi Conferinta Este adăugat apelul din aştep-tare

Repetaţi procedura pacircna la unirea tuturor participanţilor (pacircnă la 5 par-ticipanţi)

IcircncheiereB Toate apelurile sunt icircnchi-

se simultan cacircnd este apăsată tasta Terminare

L L

Introducere text18

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Introducere text

Introducere text fără T9Apăsaţi repetat tasta pacircnă la apariţia literei dorite Cursorul va avansa după un interval scurt Exemplu

2 Apăsat scurt o dată pentru a de două ori pentru b etc Prima literă a fiecărui nume este automat scrisă mare

Ţinut apăsat pentru a scrie numărul

Auml auml 1ndash9 Diacriticele şi numerele sunt afişate după litera corespunzătoare

sectStergesect Apăsat scurt pentru a şter-ge litera dinaintea cursor-ului Ţinut apăsat pentru a şterge tot cuvăntul

H Mutaţi cursorul (icircnainteicircnapoi)

Apăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123 Starea este afişată pe prima linie din partea de sus a ecra-nului

Ţinut apăsat Sunt afişate toate modurile de intro-ducere

Apăsat scurt Selectare caractere speciale

Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere

0 Apăsat o datărepetat rsquo 0 - ( ) _Ţinut apăsat Scrie 0

1 Scrie spaţiu Apăsat de două ori = sare o linie

Caractere speciale Apăsat scurt Este afişat

tabelul cu simboluri

1) Sare linia

GHNavigare la caracter

sectSelectsect Apăsaţi

Meniul introducereCu introducere text

Ţineţi apăsat Este afişat meniul de introducere

Format text (doar SMS )

Limba introdMarc textCopiazaAdauga

1) iquest iexcl _ + - rsquo ( ) curren yen $ poundeuro amp [ ] ~lt = gt | ^ sect Γ ∆ Θ Λ Ξπ Σ Φ Ψ Ω

Introducere text 19

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Introducere text cu T9T9rdquo deduce cuvacircntul corect din tastări individuale prin comparaţie cu un dicţionar extins

Activare dezactivare T9sectOptiunisect Deschideţi meniul text

selectaţi Introd T9 apoi T9 preferat

sectEditeazasect Activare T9

Selectaţi Limba introdSelectaţi limba icircn care doriţi să com-puneţi mesajul

sectOptiunisect Deschideţi meniul text selectaţi Introd T9 apoi Limba introd

sectSelectsect Confirmaţi Este setată limba aleasă

Scrierea unui cuvacircnt folosind T9Deoarece afişajul se schimbă pe măsură ce scrieţi este mai bine să terminaţi un cuvacircnt fără a privi afişajul

Apăsaţi numai o dată tastele care corespund literelor componente Pentru hotel de exemplu

Apăsat scurt pentru T9Abc apoi tastaţi

4 6 8 3 51 apăsaţi Un spaţiu icircncheie

cuvacircntul

Nu folosiţi caractere speciale cum ar fi Auml folosiţi icircn schimb caracterele standard de ex A T9 va face restul

Sugestii cuvacircnt T9Dacă sunt găsite mai multe opţiuni icircn dicţionar pentru aceeaşi succe-siune de taste (un cuvacircnt) cea mai probabilă este afişată prima

Cuvacircntul trebuie sectmarcatsect Apoi apăsaţi

raquo din nou Cuvacircntul afişat este icircnlocuit cu alt cuvacircnt Dacă şi acest cuvacircnt este incorect repetaţi pacircnă la afişarea cuvacircntului corect

Informaţii suplimentare

0 Introducerea unui stop urmată de o pauză icircncheie cuvacircntul Icircn interiorul unui cuvacircnt un stop complet reprezintă un apostrof sau o cratimăde ex sectproviderssect = providerrsquos

D Avansează icircn dreapta Icircncheie un cuvacircntApăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123Stare arătată pe linia de sus a afişajuluiŢinut apăsat Sunt afişate toate modurile de introducere

Apăsat scurt Selectare caractere speciale (p 18)Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere (p 18)

Introducere text20

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Pentru adăugarea unui cuvacircnt icircn dicţionar

sectTiparitisect Selectaţi

Scrieţi cuvacircntul fără suport T9 şi sal-vaţi icircn dicţionar cu sectSalveazasect

Corectarea unui cuvacircntCuvinte scrise cu T9

H Mutaţi stacircnga sau dreap-ta cuvacircnt cu cuvacircnt pacircnă cacircnd cuvacircntul dorit este sectmarcatsect

raquo Derulaţi din nou printre sugestiile T9

sectStergesect Şterge litera din stacircnga cursorului şi afişează un nou cuvacircnt posibil

Cuvinte care nu au fost scrise cu T9

E Mută literă cu literă la stacircngadreapta

sectStergesect Şterge cuvacircntul din stacircn-ga cursorului

J Caracterele sunt inserate la poziţia cursorului

Module textIcircn telefon pot fi memorate fragmente de text pentru a fi adăugate mesajelor (SMS MMS e-mail)

Scrierea modulelor de textsectMeniusectK]KModule text

sectOptiunisect Selectaţi Intrare noua

J Scrieţi fragmentul de text

sectOptiunisect Selectaţi Salveaza

Acceptaţi numele implicit sau daţi nume apoi sal-vaţi cu sectOKsect

Folosirea modulelor de text

J Compuneţi mesajul (SMS MMS e-mail)

sectOptiunisect Deschideţi meniul text

G Selectaţi Module text

G Selectaţi modulul de text din listă

sectSelectsect Confirmaţi Este afişat modulul de text

sectSelectsect Confirmaţi Fragmentul de text este introdus icircn text la dreapta cursorului

IntroducereaT9reg Text este sub licenţa a unuia sau mai multe dintre următoareleUS Pat Nos 5 818 437 5 953 5415 187 480 5 945 928 and 6 011 554 Canadian Pat No 1331057United Kingdom Pat No 2238414BHong Kong Standard Pat No HK0940329 Republic of Singapore Pat No 51383EuroPat No 0 842 463 (969272608)DEDK FI FR IT NL PT ES SE GBpatente adiţionale sunt icircn aşteptare icircn toată lumea

Modul marcare 21

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Modul marcare

Icircn unele aplicaţii (de ex Agenda telefon) una sau mai multe intrări pot fi marcate pentru a le aplica o funcţie comună

sectOptiunisect Deschidere meniu

Marc text Activare mod marcare

Dacă este selectată o intrare nemar-cată aceasta poate fi marcată

sectMarc textsect Intrarea curentă este mar-cată

Dacă este selectată o intrare marcată aceasta poate fi demarcată

sectDemarcsect Demarchează intrarea curentă

Funcţia selectare icircn meniul opţiuni

sectOptiunisect Deschidere meniu

Marcheaza tot

Marchează toate intrările

Demarc toate

Demarchează toate intrările

N Agenda telefon Uacuteo Anneo Barbarap Carol

Marc text Optiuni

egrave Agenda implic22

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Pre

f_Bo

ok

fm

egrave Agenda implic

sectMeniusectKegraveKSelectaţi funcţia

Arata intrarileSunt afişate pentru selecţie intrările din agenda implicită (Agenda tele-fon sau Agenda SIM)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi A Este apelat numărul

ltIntrare nouagtCreează o intrare nouă icircn directorul standard

Agenda SIM (p 23)

Agenda telefon (p 24)

Agenda implicSelectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon ca director implicit Vă reco-mandăm Agenda telefon deoarece sunt posibile mai multe intrări şi funcţii (de ex imagini aniversări mai multe numere de telefon per intrare etc)

F Selectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon

sectSelectsect Setaţi ca implicit

Grupuri(vezi p 26)

Carte de vizitaCreaţi-vă propria carte de vizită Trimiteţi-o prin SMS către un alt telefon GSM

Dacă nu v-aţi creat icircncă nici o carte de vizită vi se vor cere datele

G Mutaţi cacircmp cu cacircmp pentru a introduce datele dumneavoastră

sectSalveazasect Apăsaţi

Numere serviciiNumerele de telefon pentru servicii sunt memorate icircn funcţie de operator

Prenume E-mail 2Prenume URLTelefon Firma Telbirou StradaTelmobil Cod postalFax OrasFax 2 TaraE-Mail Onomastica

Informaţii suplimentareConţinutul cărţii de vizită corespunde standardelor internaţionale (vCard)middot Copiază numere din

Agenda telefonAgenda SIMsectOptiunisect Meniul Agenda telefon

Agenda SIM 23

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

oneb

ook

fm

Agenda SIM Numerele din Agenda SIM (de pe cartela SIM) sunt gestionate separat de cele din Agenda telefon

ltIntrare nouagtDacă Agenda SIM este implicită

F Deschideţi Agenda SIM (icircn modul icircn aşteptare)

D Selectaţi ltIntrare nouagt

sectSelectsect Apăsaţi

G Navigaţi şi completaţi cacircmpurile de intrare Pe afişaj este arătat nr max de litere disponibile

Numar Icircntotdeauna introduceţi nr de telefon cu prefix

Nume Introduceţi numele şisau prenumele

Locatie Selectaţi locaţia de me-morare cum ar fi SIM sau SIM protejat (PIN2 nece-sar)

Inreg nr Este alocat automat intrării

sectSalveazasect Apăsaţi pentru a memora intrarea nouă

Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda SIM şi

selectaţi un nume

A Numărul este format

Schimbă intrareaG Selectaţi intrarea din

Agenda SIM

sectOptiunisect Apăsaţi selectaţi Schimba Pentru salvarea modifi-cărilor sectSalveazasect

N Agenda SIM UacuteltCarti specialegtltIntrare nouagtCarol

O Select Informaţii suplimentareltCarti specialegtltNume propriigt Introduceţi numerele de telefon personale ltNumere VIPgtAlocaţi nr de telefon importante unui grup ltAgenda SIMgt ltSIM protejatgt ltNr serviciigtO Comutare temporară pe Agenda telefonsectOptiunisect Editare intrăride ex schimb de date icircntre Agenda SIM şi Agenda telefonIntroducere text p 18

Agenda telefon24

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Agenda telefon

Agenda telefon poate memora pacircnă la 500 de intrări care sunt gestionate icircn memoria telefonului

ltIntrare nouagtDacă Agenda telefon a fost selectată ca implicită

F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)

sectSelectsect Apăsaţi

J Introduceţi numele şisau prenumele

GrupOrganizaţi intrările icircn gru-puri Selectaţi cu sectSchimbasect

D Efectuaţi intrările cacircmp cu cacircmp

BitmapsectSelectsect Alocă o imagine unei intrări

din Agenda telefon Acea-sta este afişată dacă sunteţi apelat de la numărul cores-punzător

Toate campsectSelectsect Arată toate cacircmpurile de

intrare dacă acestea au fost ascunse (sectOptiunisectKSetari camp)

sectSalveazasect Salvează intrarea

Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda telefon

(icircn modul icircn aşteptare)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulare

A Este apelat numărul

Dacă există mai multe numere la intrarea din Agenda telefon

G Selectaţi nr de telefon

A Numărul este apelatTelefon URL (adresă Internet)

Telbirou FirmaTelmobil StradaFax Cod postalFax 2 OrasE-Mail TaraE-mail 2 Onomastica

š Intrare nouaPrenumesectSmithsectPrenume

Sterge Salveaza

Tasta soft dreaptaCacircnd navigaţi icircntr-o intrare tasta soft dreapta se schimbă icircn funcţie de cacircmpul de intraresectApel vocsect Meniul apel vocal (p 25)sectE-mailsect Creare e-mail (p 32)sectLegaturasect Vizitare URL (p 33)sectAratasect Afişare imagine

Agenda telefon 25

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Schimbarecitire intrareF Deschideţi Agenda telefon

(icircn modul icircn aşteptare)

G Selectaţi intrarea dorită

sectAfisaresect Apăsaţi

F Selectaţi cacircmpul de intrare

sectSchimbasect Deschideţi intrarea

J Efectuaţi modificările

sectSalveazasect Salvaţi setările

Apelare vocalapelaţi numerele folosind comanda vocală Icircn telefon (nu pe cartela SIM) pot fi salvate pacircnă la 20 de nume icircnregistrate sau comenzi vocale (p 48)

IcircnregistrareF Deschideţi Agenda telefon

(in modul icircn aşteptare)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi

sectOptiunisect Deschidere meniu

Apelare vocalaSelectaţi

F Alegeţi numărul de tele-fon dacă sunt mai multe

sectInregsect Apăsaţi

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Veţi auzi un semnal scurt Acum pu-teţi rosti numele După un al doilea bip icircnsoţit de un mesaj afişat repetaţi numele Un bip vă confirmă icircnregi-strarea care este automat salvată

Informaţii suplimentareltGrupurigt Funcţii grup p 26O Comutare temporară pe Agenda SIMInformaţii despre intrarea text p 18sectOptiunisect Editare intrări de ex pentru icircnregistrarea apelării vocaleZi de nastere După activarea atenţionării puteţi introduce data şi ora la care doriţi să fiţi atenţionat Telefonul vă va atenţiona prin intermediul unui ton acustic şi de asemenea va afişa evenimentul atacirct icircn ziua respectivă cacirct şi cu o zi icircnainte

N Smith JohnsectSmithsectJohnsectiquest 055512389v 0555987654

Schimba

Agenda telefon26

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Folosirea apelării vocaleE Ţineţi apăsat Porniţi ape-

larea vocală (icircn modul icircn aşteptare)

Acum spuneţi numele Numărul este format

GrupuriIcircn telefon sunt specificate 9 grupuri pentru a ordona intrările din Agenda telefon Puteţi redenumi şapte gru-puri

F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)

ltGrupurigt Selectaţi (numărul intrări-lor este afişat lacircngă nu-mele grupului)

F De ex selectaţi Afaceri

sectOptiunisect Deschidere meniu

Reden grupSelectaţi şi daţi grupului un nume

Simbol grupAlocă un simbol unui grup acesta fiind afişat cacircnd sunteţi apelat de unul dintre membrii grupului

H Selectaţi grupul

sectOptiunisect Deschidere meniu

Simbol grupSelectaţi

H Selectaţi un simbol apoi confirmaţi cu sectOKsect

Informaţii suplimentareMediile zgomotoase pot afecta recunoaşte-rea vocală Dacă recunoaşterea vocală a eşuat apăsaţi tasta control din nou şi repe-taţi numele

N Grupurit Distractie (5)Atilde Privat (23)Auml Afaceri (11)

Deschide Optiuni

Informaţii suplimentareSMS la grup p 30Nici un grup Conţine toate intrările din Agenda telefon care nu aparţin unui grup (numele nu poate fi schimbat)Receptionat Conţine intrările vCard din Agenda telefon recepţionate prin IrDA sau SMS (numele nu poate fi schimbat)

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Rec

ord

sfm

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi

Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor

sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi

G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect

G Selectaţi numărul de telefon

A Formează numărul de telefon

Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant

Simbol pentru un apel pierdut

Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant

Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate

A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare

Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri

Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări

DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate

sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie

Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date

sectResetaresect Şterge afişarea

sectOKsect Icircncheie afişarea

Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor

Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată

Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială

Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel

L

L

L

L

L

] Mesagerie vocalăServicii CB28

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_M

ailb

ox_C

Bfm

] Mesagerie vocalăServicii CB

Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră

bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie

bull dacă nu doriţi să răspundeţi

bull sau dacă efectuaţi un apel

Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor

SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon

Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră

sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect

Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon

sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38

Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează

Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)

1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator

Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate

L

L

] Liste mesajeprofile 29

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] Liste mesajeprofile

Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail

sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj

Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS

PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite

SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate

NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă

TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise

sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele

Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la

wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)

] SMS30

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)

Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete

Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou

J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)

A Apăsaţi

J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon

sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere

Citire SMS] Primirea unui SMS nou este

anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga

G Derulaţi prin mesaj linie cu linie

sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct

Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon

Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul

opţiuni

SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup

Trimite Selectaţi

sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul

ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje

ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde

Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii

G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi

Module textModule text

Utilizarea fragmentelor de text (p 19)

] MMS 31

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail

Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual

Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)

Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR

Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut

Creare MMSSelectaţi

Input fieldsCatreCc J middot Numărul de

telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)

Subiect Introduceţi detaliile

Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini

Text sectEditeazasect Scriere text cu T9

Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie

Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)

Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu

Plansa nouaSelectaţi

Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu

Extra Selectaţi

F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire

middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire

Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn

funcţie de setările profilului (p 29)

bull Recepţie completă MMS

bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect

] E-mail32

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail

Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-

mail a destinatarului(ilor)

Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi

J Subiect Introduceţi detalii

J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)

sectOptiunisect Deschidere meniu

Trimite Trimitere e-mail

Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)

sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere

G Selectaţi fişierul

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment

Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)

Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail

G Selectaţi e-mail

sectAfisaresect E-mail este afişat

Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat

Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon

A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou

sectSalveazasect Salvare ataşament

sectRaspundesect Răspuns la expeditor

sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)

Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)

Eacute NavigampDistract 33

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

Eacute NavigampDistract

Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator

Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile

Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare

A Selectaţi setărileporneşte cu

Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-

derea conexiunii şi a navi-gatorului

Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)

G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect

Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator

G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date

Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39

Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea

Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau

0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _

L

Eacute NavigampDistract34

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni

Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity

Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la

sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare

sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot

fi pornite imediat

brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere

aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată

Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de

Internet selectată

Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele

sectOptiunisect Deschideţi meniul

Profil HTTPSelectaţi

Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55

m Setari 35

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia

LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare

0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)

T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului

Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul

FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal

OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator

Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos

Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii

Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia

Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver

Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations

Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului

Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului

Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare

LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare

ContrastSetare contrast afişaj

m Setari36

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia

Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip

Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră

VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii

MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones

Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate

Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios

Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut

Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie

Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei

L

m Setari 37

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă

Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect

Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte

In timpul apel

Mesaje prim

Alarma

Con kit mas

Cautare retea

Baterie desc

Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit

Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua

TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia

Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)

Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă

Tonuri tasteVezi Audio mai sus

Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz

Ţineţi apăsat

m Setari38

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept

Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)

RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere

Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut

G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)

sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul

sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea

Alte apeluri

n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare

Alte posibilităţi pt redirecţionare

De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date

Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă

po Condiţia este setată nu este setată

s Stare necunoscută

Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente

sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)

ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)

Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software

L

L

L

L

L

m Setari 39

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată

CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia

TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data

apoi ora

Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră

Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA

Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore

Arata ceasActivaredezactivare afişare oră

An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)

ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare

GPRS

Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii

Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare

Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)

sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele

sectSalveazasect Salvare setări

Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat

L

m Setari40

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit

bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat

bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul

bull Profilul de acces trebuie setat manual

Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator

Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele

Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax

Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului

Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B

AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP

securizată

SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

Coduri (Vezi p 13)

BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta

Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM

Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)

Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM

L

L

L

L

L

m Setari 41

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM

Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate

Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale

Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine

Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri

Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii

Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea

Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările

ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia

Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente

Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile

Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei

Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi

Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii

Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900

Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea

Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii

L

L

L

L

m Setari42

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia

Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită

Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului

Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină

CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor

Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde

Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor

~ Profile 43

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_P

rofi

lef

m

~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos

bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti

bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)

bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat

ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit

sau profilul personal

sectActivaresect Activaţi profilul

SetariG Selectaţi profilul

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile

Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport

CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon

Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide

Activare

G Derulaţi pacircnă la Mod avion

sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat

Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior

frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot

Activare Optiuni

ccedil Agenda44

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare

CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar

Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării

GHDerulează printre săptă-macircnizileore

sectAgendasect Afişează agenda zilnică

Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor

AlarmaTipuri de icircntacirclniri

u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere

x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal

v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă

w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere

ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit

NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC

Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat

Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36

ccedil Agenda 45

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale

Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare

sectSelectsect Apăsaţi

sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării

sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea

sectStopsect Terminarea icircnregistrării

Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp

sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea

sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea

SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea

icircnainte de a o salva

RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări

G Selectaţi icircnregistrarea

sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare

Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră

Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere

Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi

[ Extra46

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis

sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă

SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi

ora pentru alarmă

H Navigaţi la zile

sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect

CalculatorJ Introduceţi numărul

(cu pacircnă la 8 cifre)

Este afişat rezultatul

Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite

Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare

J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect

J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect

Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie

sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma

Este afişat rezultatul

sectRepetasect Repetă conversia cu alte date

CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari

sectResetaresect Aducere la zero

Pornireoprire

Timp intermediar

Selectaţi funcţia calculator

sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat

plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)

I+ndash

times

[ Extra 47

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial

sectSetatsect Setare perioadă de timp

sectStartsect Pornire numărător

sectStopsect Icircntrerupere numărător

sectEditeazasect Schimbă perioada de timp

sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială

Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite

bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)

bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA

sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)

SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze

sectOKsect Confirmaţi

Este afişată ultima poză luată

G Derulare prin poze

Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft

ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare

sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat

BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni

Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei

sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )

sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată

[ Extra48

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală

IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile

G Selectaţi o funcţie

sectInregsect Apăsaţi

sectDasect Confirmaţi funcţia

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat

sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile

UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul

icircn aşteptare)

Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia

Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon

SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-

niţi sincronizarea

Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea

Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba

Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare

OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39

Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi

Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect

Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml

Tasta de acces rapidMeniul meu 49

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Fas

tDia

lfm

Tasta de acces rapidMeniul meu

Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă

Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de

ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat

sectCarolsect Ţinut apăsat

Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală

Schimbare (exemplu)

3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)

sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată

Meniul meusectMeniusect Apăsaţi

sectMen meusect Apăsaţi

Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată

Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu

G Selectaţi intrarea

sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile

sectSetatsect Apăsaţi

G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare

sectSetatsect Apăsaţi

Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare

Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi

Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite

Ntilde Explorer50

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_E

xplo

rer

fm

Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date

sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere

sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date

Schemă culoare

Schemă culoare (p 35)

col

Date primite

Primite

Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii

SubdirectorCameraPoze (p 47)

bmx (anim)bmp pnggifjpg

Arhiva SMS

SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise

smosmi

Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete

midamrwav(Intel DVI)

Module text

Module text tmo

Memo vocal

Icircnregistrare vocală vmo

Java AplicaţiiDataDeschide legătura

jadjardb

Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia

Trimit 51

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

endP

rin

tfm

Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie

Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS

SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)

Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)

Icircntrebări amp Răspunsuri52

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebări amp Răspunsuri

Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări

Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit

Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp

Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde

Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare

Timpul icircn aşteptare este prea scurt

Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor

Dacă este necesar restricţionaţi folosirea

Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)

Activaţi blocarea tastaturii (p 37)

Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)

Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria

Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC

Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi

Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria

Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare

Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria

Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)

Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator

Icircntrebări amp Răspunsuri 53

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea

Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis

Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea

(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu

Telefonul pierde reţeaua

Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea

Apelurile nu sunt posibile

Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul

Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile

Sunt setate restricţiile de apel

Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)

Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM

Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)

Nu funcţionează mesageria vocală

Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută

Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)

SMS (mesaje) clipeşte T

Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)

Funcţia nu poate fi setată

Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare

Contactaţi operatorul

Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS

Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare

Nu este acces WAP nu se poate icircncărca

Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete

Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul

Icircntrebări amp Răspunsuri54

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text

Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit

Setaţi centrul de servicii (p 33)

Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu

Contactaţi operatorul

Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil

Verificaţi

Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie

Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS

Nu este posibil accesul pe Internet

Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete

Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului

Eroare PINEroare PIN2

Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul

Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul

Prea puţinemulte in-trări meniu

Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM

Verificaţi la operator

Nu este posibilă trimiterea de fax

Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează

Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare

Contactaţi operatorul

DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi

icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul

Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 9: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

Primii paşi8

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Primii paşi Introducerea cartelei SIMbaterieiOperatorul vă furnizează o cartelă SIM pe care sunt stocate datele importante despre linia dumnea-voastră Icircn cazul icircn care cartela SIM va fost furnizată icircn format Carte de vizită decupaţi segmentul mai mic şi curăţaţi marginile

bull Ridicaţi capacul icircn direcţi indicată de săgeată

bull Introduceţi cartela SIM icircn locaş cu contactele icircn jos şi icircmpingeţi uşor pacircnă la blocare (verificaţi colţul tăiat să fie icircn poziţia corectă )

bull Introduceţi bateria icircn telefon din lateral apoi apăsaţi icircn jos pacircnă se cuplează

bull Pentru scoaterea bateriei apăsaţi clapeta apoi ridicaţi bateria

bull Introduceţi capacul cu marginea mai coboracirctă apoi apăsaţi icircn jos pacircnă se cuplează

Informaţii suplimentareOpriţi icircntotdeauna telefonul icircnainte de scoaterea baterieiSunt suportate numai SIM-urile de 3 volţi Dacă aveţi o cartelă mai veche contactaţi furnizorul de servicii

Primii paşi 9

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Icircncărcarea baterieiBateria nu este deplin icircncărcată la livrare Conectaţi cablul icircncărcătorului icircn partea de jos a telefonului conectati icircncărcătorul la priza de alimentare şi icircncărcaţi cel puţin două ore

Afişaj icircn timpul icircncărcăriih Icircncărcare icircn desfăşurare

Timp de icircncărcareO baterie goală este pe deplin icircncăr-cată după aproximativ 2 ore Icircncărca-rea este posibilă numai la o tempera-tură a mediului icircntre 5 degC şi 40 degC Cacircnd temeperatura este cu 5 degC mai mare sau mai mică iconiţa de icircncăr-care clipeşte pentru avertizare Tensiunea de alimentare specificată pe icircncărcător nu trebuie depăşită

Iconiţa de icircncărcare nu este afişatăDacă bateria este total descărcată iconiţa de icircncărcare nu este afişată cacircnd este conectat icircncărcătorul Iconiţa de icircncărcare va apare icircn maxim două ore Icircn acest caz bateria se va icircncărca icircn 3ndash4 ore

Folosiţi numai icircncărcătorul livrat

Afişarea icircn timpul icircncărcăriiNivelul de icircncărcare afişat icircn timpul operaţiei (goală ndash plină)

a d gCacircnd bateria este aproape goală se va auzi un bip Nivelul bateriei este afişat corect numai după icircncărcaredescărcare neicircntreruptă Dacă nu este necesar nu scoateţi bateria dacă nu este necesar şi atunci cacircnd este posibil nu icircncheiaţi prematur icircncărcarea

Performanţe O baterie plină oferă de la 60 pacircnă la 250 ore de timp ldquoicircn aşteptarerdquo sau de la 100 pacircnă la 300 minute timp de vorbire

pqrs

tuv

wxyz

jklabc

ghi

mn

47

85

26

9

0

Informaţii suplimentareIcircncărcătorul se icircncălzeşte la folosire icircndelungată Acest lucru este normal şi nepericulos

NotăAfişajul telefonul dumneavoastră se livrează avacircnd o folie protectoare Scoateţi această folie icircnainte de icircntrebuinţareIcircn situaţii rare icircncărcările electrostatice pot duce la decolorări ale mariginilor ecranuluiAcestea vor dispărea după cel mult 10 minute

Pornire oprireIntroducere PIN10

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Pornire oprireIntroducere PIN

ActivaredezactivareB Ţineţi apăsată tasta Pornit

OpritTerminat pentru pornire sau oprire

Introducere PINCartela SIM poate fi protejată de un cod PIN din 4ndash8 cifre

J Introduceţi PIN folosind tastele numerice Vor fi afişate caracterele pentru a nu fi posibilă citirea PIN Corectaţi greşelile cu sectStergesect

sectOKsect Confirmaţi intrarea cu tasta soft dreapta Conectarea la reţea va dura cacircteva secunde

Pornirea telefonului pentru prima oarăTimpdataCeasul trebuie reglat la prima pornire

sectDasect Apăsaţi

J Introduceţi icircntacirci data(zilunăan) apoi timpul (24 ore inclusiv secun-de)

sectOKsect Apăsaţi Ora şi data sunt actualizate

Zone timpSetaţi zona de timp

F Selectaţi zona de timp din listă hellip

sectSetatsect hellip apăsaţi pentru setare

Informaţii suplimentareSchimbă PIN p 13 Schimbă indexul standard p 22Altă reţea p 41Ştergere blocaje cartelă SIM p 14

Va rugam introduceti

PIN

Sterge OK

Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă mai mult de 30 secunde ceasul trebuie reglat Setări ceas suplimentarep 39

Pornire oprireIntroducere PIN 11

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Agenda SIM sau Agenda telefonPuteţi alege dacă doriţi să folosiţi implicit Agenda SIM de pe cartela SIM saul Agenda telefon

Puteţi copia din Agenda SIM de pe cartela SIM icircn telefon icircn Agenda telefon Vă rugăm nu icircntrerupeţi această procedură Icircn acest timp nu acceptaţi apeluri Urmăriţi instrucţiunile de pe afişaj

Pentru a copia ulterior date pe car-tela SIM selectaţi intrările (p 21) şi copiaţi-le folosind funcţia Copiaza in 9 (meniul opţiuni Agenda SIM)

Puteţi schimba oricacircnd agenda implicită (p 22)

Nivel semnal_ Semnal puternic

^ Semnalul slab reduce calitatea convorbirii şi poate duce la pierderea conexiunii Schimbaţi locul

Număr de urgenţă (SOS)Folosiţi numai icircn caz de urgenţăApăsacircnd tasta soft sectSOSsect puteţi efec-tua un apel de urgenţă icircn orice reţea fără cartela SIM şi fără introducerea PIN (nu este disponibil icircn toate ţăriile)

Modul icircn aşteptare

Cacircnd este afişat numele operatorului telefonul este icircn modul bdquoicircn aşteptarerdquo şi gata pentru folosire

Tasta soft stacircnga poate avea diferite funcţii prealocate

B Ţinuţi apăsată tasta PornitOpritTerminat pentru re-venire icircn modul icircn aştep-tare din orice situaţie

_ g

Operator01062003 1010

MMSnou Meniu

Instrucţiuni generale12

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Instrucţiuni generale

Manual de utilizarePentru explicarea operaţiilor sunt folosite următoarele simboluri

Control meniuIcircn manualul de utilizare paşii opera-ţionali sunt prezentaţi icircn formă scurtă de ex pentru afişarea listei de ape-luri pierdute

sectMeniusectKZKApel pierdute

Aceasta corespunde la

sectMeniusect Deschideţi meniul

Din modul icircn aşteptare apăsaţi tasta soft dreapta

E Selectaţi Inregistrari Z

sectSelectsect Apăsaţi tasta soft dreapta pentru a deschide submeniul Inregistrari

sectSelectsect Apăsaţi tasta soft dreapta pentru a deschide lista cu Apel pierdute

F Derulaţi pacircnă la intrarea dorită

sectAfisaresect Apăsaţi tasta control jos pentru derulare

J Introduceţi cifre sau litere

B Tasta PornitOpritTerminat

A Tasta apel

D Apăsaţi tasta control icircn direcţia indicată

lt gt

Taste soft

sectMeniusect Afişarea funcţiei tastei soft

L Funcţie dependentă de operator poate necesita icircnregistrare separată

Mesaje 5

Men meu Select

egrave Z Eacuteccedil ] ~[ Ntilde m

]

Securitate 13

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Securitate CoduriTelefonul şi cartela SIM sunt prote-jate prin cacircteva numere de securi-tate (coduri)

sectMeniusectKmKSecuritateKCoduriKSelectaţi funcţia

Control PINDe obicei PIN este cerut la fiecare pornire a telefonului Puteţi dezac-tiva această funcţie dar riscaţi folo-sirea neautorizată a telefonului Unii operatori nu permit dezactivarea acestei funcţii

sectSelectsect Apăsaţi

J Introducere PIN

sectOKsect Confirmaţi introducerea

sectSchimbasect Apăsaţi

sectOKsect Confirmaţi

Schimba PINPuteţi schimba PIN icircn orice număr de 4ndash8 cifre pe care să vi-l amintiţi uşor

J Introduceţi PIN actual

sectOKsect Apăsaţi

J sectOKsect Introduceţi PIN nou

J sectOKsect Repetaţi PIN nou

Schimba PIN2(afişat numai dacă PIN 2 este dispo-nibil) Procedaţi ca la Schimba PIN

Sch codtelef(Schimbarea codului telefonului)

Definiţi codul telefonului (4ndash8 cifre) atunci acircnd apelaţi pentru prima dată o funcţie protejată de codul telefo-nului De acum icircnainte este valabil pentru toate funcţiile protejate de codul telefonului După a treia intro-ducere greşită accesul la codul şi funcţiile telefonului vor fi respinse Dacă acest lucru se icircntacircmplă apelaţi la un service Siemens (p 55)

Ţineţi aceste numere confidenţiale icircntr-un loc sigur de unde le puteţi accesa la nevoie

Securitate14

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Ştergerea restricţiilor SIMDacă PIN este introdus greşit de trei ori cartela SIM se blochează Introduceţi PUK (CODUL MASTER) livrat de operator icircmpreună cu cartela SIM conform instrucţiunilor Dacă aţi pierdut PUK (CODUL MASTER) contactaţi operatorul

Prevenirea activării accidentaleChiar dacă introducerea PIN este dezactivată este necesară confir-marea pornirii telefonului Aceasta previne pornirea accidentală a tele-fonului

B Ţinut apăsat

sectOKsect Ţinut apăsat

Apelare 15

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

one

fm

Apelare Apelarea folosind tastele numericeTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare)

J Apelaţi numărul (icircntot-deauna cu prefix dacă este necesar şi prefixul internaţional)

sectStergesect O apăsare scurtă şterge ultima cifră o apăsare lungă şterge tot numărul de telefon

A Apăsaţi tasta Apel Este apelat numărul afişat

Terminare apelB Apăsaţi scurt tasta

Terminare

Este icircncheiat apelul Apăsaţi această tastă chiar dacă persoana de la celălalt capăt al liniei a icircnchis prima

Reglare volumE Folosind tasta control

(sus) pentru a icircncepe reg-lajul volumului (posibil doar icircn timpul unei con-versaţii)

G Setaţi volumul şi confir-maţi cu sectOKsect

Dacă este folosit un kit de maşină setările de volum ale acestuia nu afectează setările normale ale telefonului

Reapelarea numerelor anterioarePentru a reapela ultimul număr format

A Apăsaţi tasta apel o sin-gură dată

G Alegeţi numărul dorit din listă apoi apăsaţi hellip

A hellip pentru apelare

Cacircnd numărul este ocupatReapelare automatăsectAuto apsect Numărul este format

automat de zece ori la intervale de timp crescă-toare

SauSuna inapoisectSuna inapoisect

Telefonul dvs va suna atunci cacircnd numărul apelat este disponibil

AtenţionaresectSugestiesect Un bip vă reaminteşte să

reapelaţi numărul după 15 minute

Prefix de apel internaţionalIcircn modul icircn aşteptare inseraţi prefixele internaţionale din listă0 Ţineţi apăsat pacircnă este afişat

un + Acesta icircnlocuieşte pri-mele două cifre ale prefixului de apel internaţional

sect+Listasect Apăsaţi şi selectaţi ţara

L

Apelare16

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

one

fm

Acceptare apelTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare) Un alt apel va icircntrerupe orice altă utilizare a telefonului

sectRaspsect sau A

Dacă numărul de telefon a fost trans-mis de reţea el este afişat Dacă numele apelantului este icircn Agenda SIM sau Agenda telefon acesta va fi afişat icircn locul numărului Dacă este setată poate fi afişată o imagine icircn loc de iconiţa clopoţel

Respingere apelsectRespingesect Apăsaţi scurt

Fara mainiPuteţi pune telefonul deoparte icircn timpul apelului Puteţi auzi convor-birea icircn difuzor

sectMaini libsect Activaţi funcţia macircini libere

sectDasect Activare

G Pentru reglarea volumu-lui folosiţi tasta control

sectMaini libsect Dezactivare

Informaţii suplimentare Salvare număr

de telefon p 23 p 24Apelare vocală p 25 Blocare tastatură p 37Acceptare apel folosind orice tastă p 37

WarningAsiguraţi-vă că aţi acceptat apelul icircnainte de a duce telefonul la ureche Veţi evita astfel afectarea auzului cauzată de volumul puternic al soneriei

AtenţieDezactivaţi icircntotdeauna funcţia macircini libere icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel veţi evita afectarea auzului

_ g

Maini lib Meniu

Apelare 17

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

one

fm

Comutare apeluribull Puteţi apela un alt număr icircn timpul

unei convorbiri

ysectMeniusect Deschideţi meniul apel

Astept Apelul curent este pus icircn aşteptare

Acum formaţi noul număr de tele-fon Icircn momentul icircn care conexiunea este stabilită

ysectMeniusect Deschideţi meniul apel

Comut Comutaţi icircntre cele două apeluri

bull Icircn timpul unei convorbiri puteţi fi atenţionat de existenţa unui alt apel printr-un ton special de apel icircn aşteptare (p 38)

sectComutsect Acceptaţi apelul din aşteptare şi puneţi apelul curent icircn aşteptare Pentru comutare icircntre cele două convorbiri vezi mai sus

Sau

B Icircncheie apelul curent

sectRaspsect Acceptare apel nou

ConferintaApelaţi pacircnă la 5 interlocutori şi co-nectaţi-i pe toţi icircntr-o conferinţă telefonică Icircn momentul icircn care este stabilită conexiunea

ysectMeniusect Deschideţi meniul şi selectaţi Astept Apelul curent este pus icircn aştep-tare

J Acum formaţi noul nu-măr Cacircnd este stabilită conexiunea nouă hellip

ysectMeniusect hellip Deschideţi meniul şi selectaţi Conferinta Este adăugat apelul din aştep-tare

Repetaţi procedura pacircna la unirea tuturor participanţilor (pacircnă la 5 par-ticipanţi)

IcircncheiereB Toate apelurile sunt icircnchi-

se simultan cacircnd este apăsată tasta Terminare

L L

Introducere text18

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Introducere text

Introducere text fără T9Apăsaţi repetat tasta pacircnă la apariţia literei dorite Cursorul va avansa după un interval scurt Exemplu

2 Apăsat scurt o dată pentru a de două ori pentru b etc Prima literă a fiecărui nume este automat scrisă mare

Ţinut apăsat pentru a scrie numărul

Auml auml 1ndash9 Diacriticele şi numerele sunt afişate după litera corespunzătoare

sectStergesect Apăsat scurt pentru a şter-ge litera dinaintea cursor-ului Ţinut apăsat pentru a şterge tot cuvăntul

H Mutaţi cursorul (icircnainteicircnapoi)

Apăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123 Starea este afişată pe prima linie din partea de sus a ecra-nului

Ţinut apăsat Sunt afişate toate modurile de intro-ducere

Apăsat scurt Selectare caractere speciale

Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere

0 Apăsat o datărepetat rsquo 0 - ( ) _Ţinut apăsat Scrie 0

1 Scrie spaţiu Apăsat de două ori = sare o linie

Caractere speciale Apăsat scurt Este afişat

tabelul cu simboluri

1) Sare linia

GHNavigare la caracter

sectSelectsect Apăsaţi

Meniul introducereCu introducere text

Ţineţi apăsat Este afişat meniul de introducere

Format text (doar SMS )

Limba introdMarc textCopiazaAdauga

1) iquest iexcl _ + - rsquo ( ) curren yen $ poundeuro amp [ ] ~lt = gt | ^ sect Γ ∆ Θ Λ Ξπ Σ Φ Ψ Ω

Introducere text 19

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Introducere text cu T9T9rdquo deduce cuvacircntul corect din tastări individuale prin comparaţie cu un dicţionar extins

Activare dezactivare T9sectOptiunisect Deschideţi meniul text

selectaţi Introd T9 apoi T9 preferat

sectEditeazasect Activare T9

Selectaţi Limba introdSelectaţi limba icircn care doriţi să com-puneţi mesajul

sectOptiunisect Deschideţi meniul text selectaţi Introd T9 apoi Limba introd

sectSelectsect Confirmaţi Este setată limba aleasă

Scrierea unui cuvacircnt folosind T9Deoarece afişajul se schimbă pe măsură ce scrieţi este mai bine să terminaţi un cuvacircnt fără a privi afişajul

Apăsaţi numai o dată tastele care corespund literelor componente Pentru hotel de exemplu

Apăsat scurt pentru T9Abc apoi tastaţi

4 6 8 3 51 apăsaţi Un spaţiu icircncheie

cuvacircntul

Nu folosiţi caractere speciale cum ar fi Auml folosiţi icircn schimb caracterele standard de ex A T9 va face restul

Sugestii cuvacircnt T9Dacă sunt găsite mai multe opţiuni icircn dicţionar pentru aceeaşi succe-siune de taste (un cuvacircnt) cea mai probabilă este afişată prima

Cuvacircntul trebuie sectmarcatsect Apoi apăsaţi

raquo din nou Cuvacircntul afişat este icircnlocuit cu alt cuvacircnt Dacă şi acest cuvacircnt este incorect repetaţi pacircnă la afişarea cuvacircntului corect

Informaţii suplimentare

0 Introducerea unui stop urmată de o pauză icircncheie cuvacircntul Icircn interiorul unui cuvacircnt un stop complet reprezintă un apostrof sau o cratimăde ex sectproviderssect = providerrsquos

D Avansează icircn dreapta Icircncheie un cuvacircntApăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123Stare arătată pe linia de sus a afişajuluiŢinut apăsat Sunt afişate toate modurile de introducere

Apăsat scurt Selectare caractere speciale (p 18)Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere (p 18)

Introducere text20

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Pentru adăugarea unui cuvacircnt icircn dicţionar

sectTiparitisect Selectaţi

Scrieţi cuvacircntul fără suport T9 şi sal-vaţi icircn dicţionar cu sectSalveazasect

Corectarea unui cuvacircntCuvinte scrise cu T9

H Mutaţi stacircnga sau dreap-ta cuvacircnt cu cuvacircnt pacircnă cacircnd cuvacircntul dorit este sectmarcatsect

raquo Derulaţi din nou printre sugestiile T9

sectStergesect Şterge litera din stacircnga cursorului şi afişează un nou cuvacircnt posibil

Cuvinte care nu au fost scrise cu T9

E Mută literă cu literă la stacircngadreapta

sectStergesect Şterge cuvacircntul din stacircn-ga cursorului

J Caracterele sunt inserate la poziţia cursorului

Module textIcircn telefon pot fi memorate fragmente de text pentru a fi adăugate mesajelor (SMS MMS e-mail)

Scrierea modulelor de textsectMeniusectK]KModule text

sectOptiunisect Selectaţi Intrare noua

J Scrieţi fragmentul de text

sectOptiunisect Selectaţi Salveaza

Acceptaţi numele implicit sau daţi nume apoi sal-vaţi cu sectOKsect

Folosirea modulelor de text

J Compuneţi mesajul (SMS MMS e-mail)

sectOptiunisect Deschideţi meniul text

G Selectaţi Module text

G Selectaţi modulul de text din listă

sectSelectsect Confirmaţi Este afişat modulul de text

sectSelectsect Confirmaţi Fragmentul de text este introdus icircn text la dreapta cursorului

IntroducereaT9reg Text este sub licenţa a unuia sau mai multe dintre următoareleUS Pat Nos 5 818 437 5 953 5415 187 480 5 945 928 and 6 011 554 Canadian Pat No 1331057United Kingdom Pat No 2238414BHong Kong Standard Pat No HK0940329 Republic of Singapore Pat No 51383EuroPat No 0 842 463 (969272608)DEDK FI FR IT NL PT ES SE GBpatente adiţionale sunt icircn aşteptare icircn toată lumea

Modul marcare 21

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Modul marcare

Icircn unele aplicaţii (de ex Agenda telefon) una sau mai multe intrări pot fi marcate pentru a le aplica o funcţie comună

sectOptiunisect Deschidere meniu

Marc text Activare mod marcare

Dacă este selectată o intrare nemar-cată aceasta poate fi marcată

sectMarc textsect Intrarea curentă este mar-cată

Dacă este selectată o intrare marcată aceasta poate fi demarcată

sectDemarcsect Demarchează intrarea curentă

Funcţia selectare icircn meniul opţiuni

sectOptiunisect Deschidere meniu

Marcheaza tot

Marchează toate intrările

Demarc toate

Demarchează toate intrările

N Agenda telefon Uacuteo Anneo Barbarap Carol

Marc text Optiuni

egrave Agenda implic22

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Pre

f_Bo

ok

fm

egrave Agenda implic

sectMeniusectKegraveKSelectaţi funcţia

Arata intrarileSunt afişate pentru selecţie intrările din agenda implicită (Agenda tele-fon sau Agenda SIM)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi A Este apelat numărul

ltIntrare nouagtCreează o intrare nouă icircn directorul standard

Agenda SIM (p 23)

Agenda telefon (p 24)

Agenda implicSelectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon ca director implicit Vă reco-mandăm Agenda telefon deoarece sunt posibile mai multe intrări şi funcţii (de ex imagini aniversări mai multe numere de telefon per intrare etc)

F Selectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon

sectSelectsect Setaţi ca implicit

Grupuri(vezi p 26)

Carte de vizitaCreaţi-vă propria carte de vizită Trimiteţi-o prin SMS către un alt telefon GSM

Dacă nu v-aţi creat icircncă nici o carte de vizită vi se vor cere datele

G Mutaţi cacircmp cu cacircmp pentru a introduce datele dumneavoastră

sectSalveazasect Apăsaţi

Numere serviciiNumerele de telefon pentru servicii sunt memorate icircn funcţie de operator

Prenume E-mail 2Prenume URLTelefon Firma Telbirou StradaTelmobil Cod postalFax OrasFax 2 TaraE-Mail Onomastica

Informaţii suplimentareConţinutul cărţii de vizită corespunde standardelor internaţionale (vCard)middot Copiază numere din

Agenda telefonAgenda SIMsectOptiunisect Meniul Agenda telefon

Agenda SIM 23

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

oneb

ook

fm

Agenda SIM Numerele din Agenda SIM (de pe cartela SIM) sunt gestionate separat de cele din Agenda telefon

ltIntrare nouagtDacă Agenda SIM este implicită

F Deschideţi Agenda SIM (icircn modul icircn aşteptare)

D Selectaţi ltIntrare nouagt

sectSelectsect Apăsaţi

G Navigaţi şi completaţi cacircmpurile de intrare Pe afişaj este arătat nr max de litere disponibile

Numar Icircntotdeauna introduceţi nr de telefon cu prefix

Nume Introduceţi numele şisau prenumele

Locatie Selectaţi locaţia de me-morare cum ar fi SIM sau SIM protejat (PIN2 nece-sar)

Inreg nr Este alocat automat intrării

sectSalveazasect Apăsaţi pentru a memora intrarea nouă

Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda SIM şi

selectaţi un nume

A Numărul este format

Schimbă intrareaG Selectaţi intrarea din

Agenda SIM

sectOptiunisect Apăsaţi selectaţi Schimba Pentru salvarea modifi-cărilor sectSalveazasect

N Agenda SIM UacuteltCarti specialegtltIntrare nouagtCarol

O Select Informaţii suplimentareltCarti specialegtltNume propriigt Introduceţi numerele de telefon personale ltNumere VIPgtAlocaţi nr de telefon importante unui grup ltAgenda SIMgt ltSIM protejatgt ltNr serviciigtO Comutare temporară pe Agenda telefonsectOptiunisect Editare intrăride ex schimb de date icircntre Agenda SIM şi Agenda telefonIntroducere text p 18

Agenda telefon24

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Agenda telefon

Agenda telefon poate memora pacircnă la 500 de intrări care sunt gestionate icircn memoria telefonului

ltIntrare nouagtDacă Agenda telefon a fost selectată ca implicită

F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)

sectSelectsect Apăsaţi

J Introduceţi numele şisau prenumele

GrupOrganizaţi intrările icircn gru-puri Selectaţi cu sectSchimbasect

D Efectuaţi intrările cacircmp cu cacircmp

BitmapsectSelectsect Alocă o imagine unei intrări

din Agenda telefon Acea-sta este afişată dacă sunteţi apelat de la numărul cores-punzător

Toate campsectSelectsect Arată toate cacircmpurile de

intrare dacă acestea au fost ascunse (sectOptiunisectKSetari camp)

sectSalveazasect Salvează intrarea

Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda telefon

(icircn modul icircn aşteptare)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulare

A Este apelat numărul

Dacă există mai multe numere la intrarea din Agenda telefon

G Selectaţi nr de telefon

A Numărul este apelatTelefon URL (adresă Internet)

Telbirou FirmaTelmobil StradaFax Cod postalFax 2 OrasE-Mail TaraE-mail 2 Onomastica

š Intrare nouaPrenumesectSmithsectPrenume

Sterge Salveaza

Tasta soft dreaptaCacircnd navigaţi icircntr-o intrare tasta soft dreapta se schimbă icircn funcţie de cacircmpul de intraresectApel vocsect Meniul apel vocal (p 25)sectE-mailsect Creare e-mail (p 32)sectLegaturasect Vizitare URL (p 33)sectAratasect Afişare imagine

Agenda telefon 25

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Schimbarecitire intrareF Deschideţi Agenda telefon

(icircn modul icircn aşteptare)

G Selectaţi intrarea dorită

sectAfisaresect Apăsaţi

F Selectaţi cacircmpul de intrare

sectSchimbasect Deschideţi intrarea

J Efectuaţi modificările

sectSalveazasect Salvaţi setările

Apelare vocalapelaţi numerele folosind comanda vocală Icircn telefon (nu pe cartela SIM) pot fi salvate pacircnă la 20 de nume icircnregistrate sau comenzi vocale (p 48)

IcircnregistrareF Deschideţi Agenda telefon

(in modul icircn aşteptare)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi

sectOptiunisect Deschidere meniu

Apelare vocalaSelectaţi

F Alegeţi numărul de tele-fon dacă sunt mai multe

sectInregsect Apăsaţi

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Veţi auzi un semnal scurt Acum pu-teţi rosti numele După un al doilea bip icircnsoţit de un mesaj afişat repetaţi numele Un bip vă confirmă icircnregi-strarea care este automat salvată

Informaţii suplimentareltGrupurigt Funcţii grup p 26O Comutare temporară pe Agenda SIMInformaţii despre intrarea text p 18sectOptiunisect Editare intrări de ex pentru icircnregistrarea apelării vocaleZi de nastere După activarea atenţionării puteţi introduce data şi ora la care doriţi să fiţi atenţionat Telefonul vă va atenţiona prin intermediul unui ton acustic şi de asemenea va afişa evenimentul atacirct icircn ziua respectivă cacirct şi cu o zi icircnainte

N Smith JohnsectSmithsectJohnsectiquest 055512389v 0555987654

Schimba

Agenda telefon26

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Folosirea apelării vocaleE Ţineţi apăsat Porniţi ape-

larea vocală (icircn modul icircn aşteptare)

Acum spuneţi numele Numărul este format

GrupuriIcircn telefon sunt specificate 9 grupuri pentru a ordona intrările din Agenda telefon Puteţi redenumi şapte gru-puri

F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)

ltGrupurigt Selectaţi (numărul intrări-lor este afişat lacircngă nu-mele grupului)

F De ex selectaţi Afaceri

sectOptiunisect Deschidere meniu

Reden grupSelectaţi şi daţi grupului un nume

Simbol grupAlocă un simbol unui grup acesta fiind afişat cacircnd sunteţi apelat de unul dintre membrii grupului

H Selectaţi grupul

sectOptiunisect Deschidere meniu

Simbol grupSelectaţi

H Selectaţi un simbol apoi confirmaţi cu sectOKsect

Informaţii suplimentareMediile zgomotoase pot afecta recunoaşte-rea vocală Dacă recunoaşterea vocală a eşuat apăsaţi tasta control din nou şi repe-taţi numele

N Grupurit Distractie (5)Atilde Privat (23)Auml Afaceri (11)

Deschide Optiuni

Informaţii suplimentareSMS la grup p 30Nici un grup Conţine toate intrările din Agenda telefon care nu aparţin unui grup (numele nu poate fi schimbat)Receptionat Conţine intrările vCard din Agenda telefon recepţionate prin IrDA sau SMS (numele nu poate fi schimbat)

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Rec

ord

sfm

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi

Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor

sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi

G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect

G Selectaţi numărul de telefon

A Formează numărul de telefon

Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant

Simbol pentru un apel pierdut

Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant

Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate

A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare

Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri

Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări

DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate

sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie

Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date

sectResetaresect Şterge afişarea

sectOKsect Icircncheie afişarea

Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor

Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată

Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială

Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel

L

L

L

L

L

] Mesagerie vocalăServicii CB28

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_M

ailb

ox_C

Bfm

] Mesagerie vocalăServicii CB

Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră

bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie

bull dacă nu doriţi să răspundeţi

bull sau dacă efectuaţi un apel

Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor

SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon

Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră

sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect

Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon

sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38

Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează

Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)

1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator

Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate

L

L

] Liste mesajeprofile 29

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] Liste mesajeprofile

Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail

sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj

Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS

PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite

SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate

NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă

TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise

sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele

Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la

wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)

] SMS30

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)

Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete

Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou

J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)

A Apăsaţi

J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon

sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere

Citire SMS] Primirea unui SMS nou este

anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga

G Derulaţi prin mesaj linie cu linie

sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct

Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon

Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul

opţiuni

SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup

Trimite Selectaţi

sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul

ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje

ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde

Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii

G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi

Module textModule text

Utilizarea fragmentelor de text (p 19)

] MMS 31

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail

Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual

Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)

Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR

Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut

Creare MMSSelectaţi

Input fieldsCatreCc J middot Numărul de

telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)

Subiect Introduceţi detaliile

Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini

Text sectEditeazasect Scriere text cu T9

Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie

Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)

Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu

Plansa nouaSelectaţi

Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu

Extra Selectaţi

F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire

middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire

Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn

funcţie de setările profilului (p 29)

bull Recepţie completă MMS

bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect

] E-mail32

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail

Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-

mail a destinatarului(ilor)

Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi

J Subiect Introduceţi detalii

J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)

sectOptiunisect Deschidere meniu

Trimite Trimitere e-mail

Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)

sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere

G Selectaţi fişierul

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment

Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)

Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail

G Selectaţi e-mail

sectAfisaresect E-mail este afişat

Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat

Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon

A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou

sectSalveazasect Salvare ataşament

sectRaspundesect Răspuns la expeditor

sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)

Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)

Eacute NavigampDistract 33

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

Eacute NavigampDistract

Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator

Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile

Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare

A Selectaţi setărileporneşte cu

Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-

derea conexiunii şi a navi-gatorului

Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)

G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect

Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator

G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date

Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39

Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea

Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau

0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _

L

Eacute NavigampDistract34

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni

Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity

Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la

sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare

sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot

fi pornite imediat

brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere

aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată

Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de

Internet selectată

Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele

sectOptiunisect Deschideţi meniul

Profil HTTPSelectaţi

Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55

m Setari 35

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia

LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare

0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)

T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului

Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul

FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal

OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator

Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos

Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii

Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia

Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver

Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations

Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului

Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului

Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare

LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare

ContrastSetare contrast afişaj

m Setari36

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia

Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip

Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră

VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii

MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones

Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate

Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios

Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut

Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie

Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei

L

m Setari 37

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă

Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect

Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte

In timpul apel

Mesaje prim

Alarma

Con kit mas

Cautare retea

Baterie desc

Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit

Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua

TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia

Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)

Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă

Tonuri tasteVezi Audio mai sus

Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz

Ţineţi apăsat

m Setari38

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept

Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)

RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere

Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut

G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)

sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul

sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea

Alte apeluri

n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare

Alte posibilităţi pt redirecţionare

De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date

Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă

po Condiţia este setată nu este setată

s Stare necunoscută

Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente

sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)

ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)

Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software

L

L

L

L

L

m Setari 39

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată

CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia

TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data

apoi ora

Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră

Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA

Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore

Arata ceasActivaredezactivare afişare oră

An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)

ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare

GPRS

Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii

Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare

Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)

sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele

sectSalveazasect Salvare setări

Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat

L

m Setari40

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit

bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat

bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul

bull Profilul de acces trebuie setat manual

Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator

Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele

Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax

Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului

Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B

AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP

securizată

SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

Coduri (Vezi p 13)

BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta

Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM

Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)

Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM

L

L

L

L

L

m Setari 41

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM

Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate

Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale

Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine

Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri

Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii

Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea

Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările

ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia

Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente

Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile

Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei

Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi

Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii

Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900

Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea

Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii

L

L

L

L

m Setari42

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia

Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită

Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului

Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină

CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor

Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde

Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor

~ Profile 43

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_P

rofi

lef

m

~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos

bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti

bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)

bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat

ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit

sau profilul personal

sectActivaresect Activaţi profilul

SetariG Selectaţi profilul

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile

Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport

CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon

Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide

Activare

G Derulaţi pacircnă la Mod avion

sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat

Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior

frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot

Activare Optiuni

ccedil Agenda44

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare

CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar

Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării

GHDerulează printre săptă-macircnizileore

sectAgendasect Afişează agenda zilnică

Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor

AlarmaTipuri de icircntacirclniri

u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere

x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal

v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă

w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere

ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit

NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC

Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat

Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36

ccedil Agenda 45

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale

Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare

sectSelectsect Apăsaţi

sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării

sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea

sectStopsect Terminarea icircnregistrării

Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp

sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea

sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea

SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea

icircnainte de a o salva

RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări

G Selectaţi icircnregistrarea

sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare

Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră

Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere

Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi

[ Extra46

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis

sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă

SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi

ora pentru alarmă

H Navigaţi la zile

sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect

CalculatorJ Introduceţi numărul

(cu pacircnă la 8 cifre)

Este afişat rezultatul

Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite

Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare

J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect

J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect

Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie

sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma

Este afişat rezultatul

sectRepetasect Repetă conversia cu alte date

CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari

sectResetaresect Aducere la zero

Pornireoprire

Timp intermediar

Selectaţi funcţia calculator

sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat

plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)

I+ndash

times

[ Extra 47

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial

sectSetatsect Setare perioadă de timp

sectStartsect Pornire numărător

sectStopsect Icircntrerupere numărător

sectEditeazasect Schimbă perioada de timp

sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială

Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite

bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)

bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA

sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)

SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze

sectOKsect Confirmaţi

Este afişată ultima poză luată

G Derulare prin poze

Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft

ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare

sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat

BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni

Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei

sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )

sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată

[ Extra48

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală

IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile

G Selectaţi o funcţie

sectInregsect Apăsaţi

sectDasect Confirmaţi funcţia

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat

sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile

UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul

icircn aşteptare)

Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia

Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon

SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-

niţi sincronizarea

Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea

Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba

Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare

OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39

Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi

Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect

Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml

Tasta de acces rapidMeniul meu 49

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Fas

tDia

lfm

Tasta de acces rapidMeniul meu

Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă

Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de

ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat

sectCarolsect Ţinut apăsat

Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală

Schimbare (exemplu)

3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)

sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată

Meniul meusectMeniusect Apăsaţi

sectMen meusect Apăsaţi

Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată

Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu

G Selectaţi intrarea

sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile

sectSetatsect Apăsaţi

G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare

sectSetatsect Apăsaţi

Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare

Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi

Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite

Ntilde Explorer50

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_E

xplo

rer

fm

Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date

sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere

sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date

Schemă culoare

Schemă culoare (p 35)

col

Date primite

Primite

Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii

SubdirectorCameraPoze (p 47)

bmx (anim)bmp pnggifjpg

Arhiva SMS

SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise

smosmi

Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete

midamrwav(Intel DVI)

Module text

Module text tmo

Memo vocal

Icircnregistrare vocală vmo

Java AplicaţiiDataDeschide legătura

jadjardb

Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia

Trimit 51

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

endP

rin

tfm

Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie

Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS

SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)

Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)

Icircntrebări amp Răspunsuri52

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebări amp Răspunsuri

Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări

Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit

Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp

Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde

Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare

Timpul icircn aşteptare este prea scurt

Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor

Dacă este necesar restricţionaţi folosirea

Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)

Activaţi blocarea tastaturii (p 37)

Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)

Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria

Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC

Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi

Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria

Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare

Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria

Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)

Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator

Icircntrebări amp Răspunsuri 53

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea

Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis

Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea

(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu

Telefonul pierde reţeaua

Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea

Apelurile nu sunt posibile

Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul

Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile

Sunt setate restricţiile de apel

Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)

Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM

Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)

Nu funcţionează mesageria vocală

Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută

Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)

SMS (mesaje) clipeşte T

Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)

Funcţia nu poate fi setată

Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare

Contactaţi operatorul

Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS

Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare

Nu este acces WAP nu se poate icircncărca

Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete

Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul

Icircntrebări amp Răspunsuri54

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text

Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit

Setaţi centrul de servicii (p 33)

Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu

Contactaţi operatorul

Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil

Verificaţi

Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie

Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS

Nu este posibil accesul pe Internet

Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete

Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului

Eroare PINEroare PIN2

Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul

Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul

Prea puţinemulte in-trări meniu

Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM

Verificaţi la operator

Nu este posibilă trimiterea de fax

Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează

Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare

Contactaţi operatorul

DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi

icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul

Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 10: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

Primii paşi 9

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Icircncărcarea baterieiBateria nu este deplin icircncărcată la livrare Conectaţi cablul icircncărcătorului icircn partea de jos a telefonului conectati icircncărcătorul la priza de alimentare şi icircncărcaţi cel puţin două ore

Afişaj icircn timpul icircncărcăriih Icircncărcare icircn desfăşurare

Timp de icircncărcareO baterie goală este pe deplin icircncăr-cată după aproximativ 2 ore Icircncărca-rea este posibilă numai la o tempera-tură a mediului icircntre 5 degC şi 40 degC Cacircnd temeperatura este cu 5 degC mai mare sau mai mică iconiţa de icircncăr-care clipeşte pentru avertizare Tensiunea de alimentare specificată pe icircncărcător nu trebuie depăşită

Iconiţa de icircncărcare nu este afişatăDacă bateria este total descărcată iconiţa de icircncărcare nu este afişată cacircnd este conectat icircncărcătorul Iconiţa de icircncărcare va apare icircn maxim două ore Icircn acest caz bateria se va icircncărca icircn 3ndash4 ore

Folosiţi numai icircncărcătorul livrat

Afişarea icircn timpul icircncărcăriiNivelul de icircncărcare afişat icircn timpul operaţiei (goală ndash plină)

a d gCacircnd bateria este aproape goală se va auzi un bip Nivelul bateriei este afişat corect numai după icircncărcaredescărcare neicircntreruptă Dacă nu este necesar nu scoateţi bateria dacă nu este necesar şi atunci cacircnd este posibil nu icircncheiaţi prematur icircncărcarea

Performanţe O baterie plină oferă de la 60 pacircnă la 250 ore de timp ldquoicircn aşteptarerdquo sau de la 100 pacircnă la 300 minute timp de vorbire

pqrs

tuv

wxyz

jklabc

ghi

mn

47

85

26

9

0

Informaţii suplimentareIcircncărcătorul se icircncălzeşte la folosire icircndelungată Acest lucru este normal şi nepericulos

NotăAfişajul telefonul dumneavoastră se livrează avacircnd o folie protectoare Scoateţi această folie icircnainte de icircntrebuinţareIcircn situaţii rare icircncărcările electrostatice pot duce la decolorări ale mariginilor ecranuluiAcestea vor dispărea după cel mult 10 minute

Pornire oprireIntroducere PIN10

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Pornire oprireIntroducere PIN

ActivaredezactivareB Ţineţi apăsată tasta Pornit

OpritTerminat pentru pornire sau oprire

Introducere PINCartela SIM poate fi protejată de un cod PIN din 4ndash8 cifre

J Introduceţi PIN folosind tastele numerice Vor fi afişate caracterele pentru a nu fi posibilă citirea PIN Corectaţi greşelile cu sectStergesect

sectOKsect Confirmaţi intrarea cu tasta soft dreapta Conectarea la reţea va dura cacircteva secunde

Pornirea telefonului pentru prima oarăTimpdataCeasul trebuie reglat la prima pornire

sectDasect Apăsaţi

J Introduceţi icircntacirci data(zilunăan) apoi timpul (24 ore inclusiv secun-de)

sectOKsect Apăsaţi Ora şi data sunt actualizate

Zone timpSetaţi zona de timp

F Selectaţi zona de timp din listă hellip

sectSetatsect hellip apăsaţi pentru setare

Informaţii suplimentareSchimbă PIN p 13 Schimbă indexul standard p 22Altă reţea p 41Ştergere blocaje cartelă SIM p 14

Va rugam introduceti

PIN

Sterge OK

Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă mai mult de 30 secunde ceasul trebuie reglat Setări ceas suplimentarep 39

Pornire oprireIntroducere PIN 11

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Agenda SIM sau Agenda telefonPuteţi alege dacă doriţi să folosiţi implicit Agenda SIM de pe cartela SIM saul Agenda telefon

Puteţi copia din Agenda SIM de pe cartela SIM icircn telefon icircn Agenda telefon Vă rugăm nu icircntrerupeţi această procedură Icircn acest timp nu acceptaţi apeluri Urmăriţi instrucţiunile de pe afişaj

Pentru a copia ulterior date pe car-tela SIM selectaţi intrările (p 21) şi copiaţi-le folosind funcţia Copiaza in 9 (meniul opţiuni Agenda SIM)

Puteţi schimba oricacircnd agenda implicită (p 22)

Nivel semnal_ Semnal puternic

^ Semnalul slab reduce calitatea convorbirii şi poate duce la pierderea conexiunii Schimbaţi locul

Număr de urgenţă (SOS)Folosiţi numai icircn caz de urgenţăApăsacircnd tasta soft sectSOSsect puteţi efec-tua un apel de urgenţă icircn orice reţea fără cartela SIM şi fără introducerea PIN (nu este disponibil icircn toate ţăriile)

Modul icircn aşteptare

Cacircnd este afişat numele operatorului telefonul este icircn modul bdquoicircn aşteptarerdquo şi gata pentru folosire

Tasta soft stacircnga poate avea diferite funcţii prealocate

B Ţinuţi apăsată tasta PornitOpritTerminat pentru re-venire icircn modul icircn aştep-tare din orice situaţie

_ g

Operator01062003 1010

MMSnou Meniu

Instrucţiuni generale12

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Instrucţiuni generale

Manual de utilizarePentru explicarea operaţiilor sunt folosite următoarele simboluri

Control meniuIcircn manualul de utilizare paşii opera-ţionali sunt prezentaţi icircn formă scurtă de ex pentru afişarea listei de ape-luri pierdute

sectMeniusectKZKApel pierdute

Aceasta corespunde la

sectMeniusect Deschideţi meniul

Din modul icircn aşteptare apăsaţi tasta soft dreapta

E Selectaţi Inregistrari Z

sectSelectsect Apăsaţi tasta soft dreapta pentru a deschide submeniul Inregistrari

sectSelectsect Apăsaţi tasta soft dreapta pentru a deschide lista cu Apel pierdute

F Derulaţi pacircnă la intrarea dorită

sectAfisaresect Apăsaţi tasta control jos pentru derulare

J Introduceţi cifre sau litere

B Tasta PornitOpritTerminat

A Tasta apel

D Apăsaţi tasta control icircn direcţia indicată

lt gt

Taste soft

sectMeniusect Afişarea funcţiei tastei soft

L Funcţie dependentă de operator poate necesita icircnregistrare separată

Mesaje 5

Men meu Select

egrave Z Eacuteccedil ] ~[ Ntilde m

]

Securitate 13

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Securitate CoduriTelefonul şi cartela SIM sunt prote-jate prin cacircteva numere de securi-tate (coduri)

sectMeniusectKmKSecuritateKCoduriKSelectaţi funcţia

Control PINDe obicei PIN este cerut la fiecare pornire a telefonului Puteţi dezac-tiva această funcţie dar riscaţi folo-sirea neautorizată a telefonului Unii operatori nu permit dezactivarea acestei funcţii

sectSelectsect Apăsaţi

J Introducere PIN

sectOKsect Confirmaţi introducerea

sectSchimbasect Apăsaţi

sectOKsect Confirmaţi

Schimba PINPuteţi schimba PIN icircn orice număr de 4ndash8 cifre pe care să vi-l amintiţi uşor

J Introduceţi PIN actual

sectOKsect Apăsaţi

J sectOKsect Introduceţi PIN nou

J sectOKsect Repetaţi PIN nou

Schimba PIN2(afişat numai dacă PIN 2 este dispo-nibil) Procedaţi ca la Schimba PIN

Sch codtelef(Schimbarea codului telefonului)

Definiţi codul telefonului (4ndash8 cifre) atunci acircnd apelaţi pentru prima dată o funcţie protejată de codul telefo-nului De acum icircnainte este valabil pentru toate funcţiile protejate de codul telefonului După a treia intro-ducere greşită accesul la codul şi funcţiile telefonului vor fi respinse Dacă acest lucru se icircntacircmplă apelaţi la un service Siemens (p 55)

Ţineţi aceste numere confidenţiale icircntr-un loc sigur de unde le puteţi accesa la nevoie

Securitate14

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Ştergerea restricţiilor SIMDacă PIN este introdus greşit de trei ori cartela SIM se blochează Introduceţi PUK (CODUL MASTER) livrat de operator icircmpreună cu cartela SIM conform instrucţiunilor Dacă aţi pierdut PUK (CODUL MASTER) contactaţi operatorul

Prevenirea activării accidentaleChiar dacă introducerea PIN este dezactivată este necesară confir-marea pornirii telefonului Aceasta previne pornirea accidentală a tele-fonului

B Ţinut apăsat

sectOKsect Ţinut apăsat

Apelare 15

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

one

fm

Apelare Apelarea folosind tastele numericeTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare)

J Apelaţi numărul (icircntot-deauna cu prefix dacă este necesar şi prefixul internaţional)

sectStergesect O apăsare scurtă şterge ultima cifră o apăsare lungă şterge tot numărul de telefon

A Apăsaţi tasta Apel Este apelat numărul afişat

Terminare apelB Apăsaţi scurt tasta

Terminare

Este icircncheiat apelul Apăsaţi această tastă chiar dacă persoana de la celălalt capăt al liniei a icircnchis prima

Reglare volumE Folosind tasta control

(sus) pentru a icircncepe reg-lajul volumului (posibil doar icircn timpul unei con-versaţii)

G Setaţi volumul şi confir-maţi cu sectOKsect

Dacă este folosit un kit de maşină setările de volum ale acestuia nu afectează setările normale ale telefonului

Reapelarea numerelor anterioarePentru a reapela ultimul număr format

A Apăsaţi tasta apel o sin-gură dată

G Alegeţi numărul dorit din listă apoi apăsaţi hellip

A hellip pentru apelare

Cacircnd numărul este ocupatReapelare automatăsectAuto apsect Numărul este format

automat de zece ori la intervale de timp crescă-toare

SauSuna inapoisectSuna inapoisect

Telefonul dvs va suna atunci cacircnd numărul apelat este disponibil

AtenţionaresectSugestiesect Un bip vă reaminteşte să

reapelaţi numărul după 15 minute

Prefix de apel internaţionalIcircn modul icircn aşteptare inseraţi prefixele internaţionale din listă0 Ţineţi apăsat pacircnă este afişat

un + Acesta icircnlocuieşte pri-mele două cifre ale prefixului de apel internaţional

sect+Listasect Apăsaţi şi selectaţi ţara

L

Apelare16

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

one

fm

Acceptare apelTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare) Un alt apel va icircntrerupe orice altă utilizare a telefonului

sectRaspsect sau A

Dacă numărul de telefon a fost trans-mis de reţea el este afişat Dacă numele apelantului este icircn Agenda SIM sau Agenda telefon acesta va fi afişat icircn locul numărului Dacă este setată poate fi afişată o imagine icircn loc de iconiţa clopoţel

Respingere apelsectRespingesect Apăsaţi scurt

Fara mainiPuteţi pune telefonul deoparte icircn timpul apelului Puteţi auzi convor-birea icircn difuzor

sectMaini libsect Activaţi funcţia macircini libere

sectDasect Activare

G Pentru reglarea volumu-lui folosiţi tasta control

sectMaini libsect Dezactivare

Informaţii suplimentare Salvare număr

de telefon p 23 p 24Apelare vocală p 25 Blocare tastatură p 37Acceptare apel folosind orice tastă p 37

WarningAsiguraţi-vă că aţi acceptat apelul icircnainte de a duce telefonul la ureche Veţi evita astfel afectarea auzului cauzată de volumul puternic al soneriei

AtenţieDezactivaţi icircntotdeauna funcţia macircini libere icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel veţi evita afectarea auzului

_ g

Maini lib Meniu

Apelare 17

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

one

fm

Comutare apeluribull Puteţi apela un alt număr icircn timpul

unei convorbiri

ysectMeniusect Deschideţi meniul apel

Astept Apelul curent este pus icircn aşteptare

Acum formaţi noul număr de tele-fon Icircn momentul icircn care conexiunea este stabilită

ysectMeniusect Deschideţi meniul apel

Comut Comutaţi icircntre cele două apeluri

bull Icircn timpul unei convorbiri puteţi fi atenţionat de existenţa unui alt apel printr-un ton special de apel icircn aşteptare (p 38)

sectComutsect Acceptaţi apelul din aşteptare şi puneţi apelul curent icircn aşteptare Pentru comutare icircntre cele două convorbiri vezi mai sus

Sau

B Icircncheie apelul curent

sectRaspsect Acceptare apel nou

ConferintaApelaţi pacircnă la 5 interlocutori şi co-nectaţi-i pe toţi icircntr-o conferinţă telefonică Icircn momentul icircn care este stabilită conexiunea

ysectMeniusect Deschideţi meniul şi selectaţi Astept Apelul curent este pus icircn aştep-tare

J Acum formaţi noul nu-măr Cacircnd este stabilită conexiunea nouă hellip

ysectMeniusect hellip Deschideţi meniul şi selectaţi Conferinta Este adăugat apelul din aştep-tare

Repetaţi procedura pacircna la unirea tuturor participanţilor (pacircnă la 5 par-ticipanţi)

IcircncheiereB Toate apelurile sunt icircnchi-

se simultan cacircnd este apăsată tasta Terminare

L L

Introducere text18

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Introducere text

Introducere text fără T9Apăsaţi repetat tasta pacircnă la apariţia literei dorite Cursorul va avansa după un interval scurt Exemplu

2 Apăsat scurt o dată pentru a de două ori pentru b etc Prima literă a fiecărui nume este automat scrisă mare

Ţinut apăsat pentru a scrie numărul

Auml auml 1ndash9 Diacriticele şi numerele sunt afişate după litera corespunzătoare

sectStergesect Apăsat scurt pentru a şter-ge litera dinaintea cursor-ului Ţinut apăsat pentru a şterge tot cuvăntul

H Mutaţi cursorul (icircnainteicircnapoi)

Apăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123 Starea este afişată pe prima linie din partea de sus a ecra-nului

Ţinut apăsat Sunt afişate toate modurile de intro-ducere

Apăsat scurt Selectare caractere speciale

Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere

0 Apăsat o datărepetat rsquo 0 - ( ) _Ţinut apăsat Scrie 0

1 Scrie spaţiu Apăsat de două ori = sare o linie

Caractere speciale Apăsat scurt Este afişat

tabelul cu simboluri

1) Sare linia

GHNavigare la caracter

sectSelectsect Apăsaţi

Meniul introducereCu introducere text

Ţineţi apăsat Este afişat meniul de introducere

Format text (doar SMS )

Limba introdMarc textCopiazaAdauga

1) iquest iexcl _ + - rsquo ( ) curren yen $ poundeuro amp [ ] ~lt = gt | ^ sect Γ ∆ Θ Λ Ξπ Σ Φ Ψ Ω

Introducere text 19

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Introducere text cu T9T9rdquo deduce cuvacircntul corect din tastări individuale prin comparaţie cu un dicţionar extins

Activare dezactivare T9sectOptiunisect Deschideţi meniul text

selectaţi Introd T9 apoi T9 preferat

sectEditeazasect Activare T9

Selectaţi Limba introdSelectaţi limba icircn care doriţi să com-puneţi mesajul

sectOptiunisect Deschideţi meniul text selectaţi Introd T9 apoi Limba introd

sectSelectsect Confirmaţi Este setată limba aleasă

Scrierea unui cuvacircnt folosind T9Deoarece afişajul se schimbă pe măsură ce scrieţi este mai bine să terminaţi un cuvacircnt fără a privi afişajul

Apăsaţi numai o dată tastele care corespund literelor componente Pentru hotel de exemplu

Apăsat scurt pentru T9Abc apoi tastaţi

4 6 8 3 51 apăsaţi Un spaţiu icircncheie

cuvacircntul

Nu folosiţi caractere speciale cum ar fi Auml folosiţi icircn schimb caracterele standard de ex A T9 va face restul

Sugestii cuvacircnt T9Dacă sunt găsite mai multe opţiuni icircn dicţionar pentru aceeaşi succe-siune de taste (un cuvacircnt) cea mai probabilă este afişată prima

Cuvacircntul trebuie sectmarcatsect Apoi apăsaţi

raquo din nou Cuvacircntul afişat este icircnlocuit cu alt cuvacircnt Dacă şi acest cuvacircnt este incorect repetaţi pacircnă la afişarea cuvacircntului corect

Informaţii suplimentare

0 Introducerea unui stop urmată de o pauză icircncheie cuvacircntul Icircn interiorul unui cuvacircnt un stop complet reprezintă un apostrof sau o cratimăde ex sectproviderssect = providerrsquos

D Avansează icircn dreapta Icircncheie un cuvacircntApăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123Stare arătată pe linia de sus a afişajuluiŢinut apăsat Sunt afişate toate modurile de introducere

Apăsat scurt Selectare caractere speciale (p 18)Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere (p 18)

Introducere text20

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Pentru adăugarea unui cuvacircnt icircn dicţionar

sectTiparitisect Selectaţi

Scrieţi cuvacircntul fără suport T9 şi sal-vaţi icircn dicţionar cu sectSalveazasect

Corectarea unui cuvacircntCuvinte scrise cu T9

H Mutaţi stacircnga sau dreap-ta cuvacircnt cu cuvacircnt pacircnă cacircnd cuvacircntul dorit este sectmarcatsect

raquo Derulaţi din nou printre sugestiile T9

sectStergesect Şterge litera din stacircnga cursorului şi afişează un nou cuvacircnt posibil

Cuvinte care nu au fost scrise cu T9

E Mută literă cu literă la stacircngadreapta

sectStergesect Şterge cuvacircntul din stacircn-ga cursorului

J Caracterele sunt inserate la poziţia cursorului

Module textIcircn telefon pot fi memorate fragmente de text pentru a fi adăugate mesajelor (SMS MMS e-mail)

Scrierea modulelor de textsectMeniusectK]KModule text

sectOptiunisect Selectaţi Intrare noua

J Scrieţi fragmentul de text

sectOptiunisect Selectaţi Salveaza

Acceptaţi numele implicit sau daţi nume apoi sal-vaţi cu sectOKsect

Folosirea modulelor de text

J Compuneţi mesajul (SMS MMS e-mail)

sectOptiunisect Deschideţi meniul text

G Selectaţi Module text

G Selectaţi modulul de text din listă

sectSelectsect Confirmaţi Este afişat modulul de text

sectSelectsect Confirmaţi Fragmentul de text este introdus icircn text la dreapta cursorului

IntroducereaT9reg Text este sub licenţa a unuia sau mai multe dintre următoareleUS Pat Nos 5 818 437 5 953 5415 187 480 5 945 928 and 6 011 554 Canadian Pat No 1331057United Kingdom Pat No 2238414BHong Kong Standard Pat No HK0940329 Republic of Singapore Pat No 51383EuroPat No 0 842 463 (969272608)DEDK FI FR IT NL PT ES SE GBpatente adiţionale sunt icircn aşteptare icircn toată lumea

Modul marcare 21

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Modul marcare

Icircn unele aplicaţii (de ex Agenda telefon) una sau mai multe intrări pot fi marcate pentru a le aplica o funcţie comună

sectOptiunisect Deschidere meniu

Marc text Activare mod marcare

Dacă este selectată o intrare nemar-cată aceasta poate fi marcată

sectMarc textsect Intrarea curentă este mar-cată

Dacă este selectată o intrare marcată aceasta poate fi demarcată

sectDemarcsect Demarchează intrarea curentă

Funcţia selectare icircn meniul opţiuni

sectOptiunisect Deschidere meniu

Marcheaza tot

Marchează toate intrările

Demarc toate

Demarchează toate intrările

N Agenda telefon Uacuteo Anneo Barbarap Carol

Marc text Optiuni

egrave Agenda implic22

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Pre

f_Bo

ok

fm

egrave Agenda implic

sectMeniusectKegraveKSelectaţi funcţia

Arata intrarileSunt afişate pentru selecţie intrările din agenda implicită (Agenda tele-fon sau Agenda SIM)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi A Este apelat numărul

ltIntrare nouagtCreează o intrare nouă icircn directorul standard

Agenda SIM (p 23)

Agenda telefon (p 24)

Agenda implicSelectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon ca director implicit Vă reco-mandăm Agenda telefon deoarece sunt posibile mai multe intrări şi funcţii (de ex imagini aniversări mai multe numere de telefon per intrare etc)

F Selectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon

sectSelectsect Setaţi ca implicit

Grupuri(vezi p 26)

Carte de vizitaCreaţi-vă propria carte de vizită Trimiteţi-o prin SMS către un alt telefon GSM

Dacă nu v-aţi creat icircncă nici o carte de vizită vi se vor cere datele

G Mutaţi cacircmp cu cacircmp pentru a introduce datele dumneavoastră

sectSalveazasect Apăsaţi

Numere serviciiNumerele de telefon pentru servicii sunt memorate icircn funcţie de operator

Prenume E-mail 2Prenume URLTelefon Firma Telbirou StradaTelmobil Cod postalFax OrasFax 2 TaraE-Mail Onomastica

Informaţii suplimentareConţinutul cărţii de vizită corespunde standardelor internaţionale (vCard)middot Copiază numere din

Agenda telefonAgenda SIMsectOptiunisect Meniul Agenda telefon

Agenda SIM 23

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

oneb

ook

fm

Agenda SIM Numerele din Agenda SIM (de pe cartela SIM) sunt gestionate separat de cele din Agenda telefon

ltIntrare nouagtDacă Agenda SIM este implicită

F Deschideţi Agenda SIM (icircn modul icircn aşteptare)

D Selectaţi ltIntrare nouagt

sectSelectsect Apăsaţi

G Navigaţi şi completaţi cacircmpurile de intrare Pe afişaj este arătat nr max de litere disponibile

Numar Icircntotdeauna introduceţi nr de telefon cu prefix

Nume Introduceţi numele şisau prenumele

Locatie Selectaţi locaţia de me-morare cum ar fi SIM sau SIM protejat (PIN2 nece-sar)

Inreg nr Este alocat automat intrării

sectSalveazasect Apăsaţi pentru a memora intrarea nouă

Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda SIM şi

selectaţi un nume

A Numărul este format

Schimbă intrareaG Selectaţi intrarea din

Agenda SIM

sectOptiunisect Apăsaţi selectaţi Schimba Pentru salvarea modifi-cărilor sectSalveazasect

N Agenda SIM UacuteltCarti specialegtltIntrare nouagtCarol

O Select Informaţii suplimentareltCarti specialegtltNume propriigt Introduceţi numerele de telefon personale ltNumere VIPgtAlocaţi nr de telefon importante unui grup ltAgenda SIMgt ltSIM protejatgt ltNr serviciigtO Comutare temporară pe Agenda telefonsectOptiunisect Editare intrăride ex schimb de date icircntre Agenda SIM şi Agenda telefonIntroducere text p 18

Agenda telefon24

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Agenda telefon

Agenda telefon poate memora pacircnă la 500 de intrări care sunt gestionate icircn memoria telefonului

ltIntrare nouagtDacă Agenda telefon a fost selectată ca implicită

F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)

sectSelectsect Apăsaţi

J Introduceţi numele şisau prenumele

GrupOrganizaţi intrările icircn gru-puri Selectaţi cu sectSchimbasect

D Efectuaţi intrările cacircmp cu cacircmp

BitmapsectSelectsect Alocă o imagine unei intrări

din Agenda telefon Acea-sta este afişată dacă sunteţi apelat de la numărul cores-punzător

Toate campsectSelectsect Arată toate cacircmpurile de

intrare dacă acestea au fost ascunse (sectOptiunisectKSetari camp)

sectSalveazasect Salvează intrarea

Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda telefon

(icircn modul icircn aşteptare)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulare

A Este apelat numărul

Dacă există mai multe numere la intrarea din Agenda telefon

G Selectaţi nr de telefon

A Numărul este apelatTelefon URL (adresă Internet)

Telbirou FirmaTelmobil StradaFax Cod postalFax 2 OrasE-Mail TaraE-mail 2 Onomastica

š Intrare nouaPrenumesectSmithsectPrenume

Sterge Salveaza

Tasta soft dreaptaCacircnd navigaţi icircntr-o intrare tasta soft dreapta se schimbă icircn funcţie de cacircmpul de intraresectApel vocsect Meniul apel vocal (p 25)sectE-mailsect Creare e-mail (p 32)sectLegaturasect Vizitare URL (p 33)sectAratasect Afişare imagine

Agenda telefon 25

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Schimbarecitire intrareF Deschideţi Agenda telefon

(icircn modul icircn aşteptare)

G Selectaţi intrarea dorită

sectAfisaresect Apăsaţi

F Selectaţi cacircmpul de intrare

sectSchimbasect Deschideţi intrarea

J Efectuaţi modificările

sectSalveazasect Salvaţi setările

Apelare vocalapelaţi numerele folosind comanda vocală Icircn telefon (nu pe cartela SIM) pot fi salvate pacircnă la 20 de nume icircnregistrate sau comenzi vocale (p 48)

IcircnregistrareF Deschideţi Agenda telefon

(in modul icircn aşteptare)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi

sectOptiunisect Deschidere meniu

Apelare vocalaSelectaţi

F Alegeţi numărul de tele-fon dacă sunt mai multe

sectInregsect Apăsaţi

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Veţi auzi un semnal scurt Acum pu-teţi rosti numele După un al doilea bip icircnsoţit de un mesaj afişat repetaţi numele Un bip vă confirmă icircnregi-strarea care este automat salvată

Informaţii suplimentareltGrupurigt Funcţii grup p 26O Comutare temporară pe Agenda SIMInformaţii despre intrarea text p 18sectOptiunisect Editare intrări de ex pentru icircnregistrarea apelării vocaleZi de nastere După activarea atenţionării puteţi introduce data şi ora la care doriţi să fiţi atenţionat Telefonul vă va atenţiona prin intermediul unui ton acustic şi de asemenea va afişa evenimentul atacirct icircn ziua respectivă cacirct şi cu o zi icircnainte

N Smith JohnsectSmithsectJohnsectiquest 055512389v 0555987654

Schimba

Agenda telefon26

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Folosirea apelării vocaleE Ţineţi apăsat Porniţi ape-

larea vocală (icircn modul icircn aşteptare)

Acum spuneţi numele Numărul este format

GrupuriIcircn telefon sunt specificate 9 grupuri pentru a ordona intrările din Agenda telefon Puteţi redenumi şapte gru-puri

F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)

ltGrupurigt Selectaţi (numărul intrări-lor este afişat lacircngă nu-mele grupului)

F De ex selectaţi Afaceri

sectOptiunisect Deschidere meniu

Reden grupSelectaţi şi daţi grupului un nume

Simbol grupAlocă un simbol unui grup acesta fiind afişat cacircnd sunteţi apelat de unul dintre membrii grupului

H Selectaţi grupul

sectOptiunisect Deschidere meniu

Simbol grupSelectaţi

H Selectaţi un simbol apoi confirmaţi cu sectOKsect

Informaţii suplimentareMediile zgomotoase pot afecta recunoaşte-rea vocală Dacă recunoaşterea vocală a eşuat apăsaţi tasta control din nou şi repe-taţi numele

N Grupurit Distractie (5)Atilde Privat (23)Auml Afaceri (11)

Deschide Optiuni

Informaţii suplimentareSMS la grup p 30Nici un grup Conţine toate intrările din Agenda telefon care nu aparţin unui grup (numele nu poate fi schimbat)Receptionat Conţine intrările vCard din Agenda telefon recepţionate prin IrDA sau SMS (numele nu poate fi schimbat)

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Rec

ord

sfm

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi

Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor

sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi

G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect

G Selectaţi numărul de telefon

A Formează numărul de telefon

Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant

Simbol pentru un apel pierdut

Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant

Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate

A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare

Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri

Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări

DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate

sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie

Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date

sectResetaresect Şterge afişarea

sectOKsect Icircncheie afişarea

Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor

Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată

Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială

Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel

L

L

L

L

L

] Mesagerie vocalăServicii CB28

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_M

ailb

ox_C

Bfm

] Mesagerie vocalăServicii CB

Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră

bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie

bull dacă nu doriţi să răspundeţi

bull sau dacă efectuaţi un apel

Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor

SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon

Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră

sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect

Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon

sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38

Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează

Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)

1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator

Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate

L

L

] Liste mesajeprofile 29

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] Liste mesajeprofile

Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail

sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj

Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS

PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite

SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate

NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă

TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise

sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele

Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la

wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)

] SMS30

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)

Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete

Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou

J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)

A Apăsaţi

J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon

sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere

Citire SMS] Primirea unui SMS nou este

anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga

G Derulaţi prin mesaj linie cu linie

sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct

Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon

Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul

opţiuni

SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup

Trimite Selectaţi

sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul

ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje

ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde

Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii

G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi

Module textModule text

Utilizarea fragmentelor de text (p 19)

] MMS 31

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail

Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual

Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)

Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR

Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut

Creare MMSSelectaţi

Input fieldsCatreCc J middot Numărul de

telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)

Subiect Introduceţi detaliile

Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini

Text sectEditeazasect Scriere text cu T9

Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie

Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)

Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu

Plansa nouaSelectaţi

Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu

Extra Selectaţi

F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire

middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire

Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn

funcţie de setările profilului (p 29)

bull Recepţie completă MMS

bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect

] E-mail32

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail

Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-

mail a destinatarului(ilor)

Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi

J Subiect Introduceţi detalii

J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)

sectOptiunisect Deschidere meniu

Trimite Trimitere e-mail

Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)

sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere

G Selectaţi fişierul

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment

Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)

Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail

G Selectaţi e-mail

sectAfisaresect E-mail este afişat

Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat

Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon

A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou

sectSalveazasect Salvare ataşament

sectRaspundesect Răspuns la expeditor

sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)

Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)

Eacute NavigampDistract 33

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

Eacute NavigampDistract

Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator

Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile

Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare

A Selectaţi setărileporneşte cu

Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-

derea conexiunii şi a navi-gatorului

Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)

G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect

Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator

G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date

Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39

Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea

Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau

0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _

L

Eacute NavigampDistract34

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni

Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity

Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la

sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare

sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot

fi pornite imediat

brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere

aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată

Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de

Internet selectată

Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele

sectOptiunisect Deschideţi meniul

Profil HTTPSelectaţi

Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55

m Setari 35

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia

LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare

0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)

T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului

Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul

FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal

OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator

Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos

Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii

Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia

Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver

Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations

Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului

Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului

Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare

LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare

ContrastSetare contrast afişaj

m Setari36

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia

Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip

Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră

VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii

MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones

Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate

Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios

Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut

Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie

Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei

L

m Setari 37

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă

Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect

Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte

In timpul apel

Mesaje prim

Alarma

Con kit mas

Cautare retea

Baterie desc

Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit

Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua

TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia

Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)

Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă

Tonuri tasteVezi Audio mai sus

Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz

Ţineţi apăsat

m Setari38

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept

Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)

RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere

Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut

G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)

sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul

sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea

Alte apeluri

n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare

Alte posibilităţi pt redirecţionare

De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date

Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă

po Condiţia este setată nu este setată

s Stare necunoscută

Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente

sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)

ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)

Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software

L

L

L

L

L

m Setari 39

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată

CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia

TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data

apoi ora

Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră

Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA

Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore

Arata ceasActivaredezactivare afişare oră

An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)

ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare

GPRS

Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii

Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare

Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)

sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele

sectSalveazasect Salvare setări

Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat

L

m Setari40

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit

bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat

bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul

bull Profilul de acces trebuie setat manual

Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator

Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele

Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax

Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului

Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B

AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP

securizată

SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

Coduri (Vezi p 13)

BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta

Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM

Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)

Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM

L

L

L

L

L

m Setari 41

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM

Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate

Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale

Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine

Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri

Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii

Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea

Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările

ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia

Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente

Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile

Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei

Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi

Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii

Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900

Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea

Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii

L

L

L

L

m Setari42

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia

Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită

Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului

Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină

CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor

Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde

Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor

~ Profile 43

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_P

rofi

lef

m

~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos

bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti

bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)

bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat

ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit

sau profilul personal

sectActivaresect Activaţi profilul

SetariG Selectaţi profilul

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile

Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport

CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon

Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide

Activare

G Derulaţi pacircnă la Mod avion

sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat

Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior

frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot

Activare Optiuni

ccedil Agenda44

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare

CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar

Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării

GHDerulează printre săptă-macircnizileore

sectAgendasect Afişează agenda zilnică

Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor

AlarmaTipuri de icircntacirclniri

u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere

x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal

v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă

w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere

ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit

NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC

Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat

Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36

ccedil Agenda 45

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale

Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare

sectSelectsect Apăsaţi

sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării

sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea

sectStopsect Terminarea icircnregistrării

Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp

sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea

sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea

SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea

icircnainte de a o salva

RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări

G Selectaţi icircnregistrarea

sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare

Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră

Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere

Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi

[ Extra46

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis

sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă

SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi

ora pentru alarmă

H Navigaţi la zile

sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect

CalculatorJ Introduceţi numărul

(cu pacircnă la 8 cifre)

Este afişat rezultatul

Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite

Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare

J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect

J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect

Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie

sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma

Este afişat rezultatul

sectRepetasect Repetă conversia cu alte date

CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari

sectResetaresect Aducere la zero

Pornireoprire

Timp intermediar

Selectaţi funcţia calculator

sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat

plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)

I+ndash

times

[ Extra 47

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial

sectSetatsect Setare perioadă de timp

sectStartsect Pornire numărător

sectStopsect Icircntrerupere numărător

sectEditeazasect Schimbă perioada de timp

sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială

Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite

bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)

bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA

sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)

SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze

sectOKsect Confirmaţi

Este afişată ultima poză luată

G Derulare prin poze

Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft

ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare

sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat

BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni

Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei

sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )

sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată

[ Extra48

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală

IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile

G Selectaţi o funcţie

sectInregsect Apăsaţi

sectDasect Confirmaţi funcţia

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat

sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile

UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul

icircn aşteptare)

Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia

Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon

SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-

niţi sincronizarea

Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea

Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba

Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare

OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39

Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi

Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect

Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml

Tasta de acces rapidMeniul meu 49

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Fas

tDia

lfm

Tasta de acces rapidMeniul meu

Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă

Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de

ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat

sectCarolsect Ţinut apăsat

Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală

Schimbare (exemplu)

3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)

sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată

Meniul meusectMeniusect Apăsaţi

sectMen meusect Apăsaţi

Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată

Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu

G Selectaţi intrarea

sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile

sectSetatsect Apăsaţi

G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare

sectSetatsect Apăsaţi

Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare

Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi

Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite

Ntilde Explorer50

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_E

xplo

rer

fm

Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date

sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere

sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date

Schemă culoare

Schemă culoare (p 35)

col

Date primite

Primite

Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii

SubdirectorCameraPoze (p 47)

bmx (anim)bmp pnggifjpg

Arhiva SMS

SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise

smosmi

Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete

midamrwav(Intel DVI)

Module text

Module text tmo

Memo vocal

Icircnregistrare vocală vmo

Java AplicaţiiDataDeschide legătura

jadjardb

Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia

Trimit 51

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

endP

rin

tfm

Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie

Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS

SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)

Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)

Icircntrebări amp Răspunsuri52

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebări amp Răspunsuri

Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări

Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit

Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp

Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde

Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare

Timpul icircn aşteptare este prea scurt

Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor

Dacă este necesar restricţionaţi folosirea

Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)

Activaţi blocarea tastaturii (p 37)

Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)

Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria

Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC

Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi

Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria

Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare

Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria

Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)

Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator

Icircntrebări amp Răspunsuri 53

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea

Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis

Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea

(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu

Telefonul pierde reţeaua

Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea

Apelurile nu sunt posibile

Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul

Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile

Sunt setate restricţiile de apel

Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)

Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM

Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)

Nu funcţionează mesageria vocală

Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută

Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)

SMS (mesaje) clipeşte T

Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)

Funcţia nu poate fi setată

Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare

Contactaţi operatorul

Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS

Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare

Nu este acces WAP nu se poate icircncărca

Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete

Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul

Icircntrebări amp Răspunsuri54

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text

Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit

Setaţi centrul de servicii (p 33)

Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu

Contactaţi operatorul

Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil

Verificaţi

Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie

Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS

Nu este posibil accesul pe Internet

Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete

Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului

Eroare PINEroare PIN2

Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul

Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul

Prea puţinemulte in-trări meniu

Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM

Verificaţi la operator

Nu este posibilă trimiterea de fax

Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează

Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare

Contactaţi operatorul

DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi

icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul

Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 11: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

Pornire oprireIntroducere PIN10

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Pornire oprireIntroducere PIN

ActivaredezactivareB Ţineţi apăsată tasta Pornit

OpritTerminat pentru pornire sau oprire

Introducere PINCartela SIM poate fi protejată de un cod PIN din 4ndash8 cifre

J Introduceţi PIN folosind tastele numerice Vor fi afişate caracterele pentru a nu fi posibilă citirea PIN Corectaţi greşelile cu sectStergesect

sectOKsect Confirmaţi intrarea cu tasta soft dreapta Conectarea la reţea va dura cacircteva secunde

Pornirea telefonului pentru prima oarăTimpdataCeasul trebuie reglat la prima pornire

sectDasect Apăsaţi

J Introduceţi icircntacirci data(zilunăan) apoi timpul (24 ore inclusiv secun-de)

sectOKsect Apăsaţi Ora şi data sunt actualizate

Zone timpSetaţi zona de timp

F Selectaţi zona de timp din listă hellip

sectSetatsect hellip apăsaţi pentru setare

Informaţii suplimentareSchimbă PIN p 13 Schimbă indexul standard p 22Altă reţea p 41Ştergere blocaje cartelă SIM p 14

Va rugam introduceti

PIN

Sterge OK

Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă mai mult de 30 secunde ceasul trebuie reglat Setări ceas suplimentarep 39

Pornire oprireIntroducere PIN 11

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Agenda SIM sau Agenda telefonPuteţi alege dacă doriţi să folosiţi implicit Agenda SIM de pe cartela SIM saul Agenda telefon

Puteţi copia din Agenda SIM de pe cartela SIM icircn telefon icircn Agenda telefon Vă rugăm nu icircntrerupeţi această procedură Icircn acest timp nu acceptaţi apeluri Urmăriţi instrucţiunile de pe afişaj

Pentru a copia ulterior date pe car-tela SIM selectaţi intrările (p 21) şi copiaţi-le folosind funcţia Copiaza in 9 (meniul opţiuni Agenda SIM)

Puteţi schimba oricacircnd agenda implicită (p 22)

Nivel semnal_ Semnal puternic

^ Semnalul slab reduce calitatea convorbirii şi poate duce la pierderea conexiunii Schimbaţi locul

Număr de urgenţă (SOS)Folosiţi numai icircn caz de urgenţăApăsacircnd tasta soft sectSOSsect puteţi efec-tua un apel de urgenţă icircn orice reţea fără cartela SIM şi fără introducerea PIN (nu este disponibil icircn toate ţăriile)

Modul icircn aşteptare

Cacircnd este afişat numele operatorului telefonul este icircn modul bdquoicircn aşteptarerdquo şi gata pentru folosire

Tasta soft stacircnga poate avea diferite funcţii prealocate

B Ţinuţi apăsată tasta PornitOpritTerminat pentru re-venire icircn modul icircn aştep-tare din orice situaţie

_ g

Operator01062003 1010

MMSnou Meniu

Instrucţiuni generale12

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Instrucţiuni generale

Manual de utilizarePentru explicarea operaţiilor sunt folosite următoarele simboluri

Control meniuIcircn manualul de utilizare paşii opera-ţionali sunt prezentaţi icircn formă scurtă de ex pentru afişarea listei de ape-luri pierdute

sectMeniusectKZKApel pierdute

Aceasta corespunde la

sectMeniusect Deschideţi meniul

Din modul icircn aşteptare apăsaţi tasta soft dreapta

E Selectaţi Inregistrari Z

sectSelectsect Apăsaţi tasta soft dreapta pentru a deschide submeniul Inregistrari

sectSelectsect Apăsaţi tasta soft dreapta pentru a deschide lista cu Apel pierdute

F Derulaţi pacircnă la intrarea dorită

sectAfisaresect Apăsaţi tasta control jos pentru derulare

J Introduceţi cifre sau litere

B Tasta PornitOpritTerminat

A Tasta apel

D Apăsaţi tasta control icircn direcţia indicată

lt gt

Taste soft

sectMeniusect Afişarea funcţiei tastei soft

L Funcţie dependentă de operator poate necesita icircnregistrare separată

Mesaje 5

Men meu Select

egrave Z Eacuteccedil ] ~[ Ntilde m

]

Securitate 13

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Securitate CoduriTelefonul şi cartela SIM sunt prote-jate prin cacircteva numere de securi-tate (coduri)

sectMeniusectKmKSecuritateKCoduriKSelectaţi funcţia

Control PINDe obicei PIN este cerut la fiecare pornire a telefonului Puteţi dezac-tiva această funcţie dar riscaţi folo-sirea neautorizată a telefonului Unii operatori nu permit dezactivarea acestei funcţii

sectSelectsect Apăsaţi

J Introducere PIN

sectOKsect Confirmaţi introducerea

sectSchimbasect Apăsaţi

sectOKsect Confirmaţi

Schimba PINPuteţi schimba PIN icircn orice număr de 4ndash8 cifre pe care să vi-l amintiţi uşor

J Introduceţi PIN actual

sectOKsect Apăsaţi

J sectOKsect Introduceţi PIN nou

J sectOKsect Repetaţi PIN nou

Schimba PIN2(afişat numai dacă PIN 2 este dispo-nibil) Procedaţi ca la Schimba PIN

Sch codtelef(Schimbarea codului telefonului)

Definiţi codul telefonului (4ndash8 cifre) atunci acircnd apelaţi pentru prima dată o funcţie protejată de codul telefo-nului De acum icircnainte este valabil pentru toate funcţiile protejate de codul telefonului După a treia intro-ducere greşită accesul la codul şi funcţiile telefonului vor fi respinse Dacă acest lucru se icircntacircmplă apelaţi la un service Siemens (p 55)

Ţineţi aceste numere confidenţiale icircntr-un loc sigur de unde le puteţi accesa la nevoie

Securitate14

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Ştergerea restricţiilor SIMDacă PIN este introdus greşit de trei ori cartela SIM se blochează Introduceţi PUK (CODUL MASTER) livrat de operator icircmpreună cu cartela SIM conform instrucţiunilor Dacă aţi pierdut PUK (CODUL MASTER) contactaţi operatorul

Prevenirea activării accidentaleChiar dacă introducerea PIN este dezactivată este necesară confir-marea pornirii telefonului Aceasta previne pornirea accidentală a tele-fonului

B Ţinut apăsat

sectOKsect Ţinut apăsat

Apelare 15

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

one

fm

Apelare Apelarea folosind tastele numericeTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare)

J Apelaţi numărul (icircntot-deauna cu prefix dacă este necesar şi prefixul internaţional)

sectStergesect O apăsare scurtă şterge ultima cifră o apăsare lungă şterge tot numărul de telefon

A Apăsaţi tasta Apel Este apelat numărul afişat

Terminare apelB Apăsaţi scurt tasta

Terminare

Este icircncheiat apelul Apăsaţi această tastă chiar dacă persoana de la celălalt capăt al liniei a icircnchis prima

Reglare volumE Folosind tasta control

(sus) pentru a icircncepe reg-lajul volumului (posibil doar icircn timpul unei con-versaţii)

G Setaţi volumul şi confir-maţi cu sectOKsect

Dacă este folosit un kit de maşină setările de volum ale acestuia nu afectează setările normale ale telefonului

Reapelarea numerelor anterioarePentru a reapela ultimul număr format

A Apăsaţi tasta apel o sin-gură dată

G Alegeţi numărul dorit din listă apoi apăsaţi hellip

A hellip pentru apelare

Cacircnd numărul este ocupatReapelare automatăsectAuto apsect Numărul este format

automat de zece ori la intervale de timp crescă-toare

SauSuna inapoisectSuna inapoisect

Telefonul dvs va suna atunci cacircnd numărul apelat este disponibil

AtenţionaresectSugestiesect Un bip vă reaminteşte să

reapelaţi numărul după 15 minute

Prefix de apel internaţionalIcircn modul icircn aşteptare inseraţi prefixele internaţionale din listă0 Ţineţi apăsat pacircnă este afişat

un + Acesta icircnlocuieşte pri-mele două cifre ale prefixului de apel internaţional

sect+Listasect Apăsaţi şi selectaţi ţara

L

Apelare16

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

one

fm

Acceptare apelTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare) Un alt apel va icircntrerupe orice altă utilizare a telefonului

sectRaspsect sau A

Dacă numărul de telefon a fost trans-mis de reţea el este afişat Dacă numele apelantului este icircn Agenda SIM sau Agenda telefon acesta va fi afişat icircn locul numărului Dacă este setată poate fi afişată o imagine icircn loc de iconiţa clopoţel

Respingere apelsectRespingesect Apăsaţi scurt

Fara mainiPuteţi pune telefonul deoparte icircn timpul apelului Puteţi auzi convor-birea icircn difuzor

sectMaini libsect Activaţi funcţia macircini libere

sectDasect Activare

G Pentru reglarea volumu-lui folosiţi tasta control

sectMaini libsect Dezactivare

Informaţii suplimentare Salvare număr

de telefon p 23 p 24Apelare vocală p 25 Blocare tastatură p 37Acceptare apel folosind orice tastă p 37

WarningAsiguraţi-vă că aţi acceptat apelul icircnainte de a duce telefonul la ureche Veţi evita astfel afectarea auzului cauzată de volumul puternic al soneriei

AtenţieDezactivaţi icircntotdeauna funcţia macircini libere icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel veţi evita afectarea auzului

_ g

Maini lib Meniu

Apelare 17

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

one

fm

Comutare apeluribull Puteţi apela un alt număr icircn timpul

unei convorbiri

ysectMeniusect Deschideţi meniul apel

Astept Apelul curent este pus icircn aşteptare

Acum formaţi noul număr de tele-fon Icircn momentul icircn care conexiunea este stabilită

ysectMeniusect Deschideţi meniul apel

Comut Comutaţi icircntre cele două apeluri

bull Icircn timpul unei convorbiri puteţi fi atenţionat de existenţa unui alt apel printr-un ton special de apel icircn aşteptare (p 38)

sectComutsect Acceptaţi apelul din aşteptare şi puneţi apelul curent icircn aşteptare Pentru comutare icircntre cele două convorbiri vezi mai sus

Sau

B Icircncheie apelul curent

sectRaspsect Acceptare apel nou

ConferintaApelaţi pacircnă la 5 interlocutori şi co-nectaţi-i pe toţi icircntr-o conferinţă telefonică Icircn momentul icircn care este stabilită conexiunea

ysectMeniusect Deschideţi meniul şi selectaţi Astept Apelul curent este pus icircn aştep-tare

J Acum formaţi noul nu-măr Cacircnd este stabilită conexiunea nouă hellip

ysectMeniusect hellip Deschideţi meniul şi selectaţi Conferinta Este adăugat apelul din aştep-tare

Repetaţi procedura pacircna la unirea tuturor participanţilor (pacircnă la 5 par-ticipanţi)

IcircncheiereB Toate apelurile sunt icircnchi-

se simultan cacircnd este apăsată tasta Terminare

L L

Introducere text18

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Introducere text

Introducere text fără T9Apăsaţi repetat tasta pacircnă la apariţia literei dorite Cursorul va avansa după un interval scurt Exemplu

2 Apăsat scurt o dată pentru a de două ori pentru b etc Prima literă a fiecărui nume este automat scrisă mare

Ţinut apăsat pentru a scrie numărul

Auml auml 1ndash9 Diacriticele şi numerele sunt afişate după litera corespunzătoare

sectStergesect Apăsat scurt pentru a şter-ge litera dinaintea cursor-ului Ţinut apăsat pentru a şterge tot cuvăntul

H Mutaţi cursorul (icircnainteicircnapoi)

Apăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123 Starea este afişată pe prima linie din partea de sus a ecra-nului

Ţinut apăsat Sunt afişate toate modurile de intro-ducere

Apăsat scurt Selectare caractere speciale

Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere

0 Apăsat o datărepetat rsquo 0 - ( ) _Ţinut apăsat Scrie 0

1 Scrie spaţiu Apăsat de două ori = sare o linie

Caractere speciale Apăsat scurt Este afişat

tabelul cu simboluri

1) Sare linia

GHNavigare la caracter

sectSelectsect Apăsaţi

Meniul introducereCu introducere text

Ţineţi apăsat Este afişat meniul de introducere

Format text (doar SMS )

Limba introdMarc textCopiazaAdauga

1) iquest iexcl _ + - rsquo ( ) curren yen $ poundeuro amp [ ] ~lt = gt | ^ sect Γ ∆ Θ Λ Ξπ Σ Φ Ψ Ω

Introducere text 19

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Introducere text cu T9T9rdquo deduce cuvacircntul corect din tastări individuale prin comparaţie cu un dicţionar extins

Activare dezactivare T9sectOptiunisect Deschideţi meniul text

selectaţi Introd T9 apoi T9 preferat

sectEditeazasect Activare T9

Selectaţi Limba introdSelectaţi limba icircn care doriţi să com-puneţi mesajul

sectOptiunisect Deschideţi meniul text selectaţi Introd T9 apoi Limba introd

sectSelectsect Confirmaţi Este setată limba aleasă

Scrierea unui cuvacircnt folosind T9Deoarece afişajul se schimbă pe măsură ce scrieţi este mai bine să terminaţi un cuvacircnt fără a privi afişajul

Apăsaţi numai o dată tastele care corespund literelor componente Pentru hotel de exemplu

Apăsat scurt pentru T9Abc apoi tastaţi

4 6 8 3 51 apăsaţi Un spaţiu icircncheie

cuvacircntul

Nu folosiţi caractere speciale cum ar fi Auml folosiţi icircn schimb caracterele standard de ex A T9 va face restul

Sugestii cuvacircnt T9Dacă sunt găsite mai multe opţiuni icircn dicţionar pentru aceeaşi succe-siune de taste (un cuvacircnt) cea mai probabilă este afişată prima

Cuvacircntul trebuie sectmarcatsect Apoi apăsaţi

raquo din nou Cuvacircntul afişat este icircnlocuit cu alt cuvacircnt Dacă şi acest cuvacircnt este incorect repetaţi pacircnă la afişarea cuvacircntului corect

Informaţii suplimentare

0 Introducerea unui stop urmată de o pauză icircncheie cuvacircntul Icircn interiorul unui cuvacircnt un stop complet reprezintă un apostrof sau o cratimăde ex sectproviderssect = providerrsquos

D Avansează icircn dreapta Icircncheie un cuvacircntApăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123Stare arătată pe linia de sus a afişajuluiŢinut apăsat Sunt afişate toate modurile de introducere

Apăsat scurt Selectare caractere speciale (p 18)Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere (p 18)

Introducere text20

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Pentru adăugarea unui cuvacircnt icircn dicţionar

sectTiparitisect Selectaţi

Scrieţi cuvacircntul fără suport T9 şi sal-vaţi icircn dicţionar cu sectSalveazasect

Corectarea unui cuvacircntCuvinte scrise cu T9

H Mutaţi stacircnga sau dreap-ta cuvacircnt cu cuvacircnt pacircnă cacircnd cuvacircntul dorit este sectmarcatsect

raquo Derulaţi din nou printre sugestiile T9

sectStergesect Şterge litera din stacircnga cursorului şi afişează un nou cuvacircnt posibil

Cuvinte care nu au fost scrise cu T9

E Mută literă cu literă la stacircngadreapta

sectStergesect Şterge cuvacircntul din stacircn-ga cursorului

J Caracterele sunt inserate la poziţia cursorului

Module textIcircn telefon pot fi memorate fragmente de text pentru a fi adăugate mesajelor (SMS MMS e-mail)

Scrierea modulelor de textsectMeniusectK]KModule text

sectOptiunisect Selectaţi Intrare noua

J Scrieţi fragmentul de text

sectOptiunisect Selectaţi Salveaza

Acceptaţi numele implicit sau daţi nume apoi sal-vaţi cu sectOKsect

Folosirea modulelor de text

J Compuneţi mesajul (SMS MMS e-mail)

sectOptiunisect Deschideţi meniul text

G Selectaţi Module text

G Selectaţi modulul de text din listă

sectSelectsect Confirmaţi Este afişat modulul de text

sectSelectsect Confirmaţi Fragmentul de text este introdus icircn text la dreapta cursorului

IntroducereaT9reg Text este sub licenţa a unuia sau mai multe dintre următoareleUS Pat Nos 5 818 437 5 953 5415 187 480 5 945 928 and 6 011 554 Canadian Pat No 1331057United Kingdom Pat No 2238414BHong Kong Standard Pat No HK0940329 Republic of Singapore Pat No 51383EuroPat No 0 842 463 (969272608)DEDK FI FR IT NL PT ES SE GBpatente adiţionale sunt icircn aşteptare icircn toată lumea

Modul marcare 21

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Modul marcare

Icircn unele aplicaţii (de ex Agenda telefon) una sau mai multe intrări pot fi marcate pentru a le aplica o funcţie comună

sectOptiunisect Deschidere meniu

Marc text Activare mod marcare

Dacă este selectată o intrare nemar-cată aceasta poate fi marcată

sectMarc textsect Intrarea curentă este mar-cată

Dacă este selectată o intrare marcată aceasta poate fi demarcată

sectDemarcsect Demarchează intrarea curentă

Funcţia selectare icircn meniul opţiuni

sectOptiunisect Deschidere meniu

Marcheaza tot

Marchează toate intrările

Demarc toate

Demarchează toate intrările

N Agenda telefon Uacuteo Anneo Barbarap Carol

Marc text Optiuni

egrave Agenda implic22

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Pre

f_Bo

ok

fm

egrave Agenda implic

sectMeniusectKegraveKSelectaţi funcţia

Arata intrarileSunt afişate pentru selecţie intrările din agenda implicită (Agenda tele-fon sau Agenda SIM)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi A Este apelat numărul

ltIntrare nouagtCreează o intrare nouă icircn directorul standard

Agenda SIM (p 23)

Agenda telefon (p 24)

Agenda implicSelectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon ca director implicit Vă reco-mandăm Agenda telefon deoarece sunt posibile mai multe intrări şi funcţii (de ex imagini aniversări mai multe numere de telefon per intrare etc)

F Selectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon

sectSelectsect Setaţi ca implicit

Grupuri(vezi p 26)

Carte de vizitaCreaţi-vă propria carte de vizită Trimiteţi-o prin SMS către un alt telefon GSM

Dacă nu v-aţi creat icircncă nici o carte de vizită vi se vor cere datele

G Mutaţi cacircmp cu cacircmp pentru a introduce datele dumneavoastră

sectSalveazasect Apăsaţi

Numere serviciiNumerele de telefon pentru servicii sunt memorate icircn funcţie de operator

Prenume E-mail 2Prenume URLTelefon Firma Telbirou StradaTelmobil Cod postalFax OrasFax 2 TaraE-Mail Onomastica

Informaţii suplimentareConţinutul cărţii de vizită corespunde standardelor internaţionale (vCard)middot Copiază numere din

Agenda telefonAgenda SIMsectOptiunisect Meniul Agenda telefon

Agenda SIM 23

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

oneb

ook

fm

Agenda SIM Numerele din Agenda SIM (de pe cartela SIM) sunt gestionate separat de cele din Agenda telefon

ltIntrare nouagtDacă Agenda SIM este implicită

F Deschideţi Agenda SIM (icircn modul icircn aşteptare)

D Selectaţi ltIntrare nouagt

sectSelectsect Apăsaţi

G Navigaţi şi completaţi cacircmpurile de intrare Pe afişaj este arătat nr max de litere disponibile

Numar Icircntotdeauna introduceţi nr de telefon cu prefix

Nume Introduceţi numele şisau prenumele

Locatie Selectaţi locaţia de me-morare cum ar fi SIM sau SIM protejat (PIN2 nece-sar)

Inreg nr Este alocat automat intrării

sectSalveazasect Apăsaţi pentru a memora intrarea nouă

Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda SIM şi

selectaţi un nume

A Numărul este format

Schimbă intrareaG Selectaţi intrarea din

Agenda SIM

sectOptiunisect Apăsaţi selectaţi Schimba Pentru salvarea modifi-cărilor sectSalveazasect

N Agenda SIM UacuteltCarti specialegtltIntrare nouagtCarol

O Select Informaţii suplimentareltCarti specialegtltNume propriigt Introduceţi numerele de telefon personale ltNumere VIPgtAlocaţi nr de telefon importante unui grup ltAgenda SIMgt ltSIM protejatgt ltNr serviciigtO Comutare temporară pe Agenda telefonsectOptiunisect Editare intrăride ex schimb de date icircntre Agenda SIM şi Agenda telefonIntroducere text p 18

Agenda telefon24

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Agenda telefon

Agenda telefon poate memora pacircnă la 500 de intrări care sunt gestionate icircn memoria telefonului

ltIntrare nouagtDacă Agenda telefon a fost selectată ca implicită

F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)

sectSelectsect Apăsaţi

J Introduceţi numele şisau prenumele

GrupOrganizaţi intrările icircn gru-puri Selectaţi cu sectSchimbasect

D Efectuaţi intrările cacircmp cu cacircmp

BitmapsectSelectsect Alocă o imagine unei intrări

din Agenda telefon Acea-sta este afişată dacă sunteţi apelat de la numărul cores-punzător

Toate campsectSelectsect Arată toate cacircmpurile de

intrare dacă acestea au fost ascunse (sectOptiunisectKSetari camp)

sectSalveazasect Salvează intrarea

Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda telefon

(icircn modul icircn aşteptare)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulare

A Este apelat numărul

Dacă există mai multe numere la intrarea din Agenda telefon

G Selectaţi nr de telefon

A Numărul este apelatTelefon URL (adresă Internet)

Telbirou FirmaTelmobil StradaFax Cod postalFax 2 OrasE-Mail TaraE-mail 2 Onomastica

š Intrare nouaPrenumesectSmithsectPrenume

Sterge Salveaza

Tasta soft dreaptaCacircnd navigaţi icircntr-o intrare tasta soft dreapta se schimbă icircn funcţie de cacircmpul de intraresectApel vocsect Meniul apel vocal (p 25)sectE-mailsect Creare e-mail (p 32)sectLegaturasect Vizitare URL (p 33)sectAratasect Afişare imagine

Agenda telefon 25

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Schimbarecitire intrareF Deschideţi Agenda telefon

(icircn modul icircn aşteptare)

G Selectaţi intrarea dorită

sectAfisaresect Apăsaţi

F Selectaţi cacircmpul de intrare

sectSchimbasect Deschideţi intrarea

J Efectuaţi modificările

sectSalveazasect Salvaţi setările

Apelare vocalapelaţi numerele folosind comanda vocală Icircn telefon (nu pe cartela SIM) pot fi salvate pacircnă la 20 de nume icircnregistrate sau comenzi vocale (p 48)

IcircnregistrareF Deschideţi Agenda telefon

(in modul icircn aşteptare)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi

sectOptiunisect Deschidere meniu

Apelare vocalaSelectaţi

F Alegeţi numărul de tele-fon dacă sunt mai multe

sectInregsect Apăsaţi

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Veţi auzi un semnal scurt Acum pu-teţi rosti numele După un al doilea bip icircnsoţit de un mesaj afişat repetaţi numele Un bip vă confirmă icircnregi-strarea care este automat salvată

Informaţii suplimentareltGrupurigt Funcţii grup p 26O Comutare temporară pe Agenda SIMInformaţii despre intrarea text p 18sectOptiunisect Editare intrări de ex pentru icircnregistrarea apelării vocaleZi de nastere După activarea atenţionării puteţi introduce data şi ora la care doriţi să fiţi atenţionat Telefonul vă va atenţiona prin intermediul unui ton acustic şi de asemenea va afişa evenimentul atacirct icircn ziua respectivă cacirct şi cu o zi icircnainte

N Smith JohnsectSmithsectJohnsectiquest 055512389v 0555987654

Schimba

Agenda telefon26

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Folosirea apelării vocaleE Ţineţi apăsat Porniţi ape-

larea vocală (icircn modul icircn aşteptare)

Acum spuneţi numele Numărul este format

GrupuriIcircn telefon sunt specificate 9 grupuri pentru a ordona intrările din Agenda telefon Puteţi redenumi şapte gru-puri

F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)

ltGrupurigt Selectaţi (numărul intrări-lor este afişat lacircngă nu-mele grupului)

F De ex selectaţi Afaceri

sectOptiunisect Deschidere meniu

Reden grupSelectaţi şi daţi grupului un nume

Simbol grupAlocă un simbol unui grup acesta fiind afişat cacircnd sunteţi apelat de unul dintre membrii grupului

H Selectaţi grupul

sectOptiunisect Deschidere meniu

Simbol grupSelectaţi

H Selectaţi un simbol apoi confirmaţi cu sectOKsect

Informaţii suplimentareMediile zgomotoase pot afecta recunoaşte-rea vocală Dacă recunoaşterea vocală a eşuat apăsaţi tasta control din nou şi repe-taţi numele

N Grupurit Distractie (5)Atilde Privat (23)Auml Afaceri (11)

Deschide Optiuni

Informaţii suplimentareSMS la grup p 30Nici un grup Conţine toate intrările din Agenda telefon care nu aparţin unui grup (numele nu poate fi schimbat)Receptionat Conţine intrările vCard din Agenda telefon recepţionate prin IrDA sau SMS (numele nu poate fi schimbat)

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Rec

ord

sfm

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi

Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor

sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi

G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect

G Selectaţi numărul de telefon

A Formează numărul de telefon

Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant

Simbol pentru un apel pierdut

Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant

Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate

A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare

Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri

Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări

DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate

sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie

Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date

sectResetaresect Şterge afişarea

sectOKsect Icircncheie afişarea

Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor

Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată

Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială

Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel

L

L

L

L

L

] Mesagerie vocalăServicii CB28

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_M

ailb

ox_C

Bfm

] Mesagerie vocalăServicii CB

Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră

bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie

bull dacă nu doriţi să răspundeţi

bull sau dacă efectuaţi un apel

Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor

SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon

Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră

sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect

Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon

sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38

Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează

Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)

1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator

Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate

L

L

] Liste mesajeprofile 29

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] Liste mesajeprofile

Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail

sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj

Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS

PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite

SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate

NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă

TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise

sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele

Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la

wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)

] SMS30

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)

Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete

Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou

J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)

A Apăsaţi

J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon

sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere

Citire SMS] Primirea unui SMS nou este

anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga

G Derulaţi prin mesaj linie cu linie

sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct

Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon

Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul

opţiuni

SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup

Trimite Selectaţi

sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul

ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje

ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde

Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii

G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi

Module textModule text

Utilizarea fragmentelor de text (p 19)

] MMS 31

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail

Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual

Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)

Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR

Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut

Creare MMSSelectaţi

Input fieldsCatreCc J middot Numărul de

telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)

Subiect Introduceţi detaliile

Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini

Text sectEditeazasect Scriere text cu T9

Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie

Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)

Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu

Plansa nouaSelectaţi

Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu

Extra Selectaţi

F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire

middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire

Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn

funcţie de setările profilului (p 29)

bull Recepţie completă MMS

bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect

] E-mail32

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail

Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-

mail a destinatarului(ilor)

Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi

J Subiect Introduceţi detalii

J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)

sectOptiunisect Deschidere meniu

Trimite Trimitere e-mail

Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)

sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere

G Selectaţi fişierul

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment

Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)

Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail

G Selectaţi e-mail

sectAfisaresect E-mail este afişat

Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat

Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon

A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou

sectSalveazasect Salvare ataşament

sectRaspundesect Răspuns la expeditor

sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)

Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)

Eacute NavigampDistract 33

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

Eacute NavigampDistract

Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator

Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile

Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare

A Selectaţi setărileporneşte cu

Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-

derea conexiunii şi a navi-gatorului

Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)

G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect

Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator

G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date

Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39

Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea

Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau

0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _

L

Eacute NavigampDistract34

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni

Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity

Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la

sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare

sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot

fi pornite imediat

brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere

aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată

Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de

Internet selectată

Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele

sectOptiunisect Deschideţi meniul

Profil HTTPSelectaţi

Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55

m Setari 35

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia

LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare

0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)

T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului

Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul

FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal

OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator

Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos

Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii

Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia

Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver

Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations

Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului

Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului

Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare

LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare

ContrastSetare contrast afişaj

m Setari36

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia

Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip

Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră

VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii

MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones

Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate

Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios

Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut

Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie

Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei

L

m Setari 37

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă

Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect

Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte

In timpul apel

Mesaje prim

Alarma

Con kit mas

Cautare retea

Baterie desc

Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit

Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua

TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia

Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)

Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă

Tonuri tasteVezi Audio mai sus

Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz

Ţineţi apăsat

m Setari38

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept

Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)

RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere

Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut

G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)

sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul

sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea

Alte apeluri

n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare

Alte posibilităţi pt redirecţionare

De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date

Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă

po Condiţia este setată nu este setată

s Stare necunoscută

Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente

sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)

ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)

Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software

L

L

L

L

L

m Setari 39

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată

CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia

TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data

apoi ora

Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră

Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA

Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore

Arata ceasActivaredezactivare afişare oră

An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)

ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare

GPRS

Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii

Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare

Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)

sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele

sectSalveazasect Salvare setări

Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat

L

m Setari40

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit

bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat

bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul

bull Profilul de acces trebuie setat manual

Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator

Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele

Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax

Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului

Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B

AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP

securizată

SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

Coduri (Vezi p 13)

BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta

Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM

Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)

Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM

L

L

L

L

L

m Setari 41

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM

Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate

Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale

Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine

Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri

Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii

Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea

Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările

ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia

Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente

Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile

Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei

Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi

Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii

Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900

Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea

Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii

L

L

L

L

m Setari42

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia

Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită

Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului

Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină

CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor

Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde

Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor

~ Profile 43

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_P

rofi

lef

m

~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos

bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti

bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)

bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat

ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit

sau profilul personal

sectActivaresect Activaţi profilul

SetariG Selectaţi profilul

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile

Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport

CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon

Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide

Activare

G Derulaţi pacircnă la Mod avion

sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat

Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior

frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot

Activare Optiuni

ccedil Agenda44

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare

CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar

Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării

GHDerulează printre săptă-macircnizileore

sectAgendasect Afişează agenda zilnică

Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor

AlarmaTipuri de icircntacirclniri

u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere

x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal

v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă

w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere

ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit

NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC

Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat

Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36

ccedil Agenda 45

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale

Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare

sectSelectsect Apăsaţi

sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării

sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea

sectStopsect Terminarea icircnregistrării

Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp

sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea

sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea

SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea

icircnainte de a o salva

RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări

G Selectaţi icircnregistrarea

sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare

Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră

Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere

Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi

[ Extra46

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis

sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă

SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi

ora pentru alarmă

H Navigaţi la zile

sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect

CalculatorJ Introduceţi numărul

(cu pacircnă la 8 cifre)

Este afişat rezultatul

Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite

Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare

J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect

J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect

Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie

sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma

Este afişat rezultatul

sectRepetasect Repetă conversia cu alte date

CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari

sectResetaresect Aducere la zero

Pornireoprire

Timp intermediar

Selectaţi funcţia calculator

sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat

plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)

I+ndash

times

[ Extra 47

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial

sectSetatsect Setare perioadă de timp

sectStartsect Pornire numărător

sectStopsect Icircntrerupere numărător

sectEditeazasect Schimbă perioada de timp

sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială

Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite

bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)

bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA

sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)

SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze

sectOKsect Confirmaţi

Este afişată ultima poză luată

G Derulare prin poze

Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft

ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare

sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat

BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni

Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei

sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )

sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată

[ Extra48

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală

IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile

G Selectaţi o funcţie

sectInregsect Apăsaţi

sectDasect Confirmaţi funcţia

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat

sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile

UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul

icircn aşteptare)

Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia

Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon

SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-

niţi sincronizarea

Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea

Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba

Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare

OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39

Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi

Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect

Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml

Tasta de acces rapidMeniul meu 49

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Fas

tDia

lfm

Tasta de acces rapidMeniul meu

Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă

Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de

ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat

sectCarolsect Ţinut apăsat

Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală

Schimbare (exemplu)

3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)

sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată

Meniul meusectMeniusect Apăsaţi

sectMen meusect Apăsaţi

Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată

Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu

G Selectaţi intrarea

sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile

sectSetatsect Apăsaţi

G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare

sectSetatsect Apăsaţi

Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare

Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi

Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite

Ntilde Explorer50

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_E

xplo

rer

fm

Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date

sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere

sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date

Schemă culoare

Schemă culoare (p 35)

col

Date primite

Primite

Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii

SubdirectorCameraPoze (p 47)

bmx (anim)bmp pnggifjpg

Arhiva SMS

SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise

smosmi

Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete

midamrwav(Intel DVI)

Module text

Module text tmo

Memo vocal

Icircnregistrare vocală vmo

Java AplicaţiiDataDeschide legătura

jadjardb

Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia

Trimit 51

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

endP

rin

tfm

Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie

Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS

SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)

Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)

Icircntrebări amp Răspunsuri52

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebări amp Răspunsuri

Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări

Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit

Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp

Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde

Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare

Timpul icircn aşteptare este prea scurt

Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor

Dacă este necesar restricţionaţi folosirea

Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)

Activaţi blocarea tastaturii (p 37)

Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)

Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria

Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC

Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi

Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria

Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare

Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria

Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)

Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator

Icircntrebări amp Răspunsuri 53

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea

Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis

Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea

(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu

Telefonul pierde reţeaua

Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea

Apelurile nu sunt posibile

Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul

Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile

Sunt setate restricţiile de apel

Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)

Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM

Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)

Nu funcţionează mesageria vocală

Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută

Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)

SMS (mesaje) clipeşte T

Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)

Funcţia nu poate fi setată

Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare

Contactaţi operatorul

Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS

Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare

Nu este acces WAP nu se poate icircncărca

Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete

Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul

Icircntrebări amp Răspunsuri54

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text

Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit

Setaţi centrul de servicii (p 33)

Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu

Contactaţi operatorul

Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil

Verificaţi

Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie

Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS

Nu este posibil accesul pe Internet

Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete

Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului

Eroare PINEroare PIN2

Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul

Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul

Prea puţinemulte in-trări meniu

Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM

Verificaţi la operator

Nu este posibilă trimiterea de fax

Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează

Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare

Contactaţi operatorul

DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi

icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul

Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 12: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

Pornire oprireIntroducere PIN 11

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Agenda SIM sau Agenda telefonPuteţi alege dacă doriţi să folosiţi implicit Agenda SIM de pe cartela SIM saul Agenda telefon

Puteţi copia din Agenda SIM de pe cartela SIM icircn telefon icircn Agenda telefon Vă rugăm nu icircntrerupeţi această procedură Icircn acest timp nu acceptaţi apeluri Urmăriţi instrucţiunile de pe afişaj

Pentru a copia ulterior date pe car-tela SIM selectaţi intrările (p 21) şi copiaţi-le folosind funcţia Copiaza in 9 (meniul opţiuni Agenda SIM)

Puteţi schimba oricacircnd agenda implicită (p 22)

Nivel semnal_ Semnal puternic

^ Semnalul slab reduce calitatea convorbirii şi poate duce la pierderea conexiunii Schimbaţi locul

Număr de urgenţă (SOS)Folosiţi numai icircn caz de urgenţăApăsacircnd tasta soft sectSOSsect puteţi efec-tua un apel de urgenţă icircn orice reţea fără cartela SIM şi fără introducerea PIN (nu este disponibil icircn toate ţăriile)

Modul icircn aşteptare

Cacircnd este afişat numele operatorului telefonul este icircn modul bdquoicircn aşteptarerdquo şi gata pentru folosire

Tasta soft stacircnga poate avea diferite funcţii prealocate

B Ţinuţi apăsată tasta PornitOpritTerminat pentru re-venire icircn modul icircn aştep-tare din orice situaţie

_ g

Operator01062003 1010

MMSnou Meniu

Instrucţiuni generale12

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Instrucţiuni generale

Manual de utilizarePentru explicarea operaţiilor sunt folosite următoarele simboluri

Control meniuIcircn manualul de utilizare paşii opera-ţionali sunt prezentaţi icircn formă scurtă de ex pentru afişarea listei de ape-luri pierdute

sectMeniusectKZKApel pierdute

Aceasta corespunde la

sectMeniusect Deschideţi meniul

Din modul icircn aşteptare apăsaţi tasta soft dreapta

E Selectaţi Inregistrari Z

sectSelectsect Apăsaţi tasta soft dreapta pentru a deschide submeniul Inregistrari

sectSelectsect Apăsaţi tasta soft dreapta pentru a deschide lista cu Apel pierdute

F Derulaţi pacircnă la intrarea dorită

sectAfisaresect Apăsaţi tasta control jos pentru derulare

J Introduceţi cifre sau litere

B Tasta PornitOpritTerminat

A Tasta apel

D Apăsaţi tasta control icircn direcţia indicată

lt gt

Taste soft

sectMeniusect Afişarea funcţiei tastei soft

L Funcţie dependentă de operator poate necesita icircnregistrare separată

Mesaje 5

Men meu Select

egrave Z Eacuteccedil ] ~[ Ntilde m

]

Securitate 13

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Securitate CoduriTelefonul şi cartela SIM sunt prote-jate prin cacircteva numere de securi-tate (coduri)

sectMeniusectKmKSecuritateKCoduriKSelectaţi funcţia

Control PINDe obicei PIN este cerut la fiecare pornire a telefonului Puteţi dezac-tiva această funcţie dar riscaţi folo-sirea neautorizată a telefonului Unii operatori nu permit dezactivarea acestei funcţii

sectSelectsect Apăsaţi

J Introducere PIN

sectOKsect Confirmaţi introducerea

sectSchimbasect Apăsaţi

sectOKsect Confirmaţi

Schimba PINPuteţi schimba PIN icircn orice număr de 4ndash8 cifre pe care să vi-l amintiţi uşor

J Introduceţi PIN actual

sectOKsect Apăsaţi

J sectOKsect Introduceţi PIN nou

J sectOKsect Repetaţi PIN nou

Schimba PIN2(afişat numai dacă PIN 2 este dispo-nibil) Procedaţi ca la Schimba PIN

Sch codtelef(Schimbarea codului telefonului)

Definiţi codul telefonului (4ndash8 cifre) atunci acircnd apelaţi pentru prima dată o funcţie protejată de codul telefo-nului De acum icircnainte este valabil pentru toate funcţiile protejate de codul telefonului După a treia intro-ducere greşită accesul la codul şi funcţiile telefonului vor fi respinse Dacă acest lucru se icircntacircmplă apelaţi la un service Siemens (p 55)

Ţineţi aceste numere confidenţiale icircntr-un loc sigur de unde le puteţi accesa la nevoie

Securitate14

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Ştergerea restricţiilor SIMDacă PIN este introdus greşit de trei ori cartela SIM se blochează Introduceţi PUK (CODUL MASTER) livrat de operator icircmpreună cu cartela SIM conform instrucţiunilor Dacă aţi pierdut PUK (CODUL MASTER) contactaţi operatorul

Prevenirea activării accidentaleChiar dacă introducerea PIN este dezactivată este necesară confir-marea pornirii telefonului Aceasta previne pornirea accidentală a tele-fonului

B Ţinut apăsat

sectOKsect Ţinut apăsat

Apelare 15

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

one

fm

Apelare Apelarea folosind tastele numericeTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare)

J Apelaţi numărul (icircntot-deauna cu prefix dacă este necesar şi prefixul internaţional)

sectStergesect O apăsare scurtă şterge ultima cifră o apăsare lungă şterge tot numărul de telefon

A Apăsaţi tasta Apel Este apelat numărul afişat

Terminare apelB Apăsaţi scurt tasta

Terminare

Este icircncheiat apelul Apăsaţi această tastă chiar dacă persoana de la celălalt capăt al liniei a icircnchis prima

Reglare volumE Folosind tasta control

(sus) pentru a icircncepe reg-lajul volumului (posibil doar icircn timpul unei con-versaţii)

G Setaţi volumul şi confir-maţi cu sectOKsect

Dacă este folosit un kit de maşină setările de volum ale acestuia nu afectează setările normale ale telefonului

Reapelarea numerelor anterioarePentru a reapela ultimul număr format

A Apăsaţi tasta apel o sin-gură dată

G Alegeţi numărul dorit din listă apoi apăsaţi hellip

A hellip pentru apelare

Cacircnd numărul este ocupatReapelare automatăsectAuto apsect Numărul este format

automat de zece ori la intervale de timp crescă-toare

SauSuna inapoisectSuna inapoisect

Telefonul dvs va suna atunci cacircnd numărul apelat este disponibil

AtenţionaresectSugestiesect Un bip vă reaminteşte să

reapelaţi numărul după 15 minute

Prefix de apel internaţionalIcircn modul icircn aşteptare inseraţi prefixele internaţionale din listă0 Ţineţi apăsat pacircnă este afişat

un + Acesta icircnlocuieşte pri-mele două cifre ale prefixului de apel internaţional

sect+Listasect Apăsaţi şi selectaţi ţara

L

Apelare16

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

one

fm

Acceptare apelTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare) Un alt apel va icircntrerupe orice altă utilizare a telefonului

sectRaspsect sau A

Dacă numărul de telefon a fost trans-mis de reţea el este afişat Dacă numele apelantului este icircn Agenda SIM sau Agenda telefon acesta va fi afişat icircn locul numărului Dacă este setată poate fi afişată o imagine icircn loc de iconiţa clopoţel

Respingere apelsectRespingesect Apăsaţi scurt

Fara mainiPuteţi pune telefonul deoparte icircn timpul apelului Puteţi auzi convor-birea icircn difuzor

sectMaini libsect Activaţi funcţia macircini libere

sectDasect Activare

G Pentru reglarea volumu-lui folosiţi tasta control

sectMaini libsect Dezactivare

Informaţii suplimentare Salvare număr

de telefon p 23 p 24Apelare vocală p 25 Blocare tastatură p 37Acceptare apel folosind orice tastă p 37

WarningAsiguraţi-vă că aţi acceptat apelul icircnainte de a duce telefonul la ureche Veţi evita astfel afectarea auzului cauzată de volumul puternic al soneriei

AtenţieDezactivaţi icircntotdeauna funcţia macircini libere icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel veţi evita afectarea auzului

_ g

Maini lib Meniu

Apelare 17

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

one

fm

Comutare apeluribull Puteţi apela un alt număr icircn timpul

unei convorbiri

ysectMeniusect Deschideţi meniul apel

Astept Apelul curent este pus icircn aşteptare

Acum formaţi noul număr de tele-fon Icircn momentul icircn care conexiunea este stabilită

ysectMeniusect Deschideţi meniul apel

Comut Comutaţi icircntre cele două apeluri

bull Icircn timpul unei convorbiri puteţi fi atenţionat de existenţa unui alt apel printr-un ton special de apel icircn aşteptare (p 38)

sectComutsect Acceptaţi apelul din aşteptare şi puneţi apelul curent icircn aşteptare Pentru comutare icircntre cele două convorbiri vezi mai sus

Sau

B Icircncheie apelul curent

sectRaspsect Acceptare apel nou

ConferintaApelaţi pacircnă la 5 interlocutori şi co-nectaţi-i pe toţi icircntr-o conferinţă telefonică Icircn momentul icircn care este stabilită conexiunea

ysectMeniusect Deschideţi meniul şi selectaţi Astept Apelul curent este pus icircn aştep-tare

J Acum formaţi noul nu-măr Cacircnd este stabilită conexiunea nouă hellip

ysectMeniusect hellip Deschideţi meniul şi selectaţi Conferinta Este adăugat apelul din aştep-tare

Repetaţi procedura pacircna la unirea tuturor participanţilor (pacircnă la 5 par-ticipanţi)

IcircncheiereB Toate apelurile sunt icircnchi-

se simultan cacircnd este apăsată tasta Terminare

L L

Introducere text18

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Introducere text

Introducere text fără T9Apăsaţi repetat tasta pacircnă la apariţia literei dorite Cursorul va avansa după un interval scurt Exemplu

2 Apăsat scurt o dată pentru a de două ori pentru b etc Prima literă a fiecărui nume este automat scrisă mare

Ţinut apăsat pentru a scrie numărul

Auml auml 1ndash9 Diacriticele şi numerele sunt afişate după litera corespunzătoare

sectStergesect Apăsat scurt pentru a şter-ge litera dinaintea cursor-ului Ţinut apăsat pentru a şterge tot cuvăntul

H Mutaţi cursorul (icircnainteicircnapoi)

Apăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123 Starea este afişată pe prima linie din partea de sus a ecra-nului

Ţinut apăsat Sunt afişate toate modurile de intro-ducere

Apăsat scurt Selectare caractere speciale

Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere

0 Apăsat o datărepetat rsquo 0 - ( ) _Ţinut apăsat Scrie 0

1 Scrie spaţiu Apăsat de două ori = sare o linie

Caractere speciale Apăsat scurt Este afişat

tabelul cu simboluri

1) Sare linia

GHNavigare la caracter

sectSelectsect Apăsaţi

Meniul introducereCu introducere text

Ţineţi apăsat Este afişat meniul de introducere

Format text (doar SMS )

Limba introdMarc textCopiazaAdauga

1) iquest iexcl _ + - rsquo ( ) curren yen $ poundeuro amp [ ] ~lt = gt | ^ sect Γ ∆ Θ Λ Ξπ Σ Φ Ψ Ω

Introducere text 19

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Introducere text cu T9T9rdquo deduce cuvacircntul corect din tastări individuale prin comparaţie cu un dicţionar extins

Activare dezactivare T9sectOptiunisect Deschideţi meniul text

selectaţi Introd T9 apoi T9 preferat

sectEditeazasect Activare T9

Selectaţi Limba introdSelectaţi limba icircn care doriţi să com-puneţi mesajul

sectOptiunisect Deschideţi meniul text selectaţi Introd T9 apoi Limba introd

sectSelectsect Confirmaţi Este setată limba aleasă

Scrierea unui cuvacircnt folosind T9Deoarece afişajul se schimbă pe măsură ce scrieţi este mai bine să terminaţi un cuvacircnt fără a privi afişajul

Apăsaţi numai o dată tastele care corespund literelor componente Pentru hotel de exemplu

Apăsat scurt pentru T9Abc apoi tastaţi

4 6 8 3 51 apăsaţi Un spaţiu icircncheie

cuvacircntul

Nu folosiţi caractere speciale cum ar fi Auml folosiţi icircn schimb caracterele standard de ex A T9 va face restul

Sugestii cuvacircnt T9Dacă sunt găsite mai multe opţiuni icircn dicţionar pentru aceeaşi succe-siune de taste (un cuvacircnt) cea mai probabilă este afişată prima

Cuvacircntul trebuie sectmarcatsect Apoi apăsaţi

raquo din nou Cuvacircntul afişat este icircnlocuit cu alt cuvacircnt Dacă şi acest cuvacircnt este incorect repetaţi pacircnă la afişarea cuvacircntului corect

Informaţii suplimentare

0 Introducerea unui stop urmată de o pauză icircncheie cuvacircntul Icircn interiorul unui cuvacircnt un stop complet reprezintă un apostrof sau o cratimăde ex sectproviderssect = providerrsquos

D Avansează icircn dreapta Icircncheie un cuvacircntApăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123Stare arătată pe linia de sus a afişajuluiŢinut apăsat Sunt afişate toate modurile de introducere

Apăsat scurt Selectare caractere speciale (p 18)Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere (p 18)

Introducere text20

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Pentru adăugarea unui cuvacircnt icircn dicţionar

sectTiparitisect Selectaţi

Scrieţi cuvacircntul fără suport T9 şi sal-vaţi icircn dicţionar cu sectSalveazasect

Corectarea unui cuvacircntCuvinte scrise cu T9

H Mutaţi stacircnga sau dreap-ta cuvacircnt cu cuvacircnt pacircnă cacircnd cuvacircntul dorit este sectmarcatsect

raquo Derulaţi din nou printre sugestiile T9

sectStergesect Şterge litera din stacircnga cursorului şi afişează un nou cuvacircnt posibil

Cuvinte care nu au fost scrise cu T9

E Mută literă cu literă la stacircngadreapta

sectStergesect Şterge cuvacircntul din stacircn-ga cursorului

J Caracterele sunt inserate la poziţia cursorului

Module textIcircn telefon pot fi memorate fragmente de text pentru a fi adăugate mesajelor (SMS MMS e-mail)

Scrierea modulelor de textsectMeniusectK]KModule text

sectOptiunisect Selectaţi Intrare noua

J Scrieţi fragmentul de text

sectOptiunisect Selectaţi Salveaza

Acceptaţi numele implicit sau daţi nume apoi sal-vaţi cu sectOKsect

Folosirea modulelor de text

J Compuneţi mesajul (SMS MMS e-mail)

sectOptiunisect Deschideţi meniul text

G Selectaţi Module text

G Selectaţi modulul de text din listă

sectSelectsect Confirmaţi Este afişat modulul de text

sectSelectsect Confirmaţi Fragmentul de text este introdus icircn text la dreapta cursorului

IntroducereaT9reg Text este sub licenţa a unuia sau mai multe dintre următoareleUS Pat Nos 5 818 437 5 953 5415 187 480 5 945 928 and 6 011 554 Canadian Pat No 1331057United Kingdom Pat No 2238414BHong Kong Standard Pat No HK0940329 Republic of Singapore Pat No 51383EuroPat No 0 842 463 (969272608)DEDK FI FR IT NL PT ES SE GBpatente adiţionale sunt icircn aşteptare icircn toată lumea

Modul marcare 21

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Modul marcare

Icircn unele aplicaţii (de ex Agenda telefon) una sau mai multe intrări pot fi marcate pentru a le aplica o funcţie comună

sectOptiunisect Deschidere meniu

Marc text Activare mod marcare

Dacă este selectată o intrare nemar-cată aceasta poate fi marcată

sectMarc textsect Intrarea curentă este mar-cată

Dacă este selectată o intrare marcată aceasta poate fi demarcată

sectDemarcsect Demarchează intrarea curentă

Funcţia selectare icircn meniul opţiuni

sectOptiunisect Deschidere meniu

Marcheaza tot

Marchează toate intrările

Demarc toate

Demarchează toate intrările

N Agenda telefon Uacuteo Anneo Barbarap Carol

Marc text Optiuni

egrave Agenda implic22

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Pre

f_Bo

ok

fm

egrave Agenda implic

sectMeniusectKegraveKSelectaţi funcţia

Arata intrarileSunt afişate pentru selecţie intrările din agenda implicită (Agenda tele-fon sau Agenda SIM)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi A Este apelat numărul

ltIntrare nouagtCreează o intrare nouă icircn directorul standard

Agenda SIM (p 23)

Agenda telefon (p 24)

Agenda implicSelectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon ca director implicit Vă reco-mandăm Agenda telefon deoarece sunt posibile mai multe intrări şi funcţii (de ex imagini aniversări mai multe numere de telefon per intrare etc)

F Selectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon

sectSelectsect Setaţi ca implicit

Grupuri(vezi p 26)

Carte de vizitaCreaţi-vă propria carte de vizită Trimiteţi-o prin SMS către un alt telefon GSM

Dacă nu v-aţi creat icircncă nici o carte de vizită vi se vor cere datele

G Mutaţi cacircmp cu cacircmp pentru a introduce datele dumneavoastră

sectSalveazasect Apăsaţi

Numere serviciiNumerele de telefon pentru servicii sunt memorate icircn funcţie de operator

Prenume E-mail 2Prenume URLTelefon Firma Telbirou StradaTelmobil Cod postalFax OrasFax 2 TaraE-Mail Onomastica

Informaţii suplimentareConţinutul cărţii de vizită corespunde standardelor internaţionale (vCard)middot Copiază numere din

Agenda telefonAgenda SIMsectOptiunisect Meniul Agenda telefon

Agenda SIM 23

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

oneb

ook

fm

Agenda SIM Numerele din Agenda SIM (de pe cartela SIM) sunt gestionate separat de cele din Agenda telefon

ltIntrare nouagtDacă Agenda SIM este implicită

F Deschideţi Agenda SIM (icircn modul icircn aşteptare)

D Selectaţi ltIntrare nouagt

sectSelectsect Apăsaţi

G Navigaţi şi completaţi cacircmpurile de intrare Pe afişaj este arătat nr max de litere disponibile

Numar Icircntotdeauna introduceţi nr de telefon cu prefix

Nume Introduceţi numele şisau prenumele

Locatie Selectaţi locaţia de me-morare cum ar fi SIM sau SIM protejat (PIN2 nece-sar)

Inreg nr Este alocat automat intrării

sectSalveazasect Apăsaţi pentru a memora intrarea nouă

Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda SIM şi

selectaţi un nume

A Numărul este format

Schimbă intrareaG Selectaţi intrarea din

Agenda SIM

sectOptiunisect Apăsaţi selectaţi Schimba Pentru salvarea modifi-cărilor sectSalveazasect

N Agenda SIM UacuteltCarti specialegtltIntrare nouagtCarol

O Select Informaţii suplimentareltCarti specialegtltNume propriigt Introduceţi numerele de telefon personale ltNumere VIPgtAlocaţi nr de telefon importante unui grup ltAgenda SIMgt ltSIM protejatgt ltNr serviciigtO Comutare temporară pe Agenda telefonsectOptiunisect Editare intrăride ex schimb de date icircntre Agenda SIM şi Agenda telefonIntroducere text p 18

Agenda telefon24

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Agenda telefon

Agenda telefon poate memora pacircnă la 500 de intrări care sunt gestionate icircn memoria telefonului

ltIntrare nouagtDacă Agenda telefon a fost selectată ca implicită

F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)

sectSelectsect Apăsaţi

J Introduceţi numele şisau prenumele

GrupOrganizaţi intrările icircn gru-puri Selectaţi cu sectSchimbasect

D Efectuaţi intrările cacircmp cu cacircmp

BitmapsectSelectsect Alocă o imagine unei intrări

din Agenda telefon Acea-sta este afişată dacă sunteţi apelat de la numărul cores-punzător

Toate campsectSelectsect Arată toate cacircmpurile de

intrare dacă acestea au fost ascunse (sectOptiunisectKSetari camp)

sectSalveazasect Salvează intrarea

Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda telefon

(icircn modul icircn aşteptare)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulare

A Este apelat numărul

Dacă există mai multe numere la intrarea din Agenda telefon

G Selectaţi nr de telefon

A Numărul este apelatTelefon URL (adresă Internet)

Telbirou FirmaTelmobil StradaFax Cod postalFax 2 OrasE-Mail TaraE-mail 2 Onomastica

š Intrare nouaPrenumesectSmithsectPrenume

Sterge Salveaza

Tasta soft dreaptaCacircnd navigaţi icircntr-o intrare tasta soft dreapta se schimbă icircn funcţie de cacircmpul de intraresectApel vocsect Meniul apel vocal (p 25)sectE-mailsect Creare e-mail (p 32)sectLegaturasect Vizitare URL (p 33)sectAratasect Afişare imagine

Agenda telefon 25

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Schimbarecitire intrareF Deschideţi Agenda telefon

(icircn modul icircn aşteptare)

G Selectaţi intrarea dorită

sectAfisaresect Apăsaţi

F Selectaţi cacircmpul de intrare

sectSchimbasect Deschideţi intrarea

J Efectuaţi modificările

sectSalveazasect Salvaţi setările

Apelare vocalapelaţi numerele folosind comanda vocală Icircn telefon (nu pe cartela SIM) pot fi salvate pacircnă la 20 de nume icircnregistrate sau comenzi vocale (p 48)

IcircnregistrareF Deschideţi Agenda telefon

(in modul icircn aşteptare)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi

sectOptiunisect Deschidere meniu

Apelare vocalaSelectaţi

F Alegeţi numărul de tele-fon dacă sunt mai multe

sectInregsect Apăsaţi

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Veţi auzi un semnal scurt Acum pu-teţi rosti numele După un al doilea bip icircnsoţit de un mesaj afişat repetaţi numele Un bip vă confirmă icircnregi-strarea care este automat salvată

Informaţii suplimentareltGrupurigt Funcţii grup p 26O Comutare temporară pe Agenda SIMInformaţii despre intrarea text p 18sectOptiunisect Editare intrări de ex pentru icircnregistrarea apelării vocaleZi de nastere După activarea atenţionării puteţi introduce data şi ora la care doriţi să fiţi atenţionat Telefonul vă va atenţiona prin intermediul unui ton acustic şi de asemenea va afişa evenimentul atacirct icircn ziua respectivă cacirct şi cu o zi icircnainte

N Smith JohnsectSmithsectJohnsectiquest 055512389v 0555987654

Schimba

Agenda telefon26

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Folosirea apelării vocaleE Ţineţi apăsat Porniţi ape-

larea vocală (icircn modul icircn aşteptare)

Acum spuneţi numele Numărul este format

GrupuriIcircn telefon sunt specificate 9 grupuri pentru a ordona intrările din Agenda telefon Puteţi redenumi şapte gru-puri

F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)

ltGrupurigt Selectaţi (numărul intrări-lor este afişat lacircngă nu-mele grupului)

F De ex selectaţi Afaceri

sectOptiunisect Deschidere meniu

Reden grupSelectaţi şi daţi grupului un nume

Simbol grupAlocă un simbol unui grup acesta fiind afişat cacircnd sunteţi apelat de unul dintre membrii grupului

H Selectaţi grupul

sectOptiunisect Deschidere meniu

Simbol grupSelectaţi

H Selectaţi un simbol apoi confirmaţi cu sectOKsect

Informaţii suplimentareMediile zgomotoase pot afecta recunoaşte-rea vocală Dacă recunoaşterea vocală a eşuat apăsaţi tasta control din nou şi repe-taţi numele

N Grupurit Distractie (5)Atilde Privat (23)Auml Afaceri (11)

Deschide Optiuni

Informaţii suplimentareSMS la grup p 30Nici un grup Conţine toate intrările din Agenda telefon care nu aparţin unui grup (numele nu poate fi schimbat)Receptionat Conţine intrările vCard din Agenda telefon recepţionate prin IrDA sau SMS (numele nu poate fi schimbat)

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Rec

ord

sfm

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi

Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor

sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi

G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect

G Selectaţi numărul de telefon

A Formează numărul de telefon

Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant

Simbol pentru un apel pierdut

Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant

Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate

A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare

Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri

Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări

DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate

sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie

Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date

sectResetaresect Şterge afişarea

sectOKsect Icircncheie afişarea

Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor

Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată

Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială

Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel

L

L

L

L

L

] Mesagerie vocalăServicii CB28

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_M

ailb

ox_C

Bfm

] Mesagerie vocalăServicii CB

Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră

bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie

bull dacă nu doriţi să răspundeţi

bull sau dacă efectuaţi un apel

Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor

SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon

Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră

sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect

Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon

sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38

Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează

Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)

1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator

Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate

L

L

] Liste mesajeprofile 29

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] Liste mesajeprofile

Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail

sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj

Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS

PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite

SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate

NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă

TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise

sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele

Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la

wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)

] SMS30

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)

Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete

Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou

J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)

A Apăsaţi

J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon

sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere

Citire SMS] Primirea unui SMS nou este

anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga

G Derulaţi prin mesaj linie cu linie

sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct

Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon

Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul

opţiuni

SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup

Trimite Selectaţi

sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul

ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje

ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde

Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii

G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi

Module textModule text

Utilizarea fragmentelor de text (p 19)

] MMS 31

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail

Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual

Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)

Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR

Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut

Creare MMSSelectaţi

Input fieldsCatreCc J middot Numărul de

telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)

Subiect Introduceţi detaliile

Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini

Text sectEditeazasect Scriere text cu T9

Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie

Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)

Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu

Plansa nouaSelectaţi

Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu

Extra Selectaţi

F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire

middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire

Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn

funcţie de setările profilului (p 29)

bull Recepţie completă MMS

bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect

] E-mail32

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail

Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-

mail a destinatarului(ilor)

Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi

J Subiect Introduceţi detalii

J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)

sectOptiunisect Deschidere meniu

Trimite Trimitere e-mail

Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)

sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere

G Selectaţi fişierul

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment

Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)

Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail

G Selectaţi e-mail

sectAfisaresect E-mail este afişat

Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat

Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon

A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou

sectSalveazasect Salvare ataşament

sectRaspundesect Răspuns la expeditor

sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)

Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)

Eacute NavigampDistract 33

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

Eacute NavigampDistract

Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator

Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile

Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare

A Selectaţi setărileporneşte cu

Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-

derea conexiunii şi a navi-gatorului

Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)

G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect

Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator

G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date

Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39

Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea

Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau

0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _

L

Eacute NavigampDistract34

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni

Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity

Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la

sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare

sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot

fi pornite imediat

brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere

aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată

Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de

Internet selectată

Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele

sectOptiunisect Deschideţi meniul

Profil HTTPSelectaţi

Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55

m Setari 35

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia

LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare

0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)

T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului

Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul

FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal

OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator

Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos

Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii

Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia

Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver

Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations

Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului

Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului

Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare

LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare

ContrastSetare contrast afişaj

m Setari36

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia

Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip

Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră

VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii

MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones

Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate

Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios

Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut

Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie

Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei

L

m Setari 37

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă

Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect

Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte

In timpul apel

Mesaje prim

Alarma

Con kit mas

Cautare retea

Baterie desc

Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit

Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua

TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia

Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)

Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă

Tonuri tasteVezi Audio mai sus

Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz

Ţineţi apăsat

m Setari38

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept

Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)

RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere

Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut

G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)

sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul

sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea

Alte apeluri

n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare

Alte posibilităţi pt redirecţionare

De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date

Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă

po Condiţia este setată nu este setată

s Stare necunoscută

Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente

sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)

ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)

Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software

L

L

L

L

L

m Setari 39

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată

CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia

TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data

apoi ora

Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră

Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA

Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore

Arata ceasActivaredezactivare afişare oră

An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)

ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare

GPRS

Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii

Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare

Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)

sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele

sectSalveazasect Salvare setări

Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat

L

m Setari40

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit

bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat

bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul

bull Profilul de acces trebuie setat manual

Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator

Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele

Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax

Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului

Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B

AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP

securizată

SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

Coduri (Vezi p 13)

BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta

Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM

Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)

Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM

L

L

L

L

L

m Setari 41

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM

Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate

Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale

Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine

Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri

Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii

Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea

Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările

ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia

Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente

Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile

Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei

Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi

Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii

Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900

Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea

Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii

L

L

L

L

m Setari42

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia

Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită

Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului

Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină

CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor

Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde

Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor

~ Profile 43

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_P

rofi

lef

m

~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos

bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti

bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)

bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat

ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit

sau profilul personal

sectActivaresect Activaţi profilul

SetariG Selectaţi profilul

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile

Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport

CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon

Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide

Activare

G Derulaţi pacircnă la Mod avion

sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat

Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior

frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot

Activare Optiuni

ccedil Agenda44

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare

CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar

Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării

GHDerulează printre săptă-macircnizileore

sectAgendasect Afişează agenda zilnică

Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor

AlarmaTipuri de icircntacirclniri

u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere

x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal

v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă

w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere

ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit

NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC

Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat

Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36

ccedil Agenda 45

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale

Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare

sectSelectsect Apăsaţi

sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării

sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea

sectStopsect Terminarea icircnregistrării

Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp

sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea

sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea

SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea

icircnainte de a o salva

RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări

G Selectaţi icircnregistrarea

sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare

Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră

Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere

Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi

[ Extra46

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis

sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă

SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi

ora pentru alarmă

H Navigaţi la zile

sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect

CalculatorJ Introduceţi numărul

(cu pacircnă la 8 cifre)

Este afişat rezultatul

Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite

Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare

J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect

J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect

Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie

sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma

Este afişat rezultatul

sectRepetasect Repetă conversia cu alte date

CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari

sectResetaresect Aducere la zero

Pornireoprire

Timp intermediar

Selectaţi funcţia calculator

sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat

plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)

I+ndash

times

[ Extra 47

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial

sectSetatsect Setare perioadă de timp

sectStartsect Pornire numărător

sectStopsect Icircntrerupere numărător

sectEditeazasect Schimbă perioada de timp

sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială

Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite

bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)

bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA

sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)

SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze

sectOKsect Confirmaţi

Este afişată ultima poză luată

G Derulare prin poze

Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft

ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare

sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat

BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni

Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei

sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )

sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată

[ Extra48

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală

IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile

G Selectaţi o funcţie

sectInregsect Apăsaţi

sectDasect Confirmaţi funcţia

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat

sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile

UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul

icircn aşteptare)

Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia

Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon

SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-

niţi sincronizarea

Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea

Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba

Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare

OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39

Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi

Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect

Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml

Tasta de acces rapidMeniul meu 49

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Fas

tDia

lfm

Tasta de acces rapidMeniul meu

Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă

Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de

ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat

sectCarolsect Ţinut apăsat

Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală

Schimbare (exemplu)

3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)

sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată

Meniul meusectMeniusect Apăsaţi

sectMen meusect Apăsaţi

Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată

Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu

G Selectaţi intrarea

sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile

sectSetatsect Apăsaţi

G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare

sectSetatsect Apăsaţi

Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare

Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi

Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite

Ntilde Explorer50

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_E

xplo

rer

fm

Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date

sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere

sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date

Schemă culoare

Schemă culoare (p 35)

col

Date primite

Primite

Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii

SubdirectorCameraPoze (p 47)

bmx (anim)bmp pnggifjpg

Arhiva SMS

SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise

smosmi

Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete

midamrwav(Intel DVI)

Module text

Module text tmo

Memo vocal

Icircnregistrare vocală vmo

Java AplicaţiiDataDeschide legătura

jadjardb

Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia

Trimit 51

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

endP

rin

tfm

Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie

Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS

SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)

Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)

Icircntrebări amp Răspunsuri52

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebări amp Răspunsuri

Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări

Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit

Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp

Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde

Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare

Timpul icircn aşteptare este prea scurt

Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor

Dacă este necesar restricţionaţi folosirea

Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)

Activaţi blocarea tastaturii (p 37)

Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)

Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria

Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC

Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi

Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria

Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare

Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria

Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)

Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator

Icircntrebări amp Răspunsuri 53

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea

Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis

Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea

(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu

Telefonul pierde reţeaua

Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea

Apelurile nu sunt posibile

Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul

Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile

Sunt setate restricţiile de apel

Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)

Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM

Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)

Nu funcţionează mesageria vocală

Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută

Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)

SMS (mesaje) clipeşte T

Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)

Funcţia nu poate fi setată

Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare

Contactaţi operatorul

Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS

Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare

Nu este acces WAP nu se poate icircncărca

Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete

Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul

Icircntrebări amp Răspunsuri54

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text

Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit

Setaţi centrul de servicii (p 33)

Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu

Contactaţi operatorul

Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil

Verificaţi

Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie

Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS

Nu este posibil accesul pe Internet

Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete

Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului

Eroare PINEroare PIN2

Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul

Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul

Prea puţinemulte in-trări meniu

Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM

Verificaţi la operator

Nu este posibilă trimiterea de fax

Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează

Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare

Contactaţi operatorul

DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi

icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul

Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 13: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

Instrucţiuni generale12

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Instrucţiuni generale

Manual de utilizarePentru explicarea operaţiilor sunt folosite următoarele simboluri

Control meniuIcircn manualul de utilizare paşii opera-ţionali sunt prezentaţi icircn formă scurtă de ex pentru afişarea listei de ape-luri pierdute

sectMeniusectKZKApel pierdute

Aceasta corespunde la

sectMeniusect Deschideţi meniul

Din modul icircn aşteptare apăsaţi tasta soft dreapta

E Selectaţi Inregistrari Z

sectSelectsect Apăsaţi tasta soft dreapta pentru a deschide submeniul Inregistrari

sectSelectsect Apăsaţi tasta soft dreapta pentru a deschide lista cu Apel pierdute

F Derulaţi pacircnă la intrarea dorită

sectAfisaresect Apăsaţi tasta control jos pentru derulare

J Introduceţi cifre sau litere

B Tasta PornitOpritTerminat

A Tasta apel

D Apăsaţi tasta control icircn direcţia indicată

lt gt

Taste soft

sectMeniusect Afişarea funcţiei tastei soft

L Funcţie dependentă de operator poate necesita icircnregistrare separată

Mesaje 5

Men meu Select

egrave Z Eacuteccedil ] ~[ Ntilde m

]

Securitate 13

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Securitate CoduriTelefonul şi cartela SIM sunt prote-jate prin cacircteva numere de securi-tate (coduri)

sectMeniusectKmKSecuritateKCoduriKSelectaţi funcţia

Control PINDe obicei PIN este cerut la fiecare pornire a telefonului Puteţi dezac-tiva această funcţie dar riscaţi folo-sirea neautorizată a telefonului Unii operatori nu permit dezactivarea acestei funcţii

sectSelectsect Apăsaţi

J Introducere PIN

sectOKsect Confirmaţi introducerea

sectSchimbasect Apăsaţi

sectOKsect Confirmaţi

Schimba PINPuteţi schimba PIN icircn orice număr de 4ndash8 cifre pe care să vi-l amintiţi uşor

J Introduceţi PIN actual

sectOKsect Apăsaţi

J sectOKsect Introduceţi PIN nou

J sectOKsect Repetaţi PIN nou

Schimba PIN2(afişat numai dacă PIN 2 este dispo-nibil) Procedaţi ca la Schimba PIN

Sch codtelef(Schimbarea codului telefonului)

Definiţi codul telefonului (4ndash8 cifre) atunci acircnd apelaţi pentru prima dată o funcţie protejată de codul telefo-nului De acum icircnainte este valabil pentru toate funcţiile protejate de codul telefonului După a treia intro-ducere greşită accesul la codul şi funcţiile telefonului vor fi respinse Dacă acest lucru se icircntacircmplă apelaţi la un service Siemens (p 55)

Ţineţi aceste numere confidenţiale icircntr-un loc sigur de unde le puteţi accesa la nevoie

Securitate14

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Ştergerea restricţiilor SIMDacă PIN este introdus greşit de trei ori cartela SIM se blochează Introduceţi PUK (CODUL MASTER) livrat de operator icircmpreună cu cartela SIM conform instrucţiunilor Dacă aţi pierdut PUK (CODUL MASTER) contactaţi operatorul

Prevenirea activării accidentaleChiar dacă introducerea PIN este dezactivată este necesară confir-marea pornirii telefonului Aceasta previne pornirea accidentală a tele-fonului

B Ţinut apăsat

sectOKsect Ţinut apăsat

Apelare 15

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

one

fm

Apelare Apelarea folosind tastele numericeTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare)

J Apelaţi numărul (icircntot-deauna cu prefix dacă este necesar şi prefixul internaţional)

sectStergesect O apăsare scurtă şterge ultima cifră o apăsare lungă şterge tot numărul de telefon

A Apăsaţi tasta Apel Este apelat numărul afişat

Terminare apelB Apăsaţi scurt tasta

Terminare

Este icircncheiat apelul Apăsaţi această tastă chiar dacă persoana de la celălalt capăt al liniei a icircnchis prima

Reglare volumE Folosind tasta control

(sus) pentru a icircncepe reg-lajul volumului (posibil doar icircn timpul unei con-versaţii)

G Setaţi volumul şi confir-maţi cu sectOKsect

Dacă este folosit un kit de maşină setările de volum ale acestuia nu afectează setările normale ale telefonului

Reapelarea numerelor anterioarePentru a reapela ultimul număr format

A Apăsaţi tasta apel o sin-gură dată

G Alegeţi numărul dorit din listă apoi apăsaţi hellip

A hellip pentru apelare

Cacircnd numărul este ocupatReapelare automatăsectAuto apsect Numărul este format

automat de zece ori la intervale de timp crescă-toare

SauSuna inapoisectSuna inapoisect

Telefonul dvs va suna atunci cacircnd numărul apelat este disponibil

AtenţionaresectSugestiesect Un bip vă reaminteşte să

reapelaţi numărul după 15 minute

Prefix de apel internaţionalIcircn modul icircn aşteptare inseraţi prefixele internaţionale din listă0 Ţineţi apăsat pacircnă este afişat

un + Acesta icircnlocuieşte pri-mele două cifre ale prefixului de apel internaţional

sect+Listasect Apăsaţi şi selectaţi ţara

L

Apelare16

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

one

fm

Acceptare apelTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare) Un alt apel va icircntrerupe orice altă utilizare a telefonului

sectRaspsect sau A

Dacă numărul de telefon a fost trans-mis de reţea el este afişat Dacă numele apelantului este icircn Agenda SIM sau Agenda telefon acesta va fi afişat icircn locul numărului Dacă este setată poate fi afişată o imagine icircn loc de iconiţa clopoţel

Respingere apelsectRespingesect Apăsaţi scurt

Fara mainiPuteţi pune telefonul deoparte icircn timpul apelului Puteţi auzi convor-birea icircn difuzor

sectMaini libsect Activaţi funcţia macircini libere

sectDasect Activare

G Pentru reglarea volumu-lui folosiţi tasta control

sectMaini libsect Dezactivare

Informaţii suplimentare Salvare număr

de telefon p 23 p 24Apelare vocală p 25 Blocare tastatură p 37Acceptare apel folosind orice tastă p 37

WarningAsiguraţi-vă că aţi acceptat apelul icircnainte de a duce telefonul la ureche Veţi evita astfel afectarea auzului cauzată de volumul puternic al soneriei

AtenţieDezactivaţi icircntotdeauna funcţia macircini libere icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel veţi evita afectarea auzului

_ g

Maini lib Meniu

Apelare 17

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

one

fm

Comutare apeluribull Puteţi apela un alt număr icircn timpul

unei convorbiri

ysectMeniusect Deschideţi meniul apel

Astept Apelul curent este pus icircn aşteptare

Acum formaţi noul număr de tele-fon Icircn momentul icircn care conexiunea este stabilită

ysectMeniusect Deschideţi meniul apel

Comut Comutaţi icircntre cele două apeluri

bull Icircn timpul unei convorbiri puteţi fi atenţionat de existenţa unui alt apel printr-un ton special de apel icircn aşteptare (p 38)

sectComutsect Acceptaţi apelul din aşteptare şi puneţi apelul curent icircn aşteptare Pentru comutare icircntre cele două convorbiri vezi mai sus

Sau

B Icircncheie apelul curent

sectRaspsect Acceptare apel nou

ConferintaApelaţi pacircnă la 5 interlocutori şi co-nectaţi-i pe toţi icircntr-o conferinţă telefonică Icircn momentul icircn care este stabilită conexiunea

ysectMeniusect Deschideţi meniul şi selectaţi Astept Apelul curent este pus icircn aştep-tare

J Acum formaţi noul nu-măr Cacircnd este stabilită conexiunea nouă hellip

ysectMeniusect hellip Deschideţi meniul şi selectaţi Conferinta Este adăugat apelul din aştep-tare

Repetaţi procedura pacircna la unirea tuturor participanţilor (pacircnă la 5 par-ticipanţi)

IcircncheiereB Toate apelurile sunt icircnchi-

se simultan cacircnd este apăsată tasta Terminare

L L

Introducere text18

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Introducere text

Introducere text fără T9Apăsaţi repetat tasta pacircnă la apariţia literei dorite Cursorul va avansa după un interval scurt Exemplu

2 Apăsat scurt o dată pentru a de două ori pentru b etc Prima literă a fiecărui nume este automat scrisă mare

Ţinut apăsat pentru a scrie numărul

Auml auml 1ndash9 Diacriticele şi numerele sunt afişate după litera corespunzătoare

sectStergesect Apăsat scurt pentru a şter-ge litera dinaintea cursor-ului Ţinut apăsat pentru a şterge tot cuvăntul

H Mutaţi cursorul (icircnainteicircnapoi)

Apăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123 Starea este afişată pe prima linie din partea de sus a ecra-nului

Ţinut apăsat Sunt afişate toate modurile de intro-ducere

Apăsat scurt Selectare caractere speciale

Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere

0 Apăsat o datărepetat rsquo 0 - ( ) _Ţinut apăsat Scrie 0

1 Scrie spaţiu Apăsat de două ori = sare o linie

Caractere speciale Apăsat scurt Este afişat

tabelul cu simboluri

1) Sare linia

GHNavigare la caracter

sectSelectsect Apăsaţi

Meniul introducereCu introducere text

Ţineţi apăsat Este afişat meniul de introducere

Format text (doar SMS )

Limba introdMarc textCopiazaAdauga

1) iquest iexcl _ + - rsquo ( ) curren yen $ poundeuro amp [ ] ~lt = gt | ^ sect Γ ∆ Θ Λ Ξπ Σ Φ Ψ Ω

Introducere text 19

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Introducere text cu T9T9rdquo deduce cuvacircntul corect din tastări individuale prin comparaţie cu un dicţionar extins

Activare dezactivare T9sectOptiunisect Deschideţi meniul text

selectaţi Introd T9 apoi T9 preferat

sectEditeazasect Activare T9

Selectaţi Limba introdSelectaţi limba icircn care doriţi să com-puneţi mesajul

sectOptiunisect Deschideţi meniul text selectaţi Introd T9 apoi Limba introd

sectSelectsect Confirmaţi Este setată limba aleasă

Scrierea unui cuvacircnt folosind T9Deoarece afişajul se schimbă pe măsură ce scrieţi este mai bine să terminaţi un cuvacircnt fără a privi afişajul

Apăsaţi numai o dată tastele care corespund literelor componente Pentru hotel de exemplu

Apăsat scurt pentru T9Abc apoi tastaţi

4 6 8 3 51 apăsaţi Un spaţiu icircncheie

cuvacircntul

Nu folosiţi caractere speciale cum ar fi Auml folosiţi icircn schimb caracterele standard de ex A T9 va face restul

Sugestii cuvacircnt T9Dacă sunt găsite mai multe opţiuni icircn dicţionar pentru aceeaşi succe-siune de taste (un cuvacircnt) cea mai probabilă este afişată prima

Cuvacircntul trebuie sectmarcatsect Apoi apăsaţi

raquo din nou Cuvacircntul afişat este icircnlocuit cu alt cuvacircnt Dacă şi acest cuvacircnt este incorect repetaţi pacircnă la afişarea cuvacircntului corect

Informaţii suplimentare

0 Introducerea unui stop urmată de o pauză icircncheie cuvacircntul Icircn interiorul unui cuvacircnt un stop complet reprezintă un apostrof sau o cratimăde ex sectproviderssect = providerrsquos

D Avansează icircn dreapta Icircncheie un cuvacircntApăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123Stare arătată pe linia de sus a afişajuluiŢinut apăsat Sunt afişate toate modurile de introducere

Apăsat scurt Selectare caractere speciale (p 18)Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere (p 18)

Introducere text20

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Pentru adăugarea unui cuvacircnt icircn dicţionar

sectTiparitisect Selectaţi

Scrieţi cuvacircntul fără suport T9 şi sal-vaţi icircn dicţionar cu sectSalveazasect

Corectarea unui cuvacircntCuvinte scrise cu T9

H Mutaţi stacircnga sau dreap-ta cuvacircnt cu cuvacircnt pacircnă cacircnd cuvacircntul dorit este sectmarcatsect

raquo Derulaţi din nou printre sugestiile T9

sectStergesect Şterge litera din stacircnga cursorului şi afişează un nou cuvacircnt posibil

Cuvinte care nu au fost scrise cu T9

E Mută literă cu literă la stacircngadreapta

sectStergesect Şterge cuvacircntul din stacircn-ga cursorului

J Caracterele sunt inserate la poziţia cursorului

Module textIcircn telefon pot fi memorate fragmente de text pentru a fi adăugate mesajelor (SMS MMS e-mail)

Scrierea modulelor de textsectMeniusectK]KModule text

sectOptiunisect Selectaţi Intrare noua

J Scrieţi fragmentul de text

sectOptiunisect Selectaţi Salveaza

Acceptaţi numele implicit sau daţi nume apoi sal-vaţi cu sectOKsect

Folosirea modulelor de text

J Compuneţi mesajul (SMS MMS e-mail)

sectOptiunisect Deschideţi meniul text

G Selectaţi Module text

G Selectaţi modulul de text din listă

sectSelectsect Confirmaţi Este afişat modulul de text

sectSelectsect Confirmaţi Fragmentul de text este introdus icircn text la dreapta cursorului

IntroducereaT9reg Text este sub licenţa a unuia sau mai multe dintre următoareleUS Pat Nos 5 818 437 5 953 5415 187 480 5 945 928 and 6 011 554 Canadian Pat No 1331057United Kingdom Pat No 2238414BHong Kong Standard Pat No HK0940329 Republic of Singapore Pat No 51383EuroPat No 0 842 463 (969272608)DEDK FI FR IT NL PT ES SE GBpatente adiţionale sunt icircn aşteptare icircn toată lumea

Modul marcare 21

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Modul marcare

Icircn unele aplicaţii (de ex Agenda telefon) una sau mai multe intrări pot fi marcate pentru a le aplica o funcţie comună

sectOptiunisect Deschidere meniu

Marc text Activare mod marcare

Dacă este selectată o intrare nemar-cată aceasta poate fi marcată

sectMarc textsect Intrarea curentă este mar-cată

Dacă este selectată o intrare marcată aceasta poate fi demarcată

sectDemarcsect Demarchează intrarea curentă

Funcţia selectare icircn meniul opţiuni

sectOptiunisect Deschidere meniu

Marcheaza tot

Marchează toate intrările

Demarc toate

Demarchează toate intrările

N Agenda telefon Uacuteo Anneo Barbarap Carol

Marc text Optiuni

egrave Agenda implic22

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Pre

f_Bo

ok

fm

egrave Agenda implic

sectMeniusectKegraveKSelectaţi funcţia

Arata intrarileSunt afişate pentru selecţie intrările din agenda implicită (Agenda tele-fon sau Agenda SIM)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi A Este apelat numărul

ltIntrare nouagtCreează o intrare nouă icircn directorul standard

Agenda SIM (p 23)

Agenda telefon (p 24)

Agenda implicSelectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon ca director implicit Vă reco-mandăm Agenda telefon deoarece sunt posibile mai multe intrări şi funcţii (de ex imagini aniversări mai multe numere de telefon per intrare etc)

F Selectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon

sectSelectsect Setaţi ca implicit

Grupuri(vezi p 26)

Carte de vizitaCreaţi-vă propria carte de vizită Trimiteţi-o prin SMS către un alt telefon GSM

Dacă nu v-aţi creat icircncă nici o carte de vizită vi se vor cere datele

G Mutaţi cacircmp cu cacircmp pentru a introduce datele dumneavoastră

sectSalveazasect Apăsaţi

Numere serviciiNumerele de telefon pentru servicii sunt memorate icircn funcţie de operator

Prenume E-mail 2Prenume URLTelefon Firma Telbirou StradaTelmobil Cod postalFax OrasFax 2 TaraE-Mail Onomastica

Informaţii suplimentareConţinutul cărţii de vizită corespunde standardelor internaţionale (vCard)middot Copiază numere din

Agenda telefonAgenda SIMsectOptiunisect Meniul Agenda telefon

Agenda SIM 23

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

oneb

ook

fm

Agenda SIM Numerele din Agenda SIM (de pe cartela SIM) sunt gestionate separat de cele din Agenda telefon

ltIntrare nouagtDacă Agenda SIM este implicită

F Deschideţi Agenda SIM (icircn modul icircn aşteptare)

D Selectaţi ltIntrare nouagt

sectSelectsect Apăsaţi

G Navigaţi şi completaţi cacircmpurile de intrare Pe afişaj este arătat nr max de litere disponibile

Numar Icircntotdeauna introduceţi nr de telefon cu prefix

Nume Introduceţi numele şisau prenumele

Locatie Selectaţi locaţia de me-morare cum ar fi SIM sau SIM protejat (PIN2 nece-sar)

Inreg nr Este alocat automat intrării

sectSalveazasect Apăsaţi pentru a memora intrarea nouă

Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda SIM şi

selectaţi un nume

A Numărul este format

Schimbă intrareaG Selectaţi intrarea din

Agenda SIM

sectOptiunisect Apăsaţi selectaţi Schimba Pentru salvarea modifi-cărilor sectSalveazasect

N Agenda SIM UacuteltCarti specialegtltIntrare nouagtCarol

O Select Informaţii suplimentareltCarti specialegtltNume propriigt Introduceţi numerele de telefon personale ltNumere VIPgtAlocaţi nr de telefon importante unui grup ltAgenda SIMgt ltSIM protejatgt ltNr serviciigtO Comutare temporară pe Agenda telefonsectOptiunisect Editare intrăride ex schimb de date icircntre Agenda SIM şi Agenda telefonIntroducere text p 18

Agenda telefon24

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Agenda telefon

Agenda telefon poate memora pacircnă la 500 de intrări care sunt gestionate icircn memoria telefonului

ltIntrare nouagtDacă Agenda telefon a fost selectată ca implicită

F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)

sectSelectsect Apăsaţi

J Introduceţi numele şisau prenumele

GrupOrganizaţi intrările icircn gru-puri Selectaţi cu sectSchimbasect

D Efectuaţi intrările cacircmp cu cacircmp

BitmapsectSelectsect Alocă o imagine unei intrări

din Agenda telefon Acea-sta este afişată dacă sunteţi apelat de la numărul cores-punzător

Toate campsectSelectsect Arată toate cacircmpurile de

intrare dacă acestea au fost ascunse (sectOptiunisectKSetari camp)

sectSalveazasect Salvează intrarea

Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda telefon

(icircn modul icircn aşteptare)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulare

A Este apelat numărul

Dacă există mai multe numere la intrarea din Agenda telefon

G Selectaţi nr de telefon

A Numărul este apelatTelefon URL (adresă Internet)

Telbirou FirmaTelmobil StradaFax Cod postalFax 2 OrasE-Mail TaraE-mail 2 Onomastica

š Intrare nouaPrenumesectSmithsectPrenume

Sterge Salveaza

Tasta soft dreaptaCacircnd navigaţi icircntr-o intrare tasta soft dreapta se schimbă icircn funcţie de cacircmpul de intraresectApel vocsect Meniul apel vocal (p 25)sectE-mailsect Creare e-mail (p 32)sectLegaturasect Vizitare URL (p 33)sectAratasect Afişare imagine

Agenda telefon 25

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Schimbarecitire intrareF Deschideţi Agenda telefon

(icircn modul icircn aşteptare)

G Selectaţi intrarea dorită

sectAfisaresect Apăsaţi

F Selectaţi cacircmpul de intrare

sectSchimbasect Deschideţi intrarea

J Efectuaţi modificările

sectSalveazasect Salvaţi setările

Apelare vocalapelaţi numerele folosind comanda vocală Icircn telefon (nu pe cartela SIM) pot fi salvate pacircnă la 20 de nume icircnregistrate sau comenzi vocale (p 48)

IcircnregistrareF Deschideţi Agenda telefon

(in modul icircn aşteptare)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi

sectOptiunisect Deschidere meniu

Apelare vocalaSelectaţi

F Alegeţi numărul de tele-fon dacă sunt mai multe

sectInregsect Apăsaţi

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Veţi auzi un semnal scurt Acum pu-teţi rosti numele După un al doilea bip icircnsoţit de un mesaj afişat repetaţi numele Un bip vă confirmă icircnregi-strarea care este automat salvată

Informaţii suplimentareltGrupurigt Funcţii grup p 26O Comutare temporară pe Agenda SIMInformaţii despre intrarea text p 18sectOptiunisect Editare intrări de ex pentru icircnregistrarea apelării vocaleZi de nastere După activarea atenţionării puteţi introduce data şi ora la care doriţi să fiţi atenţionat Telefonul vă va atenţiona prin intermediul unui ton acustic şi de asemenea va afişa evenimentul atacirct icircn ziua respectivă cacirct şi cu o zi icircnainte

N Smith JohnsectSmithsectJohnsectiquest 055512389v 0555987654

Schimba

Agenda telefon26

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Folosirea apelării vocaleE Ţineţi apăsat Porniţi ape-

larea vocală (icircn modul icircn aşteptare)

Acum spuneţi numele Numărul este format

GrupuriIcircn telefon sunt specificate 9 grupuri pentru a ordona intrările din Agenda telefon Puteţi redenumi şapte gru-puri

F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)

ltGrupurigt Selectaţi (numărul intrări-lor este afişat lacircngă nu-mele grupului)

F De ex selectaţi Afaceri

sectOptiunisect Deschidere meniu

Reden grupSelectaţi şi daţi grupului un nume

Simbol grupAlocă un simbol unui grup acesta fiind afişat cacircnd sunteţi apelat de unul dintre membrii grupului

H Selectaţi grupul

sectOptiunisect Deschidere meniu

Simbol grupSelectaţi

H Selectaţi un simbol apoi confirmaţi cu sectOKsect

Informaţii suplimentareMediile zgomotoase pot afecta recunoaşte-rea vocală Dacă recunoaşterea vocală a eşuat apăsaţi tasta control din nou şi repe-taţi numele

N Grupurit Distractie (5)Atilde Privat (23)Auml Afaceri (11)

Deschide Optiuni

Informaţii suplimentareSMS la grup p 30Nici un grup Conţine toate intrările din Agenda telefon care nu aparţin unui grup (numele nu poate fi schimbat)Receptionat Conţine intrările vCard din Agenda telefon recepţionate prin IrDA sau SMS (numele nu poate fi schimbat)

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Rec

ord

sfm

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi

Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor

sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi

G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect

G Selectaţi numărul de telefon

A Formează numărul de telefon

Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant

Simbol pentru un apel pierdut

Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant

Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate

A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare

Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri

Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări

DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate

sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie

Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date

sectResetaresect Şterge afişarea

sectOKsect Icircncheie afişarea

Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor

Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată

Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială

Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel

L

L

L

L

L

] Mesagerie vocalăServicii CB28

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_M

ailb

ox_C

Bfm

] Mesagerie vocalăServicii CB

Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră

bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie

bull dacă nu doriţi să răspundeţi

bull sau dacă efectuaţi un apel

Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor

SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon

Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră

sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect

Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon

sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38

Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează

Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)

1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator

Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate

L

L

] Liste mesajeprofile 29

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] Liste mesajeprofile

Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail

sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj

Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS

PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite

SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate

NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă

TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise

sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele

Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la

wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)

] SMS30

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)

Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete

Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou

J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)

A Apăsaţi

J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon

sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere

Citire SMS] Primirea unui SMS nou este

anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga

G Derulaţi prin mesaj linie cu linie

sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct

Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon

Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul

opţiuni

SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup

Trimite Selectaţi

sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul

ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje

ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde

Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii

G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi

Module textModule text

Utilizarea fragmentelor de text (p 19)

] MMS 31

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail

Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual

Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)

Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR

Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut

Creare MMSSelectaţi

Input fieldsCatreCc J middot Numărul de

telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)

Subiect Introduceţi detaliile

Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini

Text sectEditeazasect Scriere text cu T9

Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie

Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)

Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu

Plansa nouaSelectaţi

Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu

Extra Selectaţi

F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire

middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire

Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn

funcţie de setările profilului (p 29)

bull Recepţie completă MMS

bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect

] E-mail32

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail

Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-

mail a destinatarului(ilor)

Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi

J Subiect Introduceţi detalii

J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)

sectOptiunisect Deschidere meniu

Trimite Trimitere e-mail

Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)

sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere

G Selectaţi fişierul

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment

Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)

Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail

G Selectaţi e-mail

sectAfisaresect E-mail este afişat

Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat

Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon

A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou

sectSalveazasect Salvare ataşament

sectRaspundesect Răspuns la expeditor

sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)

Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)

Eacute NavigampDistract 33

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

Eacute NavigampDistract

Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator

Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile

Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare

A Selectaţi setărileporneşte cu

Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-

derea conexiunii şi a navi-gatorului

Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)

G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect

Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator

G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date

Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39

Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea

Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau

0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _

L

Eacute NavigampDistract34

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni

Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity

Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la

sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare

sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot

fi pornite imediat

brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere

aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată

Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de

Internet selectată

Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele

sectOptiunisect Deschideţi meniul

Profil HTTPSelectaţi

Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55

m Setari 35

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia

LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare

0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)

T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului

Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul

FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal

OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator

Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos

Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii

Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia

Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver

Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations

Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului

Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului

Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare

LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare

ContrastSetare contrast afişaj

m Setari36

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia

Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip

Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră

VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii

MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones

Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate

Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios

Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut

Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie

Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei

L

m Setari 37

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă

Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect

Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte

In timpul apel

Mesaje prim

Alarma

Con kit mas

Cautare retea

Baterie desc

Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit

Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua

TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia

Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)

Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă

Tonuri tasteVezi Audio mai sus

Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz

Ţineţi apăsat

m Setari38

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept

Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)

RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere

Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut

G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)

sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul

sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea

Alte apeluri

n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare

Alte posibilităţi pt redirecţionare

De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date

Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă

po Condiţia este setată nu este setată

s Stare necunoscută

Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente

sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)

ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)

Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software

L

L

L

L

L

m Setari 39

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată

CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia

TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data

apoi ora

Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră

Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA

Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore

Arata ceasActivaredezactivare afişare oră

An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)

ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare

GPRS

Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii

Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare

Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)

sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele

sectSalveazasect Salvare setări

Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat

L

m Setari40

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit

bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat

bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul

bull Profilul de acces trebuie setat manual

Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator

Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele

Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax

Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului

Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B

AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP

securizată

SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

Coduri (Vezi p 13)

BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta

Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM

Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)

Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM

L

L

L

L

L

m Setari 41

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM

Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate

Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale

Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine

Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri

Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii

Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea

Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările

ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia

Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente

Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile

Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei

Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi

Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii

Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900

Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea

Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii

L

L

L

L

m Setari42

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia

Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită

Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului

Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină

CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor

Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde

Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor

~ Profile 43

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_P

rofi

lef

m

~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos

bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti

bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)

bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat

ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit

sau profilul personal

sectActivaresect Activaţi profilul

SetariG Selectaţi profilul

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile

Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport

CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon

Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide

Activare

G Derulaţi pacircnă la Mod avion

sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat

Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior

frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot

Activare Optiuni

ccedil Agenda44

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare

CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar

Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării

GHDerulează printre săptă-macircnizileore

sectAgendasect Afişează agenda zilnică

Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor

AlarmaTipuri de icircntacirclniri

u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere

x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal

v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă

w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere

ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit

NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC

Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat

Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36

ccedil Agenda 45

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale

Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare

sectSelectsect Apăsaţi

sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării

sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea

sectStopsect Terminarea icircnregistrării

Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp

sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea

sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea

SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea

icircnainte de a o salva

RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări

G Selectaţi icircnregistrarea

sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare

Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră

Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere

Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi

[ Extra46

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis

sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă

SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi

ora pentru alarmă

H Navigaţi la zile

sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect

CalculatorJ Introduceţi numărul

(cu pacircnă la 8 cifre)

Este afişat rezultatul

Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite

Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare

J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect

J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect

Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie

sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma

Este afişat rezultatul

sectRepetasect Repetă conversia cu alte date

CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari

sectResetaresect Aducere la zero

Pornireoprire

Timp intermediar

Selectaţi funcţia calculator

sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat

plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)

I+ndash

times

[ Extra 47

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial

sectSetatsect Setare perioadă de timp

sectStartsect Pornire numărător

sectStopsect Icircntrerupere numărător

sectEditeazasect Schimbă perioada de timp

sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială

Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite

bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)

bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA

sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)

SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze

sectOKsect Confirmaţi

Este afişată ultima poză luată

G Derulare prin poze

Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft

ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare

sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat

BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni

Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei

sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )

sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată

[ Extra48

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală

IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile

G Selectaţi o funcţie

sectInregsect Apăsaţi

sectDasect Confirmaţi funcţia

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat

sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile

UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul

icircn aşteptare)

Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia

Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon

SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-

niţi sincronizarea

Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea

Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba

Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare

OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39

Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi

Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect

Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml

Tasta de acces rapidMeniul meu 49

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Fas

tDia

lfm

Tasta de acces rapidMeniul meu

Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă

Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de

ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat

sectCarolsect Ţinut apăsat

Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală

Schimbare (exemplu)

3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)

sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată

Meniul meusectMeniusect Apăsaţi

sectMen meusect Apăsaţi

Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată

Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu

G Selectaţi intrarea

sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile

sectSetatsect Apăsaţi

G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare

sectSetatsect Apăsaţi

Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare

Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi

Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite

Ntilde Explorer50

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_E

xplo

rer

fm

Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date

sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere

sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date

Schemă culoare

Schemă culoare (p 35)

col

Date primite

Primite

Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii

SubdirectorCameraPoze (p 47)

bmx (anim)bmp pnggifjpg

Arhiva SMS

SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise

smosmi

Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete

midamrwav(Intel DVI)

Module text

Module text tmo

Memo vocal

Icircnregistrare vocală vmo

Java AplicaţiiDataDeschide legătura

jadjardb

Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia

Trimit 51

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

endP

rin

tfm

Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie

Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS

SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)

Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)

Icircntrebări amp Răspunsuri52

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebări amp Răspunsuri

Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări

Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit

Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp

Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde

Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare

Timpul icircn aşteptare este prea scurt

Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor

Dacă este necesar restricţionaţi folosirea

Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)

Activaţi blocarea tastaturii (p 37)

Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)

Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria

Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC

Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi

Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria

Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare

Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria

Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)

Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator

Icircntrebări amp Răspunsuri 53

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea

Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis

Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea

(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu

Telefonul pierde reţeaua

Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea

Apelurile nu sunt posibile

Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul

Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile

Sunt setate restricţiile de apel

Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)

Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM

Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)

Nu funcţionează mesageria vocală

Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută

Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)

SMS (mesaje) clipeşte T

Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)

Funcţia nu poate fi setată

Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare

Contactaţi operatorul

Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS

Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare

Nu este acces WAP nu se poate icircncărca

Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete

Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul

Icircntrebări amp Răspunsuri54

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text

Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit

Setaţi centrul de servicii (p 33)

Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu

Contactaţi operatorul

Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil

Verificaţi

Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie

Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS

Nu este posibil accesul pe Internet

Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete

Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului

Eroare PINEroare PIN2

Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul

Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul

Prea puţinemulte in-trări meniu

Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM

Verificaţi la operator

Nu este posibilă trimiterea de fax

Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează

Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare

Contactaţi operatorul

DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi

icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul

Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 14: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

Securitate 13

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Securitate CoduriTelefonul şi cartela SIM sunt prote-jate prin cacircteva numere de securi-tate (coduri)

sectMeniusectKmKSecuritateKCoduriKSelectaţi funcţia

Control PINDe obicei PIN este cerut la fiecare pornire a telefonului Puteţi dezac-tiva această funcţie dar riscaţi folo-sirea neautorizată a telefonului Unii operatori nu permit dezactivarea acestei funcţii

sectSelectsect Apăsaţi

J Introducere PIN

sectOKsect Confirmaţi introducerea

sectSchimbasect Apăsaţi

sectOKsect Confirmaţi

Schimba PINPuteţi schimba PIN icircn orice număr de 4ndash8 cifre pe care să vi-l amintiţi uşor

J Introduceţi PIN actual

sectOKsect Apăsaţi

J sectOKsect Introduceţi PIN nou

J sectOKsect Repetaţi PIN nou

Schimba PIN2(afişat numai dacă PIN 2 este dispo-nibil) Procedaţi ca la Schimba PIN

Sch codtelef(Schimbarea codului telefonului)

Definiţi codul telefonului (4ndash8 cifre) atunci acircnd apelaţi pentru prima dată o funcţie protejată de codul telefo-nului De acum icircnainte este valabil pentru toate funcţiile protejate de codul telefonului După a treia intro-ducere greşită accesul la codul şi funcţiile telefonului vor fi respinse Dacă acest lucru se icircntacircmplă apelaţi la un service Siemens (p 55)

Ţineţi aceste numere confidenţiale icircntr-un loc sigur de unde le puteţi accesa la nevoie

Securitate14

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Ştergerea restricţiilor SIMDacă PIN este introdus greşit de trei ori cartela SIM se blochează Introduceţi PUK (CODUL MASTER) livrat de operator icircmpreună cu cartela SIM conform instrucţiunilor Dacă aţi pierdut PUK (CODUL MASTER) contactaţi operatorul

Prevenirea activării accidentaleChiar dacă introducerea PIN este dezactivată este necesară confir-marea pornirii telefonului Aceasta previne pornirea accidentală a tele-fonului

B Ţinut apăsat

sectOKsect Ţinut apăsat

Apelare 15

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

one

fm

Apelare Apelarea folosind tastele numericeTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare)

J Apelaţi numărul (icircntot-deauna cu prefix dacă este necesar şi prefixul internaţional)

sectStergesect O apăsare scurtă şterge ultima cifră o apăsare lungă şterge tot numărul de telefon

A Apăsaţi tasta Apel Este apelat numărul afişat

Terminare apelB Apăsaţi scurt tasta

Terminare

Este icircncheiat apelul Apăsaţi această tastă chiar dacă persoana de la celălalt capăt al liniei a icircnchis prima

Reglare volumE Folosind tasta control

(sus) pentru a icircncepe reg-lajul volumului (posibil doar icircn timpul unei con-versaţii)

G Setaţi volumul şi confir-maţi cu sectOKsect

Dacă este folosit un kit de maşină setările de volum ale acestuia nu afectează setările normale ale telefonului

Reapelarea numerelor anterioarePentru a reapela ultimul număr format

A Apăsaţi tasta apel o sin-gură dată

G Alegeţi numărul dorit din listă apoi apăsaţi hellip

A hellip pentru apelare

Cacircnd numărul este ocupatReapelare automatăsectAuto apsect Numărul este format

automat de zece ori la intervale de timp crescă-toare

SauSuna inapoisectSuna inapoisect

Telefonul dvs va suna atunci cacircnd numărul apelat este disponibil

AtenţionaresectSugestiesect Un bip vă reaminteşte să

reapelaţi numărul după 15 minute

Prefix de apel internaţionalIcircn modul icircn aşteptare inseraţi prefixele internaţionale din listă0 Ţineţi apăsat pacircnă este afişat

un + Acesta icircnlocuieşte pri-mele două cifre ale prefixului de apel internaţional

sect+Listasect Apăsaţi şi selectaţi ţara

L

Apelare16

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

one

fm

Acceptare apelTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare) Un alt apel va icircntrerupe orice altă utilizare a telefonului

sectRaspsect sau A

Dacă numărul de telefon a fost trans-mis de reţea el este afişat Dacă numele apelantului este icircn Agenda SIM sau Agenda telefon acesta va fi afişat icircn locul numărului Dacă este setată poate fi afişată o imagine icircn loc de iconiţa clopoţel

Respingere apelsectRespingesect Apăsaţi scurt

Fara mainiPuteţi pune telefonul deoparte icircn timpul apelului Puteţi auzi convor-birea icircn difuzor

sectMaini libsect Activaţi funcţia macircini libere

sectDasect Activare

G Pentru reglarea volumu-lui folosiţi tasta control

sectMaini libsect Dezactivare

Informaţii suplimentare Salvare număr

de telefon p 23 p 24Apelare vocală p 25 Blocare tastatură p 37Acceptare apel folosind orice tastă p 37

WarningAsiguraţi-vă că aţi acceptat apelul icircnainte de a duce telefonul la ureche Veţi evita astfel afectarea auzului cauzată de volumul puternic al soneriei

AtenţieDezactivaţi icircntotdeauna funcţia macircini libere icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel veţi evita afectarea auzului

_ g

Maini lib Meniu

Apelare 17

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

one

fm

Comutare apeluribull Puteţi apela un alt număr icircn timpul

unei convorbiri

ysectMeniusect Deschideţi meniul apel

Astept Apelul curent este pus icircn aşteptare

Acum formaţi noul număr de tele-fon Icircn momentul icircn care conexiunea este stabilită

ysectMeniusect Deschideţi meniul apel

Comut Comutaţi icircntre cele două apeluri

bull Icircn timpul unei convorbiri puteţi fi atenţionat de existenţa unui alt apel printr-un ton special de apel icircn aşteptare (p 38)

sectComutsect Acceptaţi apelul din aşteptare şi puneţi apelul curent icircn aşteptare Pentru comutare icircntre cele două convorbiri vezi mai sus

Sau

B Icircncheie apelul curent

sectRaspsect Acceptare apel nou

ConferintaApelaţi pacircnă la 5 interlocutori şi co-nectaţi-i pe toţi icircntr-o conferinţă telefonică Icircn momentul icircn care este stabilită conexiunea

ysectMeniusect Deschideţi meniul şi selectaţi Astept Apelul curent este pus icircn aştep-tare

J Acum formaţi noul nu-măr Cacircnd este stabilită conexiunea nouă hellip

ysectMeniusect hellip Deschideţi meniul şi selectaţi Conferinta Este adăugat apelul din aştep-tare

Repetaţi procedura pacircna la unirea tuturor participanţilor (pacircnă la 5 par-ticipanţi)

IcircncheiereB Toate apelurile sunt icircnchi-

se simultan cacircnd este apăsată tasta Terminare

L L

Introducere text18

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Introducere text

Introducere text fără T9Apăsaţi repetat tasta pacircnă la apariţia literei dorite Cursorul va avansa după un interval scurt Exemplu

2 Apăsat scurt o dată pentru a de două ori pentru b etc Prima literă a fiecărui nume este automat scrisă mare

Ţinut apăsat pentru a scrie numărul

Auml auml 1ndash9 Diacriticele şi numerele sunt afişate după litera corespunzătoare

sectStergesect Apăsat scurt pentru a şter-ge litera dinaintea cursor-ului Ţinut apăsat pentru a şterge tot cuvăntul

H Mutaţi cursorul (icircnainteicircnapoi)

Apăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123 Starea este afişată pe prima linie din partea de sus a ecra-nului

Ţinut apăsat Sunt afişate toate modurile de intro-ducere

Apăsat scurt Selectare caractere speciale

Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere

0 Apăsat o datărepetat rsquo 0 - ( ) _Ţinut apăsat Scrie 0

1 Scrie spaţiu Apăsat de două ori = sare o linie

Caractere speciale Apăsat scurt Este afişat

tabelul cu simboluri

1) Sare linia

GHNavigare la caracter

sectSelectsect Apăsaţi

Meniul introducereCu introducere text

Ţineţi apăsat Este afişat meniul de introducere

Format text (doar SMS )

Limba introdMarc textCopiazaAdauga

1) iquest iexcl _ + - rsquo ( ) curren yen $ poundeuro amp [ ] ~lt = gt | ^ sect Γ ∆ Θ Λ Ξπ Σ Φ Ψ Ω

Introducere text 19

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Introducere text cu T9T9rdquo deduce cuvacircntul corect din tastări individuale prin comparaţie cu un dicţionar extins

Activare dezactivare T9sectOptiunisect Deschideţi meniul text

selectaţi Introd T9 apoi T9 preferat

sectEditeazasect Activare T9

Selectaţi Limba introdSelectaţi limba icircn care doriţi să com-puneţi mesajul

sectOptiunisect Deschideţi meniul text selectaţi Introd T9 apoi Limba introd

sectSelectsect Confirmaţi Este setată limba aleasă

Scrierea unui cuvacircnt folosind T9Deoarece afişajul se schimbă pe măsură ce scrieţi este mai bine să terminaţi un cuvacircnt fără a privi afişajul

Apăsaţi numai o dată tastele care corespund literelor componente Pentru hotel de exemplu

Apăsat scurt pentru T9Abc apoi tastaţi

4 6 8 3 51 apăsaţi Un spaţiu icircncheie

cuvacircntul

Nu folosiţi caractere speciale cum ar fi Auml folosiţi icircn schimb caracterele standard de ex A T9 va face restul

Sugestii cuvacircnt T9Dacă sunt găsite mai multe opţiuni icircn dicţionar pentru aceeaşi succe-siune de taste (un cuvacircnt) cea mai probabilă este afişată prima

Cuvacircntul trebuie sectmarcatsect Apoi apăsaţi

raquo din nou Cuvacircntul afişat este icircnlocuit cu alt cuvacircnt Dacă şi acest cuvacircnt este incorect repetaţi pacircnă la afişarea cuvacircntului corect

Informaţii suplimentare

0 Introducerea unui stop urmată de o pauză icircncheie cuvacircntul Icircn interiorul unui cuvacircnt un stop complet reprezintă un apostrof sau o cratimăde ex sectproviderssect = providerrsquos

D Avansează icircn dreapta Icircncheie un cuvacircntApăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123Stare arătată pe linia de sus a afişajuluiŢinut apăsat Sunt afişate toate modurile de introducere

Apăsat scurt Selectare caractere speciale (p 18)Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere (p 18)

Introducere text20

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Pentru adăugarea unui cuvacircnt icircn dicţionar

sectTiparitisect Selectaţi

Scrieţi cuvacircntul fără suport T9 şi sal-vaţi icircn dicţionar cu sectSalveazasect

Corectarea unui cuvacircntCuvinte scrise cu T9

H Mutaţi stacircnga sau dreap-ta cuvacircnt cu cuvacircnt pacircnă cacircnd cuvacircntul dorit este sectmarcatsect

raquo Derulaţi din nou printre sugestiile T9

sectStergesect Şterge litera din stacircnga cursorului şi afişează un nou cuvacircnt posibil

Cuvinte care nu au fost scrise cu T9

E Mută literă cu literă la stacircngadreapta

sectStergesect Şterge cuvacircntul din stacircn-ga cursorului

J Caracterele sunt inserate la poziţia cursorului

Module textIcircn telefon pot fi memorate fragmente de text pentru a fi adăugate mesajelor (SMS MMS e-mail)

Scrierea modulelor de textsectMeniusectK]KModule text

sectOptiunisect Selectaţi Intrare noua

J Scrieţi fragmentul de text

sectOptiunisect Selectaţi Salveaza

Acceptaţi numele implicit sau daţi nume apoi sal-vaţi cu sectOKsect

Folosirea modulelor de text

J Compuneţi mesajul (SMS MMS e-mail)

sectOptiunisect Deschideţi meniul text

G Selectaţi Module text

G Selectaţi modulul de text din listă

sectSelectsect Confirmaţi Este afişat modulul de text

sectSelectsect Confirmaţi Fragmentul de text este introdus icircn text la dreapta cursorului

IntroducereaT9reg Text este sub licenţa a unuia sau mai multe dintre următoareleUS Pat Nos 5 818 437 5 953 5415 187 480 5 945 928 and 6 011 554 Canadian Pat No 1331057United Kingdom Pat No 2238414BHong Kong Standard Pat No HK0940329 Republic of Singapore Pat No 51383EuroPat No 0 842 463 (969272608)DEDK FI FR IT NL PT ES SE GBpatente adiţionale sunt icircn aşteptare icircn toată lumea

Modul marcare 21

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Modul marcare

Icircn unele aplicaţii (de ex Agenda telefon) una sau mai multe intrări pot fi marcate pentru a le aplica o funcţie comună

sectOptiunisect Deschidere meniu

Marc text Activare mod marcare

Dacă este selectată o intrare nemar-cată aceasta poate fi marcată

sectMarc textsect Intrarea curentă este mar-cată

Dacă este selectată o intrare marcată aceasta poate fi demarcată

sectDemarcsect Demarchează intrarea curentă

Funcţia selectare icircn meniul opţiuni

sectOptiunisect Deschidere meniu

Marcheaza tot

Marchează toate intrările

Demarc toate

Demarchează toate intrările

N Agenda telefon Uacuteo Anneo Barbarap Carol

Marc text Optiuni

egrave Agenda implic22

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Pre

f_Bo

ok

fm

egrave Agenda implic

sectMeniusectKegraveKSelectaţi funcţia

Arata intrarileSunt afişate pentru selecţie intrările din agenda implicită (Agenda tele-fon sau Agenda SIM)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi A Este apelat numărul

ltIntrare nouagtCreează o intrare nouă icircn directorul standard

Agenda SIM (p 23)

Agenda telefon (p 24)

Agenda implicSelectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon ca director implicit Vă reco-mandăm Agenda telefon deoarece sunt posibile mai multe intrări şi funcţii (de ex imagini aniversări mai multe numere de telefon per intrare etc)

F Selectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon

sectSelectsect Setaţi ca implicit

Grupuri(vezi p 26)

Carte de vizitaCreaţi-vă propria carte de vizită Trimiteţi-o prin SMS către un alt telefon GSM

Dacă nu v-aţi creat icircncă nici o carte de vizită vi se vor cere datele

G Mutaţi cacircmp cu cacircmp pentru a introduce datele dumneavoastră

sectSalveazasect Apăsaţi

Numere serviciiNumerele de telefon pentru servicii sunt memorate icircn funcţie de operator

Prenume E-mail 2Prenume URLTelefon Firma Telbirou StradaTelmobil Cod postalFax OrasFax 2 TaraE-Mail Onomastica

Informaţii suplimentareConţinutul cărţii de vizită corespunde standardelor internaţionale (vCard)middot Copiază numere din

Agenda telefonAgenda SIMsectOptiunisect Meniul Agenda telefon

Agenda SIM 23

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

oneb

ook

fm

Agenda SIM Numerele din Agenda SIM (de pe cartela SIM) sunt gestionate separat de cele din Agenda telefon

ltIntrare nouagtDacă Agenda SIM este implicită

F Deschideţi Agenda SIM (icircn modul icircn aşteptare)

D Selectaţi ltIntrare nouagt

sectSelectsect Apăsaţi

G Navigaţi şi completaţi cacircmpurile de intrare Pe afişaj este arătat nr max de litere disponibile

Numar Icircntotdeauna introduceţi nr de telefon cu prefix

Nume Introduceţi numele şisau prenumele

Locatie Selectaţi locaţia de me-morare cum ar fi SIM sau SIM protejat (PIN2 nece-sar)

Inreg nr Este alocat automat intrării

sectSalveazasect Apăsaţi pentru a memora intrarea nouă

Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda SIM şi

selectaţi un nume

A Numărul este format

Schimbă intrareaG Selectaţi intrarea din

Agenda SIM

sectOptiunisect Apăsaţi selectaţi Schimba Pentru salvarea modifi-cărilor sectSalveazasect

N Agenda SIM UacuteltCarti specialegtltIntrare nouagtCarol

O Select Informaţii suplimentareltCarti specialegtltNume propriigt Introduceţi numerele de telefon personale ltNumere VIPgtAlocaţi nr de telefon importante unui grup ltAgenda SIMgt ltSIM protejatgt ltNr serviciigtO Comutare temporară pe Agenda telefonsectOptiunisect Editare intrăride ex schimb de date icircntre Agenda SIM şi Agenda telefonIntroducere text p 18

Agenda telefon24

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Agenda telefon

Agenda telefon poate memora pacircnă la 500 de intrări care sunt gestionate icircn memoria telefonului

ltIntrare nouagtDacă Agenda telefon a fost selectată ca implicită

F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)

sectSelectsect Apăsaţi

J Introduceţi numele şisau prenumele

GrupOrganizaţi intrările icircn gru-puri Selectaţi cu sectSchimbasect

D Efectuaţi intrările cacircmp cu cacircmp

BitmapsectSelectsect Alocă o imagine unei intrări

din Agenda telefon Acea-sta este afişată dacă sunteţi apelat de la numărul cores-punzător

Toate campsectSelectsect Arată toate cacircmpurile de

intrare dacă acestea au fost ascunse (sectOptiunisectKSetari camp)

sectSalveazasect Salvează intrarea

Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda telefon

(icircn modul icircn aşteptare)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulare

A Este apelat numărul

Dacă există mai multe numere la intrarea din Agenda telefon

G Selectaţi nr de telefon

A Numărul este apelatTelefon URL (adresă Internet)

Telbirou FirmaTelmobil StradaFax Cod postalFax 2 OrasE-Mail TaraE-mail 2 Onomastica

š Intrare nouaPrenumesectSmithsectPrenume

Sterge Salveaza

Tasta soft dreaptaCacircnd navigaţi icircntr-o intrare tasta soft dreapta se schimbă icircn funcţie de cacircmpul de intraresectApel vocsect Meniul apel vocal (p 25)sectE-mailsect Creare e-mail (p 32)sectLegaturasect Vizitare URL (p 33)sectAratasect Afişare imagine

Agenda telefon 25

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Schimbarecitire intrareF Deschideţi Agenda telefon

(icircn modul icircn aşteptare)

G Selectaţi intrarea dorită

sectAfisaresect Apăsaţi

F Selectaţi cacircmpul de intrare

sectSchimbasect Deschideţi intrarea

J Efectuaţi modificările

sectSalveazasect Salvaţi setările

Apelare vocalapelaţi numerele folosind comanda vocală Icircn telefon (nu pe cartela SIM) pot fi salvate pacircnă la 20 de nume icircnregistrate sau comenzi vocale (p 48)

IcircnregistrareF Deschideţi Agenda telefon

(in modul icircn aşteptare)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi

sectOptiunisect Deschidere meniu

Apelare vocalaSelectaţi

F Alegeţi numărul de tele-fon dacă sunt mai multe

sectInregsect Apăsaţi

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Veţi auzi un semnal scurt Acum pu-teţi rosti numele După un al doilea bip icircnsoţit de un mesaj afişat repetaţi numele Un bip vă confirmă icircnregi-strarea care este automat salvată

Informaţii suplimentareltGrupurigt Funcţii grup p 26O Comutare temporară pe Agenda SIMInformaţii despre intrarea text p 18sectOptiunisect Editare intrări de ex pentru icircnregistrarea apelării vocaleZi de nastere După activarea atenţionării puteţi introduce data şi ora la care doriţi să fiţi atenţionat Telefonul vă va atenţiona prin intermediul unui ton acustic şi de asemenea va afişa evenimentul atacirct icircn ziua respectivă cacirct şi cu o zi icircnainte

N Smith JohnsectSmithsectJohnsectiquest 055512389v 0555987654

Schimba

Agenda telefon26

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Folosirea apelării vocaleE Ţineţi apăsat Porniţi ape-

larea vocală (icircn modul icircn aşteptare)

Acum spuneţi numele Numărul este format

GrupuriIcircn telefon sunt specificate 9 grupuri pentru a ordona intrările din Agenda telefon Puteţi redenumi şapte gru-puri

F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)

ltGrupurigt Selectaţi (numărul intrări-lor este afişat lacircngă nu-mele grupului)

F De ex selectaţi Afaceri

sectOptiunisect Deschidere meniu

Reden grupSelectaţi şi daţi grupului un nume

Simbol grupAlocă un simbol unui grup acesta fiind afişat cacircnd sunteţi apelat de unul dintre membrii grupului

H Selectaţi grupul

sectOptiunisect Deschidere meniu

Simbol grupSelectaţi

H Selectaţi un simbol apoi confirmaţi cu sectOKsect

Informaţii suplimentareMediile zgomotoase pot afecta recunoaşte-rea vocală Dacă recunoaşterea vocală a eşuat apăsaţi tasta control din nou şi repe-taţi numele

N Grupurit Distractie (5)Atilde Privat (23)Auml Afaceri (11)

Deschide Optiuni

Informaţii suplimentareSMS la grup p 30Nici un grup Conţine toate intrările din Agenda telefon care nu aparţin unui grup (numele nu poate fi schimbat)Receptionat Conţine intrările vCard din Agenda telefon recepţionate prin IrDA sau SMS (numele nu poate fi schimbat)

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Rec

ord

sfm

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi

Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor

sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi

G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect

G Selectaţi numărul de telefon

A Formează numărul de telefon

Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant

Simbol pentru un apel pierdut

Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant

Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate

A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare

Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri

Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări

DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate

sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie

Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date

sectResetaresect Şterge afişarea

sectOKsect Icircncheie afişarea

Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor

Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată

Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială

Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel

L

L

L

L

L

] Mesagerie vocalăServicii CB28

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_M

ailb

ox_C

Bfm

] Mesagerie vocalăServicii CB

Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră

bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie

bull dacă nu doriţi să răspundeţi

bull sau dacă efectuaţi un apel

Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor

SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon

Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră

sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect

Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon

sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38

Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează

Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)

1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator

Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate

L

L

] Liste mesajeprofile 29

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] Liste mesajeprofile

Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail

sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj

Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS

PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite

SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate

NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă

TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise

sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele

Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la

wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)

] SMS30

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)

Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete

Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou

J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)

A Apăsaţi

J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon

sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere

Citire SMS] Primirea unui SMS nou este

anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga

G Derulaţi prin mesaj linie cu linie

sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct

Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon

Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul

opţiuni

SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup

Trimite Selectaţi

sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul

ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje

ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde

Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii

G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi

Module textModule text

Utilizarea fragmentelor de text (p 19)

] MMS 31

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail

Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual

Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)

Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR

Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut

Creare MMSSelectaţi

Input fieldsCatreCc J middot Numărul de

telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)

Subiect Introduceţi detaliile

Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini

Text sectEditeazasect Scriere text cu T9

Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie

Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)

Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu

Plansa nouaSelectaţi

Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu

Extra Selectaţi

F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire

middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire

Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn

funcţie de setările profilului (p 29)

bull Recepţie completă MMS

bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect

] E-mail32

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail

Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-

mail a destinatarului(ilor)

Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi

J Subiect Introduceţi detalii

J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)

sectOptiunisect Deschidere meniu

Trimite Trimitere e-mail

Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)

sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere

G Selectaţi fişierul

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment

Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)

Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail

G Selectaţi e-mail

sectAfisaresect E-mail este afişat

Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat

Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon

A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou

sectSalveazasect Salvare ataşament

sectRaspundesect Răspuns la expeditor

sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)

Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)

Eacute NavigampDistract 33

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

Eacute NavigampDistract

Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator

Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile

Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare

A Selectaţi setărileporneşte cu

Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-

derea conexiunii şi a navi-gatorului

Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)

G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect

Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator

G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date

Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39

Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea

Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau

0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _

L

Eacute NavigampDistract34

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni

Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity

Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la

sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare

sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot

fi pornite imediat

brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere

aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată

Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de

Internet selectată

Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele

sectOptiunisect Deschideţi meniul

Profil HTTPSelectaţi

Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55

m Setari 35

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia

LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare

0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)

T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului

Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul

FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal

OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator

Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos

Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii

Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia

Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver

Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations

Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului

Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului

Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare

LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare

ContrastSetare contrast afişaj

m Setari36

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia

Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip

Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră

VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii

MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones

Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate

Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios

Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut

Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie

Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei

L

m Setari 37

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă

Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect

Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte

In timpul apel

Mesaje prim

Alarma

Con kit mas

Cautare retea

Baterie desc

Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit

Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua

TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia

Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)

Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă

Tonuri tasteVezi Audio mai sus

Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz

Ţineţi apăsat

m Setari38

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept

Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)

RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere

Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut

G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)

sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul

sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea

Alte apeluri

n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare

Alte posibilităţi pt redirecţionare

De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date

Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă

po Condiţia este setată nu este setată

s Stare necunoscută

Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente

sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)

ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)

Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software

L

L

L

L

L

m Setari 39

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată

CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia

TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data

apoi ora

Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră

Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA

Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore

Arata ceasActivaredezactivare afişare oră

An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)

ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare

GPRS

Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii

Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare

Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)

sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele

sectSalveazasect Salvare setări

Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat

L

m Setari40

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit

bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat

bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul

bull Profilul de acces trebuie setat manual

Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator

Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele

Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax

Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului

Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B

AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP

securizată

SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

Coduri (Vezi p 13)

BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta

Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM

Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)

Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM

L

L

L

L

L

m Setari 41

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM

Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate

Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale

Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine

Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri

Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii

Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea

Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările

ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia

Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente

Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile

Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei

Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi

Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii

Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900

Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea

Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii

L

L

L

L

m Setari42

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia

Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită

Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului

Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină

CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor

Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde

Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor

~ Profile 43

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_P

rofi

lef

m

~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos

bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti

bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)

bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat

ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit

sau profilul personal

sectActivaresect Activaţi profilul

SetariG Selectaţi profilul

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile

Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport

CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon

Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide

Activare

G Derulaţi pacircnă la Mod avion

sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat

Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior

frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot

Activare Optiuni

ccedil Agenda44

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare

CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar

Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării

GHDerulează printre săptă-macircnizileore

sectAgendasect Afişează agenda zilnică

Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor

AlarmaTipuri de icircntacirclniri

u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere

x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal

v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă

w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere

ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit

NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC

Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat

Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36

ccedil Agenda 45

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale

Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare

sectSelectsect Apăsaţi

sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării

sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea

sectStopsect Terminarea icircnregistrării

Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp

sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea

sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea

SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea

icircnainte de a o salva

RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări

G Selectaţi icircnregistrarea

sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare

Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră

Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere

Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi

[ Extra46

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis

sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă

SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi

ora pentru alarmă

H Navigaţi la zile

sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect

CalculatorJ Introduceţi numărul

(cu pacircnă la 8 cifre)

Este afişat rezultatul

Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite

Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare

J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect

J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect

Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie

sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma

Este afişat rezultatul

sectRepetasect Repetă conversia cu alte date

CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari

sectResetaresect Aducere la zero

Pornireoprire

Timp intermediar

Selectaţi funcţia calculator

sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat

plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)

I+ndash

times

[ Extra 47

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial

sectSetatsect Setare perioadă de timp

sectStartsect Pornire numărător

sectStopsect Icircntrerupere numărător

sectEditeazasect Schimbă perioada de timp

sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială

Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite

bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)

bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA

sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)

SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze

sectOKsect Confirmaţi

Este afişată ultima poză luată

G Derulare prin poze

Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft

ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare

sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat

BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni

Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei

sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )

sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată

[ Extra48

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală

IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile

G Selectaţi o funcţie

sectInregsect Apăsaţi

sectDasect Confirmaţi funcţia

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat

sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile

UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul

icircn aşteptare)

Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia

Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon

SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-

niţi sincronizarea

Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea

Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba

Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare

OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39

Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi

Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect

Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml

Tasta de acces rapidMeniul meu 49

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Fas

tDia

lfm

Tasta de acces rapidMeniul meu

Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă

Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de

ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat

sectCarolsect Ţinut apăsat

Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală

Schimbare (exemplu)

3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)

sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată

Meniul meusectMeniusect Apăsaţi

sectMen meusect Apăsaţi

Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată

Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu

G Selectaţi intrarea

sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile

sectSetatsect Apăsaţi

G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare

sectSetatsect Apăsaţi

Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare

Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi

Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite

Ntilde Explorer50

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_E

xplo

rer

fm

Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date

sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere

sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date

Schemă culoare

Schemă culoare (p 35)

col

Date primite

Primite

Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii

SubdirectorCameraPoze (p 47)

bmx (anim)bmp pnggifjpg

Arhiva SMS

SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise

smosmi

Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete

midamrwav(Intel DVI)

Module text

Module text tmo

Memo vocal

Icircnregistrare vocală vmo

Java AplicaţiiDataDeschide legătura

jadjardb

Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia

Trimit 51

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

endP

rin

tfm

Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie

Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS

SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)

Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)

Icircntrebări amp Răspunsuri52

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebări amp Răspunsuri

Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări

Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit

Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp

Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde

Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare

Timpul icircn aşteptare este prea scurt

Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor

Dacă este necesar restricţionaţi folosirea

Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)

Activaţi blocarea tastaturii (p 37)

Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)

Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria

Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC

Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi

Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria

Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare

Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria

Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)

Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator

Icircntrebări amp Răspunsuri 53

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea

Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis

Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea

(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu

Telefonul pierde reţeaua

Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea

Apelurile nu sunt posibile

Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul

Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile

Sunt setate restricţiile de apel

Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)

Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM

Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)

Nu funcţionează mesageria vocală

Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută

Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)

SMS (mesaje) clipeşte T

Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)

Funcţia nu poate fi setată

Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare

Contactaţi operatorul

Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS

Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare

Nu este acces WAP nu se poate icircncărca

Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete

Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul

Icircntrebări amp Răspunsuri54

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text

Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit

Setaţi centrul de servicii (p 33)

Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu

Contactaţi operatorul

Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil

Verificaţi

Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie

Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS

Nu este posibil accesul pe Internet

Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete

Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului

Eroare PINEroare PIN2

Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul

Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul

Prea puţinemulte in-trări meniu

Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM

Verificaţi la operator

Nu este posibilă trimiterea de fax

Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează

Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare

Contactaţi operatorul

DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi

icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul

Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 15: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

Securitate14

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Sta

rtu

pfm

Ştergerea restricţiilor SIMDacă PIN este introdus greşit de trei ori cartela SIM se blochează Introduceţi PUK (CODUL MASTER) livrat de operator icircmpreună cu cartela SIM conform instrucţiunilor Dacă aţi pierdut PUK (CODUL MASTER) contactaţi operatorul

Prevenirea activării accidentaleChiar dacă introducerea PIN este dezactivată este necesară confir-marea pornirii telefonului Aceasta previne pornirea accidentală a tele-fonului

B Ţinut apăsat

sectOKsect Ţinut apăsat

Apelare 15

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

one

fm

Apelare Apelarea folosind tastele numericeTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare)

J Apelaţi numărul (icircntot-deauna cu prefix dacă este necesar şi prefixul internaţional)

sectStergesect O apăsare scurtă şterge ultima cifră o apăsare lungă şterge tot numărul de telefon

A Apăsaţi tasta Apel Este apelat numărul afişat

Terminare apelB Apăsaţi scurt tasta

Terminare

Este icircncheiat apelul Apăsaţi această tastă chiar dacă persoana de la celălalt capăt al liniei a icircnchis prima

Reglare volumE Folosind tasta control

(sus) pentru a icircncepe reg-lajul volumului (posibil doar icircn timpul unei con-versaţii)

G Setaţi volumul şi confir-maţi cu sectOKsect

Dacă este folosit un kit de maşină setările de volum ale acestuia nu afectează setările normale ale telefonului

Reapelarea numerelor anterioarePentru a reapela ultimul număr format

A Apăsaţi tasta apel o sin-gură dată

G Alegeţi numărul dorit din listă apoi apăsaţi hellip

A hellip pentru apelare

Cacircnd numărul este ocupatReapelare automatăsectAuto apsect Numărul este format

automat de zece ori la intervale de timp crescă-toare

SauSuna inapoisectSuna inapoisect

Telefonul dvs va suna atunci cacircnd numărul apelat este disponibil

AtenţionaresectSugestiesect Un bip vă reaminteşte să

reapelaţi numărul după 15 minute

Prefix de apel internaţionalIcircn modul icircn aşteptare inseraţi prefixele internaţionale din listă0 Ţineţi apăsat pacircnă este afişat

un + Acesta icircnlocuieşte pri-mele două cifre ale prefixului de apel internaţional

sect+Listasect Apăsaţi şi selectaţi ţara

L

Apelare16

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

one

fm

Acceptare apelTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare) Un alt apel va icircntrerupe orice altă utilizare a telefonului

sectRaspsect sau A

Dacă numărul de telefon a fost trans-mis de reţea el este afişat Dacă numele apelantului este icircn Agenda SIM sau Agenda telefon acesta va fi afişat icircn locul numărului Dacă este setată poate fi afişată o imagine icircn loc de iconiţa clopoţel

Respingere apelsectRespingesect Apăsaţi scurt

Fara mainiPuteţi pune telefonul deoparte icircn timpul apelului Puteţi auzi convor-birea icircn difuzor

sectMaini libsect Activaţi funcţia macircini libere

sectDasect Activare

G Pentru reglarea volumu-lui folosiţi tasta control

sectMaini libsect Dezactivare

Informaţii suplimentare Salvare număr

de telefon p 23 p 24Apelare vocală p 25 Blocare tastatură p 37Acceptare apel folosind orice tastă p 37

WarningAsiguraţi-vă că aţi acceptat apelul icircnainte de a duce telefonul la ureche Veţi evita astfel afectarea auzului cauzată de volumul puternic al soneriei

AtenţieDezactivaţi icircntotdeauna funcţia macircini libere icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel veţi evita afectarea auzului

_ g

Maini lib Meniu

Apelare 17

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

one

fm

Comutare apeluribull Puteţi apela un alt număr icircn timpul

unei convorbiri

ysectMeniusect Deschideţi meniul apel

Astept Apelul curent este pus icircn aşteptare

Acum formaţi noul număr de tele-fon Icircn momentul icircn care conexiunea este stabilită

ysectMeniusect Deschideţi meniul apel

Comut Comutaţi icircntre cele două apeluri

bull Icircn timpul unei convorbiri puteţi fi atenţionat de existenţa unui alt apel printr-un ton special de apel icircn aşteptare (p 38)

sectComutsect Acceptaţi apelul din aşteptare şi puneţi apelul curent icircn aşteptare Pentru comutare icircntre cele două convorbiri vezi mai sus

Sau

B Icircncheie apelul curent

sectRaspsect Acceptare apel nou

ConferintaApelaţi pacircnă la 5 interlocutori şi co-nectaţi-i pe toţi icircntr-o conferinţă telefonică Icircn momentul icircn care este stabilită conexiunea

ysectMeniusect Deschideţi meniul şi selectaţi Astept Apelul curent este pus icircn aştep-tare

J Acum formaţi noul nu-măr Cacircnd este stabilită conexiunea nouă hellip

ysectMeniusect hellip Deschideţi meniul şi selectaţi Conferinta Este adăugat apelul din aştep-tare

Repetaţi procedura pacircna la unirea tuturor participanţilor (pacircnă la 5 par-ticipanţi)

IcircncheiereB Toate apelurile sunt icircnchi-

se simultan cacircnd este apăsată tasta Terminare

L L

Introducere text18

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Introducere text

Introducere text fără T9Apăsaţi repetat tasta pacircnă la apariţia literei dorite Cursorul va avansa după un interval scurt Exemplu

2 Apăsat scurt o dată pentru a de două ori pentru b etc Prima literă a fiecărui nume este automat scrisă mare

Ţinut apăsat pentru a scrie numărul

Auml auml 1ndash9 Diacriticele şi numerele sunt afişate după litera corespunzătoare

sectStergesect Apăsat scurt pentru a şter-ge litera dinaintea cursor-ului Ţinut apăsat pentru a şterge tot cuvăntul

H Mutaţi cursorul (icircnainteicircnapoi)

Apăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123 Starea este afişată pe prima linie din partea de sus a ecra-nului

Ţinut apăsat Sunt afişate toate modurile de intro-ducere

Apăsat scurt Selectare caractere speciale

Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere

0 Apăsat o datărepetat rsquo 0 - ( ) _Ţinut apăsat Scrie 0

1 Scrie spaţiu Apăsat de două ori = sare o linie

Caractere speciale Apăsat scurt Este afişat

tabelul cu simboluri

1) Sare linia

GHNavigare la caracter

sectSelectsect Apăsaţi

Meniul introducereCu introducere text

Ţineţi apăsat Este afişat meniul de introducere

Format text (doar SMS )

Limba introdMarc textCopiazaAdauga

1) iquest iexcl _ + - rsquo ( ) curren yen $ poundeuro amp [ ] ~lt = gt | ^ sect Γ ∆ Θ Λ Ξπ Σ Φ Ψ Ω

Introducere text 19

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Introducere text cu T9T9rdquo deduce cuvacircntul corect din tastări individuale prin comparaţie cu un dicţionar extins

Activare dezactivare T9sectOptiunisect Deschideţi meniul text

selectaţi Introd T9 apoi T9 preferat

sectEditeazasect Activare T9

Selectaţi Limba introdSelectaţi limba icircn care doriţi să com-puneţi mesajul

sectOptiunisect Deschideţi meniul text selectaţi Introd T9 apoi Limba introd

sectSelectsect Confirmaţi Este setată limba aleasă

Scrierea unui cuvacircnt folosind T9Deoarece afişajul se schimbă pe măsură ce scrieţi este mai bine să terminaţi un cuvacircnt fără a privi afişajul

Apăsaţi numai o dată tastele care corespund literelor componente Pentru hotel de exemplu

Apăsat scurt pentru T9Abc apoi tastaţi

4 6 8 3 51 apăsaţi Un spaţiu icircncheie

cuvacircntul

Nu folosiţi caractere speciale cum ar fi Auml folosiţi icircn schimb caracterele standard de ex A T9 va face restul

Sugestii cuvacircnt T9Dacă sunt găsite mai multe opţiuni icircn dicţionar pentru aceeaşi succe-siune de taste (un cuvacircnt) cea mai probabilă este afişată prima

Cuvacircntul trebuie sectmarcatsect Apoi apăsaţi

raquo din nou Cuvacircntul afişat este icircnlocuit cu alt cuvacircnt Dacă şi acest cuvacircnt este incorect repetaţi pacircnă la afişarea cuvacircntului corect

Informaţii suplimentare

0 Introducerea unui stop urmată de o pauză icircncheie cuvacircntul Icircn interiorul unui cuvacircnt un stop complet reprezintă un apostrof sau o cratimăde ex sectproviderssect = providerrsquos

D Avansează icircn dreapta Icircncheie un cuvacircntApăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123Stare arătată pe linia de sus a afişajuluiŢinut apăsat Sunt afişate toate modurile de introducere

Apăsat scurt Selectare caractere speciale (p 18)Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere (p 18)

Introducere text20

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Pentru adăugarea unui cuvacircnt icircn dicţionar

sectTiparitisect Selectaţi

Scrieţi cuvacircntul fără suport T9 şi sal-vaţi icircn dicţionar cu sectSalveazasect

Corectarea unui cuvacircntCuvinte scrise cu T9

H Mutaţi stacircnga sau dreap-ta cuvacircnt cu cuvacircnt pacircnă cacircnd cuvacircntul dorit este sectmarcatsect

raquo Derulaţi din nou printre sugestiile T9

sectStergesect Şterge litera din stacircnga cursorului şi afişează un nou cuvacircnt posibil

Cuvinte care nu au fost scrise cu T9

E Mută literă cu literă la stacircngadreapta

sectStergesect Şterge cuvacircntul din stacircn-ga cursorului

J Caracterele sunt inserate la poziţia cursorului

Module textIcircn telefon pot fi memorate fragmente de text pentru a fi adăugate mesajelor (SMS MMS e-mail)

Scrierea modulelor de textsectMeniusectK]KModule text

sectOptiunisect Selectaţi Intrare noua

J Scrieţi fragmentul de text

sectOptiunisect Selectaţi Salveaza

Acceptaţi numele implicit sau daţi nume apoi sal-vaţi cu sectOKsect

Folosirea modulelor de text

J Compuneţi mesajul (SMS MMS e-mail)

sectOptiunisect Deschideţi meniul text

G Selectaţi Module text

G Selectaţi modulul de text din listă

sectSelectsect Confirmaţi Este afişat modulul de text

sectSelectsect Confirmaţi Fragmentul de text este introdus icircn text la dreapta cursorului

IntroducereaT9reg Text este sub licenţa a unuia sau mai multe dintre următoareleUS Pat Nos 5 818 437 5 953 5415 187 480 5 945 928 and 6 011 554 Canadian Pat No 1331057United Kingdom Pat No 2238414BHong Kong Standard Pat No HK0940329 Republic of Singapore Pat No 51383EuroPat No 0 842 463 (969272608)DEDK FI FR IT NL PT ES SE GBpatente adiţionale sunt icircn aşteptare icircn toată lumea

Modul marcare 21

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Modul marcare

Icircn unele aplicaţii (de ex Agenda telefon) una sau mai multe intrări pot fi marcate pentru a le aplica o funcţie comună

sectOptiunisect Deschidere meniu

Marc text Activare mod marcare

Dacă este selectată o intrare nemar-cată aceasta poate fi marcată

sectMarc textsect Intrarea curentă este mar-cată

Dacă este selectată o intrare marcată aceasta poate fi demarcată

sectDemarcsect Demarchează intrarea curentă

Funcţia selectare icircn meniul opţiuni

sectOptiunisect Deschidere meniu

Marcheaza tot

Marchează toate intrările

Demarc toate

Demarchează toate intrările

N Agenda telefon Uacuteo Anneo Barbarap Carol

Marc text Optiuni

egrave Agenda implic22

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Pre

f_Bo

ok

fm

egrave Agenda implic

sectMeniusectKegraveKSelectaţi funcţia

Arata intrarileSunt afişate pentru selecţie intrările din agenda implicită (Agenda tele-fon sau Agenda SIM)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi A Este apelat numărul

ltIntrare nouagtCreează o intrare nouă icircn directorul standard

Agenda SIM (p 23)

Agenda telefon (p 24)

Agenda implicSelectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon ca director implicit Vă reco-mandăm Agenda telefon deoarece sunt posibile mai multe intrări şi funcţii (de ex imagini aniversări mai multe numere de telefon per intrare etc)

F Selectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon

sectSelectsect Setaţi ca implicit

Grupuri(vezi p 26)

Carte de vizitaCreaţi-vă propria carte de vizită Trimiteţi-o prin SMS către un alt telefon GSM

Dacă nu v-aţi creat icircncă nici o carte de vizită vi se vor cere datele

G Mutaţi cacircmp cu cacircmp pentru a introduce datele dumneavoastră

sectSalveazasect Apăsaţi

Numere serviciiNumerele de telefon pentru servicii sunt memorate icircn funcţie de operator

Prenume E-mail 2Prenume URLTelefon Firma Telbirou StradaTelmobil Cod postalFax OrasFax 2 TaraE-Mail Onomastica

Informaţii suplimentareConţinutul cărţii de vizită corespunde standardelor internaţionale (vCard)middot Copiază numere din

Agenda telefonAgenda SIMsectOptiunisect Meniul Agenda telefon

Agenda SIM 23

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

oneb

ook

fm

Agenda SIM Numerele din Agenda SIM (de pe cartela SIM) sunt gestionate separat de cele din Agenda telefon

ltIntrare nouagtDacă Agenda SIM este implicită

F Deschideţi Agenda SIM (icircn modul icircn aşteptare)

D Selectaţi ltIntrare nouagt

sectSelectsect Apăsaţi

G Navigaţi şi completaţi cacircmpurile de intrare Pe afişaj este arătat nr max de litere disponibile

Numar Icircntotdeauna introduceţi nr de telefon cu prefix

Nume Introduceţi numele şisau prenumele

Locatie Selectaţi locaţia de me-morare cum ar fi SIM sau SIM protejat (PIN2 nece-sar)

Inreg nr Este alocat automat intrării

sectSalveazasect Apăsaţi pentru a memora intrarea nouă

Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda SIM şi

selectaţi un nume

A Numărul este format

Schimbă intrareaG Selectaţi intrarea din

Agenda SIM

sectOptiunisect Apăsaţi selectaţi Schimba Pentru salvarea modifi-cărilor sectSalveazasect

N Agenda SIM UacuteltCarti specialegtltIntrare nouagtCarol

O Select Informaţii suplimentareltCarti specialegtltNume propriigt Introduceţi numerele de telefon personale ltNumere VIPgtAlocaţi nr de telefon importante unui grup ltAgenda SIMgt ltSIM protejatgt ltNr serviciigtO Comutare temporară pe Agenda telefonsectOptiunisect Editare intrăride ex schimb de date icircntre Agenda SIM şi Agenda telefonIntroducere text p 18

Agenda telefon24

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Agenda telefon

Agenda telefon poate memora pacircnă la 500 de intrări care sunt gestionate icircn memoria telefonului

ltIntrare nouagtDacă Agenda telefon a fost selectată ca implicită

F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)

sectSelectsect Apăsaţi

J Introduceţi numele şisau prenumele

GrupOrganizaţi intrările icircn gru-puri Selectaţi cu sectSchimbasect

D Efectuaţi intrările cacircmp cu cacircmp

BitmapsectSelectsect Alocă o imagine unei intrări

din Agenda telefon Acea-sta este afişată dacă sunteţi apelat de la numărul cores-punzător

Toate campsectSelectsect Arată toate cacircmpurile de

intrare dacă acestea au fost ascunse (sectOptiunisectKSetari camp)

sectSalveazasect Salvează intrarea

Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda telefon

(icircn modul icircn aşteptare)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulare

A Este apelat numărul

Dacă există mai multe numere la intrarea din Agenda telefon

G Selectaţi nr de telefon

A Numărul este apelatTelefon URL (adresă Internet)

Telbirou FirmaTelmobil StradaFax Cod postalFax 2 OrasE-Mail TaraE-mail 2 Onomastica

š Intrare nouaPrenumesectSmithsectPrenume

Sterge Salveaza

Tasta soft dreaptaCacircnd navigaţi icircntr-o intrare tasta soft dreapta se schimbă icircn funcţie de cacircmpul de intraresectApel vocsect Meniul apel vocal (p 25)sectE-mailsect Creare e-mail (p 32)sectLegaturasect Vizitare URL (p 33)sectAratasect Afişare imagine

Agenda telefon 25

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Schimbarecitire intrareF Deschideţi Agenda telefon

(icircn modul icircn aşteptare)

G Selectaţi intrarea dorită

sectAfisaresect Apăsaţi

F Selectaţi cacircmpul de intrare

sectSchimbasect Deschideţi intrarea

J Efectuaţi modificările

sectSalveazasect Salvaţi setările

Apelare vocalapelaţi numerele folosind comanda vocală Icircn telefon (nu pe cartela SIM) pot fi salvate pacircnă la 20 de nume icircnregistrate sau comenzi vocale (p 48)

IcircnregistrareF Deschideţi Agenda telefon

(in modul icircn aşteptare)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi

sectOptiunisect Deschidere meniu

Apelare vocalaSelectaţi

F Alegeţi numărul de tele-fon dacă sunt mai multe

sectInregsect Apăsaţi

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Veţi auzi un semnal scurt Acum pu-teţi rosti numele După un al doilea bip icircnsoţit de un mesaj afişat repetaţi numele Un bip vă confirmă icircnregi-strarea care este automat salvată

Informaţii suplimentareltGrupurigt Funcţii grup p 26O Comutare temporară pe Agenda SIMInformaţii despre intrarea text p 18sectOptiunisect Editare intrări de ex pentru icircnregistrarea apelării vocaleZi de nastere După activarea atenţionării puteţi introduce data şi ora la care doriţi să fiţi atenţionat Telefonul vă va atenţiona prin intermediul unui ton acustic şi de asemenea va afişa evenimentul atacirct icircn ziua respectivă cacirct şi cu o zi icircnainte

N Smith JohnsectSmithsectJohnsectiquest 055512389v 0555987654

Schimba

Agenda telefon26

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Folosirea apelării vocaleE Ţineţi apăsat Porniţi ape-

larea vocală (icircn modul icircn aşteptare)

Acum spuneţi numele Numărul este format

GrupuriIcircn telefon sunt specificate 9 grupuri pentru a ordona intrările din Agenda telefon Puteţi redenumi şapte gru-puri

F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)

ltGrupurigt Selectaţi (numărul intrări-lor este afişat lacircngă nu-mele grupului)

F De ex selectaţi Afaceri

sectOptiunisect Deschidere meniu

Reden grupSelectaţi şi daţi grupului un nume

Simbol grupAlocă un simbol unui grup acesta fiind afişat cacircnd sunteţi apelat de unul dintre membrii grupului

H Selectaţi grupul

sectOptiunisect Deschidere meniu

Simbol grupSelectaţi

H Selectaţi un simbol apoi confirmaţi cu sectOKsect

Informaţii suplimentareMediile zgomotoase pot afecta recunoaşte-rea vocală Dacă recunoaşterea vocală a eşuat apăsaţi tasta control din nou şi repe-taţi numele

N Grupurit Distractie (5)Atilde Privat (23)Auml Afaceri (11)

Deschide Optiuni

Informaţii suplimentareSMS la grup p 30Nici un grup Conţine toate intrările din Agenda telefon care nu aparţin unui grup (numele nu poate fi schimbat)Receptionat Conţine intrările vCard din Agenda telefon recepţionate prin IrDA sau SMS (numele nu poate fi schimbat)

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Rec

ord

sfm

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi

Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor

sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi

G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect

G Selectaţi numărul de telefon

A Formează numărul de telefon

Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant

Simbol pentru un apel pierdut

Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant

Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate

A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare

Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri

Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări

DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate

sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie

Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date

sectResetaresect Şterge afişarea

sectOKsect Icircncheie afişarea

Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor

Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată

Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială

Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel

L

L

L

L

L

] Mesagerie vocalăServicii CB28

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_M

ailb

ox_C

Bfm

] Mesagerie vocalăServicii CB

Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră

bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie

bull dacă nu doriţi să răspundeţi

bull sau dacă efectuaţi un apel

Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor

SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon

Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră

sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect

Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon

sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38

Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează

Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)

1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator

Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate

L

L

] Liste mesajeprofile 29

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] Liste mesajeprofile

Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail

sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj

Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS

PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite

SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate

NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă

TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise

sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele

Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la

wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)

] SMS30

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)

Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete

Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou

J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)

A Apăsaţi

J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon

sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere

Citire SMS] Primirea unui SMS nou este

anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga

G Derulaţi prin mesaj linie cu linie

sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct

Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon

Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul

opţiuni

SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup

Trimite Selectaţi

sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul

ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje

ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde

Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii

G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi

Module textModule text

Utilizarea fragmentelor de text (p 19)

] MMS 31

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail

Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual

Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)

Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR

Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut

Creare MMSSelectaţi

Input fieldsCatreCc J middot Numărul de

telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)

Subiect Introduceţi detaliile

Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini

Text sectEditeazasect Scriere text cu T9

Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie

Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)

Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu

Plansa nouaSelectaţi

Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu

Extra Selectaţi

F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire

middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire

Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn

funcţie de setările profilului (p 29)

bull Recepţie completă MMS

bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect

] E-mail32

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail

Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-

mail a destinatarului(ilor)

Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi

J Subiect Introduceţi detalii

J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)

sectOptiunisect Deschidere meniu

Trimite Trimitere e-mail

Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)

sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere

G Selectaţi fişierul

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment

Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)

Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail

G Selectaţi e-mail

sectAfisaresect E-mail este afişat

Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat

Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon

A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou

sectSalveazasect Salvare ataşament

sectRaspundesect Răspuns la expeditor

sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)

Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)

Eacute NavigampDistract 33

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

Eacute NavigampDistract

Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator

Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile

Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare

A Selectaţi setărileporneşte cu

Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-

derea conexiunii şi a navi-gatorului

Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)

G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect

Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator

G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date

Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39

Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea

Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau

0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _

L

Eacute NavigampDistract34

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni

Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity

Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la

sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare

sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot

fi pornite imediat

brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere

aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată

Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de

Internet selectată

Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele

sectOptiunisect Deschideţi meniul

Profil HTTPSelectaţi

Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55

m Setari 35

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia

LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare

0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)

T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului

Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul

FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal

OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator

Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos

Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii

Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia

Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver

Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations

Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului

Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului

Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare

LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare

ContrastSetare contrast afişaj

m Setari36

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia

Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip

Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră

VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii

MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones

Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate

Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios

Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut

Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie

Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei

L

m Setari 37

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă

Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect

Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte

In timpul apel

Mesaje prim

Alarma

Con kit mas

Cautare retea

Baterie desc

Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit

Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua

TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia

Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)

Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă

Tonuri tasteVezi Audio mai sus

Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz

Ţineţi apăsat

m Setari38

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept

Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)

RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere

Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut

G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)

sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul

sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea

Alte apeluri

n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare

Alte posibilităţi pt redirecţionare

De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date

Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă

po Condiţia este setată nu este setată

s Stare necunoscută

Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente

sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)

ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)

Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software

L

L

L

L

L

m Setari 39

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată

CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia

TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data

apoi ora

Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră

Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA

Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore

Arata ceasActivaredezactivare afişare oră

An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)

ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare

GPRS

Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii

Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare

Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)

sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele

sectSalveazasect Salvare setări

Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat

L

m Setari40

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit

bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat

bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul

bull Profilul de acces trebuie setat manual

Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator

Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele

Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax

Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului

Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B

AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP

securizată

SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

Coduri (Vezi p 13)

BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta

Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM

Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)

Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM

L

L

L

L

L

m Setari 41

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM

Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate

Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale

Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine

Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri

Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii

Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea

Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările

ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia

Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente

Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile

Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei

Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi

Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii

Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900

Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea

Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii

L

L

L

L

m Setari42

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia

Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită

Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului

Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină

CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor

Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde

Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor

~ Profile 43

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_P

rofi

lef

m

~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos

bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti

bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)

bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat

ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit

sau profilul personal

sectActivaresect Activaţi profilul

SetariG Selectaţi profilul

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile

Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport

CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon

Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide

Activare

G Derulaţi pacircnă la Mod avion

sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat

Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior

frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot

Activare Optiuni

ccedil Agenda44

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare

CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar

Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării

GHDerulează printre săptă-macircnizileore

sectAgendasect Afişează agenda zilnică

Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor

AlarmaTipuri de icircntacirclniri

u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere

x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal

v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă

w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere

ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit

NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC

Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat

Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36

ccedil Agenda 45

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale

Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare

sectSelectsect Apăsaţi

sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării

sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea

sectStopsect Terminarea icircnregistrării

Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp

sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea

sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea

SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea

icircnainte de a o salva

RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări

G Selectaţi icircnregistrarea

sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare

Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră

Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere

Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi

[ Extra46

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis

sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă

SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi

ora pentru alarmă

H Navigaţi la zile

sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect

CalculatorJ Introduceţi numărul

(cu pacircnă la 8 cifre)

Este afişat rezultatul

Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite

Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare

J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect

J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect

Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie

sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma

Este afişat rezultatul

sectRepetasect Repetă conversia cu alte date

CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari

sectResetaresect Aducere la zero

Pornireoprire

Timp intermediar

Selectaţi funcţia calculator

sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat

plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)

I+ndash

times

[ Extra 47

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial

sectSetatsect Setare perioadă de timp

sectStartsect Pornire numărător

sectStopsect Icircntrerupere numărător

sectEditeazasect Schimbă perioada de timp

sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială

Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite

bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)

bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA

sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)

SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze

sectOKsect Confirmaţi

Este afişată ultima poză luată

G Derulare prin poze

Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft

ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare

sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat

BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni

Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei

sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )

sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată

[ Extra48

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală

IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile

G Selectaţi o funcţie

sectInregsect Apăsaţi

sectDasect Confirmaţi funcţia

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat

sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile

UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul

icircn aşteptare)

Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia

Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon

SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-

niţi sincronizarea

Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea

Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba

Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare

OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39

Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi

Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect

Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml

Tasta de acces rapidMeniul meu 49

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Fas

tDia

lfm

Tasta de acces rapidMeniul meu

Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă

Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de

ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat

sectCarolsect Ţinut apăsat

Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală

Schimbare (exemplu)

3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)

sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată

Meniul meusectMeniusect Apăsaţi

sectMen meusect Apăsaţi

Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată

Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu

G Selectaţi intrarea

sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile

sectSetatsect Apăsaţi

G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare

sectSetatsect Apăsaţi

Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare

Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi

Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite

Ntilde Explorer50

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_E

xplo

rer

fm

Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date

sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere

sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date

Schemă culoare

Schemă culoare (p 35)

col

Date primite

Primite

Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii

SubdirectorCameraPoze (p 47)

bmx (anim)bmp pnggifjpg

Arhiva SMS

SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise

smosmi

Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete

midamrwav(Intel DVI)

Module text

Module text tmo

Memo vocal

Icircnregistrare vocală vmo

Java AplicaţiiDataDeschide legătura

jadjardb

Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia

Trimit 51

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

endP

rin

tfm

Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie

Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS

SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)

Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)

Icircntrebări amp Răspunsuri52

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebări amp Răspunsuri

Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări

Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit

Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp

Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde

Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare

Timpul icircn aşteptare este prea scurt

Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor

Dacă este necesar restricţionaţi folosirea

Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)

Activaţi blocarea tastaturii (p 37)

Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)

Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria

Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC

Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi

Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria

Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare

Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria

Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)

Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator

Icircntrebări amp Răspunsuri 53

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea

Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis

Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea

(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu

Telefonul pierde reţeaua

Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea

Apelurile nu sunt posibile

Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul

Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile

Sunt setate restricţiile de apel

Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)

Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM

Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)

Nu funcţionează mesageria vocală

Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută

Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)

SMS (mesaje) clipeşte T

Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)

Funcţia nu poate fi setată

Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare

Contactaţi operatorul

Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS

Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare

Nu este acces WAP nu se poate icircncărca

Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete

Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul

Icircntrebări amp Răspunsuri54

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text

Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit

Setaţi centrul de servicii (p 33)

Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu

Contactaţi operatorul

Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil

Verificaţi

Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie

Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS

Nu este posibil accesul pe Internet

Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete

Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului

Eroare PINEroare PIN2

Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul

Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul

Prea puţinemulte in-trări meniu

Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM

Verificaţi la operator

Nu este posibilă trimiterea de fax

Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează

Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare

Contactaţi operatorul

DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi

icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul

Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 16: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

Apelare 15

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

one

fm

Apelare Apelarea folosind tastele numericeTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare)

J Apelaţi numărul (icircntot-deauna cu prefix dacă este necesar şi prefixul internaţional)

sectStergesect O apăsare scurtă şterge ultima cifră o apăsare lungă şterge tot numărul de telefon

A Apăsaţi tasta Apel Este apelat numărul afişat

Terminare apelB Apăsaţi scurt tasta

Terminare

Este icircncheiat apelul Apăsaţi această tastă chiar dacă persoana de la celălalt capăt al liniei a icircnchis prima

Reglare volumE Folosind tasta control

(sus) pentru a icircncepe reg-lajul volumului (posibil doar icircn timpul unei con-versaţii)

G Setaţi volumul şi confir-maţi cu sectOKsect

Dacă este folosit un kit de maşină setările de volum ale acestuia nu afectează setările normale ale telefonului

Reapelarea numerelor anterioarePentru a reapela ultimul număr format

A Apăsaţi tasta apel o sin-gură dată

G Alegeţi numărul dorit din listă apoi apăsaţi hellip

A hellip pentru apelare

Cacircnd numărul este ocupatReapelare automatăsectAuto apsect Numărul este format

automat de zece ori la intervale de timp crescă-toare

SauSuna inapoisectSuna inapoisect

Telefonul dvs va suna atunci cacircnd numărul apelat este disponibil

AtenţionaresectSugestiesect Un bip vă reaminteşte să

reapelaţi numărul după 15 minute

Prefix de apel internaţionalIcircn modul icircn aşteptare inseraţi prefixele internaţionale din listă0 Ţineţi apăsat pacircnă este afişat

un + Acesta icircnlocuieşte pri-mele două cifre ale prefixului de apel internaţional

sect+Listasect Apăsaţi şi selectaţi ţara

L

Apelare16

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

one

fm

Acceptare apelTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare) Un alt apel va icircntrerupe orice altă utilizare a telefonului

sectRaspsect sau A

Dacă numărul de telefon a fost trans-mis de reţea el este afişat Dacă numele apelantului este icircn Agenda SIM sau Agenda telefon acesta va fi afişat icircn locul numărului Dacă este setată poate fi afişată o imagine icircn loc de iconiţa clopoţel

Respingere apelsectRespingesect Apăsaţi scurt

Fara mainiPuteţi pune telefonul deoparte icircn timpul apelului Puteţi auzi convor-birea icircn difuzor

sectMaini libsect Activaţi funcţia macircini libere

sectDasect Activare

G Pentru reglarea volumu-lui folosiţi tasta control

sectMaini libsect Dezactivare

Informaţii suplimentare Salvare număr

de telefon p 23 p 24Apelare vocală p 25 Blocare tastatură p 37Acceptare apel folosind orice tastă p 37

WarningAsiguraţi-vă că aţi acceptat apelul icircnainte de a duce telefonul la ureche Veţi evita astfel afectarea auzului cauzată de volumul puternic al soneriei

AtenţieDezactivaţi icircntotdeauna funcţia macircini libere icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel veţi evita afectarea auzului

_ g

Maini lib Meniu

Apelare 17

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

one

fm

Comutare apeluribull Puteţi apela un alt număr icircn timpul

unei convorbiri

ysectMeniusect Deschideţi meniul apel

Astept Apelul curent este pus icircn aşteptare

Acum formaţi noul număr de tele-fon Icircn momentul icircn care conexiunea este stabilită

ysectMeniusect Deschideţi meniul apel

Comut Comutaţi icircntre cele două apeluri

bull Icircn timpul unei convorbiri puteţi fi atenţionat de existenţa unui alt apel printr-un ton special de apel icircn aşteptare (p 38)

sectComutsect Acceptaţi apelul din aşteptare şi puneţi apelul curent icircn aşteptare Pentru comutare icircntre cele două convorbiri vezi mai sus

Sau

B Icircncheie apelul curent

sectRaspsect Acceptare apel nou

ConferintaApelaţi pacircnă la 5 interlocutori şi co-nectaţi-i pe toţi icircntr-o conferinţă telefonică Icircn momentul icircn care este stabilită conexiunea

ysectMeniusect Deschideţi meniul şi selectaţi Astept Apelul curent este pus icircn aştep-tare

J Acum formaţi noul nu-măr Cacircnd este stabilită conexiunea nouă hellip

ysectMeniusect hellip Deschideţi meniul şi selectaţi Conferinta Este adăugat apelul din aştep-tare

Repetaţi procedura pacircna la unirea tuturor participanţilor (pacircnă la 5 par-ticipanţi)

IcircncheiereB Toate apelurile sunt icircnchi-

se simultan cacircnd este apăsată tasta Terminare

L L

Introducere text18

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Introducere text

Introducere text fără T9Apăsaţi repetat tasta pacircnă la apariţia literei dorite Cursorul va avansa după un interval scurt Exemplu

2 Apăsat scurt o dată pentru a de două ori pentru b etc Prima literă a fiecărui nume este automat scrisă mare

Ţinut apăsat pentru a scrie numărul

Auml auml 1ndash9 Diacriticele şi numerele sunt afişate după litera corespunzătoare

sectStergesect Apăsat scurt pentru a şter-ge litera dinaintea cursor-ului Ţinut apăsat pentru a şterge tot cuvăntul

H Mutaţi cursorul (icircnainteicircnapoi)

Apăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123 Starea este afişată pe prima linie din partea de sus a ecra-nului

Ţinut apăsat Sunt afişate toate modurile de intro-ducere

Apăsat scurt Selectare caractere speciale

Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere

0 Apăsat o datărepetat rsquo 0 - ( ) _Ţinut apăsat Scrie 0

1 Scrie spaţiu Apăsat de două ori = sare o linie

Caractere speciale Apăsat scurt Este afişat

tabelul cu simboluri

1) Sare linia

GHNavigare la caracter

sectSelectsect Apăsaţi

Meniul introducereCu introducere text

Ţineţi apăsat Este afişat meniul de introducere

Format text (doar SMS )

Limba introdMarc textCopiazaAdauga

1) iquest iexcl _ + - rsquo ( ) curren yen $ poundeuro amp [ ] ~lt = gt | ^ sect Γ ∆ Θ Λ Ξπ Σ Φ Ψ Ω

Introducere text 19

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Introducere text cu T9T9rdquo deduce cuvacircntul corect din tastări individuale prin comparaţie cu un dicţionar extins

Activare dezactivare T9sectOptiunisect Deschideţi meniul text

selectaţi Introd T9 apoi T9 preferat

sectEditeazasect Activare T9

Selectaţi Limba introdSelectaţi limba icircn care doriţi să com-puneţi mesajul

sectOptiunisect Deschideţi meniul text selectaţi Introd T9 apoi Limba introd

sectSelectsect Confirmaţi Este setată limba aleasă

Scrierea unui cuvacircnt folosind T9Deoarece afişajul se schimbă pe măsură ce scrieţi este mai bine să terminaţi un cuvacircnt fără a privi afişajul

Apăsaţi numai o dată tastele care corespund literelor componente Pentru hotel de exemplu

Apăsat scurt pentru T9Abc apoi tastaţi

4 6 8 3 51 apăsaţi Un spaţiu icircncheie

cuvacircntul

Nu folosiţi caractere speciale cum ar fi Auml folosiţi icircn schimb caracterele standard de ex A T9 va face restul

Sugestii cuvacircnt T9Dacă sunt găsite mai multe opţiuni icircn dicţionar pentru aceeaşi succe-siune de taste (un cuvacircnt) cea mai probabilă este afişată prima

Cuvacircntul trebuie sectmarcatsect Apoi apăsaţi

raquo din nou Cuvacircntul afişat este icircnlocuit cu alt cuvacircnt Dacă şi acest cuvacircnt este incorect repetaţi pacircnă la afişarea cuvacircntului corect

Informaţii suplimentare

0 Introducerea unui stop urmată de o pauză icircncheie cuvacircntul Icircn interiorul unui cuvacircnt un stop complet reprezintă un apostrof sau o cratimăde ex sectproviderssect = providerrsquos

D Avansează icircn dreapta Icircncheie un cuvacircntApăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123Stare arătată pe linia de sus a afişajuluiŢinut apăsat Sunt afişate toate modurile de introducere

Apăsat scurt Selectare caractere speciale (p 18)Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere (p 18)

Introducere text20

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Pentru adăugarea unui cuvacircnt icircn dicţionar

sectTiparitisect Selectaţi

Scrieţi cuvacircntul fără suport T9 şi sal-vaţi icircn dicţionar cu sectSalveazasect

Corectarea unui cuvacircntCuvinte scrise cu T9

H Mutaţi stacircnga sau dreap-ta cuvacircnt cu cuvacircnt pacircnă cacircnd cuvacircntul dorit este sectmarcatsect

raquo Derulaţi din nou printre sugestiile T9

sectStergesect Şterge litera din stacircnga cursorului şi afişează un nou cuvacircnt posibil

Cuvinte care nu au fost scrise cu T9

E Mută literă cu literă la stacircngadreapta

sectStergesect Şterge cuvacircntul din stacircn-ga cursorului

J Caracterele sunt inserate la poziţia cursorului

Module textIcircn telefon pot fi memorate fragmente de text pentru a fi adăugate mesajelor (SMS MMS e-mail)

Scrierea modulelor de textsectMeniusectK]KModule text

sectOptiunisect Selectaţi Intrare noua

J Scrieţi fragmentul de text

sectOptiunisect Selectaţi Salveaza

Acceptaţi numele implicit sau daţi nume apoi sal-vaţi cu sectOKsect

Folosirea modulelor de text

J Compuneţi mesajul (SMS MMS e-mail)

sectOptiunisect Deschideţi meniul text

G Selectaţi Module text

G Selectaţi modulul de text din listă

sectSelectsect Confirmaţi Este afişat modulul de text

sectSelectsect Confirmaţi Fragmentul de text este introdus icircn text la dreapta cursorului

IntroducereaT9reg Text este sub licenţa a unuia sau mai multe dintre următoareleUS Pat Nos 5 818 437 5 953 5415 187 480 5 945 928 and 6 011 554 Canadian Pat No 1331057United Kingdom Pat No 2238414BHong Kong Standard Pat No HK0940329 Republic of Singapore Pat No 51383EuroPat No 0 842 463 (969272608)DEDK FI FR IT NL PT ES SE GBpatente adiţionale sunt icircn aşteptare icircn toată lumea

Modul marcare 21

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Modul marcare

Icircn unele aplicaţii (de ex Agenda telefon) una sau mai multe intrări pot fi marcate pentru a le aplica o funcţie comună

sectOptiunisect Deschidere meniu

Marc text Activare mod marcare

Dacă este selectată o intrare nemar-cată aceasta poate fi marcată

sectMarc textsect Intrarea curentă este mar-cată

Dacă este selectată o intrare marcată aceasta poate fi demarcată

sectDemarcsect Demarchează intrarea curentă

Funcţia selectare icircn meniul opţiuni

sectOptiunisect Deschidere meniu

Marcheaza tot

Marchează toate intrările

Demarc toate

Demarchează toate intrările

N Agenda telefon Uacuteo Anneo Barbarap Carol

Marc text Optiuni

egrave Agenda implic22

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Pre

f_Bo

ok

fm

egrave Agenda implic

sectMeniusectKegraveKSelectaţi funcţia

Arata intrarileSunt afişate pentru selecţie intrările din agenda implicită (Agenda tele-fon sau Agenda SIM)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi A Este apelat numărul

ltIntrare nouagtCreează o intrare nouă icircn directorul standard

Agenda SIM (p 23)

Agenda telefon (p 24)

Agenda implicSelectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon ca director implicit Vă reco-mandăm Agenda telefon deoarece sunt posibile mai multe intrări şi funcţii (de ex imagini aniversări mai multe numere de telefon per intrare etc)

F Selectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon

sectSelectsect Setaţi ca implicit

Grupuri(vezi p 26)

Carte de vizitaCreaţi-vă propria carte de vizită Trimiteţi-o prin SMS către un alt telefon GSM

Dacă nu v-aţi creat icircncă nici o carte de vizită vi se vor cere datele

G Mutaţi cacircmp cu cacircmp pentru a introduce datele dumneavoastră

sectSalveazasect Apăsaţi

Numere serviciiNumerele de telefon pentru servicii sunt memorate icircn funcţie de operator

Prenume E-mail 2Prenume URLTelefon Firma Telbirou StradaTelmobil Cod postalFax OrasFax 2 TaraE-Mail Onomastica

Informaţii suplimentareConţinutul cărţii de vizită corespunde standardelor internaţionale (vCard)middot Copiază numere din

Agenda telefonAgenda SIMsectOptiunisect Meniul Agenda telefon

Agenda SIM 23

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

oneb

ook

fm

Agenda SIM Numerele din Agenda SIM (de pe cartela SIM) sunt gestionate separat de cele din Agenda telefon

ltIntrare nouagtDacă Agenda SIM este implicită

F Deschideţi Agenda SIM (icircn modul icircn aşteptare)

D Selectaţi ltIntrare nouagt

sectSelectsect Apăsaţi

G Navigaţi şi completaţi cacircmpurile de intrare Pe afişaj este arătat nr max de litere disponibile

Numar Icircntotdeauna introduceţi nr de telefon cu prefix

Nume Introduceţi numele şisau prenumele

Locatie Selectaţi locaţia de me-morare cum ar fi SIM sau SIM protejat (PIN2 nece-sar)

Inreg nr Este alocat automat intrării

sectSalveazasect Apăsaţi pentru a memora intrarea nouă

Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda SIM şi

selectaţi un nume

A Numărul este format

Schimbă intrareaG Selectaţi intrarea din

Agenda SIM

sectOptiunisect Apăsaţi selectaţi Schimba Pentru salvarea modifi-cărilor sectSalveazasect

N Agenda SIM UacuteltCarti specialegtltIntrare nouagtCarol

O Select Informaţii suplimentareltCarti specialegtltNume propriigt Introduceţi numerele de telefon personale ltNumere VIPgtAlocaţi nr de telefon importante unui grup ltAgenda SIMgt ltSIM protejatgt ltNr serviciigtO Comutare temporară pe Agenda telefonsectOptiunisect Editare intrăride ex schimb de date icircntre Agenda SIM şi Agenda telefonIntroducere text p 18

Agenda telefon24

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Agenda telefon

Agenda telefon poate memora pacircnă la 500 de intrări care sunt gestionate icircn memoria telefonului

ltIntrare nouagtDacă Agenda telefon a fost selectată ca implicită

F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)

sectSelectsect Apăsaţi

J Introduceţi numele şisau prenumele

GrupOrganizaţi intrările icircn gru-puri Selectaţi cu sectSchimbasect

D Efectuaţi intrările cacircmp cu cacircmp

BitmapsectSelectsect Alocă o imagine unei intrări

din Agenda telefon Acea-sta este afişată dacă sunteţi apelat de la numărul cores-punzător

Toate campsectSelectsect Arată toate cacircmpurile de

intrare dacă acestea au fost ascunse (sectOptiunisectKSetari camp)

sectSalveazasect Salvează intrarea

Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda telefon

(icircn modul icircn aşteptare)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulare

A Este apelat numărul

Dacă există mai multe numere la intrarea din Agenda telefon

G Selectaţi nr de telefon

A Numărul este apelatTelefon URL (adresă Internet)

Telbirou FirmaTelmobil StradaFax Cod postalFax 2 OrasE-Mail TaraE-mail 2 Onomastica

š Intrare nouaPrenumesectSmithsectPrenume

Sterge Salveaza

Tasta soft dreaptaCacircnd navigaţi icircntr-o intrare tasta soft dreapta se schimbă icircn funcţie de cacircmpul de intraresectApel vocsect Meniul apel vocal (p 25)sectE-mailsect Creare e-mail (p 32)sectLegaturasect Vizitare URL (p 33)sectAratasect Afişare imagine

Agenda telefon 25

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Schimbarecitire intrareF Deschideţi Agenda telefon

(icircn modul icircn aşteptare)

G Selectaţi intrarea dorită

sectAfisaresect Apăsaţi

F Selectaţi cacircmpul de intrare

sectSchimbasect Deschideţi intrarea

J Efectuaţi modificările

sectSalveazasect Salvaţi setările

Apelare vocalapelaţi numerele folosind comanda vocală Icircn telefon (nu pe cartela SIM) pot fi salvate pacircnă la 20 de nume icircnregistrate sau comenzi vocale (p 48)

IcircnregistrareF Deschideţi Agenda telefon

(in modul icircn aşteptare)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi

sectOptiunisect Deschidere meniu

Apelare vocalaSelectaţi

F Alegeţi numărul de tele-fon dacă sunt mai multe

sectInregsect Apăsaţi

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Veţi auzi un semnal scurt Acum pu-teţi rosti numele După un al doilea bip icircnsoţit de un mesaj afişat repetaţi numele Un bip vă confirmă icircnregi-strarea care este automat salvată

Informaţii suplimentareltGrupurigt Funcţii grup p 26O Comutare temporară pe Agenda SIMInformaţii despre intrarea text p 18sectOptiunisect Editare intrări de ex pentru icircnregistrarea apelării vocaleZi de nastere După activarea atenţionării puteţi introduce data şi ora la care doriţi să fiţi atenţionat Telefonul vă va atenţiona prin intermediul unui ton acustic şi de asemenea va afişa evenimentul atacirct icircn ziua respectivă cacirct şi cu o zi icircnainte

N Smith JohnsectSmithsectJohnsectiquest 055512389v 0555987654

Schimba

Agenda telefon26

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Folosirea apelării vocaleE Ţineţi apăsat Porniţi ape-

larea vocală (icircn modul icircn aşteptare)

Acum spuneţi numele Numărul este format

GrupuriIcircn telefon sunt specificate 9 grupuri pentru a ordona intrările din Agenda telefon Puteţi redenumi şapte gru-puri

F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)

ltGrupurigt Selectaţi (numărul intrări-lor este afişat lacircngă nu-mele grupului)

F De ex selectaţi Afaceri

sectOptiunisect Deschidere meniu

Reden grupSelectaţi şi daţi grupului un nume

Simbol grupAlocă un simbol unui grup acesta fiind afişat cacircnd sunteţi apelat de unul dintre membrii grupului

H Selectaţi grupul

sectOptiunisect Deschidere meniu

Simbol grupSelectaţi

H Selectaţi un simbol apoi confirmaţi cu sectOKsect

Informaţii suplimentareMediile zgomotoase pot afecta recunoaşte-rea vocală Dacă recunoaşterea vocală a eşuat apăsaţi tasta control din nou şi repe-taţi numele

N Grupurit Distractie (5)Atilde Privat (23)Auml Afaceri (11)

Deschide Optiuni

Informaţii suplimentareSMS la grup p 30Nici un grup Conţine toate intrările din Agenda telefon care nu aparţin unui grup (numele nu poate fi schimbat)Receptionat Conţine intrările vCard din Agenda telefon recepţionate prin IrDA sau SMS (numele nu poate fi schimbat)

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Rec

ord

sfm

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi

Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor

sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi

G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect

G Selectaţi numărul de telefon

A Formează numărul de telefon

Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant

Simbol pentru un apel pierdut

Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant

Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate

A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare

Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri

Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări

DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate

sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie

Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date

sectResetaresect Şterge afişarea

sectOKsect Icircncheie afişarea

Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor

Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată

Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială

Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel

L

L

L

L

L

] Mesagerie vocalăServicii CB28

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_M

ailb

ox_C

Bfm

] Mesagerie vocalăServicii CB

Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră

bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie

bull dacă nu doriţi să răspundeţi

bull sau dacă efectuaţi un apel

Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor

SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon

Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră

sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect

Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon

sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38

Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează

Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)

1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator

Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate

L

L

] Liste mesajeprofile 29

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] Liste mesajeprofile

Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail

sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj

Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS

PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite

SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate

NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă

TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise

sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele

Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la

wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)

] SMS30

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)

Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete

Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou

J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)

A Apăsaţi

J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon

sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere

Citire SMS] Primirea unui SMS nou este

anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga

G Derulaţi prin mesaj linie cu linie

sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct

Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon

Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul

opţiuni

SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup

Trimite Selectaţi

sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul

ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje

ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde

Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii

G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi

Module textModule text

Utilizarea fragmentelor de text (p 19)

] MMS 31

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail

Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual

Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)

Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR

Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut

Creare MMSSelectaţi

Input fieldsCatreCc J middot Numărul de

telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)

Subiect Introduceţi detaliile

Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini

Text sectEditeazasect Scriere text cu T9

Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie

Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)

Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu

Plansa nouaSelectaţi

Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu

Extra Selectaţi

F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire

middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire

Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn

funcţie de setările profilului (p 29)

bull Recepţie completă MMS

bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect

] E-mail32

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail

Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-

mail a destinatarului(ilor)

Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi

J Subiect Introduceţi detalii

J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)

sectOptiunisect Deschidere meniu

Trimite Trimitere e-mail

Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)

sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere

G Selectaţi fişierul

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment

Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)

Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail

G Selectaţi e-mail

sectAfisaresect E-mail este afişat

Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat

Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon

A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou

sectSalveazasect Salvare ataşament

sectRaspundesect Răspuns la expeditor

sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)

Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)

Eacute NavigampDistract 33

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

Eacute NavigampDistract

Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator

Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile

Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare

A Selectaţi setărileporneşte cu

Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-

derea conexiunii şi a navi-gatorului

Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)

G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect

Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator

G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date

Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39

Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea

Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau

0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _

L

Eacute NavigampDistract34

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni

Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity

Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la

sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare

sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot

fi pornite imediat

brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere

aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată

Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de

Internet selectată

Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele

sectOptiunisect Deschideţi meniul

Profil HTTPSelectaţi

Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55

m Setari 35

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia

LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare

0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)

T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului

Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul

FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal

OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator

Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos

Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii

Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia

Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver

Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations

Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului

Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului

Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare

LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare

ContrastSetare contrast afişaj

m Setari36

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia

Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip

Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră

VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii

MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones

Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate

Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios

Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut

Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie

Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei

L

m Setari 37

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă

Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect

Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte

In timpul apel

Mesaje prim

Alarma

Con kit mas

Cautare retea

Baterie desc

Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit

Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua

TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia

Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)

Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă

Tonuri tasteVezi Audio mai sus

Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz

Ţineţi apăsat

m Setari38

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept

Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)

RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere

Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut

G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)

sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul

sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea

Alte apeluri

n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare

Alte posibilităţi pt redirecţionare

De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date

Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă

po Condiţia este setată nu este setată

s Stare necunoscută

Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente

sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)

ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)

Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software

L

L

L

L

L

m Setari 39

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată

CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia

TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data

apoi ora

Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră

Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA

Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore

Arata ceasActivaredezactivare afişare oră

An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)

ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare

GPRS

Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii

Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare

Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)

sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele

sectSalveazasect Salvare setări

Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat

L

m Setari40

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit

bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat

bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul

bull Profilul de acces trebuie setat manual

Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator

Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele

Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax

Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului

Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B

AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP

securizată

SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

Coduri (Vezi p 13)

BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta

Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM

Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)

Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM

L

L

L

L

L

m Setari 41

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM

Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate

Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale

Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine

Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri

Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii

Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea

Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările

ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia

Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente

Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile

Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei

Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi

Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii

Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900

Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea

Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii

L

L

L

L

m Setari42

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia

Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită

Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului

Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină

CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor

Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde

Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor

~ Profile 43

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_P

rofi

lef

m

~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos

bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti

bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)

bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat

ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit

sau profilul personal

sectActivaresect Activaţi profilul

SetariG Selectaţi profilul

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile

Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport

CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon

Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide

Activare

G Derulaţi pacircnă la Mod avion

sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat

Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior

frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot

Activare Optiuni

ccedil Agenda44

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare

CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar

Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării

GHDerulează printre săptă-macircnizileore

sectAgendasect Afişează agenda zilnică

Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor

AlarmaTipuri de icircntacirclniri

u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere

x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal

v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă

w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere

ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit

NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC

Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat

Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36

ccedil Agenda 45

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale

Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare

sectSelectsect Apăsaţi

sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării

sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea

sectStopsect Terminarea icircnregistrării

Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp

sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea

sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea

SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea

icircnainte de a o salva

RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări

G Selectaţi icircnregistrarea

sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare

Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră

Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere

Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi

[ Extra46

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis

sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă

SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi

ora pentru alarmă

H Navigaţi la zile

sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect

CalculatorJ Introduceţi numărul

(cu pacircnă la 8 cifre)

Este afişat rezultatul

Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite

Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare

J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect

J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect

Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie

sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma

Este afişat rezultatul

sectRepetasect Repetă conversia cu alte date

CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari

sectResetaresect Aducere la zero

Pornireoprire

Timp intermediar

Selectaţi funcţia calculator

sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat

plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)

I+ndash

times

[ Extra 47

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial

sectSetatsect Setare perioadă de timp

sectStartsect Pornire numărător

sectStopsect Icircntrerupere numărător

sectEditeazasect Schimbă perioada de timp

sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială

Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite

bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)

bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA

sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)

SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze

sectOKsect Confirmaţi

Este afişată ultima poză luată

G Derulare prin poze

Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft

ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare

sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat

BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni

Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei

sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )

sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată

[ Extra48

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală

IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile

G Selectaţi o funcţie

sectInregsect Apăsaţi

sectDasect Confirmaţi funcţia

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat

sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile

UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul

icircn aşteptare)

Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia

Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon

SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-

niţi sincronizarea

Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea

Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba

Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare

OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39

Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi

Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect

Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml

Tasta de acces rapidMeniul meu 49

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Fas

tDia

lfm

Tasta de acces rapidMeniul meu

Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă

Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de

ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat

sectCarolsect Ţinut apăsat

Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală

Schimbare (exemplu)

3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)

sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată

Meniul meusectMeniusect Apăsaţi

sectMen meusect Apăsaţi

Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată

Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu

G Selectaţi intrarea

sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile

sectSetatsect Apăsaţi

G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare

sectSetatsect Apăsaţi

Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare

Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi

Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite

Ntilde Explorer50

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_E

xplo

rer

fm

Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date

sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere

sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date

Schemă culoare

Schemă culoare (p 35)

col

Date primite

Primite

Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii

SubdirectorCameraPoze (p 47)

bmx (anim)bmp pnggifjpg

Arhiva SMS

SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise

smosmi

Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete

midamrwav(Intel DVI)

Module text

Module text tmo

Memo vocal

Icircnregistrare vocală vmo

Java AplicaţiiDataDeschide legătura

jadjardb

Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia

Trimit 51

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

endP

rin

tfm

Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie

Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS

SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)

Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)

Icircntrebări amp Răspunsuri52

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebări amp Răspunsuri

Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări

Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit

Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp

Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde

Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare

Timpul icircn aşteptare este prea scurt

Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor

Dacă este necesar restricţionaţi folosirea

Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)

Activaţi blocarea tastaturii (p 37)

Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)

Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria

Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC

Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi

Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria

Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare

Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria

Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)

Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator

Icircntrebări amp Răspunsuri 53

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea

Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis

Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea

(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu

Telefonul pierde reţeaua

Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea

Apelurile nu sunt posibile

Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul

Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile

Sunt setate restricţiile de apel

Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)

Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM

Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)

Nu funcţionează mesageria vocală

Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută

Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)

SMS (mesaje) clipeşte T

Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)

Funcţia nu poate fi setată

Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare

Contactaţi operatorul

Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS

Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare

Nu este acces WAP nu se poate icircncărca

Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete

Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul

Icircntrebări amp Răspunsuri54

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text

Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit

Setaţi centrul de servicii (p 33)

Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu

Contactaţi operatorul

Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil

Verificaţi

Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie

Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS

Nu este posibil accesul pe Internet

Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete

Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului

Eroare PINEroare PIN2

Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul

Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul

Prea puţinemulte in-trări meniu

Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM

Verificaţi la operator

Nu este posibilă trimiterea de fax

Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează

Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare

Contactaţi operatorul

DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi

icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul

Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 17: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

Apelare16

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

one

fm

Acceptare apelTelefonul trebuie să fie pornit (modul icircn aşteptare) Un alt apel va icircntrerupe orice altă utilizare a telefonului

sectRaspsect sau A

Dacă numărul de telefon a fost trans-mis de reţea el este afişat Dacă numele apelantului este icircn Agenda SIM sau Agenda telefon acesta va fi afişat icircn locul numărului Dacă este setată poate fi afişată o imagine icircn loc de iconiţa clopoţel

Respingere apelsectRespingesect Apăsaţi scurt

Fara mainiPuteţi pune telefonul deoparte icircn timpul apelului Puteţi auzi convor-birea icircn difuzor

sectMaini libsect Activaţi funcţia macircini libere

sectDasect Activare

G Pentru reglarea volumu-lui folosiţi tasta control

sectMaini libsect Dezactivare

Informaţii suplimentare Salvare număr

de telefon p 23 p 24Apelare vocală p 25 Blocare tastatură p 37Acceptare apel folosind orice tastă p 37

WarningAsiguraţi-vă că aţi acceptat apelul icircnainte de a duce telefonul la ureche Veţi evita astfel afectarea auzului cauzată de volumul puternic al soneriei

AtenţieDezactivaţi icircntotdeauna funcţia macircini libere icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel veţi evita afectarea auzului

_ g

Maini lib Meniu

Apelare 17

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

one

fm

Comutare apeluribull Puteţi apela un alt număr icircn timpul

unei convorbiri

ysectMeniusect Deschideţi meniul apel

Astept Apelul curent este pus icircn aşteptare

Acum formaţi noul număr de tele-fon Icircn momentul icircn care conexiunea este stabilită

ysectMeniusect Deschideţi meniul apel

Comut Comutaţi icircntre cele două apeluri

bull Icircn timpul unei convorbiri puteţi fi atenţionat de existenţa unui alt apel printr-un ton special de apel icircn aşteptare (p 38)

sectComutsect Acceptaţi apelul din aşteptare şi puneţi apelul curent icircn aşteptare Pentru comutare icircntre cele două convorbiri vezi mai sus

Sau

B Icircncheie apelul curent

sectRaspsect Acceptare apel nou

ConferintaApelaţi pacircnă la 5 interlocutori şi co-nectaţi-i pe toţi icircntr-o conferinţă telefonică Icircn momentul icircn care este stabilită conexiunea

ysectMeniusect Deschideţi meniul şi selectaţi Astept Apelul curent este pus icircn aştep-tare

J Acum formaţi noul nu-măr Cacircnd este stabilită conexiunea nouă hellip

ysectMeniusect hellip Deschideţi meniul şi selectaţi Conferinta Este adăugat apelul din aştep-tare

Repetaţi procedura pacircna la unirea tuturor participanţilor (pacircnă la 5 par-ticipanţi)

IcircncheiereB Toate apelurile sunt icircnchi-

se simultan cacircnd este apăsată tasta Terminare

L L

Introducere text18

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Introducere text

Introducere text fără T9Apăsaţi repetat tasta pacircnă la apariţia literei dorite Cursorul va avansa după un interval scurt Exemplu

2 Apăsat scurt o dată pentru a de două ori pentru b etc Prima literă a fiecărui nume este automat scrisă mare

Ţinut apăsat pentru a scrie numărul

Auml auml 1ndash9 Diacriticele şi numerele sunt afişate după litera corespunzătoare

sectStergesect Apăsat scurt pentru a şter-ge litera dinaintea cursor-ului Ţinut apăsat pentru a şterge tot cuvăntul

H Mutaţi cursorul (icircnainteicircnapoi)

Apăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123 Starea este afişată pe prima linie din partea de sus a ecra-nului

Ţinut apăsat Sunt afişate toate modurile de intro-ducere

Apăsat scurt Selectare caractere speciale

Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere

0 Apăsat o datărepetat rsquo 0 - ( ) _Ţinut apăsat Scrie 0

1 Scrie spaţiu Apăsat de două ori = sare o linie

Caractere speciale Apăsat scurt Este afişat

tabelul cu simboluri

1) Sare linia

GHNavigare la caracter

sectSelectsect Apăsaţi

Meniul introducereCu introducere text

Ţineţi apăsat Este afişat meniul de introducere

Format text (doar SMS )

Limba introdMarc textCopiazaAdauga

1) iquest iexcl _ + - rsquo ( ) curren yen $ poundeuro amp [ ] ~lt = gt | ^ sect Γ ∆ Θ Λ Ξπ Σ Φ Ψ Ω

Introducere text 19

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Introducere text cu T9T9rdquo deduce cuvacircntul corect din tastări individuale prin comparaţie cu un dicţionar extins

Activare dezactivare T9sectOptiunisect Deschideţi meniul text

selectaţi Introd T9 apoi T9 preferat

sectEditeazasect Activare T9

Selectaţi Limba introdSelectaţi limba icircn care doriţi să com-puneţi mesajul

sectOptiunisect Deschideţi meniul text selectaţi Introd T9 apoi Limba introd

sectSelectsect Confirmaţi Este setată limba aleasă

Scrierea unui cuvacircnt folosind T9Deoarece afişajul se schimbă pe măsură ce scrieţi este mai bine să terminaţi un cuvacircnt fără a privi afişajul

Apăsaţi numai o dată tastele care corespund literelor componente Pentru hotel de exemplu

Apăsat scurt pentru T9Abc apoi tastaţi

4 6 8 3 51 apăsaţi Un spaţiu icircncheie

cuvacircntul

Nu folosiţi caractere speciale cum ar fi Auml folosiţi icircn schimb caracterele standard de ex A T9 va face restul

Sugestii cuvacircnt T9Dacă sunt găsite mai multe opţiuni icircn dicţionar pentru aceeaşi succe-siune de taste (un cuvacircnt) cea mai probabilă este afişată prima

Cuvacircntul trebuie sectmarcatsect Apoi apăsaţi

raquo din nou Cuvacircntul afişat este icircnlocuit cu alt cuvacircnt Dacă şi acest cuvacircnt este incorect repetaţi pacircnă la afişarea cuvacircntului corect

Informaţii suplimentare

0 Introducerea unui stop urmată de o pauză icircncheie cuvacircntul Icircn interiorul unui cuvacircnt un stop complet reprezintă un apostrof sau o cratimăde ex sectproviderssect = providerrsquos

D Avansează icircn dreapta Icircncheie un cuvacircntApăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123Stare arătată pe linia de sus a afişajuluiŢinut apăsat Sunt afişate toate modurile de introducere

Apăsat scurt Selectare caractere speciale (p 18)Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere (p 18)

Introducere text20

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Pentru adăugarea unui cuvacircnt icircn dicţionar

sectTiparitisect Selectaţi

Scrieţi cuvacircntul fără suport T9 şi sal-vaţi icircn dicţionar cu sectSalveazasect

Corectarea unui cuvacircntCuvinte scrise cu T9

H Mutaţi stacircnga sau dreap-ta cuvacircnt cu cuvacircnt pacircnă cacircnd cuvacircntul dorit este sectmarcatsect

raquo Derulaţi din nou printre sugestiile T9

sectStergesect Şterge litera din stacircnga cursorului şi afişează un nou cuvacircnt posibil

Cuvinte care nu au fost scrise cu T9

E Mută literă cu literă la stacircngadreapta

sectStergesect Şterge cuvacircntul din stacircn-ga cursorului

J Caracterele sunt inserate la poziţia cursorului

Module textIcircn telefon pot fi memorate fragmente de text pentru a fi adăugate mesajelor (SMS MMS e-mail)

Scrierea modulelor de textsectMeniusectK]KModule text

sectOptiunisect Selectaţi Intrare noua

J Scrieţi fragmentul de text

sectOptiunisect Selectaţi Salveaza

Acceptaţi numele implicit sau daţi nume apoi sal-vaţi cu sectOKsect

Folosirea modulelor de text

J Compuneţi mesajul (SMS MMS e-mail)

sectOptiunisect Deschideţi meniul text

G Selectaţi Module text

G Selectaţi modulul de text din listă

sectSelectsect Confirmaţi Este afişat modulul de text

sectSelectsect Confirmaţi Fragmentul de text este introdus icircn text la dreapta cursorului

IntroducereaT9reg Text este sub licenţa a unuia sau mai multe dintre următoareleUS Pat Nos 5 818 437 5 953 5415 187 480 5 945 928 and 6 011 554 Canadian Pat No 1331057United Kingdom Pat No 2238414BHong Kong Standard Pat No HK0940329 Republic of Singapore Pat No 51383EuroPat No 0 842 463 (969272608)DEDK FI FR IT NL PT ES SE GBpatente adiţionale sunt icircn aşteptare icircn toată lumea

Modul marcare 21

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Modul marcare

Icircn unele aplicaţii (de ex Agenda telefon) una sau mai multe intrări pot fi marcate pentru a le aplica o funcţie comună

sectOptiunisect Deschidere meniu

Marc text Activare mod marcare

Dacă este selectată o intrare nemar-cată aceasta poate fi marcată

sectMarc textsect Intrarea curentă este mar-cată

Dacă este selectată o intrare marcată aceasta poate fi demarcată

sectDemarcsect Demarchează intrarea curentă

Funcţia selectare icircn meniul opţiuni

sectOptiunisect Deschidere meniu

Marcheaza tot

Marchează toate intrările

Demarc toate

Demarchează toate intrările

N Agenda telefon Uacuteo Anneo Barbarap Carol

Marc text Optiuni

egrave Agenda implic22

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Pre

f_Bo

ok

fm

egrave Agenda implic

sectMeniusectKegraveKSelectaţi funcţia

Arata intrarileSunt afişate pentru selecţie intrările din agenda implicită (Agenda tele-fon sau Agenda SIM)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi A Este apelat numărul

ltIntrare nouagtCreează o intrare nouă icircn directorul standard

Agenda SIM (p 23)

Agenda telefon (p 24)

Agenda implicSelectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon ca director implicit Vă reco-mandăm Agenda telefon deoarece sunt posibile mai multe intrări şi funcţii (de ex imagini aniversări mai multe numere de telefon per intrare etc)

F Selectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon

sectSelectsect Setaţi ca implicit

Grupuri(vezi p 26)

Carte de vizitaCreaţi-vă propria carte de vizită Trimiteţi-o prin SMS către un alt telefon GSM

Dacă nu v-aţi creat icircncă nici o carte de vizită vi se vor cere datele

G Mutaţi cacircmp cu cacircmp pentru a introduce datele dumneavoastră

sectSalveazasect Apăsaţi

Numere serviciiNumerele de telefon pentru servicii sunt memorate icircn funcţie de operator

Prenume E-mail 2Prenume URLTelefon Firma Telbirou StradaTelmobil Cod postalFax OrasFax 2 TaraE-Mail Onomastica

Informaţii suplimentareConţinutul cărţii de vizită corespunde standardelor internaţionale (vCard)middot Copiază numere din

Agenda telefonAgenda SIMsectOptiunisect Meniul Agenda telefon

Agenda SIM 23

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

oneb

ook

fm

Agenda SIM Numerele din Agenda SIM (de pe cartela SIM) sunt gestionate separat de cele din Agenda telefon

ltIntrare nouagtDacă Agenda SIM este implicită

F Deschideţi Agenda SIM (icircn modul icircn aşteptare)

D Selectaţi ltIntrare nouagt

sectSelectsect Apăsaţi

G Navigaţi şi completaţi cacircmpurile de intrare Pe afişaj este arătat nr max de litere disponibile

Numar Icircntotdeauna introduceţi nr de telefon cu prefix

Nume Introduceţi numele şisau prenumele

Locatie Selectaţi locaţia de me-morare cum ar fi SIM sau SIM protejat (PIN2 nece-sar)

Inreg nr Este alocat automat intrării

sectSalveazasect Apăsaţi pentru a memora intrarea nouă

Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda SIM şi

selectaţi un nume

A Numărul este format

Schimbă intrareaG Selectaţi intrarea din

Agenda SIM

sectOptiunisect Apăsaţi selectaţi Schimba Pentru salvarea modifi-cărilor sectSalveazasect

N Agenda SIM UacuteltCarti specialegtltIntrare nouagtCarol

O Select Informaţii suplimentareltCarti specialegtltNume propriigt Introduceţi numerele de telefon personale ltNumere VIPgtAlocaţi nr de telefon importante unui grup ltAgenda SIMgt ltSIM protejatgt ltNr serviciigtO Comutare temporară pe Agenda telefonsectOptiunisect Editare intrăride ex schimb de date icircntre Agenda SIM şi Agenda telefonIntroducere text p 18

Agenda telefon24

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Agenda telefon

Agenda telefon poate memora pacircnă la 500 de intrări care sunt gestionate icircn memoria telefonului

ltIntrare nouagtDacă Agenda telefon a fost selectată ca implicită

F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)

sectSelectsect Apăsaţi

J Introduceţi numele şisau prenumele

GrupOrganizaţi intrările icircn gru-puri Selectaţi cu sectSchimbasect

D Efectuaţi intrările cacircmp cu cacircmp

BitmapsectSelectsect Alocă o imagine unei intrări

din Agenda telefon Acea-sta este afişată dacă sunteţi apelat de la numărul cores-punzător

Toate campsectSelectsect Arată toate cacircmpurile de

intrare dacă acestea au fost ascunse (sectOptiunisectKSetari camp)

sectSalveazasect Salvează intrarea

Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda telefon

(icircn modul icircn aşteptare)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulare

A Este apelat numărul

Dacă există mai multe numere la intrarea din Agenda telefon

G Selectaţi nr de telefon

A Numărul este apelatTelefon URL (adresă Internet)

Telbirou FirmaTelmobil StradaFax Cod postalFax 2 OrasE-Mail TaraE-mail 2 Onomastica

š Intrare nouaPrenumesectSmithsectPrenume

Sterge Salveaza

Tasta soft dreaptaCacircnd navigaţi icircntr-o intrare tasta soft dreapta se schimbă icircn funcţie de cacircmpul de intraresectApel vocsect Meniul apel vocal (p 25)sectE-mailsect Creare e-mail (p 32)sectLegaturasect Vizitare URL (p 33)sectAratasect Afişare imagine

Agenda telefon 25

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Schimbarecitire intrareF Deschideţi Agenda telefon

(icircn modul icircn aşteptare)

G Selectaţi intrarea dorită

sectAfisaresect Apăsaţi

F Selectaţi cacircmpul de intrare

sectSchimbasect Deschideţi intrarea

J Efectuaţi modificările

sectSalveazasect Salvaţi setările

Apelare vocalapelaţi numerele folosind comanda vocală Icircn telefon (nu pe cartela SIM) pot fi salvate pacircnă la 20 de nume icircnregistrate sau comenzi vocale (p 48)

IcircnregistrareF Deschideţi Agenda telefon

(in modul icircn aşteptare)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi

sectOptiunisect Deschidere meniu

Apelare vocalaSelectaţi

F Alegeţi numărul de tele-fon dacă sunt mai multe

sectInregsect Apăsaţi

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Veţi auzi un semnal scurt Acum pu-teţi rosti numele După un al doilea bip icircnsoţit de un mesaj afişat repetaţi numele Un bip vă confirmă icircnregi-strarea care este automat salvată

Informaţii suplimentareltGrupurigt Funcţii grup p 26O Comutare temporară pe Agenda SIMInformaţii despre intrarea text p 18sectOptiunisect Editare intrări de ex pentru icircnregistrarea apelării vocaleZi de nastere După activarea atenţionării puteţi introduce data şi ora la care doriţi să fiţi atenţionat Telefonul vă va atenţiona prin intermediul unui ton acustic şi de asemenea va afişa evenimentul atacirct icircn ziua respectivă cacirct şi cu o zi icircnainte

N Smith JohnsectSmithsectJohnsectiquest 055512389v 0555987654

Schimba

Agenda telefon26

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Folosirea apelării vocaleE Ţineţi apăsat Porniţi ape-

larea vocală (icircn modul icircn aşteptare)

Acum spuneţi numele Numărul este format

GrupuriIcircn telefon sunt specificate 9 grupuri pentru a ordona intrările din Agenda telefon Puteţi redenumi şapte gru-puri

F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)

ltGrupurigt Selectaţi (numărul intrări-lor este afişat lacircngă nu-mele grupului)

F De ex selectaţi Afaceri

sectOptiunisect Deschidere meniu

Reden grupSelectaţi şi daţi grupului un nume

Simbol grupAlocă un simbol unui grup acesta fiind afişat cacircnd sunteţi apelat de unul dintre membrii grupului

H Selectaţi grupul

sectOptiunisect Deschidere meniu

Simbol grupSelectaţi

H Selectaţi un simbol apoi confirmaţi cu sectOKsect

Informaţii suplimentareMediile zgomotoase pot afecta recunoaşte-rea vocală Dacă recunoaşterea vocală a eşuat apăsaţi tasta control din nou şi repe-taţi numele

N Grupurit Distractie (5)Atilde Privat (23)Auml Afaceri (11)

Deschide Optiuni

Informaţii suplimentareSMS la grup p 30Nici un grup Conţine toate intrările din Agenda telefon care nu aparţin unui grup (numele nu poate fi schimbat)Receptionat Conţine intrările vCard din Agenda telefon recepţionate prin IrDA sau SMS (numele nu poate fi schimbat)

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Rec

ord

sfm

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi

Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor

sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi

G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect

G Selectaţi numărul de telefon

A Formează numărul de telefon

Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant

Simbol pentru un apel pierdut

Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant

Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate

A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare

Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri

Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări

DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate

sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie

Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date

sectResetaresect Şterge afişarea

sectOKsect Icircncheie afişarea

Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor

Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată

Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială

Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel

L

L

L

L

L

] Mesagerie vocalăServicii CB28

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_M

ailb

ox_C

Bfm

] Mesagerie vocalăServicii CB

Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră

bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie

bull dacă nu doriţi să răspundeţi

bull sau dacă efectuaţi un apel

Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor

SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon

Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră

sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect

Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon

sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38

Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează

Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)

1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator

Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate

L

L

] Liste mesajeprofile 29

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] Liste mesajeprofile

Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail

sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj

Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS

PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite

SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate

NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă

TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise

sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele

Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la

wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)

] SMS30

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)

Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete

Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou

J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)

A Apăsaţi

J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon

sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere

Citire SMS] Primirea unui SMS nou este

anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga

G Derulaţi prin mesaj linie cu linie

sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct

Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon

Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul

opţiuni

SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup

Trimite Selectaţi

sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul

ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje

ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde

Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii

G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi

Module textModule text

Utilizarea fragmentelor de text (p 19)

] MMS 31

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail

Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual

Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)

Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR

Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut

Creare MMSSelectaţi

Input fieldsCatreCc J middot Numărul de

telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)

Subiect Introduceţi detaliile

Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini

Text sectEditeazasect Scriere text cu T9

Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie

Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)

Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu

Plansa nouaSelectaţi

Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu

Extra Selectaţi

F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire

middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire

Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn

funcţie de setările profilului (p 29)

bull Recepţie completă MMS

bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect

] E-mail32

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail

Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-

mail a destinatarului(ilor)

Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi

J Subiect Introduceţi detalii

J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)

sectOptiunisect Deschidere meniu

Trimite Trimitere e-mail

Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)

sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere

G Selectaţi fişierul

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment

Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)

Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail

G Selectaţi e-mail

sectAfisaresect E-mail este afişat

Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat

Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon

A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou

sectSalveazasect Salvare ataşament

sectRaspundesect Răspuns la expeditor

sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)

Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)

Eacute NavigampDistract 33

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

Eacute NavigampDistract

Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator

Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile

Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare

A Selectaţi setărileporneşte cu

Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-

derea conexiunii şi a navi-gatorului

Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)

G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect

Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator

G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date

Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39

Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea

Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau

0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _

L

Eacute NavigampDistract34

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni

Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity

Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la

sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare

sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot

fi pornite imediat

brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere

aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată

Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de

Internet selectată

Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele

sectOptiunisect Deschideţi meniul

Profil HTTPSelectaţi

Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55

m Setari 35

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia

LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare

0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)

T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului

Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul

FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal

OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator

Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos

Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii

Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia

Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver

Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations

Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului

Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului

Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare

LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare

ContrastSetare contrast afişaj

m Setari36

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia

Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip

Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră

VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii

MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones

Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate

Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios

Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut

Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie

Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei

L

m Setari 37

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă

Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect

Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte

In timpul apel

Mesaje prim

Alarma

Con kit mas

Cautare retea

Baterie desc

Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit

Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua

TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia

Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)

Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă

Tonuri tasteVezi Audio mai sus

Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz

Ţineţi apăsat

m Setari38

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept

Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)

RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere

Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut

G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)

sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul

sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea

Alte apeluri

n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare

Alte posibilităţi pt redirecţionare

De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date

Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă

po Condiţia este setată nu este setată

s Stare necunoscută

Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente

sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)

ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)

Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software

L

L

L

L

L

m Setari 39

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată

CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia

TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data

apoi ora

Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră

Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA

Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore

Arata ceasActivaredezactivare afişare oră

An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)

ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare

GPRS

Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii

Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare

Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)

sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele

sectSalveazasect Salvare setări

Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat

L

m Setari40

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit

bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat

bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul

bull Profilul de acces trebuie setat manual

Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator

Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele

Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax

Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului

Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B

AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP

securizată

SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

Coduri (Vezi p 13)

BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta

Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM

Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)

Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM

L

L

L

L

L

m Setari 41

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM

Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate

Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale

Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine

Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri

Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii

Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea

Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările

ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia

Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente

Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile

Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei

Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi

Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii

Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900

Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea

Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii

L

L

L

L

m Setari42

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia

Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită

Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului

Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină

CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor

Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde

Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor

~ Profile 43

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_P

rofi

lef

m

~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos

bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti

bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)

bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat

ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit

sau profilul personal

sectActivaresect Activaţi profilul

SetariG Selectaţi profilul

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile

Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport

CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon

Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide

Activare

G Derulaţi pacircnă la Mod avion

sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat

Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior

frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot

Activare Optiuni

ccedil Agenda44

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare

CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar

Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării

GHDerulează printre săptă-macircnizileore

sectAgendasect Afişează agenda zilnică

Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor

AlarmaTipuri de icircntacirclniri

u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere

x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal

v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă

w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere

ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit

NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC

Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat

Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36

ccedil Agenda 45

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale

Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare

sectSelectsect Apăsaţi

sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării

sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea

sectStopsect Terminarea icircnregistrării

Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp

sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea

sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea

SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea

icircnainte de a o salva

RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări

G Selectaţi icircnregistrarea

sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare

Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră

Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere

Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi

[ Extra46

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis

sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă

SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi

ora pentru alarmă

H Navigaţi la zile

sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect

CalculatorJ Introduceţi numărul

(cu pacircnă la 8 cifre)

Este afişat rezultatul

Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite

Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare

J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect

J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect

Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie

sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma

Este afişat rezultatul

sectRepetasect Repetă conversia cu alte date

CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari

sectResetaresect Aducere la zero

Pornireoprire

Timp intermediar

Selectaţi funcţia calculator

sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat

plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)

I+ndash

times

[ Extra 47

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial

sectSetatsect Setare perioadă de timp

sectStartsect Pornire numărător

sectStopsect Icircntrerupere numărător

sectEditeazasect Schimbă perioada de timp

sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială

Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite

bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)

bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA

sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)

SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze

sectOKsect Confirmaţi

Este afişată ultima poză luată

G Derulare prin poze

Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft

ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare

sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat

BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni

Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei

sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )

sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată

[ Extra48

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală

IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile

G Selectaţi o funcţie

sectInregsect Apăsaţi

sectDasect Confirmaţi funcţia

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat

sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile

UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul

icircn aşteptare)

Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia

Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon

SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-

niţi sincronizarea

Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea

Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba

Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare

OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39

Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi

Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect

Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml

Tasta de acces rapidMeniul meu 49

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Fas

tDia

lfm

Tasta de acces rapidMeniul meu

Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă

Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de

ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat

sectCarolsect Ţinut apăsat

Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală

Schimbare (exemplu)

3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)

sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată

Meniul meusectMeniusect Apăsaţi

sectMen meusect Apăsaţi

Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată

Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu

G Selectaţi intrarea

sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile

sectSetatsect Apăsaţi

G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare

sectSetatsect Apăsaţi

Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare

Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi

Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite

Ntilde Explorer50

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_E

xplo

rer

fm

Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date

sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere

sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date

Schemă culoare

Schemă culoare (p 35)

col

Date primite

Primite

Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii

SubdirectorCameraPoze (p 47)

bmx (anim)bmp pnggifjpg

Arhiva SMS

SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise

smosmi

Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete

midamrwav(Intel DVI)

Module text

Module text tmo

Memo vocal

Icircnregistrare vocală vmo

Java AplicaţiiDataDeschide legătura

jadjardb

Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia

Trimit 51

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

endP

rin

tfm

Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie

Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS

SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)

Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)

Icircntrebări amp Răspunsuri52

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebări amp Răspunsuri

Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări

Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit

Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp

Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde

Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare

Timpul icircn aşteptare este prea scurt

Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor

Dacă este necesar restricţionaţi folosirea

Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)

Activaţi blocarea tastaturii (p 37)

Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)

Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria

Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC

Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi

Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria

Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare

Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria

Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)

Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator

Icircntrebări amp Răspunsuri 53

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea

Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis

Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea

(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu

Telefonul pierde reţeaua

Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea

Apelurile nu sunt posibile

Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul

Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile

Sunt setate restricţiile de apel

Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)

Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM

Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)

Nu funcţionează mesageria vocală

Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută

Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)

SMS (mesaje) clipeşte T

Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)

Funcţia nu poate fi setată

Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare

Contactaţi operatorul

Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS

Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare

Nu este acces WAP nu se poate icircncărca

Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete

Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul

Icircntrebări amp Răspunsuri54

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text

Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit

Setaţi centrul de servicii (p 33)

Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu

Contactaţi operatorul

Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil

Verificaţi

Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie

Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS

Nu este posibil accesul pe Internet

Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete

Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului

Eroare PINEroare PIN2

Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul

Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul

Prea puţinemulte in-trări meniu

Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM

Verificaţi la operator

Nu este posibilă trimiterea de fax

Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează

Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare

Contactaţi operatorul

DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi

icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul

Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 18: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

Apelare 17

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

one

fm

Comutare apeluribull Puteţi apela un alt număr icircn timpul

unei convorbiri

ysectMeniusect Deschideţi meniul apel

Astept Apelul curent este pus icircn aşteptare

Acum formaţi noul număr de tele-fon Icircn momentul icircn care conexiunea este stabilită

ysectMeniusect Deschideţi meniul apel

Comut Comutaţi icircntre cele două apeluri

bull Icircn timpul unei convorbiri puteţi fi atenţionat de existenţa unui alt apel printr-un ton special de apel icircn aşteptare (p 38)

sectComutsect Acceptaţi apelul din aşteptare şi puneţi apelul curent icircn aşteptare Pentru comutare icircntre cele două convorbiri vezi mai sus

Sau

B Icircncheie apelul curent

sectRaspsect Acceptare apel nou

ConferintaApelaţi pacircnă la 5 interlocutori şi co-nectaţi-i pe toţi icircntr-o conferinţă telefonică Icircn momentul icircn care este stabilită conexiunea

ysectMeniusect Deschideţi meniul şi selectaţi Astept Apelul curent este pus icircn aştep-tare

J Acum formaţi noul nu-măr Cacircnd este stabilită conexiunea nouă hellip

ysectMeniusect hellip Deschideţi meniul şi selectaţi Conferinta Este adăugat apelul din aştep-tare

Repetaţi procedura pacircna la unirea tuturor participanţilor (pacircnă la 5 par-ticipanţi)

IcircncheiereB Toate apelurile sunt icircnchi-

se simultan cacircnd este apăsată tasta Terminare

L L

Introducere text18

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Introducere text

Introducere text fără T9Apăsaţi repetat tasta pacircnă la apariţia literei dorite Cursorul va avansa după un interval scurt Exemplu

2 Apăsat scurt o dată pentru a de două ori pentru b etc Prima literă a fiecărui nume este automat scrisă mare

Ţinut apăsat pentru a scrie numărul

Auml auml 1ndash9 Diacriticele şi numerele sunt afişate după litera corespunzătoare

sectStergesect Apăsat scurt pentru a şter-ge litera dinaintea cursor-ului Ţinut apăsat pentru a şterge tot cuvăntul

H Mutaţi cursorul (icircnainteicircnapoi)

Apăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123 Starea este afişată pe prima linie din partea de sus a ecra-nului

Ţinut apăsat Sunt afişate toate modurile de intro-ducere

Apăsat scurt Selectare caractere speciale

Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere

0 Apăsat o datărepetat rsquo 0 - ( ) _Ţinut apăsat Scrie 0

1 Scrie spaţiu Apăsat de două ori = sare o linie

Caractere speciale Apăsat scurt Este afişat

tabelul cu simboluri

1) Sare linia

GHNavigare la caracter

sectSelectsect Apăsaţi

Meniul introducereCu introducere text

Ţineţi apăsat Este afişat meniul de introducere

Format text (doar SMS )

Limba introdMarc textCopiazaAdauga

1) iquest iexcl _ + - rsquo ( ) curren yen $ poundeuro amp [ ] ~lt = gt | ^ sect Γ ∆ Θ Λ Ξπ Σ Φ Ψ Ω

Introducere text 19

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Introducere text cu T9T9rdquo deduce cuvacircntul corect din tastări individuale prin comparaţie cu un dicţionar extins

Activare dezactivare T9sectOptiunisect Deschideţi meniul text

selectaţi Introd T9 apoi T9 preferat

sectEditeazasect Activare T9

Selectaţi Limba introdSelectaţi limba icircn care doriţi să com-puneţi mesajul

sectOptiunisect Deschideţi meniul text selectaţi Introd T9 apoi Limba introd

sectSelectsect Confirmaţi Este setată limba aleasă

Scrierea unui cuvacircnt folosind T9Deoarece afişajul se schimbă pe măsură ce scrieţi este mai bine să terminaţi un cuvacircnt fără a privi afişajul

Apăsaţi numai o dată tastele care corespund literelor componente Pentru hotel de exemplu

Apăsat scurt pentru T9Abc apoi tastaţi

4 6 8 3 51 apăsaţi Un spaţiu icircncheie

cuvacircntul

Nu folosiţi caractere speciale cum ar fi Auml folosiţi icircn schimb caracterele standard de ex A T9 va face restul

Sugestii cuvacircnt T9Dacă sunt găsite mai multe opţiuni icircn dicţionar pentru aceeaşi succe-siune de taste (un cuvacircnt) cea mai probabilă este afişată prima

Cuvacircntul trebuie sectmarcatsect Apoi apăsaţi

raquo din nou Cuvacircntul afişat este icircnlocuit cu alt cuvacircnt Dacă şi acest cuvacircnt este incorect repetaţi pacircnă la afişarea cuvacircntului corect

Informaţii suplimentare

0 Introducerea unui stop urmată de o pauză icircncheie cuvacircntul Icircn interiorul unui cuvacircnt un stop complet reprezintă un apostrof sau o cratimăde ex sectproviderssect = providerrsquos

D Avansează icircn dreapta Icircncheie un cuvacircntApăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123Stare arătată pe linia de sus a afişajuluiŢinut apăsat Sunt afişate toate modurile de introducere

Apăsat scurt Selectare caractere speciale (p 18)Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere (p 18)

Introducere text20

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Pentru adăugarea unui cuvacircnt icircn dicţionar

sectTiparitisect Selectaţi

Scrieţi cuvacircntul fără suport T9 şi sal-vaţi icircn dicţionar cu sectSalveazasect

Corectarea unui cuvacircntCuvinte scrise cu T9

H Mutaţi stacircnga sau dreap-ta cuvacircnt cu cuvacircnt pacircnă cacircnd cuvacircntul dorit este sectmarcatsect

raquo Derulaţi din nou printre sugestiile T9

sectStergesect Şterge litera din stacircnga cursorului şi afişează un nou cuvacircnt posibil

Cuvinte care nu au fost scrise cu T9

E Mută literă cu literă la stacircngadreapta

sectStergesect Şterge cuvacircntul din stacircn-ga cursorului

J Caracterele sunt inserate la poziţia cursorului

Module textIcircn telefon pot fi memorate fragmente de text pentru a fi adăugate mesajelor (SMS MMS e-mail)

Scrierea modulelor de textsectMeniusectK]KModule text

sectOptiunisect Selectaţi Intrare noua

J Scrieţi fragmentul de text

sectOptiunisect Selectaţi Salveaza

Acceptaţi numele implicit sau daţi nume apoi sal-vaţi cu sectOKsect

Folosirea modulelor de text

J Compuneţi mesajul (SMS MMS e-mail)

sectOptiunisect Deschideţi meniul text

G Selectaţi Module text

G Selectaţi modulul de text din listă

sectSelectsect Confirmaţi Este afişat modulul de text

sectSelectsect Confirmaţi Fragmentul de text este introdus icircn text la dreapta cursorului

IntroducereaT9reg Text este sub licenţa a unuia sau mai multe dintre următoareleUS Pat Nos 5 818 437 5 953 5415 187 480 5 945 928 and 6 011 554 Canadian Pat No 1331057United Kingdom Pat No 2238414BHong Kong Standard Pat No HK0940329 Republic of Singapore Pat No 51383EuroPat No 0 842 463 (969272608)DEDK FI FR IT NL PT ES SE GBpatente adiţionale sunt icircn aşteptare icircn toată lumea

Modul marcare 21

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Modul marcare

Icircn unele aplicaţii (de ex Agenda telefon) una sau mai multe intrări pot fi marcate pentru a le aplica o funcţie comună

sectOptiunisect Deschidere meniu

Marc text Activare mod marcare

Dacă este selectată o intrare nemar-cată aceasta poate fi marcată

sectMarc textsect Intrarea curentă este mar-cată

Dacă este selectată o intrare marcată aceasta poate fi demarcată

sectDemarcsect Demarchează intrarea curentă

Funcţia selectare icircn meniul opţiuni

sectOptiunisect Deschidere meniu

Marcheaza tot

Marchează toate intrările

Demarc toate

Demarchează toate intrările

N Agenda telefon Uacuteo Anneo Barbarap Carol

Marc text Optiuni

egrave Agenda implic22

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Pre

f_Bo

ok

fm

egrave Agenda implic

sectMeniusectKegraveKSelectaţi funcţia

Arata intrarileSunt afişate pentru selecţie intrările din agenda implicită (Agenda tele-fon sau Agenda SIM)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi A Este apelat numărul

ltIntrare nouagtCreează o intrare nouă icircn directorul standard

Agenda SIM (p 23)

Agenda telefon (p 24)

Agenda implicSelectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon ca director implicit Vă reco-mandăm Agenda telefon deoarece sunt posibile mai multe intrări şi funcţii (de ex imagini aniversări mai multe numere de telefon per intrare etc)

F Selectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon

sectSelectsect Setaţi ca implicit

Grupuri(vezi p 26)

Carte de vizitaCreaţi-vă propria carte de vizită Trimiteţi-o prin SMS către un alt telefon GSM

Dacă nu v-aţi creat icircncă nici o carte de vizită vi se vor cere datele

G Mutaţi cacircmp cu cacircmp pentru a introduce datele dumneavoastră

sectSalveazasect Apăsaţi

Numere serviciiNumerele de telefon pentru servicii sunt memorate icircn funcţie de operator

Prenume E-mail 2Prenume URLTelefon Firma Telbirou StradaTelmobil Cod postalFax OrasFax 2 TaraE-Mail Onomastica

Informaţii suplimentareConţinutul cărţii de vizită corespunde standardelor internaţionale (vCard)middot Copiază numere din

Agenda telefonAgenda SIMsectOptiunisect Meniul Agenda telefon

Agenda SIM 23

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

oneb

ook

fm

Agenda SIM Numerele din Agenda SIM (de pe cartela SIM) sunt gestionate separat de cele din Agenda telefon

ltIntrare nouagtDacă Agenda SIM este implicită

F Deschideţi Agenda SIM (icircn modul icircn aşteptare)

D Selectaţi ltIntrare nouagt

sectSelectsect Apăsaţi

G Navigaţi şi completaţi cacircmpurile de intrare Pe afişaj este arătat nr max de litere disponibile

Numar Icircntotdeauna introduceţi nr de telefon cu prefix

Nume Introduceţi numele şisau prenumele

Locatie Selectaţi locaţia de me-morare cum ar fi SIM sau SIM protejat (PIN2 nece-sar)

Inreg nr Este alocat automat intrării

sectSalveazasect Apăsaţi pentru a memora intrarea nouă

Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda SIM şi

selectaţi un nume

A Numărul este format

Schimbă intrareaG Selectaţi intrarea din

Agenda SIM

sectOptiunisect Apăsaţi selectaţi Schimba Pentru salvarea modifi-cărilor sectSalveazasect

N Agenda SIM UacuteltCarti specialegtltIntrare nouagtCarol

O Select Informaţii suplimentareltCarti specialegtltNume propriigt Introduceţi numerele de telefon personale ltNumere VIPgtAlocaţi nr de telefon importante unui grup ltAgenda SIMgt ltSIM protejatgt ltNr serviciigtO Comutare temporară pe Agenda telefonsectOptiunisect Editare intrăride ex schimb de date icircntre Agenda SIM şi Agenda telefonIntroducere text p 18

Agenda telefon24

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Agenda telefon

Agenda telefon poate memora pacircnă la 500 de intrări care sunt gestionate icircn memoria telefonului

ltIntrare nouagtDacă Agenda telefon a fost selectată ca implicită

F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)

sectSelectsect Apăsaţi

J Introduceţi numele şisau prenumele

GrupOrganizaţi intrările icircn gru-puri Selectaţi cu sectSchimbasect

D Efectuaţi intrările cacircmp cu cacircmp

BitmapsectSelectsect Alocă o imagine unei intrări

din Agenda telefon Acea-sta este afişată dacă sunteţi apelat de la numărul cores-punzător

Toate campsectSelectsect Arată toate cacircmpurile de

intrare dacă acestea au fost ascunse (sectOptiunisectKSetari camp)

sectSalveazasect Salvează intrarea

Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda telefon

(icircn modul icircn aşteptare)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulare

A Este apelat numărul

Dacă există mai multe numere la intrarea din Agenda telefon

G Selectaţi nr de telefon

A Numărul este apelatTelefon URL (adresă Internet)

Telbirou FirmaTelmobil StradaFax Cod postalFax 2 OrasE-Mail TaraE-mail 2 Onomastica

š Intrare nouaPrenumesectSmithsectPrenume

Sterge Salveaza

Tasta soft dreaptaCacircnd navigaţi icircntr-o intrare tasta soft dreapta se schimbă icircn funcţie de cacircmpul de intraresectApel vocsect Meniul apel vocal (p 25)sectE-mailsect Creare e-mail (p 32)sectLegaturasect Vizitare URL (p 33)sectAratasect Afişare imagine

Agenda telefon 25

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Schimbarecitire intrareF Deschideţi Agenda telefon

(icircn modul icircn aşteptare)

G Selectaţi intrarea dorită

sectAfisaresect Apăsaţi

F Selectaţi cacircmpul de intrare

sectSchimbasect Deschideţi intrarea

J Efectuaţi modificările

sectSalveazasect Salvaţi setările

Apelare vocalapelaţi numerele folosind comanda vocală Icircn telefon (nu pe cartela SIM) pot fi salvate pacircnă la 20 de nume icircnregistrate sau comenzi vocale (p 48)

IcircnregistrareF Deschideţi Agenda telefon

(in modul icircn aşteptare)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi

sectOptiunisect Deschidere meniu

Apelare vocalaSelectaţi

F Alegeţi numărul de tele-fon dacă sunt mai multe

sectInregsect Apăsaţi

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Veţi auzi un semnal scurt Acum pu-teţi rosti numele După un al doilea bip icircnsoţit de un mesaj afişat repetaţi numele Un bip vă confirmă icircnregi-strarea care este automat salvată

Informaţii suplimentareltGrupurigt Funcţii grup p 26O Comutare temporară pe Agenda SIMInformaţii despre intrarea text p 18sectOptiunisect Editare intrări de ex pentru icircnregistrarea apelării vocaleZi de nastere După activarea atenţionării puteţi introduce data şi ora la care doriţi să fiţi atenţionat Telefonul vă va atenţiona prin intermediul unui ton acustic şi de asemenea va afişa evenimentul atacirct icircn ziua respectivă cacirct şi cu o zi icircnainte

N Smith JohnsectSmithsectJohnsectiquest 055512389v 0555987654

Schimba

Agenda telefon26

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Folosirea apelării vocaleE Ţineţi apăsat Porniţi ape-

larea vocală (icircn modul icircn aşteptare)

Acum spuneţi numele Numărul este format

GrupuriIcircn telefon sunt specificate 9 grupuri pentru a ordona intrările din Agenda telefon Puteţi redenumi şapte gru-puri

F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)

ltGrupurigt Selectaţi (numărul intrări-lor este afişat lacircngă nu-mele grupului)

F De ex selectaţi Afaceri

sectOptiunisect Deschidere meniu

Reden grupSelectaţi şi daţi grupului un nume

Simbol grupAlocă un simbol unui grup acesta fiind afişat cacircnd sunteţi apelat de unul dintre membrii grupului

H Selectaţi grupul

sectOptiunisect Deschidere meniu

Simbol grupSelectaţi

H Selectaţi un simbol apoi confirmaţi cu sectOKsect

Informaţii suplimentareMediile zgomotoase pot afecta recunoaşte-rea vocală Dacă recunoaşterea vocală a eşuat apăsaţi tasta control din nou şi repe-taţi numele

N Grupurit Distractie (5)Atilde Privat (23)Auml Afaceri (11)

Deschide Optiuni

Informaţii suplimentareSMS la grup p 30Nici un grup Conţine toate intrările din Agenda telefon care nu aparţin unui grup (numele nu poate fi schimbat)Receptionat Conţine intrările vCard din Agenda telefon recepţionate prin IrDA sau SMS (numele nu poate fi schimbat)

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Rec

ord

sfm

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi

Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor

sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi

G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect

G Selectaţi numărul de telefon

A Formează numărul de telefon

Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant

Simbol pentru un apel pierdut

Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant

Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate

A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare

Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri

Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări

DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate

sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie

Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date

sectResetaresect Şterge afişarea

sectOKsect Icircncheie afişarea

Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor

Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată

Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială

Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel

L

L

L

L

L

] Mesagerie vocalăServicii CB28

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_M

ailb

ox_C

Bfm

] Mesagerie vocalăServicii CB

Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră

bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie

bull dacă nu doriţi să răspundeţi

bull sau dacă efectuaţi un apel

Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor

SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon

Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră

sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect

Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon

sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38

Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează

Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)

1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator

Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate

L

L

] Liste mesajeprofile 29

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] Liste mesajeprofile

Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail

sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj

Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS

PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite

SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate

NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă

TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise

sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele

Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la

wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)

] SMS30

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)

Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete

Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou

J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)

A Apăsaţi

J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon

sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere

Citire SMS] Primirea unui SMS nou este

anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga

G Derulaţi prin mesaj linie cu linie

sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct

Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon

Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul

opţiuni

SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup

Trimite Selectaţi

sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul

ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje

ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde

Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii

G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi

Module textModule text

Utilizarea fragmentelor de text (p 19)

] MMS 31

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail

Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual

Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)

Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR

Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut

Creare MMSSelectaţi

Input fieldsCatreCc J middot Numărul de

telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)

Subiect Introduceţi detaliile

Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini

Text sectEditeazasect Scriere text cu T9

Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie

Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)

Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu

Plansa nouaSelectaţi

Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu

Extra Selectaţi

F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire

middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire

Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn

funcţie de setările profilului (p 29)

bull Recepţie completă MMS

bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect

] E-mail32

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail

Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-

mail a destinatarului(ilor)

Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi

J Subiect Introduceţi detalii

J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)

sectOptiunisect Deschidere meniu

Trimite Trimitere e-mail

Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)

sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere

G Selectaţi fişierul

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment

Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)

Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail

G Selectaţi e-mail

sectAfisaresect E-mail este afişat

Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat

Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon

A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou

sectSalveazasect Salvare ataşament

sectRaspundesect Răspuns la expeditor

sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)

Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)

Eacute NavigampDistract 33

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

Eacute NavigampDistract

Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator

Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile

Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare

A Selectaţi setărileporneşte cu

Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-

derea conexiunii şi a navi-gatorului

Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)

G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect

Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator

G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date

Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39

Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea

Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau

0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _

L

Eacute NavigampDistract34

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni

Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity

Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la

sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare

sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot

fi pornite imediat

brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere

aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată

Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de

Internet selectată

Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele

sectOptiunisect Deschideţi meniul

Profil HTTPSelectaţi

Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55

m Setari 35

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia

LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare

0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)

T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului

Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul

FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal

OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator

Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos

Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii

Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia

Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver

Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations

Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului

Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului

Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare

LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare

ContrastSetare contrast afişaj

m Setari36

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia

Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip

Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră

VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii

MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones

Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate

Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios

Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut

Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie

Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei

L

m Setari 37

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă

Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect

Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte

In timpul apel

Mesaje prim

Alarma

Con kit mas

Cautare retea

Baterie desc

Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit

Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua

TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia

Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)

Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă

Tonuri tasteVezi Audio mai sus

Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz

Ţineţi apăsat

m Setari38

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept

Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)

RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere

Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut

G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)

sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul

sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea

Alte apeluri

n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare

Alte posibilităţi pt redirecţionare

De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date

Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă

po Condiţia este setată nu este setată

s Stare necunoscută

Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente

sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)

ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)

Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software

L

L

L

L

L

m Setari 39

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată

CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia

TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data

apoi ora

Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră

Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA

Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore

Arata ceasActivaredezactivare afişare oră

An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)

ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare

GPRS

Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii

Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare

Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)

sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele

sectSalveazasect Salvare setări

Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat

L

m Setari40

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit

bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat

bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul

bull Profilul de acces trebuie setat manual

Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator

Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele

Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax

Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului

Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B

AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP

securizată

SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

Coduri (Vezi p 13)

BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta

Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM

Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)

Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM

L

L

L

L

L

m Setari 41

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM

Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate

Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale

Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine

Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri

Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii

Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea

Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările

ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia

Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente

Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile

Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei

Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi

Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii

Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900

Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea

Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii

L

L

L

L

m Setari42

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia

Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită

Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului

Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină

CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor

Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde

Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor

~ Profile 43

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_P

rofi

lef

m

~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos

bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti

bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)

bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat

ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit

sau profilul personal

sectActivaresect Activaţi profilul

SetariG Selectaţi profilul

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile

Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport

CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon

Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide

Activare

G Derulaţi pacircnă la Mod avion

sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat

Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior

frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot

Activare Optiuni

ccedil Agenda44

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare

CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar

Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării

GHDerulează printre săptă-macircnizileore

sectAgendasect Afişează agenda zilnică

Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor

AlarmaTipuri de icircntacirclniri

u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere

x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal

v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă

w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere

ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit

NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC

Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat

Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36

ccedil Agenda 45

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale

Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare

sectSelectsect Apăsaţi

sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării

sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea

sectStopsect Terminarea icircnregistrării

Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp

sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea

sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea

SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea

icircnainte de a o salva

RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări

G Selectaţi icircnregistrarea

sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare

Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră

Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere

Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi

[ Extra46

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis

sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă

SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi

ora pentru alarmă

H Navigaţi la zile

sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect

CalculatorJ Introduceţi numărul

(cu pacircnă la 8 cifre)

Este afişat rezultatul

Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite

Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare

J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect

J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect

Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie

sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma

Este afişat rezultatul

sectRepetasect Repetă conversia cu alte date

CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari

sectResetaresect Aducere la zero

Pornireoprire

Timp intermediar

Selectaţi funcţia calculator

sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat

plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)

I+ndash

times

[ Extra 47

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial

sectSetatsect Setare perioadă de timp

sectStartsect Pornire numărător

sectStopsect Icircntrerupere numărător

sectEditeazasect Schimbă perioada de timp

sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială

Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite

bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)

bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA

sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)

SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze

sectOKsect Confirmaţi

Este afişată ultima poză luată

G Derulare prin poze

Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft

ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare

sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat

BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni

Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei

sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )

sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată

[ Extra48

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală

IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile

G Selectaţi o funcţie

sectInregsect Apăsaţi

sectDasect Confirmaţi funcţia

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat

sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile

UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul

icircn aşteptare)

Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia

Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon

SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-

niţi sincronizarea

Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea

Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba

Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare

OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39

Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi

Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect

Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml

Tasta de acces rapidMeniul meu 49

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Fas

tDia

lfm

Tasta de acces rapidMeniul meu

Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă

Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de

ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat

sectCarolsect Ţinut apăsat

Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală

Schimbare (exemplu)

3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)

sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată

Meniul meusectMeniusect Apăsaţi

sectMen meusect Apăsaţi

Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată

Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu

G Selectaţi intrarea

sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile

sectSetatsect Apăsaţi

G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare

sectSetatsect Apăsaţi

Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare

Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi

Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite

Ntilde Explorer50

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_E

xplo

rer

fm

Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date

sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere

sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date

Schemă culoare

Schemă culoare (p 35)

col

Date primite

Primite

Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii

SubdirectorCameraPoze (p 47)

bmx (anim)bmp pnggifjpg

Arhiva SMS

SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise

smosmi

Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete

midamrwav(Intel DVI)

Module text

Module text tmo

Memo vocal

Icircnregistrare vocală vmo

Java AplicaţiiDataDeschide legătura

jadjardb

Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia

Trimit 51

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

endP

rin

tfm

Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie

Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS

SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)

Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)

Icircntrebări amp Răspunsuri52

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebări amp Răspunsuri

Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări

Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit

Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp

Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde

Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare

Timpul icircn aşteptare este prea scurt

Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor

Dacă este necesar restricţionaţi folosirea

Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)

Activaţi blocarea tastaturii (p 37)

Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)

Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria

Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC

Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi

Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria

Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare

Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria

Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)

Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator

Icircntrebări amp Răspunsuri 53

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea

Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis

Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea

(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu

Telefonul pierde reţeaua

Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea

Apelurile nu sunt posibile

Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul

Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile

Sunt setate restricţiile de apel

Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)

Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM

Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)

Nu funcţionează mesageria vocală

Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută

Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)

SMS (mesaje) clipeşte T

Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)

Funcţia nu poate fi setată

Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare

Contactaţi operatorul

Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS

Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare

Nu este acces WAP nu se poate icircncărca

Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete

Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul

Icircntrebări amp Răspunsuri54

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text

Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit

Setaţi centrul de servicii (p 33)

Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu

Contactaţi operatorul

Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil

Verificaţi

Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie

Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS

Nu este posibil accesul pe Internet

Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete

Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului

Eroare PINEroare PIN2

Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul

Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul

Prea puţinemulte in-trări meniu

Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM

Verificaţi la operator

Nu este posibilă trimiterea de fax

Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează

Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare

Contactaţi operatorul

DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi

icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul

Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 19: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

Introducere text18

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Introducere text

Introducere text fără T9Apăsaţi repetat tasta pacircnă la apariţia literei dorite Cursorul va avansa după un interval scurt Exemplu

2 Apăsat scurt o dată pentru a de două ori pentru b etc Prima literă a fiecărui nume este automat scrisă mare

Ţinut apăsat pentru a scrie numărul

Auml auml 1ndash9 Diacriticele şi numerele sunt afişate după litera corespunzătoare

sectStergesect Apăsat scurt pentru a şter-ge litera dinaintea cursor-ului Ţinut apăsat pentru a şterge tot cuvăntul

H Mutaţi cursorul (icircnainteicircnapoi)

Apăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123 Starea este afişată pe prima linie din partea de sus a ecra-nului

Ţinut apăsat Sunt afişate toate modurile de intro-ducere

Apăsat scurt Selectare caractere speciale

Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere

0 Apăsat o datărepetat rsquo 0 - ( ) _Ţinut apăsat Scrie 0

1 Scrie spaţiu Apăsat de două ori = sare o linie

Caractere speciale Apăsat scurt Este afişat

tabelul cu simboluri

1) Sare linia

GHNavigare la caracter

sectSelectsect Apăsaţi

Meniul introducereCu introducere text

Ţineţi apăsat Este afişat meniul de introducere

Format text (doar SMS )

Limba introdMarc textCopiazaAdauga

1) iquest iexcl _ + - rsquo ( ) curren yen $ poundeuro amp [ ] ~lt = gt | ^ sect Γ ∆ Θ Λ Ξπ Σ Φ Ψ Ω

Introducere text 19

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Introducere text cu T9T9rdquo deduce cuvacircntul corect din tastări individuale prin comparaţie cu un dicţionar extins

Activare dezactivare T9sectOptiunisect Deschideţi meniul text

selectaţi Introd T9 apoi T9 preferat

sectEditeazasect Activare T9

Selectaţi Limba introdSelectaţi limba icircn care doriţi să com-puneţi mesajul

sectOptiunisect Deschideţi meniul text selectaţi Introd T9 apoi Limba introd

sectSelectsect Confirmaţi Este setată limba aleasă

Scrierea unui cuvacircnt folosind T9Deoarece afişajul se schimbă pe măsură ce scrieţi este mai bine să terminaţi un cuvacircnt fără a privi afişajul

Apăsaţi numai o dată tastele care corespund literelor componente Pentru hotel de exemplu

Apăsat scurt pentru T9Abc apoi tastaţi

4 6 8 3 51 apăsaţi Un spaţiu icircncheie

cuvacircntul

Nu folosiţi caractere speciale cum ar fi Auml folosiţi icircn schimb caracterele standard de ex A T9 va face restul

Sugestii cuvacircnt T9Dacă sunt găsite mai multe opţiuni icircn dicţionar pentru aceeaşi succe-siune de taste (un cuvacircnt) cea mai probabilă este afişată prima

Cuvacircntul trebuie sectmarcatsect Apoi apăsaţi

raquo din nou Cuvacircntul afişat este icircnlocuit cu alt cuvacircnt Dacă şi acest cuvacircnt este incorect repetaţi pacircnă la afişarea cuvacircntului corect

Informaţii suplimentare

0 Introducerea unui stop urmată de o pauză icircncheie cuvacircntul Icircn interiorul unui cuvacircnt un stop complet reprezintă un apostrof sau o cratimăde ex sectproviderssect = providerrsquos

D Avansează icircn dreapta Icircncheie un cuvacircntApăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123Stare arătată pe linia de sus a afişajuluiŢinut apăsat Sunt afişate toate modurile de introducere

Apăsat scurt Selectare caractere speciale (p 18)Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere (p 18)

Introducere text20

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Pentru adăugarea unui cuvacircnt icircn dicţionar

sectTiparitisect Selectaţi

Scrieţi cuvacircntul fără suport T9 şi sal-vaţi icircn dicţionar cu sectSalveazasect

Corectarea unui cuvacircntCuvinte scrise cu T9

H Mutaţi stacircnga sau dreap-ta cuvacircnt cu cuvacircnt pacircnă cacircnd cuvacircntul dorit este sectmarcatsect

raquo Derulaţi din nou printre sugestiile T9

sectStergesect Şterge litera din stacircnga cursorului şi afişează un nou cuvacircnt posibil

Cuvinte care nu au fost scrise cu T9

E Mută literă cu literă la stacircngadreapta

sectStergesect Şterge cuvacircntul din stacircn-ga cursorului

J Caracterele sunt inserate la poziţia cursorului

Module textIcircn telefon pot fi memorate fragmente de text pentru a fi adăugate mesajelor (SMS MMS e-mail)

Scrierea modulelor de textsectMeniusectK]KModule text

sectOptiunisect Selectaţi Intrare noua

J Scrieţi fragmentul de text

sectOptiunisect Selectaţi Salveaza

Acceptaţi numele implicit sau daţi nume apoi sal-vaţi cu sectOKsect

Folosirea modulelor de text

J Compuneţi mesajul (SMS MMS e-mail)

sectOptiunisect Deschideţi meniul text

G Selectaţi Module text

G Selectaţi modulul de text din listă

sectSelectsect Confirmaţi Este afişat modulul de text

sectSelectsect Confirmaţi Fragmentul de text este introdus icircn text la dreapta cursorului

IntroducereaT9reg Text este sub licenţa a unuia sau mai multe dintre următoareleUS Pat Nos 5 818 437 5 953 5415 187 480 5 945 928 and 6 011 554 Canadian Pat No 1331057United Kingdom Pat No 2238414BHong Kong Standard Pat No HK0940329 Republic of Singapore Pat No 51383EuroPat No 0 842 463 (969272608)DEDK FI FR IT NL PT ES SE GBpatente adiţionale sunt icircn aşteptare icircn toată lumea

Modul marcare 21

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Modul marcare

Icircn unele aplicaţii (de ex Agenda telefon) una sau mai multe intrări pot fi marcate pentru a le aplica o funcţie comună

sectOptiunisect Deschidere meniu

Marc text Activare mod marcare

Dacă este selectată o intrare nemar-cată aceasta poate fi marcată

sectMarc textsect Intrarea curentă este mar-cată

Dacă este selectată o intrare marcată aceasta poate fi demarcată

sectDemarcsect Demarchează intrarea curentă

Funcţia selectare icircn meniul opţiuni

sectOptiunisect Deschidere meniu

Marcheaza tot

Marchează toate intrările

Demarc toate

Demarchează toate intrările

N Agenda telefon Uacuteo Anneo Barbarap Carol

Marc text Optiuni

egrave Agenda implic22

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Pre

f_Bo

ok

fm

egrave Agenda implic

sectMeniusectKegraveKSelectaţi funcţia

Arata intrarileSunt afişate pentru selecţie intrările din agenda implicită (Agenda tele-fon sau Agenda SIM)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi A Este apelat numărul

ltIntrare nouagtCreează o intrare nouă icircn directorul standard

Agenda SIM (p 23)

Agenda telefon (p 24)

Agenda implicSelectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon ca director implicit Vă reco-mandăm Agenda telefon deoarece sunt posibile mai multe intrări şi funcţii (de ex imagini aniversări mai multe numere de telefon per intrare etc)

F Selectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon

sectSelectsect Setaţi ca implicit

Grupuri(vezi p 26)

Carte de vizitaCreaţi-vă propria carte de vizită Trimiteţi-o prin SMS către un alt telefon GSM

Dacă nu v-aţi creat icircncă nici o carte de vizită vi se vor cere datele

G Mutaţi cacircmp cu cacircmp pentru a introduce datele dumneavoastră

sectSalveazasect Apăsaţi

Numere serviciiNumerele de telefon pentru servicii sunt memorate icircn funcţie de operator

Prenume E-mail 2Prenume URLTelefon Firma Telbirou StradaTelmobil Cod postalFax OrasFax 2 TaraE-Mail Onomastica

Informaţii suplimentareConţinutul cărţii de vizită corespunde standardelor internaţionale (vCard)middot Copiază numere din

Agenda telefonAgenda SIMsectOptiunisect Meniul Agenda telefon

Agenda SIM 23

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

oneb

ook

fm

Agenda SIM Numerele din Agenda SIM (de pe cartela SIM) sunt gestionate separat de cele din Agenda telefon

ltIntrare nouagtDacă Agenda SIM este implicită

F Deschideţi Agenda SIM (icircn modul icircn aşteptare)

D Selectaţi ltIntrare nouagt

sectSelectsect Apăsaţi

G Navigaţi şi completaţi cacircmpurile de intrare Pe afişaj este arătat nr max de litere disponibile

Numar Icircntotdeauna introduceţi nr de telefon cu prefix

Nume Introduceţi numele şisau prenumele

Locatie Selectaţi locaţia de me-morare cum ar fi SIM sau SIM protejat (PIN2 nece-sar)

Inreg nr Este alocat automat intrării

sectSalveazasect Apăsaţi pentru a memora intrarea nouă

Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda SIM şi

selectaţi un nume

A Numărul este format

Schimbă intrareaG Selectaţi intrarea din

Agenda SIM

sectOptiunisect Apăsaţi selectaţi Schimba Pentru salvarea modifi-cărilor sectSalveazasect

N Agenda SIM UacuteltCarti specialegtltIntrare nouagtCarol

O Select Informaţii suplimentareltCarti specialegtltNume propriigt Introduceţi numerele de telefon personale ltNumere VIPgtAlocaţi nr de telefon importante unui grup ltAgenda SIMgt ltSIM protejatgt ltNr serviciigtO Comutare temporară pe Agenda telefonsectOptiunisect Editare intrăride ex schimb de date icircntre Agenda SIM şi Agenda telefonIntroducere text p 18

Agenda telefon24

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Agenda telefon

Agenda telefon poate memora pacircnă la 500 de intrări care sunt gestionate icircn memoria telefonului

ltIntrare nouagtDacă Agenda telefon a fost selectată ca implicită

F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)

sectSelectsect Apăsaţi

J Introduceţi numele şisau prenumele

GrupOrganizaţi intrările icircn gru-puri Selectaţi cu sectSchimbasect

D Efectuaţi intrările cacircmp cu cacircmp

BitmapsectSelectsect Alocă o imagine unei intrări

din Agenda telefon Acea-sta este afişată dacă sunteţi apelat de la numărul cores-punzător

Toate campsectSelectsect Arată toate cacircmpurile de

intrare dacă acestea au fost ascunse (sectOptiunisectKSetari camp)

sectSalveazasect Salvează intrarea

Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda telefon

(icircn modul icircn aşteptare)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulare

A Este apelat numărul

Dacă există mai multe numere la intrarea din Agenda telefon

G Selectaţi nr de telefon

A Numărul este apelatTelefon URL (adresă Internet)

Telbirou FirmaTelmobil StradaFax Cod postalFax 2 OrasE-Mail TaraE-mail 2 Onomastica

š Intrare nouaPrenumesectSmithsectPrenume

Sterge Salveaza

Tasta soft dreaptaCacircnd navigaţi icircntr-o intrare tasta soft dreapta se schimbă icircn funcţie de cacircmpul de intraresectApel vocsect Meniul apel vocal (p 25)sectE-mailsect Creare e-mail (p 32)sectLegaturasect Vizitare URL (p 33)sectAratasect Afişare imagine

Agenda telefon 25

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Schimbarecitire intrareF Deschideţi Agenda telefon

(icircn modul icircn aşteptare)

G Selectaţi intrarea dorită

sectAfisaresect Apăsaţi

F Selectaţi cacircmpul de intrare

sectSchimbasect Deschideţi intrarea

J Efectuaţi modificările

sectSalveazasect Salvaţi setările

Apelare vocalapelaţi numerele folosind comanda vocală Icircn telefon (nu pe cartela SIM) pot fi salvate pacircnă la 20 de nume icircnregistrate sau comenzi vocale (p 48)

IcircnregistrareF Deschideţi Agenda telefon

(in modul icircn aşteptare)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi

sectOptiunisect Deschidere meniu

Apelare vocalaSelectaţi

F Alegeţi numărul de tele-fon dacă sunt mai multe

sectInregsect Apăsaţi

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Veţi auzi un semnal scurt Acum pu-teţi rosti numele După un al doilea bip icircnsoţit de un mesaj afişat repetaţi numele Un bip vă confirmă icircnregi-strarea care este automat salvată

Informaţii suplimentareltGrupurigt Funcţii grup p 26O Comutare temporară pe Agenda SIMInformaţii despre intrarea text p 18sectOptiunisect Editare intrări de ex pentru icircnregistrarea apelării vocaleZi de nastere După activarea atenţionării puteţi introduce data şi ora la care doriţi să fiţi atenţionat Telefonul vă va atenţiona prin intermediul unui ton acustic şi de asemenea va afişa evenimentul atacirct icircn ziua respectivă cacirct şi cu o zi icircnainte

N Smith JohnsectSmithsectJohnsectiquest 055512389v 0555987654

Schimba

Agenda telefon26

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Folosirea apelării vocaleE Ţineţi apăsat Porniţi ape-

larea vocală (icircn modul icircn aşteptare)

Acum spuneţi numele Numărul este format

GrupuriIcircn telefon sunt specificate 9 grupuri pentru a ordona intrările din Agenda telefon Puteţi redenumi şapte gru-puri

F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)

ltGrupurigt Selectaţi (numărul intrări-lor este afişat lacircngă nu-mele grupului)

F De ex selectaţi Afaceri

sectOptiunisect Deschidere meniu

Reden grupSelectaţi şi daţi grupului un nume

Simbol grupAlocă un simbol unui grup acesta fiind afişat cacircnd sunteţi apelat de unul dintre membrii grupului

H Selectaţi grupul

sectOptiunisect Deschidere meniu

Simbol grupSelectaţi

H Selectaţi un simbol apoi confirmaţi cu sectOKsect

Informaţii suplimentareMediile zgomotoase pot afecta recunoaşte-rea vocală Dacă recunoaşterea vocală a eşuat apăsaţi tasta control din nou şi repe-taţi numele

N Grupurit Distractie (5)Atilde Privat (23)Auml Afaceri (11)

Deschide Optiuni

Informaţii suplimentareSMS la grup p 30Nici un grup Conţine toate intrările din Agenda telefon care nu aparţin unui grup (numele nu poate fi schimbat)Receptionat Conţine intrările vCard din Agenda telefon recepţionate prin IrDA sau SMS (numele nu poate fi schimbat)

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Rec

ord

sfm

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi

Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor

sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi

G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect

G Selectaţi numărul de telefon

A Formează numărul de telefon

Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant

Simbol pentru un apel pierdut

Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant

Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate

A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare

Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri

Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări

DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate

sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie

Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date

sectResetaresect Şterge afişarea

sectOKsect Icircncheie afişarea

Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor

Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată

Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială

Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel

L

L

L

L

L

] Mesagerie vocalăServicii CB28

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_M

ailb

ox_C

Bfm

] Mesagerie vocalăServicii CB

Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră

bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie

bull dacă nu doriţi să răspundeţi

bull sau dacă efectuaţi un apel

Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor

SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon

Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră

sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect

Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon

sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38

Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează

Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)

1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator

Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate

L

L

] Liste mesajeprofile 29

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] Liste mesajeprofile

Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail

sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj

Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS

PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite

SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate

NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă

TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise

sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele

Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la

wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)

] SMS30

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)

Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete

Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou

J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)

A Apăsaţi

J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon

sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere

Citire SMS] Primirea unui SMS nou este

anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga

G Derulaţi prin mesaj linie cu linie

sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct

Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon

Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul

opţiuni

SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup

Trimite Selectaţi

sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul

ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje

ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde

Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii

G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi

Module textModule text

Utilizarea fragmentelor de text (p 19)

] MMS 31

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail

Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual

Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)

Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR

Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut

Creare MMSSelectaţi

Input fieldsCatreCc J middot Numărul de

telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)

Subiect Introduceţi detaliile

Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini

Text sectEditeazasect Scriere text cu T9

Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie

Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)

Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu

Plansa nouaSelectaţi

Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu

Extra Selectaţi

F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire

middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire

Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn

funcţie de setările profilului (p 29)

bull Recepţie completă MMS

bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect

] E-mail32

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail

Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-

mail a destinatarului(ilor)

Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi

J Subiect Introduceţi detalii

J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)

sectOptiunisect Deschidere meniu

Trimite Trimitere e-mail

Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)

sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere

G Selectaţi fişierul

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment

Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)

Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail

G Selectaţi e-mail

sectAfisaresect E-mail este afişat

Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat

Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon

A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou

sectSalveazasect Salvare ataşament

sectRaspundesect Răspuns la expeditor

sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)

Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)

Eacute NavigampDistract 33

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

Eacute NavigampDistract

Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator

Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile

Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare

A Selectaţi setărileporneşte cu

Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-

derea conexiunii şi a navi-gatorului

Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)

G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect

Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator

G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date

Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39

Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea

Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau

0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _

L

Eacute NavigampDistract34

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni

Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity

Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la

sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare

sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot

fi pornite imediat

brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere

aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată

Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de

Internet selectată

Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele

sectOptiunisect Deschideţi meniul

Profil HTTPSelectaţi

Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55

m Setari 35

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia

LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare

0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)

T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului

Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul

FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal

OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator

Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos

Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii

Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia

Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver

Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations

Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului

Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului

Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare

LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare

ContrastSetare contrast afişaj

m Setari36

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia

Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip

Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră

VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii

MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones

Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate

Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios

Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut

Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie

Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei

L

m Setari 37

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă

Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect

Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte

In timpul apel

Mesaje prim

Alarma

Con kit mas

Cautare retea

Baterie desc

Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit

Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua

TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia

Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)

Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă

Tonuri tasteVezi Audio mai sus

Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz

Ţineţi apăsat

m Setari38

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept

Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)

RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere

Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut

G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)

sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul

sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea

Alte apeluri

n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare

Alte posibilităţi pt redirecţionare

De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date

Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă

po Condiţia este setată nu este setată

s Stare necunoscută

Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente

sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)

ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)

Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software

L

L

L

L

L

m Setari 39

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată

CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia

TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data

apoi ora

Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră

Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA

Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore

Arata ceasActivaredezactivare afişare oră

An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)

ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare

GPRS

Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii

Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare

Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)

sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele

sectSalveazasect Salvare setări

Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat

L

m Setari40

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit

bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat

bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul

bull Profilul de acces trebuie setat manual

Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator

Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele

Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax

Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului

Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B

AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP

securizată

SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

Coduri (Vezi p 13)

BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta

Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM

Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)

Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM

L

L

L

L

L

m Setari 41

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM

Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate

Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale

Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine

Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri

Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii

Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea

Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările

ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia

Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente

Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile

Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei

Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi

Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii

Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900

Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea

Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii

L

L

L

L

m Setari42

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia

Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită

Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului

Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină

CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor

Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde

Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor

~ Profile 43

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_P

rofi

lef

m

~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos

bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti

bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)

bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat

ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit

sau profilul personal

sectActivaresect Activaţi profilul

SetariG Selectaţi profilul

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile

Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport

CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon

Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide

Activare

G Derulaţi pacircnă la Mod avion

sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat

Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior

frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot

Activare Optiuni

ccedil Agenda44

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare

CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar

Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării

GHDerulează printre săptă-macircnizileore

sectAgendasect Afişează agenda zilnică

Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor

AlarmaTipuri de icircntacirclniri

u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere

x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal

v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă

w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere

ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit

NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC

Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat

Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36

ccedil Agenda 45

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale

Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare

sectSelectsect Apăsaţi

sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării

sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea

sectStopsect Terminarea icircnregistrării

Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp

sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea

sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea

SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea

icircnainte de a o salva

RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări

G Selectaţi icircnregistrarea

sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare

Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră

Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere

Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi

[ Extra46

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis

sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă

SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi

ora pentru alarmă

H Navigaţi la zile

sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect

CalculatorJ Introduceţi numărul

(cu pacircnă la 8 cifre)

Este afişat rezultatul

Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite

Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare

J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect

J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect

Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie

sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma

Este afişat rezultatul

sectRepetasect Repetă conversia cu alte date

CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari

sectResetaresect Aducere la zero

Pornireoprire

Timp intermediar

Selectaţi funcţia calculator

sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat

plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)

I+ndash

times

[ Extra 47

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial

sectSetatsect Setare perioadă de timp

sectStartsect Pornire numărător

sectStopsect Icircntrerupere numărător

sectEditeazasect Schimbă perioada de timp

sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială

Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite

bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)

bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA

sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)

SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze

sectOKsect Confirmaţi

Este afişată ultima poză luată

G Derulare prin poze

Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft

ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare

sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat

BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni

Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei

sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )

sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată

[ Extra48

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală

IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile

G Selectaţi o funcţie

sectInregsect Apăsaţi

sectDasect Confirmaţi funcţia

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat

sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile

UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul

icircn aşteptare)

Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia

Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon

SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-

niţi sincronizarea

Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea

Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba

Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare

OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39

Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi

Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect

Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml

Tasta de acces rapidMeniul meu 49

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Fas

tDia

lfm

Tasta de acces rapidMeniul meu

Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă

Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de

ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat

sectCarolsect Ţinut apăsat

Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală

Schimbare (exemplu)

3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)

sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată

Meniul meusectMeniusect Apăsaţi

sectMen meusect Apăsaţi

Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată

Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu

G Selectaţi intrarea

sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile

sectSetatsect Apăsaţi

G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare

sectSetatsect Apăsaţi

Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare

Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi

Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite

Ntilde Explorer50

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_E

xplo

rer

fm

Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date

sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere

sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date

Schemă culoare

Schemă culoare (p 35)

col

Date primite

Primite

Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii

SubdirectorCameraPoze (p 47)

bmx (anim)bmp pnggifjpg

Arhiva SMS

SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise

smosmi

Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete

midamrwav(Intel DVI)

Module text

Module text tmo

Memo vocal

Icircnregistrare vocală vmo

Java AplicaţiiDataDeschide legătura

jadjardb

Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia

Trimit 51

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

endP

rin

tfm

Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie

Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS

SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)

Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)

Icircntrebări amp Răspunsuri52

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebări amp Răspunsuri

Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări

Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit

Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp

Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde

Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare

Timpul icircn aşteptare este prea scurt

Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor

Dacă este necesar restricţionaţi folosirea

Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)

Activaţi blocarea tastaturii (p 37)

Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)

Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria

Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC

Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi

Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria

Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare

Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria

Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)

Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator

Icircntrebări amp Răspunsuri 53

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea

Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis

Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea

(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu

Telefonul pierde reţeaua

Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea

Apelurile nu sunt posibile

Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul

Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile

Sunt setate restricţiile de apel

Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)

Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM

Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)

Nu funcţionează mesageria vocală

Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută

Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)

SMS (mesaje) clipeşte T

Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)

Funcţia nu poate fi setată

Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare

Contactaţi operatorul

Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS

Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare

Nu este acces WAP nu se poate icircncărca

Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete

Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul

Icircntrebări amp Răspunsuri54

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text

Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit

Setaţi centrul de servicii (p 33)

Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu

Contactaţi operatorul

Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil

Verificaţi

Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie

Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS

Nu este posibil accesul pe Internet

Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete

Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului

Eroare PINEroare PIN2

Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul

Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul

Prea puţinemulte in-trări meniu

Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM

Verificaţi la operator

Nu este posibilă trimiterea de fax

Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează

Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare

Contactaţi operatorul

DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi

icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul

Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 20: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

Introducere text 19

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Introducere text cu T9T9rdquo deduce cuvacircntul corect din tastări individuale prin comparaţie cu un dicţionar extins

Activare dezactivare T9sectOptiunisect Deschideţi meniul text

selectaţi Introd T9 apoi T9 preferat

sectEditeazasect Activare T9

Selectaţi Limba introdSelectaţi limba icircn care doriţi să com-puneţi mesajul

sectOptiunisect Deschideţi meniul text selectaţi Introd T9 apoi Limba introd

sectSelectsect Confirmaţi Este setată limba aleasă

Scrierea unui cuvacircnt folosind T9Deoarece afişajul se schimbă pe măsură ce scrieţi este mai bine să terminaţi un cuvacircnt fără a privi afişajul

Apăsaţi numai o dată tastele care corespund literelor componente Pentru hotel de exemplu

Apăsat scurt pentru T9Abc apoi tastaţi

4 6 8 3 51 apăsaţi Un spaţiu icircncheie

cuvacircntul

Nu folosiţi caractere speciale cum ar fi Auml folosiţi icircn schimb caracterele standard de ex A T9 va face restul

Sugestii cuvacircnt T9Dacă sunt găsite mai multe opţiuni icircn dicţionar pentru aceeaşi succe-siune de taste (un cuvacircnt) cea mai probabilă este afişată prima

Cuvacircntul trebuie sectmarcatsect Apoi apăsaţi

raquo din nou Cuvacircntul afişat este icircnlocuit cu alt cuvacircnt Dacă şi acest cuvacircnt este incorect repetaţi pacircnă la afişarea cuvacircntului corect

Informaţii suplimentare

0 Introducerea unui stop urmată de o pauză icircncheie cuvacircntul Icircn interiorul unui cuvacircnt un stop complet reprezintă un apostrof sau o cratimăde ex sectproviderssect = providerrsquos

D Avansează icircn dreapta Icircncheie un cuvacircntApăsat scurt Comută icircntre abc Abc T9abc T9Abc T9ABC 123Stare arătată pe linia de sus a afişajuluiŢinut apăsat Sunt afişate toate modurile de introducere

Apăsat scurt Selectare caractere speciale (p 18)Ţinut apăsat Deschide meniul de introducere (p 18)

Introducere text20

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Pentru adăugarea unui cuvacircnt icircn dicţionar

sectTiparitisect Selectaţi

Scrieţi cuvacircntul fără suport T9 şi sal-vaţi icircn dicţionar cu sectSalveazasect

Corectarea unui cuvacircntCuvinte scrise cu T9

H Mutaţi stacircnga sau dreap-ta cuvacircnt cu cuvacircnt pacircnă cacircnd cuvacircntul dorit este sectmarcatsect

raquo Derulaţi din nou printre sugestiile T9

sectStergesect Şterge litera din stacircnga cursorului şi afişează un nou cuvacircnt posibil

Cuvinte care nu au fost scrise cu T9

E Mută literă cu literă la stacircngadreapta

sectStergesect Şterge cuvacircntul din stacircn-ga cursorului

J Caracterele sunt inserate la poziţia cursorului

Module textIcircn telefon pot fi memorate fragmente de text pentru a fi adăugate mesajelor (SMS MMS e-mail)

Scrierea modulelor de textsectMeniusectK]KModule text

sectOptiunisect Selectaţi Intrare noua

J Scrieţi fragmentul de text

sectOptiunisect Selectaţi Salveaza

Acceptaţi numele implicit sau daţi nume apoi sal-vaţi cu sectOKsect

Folosirea modulelor de text

J Compuneţi mesajul (SMS MMS e-mail)

sectOptiunisect Deschideţi meniul text

G Selectaţi Module text

G Selectaţi modulul de text din listă

sectSelectsect Confirmaţi Este afişat modulul de text

sectSelectsect Confirmaţi Fragmentul de text este introdus icircn text la dreapta cursorului

IntroducereaT9reg Text este sub licenţa a unuia sau mai multe dintre următoareleUS Pat Nos 5 818 437 5 953 5415 187 480 5 945 928 and 6 011 554 Canadian Pat No 1331057United Kingdom Pat No 2238414BHong Kong Standard Pat No HK0940329 Republic of Singapore Pat No 51383EuroPat No 0 842 463 (969272608)DEDK FI FR IT NL PT ES SE GBpatente adiţionale sunt icircn aşteptare icircn toată lumea

Modul marcare 21

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Modul marcare

Icircn unele aplicaţii (de ex Agenda telefon) una sau mai multe intrări pot fi marcate pentru a le aplica o funcţie comună

sectOptiunisect Deschidere meniu

Marc text Activare mod marcare

Dacă este selectată o intrare nemar-cată aceasta poate fi marcată

sectMarc textsect Intrarea curentă este mar-cată

Dacă este selectată o intrare marcată aceasta poate fi demarcată

sectDemarcsect Demarchează intrarea curentă

Funcţia selectare icircn meniul opţiuni

sectOptiunisect Deschidere meniu

Marcheaza tot

Marchează toate intrările

Demarc toate

Demarchează toate intrările

N Agenda telefon Uacuteo Anneo Barbarap Carol

Marc text Optiuni

egrave Agenda implic22

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Pre

f_Bo

ok

fm

egrave Agenda implic

sectMeniusectKegraveKSelectaţi funcţia

Arata intrarileSunt afişate pentru selecţie intrările din agenda implicită (Agenda tele-fon sau Agenda SIM)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi A Este apelat numărul

ltIntrare nouagtCreează o intrare nouă icircn directorul standard

Agenda SIM (p 23)

Agenda telefon (p 24)

Agenda implicSelectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon ca director implicit Vă reco-mandăm Agenda telefon deoarece sunt posibile mai multe intrări şi funcţii (de ex imagini aniversări mai multe numere de telefon per intrare etc)

F Selectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon

sectSelectsect Setaţi ca implicit

Grupuri(vezi p 26)

Carte de vizitaCreaţi-vă propria carte de vizită Trimiteţi-o prin SMS către un alt telefon GSM

Dacă nu v-aţi creat icircncă nici o carte de vizită vi se vor cere datele

G Mutaţi cacircmp cu cacircmp pentru a introduce datele dumneavoastră

sectSalveazasect Apăsaţi

Numere serviciiNumerele de telefon pentru servicii sunt memorate icircn funcţie de operator

Prenume E-mail 2Prenume URLTelefon Firma Telbirou StradaTelmobil Cod postalFax OrasFax 2 TaraE-Mail Onomastica

Informaţii suplimentareConţinutul cărţii de vizită corespunde standardelor internaţionale (vCard)middot Copiază numere din

Agenda telefonAgenda SIMsectOptiunisect Meniul Agenda telefon

Agenda SIM 23

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

oneb

ook

fm

Agenda SIM Numerele din Agenda SIM (de pe cartela SIM) sunt gestionate separat de cele din Agenda telefon

ltIntrare nouagtDacă Agenda SIM este implicită

F Deschideţi Agenda SIM (icircn modul icircn aşteptare)

D Selectaţi ltIntrare nouagt

sectSelectsect Apăsaţi

G Navigaţi şi completaţi cacircmpurile de intrare Pe afişaj este arătat nr max de litere disponibile

Numar Icircntotdeauna introduceţi nr de telefon cu prefix

Nume Introduceţi numele şisau prenumele

Locatie Selectaţi locaţia de me-morare cum ar fi SIM sau SIM protejat (PIN2 nece-sar)

Inreg nr Este alocat automat intrării

sectSalveazasect Apăsaţi pentru a memora intrarea nouă

Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda SIM şi

selectaţi un nume

A Numărul este format

Schimbă intrareaG Selectaţi intrarea din

Agenda SIM

sectOptiunisect Apăsaţi selectaţi Schimba Pentru salvarea modifi-cărilor sectSalveazasect

N Agenda SIM UacuteltCarti specialegtltIntrare nouagtCarol

O Select Informaţii suplimentareltCarti specialegtltNume propriigt Introduceţi numerele de telefon personale ltNumere VIPgtAlocaţi nr de telefon importante unui grup ltAgenda SIMgt ltSIM protejatgt ltNr serviciigtO Comutare temporară pe Agenda telefonsectOptiunisect Editare intrăride ex schimb de date icircntre Agenda SIM şi Agenda telefonIntroducere text p 18

Agenda telefon24

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Agenda telefon

Agenda telefon poate memora pacircnă la 500 de intrări care sunt gestionate icircn memoria telefonului

ltIntrare nouagtDacă Agenda telefon a fost selectată ca implicită

F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)

sectSelectsect Apăsaţi

J Introduceţi numele şisau prenumele

GrupOrganizaţi intrările icircn gru-puri Selectaţi cu sectSchimbasect

D Efectuaţi intrările cacircmp cu cacircmp

BitmapsectSelectsect Alocă o imagine unei intrări

din Agenda telefon Acea-sta este afişată dacă sunteţi apelat de la numărul cores-punzător

Toate campsectSelectsect Arată toate cacircmpurile de

intrare dacă acestea au fost ascunse (sectOptiunisectKSetari camp)

sectSalveazasect Salvează intrarea

Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda telefon

(icircn modul icircn aşteptare)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulare

A Este apelat numărul

Dacă există mai multe numere la intrarea din Agenda telefon

G Selectaţi nr de telefon

A Numărul este apelatTelefon URL (adresă Internet)

Telbirou FirmaTelmobil StradaFax Cod postalFax 2 OrasE-Mail TaraE-mail 2 Onomastica

š Intrare nouaPrenumesectSmithsectPrenume

Sterge Salveaza

Tasta soft dreaptaCacircnd navigaţi icircntr-o intrare tasta soft dreapta se schimbă icircn funcţie de cacircmpul de intraresectApel vocsect Meniul apel vocal (p 25)sectE-mailsect Creare e-mail (p 32)sectLegaturasect Vizitare URL (p 33)sectAratasect Afişare imagine

Agenda telefon 25

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Schimbarecitire intrareF Deschideţi Agenda telefon

(icircn modul icircn aşteptare)

G Selectaţi intrarea dorită

sectAfisaresect Apăsaţi

F Selectaţi cacircmpul de intrare

sectSchimbasect Deschideţi intrarea

J Efectuaţi modificările

sectSalveazasect Salvaţi setările

Apelare vocalapelaţi numerele folosind comanda vocală Icircn telefon (nu pe cartela SIM) pot fi salvate pacircnă la 20 de nume icircnregistrate sau comenzi vocale (p 48)

IcircnregistrareF Deschideţi Agenda telefon

(in modul icircn aşteptare)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi

sectOptiunisect Deschidere meniu

Apelare vocalaSelectaţi

F Alegeţi numărul de tele-fon dacă sunt mai multe

sectInregsect Apăsaţi

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Veţi auzi un semnal scurt Acum pu-teţi rosti numele După un al doilea bip icircnsoţit de un mesaj afişat repetaţi numele Un bip vă confirmă icircnregi-strarea care este automat salvată

Informaţii suplimentareltGrupurigt Funcţii grup p 26O Comutare temporară pe Agenda SIMInformaţii despre intrarea text p 18sectOptiunisect Editare intrări de ex pentru icircnregistrarea apelării vocaleZi de nastere După activarea atenţionării puteţi introduce data şi ora la care doriţi să fiţi atenţionat Telefonul vă va atenţiona prin intermediul unui ton acustic şi de asemenea va afişa evenimentul atacirct icircn ziua respectivă cacirct şi cu o zi icircnainte

N Smith JohnsectSmithsectJohnsectiquest 055512389v 0555987654

Schimba

Agenda telefon26

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Folosirea apelării vocaleE Ţineţi apăsat Porniţi ape-

larea vocală (icircn modul icircn aşteptare)

Acum spuneţi numele Numărul este format

GrupuriIcircn telefon sunt specificate 9 grupuri pentru a ordona intrările din Agenda telefon Puteţi redenumi şapte gru-puri

F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)

ltGrupurigt Selectaţi (numărul intrări-lor este afişat lacircngă nu-mele grupului)

F De ex selectaţi Afaceri

sectOptiunisect Deschidere meniu

Reden grupSelectaţi şi daţi grupului un nume

Simbol grupAlocă un simbol unui grup acesta fiind afişat cacircnd sunteţi apelat de unul dintre membrii grupului

H Selectaţi grupul

sectOptiunisect Deschidere meniu

Simbol grupSelectaţi

H Selectaţi un simbol apoi confirmaţi cu sectOKsect

Informaţii suplimentareMediile zgomotoase pot afecta recunoaşte-rea vocală Dacă recunoaşterea vocală a eşuat apăsaţi tasta control din nou şi repe-taţi numele

N Grupurit Distractie (5)Atilde Privat (23)Auml Afaceri (11)

Deschide Optiuni

Informaţii suplimentareSMS la grup p 30Nici un grup Conţine toate intrările din Agenda telefon care nu aparţin unui grup (numele nu poate fi schimbat)Receptionat Conţine intrările vCard din Agenda telefon recepţionate prin IrDA sau SMS (numele nu poate fi schimbat)

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Rec

ord

sfm

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi

Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor

sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi

G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect

G Selectaţi numărul de telefon

A Formează numărul de telefon

Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant

Simbol pentru un apel pierdut

Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant

Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate

A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare

Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri

Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări

DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate

sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie

Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date

sectResetaresect Şterge afişarea

sectOKsect Icircncheie afişarea

Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor

Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată

Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială

Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel

L

L

L

L

L

] Mesagerie vocalăServicii CB28

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_M

ailb

ox_C

Bfm

] Mesagerie vocalăServicii CB

Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră

bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie

bull dacă nu doriţi să răspundeţi

bull sau dacă efectuaţi un apel

Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor

SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon

Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră

sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect

Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon

sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38

Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează

Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)

1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator

Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate

L

L

] Liste mesajeprofile 29

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] Liste mesajeprofile

Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail

sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj

Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS

PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite

SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate

NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă

TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise

sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele

Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la

wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)

] SMS30

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)

Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete

Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou

J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)

A Apăsaţi

J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon

sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere

Citire SMS] Primirea unui SMS nou este

anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga

G Derulaţi prin mesaj linie cu linie

sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct

Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon

Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul

opţiuni

SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup

Trimite Selectaţi

sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul

ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje

ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde

Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii

G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi

Module textModule text

Utilizarea fragmentelor de text (p 19)

] MMS 31

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail

Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual

Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)

Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR

Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut

Creare MMSSelectaţi

Input fieldsCatreCc J middot Numărul de

telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)

Subiect Introduceţi detaliile

Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini

Text sectEditeazasect Scriere text cu T9

Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie

Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)

Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu

Plansa nouaSelectaţi

Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu

Extra Selectaţi

F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire

middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire

Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn

funcţie de setările profilului (p 29)

bull Recepţie completă MMS

bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect

] E-mail32

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail

Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-

mail a destinatarului(ilor)

Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi

J Subiect Introduceţi detalii

J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)

sectOptiunisect Deschidere meniu

Trimite Trimitere e-mail

Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)

sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere

G Selectaţi fişierul

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment

Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)

Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail

G Selectaţi e-mail

sectAfisaresect E-mail este afişat

Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat

Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon

A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou

sectSalveazasect Salvare ataşament

sectRaspundesect Răspuns la expeditor

sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)

Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)

Eacute NavigampDistract 33

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

Eacute NavigampDistract

Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator

Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile

Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare

A Selectaţi setărileporneşte cu

Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-

derea conexiunii şi a navi-gatorului

Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)

G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect

Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator

G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date

Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39

Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea

Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau

0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _

L

Eacute NavigampDistract34

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni

Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity

Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la

sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare

sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot

fi pornite imediat

brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere

aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată

Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de

Internet selectată

Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele

sectOptiunisect Deschideţi meniul

Profil HTTPSelectaţi

Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55

m Setari 35

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia

LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare

0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)

T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului

Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul

FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal

OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator

Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos

Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii

Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia

Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver

Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations

Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului

Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului

Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare

LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare

ContrastSetare contrast afişaj

m Setari36

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia

Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip

Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră

VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii

MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones

Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate

Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios

Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut

Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie

Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei

L

m Setari 37

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă

Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect

Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte

In timpul apel

Mesaje prim

Alarma

Con kit mas

Cautare retea

Baterie desc

Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit

Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua

TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia

Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)

Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă

Tonuri tasteVezi Audio mai sus

Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz

Ţineţi apăsat

m Setari38

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept

Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)

RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere

Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut

G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)

sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul

sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea

Alte apeluri

n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare

Alte posibilităţi pt redirecţionare

De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date

Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă

po Condiţia este setată nu este setată

s Stare necunoscută

Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente

sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)

ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)

Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software

L

L

L

L

L

m Setari 39

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată

CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia

TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data

apoi ora

Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră

Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA

Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore

Arata ceasActivaredezactivare afişare oră

An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)

ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare

GPRS

Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii

Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare

Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)

sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele

sectSalveazasect Salvare setări

Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat

L

m Setari40

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit

bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat

bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul

bull Profilul de acces trebuie setat manual

Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator

Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele

Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax

Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului

Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B

AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP

securizată

SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

Coduri (Vezi p 13)

BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta

Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM

Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)

Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM

L

L

L

L

L

m Setari 41

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM

Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate

Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale

Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine

Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri

Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii

Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea

Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările

ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia

Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente

Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile

Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei

Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi

Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii

Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900

Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea

Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii

L

L

L

L

m Setari42

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia

Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită

Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului

Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină

CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor

Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde

Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor

~ Profile 43

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_P

rofi

lef

m

~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos

bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti

bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)

bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat

ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit

sau profilul personal

sectActivaresect Activaţi profilul

SetariG Selectaţi profilul

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile

Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport

CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon

Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide

Activare

G Derulaţi pacircnă la Mod avion

sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat

Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior

frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot

Activare Optiuni

ccedil Agenda44

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare

CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar

Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării

GHDerulează printre săptă-macircnizileore

sectAgendasect Afişează agenda zilnică

Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor

AlarmaTipuri de icircntacirclniri

u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere

x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal

v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă

w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere

ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit

NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC

Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat

Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36

ccedil Agenda 45

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale

Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare

sectSelectsect Apăsaţi

sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării

sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea

sectStopsect Terminarea icircnregistrării

Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp

sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea

sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea

SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea

icircnainte de a o salva

RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări

G Selectaţi icircnregistrarea

sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare

Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră

Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere

Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi

[ Extra46

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis

sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă

SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi

ora pentru alarmă

H Navigaţi la zile

sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect

CalculatorJ Introduceţi numărul

(cu pacircnă la 8 cifre)

Este afişat rezultatul

Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite

Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare

J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect

J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect

Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie

sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma

Este afişat rezultatul

sectRepetasect Repetă conversia cu alte date

CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari

sectResetaresect Aducere la zero

Pornireoprire

Timp intermediar

Selectaţi funcţia calculator

sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat

plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)

I+ndash

times

[ Extra 47

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial

sectSetatsect Setare perioadă de timp

sectStartsect Pornire numărător

sectStopsect Icircntrerupere numărător

sectEditeazasect Schimbă perioada de timp

sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială

Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite

bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)

bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA

sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)

SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze

sectOKsect Confirmaţi

Este afişată ultima poză luată

G Derulare prin poze

Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft

ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare

sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat

BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni

Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei

sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )

sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată

[ Extra48

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală

IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile

G Selectaţi o funcţie

sectInregsect Apăsaţi

sectDasect Confirmaţi funcţia

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat

sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile

UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul

icircn aşteptare)

Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia

Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon

SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-

niţi sincronizarea

Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea

Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba

Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare

OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39

Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi

Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect

Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml

Tasta de acces rapidMeniul meu 49

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Fas

tDia

lfm

Tasta de acces rapidMeniul meu

Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă

Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de

ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat

sectCarolsect Ţinut apăsat

Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală

Schimbare (exemplu)

3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)

sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată

Meniul meusectMeniusect Apăsaţi

sectMen meusect Apăsaţi

Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată

Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu

G Selectaţi intrarea

sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile

sectSetatsect Apăsaţi

G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare

sectSetatsect Apăsaţi

Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare

Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi

Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite

Ntilde Explorer50

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_E

xplo

rer

fm

Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date

sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere

sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date

Schemă culoare

Schemă culoare (p 35)

col

Date primite

Primite

Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii

SubdirectorCameraPoze (p 47)

bmx (anim)bmp pnggifjpg

Arhiva SMS

SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise

smosmi

Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete

midamrwav(Intel DVI)

Module text

Module text tmo

Memo vocal

Icircnregistrare vocală vmo

Java AplicaţiiDataDeschide legătura

jadjardb

Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia

Trimit 51

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

endP

rin

tfm

Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie

Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS

SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)

Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)

Icircntrebări amp Răspunsuri52

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebări amp Răspunsuri

Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări

Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit

Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp

Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde

Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare

Timpul icircn aşteptare este prea scurt

Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor

Dacă este necesar restricţionaţi folosirea

Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)

Activaţi blocarea tastaturii (p 37)

Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)

Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria

Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC

Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi

Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria

Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare

Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria

Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)

Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator

Icircntrebări amp Răspunsuri 53

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea

Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis

Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea

(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu

Telefonul pierde reţeaua

Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea

Apelurile nu sunt posibile

Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul

Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile

Sunt setate restricţiile de apel

Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)

Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM

Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)

Nu funcţionează mesageria vocală

Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută

Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)

SMS (mesaje) clipeşte T

Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)

Funcţia nu poate fi setată

Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare

Contactaţi operatorul

Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS

Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare

Nu este acces WAP nu se poate icircncărca

Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete

Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul

Icircntrebări amp Răspunsuri54

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text

Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit

Setaţi centrul de servicii (p 33)

Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu

Contactaţi operatorul

Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil

Verificaţi

Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie

Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS

Nu este posibil accesul pe Internet

Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete

Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului

Eroare PINEroare PIN2

Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul

Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul

Prea puţinemulte in-trări meniu

Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM

Verificaţi la operator

Nu este posibilă trimiterea de fax

Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează

Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare

Contactaţi operatorul

DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi

icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul

Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 21: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

Introducere text20

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Pentru adăugarea unui cuvacircnt icircn dicţionar

sectTiparitisect Selectaţi

Scrieţi cuvacircntul fără suport T9 şi sal-vaţi icircn dicţionar cu sectSalveazasect

Corectarea unui cuvacircntCuvinte scrise cu T9

H Mutaţi stacircnga sau dreap-ta cuvacircnt cu cuvacircnt pacircnă cacircnd cuvacircntul dorit este sectmarcatsect

raquo Derulaţi din nou printre sugestiile T9

sectStergesect Şterge litera din stacircnga cursorului şi afişează un nou cuvacircnt posibil

Cuvinte care nu au fost scrise cu T9

E Mută literă cu literă la stacircngadreapta

sectStergesect Şterge cuvacircntul din stacircn-ga cursorului

J Caracterele sunt inserate la poziţia cursorului

Module textIcircn telefon pot fi memorate fragmente de text pentru a fi adăugate mesajelor (SMS MMS e-mail)

Scrierea modulelor de textsectMeniusectK]KModule text

sectOptiunisect Selectaţi Intrare noua

J Scrieţi fragmentul de text

sectOptiunisect Selectaţi Salveaza

Acceptaţi numele implicit sau daţi nume apoi sal-vaţi cu sectOKsect

Folosirea modulelor de text

J Compuneţi mesajul (SMS MMS e-mail)

sectOptiunisect Deschideţi meniul text

G Selectaţi Module text

G Selectaţi modulul de text din listă

sectSelectsect Confirmaţi Este afişat modulul de text

sectSelectsect Confirmaţi Fragmentul de text este introdus icircn text la dreapta cursorului

IntroducereaT9reg Text este sub licenţa a unuia sau mai multe dintre următoareleUS Pat Nos 5 818 437 5 953 5415 187 480 5 945 928 and 6 011 554 Canadian Pat No 1331057United Kingdom Pat No 2238414BHong Kong Standard Pat No HK0940329 Republic of Singapore Pat No 51383EuroPat No 0 842 463 (969272608)DEDK FI FR IT NL PT ES SE GBpatente adiţionale sunt icircn aşteptare icircn toată lumea

Modul marcare 21

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Modul marcare

Icircn unele aplicaţii (de ex Agenda telefon) una sau mai multe intrări pot fi marcate pentru a le aplica o funcţie comună

sectOptiunisect Deschidere meniu

Marc text Activare mod marcare

Dacă este selectată o intrare nemar-cată aceasta poate fi marcată

sectMarc textsect Intrarea curentă este mar-cată

Dacă este selectată o intrare marcată aceasta poate fi demarcată

sectDemarcsect Demarchează intrarea curentă

Funcţia selectare icircn meniul opţiuni

sectOptiunisect Deschidere meniu

Marcheaza tot

Marchează toate intrările

Demarc toate

Demarchează toate intrările

N Agenda telefon Uacuteo Anneo Barbarap Carol

Marc text Optiuni

egrave Agenda implic22

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Pre

f_Bo

ok

fm

egrave Agenda implic

sectMeniusectKegraveKSelectaţi funcţia

Arata intrarileSunt afişate pentru selecţie intrările din agenda implicită (Agenda tele-fon sau Agenda SIM)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi A Este apelat numărul

ltIntrare nouagtCreează o intrare nouă icircn directorul standard

Agenda SIM (p 23)

Agenda telefon (p 24)

Agenda implicSelectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon ca director implicit Vă reco-mandăm Agenda telefon deoarece sunt posibile mai multe intrări şi funcţii (de ex imagini aniversări mai multe numere de telefon per intrare etc)

F Selectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon

sectSelectsect Setaţi ca implicit

Grupuri(vezi p 26)

Carte de vizitaCreaţi-vă propria carte de vizită Trimiteţi-o prin SMS către un alt telefon GSM

Dacă nu v-aţi creat icircncă nici o carte de vizită vi se vor cere datele

G Mutaţi cacircmp cu cacircmp pentru a introduce datele dumneavoastră

sectSalveazasect Apăsaţi

Numere serviciiNumerele de telefon pentru servicii sunt memorate icircn funcţie de operator

Prenume E-mail 2Prenume URLTelefon Firma Telbirou StradaTelmobil Cod postalFax OrasFax 2 TaraE-Mail Onomastica

Informaţii suplimentareConţinutul cărţii de vizită corespunde standardelor internaţionale (vCard)middot Copiază numere din

Agenda telefonAgenda SIMsectOptiunisect Meniul Agenda telefon

Agenda SIM 23

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

oneb

ook

fm

Agenda SIM Numerele din Agenda SIM (de pe cartela SIM) sunt gestionate separat de cele din Agenda telefon

ltIntrare nouagtDacă Agenda SIM este implicită

F Deschideţi Agenda SIM (icircn modul icircn aşteptare)

D Selectaţi ltIntrare nouagt

sectSelectsect Apăsaţi

G Navigaţi şi completaţi cacircmpurile de intrare Pe afişaj este arătat nr max de litere disponibile

Numar Icircntotdeauna introduceţi nr de telefon cu prefix

Nume Introduceţi numele şisau prenumele

Locatie Selectaţi locaţia de me-morare cum ar fi SIM sau SIM protejat (PIN2 nece-sar)

Inreg nr Este alocat automat intrării

sectSalveazasect Apăsaţi pentru a memora intrarea nouă

Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda SIM şi

selectaţi un nume

A Numărul este format

Schimbă intrareaG Selectaţi intrarea din

Agenda SIM

sectOptiunisect Apăsaţi selectaţi Schimba Pentru salvarea modifi-cărilor sectSalveazasect

N Agenda SIM UacuteltCarti specialegtltIntrare nouagtCarol

O Select Informaţii suplimentareltCarti specialegtltNume propriigt Introduceţi numerele de telefon personale ltNumere VIPgtAlocaţi nr de telefon importante unui grup ltAgenda SIMgt ltSIM protejatgt ltNr serviciigtO Comutare temporară pe Agenda telefonsectOptiunisect Editare intrăride ex schimb de date icircntre Agenda SIM şi Agenda telefonIntroducere text p 18

Agenda telefon24

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Agenda telefon

Agenda telefon poate memora pacircnă la 500 de intrări care sunt gestionate icircn memoria telefonului

ltIntrare nouagtDacă Agenda telefon a fost selectată ca implicită

F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)

sectSelectsect Apăsaţi

J Introduceţi numele şisau prenumele

GrupOrganizaţi intrările icircn gru-puri Selectaţi cu sectSchimbasect

D Efectuaţi intrările cacircmp cu cacircmp

BitmapsectSelectsect Alocă o imagine unei intrări

din Agenda telefon Acea-sta este afişată dacă sunteţi apelat de la numărul cores-punzător

Toate campsectSelectsect Arată toate cacircmpurile de

intrare dacă acestea au fost ascunse (sectOptiunisectKSetari camp)

sectSalveazasect Salvează intrarea

Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda telefon

(icircn modul icircn aşteptare)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulare

A Este apelat numărul

Dacă există mai multe numere la intrarea din Agenda telefon

G Selectaţi nr de telefon

A Numărul este apelatTelefon URL (adresă Internet)

Telbirou FirmaTelmobil StradaFax Cod postalFax 2 OrasE-Mail TaraE-mail 2 Onomastica

š Intrare nouaPrenumesectSmithsectPrenume

Sterge Salveaza

Tasta soft dreaptaCacircnd navigaţi icircntr-o intrare tasta soft dreapta se schimbă icircn funcţie de cacircmpul de intraresectApel vocsect Meniul apel vocal (p 25)sectE-mailsect Creare e-mail (p 32)sectLegaturasect Vizitare URL (p 33)sectAratasect Afişare imagine

Agenda telefon 25

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Schimbarecitire intrareF Deschideţi Agenda telefon

(icircn modul icircn aşteptare)

G Selectaţi intrarea dorită

sectAfisaresect Apăsaţi

F Selectaţi cacircmpul de intrare

sectSchimbasect Deschideţi intrarea

J Efectuaţi modificările

sectSalveazasect Salvaţi setările

Apelare vocalapelaţi numerele folosind comanda vocală Icircn telefon (nu pe cartela SIM) pot fi salvate pacircnă la 20 de nume icircnregistrate sau comenzi vocale (p 48)

IcircnregistrareF Deschideţi Agenda telefon

(in modul icircn aşteptare)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi

sectOptiunisect Deschidere meniu

Apelare vocalaSelectaţi

F Alegeţi numărul de tele-fon dacă sunt mai multe

sectInregsect Apăsaţi

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Veţi auzi un semnal scurt Acum pu-teţi rosti numele După un al doilea bip icircnsoţit de un mesaj afişat repetaţi numele Un bip vă confirmă icircnregi-strarea care este automat salvată

Informaţii suplimentareltGrupurigt Funcţii grup p 26O Comutare temporară pe Agenda SIMInformaţii despre intrarea text p 18sectOptiunisect Editare intrări de ex pentru icircnregistrarea apelării vocaleZi de nastere După activarea atenţionării puteţi introduce data şi ora la care doriţi să fiţi atenţionat Telefonul vă va atenţiona prin intermediul unui ton acustic şi de asemenea va afişa evenimentul atacirct icircn ziua respectivă cacirct şi cu o zi icircnainte

N Smith JohnsectSmithsectJohnsectiquest 055512389v 0555987654

Schimba

Agenda telefon26

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Folosirea apelării vocaleE Ţineţi apăsat Porniţi ape-

larea vocală (icircn modul icircn aşteptare)

Acum spuneţi numele Numărul este format

GrupuriIcircn telefon sunt specificate 9 grupuri pentru a ordona intrările din Agenda telefon Puteţi redenumi şapte gru-puri

F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)

ltGrupurigt Selectaţi (numărul intrări-lor este afişat lacircngă nu-mele grupului)

F De ex selectaţi Afaceri

sectOptiunisect Deschidere meniu

Reden grupSelectaţi şi daţi grupului un nume

Simbol grupAlocă un simbol unui grup acesta fiind afişat cacircnd sunteţi apelat de unul dintre membrii grupului

H Selectaţi grupul

sectOptiunisect Deschidere meniu

Simbol grupSelectaţi

H Selectaţi un simbol apoi confirmaţi cu sectOKsect

Informaţii suplimentareMediile zgomotoase pot afecta recunoaşte-rea vocală Dacă recunoaşterea vocală a eşuat apăsaţi tasta control din nou şi repe-taţi numele

N Grupurit Distractie (5)Atilde Privat (23)Auml Afaceri (11)

Deschide Optiuni

Informaţii suplimentareSMS la grup p 30Nici un grup Conţine toate intrările din Agenda telefon care nu aparţin unui grup (numele nu poate fi schimbat)Receptionat Conţine intrările vCard din Agenda telefon recepţionate prin IrDA sau SMS (numele nu poate fi schimbat)

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Rec

ord

sfm

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi

Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor

sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi

G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect

G Selectaţi numărul de telefon

A Formează numărul de telefon

Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant

Simbol pentru un apel pierdut

Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant

Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate

A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare

Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri

Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări

DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate

sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie

Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date

sectResetaresect Şterge afişarea

sectOKsect Icircncheie afişarea

Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor

Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată

Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială

Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel

L

L

L

L

L

] Mesagerie vocalăServicii CB28

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_M

ailb

ox_C

Bfm

] Mesagerie vocalăServicii CB

Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră

bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie

bull dacă nu doriţi să răspundeţi

bull sau dacă efectuaţi un apel

Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor

SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon

Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră

sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect

Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon

sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38

Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează

Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)

1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator

Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate

L

L

] Liste mesajeprofile 29

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] Liste mesajeprofile

Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail

sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj

Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS

PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite

SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate

NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă

TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise

sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele

Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la

wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)

] SMS30

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)

Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete

Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou

J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)

A Apăsaţi

J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon

sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere

Citire SMS] Primirea unui SMS nou este

anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga

G Derulaţi prin mesaj linie cu linie

sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct

Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon

Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul

opţiuni

SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup

Trimite Selectaţi

sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul

ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje

ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde

Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii

G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi

Module textModule text

Utilizarea fragmentelor de text (p 19)

] MMS 31

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail

Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual

Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)

Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR

Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut

Creare MMSSelectaţi

Input fieldsCatreCc J middot Numărul de

telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)

Subiect Introduceţi detaliile

Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini

Text sectEditeazasect Scriere text cu T9

Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie

Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)

Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu

Plansa nouaSelectaţi

Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu

Extra Selectaţi

F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire

middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire

Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn

funcţie de setările profilului (p 29)

bull Recepţie completă MMS

bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect

] E-mail32

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail

Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-

mail a destinatarului(ilor)

Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi

J Subiect Introduceţi detalii

J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)

sectOptiunisect Deschidere meniu

Trimite Trimitere e-mail

Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)

sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere

G Selectaţi fişierul

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment

Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)

Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail

G Selectaţi e-mail

sectAfisaresect E-mail este afişat

Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat

Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon

A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou

sectSalveazasect Salvare ataşament

sectRaspundesect Răspuns la expeditor

sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)

Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)

Eacute NavigampDistract 33

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

Eacute NavigampDistract

Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator

Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile

Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare

A Selectaţi setărileporneşte cu

Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-

derea conexiunii şi a navi-gatorului

Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)

G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect

Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator

G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date

Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39

Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea

Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau

0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _

L

Eacute NavigampDistract34

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni

Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity

Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la

sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare

sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot

fi pornite imediat

brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere

aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată

Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de

Internet selectată

Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele

sectOptiunisect Deschideţi meniul

Profil HTTPSelectaţi

Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55

m Setari 35

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia

LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare

0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)

T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului

Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul

FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal

OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator

Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos

Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii

Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia

Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver

Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations

Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului

Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului

Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare

LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare

ContrastSetare contrast afişaj

m Setari36

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia

Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip

Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră

VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii

MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones

Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate

Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios

Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut

Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie

Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei

L

m Setari 37

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă

Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect

Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte

In timpul apel

Mesaje prim

Alarma

Con kit mas

Cautare retea

Baterie desc

Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit

Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua

TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia

Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)

Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă

Tonuri tasteVezi Audio mai sus

Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz

Ţineţi apăsat

m Setari38

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept

Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)

RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere

Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut

G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)

sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul

sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea

Alte apeluri

n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare

Alte posibilităţi pt redirecţionare

De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date

Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă

po Condiţia este setată nu este setată

s Stare necunoscută

Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente

sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)

ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)

Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software

L

L

L

L

L

m Setari 39

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată

CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia

TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data

apoi ora

Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră

Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA

Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore

Arata ceasActivaredezactivare afişare oră

An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)

ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare

GPRS

Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii

Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare

Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)

sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele

sectSalveazasect Salvare setări

Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat

L

m Setari40

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit

bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat

bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul

bull Profilul de acces trebuie setat manual

Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator

Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele

Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax

Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului

Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B

AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP

securizată

SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

Coduri (Vezi p 13)

BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta

Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM

Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)

Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM

L

L

L

L

L

m Setari 41

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM

Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate

Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale

Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine

Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri

Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii

Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea

Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările

ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia

Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente

Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile

Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei

Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi

Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii

Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900

Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea

Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii

L

L

L

L

m Setari42

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia

Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită

Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului

Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină

CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor

Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde

Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor

~ Profile 43

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_P

rofi

lef

m

~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos

bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti

bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)

bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat

ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit

sau profilul personal

sectActivaresect Activaţi profilul

SetariG Selectaţi profilul

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile

Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport

CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon

Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide

Activare

G Derulaţi pacircnă la Mod avion

sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat

Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior

frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot

Activare Optiuni

ccedil Agenda44

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare

CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar

Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării

GHDerulează printre săptă-macircnizileore

sectAgendasect Afişează agenda zilnică

Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor

AlarmaTipuri de icircntacirclniri

u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere

x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal

v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă

w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere

ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit

NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC

Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat

Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36

ccedil Agenda 45

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale

Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare

sectSelectsect Apăsaţi

sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării

sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea

sectStopsect Terminarea icircnregistrării

Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp

sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea

sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea

SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea

icircnainte de a o salva

RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări

G Selectaţi icircnregistrarea

sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare

Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră

Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere

Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi

[ Extra46

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis

sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă

SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi

ora pentru alarmă

H Navigaţi la zile

sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect

CalculatorJ Introduceţi numărul

(cu pacircnă la 8 cifre)

Este afişat rezultatul

Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite

Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare

J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect

J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect

Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie

sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma

Este afişat rezultatul

sectRepetasect Repetă conversia cu alte date

CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari

sectResetaresect Aducere la zero

Pornireoprire

Timp intermediar

Selectaţi funcţia calculator

sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat

plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)

I+ndash

times

[ Extra 47

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial

sectSetatsect Setare perioadă de timp

sectStartsect Pornire numărător

sectStopsect Icircntrerupere numărător

sectEditeazasect Schimbă perioada de timp

sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială

Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite

bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)

bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA

sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)

SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze

sectOKsect Confirmaţi

Este afişată ultima poză luată

G Derulare prin poze

Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft

ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare

sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat

BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni

Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei

sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )

sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată

[ Extra48

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală

IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile

G Selectaţi o funcţie

sectInregsect Apăsaţi

sectDasect Confirmaţi funcţia

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat

sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile

UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul

icircn aşteptare)

Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia

Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon

SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-

niţi sincronizarea

Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea

Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba

Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare

OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39

Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi

Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect

Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml

Tasta de acces rapidMeniul meu 49

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Fas

tDia

lfm

Tasta de acces rapidMeniul meu

Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă

Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de

ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat

sectCarolsect Ţinut apăsat

Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală

Schimbare (exemplu)

3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)

sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată

Meniul meusectMeniusect Apăsaţi

sectMen meusect Apăsaţi

Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată

Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu

G Selectaţi intrarea

sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile

sectSetatsect Apăsaţi

G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare

sectSetatsect Apăsaţi

Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare

Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi

Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite

Ntilde Explorer50

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_E

xplo

rer

fm

Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date

sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere

sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date

Schemă culoare

Schemă culoare (p 35)

col

Date primite

Primite

Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii

SubdirectorCameraPoze (p 47)

bmx (anim)bmp pnggifjpg

Arhiva SMS

SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise

smosmi

Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete

midamrwav(Intel DVI)

Module text

Module text tmo

Memo vocal

Icircnregistrare vocală vmo

Java AplicaţiiDataDeschide legătura

jadjardb

Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia

Trimit 51

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

endP

rin

tfm

Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie

Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS

SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)

Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)

Icircntrebări amp Răspunsuri52

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebări amp Răspunsuri

Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări

Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit

Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp

Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde

Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare

Timpul icircn aşteptare este prea scurt

Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor

Dacă este necesar restricţionaţi folosirea

Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)

Activaţi blocarea tastaturii (p 37)

Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)

Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria

Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC

Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi

Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria

Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare

Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria

Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)

Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator

Icircntrebări amp Răspunsuri 53

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea

Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis

Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea

(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu

Telefonul pierde reţeaua

Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea

Apelurile nu sunt posibile

Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul

Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile

Sunt setate restricţiile de apel

Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)

Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM

Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)

Nu funcţionează mesageria vocală

Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută

Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)

SMS (mesaje) clipeşte T

Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)

Funcţia nu poate fi setată

Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare

Contactaţi operatorul

Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS

Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare

Nu este acces WAP nu se poate icircncărca

Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete

Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul

Icircntrebări amp Răspunsuri54

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text

Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit

Setaţi centrul de servicii (p 33)

Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu

Contactaţi operatorul

Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil

Verificaţi

Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie

Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS

Nu este posibil accesul pe Internet

Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete

Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului

Eroare PINEroare PIN2

Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul

Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul

Prea puţinemulte in-trări meniu

Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM

Verificaţi la operator

Nu este posibilă trimiterea de fax

Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează

Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare

Contactaţi operatorul

DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi

icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul

Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 22: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

Modul marcare 21

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Tex

tfm

Modul marcare

Icircn unele aplicaţii (de ex Agenda telefon) una sau mai multe intrări pot fi marcate pentru a le aplica o funcţie comună

sectOptiunisect Deschidere meniu

Marc text Activare mod marcare

Dacă este selectată o intrare nemar-cată aceasta poate fi marcată

sectMarc textsect Intrarea curentă este mar-cată

Dacă este selectată o intrare marcată aceasta poate fi demarcată

sectDemarcsect Demarchează intrarea curentă

Funcţia selectare icircn meniul opţiuni

sectOptiunisect Deschidere meniu

Marcheaza tot

Marchează toate intrările

Demarc toate

Demarchează toate intrările

N Agenda telefon Uacuteo Anneo Barbarap Carol

Marc text Optiuni

egrave Agenda implic22

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Pre

f_Bo

ok

fm

egrave Agenda implic

sectMeniusectKegraveKSelectaţi funcţia

Arata intrarileSunt afişate pentru selecţie intrările din agenda implicită (Agenda tele-fon sau Agenda SIM)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi A Este apelat numărul

ltIntrare nouagtCreează o intrare nouă icircn directorul standard

Agenda SIM (p 23)

Agenda telefon (p 24)

Agenda implicSelectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon ca director implicit Vă reco-mandăm Agenda telefon deoarece sunt posibile mai multe intrări şi funcţii (de ex imagini aniversări mai multe numere de telefon per intrare etc)

F Selectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon

sectSelectsect Setaţi ca implicit

Grupuri(vezi p 26)

Carte de vizitaCreaţi-vă propria carte de vizită Trimiteţi-o prin SMS către un alt telefon GSM

Dacă nu v-aţi creat icircncă nici o carte de vizită vi se vor cere datele

G Mutaţi cacircmp cu cacircmp pentru a introduce datele dumneavoastră

sectSalveazasect Apăsaţi

Numere serviciiNumerele de telefon pentru servicii sunt memorate icircn funcţie de operator

Prenume E-mail 2Prenume URLTelefon Firma Telbirou StradaTelmobil Cod postalFax OrasFax 2 TaraE-Mail Onomastica

Informaţii suplimentareConţinutul cărţii de vizită corespunde standardelor internaţionale (vCard)middot Copiază numere din

Agenda telefonAgenda SIMsectOptiunisect Meniul Agenda telefon

Agenda SIM 23

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

oneb

ook

fm

Agenda SIM Numerele din Agenda SIM (de pe cartela SIM) sunt gestionate separat de cele din Agenda telefon

ltIntrare nouagtDacă Agenda SIM este implicită

F Deschideţi Agenda SIM (icircn modul icircn aşteptare)

D Selectaţi ltIntrare nouagt

sectSelectsect Apăsaţi

G Navigaţi şi completaţi cacircmpurile de intrare Pe afişaj este arătat nr max de litere disponibile

Numar Icircntotdeauna introduceţi nr de telefon cu prefix

Nume Introduceţi numele şisau prenumele

Locatie Selectaţi locaţia de me-morare cum ar fi SIM sau SIM protejat (PIN2 nece-sar)

Inreg nr Este alocat automat intrării

sectSalveazasect Apăsaţi pentru a memora intrarea nouă

Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda SIM şi

selectaţi un nume

A Numărul este format

Schimbă intrareaG Selectaţi intrarea din

Agenda SIM

sectOptiunisect Apăsaţi selectaţi Schimba Pentru salvarea modifi-cărilor sectSalveazasect

N Agenda SIM UacuteltCarti specialegtltIntrare nouagtCarol

O Select Informaţii suplimentareltCarti specialegtltNume propriigt Introduceţi numerele de telefon personale ltNumere VIPgtAlocaţi nr de telefon importante unui grup ltAgenda SIMgt ltSIM protejatgt ltNr serviciigtO Comutare temporară pe Agenda telefonsectOptiunisect Editare intrăride ex schimb de date icircntre Agenda SIM şi Agenda telefonIntroducere text p 18

Agenda telefon24

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Agenda telefon

Agenda telefon poate memora pacircnă la 500 de intrări care sunt gestionate icircn memoria telefonului

ltIntrare nouagtDacă Agenda telefon a fost selectată ca implicită

F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)

sectSelectsect Apăsaţi

J Introduceţi numele şisau prenumele

GrupOrganizaţi intrările icircn gru-puri Selectaţi cu sectSchimbasect

D Efectuaţi intrările cacircmp cu cacircmp

BitmapsectSelectsect Alocă o imagine unei intrări

din Agenda telefon Acea-sta este afişată dacă sunteţi apelat de la numărul cores-punzător

Toate campsectSelectsect Arată toate cacircmpurile de

intrare dacă acestea au fost ascunse (sectOptiunisectKSetari camp)

sectSalveazasect Salvează intrarea

Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda telefon

(icircn modul icircn aşteptare)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulare

A Este apelat numărul

Dacă există mai multe numere la intrarea din Agenda telefon

G Selectaţi nr de telefon

A Numărul este apelatTelefon URL (adresă Internet)

Telbirou FirmaTelmobil StradaFax Cod postalFax 2 OrasE-Mail TaraE-mail 2 Onomastica

š Intrare nouaPrenumesectSmithsectPrenume

Sterge Salveaza

Tasta soft dreaptaCacircnd navigaţi icircntr-o intrare tasta soft dreapta se schimbă icircn funcţie de cacircmpul de intraresectApel vocsect Meniul apel vocal (p 25)sectE-mailsect Creare e-mail (p 32)sectLegaturasect Vizitare URL (p 33)sectAratasect Afişare imagine

Agenda telefon 25

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Schimbarecitire intrareF Deschideţi Agenda telefon

(icircn modul icircn aşteptare)

G Selectaţi intrarea dorită

sectAfisaresect Apăsaţi

F Selectaţi cacircmpul de intrare

sectSchimbasect Deschideţi intrarea

J Efectuaţi modificările

sectSalveazasect Salvaţi setările

Apelare vocalapelaţi numerele folosind comanda vocală Icircn telefon (nu pe cartela SIM) pot fi salvate pacircnă la 20 de nume icircnregistrate sau comenzi vocale (p 48)

IcircnregistrareF Deschideţi Agenda telefon

(in modul icircn aşteptare)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi

sectOptiunisect Deschidere meniu

Apelare vocalaSelectaţi

F Alegeţi numărul de tele-fon dacă sunt mai multe

sectInregsect Apăsaţi

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Veţi auzi un semnal scurt Acum pu-teţi rosti numele După un al doilea bip icircnsoţit de un mesaj afişat repetaţi numele Un bip vă confirmă icircnregi-strarea care este automat salvată

Informaţii suplimentareltGrupurigt Funcţii grup p 26O Comutare temporară pe Agenda SIMInformaţii despre intrarea text p 18sectOptiunisect Editare intrări de ex pentru icircnregistrarea apelării vocaleZi de nastere După activarea atenţionării puteţi introduce data şi ora la care doriţi să fiţi atenţionat Telefonul vă va atenţiona prin intermediul unui ton acustic şi de asemenea va afişa evenimentul atacirct icircn ziua respectivă cacirct şi cu o zi icircnainte

N Smith JohnsectSmithsectJohnsectiquest 055512389v 0555987654

Schimba

Agenda telefon26

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Folosirea apelării vocaleE Ţineţi apăsat Porniţi ape-

larea vocală (icircn modul icircn aşteptare)

Acum spuneţi numele Numărul este format

GrupuriIcircn telefon sunt specificate 9 grupuri pentru a ordona intrările din Agenda telefon Puteţi redenumi şapte gru-puri

F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)

ltGrupurigt Selectaţi (numărul intrări-lor este afişat lacircngă nu-mele grupului)

F De ex selectaţi Afaceri

sectOptiunisect Deschidere meniu

Reden grupSelectaţi şi daţi grupului un nume

Simbol grupAlocă un simbol unui grup acesta fiind afişat cacircnd sunteţi apelat de unul dintre membrii grupului

H Selectaţi grupul

sectOptiunisect Deschidere meniu

Simbol grupSelectaţi

H Selectaţi un simbol apoi confirmaţi cu sectOKsect

Informaţii suplimentareMediile zgomotoase pot afecta recunoaşte-rea vocală Dacă recunoaşterea vocală a eşuat apăsaţi tasta control din nou şi repe-taţi numele

N Grupurit Distractie (5)Atilde Privat (23)Auml Afaceri (11)

Deschide Optiuni

Informaţii suplimentareSMS la grup p 30Nici un grup Conţine toate intrările din Agenda telefon care nu aparţin unui grup (numele nu poate fi schimbat)Receptionat Conţine intrările vCard din Agenda telefon recepţionate prin IrDA sau SMS (numele nu poate fi schimbat)

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Rec

ord

sfm

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi

Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor

sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi

G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect

G Selectaţi numărul de telefon

A Formează numărul de telefon

Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant

Simbol pentru un apel pierdut

Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant

Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate

A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare

Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri

Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări

DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate

sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie

Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date

sectResetaresect Şterge afişarea

sectOKsect Icircncheie afişarea

Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor

Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată

Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială

Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel

L

L

L

L

L

] Mesagerie vocalăServicii CB28

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_M

ailb

ox_C

Bfm

] Mesagerie vocalăServicii CB

Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră

bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie

bull dacă nu doriţi să răspundeţi

bull sau dacă efectuaţi un apel

Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor

SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon

Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră

sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect

Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon

sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38

Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează

Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)

1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator

Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate

L

L

] Liste mesajeprofile 29

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] Liste mesajeprofile

Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail

sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj

Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS

PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite

SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate

NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă

TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise

sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele

Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la

wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)

] SMS30

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)

Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete

Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou

J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)

A Apăsaţi

J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon

sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere

Citire SMS] Primirea unui SMS nou este

anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga

G Derulaţi prin mesaj linie cu linie

sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct

Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon

Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul

opţiuni

SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup

Trimite Selectaţi

sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul

ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje

ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde

Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii

G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi

Module textModule text

Utilizarea fragmentelor de text (p 19)

] MMS 31

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail

Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual

Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)

Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR

Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut

Creare MMSSelectaţi

Input fieldsCatreCc J middot Numărul de

telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)

Subiect Introduceţi detaliile

Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini

Text sectEditeazasect Scriere text cu T9

Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie

Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)

Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu

Plansa nouaSelectaţi

Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu

Extra Selectaţi

F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire

middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire

Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn

funcţie de setările profilului (p 29)

bull Recepţie completă MMS

bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect

] E-mail32

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail

Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-

mail a destinatarului(ilor)

Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi

J Subiect Introduceţi detalii

J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)

sectOptiunisect Deschidere meniu

Trimite Trimitere e-mail

Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)

sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere

G Selectaţi fişierul

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment

Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)

Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail

G Selectaţi e-mail

sectAfisaresect E-mail este afişat

Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat

Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon

A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou

sectSalveazasect Salvare ataşament

sectRaspundesect Răspuns la expeditor

sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)

Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)

Eacute NavigampDistract 33

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

Eacute NavigampDistract

Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator

Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile

Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare

A Selectaţi setărileporneşte cu

Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-

derea conexiunii şi a navi-gatorului

Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)

G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect

Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator

G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date

Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39

Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea

Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau

0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _

L

Eacute NavigampDistract34

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni

Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity

Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la

sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare

sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot

fi pornite imediat

brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere

aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată

Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de

Internet selectată

Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele

sectOptiunisect Deschideţi meniul

Profil HTTPSelectaţi

Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55

m Setari 35

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia

LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare

0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)

T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului

Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul

FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal

OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator

Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos

Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii

Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia

Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver

Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations

Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului

Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului

Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare

LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare

ContrastSetare contrast afişaj

m Setari36

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia

Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip

Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră

VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii

MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones

Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate

Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios

Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut

Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie

Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei

L

m Setari 37

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă

Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect

Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte

In timpul apel

Mesaje prim

Alarma

Con kit mas

Cautare retea

Baterie desc

Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit

Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua

TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia

Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)

Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă

Tonuri tasteVezi Audio mai sus

Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz

Ţineţi apăsat

m Setari38

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept

Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)

RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere

Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut

G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)

sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul

sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea

Alte apeluri

n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare

Alte posibilităţi pt redirecţionare

De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date

Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă

po Condiţia este setată nu este setată

s Stare necunoscută

Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente

sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)

ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)

Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software

L

L

L

L

L

m Setari 39

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată

CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia

TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data

apoi ora

Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră

Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA

Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore

Arata ceasActivaredezactivare afişare oră

An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)

ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare

GPRS

Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii

Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare

Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)

sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele

sectSalveazasect Salvare setări

Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat

L

m Setari40

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit

bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat

bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul

bull Profilul de acces trebuie setat manual

Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator

Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele

Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax

Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului

Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B

AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP

securizată

SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

Coduri (Vezi p 13)

BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta

Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM

Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)

Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM

L

L

L

L

L

m Setari 41

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM

Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate

Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale

Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine

Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri

Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii

Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea

Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările

ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia

Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente

Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile

Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei

Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi

Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii

Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900

Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea

Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii

L

L

L

L

m Setari42

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia

Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită

Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului

Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină

CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor

Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde

Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor

~ Profile 43

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_P

rofi

lef

m

~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos

bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti

bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)

bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat

ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit

sau profilul personal

sectActivaresect Activaţi profilul

SetariG Selectaţi profilul

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile

Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport

CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon

Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide

Activare

G Derulaţi pacircnă la Mod avion

sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat

Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior

frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot

Activare Optiuni

ccedil Agenda44

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare

CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar

Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării

GHDerulează printre săptă-macircnizileore

sectAgendasect Afişează agenda zilnică

Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor

AlarmaTipuri de icircntacirclniri

u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere

x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal

v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă

w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere

ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit

NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC

Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat

Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36

ccedil Agenda 45

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale

Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare

sectSelectsect Apăsaţi

sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării

sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea

sectStopsect Terminarea icircnregistrării

Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp

sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea

sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea

SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea

icircnainte de a o salva

RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări

G Selectaţi icircnregistrarea

sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare

Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră

Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere

Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi

[ Extra46

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis

sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă

SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi

ora pentru alarmă

H Navigaţi la zile

sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect

CalculatorJ Introduceţi numărul

(cu pacircnă la 8 cifre)

Este afişat rezultatul

Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite

Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare

J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect

J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect

Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie

sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma

Este afişat rezultatul

sectRepetasect Repetă conversia cu alte date

CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari

sectResetaresect Aducere la zero

Pornireoprire

Timp intermediar

Selectaţi funcţia calculator

sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat

plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)

I+ndash

times

[ Extra 47

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial

sectSetatsect Setare perioadă de timp

sectStartsect Pornire numărător

sectStopsect Icircntrerupere numărător

sectEditeazasect Schimbă perioada de timp

sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială

Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite

bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)

bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA

sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)

SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze

sectOKsect Confirmaţi

Este afişată ultima poză luată

G Derulare prin poze

Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft

ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare

sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat

BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni

Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei

sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )

sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată

[ Extra48

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală

IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile

G Selectaţi o funcţie

sectInregsect Apăsaţi

sectDasect Confirmaţi funcţia

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat

sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile

UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul

icircn aşteptare)

Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia

Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon

SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-

niţi sincronizarea

Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea

Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba

Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare

OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39

Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi

Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect

Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml

Tasta de acces rapidMeniul meu 49

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Fas

tDia

lfm

Tasta de acces rapidMeniul meu

Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă

Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de

ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat

sectCarolsect Ţinut apăsat

Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală

Schimbare (exemplu)

3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)

sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată

Meniul meusectMeniusect Apăsaţi

sectMen meusect Apăsaţi

Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată

Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu

G Selectaţi intrarea

sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile

sectSetatsect Apăsaţi

G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare

sectSetatsect Apăsaţi

Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare

Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi

Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite

Ntilde Explorer50

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_E

xplo

rer

fm

Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date

sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere

sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date

Schemă culoare

Schemă culoare (p 35)

col

Date primite

Primite

Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii

SubdirectorCameraPoze (p 47)

bmx (anim)bmp pnggifjpg

Arhiva SMS

SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise

smosmi

Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete

midamrwav(Intel DVI)

Module text

Module text tmo

Memo vocal

Icircnregistrare vocală vmo

Java AplicaţiiDataDeschide legătura

jadjardb

Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia

Trimit 51

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

endP

rin

tfm

Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie

Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS

SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)

Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)

Icircntrebări amp Răspunsuri52

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebări amp Răspunsuri

Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări

Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit

Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp

Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde

Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare

Timpul icircn aşteptare este prea scurt

Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor

Dacă este necesar restricţionaţi folosirea

Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)

Activaţi blocarea tastaturii (p 37)

Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)

Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria

Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC

Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi

Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria

Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare

Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria

Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)

Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator

Icircntrebări amp Răspunsuri 53

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea

Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis

Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea

(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu

Telefonul pierde reţeaua

Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea

Apelurile nu sunt posibile

Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul

Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile

Sunt setate restricţiile de apel

Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)

Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM

Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)

Nu funcţionează mesageria vocală

Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută

Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)

SMS (mesaje) clipeşte T

Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)

Funcţia nu poate fi setată

Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare

Contactaţi operatorul

Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS

Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare

Nu este acces WAP nu se poate icircncărca

Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete

Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul

Icircntrebări amp Răspunsuri54

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text

Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit

Setaţi centrul de servicii (p 33)

Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu

Contactaţi operatorul

Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil

Verificaţi

Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie

Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS

Nu este posibil accesul pe Internet

Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete

Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului

Eroare PINEroare PIN2

Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul

Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul

Prea puţinemulte in-trări meniu

Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM

Verificaţi la operator

Nu este posibilă trimiterea de fax

Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează

Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare

Contactaţi operatorul

DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi

icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul

Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 23: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

egrave Agenda implic22

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Pre

f_Bo

ok

fm

egrave Agenda implic

sectMeniusectKegraveKSelectaţi funcţia

Arata intrarileSunt afişate pentru selecţie intrările din agenda implicită (Agenda tele-fon sau Agenda SIM)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi A Este apelat numărul

ltIntrare nouagtCreează o intrare nouă icircn directorul standard

Agenda SIM (p 23)

Agenda telefon (p 24)

Agenda implicSelectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon ca director implicit Vă reco-mandăm Agenda telefon deoarece sunt posibile mai multe intrări şi funcţii (de ex imagini aniversări mai multe numere de telefon per intrare etc)

F Selectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon

sectSelectsect Setaţi ca implicit

Grupuri(vezi p 26)

Carte de vizitaCreaţi-vă propria carte de vizită Trimiteţi-o prin SMS către un alt telefon GSM

Dacă nu v-aţi creat icircncă nici o carte de vizită vi se vor cere datele

G Mutaţi cacircmp cu cacircmp pentru a introduce datele dumneavoastră

sectSalveazasect Apăsaţi

Numere serviciiNumerele de telefon pentru servicii sunt memorate icircn funcţie de operator

Prenume E-mail 2Prenume URLTelefon Firma Telbirou StradaTelmobil Cod postalFax OrasFax 2 TaraE-Mail Onomastica

Informaţii suplimentareConţinutul cărţii de vizită corespunde standardelor internaţionale (vCard)middot Copiază numere din

Agenda telefonAgenda SIMsectOptiunisect Meniul Agenda telefon

Agenda SIM 23

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

oneb

ook

fm

Agenda SIM Numerele din Agenda SIM (de pe cartela SIM) sunt gestionate separat de cele din Agenda telefon

ltIntrare nouagtDacă Agenda SIM este implicită

F Deschideţi Agenda SIM (icircn modul icircn aşteptare)

D Selectaţi ltIntrare nouagt

sectSelectsect Apăsaţi

G Navigaţi şi completaţi cacircmpurile de intrare Pe afişaj este arătat nr max de litere disponibile

Numar Icircntotdeauna introduceţi nr de telefon cu prefix

Nume Introduceţi numele şisau prenumele

Locatie Selectaţi locaţia de me-morare cum ar fi SIM sau SIM protejat (PIN2 nece-sar)

Inreg nr Este alocat automat intrării

sectSalveazasect Apăsaţi pentru a memora intrarea nouă

Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda SIM şi

selectaţi un nume

A Numărul este format

Schimbă intrareaG Selectaţi intrarea din

Agenda SIM

sectOptiunisect Apăsaţi selectaţi Schimba Pentru salvarea modifi-cărilor sectSalveazasect

N Agenda SIM UacuteltCarti specialegtltIntrare nouagtCarol

O Select Informaţii suplimentareltCarti specialegtltNume propriigt Introduceţi numerele de telefon personale ltNumere VIPgtAlocaţi nr de telefon importante unui grup ltAgenda SIMgt ltSIM protejatgt ltNr serviciigtO Comutare temporară pe Agenda telefonsectOptiunisect Editare intrăride ex schimb de date icircntre Agenda SIM şi Agenda telefonIntroducere text p 18

Agenda telefon24

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Agenda telefon

Agenda telefon poate memora pacircnă la 500 de intrări care sunt gestionate icircn memoria telefonului

ltIntrare nouagtDacă Agenda telefon a fost selectată ca implicită

F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)

sectSelectsect Apăsaţi

J Introduceţi numele şisau prenumele

GrupOrganizaţi intrările icircn gru-puri Selectaţi cu sectSchimbasect

D Efectuaţi intrările cacircmp cu cacircmp

BitmapsectSelectsect Alocă o imagine unei intrări

din Agenda telefon Acea-sta este afişată dacă sunteţi apelat de la numărul cores-punzător

Toate campsectSelectsect Arată toate cacircmpurile de

intrare dacă acestea au fost ascunse (sectOptiunisectKSetari camp)

sectSalveazasect Salvează intrarea

Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda telefon

(icircn modul icircn aşteptare)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulare

A Este apelat numărul

Dacă există mai multe numere la intrarea din Agenda telefon

G Selectaţi nr de telefon

A Numărul este apelatTelefon URL (adresă Internet)

Telbirou FirmaTelmobil StradaFax Cod postalFax 2 OrasE-Mail TaraE-mail 2 Onomastica

š Intrare nouaPrenumesectSmithsectPrenume

Sterge Salveaza

Tasta soft dreaptaCacircnd navigaţi icircntr-o intrare tasta soft dreapta se schimbă icircn funcţie de cacircmpul de intraresectApel vocsect Meniul apel vocal (p 25)sectE-mailsect Creare e-mail (p 32)sectLegaturasect Vizitare URL (p 33)sectAratasect Afişare imagine

Agenda telefon 25

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Schimbarecitire intrareF Deschideţi Agenda telefon

(icircn modul icircn aşteptare)

G Selectaţi intrarea dorită

sectAfisaresect Apăsaţi

F Selectaţi cacircmpul de intrare

sectSchimbasect Deschideţi intrarea

J Efectuaţi modificările

sectSalveazasect Salvaţi setările

Apelare vocalapelaţi numerele folosind comanda vocală Icircn telefon (nu pe cartela SIM) pot fi salvate pacircnă la 20 de nume icircnregistrate sau comenzi vocale (p 48)

IcircnregistrareF Deschideţi Agenda telefon

(in modul icircn aşteptare)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi

sectOptiunisect Deschidere meniu

Apelare vocalaSelectaţi

F Alegeţi numărul de tele-fon dacă sunt mai multe

sectInregsect Apăsaţi

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Veţi auzi un semnal scurt Acum pu-teţi rosti numele După un al doilea bip icircnsoţit de un mesaj afişat repetaţi numele Un bip vă confirmă icircnregi-strarea care este automat salvată

Informaţii suplimentareltGrupurigt Funcţii grup p 26O Comutare temporară pe Agenda SIMInformaţii despre intrarea text p 18sectOptiunisect Editare intrări de ex pentru icircnregistrarea apelării vocaleZi de nastere După activarea atenţionării puteţi introduce data şi ora la care doriţi să fiţi atenţionat Telefonul vă va atenţiona prin intermediul unui ton acustic şi de asemenea va afişa evenimentul atacirct icircn ziua respectivă cacirct şi cu o zi icircnainte

N Smith JohnsectSmithsectJohnsectiquest 055512389v 0555987654

Schimba

Agenda telefon26

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Folosirea apelării vocaleE Ţineţi apăsat Porniţi ape-

larea vocală (icircn modul icircn aşteptare)

Acum spuneţi numele Numărul este format

GrupuriIcircn telefon sunt specificate 9 grupuri pentru a ordona intrările din Agenda telefon Puteţi redenumi şapte gru-puri

F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)

ltGrupurigt Selectaţi (numărul intrări-lor este afişat lacircngă nu-mele grupului)

F De ex selectaţi Afaceri

sectOptiunisect Deschidere meniu

Reden grupSelectaţi şi daţi grupului un nume

Simbol grupAlocă un simbol unui grup acesta fiind afişat cacircnd sunteţi apelat de unul dintre membrii grupului

H Selectaţi grupul

sectOptiunisect Deschidere meniu

Simbol grupSelectaţi

H Selectaţi un simbol apoi confirmaţi cu sectOKsect

Informaţii suplimentareMediile zgomotoase pot afecta recunoaşte-rea vocală Dacă recunoaşterea vocală a eşuat apăsaţi tasta control din nou şi repe-taţi numele

N Grupurit Distractie (5)Atilde Privat (23)Auml Afaceri (11)

Deschide Optiuni

Informaţii suplimentareSMS la grup p 30Nici un grup Conţine toate intrările din Agenda telefon care nu aparţin unui grup (numele nu poate fi schimbat)Receptionat Conţine intrările vCard din Agenda telefon recepţionate prin IrDA sau SMS (numele nu poate fi schimbat)

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Rec

ord

sfm

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi

Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor

sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi

G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect

G Selectaţi numărul de telefon

A Formează numărul de telefon

Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant

Simbol pentru un apel pierdut

Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant

Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate

A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare

Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri

Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări

DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate

sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie

Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date

sectResetaresect Şterge afişarea

sectOKsect Icircncheie afişarea

Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor

Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată

Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială

Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel

L

L

L

L

L

] Mesagerie vocalăServicii CB28

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_M

ailb

ox_C

Bfm

] Mesagerie vocalăServicii CB

Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră

bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie

bull dacă nu doriţi să răspundeţi

bull sau dacă efectuaţi un apel

Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor

SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon

Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră

sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect

Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon

sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38

Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează

Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)

1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator

Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate

L

L

] Liste mesajeprofile 29

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] Liste mesajeprofile

Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail

sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj

Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS

PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite

SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate

NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă

TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise

sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele

Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la

wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)

] SMS30

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)

Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete

Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou

J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)

A Apăsaţi

J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon

sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere

Citire SMS] Primirea unui SMS nou este

anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga

G Derulaţi prin mesaj linie cu linie

sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct

Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon

Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul

opţiuni

SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup

Trimite Selectaţi

sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul

ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje

ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde

Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii

G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi

Module textModule text

Utilizarea fragmentelor de text (p 19)

] MMS 31

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail

Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual

Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)

Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR

Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut

Creare MMSSelectaţi

Input fieldsCatreCc J middot Numărul de

telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)

Subiect Introduceţi detaliile

Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini

Text sectEditeazasect Scriere text cu T9

Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie

Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)

Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu

Plansa nouaSelectaţi

Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu

Extra Selectaţi

F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire

middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire

Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn

funcţie de setările profilului (p 29)

bull Recepţie completă MMS

bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect

] E-mail32

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail

Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-

mail a destinatarului(ilor)

Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi

J Subiect Introduceţi detalii

J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)

sectOptiunisect Deschidere meniu

Trimite Trimitere e-mail

Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)

sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere

G Selectaţi fişierul

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment

Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)

Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail

G Selectaţi e-mail

sectAfisaresect E-mail este afişat

Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat

Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon

A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou

sectSalveazasect Salvare ataşament

sectRaspundesect Răspuns la expeditor

sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)

Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)

Eacute NavigampDistract 33

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

Eacute NavigampDistract

Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator

Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile

Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare

A Selectaţi setărileporneşte cu

Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-

derea conexiunii şi a navi-gatorului

Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)

G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect

Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator

G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date

Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39

Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea

Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau

0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _

L

Eacute NavigampDistract34

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni

Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity

Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la

sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare

sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot

fi pornite imediat

brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere

aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată

Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de

Internet selectată

Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele

sectOptiunisect Deschideţi meniul

Profil HTTPSelectaţi

Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55

m Setari 35

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia

LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare

0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)

T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului

Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul

FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal

OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator

Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos

Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii

Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia

Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver

Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations

Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului

Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului

Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare

LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare

ContrastSetare contrast afişaj

m Setari36

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia

Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip

Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră

VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii

MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones

Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate

Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios

Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut

Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie

Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei

L

m Setari 37

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă

Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect

Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte

In timpul apel

Mesaje prim

Alarma

Con kit mas

Cautare retea

Baterie desc

Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit

Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua

TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia

Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)

Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă

Tonuri tasteVezi Audio mai sus

Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz

Ţineţi apăsat

m Setari38

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept

Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)

RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere

Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut

G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)

sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul

sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea

Alte apeluri

n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare

Alte posibilităţi pt redirecţionare

De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date

Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă

po Condiţia este setată nu este setată

s Stare necunoscută

Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente

sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)

ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)

Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software

L

L

L

L

L

m Setari 39

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată

CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia

TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data

apoi ora

Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră

Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA

Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore

Arata ceasActivaredezactivare afişare oră

An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)

ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare

GPRS

Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii

Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare

Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)

sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele

sectSalveazasect Salvare setări

Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat

L

m Setari40

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit

bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat

bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul

bull Profilul de acces trebuie setat manual

Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator

Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele

Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax

Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului

Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B

AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP

securizată

SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

Coduri (Vezi p 13)

BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta

Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM

Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)

Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM

L

L

L

L

L

m Setari 41

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM

Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate

Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale

Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine

Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri

Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii

Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea

Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările

ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia

Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente

Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile

Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei

Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi

Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii

Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900

Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea

Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii

L

L

L

L

m Setari42

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia

Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită

Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului

Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină

CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor

Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde

Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor

~ Profile 43

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_P

rofi

lef

m

~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos

bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti

bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)

bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat

ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit

sau profilul personal

sectActivaresect Activaţi profilul

SetariG Selectaţi profilul

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile

Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport

CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon

Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide

Activare

G Derulaţi pacircnă la Mod avion

sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat

Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior

frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot

Activare Optiuni

ccedil Agenda44

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare

CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar

Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării

GHDerulează printre săptă-macircnizileore

sectAgendasect Afişează agenda zilnică

Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor

AlarmaTipuri de icircntacirclniri

u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere

x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal

v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă

w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere

ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit

NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC

Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat

Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36

ccedil Agenda 45

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale

Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare

sectSelectsect Apăsaţi

sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării

sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea

sectStopsect Terminarea icircnregistrării

Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp

sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea

sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea

SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea

icircnainte de a o salva

RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări

G Selectaţi icircnregistrarea

sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare

Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră

Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere

Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi

[ Extra46

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis

sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă

SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi

ora pentru alarmă

H Navigaţi la zile

sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect

CalculatorJ Introduceţi numărul

(cu pacircnă la 8 cifre)

Este afişat rezultatul

Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite

Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare

J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect

J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect

Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie

sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma

Este afişat rezultatul

sectRepetasect Repetă conversia cu alte date

CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari

sectResetaresect Aducere la zero

Pornireoprire

Timp intermediar

Selectaţi funcţia calculator

sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat

plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)

I+ndash

times

[ Extra 47

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial

sectSetatsect Setare perioadă de timp

sectStartsect Pornire numărător

sectStopsect Icircntrerupere numărător

sectEditeazasect Schimbă perioada de timp

sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială

Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite

bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)

bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA

sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)

SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze

sectOKsect Confirmaţi

Este afişată ultima poză luată

G Derulare prin poze

Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft

ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare

sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat

BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni

Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei

sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )

sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată

[ Extra48

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală

IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile

G Selectaţi o funcţie

sectInregsect Apăsaţi

sectDasect Confirmaţi funcţia

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat

sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile

UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul

icircn aşteptare)

Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia

Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon

SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-

niţi sincronizarea

Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea

Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba

Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare

OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39

Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi

Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect

Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml

Tasta de acces rapidMeniul meu 49

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Fas

tDia

lfm

Tasta de acces rapidMeniul meu

Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă

Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de

ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat

sectCarolsect Ţinut apăsat

Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală

Schimbare (exemplu)

3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)

sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată

Meniul meusectMeniusect Apăsaţi

sectMen meusect Apăsaţi

Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată

Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu

G Selectaţi intrarea

sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile

sectSetatsect Apăsaţi

G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare

sectSetatsect Apăsaţi

Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare

Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi

Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite

Ntilde Explorer50

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_E

xplo

rer

fm

Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date

sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere

sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date

Schemă culoare

Schemă culoare (p 35)

col

Date primite

Primite

Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii

SubdirectorCameraPoze (p 47)

bmx (anim)bmp pnggifjpg

Arhiva SMS

SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise

smosmi

Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete

midamrwav(Intel DVI)

Module text

Module text tmo

Memo vocal

Icircnregistrare vocală vmo

Java AplicaţiiDataDeschide legătura

jadjardb

Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia

Trimit 51

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

endP

rin

tfm

Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie

Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS

SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)

Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)

Icircntrebări amp Răspunsuri52

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebări amp Răspunsuri

Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări

Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit

Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp

Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde

Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare

Timpul icircn aşteptare este prea scurt

Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor

Dacă este necesar restricţionaţi folosirea

Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)

Activaţi blocarea tastaturii (p 37)

Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)

Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria

Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC

Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi

Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria

Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare

Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria

Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)

Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator

Icircntrebări amp Răspunsuri 53

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea

Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis

Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea

(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu

Telefonul pierde reţeaua

Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea

Apelurile nu sunt posibile

Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul

Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile

Sunt setate restricţiile de apel

Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)

Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM

Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)

Nu funcţionează mesageria vocală

Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută

Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)

SMS (mesaje) clipeşte T

Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)

Funcţia nu poate fi setată

Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare

Contactaţi operatorul

Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS

Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare

Nu este acces WAP nu se poate icircncărca

Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete

Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul

Icircntrebări amp Răspunsuri54

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text

Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit

Setaţi centrul de servicii (p 33)

Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu

Contactaţi operatorul

Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil

Verificaţi

Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie

Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS

Nu este posibil accesul pe Internet

Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete

Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului

Eroare PINEroare PIN2

Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul

Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul

Prea puţinemulte in-trări meniu

Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM

Verificaţi la operator

Nu este posibilă trimiterea de fax

Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează

Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare

Contactaţi operatorul

DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi

icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul

Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 24: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

Agenda SIM 23

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ph

oneb

ook

fm

Agenda SIM Numerele din Agenda SIM (de pe cartela SIM) sunt gestionate separat de cele din Agenda telefon

ltIntrare nouagtDacă Agenda SIM este implicită

F Deschideţi Agenda SIM (icircn modul icircn aşteptare)

D Selectaţi ltIntrare nouagt

sectSelectsect Apăsaţi

G Navigaţi şi completaţi cacircmpurile de intrare Pe afişaj este arătat nr max de litere disponibile

Numar Icircntotdeauna introduceţi nr de telefon cu prefix

Nume Introduceţi numele şisau prenumele

Locatie Selectaţi locaţia de me-morare cum ar fi SIM sau SIM protejat (PIN2 nece-sar)

Inreg nr Este alocat automat intrării

sectSalveazasect Apăsaţi pentru a memora intrarea nouă

Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda SIM şi

selectaţi un nume

A Numărul este format

Schimbă intrareaG Selectaţi intrarea din

Agenda SIM

sectOptiunisect Apăsaţi selectaţi Schimba Pentru salvarea modifi-cărilor sectSalveazasect

N Agenda SIM UacuteltCarti specialegtltIntrare nouagtCarol

O Select Informaţii suplimentareltCarti specialegtltNume propriigt Introduceţi numerele de telefon personale ltNumere VIPgtAlocaţi nr de telefon importante unui grup ltAgenda SIMgt ltSIM protejatgt ltNr serviciigtO Comutare temporară pe Agenda telefonsectOptiunisect Editare intrăride ex schimb de date icircntre Agenda SIM şi Agenda telefonIntroducere text p 18

Agenda telefon24

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Agenda telefon

Agenda telefon poate memora pacircnă la 500 de intrări care sunt gestionate icircn memoria telefonului

ltIntrare nouagtDacă Agenda telefon a fost selectată ca implicită

F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)

sectSelectsect Apăsaţi

J Introduceţi numele şisau prenumele

GrupOrganizaţi intrările icircn gru-puri Selectaţi cu sectSchimbasect

D Efectuaţi intrările cacircmp cu cacircmp

BitmapsectSelectsect Alocă o imagine unei intrări

din Agenda telefon Acea-sta este afişată dacă sunteţi apelat de la numărul cores-punzător

Toate campsectSelectsect Arată toate cacircmpurile de

intrare dacă acestea au fost ascunse (sectOptiunisectKSetari camp)

sectSalveazasect Salvează intrarea

Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda telefon

(icircn modul icircn aşteptare)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulare

A Este apelat numărul

Dacă există mai multe numere la intrarea din Agenda telefon

G Selectaţi nr de telefon

A Numărul este apelatTelefon URL (adresă Internet)

Telbirou FirmaTelmobil StradaFax Cod postalFax 2 OrasE-Mail TaraE-mail 2 Onomastica

š Intrare nouaPrenumesectSmithsectPrenume

Sterge Salveaza

Tasta soft dreaptaCacircnd navigaţi icircntr-o intrare tasta soft dreapta se schimbă icircn funcţie de cacircmpul de intraresectApel vocsect Meniul apel vocal (p 25)sectE-mailsect Creare e-mail (p 32)sectLegaturasect Vizitare URL (p 33)sectAratasect Afişare imagine

Agenda telefon 25

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Schimbarecitire intrareF Deschideţi Agenda telefon

(icircn modul icircn aşteptare)

G Selectaţi intrarea dorită

sectAfisaresect Apăsaţi

F Selectaţi cacircmpul de intrare

sectSchimbasect Deschideţi intrarea

J Efectuaţi modificările

sectSalveazasect Salvaţi setările

Apelare vocalapelaţi numerele folosind comanda vocală Icircn telefon (nu pe cartela SIM) pot fi salvate pacircnă la 20 de nume icircnregistrate sau comenzi vocale (p 48)

IcircnregistrareF Deschideţi Agenda telefon

(in modul icircn aşteptare)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi

sectOptiunisect Deschidere meniu

Apelare vocalaSelectaţi

F Alegeţi numărul de tele-fon dacă sunt mai multe

sectInregsect Apăsaţi

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Veţi auzi un semnal scurt Acum pu-teţi rosti numele După un al doilea bip icircnsoţit de un mesaj afişat repetaţi numele Un bip vă confirmă icircnregi-strarea care este automat salvată

Informaţii suplimentareltGrupurigt Funcţii grup p 26O Comutare temporară pe Agenda SIMInformaţii despre intrarea text p 18sectOptiunisect Editare intrări de ex pentru icircnregistrarea apelării vocaleZi de nastere După activarea atenţionării puteţi introduce data şi ora la care doriţi să fiţi atenţionat Telefonul vă va atenţiona prin intermediul unui ton acustic şi de asemenea va afişa evenimentul atacirct icircn ziua respectivă cacirct şi cu o zi icircnainte

N Smith JohnsectSmithsectJohnsectiquest 055512389v 0555987654

Schimba

Agenda telefon26

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Folosirea apelării vocaleE Ţineţi apăsat Porniţi ape-

larea vocală (icircn modul icircn aşteptare)

Acum spuneţi numele Numărul este format

GrupuriIcircn telefon sunt specificate 9 grupuri pentru a ordona intrările din Agenda telefon Puteţi redenumi şapte gru-puri

F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)

ltGrupurigt Selectaţi (numărul intrări-lor este afişat lacircngă nu-mele grupului)

F De ex selectaţi Afaceri

sectOptiunisect Deschidere meniu

Reden grupSelectaţi şi daţi grupului un nume

Simbol grupAlocă un simbol unui grup acesta fiind afişat cacircnd sunteţi apelat de unul dintre membrii grupului

H Selectaţi grupul

sectOptiunisect Deschidere meniu

Simbol grupSelectaţi

H Selectaţi un simbol apoi confirmaţi cu sectOKsect

Informaţii suplimentareMediile zgomotoase pot afecta recunoaşte-rea vocală Dacă recunoaşterea vocală a eşuat apăsaţi tasta control din nou şi repe-taţi numele

N Grupurit Distractie (5)Atilde Privat (23)Auml Afaceri (11)

Deschide Optiuni

Informaţii suplimentareSMS la grup p 30Nici un grup Conţine toate intrările din Agenda telefon care nu aparţin unui grup (numele nu poate fi schimbat)Receptionat Conţine intrările vCard din Agenda telefon recepţionate prin IrDA sau SMS (numele nu poate fi schimbat)

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Rec

ord

sfm

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi

Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor

sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi

G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect

G Selectaţi numărul de telefon

A Formează numărul de telefon

Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant

Simbol pentru un apel pierdut

Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant

Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate

A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare

Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri

Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări

DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate

sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie

Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date

sectResetaresect Şterge afişarea

sectOKsect Icircncheie afişarea

Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor

Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată

Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială

Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel

L

L

L

L

L

] Mesagerie vocalăServicii CB28

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_M

ailb

ox_C

Bfm

] Mesagerie vocalăServicii CB

Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră

bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie

bull dacă nu doriţi să răspundeţi

bull sau dacă efectuaţi un apel

Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor

SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon

Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră

sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect

Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon

sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38

Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează

Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)

1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator

Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate

L

L

] Liste mesajeprofile 29

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] Liste mesajeprofile

Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail

sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj

Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS

PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite

SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate

NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă

TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise

sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele

Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la

wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)

] SMS30

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)

Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete

Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou

J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)

A Apăsaţi

J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon

sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere

Citire SMS] Primirea unui SMS nou este

anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga

G Derulaţi prin mesaj linie cu linie

sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct

Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon

Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul

opţiuni

SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup

Trimite Selectaţi

sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul

ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje

ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde

Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii

G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi

Module textModule text

Utilizarea fragmentelor de text (p 19)

] MMS 31

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail

Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual

Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)

Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR

Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut

Creare MMSSelectaţi

Input fieldsCatreCc J middot Numărul de

telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)

Subiect Introduceţi detaliile

Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini

Text sectEditeazasect Scriere text cu T9

Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie

Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)

Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu

Plansa nouaSelectaţi

Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu

Extra Selectaţi

F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire

middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire

Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn

funcţie de setările profilului (p 29)

bull Recepţie completă MMS

bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect

] E-mail32

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail

Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-

mail a destinatarului(ilor)

Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi

J Subiect Introduceţi detalii

J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)

sectOptiunisect Deschidere meniu

Trimite Trimitere e-mail

Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)

sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere

G Selectaţi fişierul

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment

Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)

Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail

G Selectaţi e-mail

sectAfisaresect E-mail este afişat

Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat

Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon

A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou

sectSalveazasect Salvare ataşament

sectRaspundesect Răspuns la expeditor

sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)

Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)

Eacute NavigampDistract 33

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

Eacute NavigampDistract

Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator

Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile

Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare

A Selectaţi setărileporneşte cu

Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-

derea conexiunii şi a navi-gatorului

Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)

G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect

Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator

G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date

Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39

Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea

Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau

0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _

L

Eacute NavigampDistract34

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni

Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity

Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la

sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare

sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot

fi pornite imediat

brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere

aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată

Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de

Internet selectată

Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele

sectOptiunisect Deschideţi meniul

Profil HTTPSelectaţi

Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55

m Setari 35

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia

LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare

0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)

T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului

Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul

FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal

OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator

Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos

Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii

Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia

Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver

Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations

Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului

Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului

Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare

LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare

ContrastSetare contrast afişaj

m Setari36

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia

Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip

Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră

VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii

MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones

Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate

Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios

Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut

Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie

Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei

L

m Setari 37

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă

Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect

Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte

In timpul apel

Mesaje prim

Alarma

Con kit mas

Cautare retea

Baterie desc

Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit

Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua

TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia

Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)

Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă

Tonuri tasteVezi Audio mai sus

Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz

Ţineţi apăsat

m Setari38

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept

Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)

RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere

Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut

G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)

sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul

sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea

Alte apeluri

n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare

Alte posibilităţi pt redirecţionare

De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date

Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă

po Condiţia este setată nu este setată

s Stare necunoscută

Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente

sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)

ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)

Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software

L

L

L

L

L

m Setari 39

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată

CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia

TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data

apoi ora

Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră

Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA

Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore

Arata ceasActivaredezactivare afişare oră

An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)

ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare

GPRS

Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii

Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare

Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)

sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele

sectSalveazasect Salvare setări

Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat

L

m Setari40

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit

bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat

bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul

bull Profilul de acces trebuie setat manual

Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator

Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele

Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax

Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului

Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B

AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP

securizată

SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

Coduri (Vezi p 13)

BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta

Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM

Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)

Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM

L

L

L

L

L

m Setari 41

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM

Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate

Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale

Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine

Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri

Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii

Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea

Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările

ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia

Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente

Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile

Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei

Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi

Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii

Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900

Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea

Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii

L

L

L

L

m Setari42

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia

Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită

Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului

Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină

CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor

Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde

Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor

~ Profile 43

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_P

rofi

lef

m

~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos

bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti

bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)

bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat

ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit

sau profilul personal

sectActivaresect Activaţi profilul

SetariG Selectaţi profilul

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile

Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport

CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon

Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide

Activare

G Derulaţi pacircnă la Mod avion

sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat

Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior

frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot

Activare Optiuni

ccedil Agenda44

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare

CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar

Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării

GHDerulează printre săptă-macircnizileore

sectAgendasect Afişează agenda zilnică

Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor

AlarmaTipuri de icircntacirclniri

u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere

x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal

v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă

w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere

ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit

NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC

Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat

Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36

ccedil Agenda 45

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale

Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare

sectSelectsect Apăsaţi

sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării

sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea

sectStopsect Terminarea icircnregistrării

Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp

sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea

sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea

SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea

icircnainte de a o salva

RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări

G Selectaţi icircnregistrarea

sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare

Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră

Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere

Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi

[ Extra46

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis

sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă

SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi

ora pentru alarmă

H Navigaţi la zile

sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect

CalculatorJ Introduceţi numărul

(cu pacircnă la 8 cifre)

Este afişat rezultatul

Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite

Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare

J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect

J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect

Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie

sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma

Este afişat rezultatul

sectRepetasect Repetă conversia cu alte date

CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari

sectResetaresect Aducere la zero

Pornireoprire

Timp intermediar

Selectaţi funcţia calculator

sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat

plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)

I+ndash

times

[ Extra 47

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial

sectSetatsect Setare perioadă de timp

sectStartsect Pornire numărător

sectStopsect Icircntrerupere numărător

sectEditeazasect Schimbă perioada de timp

sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială

Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite

bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)

bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA

sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)

SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze

sectOKsect Confirmaţi

Este afişată ultima poză luată

G Derulare prin poze

Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft

ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare

sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat

BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni

Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei

sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )

sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată

[ Extra48

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală

IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile

G Selectaţi o funcţie

sectInregsect Apăsaţi

sectDasect Confirmaţi funcţia

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat

sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile

UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul

icircn aşteptare)

Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia

Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon

SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-

niţi sincronizarea

Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea

Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba

Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare

OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39

Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi

Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect

Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml

Tasta de acces rapidMeniul meu 49

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Fas

tDia

lfm

Tasta de acces rapidMeniul meu

Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă

Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de

ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat

sectCarolsect Ţinut apăsat

Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală

Schimbare (exemplu)

3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)

sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată

Meniul meusectMeniusect Apăsaţi

sectMen meusect Apăsaţi

Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată

Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu

G Selectaţi intrarea

sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile

sectSetatsect Apăsaţi

G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare

sectSetatsect Apăsaţi

Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare

Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi

Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite

Ntilde Explorer50

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_E

xplo

rer

fm

Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date

sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere

sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date

Schemă culoare

Schemă culoare (p 35)

col

Date primite

Primite

Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii

SubdirectorCameraPoze (p 47)

bmx (anim)bmp pnggifjpg

Arhiva SMS

SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise

smosmi

Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete

midamrwav(Intel DVI)

Module text

Module text tmo

Memo vocal

Icircnregistrare vocală vmo

Java AplicaţiiDataDeschide legătura

jadjardb

Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia

Trimit 51

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

endP

rin

tfm

Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie

Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS

SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)

Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)

Icircntrebări amp Răspunsuri52

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebări amp Răspunsuri

Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări

Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit

Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp

Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde

Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare

Timpul icircn aşteptare este prea scurt

Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor

Dacă este necesar restricţionaţi folosirea

Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)

Activaţi blocarea tastaturii (p 37)

Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)

Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria

Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC

Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi

Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria

Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare

Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria

Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)

Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator

Icircntrebări amp Răspunsuri 53

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea

Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis

Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea

(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu

Telefonul pierde reţeaua

Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea

Apelurile nu sunt posibile

Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul

Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile

Sunt setate restricţiile de apel

Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)

Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM

Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)

Nu funcţionează mesageria vocală

Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută

Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)

SMS (mesaje) clipeşte T

Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)

Funcţia nu poate fi setată

Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare

Contactaţi operatorul

Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS

Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare

Nu este acces WAP nu se poate icircncărca

Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete

Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul

Icircntrebări amp Răspunsuri54

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text

Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit

Setaţi centrul de servicii (p 33)

Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu

Contactaţi operatorul

Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil

Verificaţi

Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie

Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS

Nu este posibil accesul pe Internet

Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete

Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului

Eroare PINEroare PIN2

Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul

Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul

Prea puţinemulte in-trări meniu

Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM

Verificaţi la operator

Nu este posibilă trimiterea de fax

Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează

Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare

Contactaţi operatorul

DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi

icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul

Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 25: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

Agenda telefon24

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Agenda telefon

Agenda telefon poate memora pacircnă la 500 de intrări care sunt gestionate icircn memoria telefonului

ltIntrare nouagtDacă Agenda telefon a fost selectată ca implicită

F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)

sectSelectsect Apăsaţi

J Introduceţi numele şisau prenumele

GrupOrganizaţi intrările icircn gru-puri Selectaţi cu sectSchimbasect

D Efectuaţi intrările cacircmp cu cacircmp

BitmapsectSelectsect Alocă o imagine unei intrări

din Agenda telefon Acea-sta este afişată dacă sunteţi apelat de la numărul cores-punzător

Toate campsectSelectsect Arată toate cacircmpurile de

intrare dacă acestea au fost ascunse (sectOptiunisectKSetari camp)

sectSalveazasect Salvează intrarea

Apelează caută o intrareF Deschideţi Agenda telefon

(icircn modul icircn aşteptare)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulare

A Este apelat numărul

Dacă există mai multe numere la intrarea din Agenda telefon

G Selectaţi nr de telefon

A Numărul este apelatTelefon URL (adresă Internet)

Telbirou FirmaTelmobil StradaFax Cod postalFax 2 OrasE-Mail TaraE-mail 2 Onomastica

š Intrare nouaPrenumesectSmithsectPrenume

Sterge Salveaza

Tasta soft dreaptaCacircnd navigaţi icircntr-o intrare tasta soft dreapta se schimbă icircn funcţie de cacircmpul de intraresectApel vocsect Meniul apel vocal (p 25)sectE-mailsect Creare e-mail (p 32)sectLegaturasect Vizitare URL (p 33)sectAratasect Afişare imagine

Agenda telefon 25

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Schimbarecitire intrareF Deschideţi Agenda telefon

(icircn modul icircn aşteptare)

G Selectaţi intrarea dorită

sectAfisaresect Apăsaţi

F Selectaţi cacircmpul de intrare

sectSchimbasect Deschideţi intrarea

J Efectuaţi modificările

sectSalveazasect Salvaţi setările

Apelare vocalapelaţi numerele folosind comanda vocală Icircn telefon (nu pe cartela SIM) pot fi salvate pacircnă la 20 de nume icircnregistrate sau comenzi vocale (p 48)

IcircnregistrareF Deschideţi Agenda telefon

(in modul icircn aşteptare)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi

sectOptiunisect Deschidere meniu

Apelare vocalaSelectaţi

F Alegeţi numărul de tele-fon dacă sunt mai multe

sectInregsect Apăsaţi

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Veţi auzi un semnal scurt Acum pu-teţi rosti numele După un al doilea bip icircnsoţit de un mesaj afişat repetaţi numele Un bip vă confirmă icircnregi-strarea care este automat salvată

Informaţii suplimentareltGrupurigt Funcţii grup p 26O Comutare temporară pe Agenda SIMInformaţii despre intrarea text p 18sectOptiunisect Editare intrări de ex pentru icircnregistrarea apelării vocaleZi de nastere După activarea atenţionării puteţi introduce data şi ora la care doriţi să fiţi atenţionat Telefonul vă va atenţiona prin intermediul unui ton acustic şi de asemenea va afişa evenimentul atacirct icircn ziua respectivă cacirct şi cu o zi icircnainte

N Smith JohnsectSmithsectJohnsectiquest 055512389v 0555987654

Schimba

Agenda telefon26

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Folosirea apelării vocaleE Ţineţi apăsat Porniţi ape-

larea vocală (icircn modul icircn aşteptare)

Acum spuneţi numele Numărul este format

GrupuriIcircn telefon sunt specificate 9 grupuri pentru a ordona intrările din Agenda telefon Puteţi redenumi şapte gru-puri

F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)

ltGrupurigt Selectaţi (numărul intrări-lor este afişat lacircngă nu-mele grupului)

F De ex selectaţi Afaceri

sectOptiunisect Deschidere meniu

Reden grupSelectaţi şi daţi grupului un nume

Simbol grupAlocă un simbol unui grup acesta fiind afişat cacircnd sunteţi apelat de unul dintre membrii grupului

H Selectaţi grupul

sectOptiunisect Deschidere meniu

Simbol grupSelectaţi

H Selectaţi un simbol apoi confirmaţi cu sectOKsect

Informaţii suplimentareMediile zgomotoase pot afecta recunoaşte-rea vocală Dacă recunoaşterea vocală a eşuat apăsaţi tasta control din nou şi repe-taţi numele

N Grupurit Distractie (5)Atilde Privat (23)Auml Afaceri (11)

Deschide Optiuni

Informaţii suplimentareSMS la grup p 30Nici un grup Conţine toate intrările din Agenda telefon care nu aparţin unui grup (numele nu poate fi schimbat)Receptionat Conţine intrările vCard din Agenda telefon recepţionate prin IrDA sau SMS (numele nu poate fi schimbat)

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Rec

ord

sfm

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi

Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor

sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi

G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect

G Selectaţi numărul de telefon

A Formează numărul de telefon

Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant

Simbol pentru un apel pierdut

Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant

Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate

A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare

Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri

Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări

DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate

sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie

Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date

sectResetaresect Şterge afişarea

sectOKsect Icircncheie afişarea

Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor

Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată

Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială

Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel

L

L

L

L

L

] Mesagerie vocalăServicii CB28

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_M

ailb

ox_C

Bfm

] Mesagerie vocalăServicii CB

Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră

bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie

bull dacă nu doriţi să răspundeţi

bull sau dacă efectuaţi un apel

Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor

SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon

Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră

sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect

Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon

sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38

Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează

Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)

1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator

Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate

L

L

] Liste mesajeprofile 29

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] Liste mesajeprofile

Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail

sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj

Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS

PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite

SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate

NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă

TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise

sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele

Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la

wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)

] SMS30

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)

Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete

Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou

J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)

A Apăsaţi

J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon

sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere

Citire SMS] Primirea unui SMS nou este

anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga

G Derulaţi prin mesaj linie cu linie

sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct

Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon

Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul

opţiuni

SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup

Trimite Selectaţi

sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul

ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje

ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde

Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii

G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi

Module textModule text

Utilizarea fragmentelor de text (p 19)

] MMS 31

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail

Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual

Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)

Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR

Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut

Creare MMSSelectaţi

Input fieldsCatreCc J middot Numărul de

telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)

Subiect Introduceţi detaliile

Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini

Text sectEditeazasect Scriere text cu T9

Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie

Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)

Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu

Plansa nouaSelectaţi

Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu

Extra Selectaţi

F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire

middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire

Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn

funcţie de setările profilului (p 29)

bull Recepţie completă MMS

bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect

] E-mail32

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail

Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-

mail a destinatarului(ilor)

Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi

J Subiect Introduceţi detalii

J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)

sectOptiunisect Deschidere meniu

Trimite Trimitere e-mail

Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)

sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere

G Selectaţi fişierul

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment

Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)

Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail

G Selectaţi e-mail

sectAfisaresect E-mail este afişat

Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat

Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon

A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou

sectSalveazasect Salvare ataşament

sectRaspundesect Răspuns la expeditor

sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)

Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)

Eacute NavigampDistract 33

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

Eacute NavigampDistract

Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator

Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile

Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare

A Selectaţi setărileporneşte cu

Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-

derea conexiunii şi a navi-gatorului

Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)

G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect

Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator

G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date

Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39

Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea

Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau

0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _

L

Eacute NavigampDistract34

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni

Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity

Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la

sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare

sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot

fi pornite imediat

brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere

aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată

Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de

Internet selectată

Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele

sectOptiunisect Deschideţi meniul

Profil HTTPSelectaţi

Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55

m Setari 35

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia

LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare

0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)

T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului

Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul

FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal

OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator

Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos

Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii

Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia

Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver

Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations

Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului

Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului

Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare

LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare

ContrastSetare contrast afişaj

m Setari36

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia

Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip

Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră

VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii

MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones

Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate

Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios

Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut

Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie

Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei

L

m Setari 37

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă

Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect

Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte

In timpul apel

Mesaje prim

Alarma

Con kit mas

Cautare retea

Baterie desc

Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit

Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua

TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia

Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)

Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă

Tonuri tasteVezi Audio mai sus

Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz

Ţineţi apăsat

m Setari38

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept

Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)

RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere

Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut

G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)

sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul

sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea

Alte apeluri

n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare

Alte posibilităţi pt redirecţionare

De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date

Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă

po Condiţia este setată nu este setată

s Stare necunoscută

Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente

sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)

ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)

Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software

L

L

L

L

L

m Setari 39

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată

CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia

TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data

apoi ora

Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră

Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA

Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore

Arata ceasActivaredezactivare afişare oră

An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)

ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare

GPRS

Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii

Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare

Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)

sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele

sectSalveazasect Salvare setări

Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat

L

m Setari40

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit

bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat

bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul

bull Profilul de acces trebuie setat manual

Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator

Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele

Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax

Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului

Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B

AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP

securizată

SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

Coduri (Vezi p 13)

BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta

Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM

Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)

Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM

L

L

L

L

L

m Setari 41

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM

Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate

Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale

Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine

Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri

Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii

Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea

Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările

ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia

Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente

Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile

Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei

Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi

Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii

Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900

Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea

Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii

L

L

L

L

m Setari42

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia

Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită

Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului

Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină

CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor

Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde

Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor

~ Profile 43

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_P

rofi

lef

m

~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos

bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti

bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)

bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat

ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit

sau profilul personal

sectActivaresect Activaţi profilul

SetariG Selectaţi profilul

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile

Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport

CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon

Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide

Activare

G Derulaţi pacircnă la Mod avion

sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat

Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior

frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot

Activare Optiuni

ccedil Agenda44

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare

CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar

Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării

GHDerulează printre săptă-macircnizileore

sectAgendasect Afişează agenda zilnică

Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor

AlarmaTipuri de icircntacirclniri

u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere

x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal

v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă

w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere

ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit

NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC

Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat

Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36

ccedil Agenda 45

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale

Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare

sectSelectsect Apăsaţi

sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării

sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea

sectStopsect Terminarea icircnregistrării

Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp

sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea

sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea

SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea

icircnainte de a o salva

RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări

G Selectaţi icircnregistrarea

sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare

Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră

Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere

Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi

[ Extra46

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis

sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă

SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi

ora pentru alarmă

H Navigaţi la zile

sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect

CalculatorJ Introduceţi numărul

(cu pacircnă la 8 cifre)

Este afişat rezultatul

Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite

Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare

J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect

J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect

Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie

sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma

Este afişat rezultatul

sectRepetasect Repetă conversia cu alte date

CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari

sectResetaresect Aducere la zero

Pornireoprire

Timp intermediar

Selectaţi funcţia calculator

sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat

plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)

I+ndash

times

[ Extra 47

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial

sectSetatsect Setare perioadă de timp

sectStartsect Pornire numărător

sectStopsect Icircntrerupere numărător

sectEditeazasect Schimbă perioada de timp

sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială

Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite

bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)

bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA

sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)

SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze

sectOKsect Confirmaţi

Este afişată ultima poză luată

G Derulare prin poze

Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft

ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare

sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat

BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni

Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei

sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )

sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată

[ Extra48

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală

IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile

G Selectaţi o funcţie

sectInregsect Apăsaţi

sectDasect Confirmaţi funcţia

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat

sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile

UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul

icircn aşteptare)

Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia

Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon

SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-

niţi sincronizarea

Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea

Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba

Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare

OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39

Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi

Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect

Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml

Tasta de acces rapidMeniul meu 49

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Fas

tDia

lfm

Tasta de acces rapidMeniul meu

Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă

Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de

ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat

sectCarolsect Ţinut apăsat

Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală

Schimbare (exemplu)

3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)

sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată

Meniul meusectMeniusect Apăsaţi

sectMen meusect Apăsaţi

Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată

Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu

G Selectaţi intrarea

sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile

sectSetatsect Apăsaţi

G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare

sectSetatsect Apăsaţi

Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare

Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi

Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite

Ntilde Explorer50

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_E

xplo

rer

fm

Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date

sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere

sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date

Schemă culoare

Schemă culoare (p 35)

col

Date primite

Primite

Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii

SubdirectorCameraPoze (p 47)

bmx (anim)bmp pnggifjpg

Arhiva SMS

SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise

smosmi

Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete

midamrwav(Intel DVI)

Module text

Module text tmo

Memo vocal

Icircnregistrare vocală vmo

Java AplicaţiiDataDeschide legătura

jadjardb

Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia

Trimit 51

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

endP

rin

tfm

Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie

Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS

SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)

Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)

Icircntrebări amp Răspunsuri52

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebări amp Răspunsuri

Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări

Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit

Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp

Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde

Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare

Timpul icircn aşteptare este prea scurt

Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor

Dacă este necesar restricţionaţi folosirea

Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)

Activaţi blocarea tastaturii (p 37)

Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)

Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria

Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC

Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi

Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria

Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare

Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria

Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)

Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator

Icircntrebări amp Răspunsuri 53

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea

Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis

Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea

(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu

Telefonul pierde reţeaua

Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea

Apelurile nu sunt posibile

Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul

Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile

Sunt setate restricţiile de apel

Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)

Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM

Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)

Nu funcţionează mesageria vocală

Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută

Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)

SMS (mesaje) clipeşte T

Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)

Funcţia nu poate fi setată

Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare

Contactaţi operatorul

Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS

Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare

Nu este acces WAP nu se poate icircncărca

Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete

Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul

Icircntrebări amp Răspunsuri54

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text

Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit

Setaţi centrul de servicii (p 33)

Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu

Contactaţi operatorul

Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil

Verificaţi

Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie

Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS

Nu este posibil accesul pe Internet

Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete

Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului

Eroare PINEroare PIN2

Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul

Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul

Prea puţinemulte in-trări meniu

Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM

Verificaţi la operator

Nu este posibilă trimiterea de fax

Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează

Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare

Contactaţi operatorul

DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi

icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul

Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 26: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

Agenda telefon 25

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Schimbarecitire intrareF Deschideţi Agenda telefon

(icircn modul icircn aşteptare)

G Selectaţi intrarea dorită

sectAfisaresect Apăsaţi

F Selectaţi cacircmpul de intrare

sectSchimbasect Deschideţi intrarea

J Efectuaţi modificările

sectSalveazasect Salvaţi setările

Apelare vocalapelaţi numerele folosind comanda vocală Icircn telefon (nu pe cartela SIM) pot fi salvate pacircnă la 20 de nume icircnregistrate sau comenzi vocale (p 48)

IcircnregistrareF Deschideţi Agenda telefon

(in modul icircn aşteptare)

J G Selectaţi un nume folo-sind prima literă şisau derulaţi

sectOptiunisect Deschidere meniu

Apelare vocalaSelectaţi

F Alegeţi numărul de tele-fon dacă sunt mai multe

sectInregsect Apăsaţi

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Veţi auzi un semnal scurt Acum pu-teţi rosti numele După un al doilea bip icircnsoţit de un mesaj afişat repetaţi numele Un bip vă confirmă icircnregi-strarea care este automat salvată

Informaţii suplimentareltGrupurigt Funcţii grup p 26O Comutare temporară pe Agenda SIMInformaţii despre intrarea text p 18sectOptiunisect Editare intrări de ex pentru icircnregistrarea apelării vocaleZi de nastere După activarea atenţionării puteţi introduce data şi ora la care doriţi să fiţi atenţionat Telefonul vă va atenţiona prin intermediul unui ton acustic şi de asemenea va afişa evenimentul atacirct icircn ziua respectivă cacirct şi cu o zi icircnainte

N Smith JohnsectSmithsectJohnsectiquest 055512389v 0555987654

Schimba

Agenda telefon26

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Folosirea apelării vocaleE Ţineţi apăsat Porniţi ape-

larea vocală (icircn modul icircn aşteptare)

Acum spuneţi numele Numărul este format

GrupuriIcircn telefon sunt specificate 9 grupuri pentru a ordona intrările din Agenda telefon Puteţi redenumi şapte gru-puri

F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)

ltGrupurigt Selectaţi (numărul intrări-lor este afişat lacircngă nu-mele grupului)

F De ex selectaţi Afaceri

sectOptiunisect Deschidere meniu

Reden grupSelectaţi şi daţi grupului un nume

Simbol grupAlocă un simbol unui grup acesta fiind afişat cacircnd sunteţi apelat de unul dintre membrii grupului

H Selectaţi grupul

sectOptiunisect Deschidere meniu

Simbol grupSelectaţi

H Selectaţi un simbol apoi confirmaţi cu sectOKsect

Informaţii suplimentareMediile zgomotoase pot afecta recunoaşte-rea vocală Dacă recunoaşterea vocală a eşuat apăsaţi tasta control din nou şi repe-taţi numele

N Grupurit Distractie (5)Atilde Privat (23)Auml Afaceri (11)

Deschide Optiuni

Informaţii suplimentareSMS la grup p 30Nici un grup Conţine toate intrările din Agenda telefon care nu aparţin unui grup (numele nu poate fi schimbat)Receptionat Conţine intrările vCard din Agenda telefon recepţionate prin IrDA sau SMS (numele nu poate fi schimbat)

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Rec

ord

sfm

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi

Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor

sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi

G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect

G Selectaţi numărul de telefon

A Formează numărul de telefon

Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant

Simbol pentru un apel pierdut

Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant

Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate

A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare

Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri

Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări

DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate

sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie

Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date

sectResetaresect Şterge afişarea

sectOKsect Icircncheie afişarea

Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor

Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată

Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială

Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel

L

L

L

L

L

] Mesagerie vocalăServicii CB28

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_M

ailb

ox_C

Bfm

] Mesagerie vocalăServicii CB

Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră

bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie

bull dacă nu doriţi să răspundeţi

bull sau dacă efectuaţi un apel

Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor

SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon

Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră

sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect

Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon

sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38

Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează

Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)

1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator

Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate

L

L

] Liste mesajeprofile 29

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] Liste mesajeprofile

Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail

sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj

Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS

PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite

SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate

NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă

TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise

sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele

Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la

wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)

] SMS30

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)

Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete

Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou

J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)

A Apăsaţi

J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon

sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere

Citire SMS] Primirea unui SMS nou este

anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga

G Derulaţi prin mesaj linie cu linie

sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct

Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon

Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul

opţiuni

SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup

Trimite Selectaţi

sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul

ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje

ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde

Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii

G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi

Module textModule text

Utilizarea fragmentelor de text (p 19)

] MMS 31

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail

Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual

Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)

Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR

Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut

Creare MMSSelectaţi

Input fieldsCatreCc J middot Numărul de

telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)

Subiect Introduceţi detaliile

Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini

Text sectEditeazasect Scriere text cu T9

Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie

Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)

Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu

Plansa nouaSelectaţi

Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu

Extra Selectaţi

F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire

middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire

Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn

funcţie de setările profilului (p 29)

bull Recepţie completă MMS

bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect

] E-mail32

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail

Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-

mail a destinatarului(ilor)

Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi

J Subiect Introduceţi detalii

J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)

sectOptiunisect Deschidere meniu

Trimite Trimitere e-mail

Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)

sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere

G Selectaţi fişierul

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment

Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)

Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail

G Selectaţi e-mail

sectAfisaresect E-mail este afişat

Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat

Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon

A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou

sectSalveazasect Salvare ataşament

sectRaspundesect Răspuns la expeditor

sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)

Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)

Eacute NavigampDistract 33

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

Eacute NavigampDistract

Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator

Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile

Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare

A Selectaţi setărileporneşte cu

Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-

derea conexiunii şi a navi-gatorului

Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)

G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect

Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator

G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date

Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39

Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea

Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau

0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _

L

Eacute NavigampDistract34

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni

Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity

Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la

sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare

sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot

fi pornite imediat

brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere

aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată

Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de

Internet selectată

Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele

sectOptiunisect Deschideţi meniul

Profil HTTPSelectaţi

Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55

m Setari 35

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia

LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare

0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)

T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului

Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul

FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal

OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator

Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos

Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii

Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia

Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver

Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations

Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului

Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului

Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare

LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare

ContrastSetare contrast afişaj

m Setari36

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia

Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip

Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră

VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii

MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones

Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate

Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios

Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut

Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie

Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei

L

m Setari 37

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă

Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect

Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte

In timpul apel

Mesaje prim

Alarma

Con kit mas

Cautare retea

Baterie desc

Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit

Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua

TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia

Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)

Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă

Tonuri tasteVezi Audio mai sus

Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz

Ţineţi apăsat

m Setari38

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept

Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)

RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere

Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut

G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)

sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul

sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea

Alte apeluri

n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare

Alte posibilităţi pt redirecţionare

De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date

Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă

po Condiţia este setată nu este setată

s Stare necunoscută

Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente

sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)

ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)

Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software

L

L

L

L

L

m Setari 39

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată

CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia

TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data

apoi ora

Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră

Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA

Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore

Arata ceasActivaredezactivare afişare oră

An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)

ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare

GPRS

Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii

Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare

Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)

sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele

sectSalveazasect Salvare setări

Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat

L

m Setari40

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit

bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat

bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul

bull Profilul de acces trebuie setat manual

Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator

Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele

Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax

Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului

Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B

AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP

securizată

SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

Coduri (Vezi p 13)

BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta

Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM

Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)

Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM

L

L

L

L

L

m Setari 41

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM

Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate

Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale

Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine

Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri

Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii

Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea

Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările

ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia

Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente

Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile

Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei

Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi

Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii

Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900

Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea

Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii

L

L

L

L

m Setari42

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia

Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită

Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului

Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină

CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor

Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde

Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor

~ Profile 43

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_P

rofi

lef

m

~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos

bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti

bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)

bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat

ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit

sau profilul personal

sectActivaresect Activaţi profilul

SetariG Selectaţi profilul

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile

Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport

CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon

Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide

Activare

G Derulaţi pacircnă la Mod avion

sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat

Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior

frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot

Activare Optiuni

ccedil Agenda44

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare

CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar

Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării

GHDerulează printre săptă-macircnizileore

sectAgendasect Afişează agenda zilnică

Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor

AlarmaTipuri de icircntacirclniri

u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere

x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal

v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă

w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere

ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit

NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC

Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat

Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36

ccedil Agenda 45

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale

Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare

sectSelectsect Apăsaţi

sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării

sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea

sectStopsect Terminarea icircnregistrării

Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp

sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea

sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea

SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea

icircnainte de a o salva

RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări

G Selectaţi icircnregistrarea

sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare

Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră

Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere

Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi

[ Extra46

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis

sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă

SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi

ora pentru alarmă

H Navigaţi la zile

sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect

CalculatorJ Introduceţi numărul

(cu pacircnă la 8 cifre)

Este afişat rezultatul

Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite

Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare

J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect

J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect

Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie

sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma

Este afişat rezultatul

sectRepetasect Repetă conversia cu alte date

CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari

sectResetaresect Aducere la zero

Pornireoprire

Timp intermediar

Selectaţi funcţia calculator

sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat

plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)

I+ndash

times

[ Extra 47

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial

sectSetatsect Setare perioadă de timp

sectStartsect Pornire numărător

sectStopsect Icircntrerupere numărător

sectEditeazasect Schimbă perioada de timp

sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială

Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite

bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)

bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA

sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)

SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze

sectOKsect Confirmaţi

Este afişată ultima poză luată

G Derulare prin poze

Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft

ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare

sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat

BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni

Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei

sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )

sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată

[ Extra48

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală

IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile

G Selectaţi o funcţie

sectInregsect Apăsaţi

sectDasect Confirmaţi funcţia

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat

sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile

UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul

icircn aşteptare)

Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia

Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon

SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-

niţi sincronizarea

Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea

Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba

Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare

OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39

Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi

Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect

Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml

Tasta de acces rapidMeniul meu 49

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Fas

tDia

lfm

Tasta de acces rapidMeniul meu

Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă

Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de

ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat

sectCarolsect Ţinut apăsat

Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală

Schimbare (exemplu)

3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)

sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată

Meniul meusectMeniusect Apăsaţi

sectMen meusect Apăsaţi

Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată

Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu

G Selectaţi intrarea

sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile

sectSetatsect Apăsaţi

G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare

sectSetatsect Apăsaţi

Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare

Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi

Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite

Ntilde Explorer50

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_E

xplo

rer

fm

Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date

sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere

sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date

Schemă culoare

Schemă culoare (p 35)

col

Date primite

Primite

Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii

SubdirectorCameraPoze (p 47)

bmx (anim)bmp pnggifjpg

Arhiva SMS

SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise

smosmi

Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete

midamrwav(Intel DVI)

Module text

Module text tmo

Memo vocal

Icircnregistrare vocală vmo

Java AplicaţiiDataDeschide legătura

jadjardb

Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia

Trimit 51

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

endP

rin

tfm

Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie

Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS

SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)

Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)

Icircntrebări amp Răspunsuri52

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebări amp Răspunsuri

Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări

Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit

Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp

Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde

Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare

Timpul icircn aşteptare este prea scurt

Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor

Dacă este necesar restricţionaţi folosirea

Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)

Activaţi blocarea tastaturii (p 37)

Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)

Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria

Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC

Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi

Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria

Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare

Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria

Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)

Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator

Icircntrebări amp Răspunsuri 53

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea

Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis

Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea

(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu

Telefonul pierde reţeaua

Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea

Apelurile nu sunt posibile

Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul

Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile

Sunt setate restricţiile de apel

Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)

Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM

Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)

Nu funcţionează mesageria vocală

Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută

Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)

SMS (mesaje) clipeşte T

Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)

Funcţia nu poate fi setată

Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare

Contactaţi operatorul

Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS

Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare

Nu este acces WAP nu se poate icircncărca

Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete

Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul

Icircntrebări amp Răspunsuri54

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text

Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit

Setaţi centrul de servicii (p 33)

Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu

Contactaţi operatorul

Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil

Verificaţi

Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie

Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS

Nu este posibil accesul pe Internet

Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete

Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului

Eroare PINEroare PIN2

Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul

Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul

Prea puţinemulte in-trări meniu

Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM

Verificaţi la operator

Nu este posibilă trimiterea de fax

Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează

Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare

Contactaţi operatorul

DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi

icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul

Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 27: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

Agenda telefon26

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Adr

essb

oo

kfm

Folosirea apelării vocaleE Ţineţi apăsat Porniţi ape-

larea vocală (icircn modul icircn aşteptare)

Acum spuneţi numele Numărul este format

GrupuriIcircn telefon sunt specificate 9 grupuri pentru a ordona intrările din Agenda telefon Puteţi redenumi şapte gru-puri

F Deschideţi Agenda telefon (icircn modul icircn aşteptare)

ltGrupurigt Selectaţi (numărul intrări-lor este afişat lacircngă nu-mele grupului)

F De ex selectaţi Afaceri

sectOptiunisect Deschidere meniu

Reden grupSelectaţi şi daţi grupului un nume

Simbol grupAlocă un simbol unui grup acesta fiind afişat cacircnd sunteţi apelat de unul dintre membrii grupului

H Selectaţi grupul

sectOptiunisect Deschidere meniu

Simbol grupSelectaţi

H Selectaţi un simbol apoi confirmaţi cu sectOKsect

Informaţii suplimentareMediile zgomotoase pot afecta recunoaşte-rea vocală Dacă recunoaşterea vocală a eşuat apăsaţi tasta control din nou şi repe-taţi numele

N Grupurit Distractie (5)Atilde Privat (23)Auml Afaceri (11)

Deschide Optiuni

Informaţii suplimentareSMS la grup p 30Nici un grup Conţine toate intrările din Agenda telefon care nu aparţin unui grup (numele nu poate fi schimbat)Receptionat Conţine intrările vCard din Agenda telefon recepţionate prin IrDA sau SMS (numele nu poate fi schimbat)

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Rec

ord

sfm

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi

Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor

sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi

G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect

G Selectaţi numărul de telefon

A Formează numărul de telefon

Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant

Simbol pentru un apel pierdut

Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant

Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate

A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare

Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri

Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări

DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate

sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie

Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date

sectResetaresect Şterge afişarea

sectOKsect Icircncheie afişarea

Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor

Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată

Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială

Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel

L

L

L

L

L

] Mesagerie vocalăServicii CB28

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_M

ailb

ox_C

Bfm

] Mesagerie vocalăServicii CB

Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră

bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie

bull dacă nu doriţi să răspundeţi

bull sau dacă efectuaţi un apel

Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor

SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon

Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră

sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect

Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon

sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38

Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează

Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)

1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator

Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate

L

L

] Liste mesajeprofile 29

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] Liste mesajeprofile

Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail

sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj

Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS

PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite

SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate

NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă

TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise

sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele

Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la

wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)

] SMS30

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)

Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete

Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou

J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)

A Apăsaţi

J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon

sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere

Citire SMS] Primirea unui SMS nou este

anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga

G Derulaţi prin mesaj linie cu linie

sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct

Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon

Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul

opţiuni

SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup

Trimite Selectaţi

sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul

ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje

ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde

Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii

G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi

Module textModule text

Utilizarea fragmentelor de text (p 19)

] MMS 31

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail

Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual

Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)

Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR

Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut

Creare MMSSelectaţi

Input fieldsCatreCc J middot Numărul de

telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)

Subiect Introduceţi detaliile

Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini

Text sectEditeazasect Scriere text cu T9

Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie

Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)

Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu

Plansa nouaSelectaţi

Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu

Extra Selectaţi

F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire

middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire

Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn

funcţie de setările profilului (p 29)

bull Recepţie completă MMS

bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect

] E-mail32

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail

Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-

mail a destinatarului(ilor)

Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi

J Subiect Introduceţi detalii

J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)

sectOptiunisect Deschidere meniu

Trimite Trimitere e-mail

Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)

sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere

G Selectaţi fişierul

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment

Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)

Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail

G Selectaţi e-mail

sectAfisaresect E-mail este afişat

Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat

Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon

A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou

sectSalveazasect Salvare ataşament

sectRaspundesect Răspuns la expeditor

sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)

Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)

Eacute NavigampDistract 33

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

Eacute NavigampDistract

Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator

Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile

Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare

A Selectaţi setărileporneşte cu

Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-

derea conexiunii şi a navi-gatorului

Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)

G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect

Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator

G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date

Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39

Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea

Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau

0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _

L

Eacute NavigampDistract34

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni

Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity

Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la

sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare

sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot

fi pornite imediat

brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere

aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată

Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de

Internet selectată

Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele

sectOptiunisect Deschideţi meniul

Profil HTTPSelectaţi

Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55

m Setari 35

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia

LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare

0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)

T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului

Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul

FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal

OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator

Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos

Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii

Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia

Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver

Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations

Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului

Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului

Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare

LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare

ContrastSetare contrast afişaj

m Setari36

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia

Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip

Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră

VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii

MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones

Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate

Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios

Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut

Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie

Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei

L

m Setari 37

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă

Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect

Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte

In timpul apel

Mesaje prim

Alarma

Con kit mas

Cautare retea

Baterie desc

Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit

Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua

TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia

Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)

Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă

Tonuri tasteVezi Audio mai sus

Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz

Ţineţi apăsat

m Setari38

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept

Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)

RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere

Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut

G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)

sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul

sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea

Alte apeluri

n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare

Alte posibilităţi pt redirecţionare

De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date

Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă

po Condiţia este setată nu este setată

s Stare necunoscută

Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente

sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)

ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)

Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software

L

L

L

L

L

m Setari 39

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată

CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia

TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data

apoi ora

Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră

Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA

Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore

Arata ceasActivaredezactivare afişare oră

An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)

ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare

GPRS

Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii

Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare

Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)

sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele

sectSalveazasect Salvare setări

Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat

L

m Setari40

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit

bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat

bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul

bull Profilul de acces trebuie setat manual

Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator

Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele

Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax

Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului

Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B

AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP

securizată

SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

Coduri (Vezi p 13)

BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta

Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM

Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)

Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM

L

L

L

L

L

m Setari 41

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM

Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate

Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale

Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine

Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri

Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii

Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea

Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările

ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia

Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente

Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile

Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei

Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi

Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii

Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900

Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea

Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii

L

L

L

L

m Setari42

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia

Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită

Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului

Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină

CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor

Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde

Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor

~ Profile 43

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_P

rofi

lef

m

~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos

bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti

bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)

bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat

ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit

sau profilul personal

sectActivaresect Activaţi profilul

SetariG Selectaţi profilul

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile

Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport

CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon

Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide

Activare

G Derulaţi pacircnă la Mod avion

sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat

Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior

frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot

Activare Optiuni

ccedil Agenda44

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare

CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar

Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării

GHDerulează printre săptă-macircnizileore

sectAgendasect Afişează agenda zilnică

Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor

AlarmaTipuri de icircntacirclniri

u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere

x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal

v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă

w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere

ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit

NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC

Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat

Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36

ccedil Agenda 45

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale

Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare

sectSelectsect Apăsaţi

sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării

sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea

sectStopsect Terminarea icircnregistrării

Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp

sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea

sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea

SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea

icircnainte de a o salva

RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări

G Selectaţi icircnregistrarea

sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare

Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră

Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere

Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi

[ Extra46

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis

sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă

SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi

ora pentru alarmă

H Navigaţi la zile

sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect

CalculatorJ Introduceţi numărul

(cu pacircnă la 8 cifre)

Este afişat rezultatul

Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite

Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare

J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect

J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect

Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie

sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma

Este afişat rezultatul

sectRepetasect Repetă conversia cu alte date

CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari

sectResetaresect Aducere la zero

Pornireoprire

Timp intermediar

Selectaţi funcţia calculator

sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat

plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)

I+ndash

times

[ Extra 47

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial

sectSetatsect Setare perioadă de timp

sectStartsect Pornire numărător

sectStopsect Icircntrerupere numărător

sectEditeazasect Schimbă perioada de timp

sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială

Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite

bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)

bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA

sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)

SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze

sectOKsect Confirmaţi

Este afişată ultima poză luată

G Derulare prin poze

Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft

ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare

sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat

BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni

Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei

sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )

sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată

[ Extra48

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală

IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile

G Selectaţi o funcţie

sectInregsect Apăsaţi

sectDasect Confirmaţi funcţia

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat

sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile

UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul

icircn aşteptare)

Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia

Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon

SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-

niţi sincronizarea

Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea

Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba

Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare

OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39

Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi

Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect

Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml

Tasta de acces rapidMeniul meu 49

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Fas

tDia

lfm

Tasta de acces rapidMeniul meu

Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă

Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de

ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat

sectCarolsect Ţinut apăsat

Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală

Schimbare (exemplu)

3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)

sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată

Meniul meusectMeniusect Apăsaţi

sectMen meusect Apăsaţi

Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată

Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu

G Selectaţi intrarea

sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile

sectSetatsect Apăsaţi

G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare

sectSetatsect Apăsaţi

Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare

Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi

Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite

Ntilde Explorer50

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_E

xplo

rer

fm

Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date

sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere

sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date

Schemă culoare

Schemă culoare (p 35)

col

Date primite

Primite

Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii

SubdirectorCameraPoze (p 47)

bmx (anim)bmp pnggifjpg

Arhiva SMS

SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise

smosmi

Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete

midamrwav(Intel DVI)

Module text

Module text tmo

Memo vocal

Icircnregistrare vocală vmo

Java AplicaţiiDataDeschide legătura

jadjardb

Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia

Trimit 51

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

endP

rin

tfm

Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie

Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS

SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)

Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)

Icircntrebări amp Răspunsuri52

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebări amp Răspunsuri

Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări

Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit

Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp

Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde

Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare

Timpul icircn aşteptare este prea scurt

Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor

Dacă este necesar restricţionaţi folosirea

Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)

Activaţi blocarea tastaturii (p 37)

Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)

Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria

Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC

Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi

Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria

Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare

Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria

Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)

Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator

Icircntrebări amp Răspunsuri 53

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea

Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis

Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea

(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu

Telefonul pierde reţeaua

Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea

Apelurile nu sunt posibile

Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul

Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile

Sunt setate restricţiile de apel

Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)

Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM

Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)

Nu funcţionează mesageria vocală

Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută

Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)

SMS (mesaje) clipeşte T

Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)

Funcţia nu poate fi setată

Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare

Contactaţi operatorul

Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS

Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare

Nu este acces WAP nu se poate icircncărca

Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete

Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul

Icircntrebări amp Răspunsuri54

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text

Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit

Setaţi centrul de servicii (p 33)

Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu

Contactaţi operatorul

Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil

Verificaţi

Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie

Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS

Nu este posibil accesul pe Internet

Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete

Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului

Eroare PINEroare PIN2

Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul

Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul

Prea puţinemulte in-trări meniu

Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM

Verificaţi la operator

Nu este posibilă trimiterea de fax

Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează

Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare

Contactaţi operatorul

DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi

icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul

Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 28: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi 27

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Rec

ord

sfm

Z IcircnregistrăriDuratăCosturi

Telefonul dvs memorează pentru reapelare uşoară numărul de tele-fon al apelurilor

sectMeniusectKZsectSelectsect Apăsaţi

G Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi sectSelectsect

G Selectaţi numărul de telefon

A Formează numărul de telefon

Apel pierduteNumerele de telefon ale apelurilor primite dar la care nu aţi răspuns sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea Identitate apelant

Simbol pentru un apel pierdut

Apeluri primiteSunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea Identi-tate apelant

Apeluri facuteAcces la ultimele numere apelate

A Acces rapid icircn modul icircn aşteptare

Sterge inregEste şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri

Meniu listă apelurisectOptiunisect Editare intrări

DuratataxarePuteţi afişa costurile şi durata apelu-rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate

sectMeniusectKZKDuratataxareSelectaţi o funcţie

Ultimul apel Alte apeluri Unitati ramasesectSelectsect Afişare date

sectResetaresect Şterge afişarea

sectOKsect Icircncheie afişarea

Setări taxaresectMeniusectKZKDuratataxareKSetari taxareConvert (PIN 2 necesar)Valuta pentru afişarea costurilor

Rata pers (PIN 2 necesar)Costurile per unitatedurată

Limita AC (PIN 2 necesar)Setarea unui creditdurată de utili-zare pe o cartelă SIM specială

Auto afisareAfişează durata şi costurile pentru fiecare apel

L

L

L

L

L

] Mesagerie vocalăServicii CB28

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_M

ailb

ox_C

Bfm

] Mesagerie vocalăServicii CB

Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră

bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie

bull dacă nu doriţi să răspundeţi

bull sau dacă efectuaţi un apel

Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor

SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon

Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră

sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect

Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon

sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38

Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează

Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)

1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator

Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate

L

L

] Liste mesajeprofile 29

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] Liste mesajeprofile

Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail

sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj

Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS

PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite

SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate

NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă

TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise

sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele

Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la

wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)

] SMS30

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)

Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete

Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou

J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)

A Apăsaţi

J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon

sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere

Citire SMS] Primirea unui SMS nou este

anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga

G Derulaţi prin mesaj linie cu linie

sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct

Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon

Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul

opţiuni

SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup

Trimite Selectaţi

sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul

ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje

ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde

Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii

G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi

Module textModule text

Utilizarea fragmentelor de text (p 19)

] MMS 31

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail

Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual

Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)

Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR

Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut

Creare MMSSelectaţi

Input fieldsCatreCc J middot Numărul de

telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)

Subiect Introduceţi detaliile

Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini

Text sectEditeazasect Scriere text cu T9

Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie

Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)

Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu

Plansa nouaSelectaţi

Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu

Extra Selectaţi

F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire

middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire

Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn

funcţie de setările profilului (p 29)

bull Recepţie completă MMS

bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect

] E-mail32

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail

Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-

mail a destinatarului(ilor)

Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi

J Subiect Introduceţi detalii

J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)

sectOptiunisect Deschidere meniu

Trimite Trimitere e-mail

Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)

sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere

G Selectaţi fişierul

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment

Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)

Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail

G Selectaţi e-mail

sectAfisaresect E-mail este afişat

Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat

Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon

A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou

sectSalveazasect Salvare ataşament

sectRaspundesect Răspuns la expeditor

sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)

Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)

Eacute NavigampDistract 33

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

Eacute NavigampDistract

Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator

Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile

Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare

A Selectaţi setărileporneşte cu

Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-

derea conexiunii şi a navi-gatorului

Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)

G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect

Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator

G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date

Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39

Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea

Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau

0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _

L

Eacute NavigampDistract34

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni

Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity

Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la

sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare

sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot

fi pornite imediat

brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere

aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată

Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de

Internet selectată

Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele

sectOptiunisect Deschideţi meniul

Profil HTTPSelectaţi

Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55

m Setari 35

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia

LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare

0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)

T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului

Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul

FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal

OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator

Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos

Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii

Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia

Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver

Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations

Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului

Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului

Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare

LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare

ContrastSetare contrast afişaj

m Setari36

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia

Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip

Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră

VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii

MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones

Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate

Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios

Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut

Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie

Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei

L

m Setari 37

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă

Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect

Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte

In timpul apel

Mesaje prim

Alarma

Con kit mas

Cautare retea

Baterie desc

Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit

Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua

TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia

Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)

Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă

Tonuri tasteVezi Audio mai sus

Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz

Ţineţi apăsat

m Setari38

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept

Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)

RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere

Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut

G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)

sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul

sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea

Alte apeluri

n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare

Alte posibilităţi pt redirecţionare

De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date

Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă

po Condiţia este setată nu este setată

s Stare necunoscută

Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente

sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)

ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)

Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software

L

L

L

L

L

m Setari 39

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată

CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia

TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data

apoi ora

Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră

Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA

Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore

Arata ceasActivaredezactivare afişare oră

An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)

ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare

GPRS

Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii

Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare

Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)

sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele

sectSalveazasect Salvare setări

Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat

L

m Setari40

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit

bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat

bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul

bull Profilul de acces trebuie setat manual

Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator

Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele

Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax

Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului

Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B

AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP

securizată

SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

Coduri (Vezi p 13)

BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta

Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM

Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)

Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM

L

L

L

L

L

m Setari 41

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM

Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate

Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale

Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine

Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri

Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii

Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea

Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările

ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia

Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente

Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile

Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei

Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi

Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii

Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900

Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea

Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii

L

L

L

L

m Setari42

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia

Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită

Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului

Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină

CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor

Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde

Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor

~ Profile 43

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_P

rofi

lef

m

~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos

bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti

bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)

bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat

ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit

sau profilul personal

sectActivaresect Activaţi profilul

SetariG Selectaţi profilul

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile

Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport

CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon

Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide

Activare

G Derulaţi pacircnă la Mod avion

sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat

Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior

frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot

Activare Optiuni

ccedil Agenda44

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare

CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar

Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării

GHDerulează printre săptă-macircnizileore

sectAgendasect Afişează agenda zilnică

Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor

AlarmaTipuri de icircntacirclniri

u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere

x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal

v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă

w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere

ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit

NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC

Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat

Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36

ccedil Agenda 45

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale

Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare

sectSelectsect Apăsaţi

sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării

sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea

sectStopsect Terminarea icircnregistrării

Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp

sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea

sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea

SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea

icircnainte de a o salva

RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări

G Selectaţi icircnregistrarea

sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare

Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră

Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere

Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi

[ Extra46

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis

sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă

SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi

ora pentru alarmă

H Navigaţi la zile

sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect

CalculatorJ Introduceţi numărul

(cu pacircnă la 8 cifre)

Este afişat rezultatul

Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite

Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare

J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect

J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect

Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie

sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma

Este afişat rezultatul

sectRepetasect Repetă conversia cu alte date

CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari

sectResetaresect Aducere la zero

Pornireoprire

Timp intermediar

Selectaţi funcţia calculator

sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat

plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)

I+ndash

times

[ Extra 47

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial

sectSetatsect Setare perioadă de timp

sectStartsect Pornire numărător

sectStopsect Icircntrerupere numărător

sectEditeazasect Schimbă perioada de timp

sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială

Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite

bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)

bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA

sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)

SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze

sectOKsect Confirmaţi

Este afişată ultima poză luată

G Derulare prin poze

Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft

ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare

sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat

BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni

Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei

sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )

sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată

[ Extra48

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală

IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile

G Selectaţi o funcţie

sectInregsect Apăsaţi

sectDasect Confirmaţi funcţia

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat

sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile

UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul

icircn aşteptare)

Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia

Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon

SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-

niţi sincronizarea

Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea

Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba

Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare

OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39

Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi

Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect

Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml

Tasta de acces rapidMeniul meu 49

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Fas

tDia

lfm

Tasta de acces rapidMeniul meu

Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă

Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de

ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat

sectCarolsect Ţinut apăsat

Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală

Schimbare (exemplu)

3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)

sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată

Meniul meusectMeniusect Apăsaţi

sectMen meusect Apăsaţi

Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată

Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu

G Selectaţi intrarea

sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile

sectSetatsect Apăsaţi

G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare

sectSetatsect Apăsaţi

Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare

Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi

Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite

Ntilde Explorer50

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_E

xplo

rer

fm

Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date

sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere

sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date

Schemă culoare

Schemă culoare (p 35)

col

Date primite

Primite

Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii

SubdirectorCameraPoze (p 47)

bmx (anim)bmp pnggifjpg

Arhiva SMS

SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise

smosmi

Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete

midamrwav(Intel DVI)

Module text

Module text tmo

Memo vocal

Icircnregistrare vocală vmo

Java AplicaţiiDataDeschide legătura

jadjardb

Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia

Trimit 51

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

endP

rin

tfm

Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie

Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS

SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)

Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)

Icircntrebări amp Răspunsuri52

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebări amp Răspunsuri

Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări

Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit

Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp

Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde

Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare

Timpul icircn aşteptare este prea scurt

Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor

Dacă este necesar restricţionaţi folosirea

Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)

Activaţi blocarea tastaturii (p 37)

Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)

Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria

Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC

Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi

Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria

Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare

Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria

Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)

Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator

Icircntrebări amp Răspunsuri 53

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea

Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis

Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea

(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu

Telefonul pierde reţeaua

Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea

Apelurile nu sunt posibile

Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul

Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile

Sunt setate restricţiile de apel

Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)

Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM

Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)

Nu funcţionează mesageria vocală

Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută

Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)

SMS (mesaje) clipeşte T

Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)

Funcţia nu poate fi setată

Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare

Contactaţi operatorul

Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS

Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare

Nu este acces WAP nu se poate icircncărca

Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete

Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul

Icircntrebări amp Răspunsuri54

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text

Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit

Setaţi centrul de servicii (p 33)

Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu

Contactaţi operatorul

Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil

Verificaţi

Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie

Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS

Nu este posibil accesul pe Internet

Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete

Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului

Eroare PINEroare PIN2

Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul

Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul

Prea puţinemulte in-trări meniu

Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM

Verificaţi la operator

Nu este posibilă trimiterea de fax

Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează

Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare

Contactaţi operatorul

DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi

icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul

Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 29: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

] Mesagerie vocalăServicii CB28

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_M

ailb

ox_C

Bfm

] Mesagerie vocalăServicii CB

Mesagerie vocalăcutie poştalăsectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalMajoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern Icircn ace-astă cutie poştală un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea-voastră

bull dacă telefonul este icircnchis sau nu este pregătit pentru recepţie

bull dacă nu doriţi să răspundeţi

bull sau dacă efectuaţi un apel

Poate fi necesară icircnregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor

SetăriOperatorul vă furnizează două nu-mere de telefon

Numărul căsuţei poştaleApelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum-neavoastră

sectMeniusectK]KSetariKMesaj vocalIntroduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu sectOKsect

Memorare număr de redirecţionare a apelurilorApelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon

sectMeniusectKmKSetari telefonKRedirectionaKeg PierdutKSetatApelaţi numărul şi icircnregistraţi icircn reţea cu sectOKsect Redirecţionarea va fi confirmată după cacircteva secunde Mai multe informaţii despre redi-recţionare pot fi găsite la p 38

Ascultarea mesajelorUn mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează

Un simbol icircnsoţit de un bip sau un mesaj text ] anunţă un mesaj vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele)

1 Ţineţi apăsat (dacă este necesar introduceţi nu-mai o dată numărul cutiei poştale) Confirmaţi cu sectOKsect sau sectPostasect icircn funcţie de operator

Servicii CBsectMeniusectK]KSetariKServicii CBUnii operatori oferă servicii de infor-maţii (canale info) Dacă recepţia este activată Lista domenii vă va da informaţii despre subiectele activate

L

L

] Liste mesajeprofile 29

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] Liste mesajeprofile

Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail

sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj

Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS

PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite

SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate

NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă

TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise

sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele

Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la

wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)

] SMS30

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)

Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete

Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou

J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)

A Apăsaţi

J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon

sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere

Citire SMS] Primirea unui SMS nou este

anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga

G Derulaţi prin mesaj linie cu linie

sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct

Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon

Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul

opţiuni

SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup

Trimite Selectaţi

sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul

ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje

ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde

Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii

G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi

Module textModule text

Utilizarea fragmentelor de text (p 19)

] MMS 31

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail

Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual

Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)

Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR

Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut

Creare MMSSelectaţi

Input fieldsCatreCc J middot Numărul de

telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)

Subiect Introduceţi detaliile

Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini

Text sectEditeazasect Scriere text cu T9

Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie

Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)

Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu

Plansa nouaSelectaţi

Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu

Extra Selectaţi

F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire

middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire

Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn

funcţie de setările profilului (p 29)

bull Recepţie completă MMS

bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect

] E-mail32

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail

Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-

mail a destinatarului(ilor)

Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi

J Subiect Introduceţi detalii

J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)

sectOptiunisect Deschidere meniu

Trimite Trimitere e-mail

Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)

sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere

G Selectaţi fişierul

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment

Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)

Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail

G Selectaţi e-mail

sectAfisaresect E-mail este afişat

Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat

Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon

A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou

sectSalveazasect Salvare ataşament

sectRaspundesect Răspuns la expeditor

sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)

Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)

Eacute NavigampDistract 33

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

Eacute NavigampDistract

Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator

Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile

Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare

A Selectaţi setărileporneşte cu

Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-

derea conexiunii şi a navi-gatorului

Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)

G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect

Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator

G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date

Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39

Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea

Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau

0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _

L

Eacute NavigampDistract34

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni

Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity

Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la

sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare

sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot

fi pornite imediat

brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere

aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată

Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de

Internet selectată

Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele

sectOptiunisect Deschideţi meniul

Profil HTTPSelectaţi

Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55

m Setari 35

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia

LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare

0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)

T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului

Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul

FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal

OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator

Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos

Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii

Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia

Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver

Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations

Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului

Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului

Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare

LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare

ContrastSetare contrast afişaj

m Setari36

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia

Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip

Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră

VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii

MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones

Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate

Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios

Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut

Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie

Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei

L

m Setari 37

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă

Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect

Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte

In timpul apel

Mesaje prim

Alarma

Con kit mas

Cautare retea

Baterie desc

Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit

Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua

TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia

Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)

Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă

Tonuri tasteVezi Audio mai sus

Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz

Ţineţi apăsat

m Setari38

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept

Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)

RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere

Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut

G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)

sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul

sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea

Alte apeluri

n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare

Alte posibilităţi pt redirecţionare

De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date

Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă

po Condiţia este setată nu este setată

s Stare necunoscută

Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente

sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)

ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)

Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software

L

L

L

L

L

m Setari 39

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată

CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia

TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data

apoi ora

Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră

Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA

Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore

Arata ceasActivaredezactivare afişare oră

An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)

ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare

GPRS

Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii

Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare

Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)

sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele

sectSalveazasect Salvare setări

Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat

L

m Setari40

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit

bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat

bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul

bull Profilul de acces trebuie setat manual

Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator

Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele

Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax

Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului

Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B

AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP

securizată

SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

Coduri (Vezi p 13)

BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta

Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM

Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)

Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM

L

L

L

L

L

m Setari 41

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM

Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate

Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale

Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine

Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri

Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii

Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea

Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările

ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia

Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente

Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile

Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei

Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi

Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii

Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900

Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea

Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii

L

L

L

L

m Setari42

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia

Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită

Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului

Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină

CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor

Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde

Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor

~ Profile 43

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_P

rofi

lef

m

~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos

bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti

bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)

bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat

ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit

sau profilul personal

sectActivaresect Activaţi profilul

SetariG Selectaţi profilul

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile

Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport

CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon

Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide

Activare

G Derulaţi pacircnă la Mod avion

sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat

Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior

frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot

Activare Optiuni

ccedil Agenda44

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare

CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar

Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării

GHDerulează printre săptă-macircnizileore

sectAgendasect Afişează agenda zilnică

Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor

AlarmaTipuri de icircntacirclniri

u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere

x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal

v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă

w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere

ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit

NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC

Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat

Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36

ccedil Agenda 45

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale

Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare

sectSelectsect Apăsaţi

sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării

sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea

sectStopsect Terminarea icircnregistrării

Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp

sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea

sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea

SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea

icircnainte de a o salva

RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări

G Selectaţi icircnregistrarea

sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare

Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră

Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere

Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi

[ Extra46

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis

sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă

SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi

ora pentru alarmă

H Navigaţi la zile

sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect

CalculatorJ Introduceţi numărul

(cu pacircnă la 8 cifre)

Este afişat rezultatul

Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite

Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare

J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect

J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect

Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie

sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma

Este afişat rezultatul

sectRepetasect Repetă conversia cu alte date

CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari

sectResetaresect Aducere la zero

Pornireoprire

Timp intermediar

Selectaţi funcţia calculator

sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat

plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)

I+ndash

times

[ Extra 47

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial

sectSetatsect Setare perioadă de timp

sectStartsect Pornire numărător

sectStopsect Icircntrerupere numărător

sectEditeazasect Schimbă perioada de timp

sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială

Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite

bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)

bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA

sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)

SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze

sectOKsect Confirmaţi

Este afişată ultima poză luată

G Derulare prin poze

Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft

ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare

sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat

BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni

Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei

sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )

sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată

[ Extra48

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală

IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile

G Selectaţi o funcţie

sectInregsect Apăsaţi

sectDasect Confirmaţi funcţia

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat

sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile

UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul

icircn aşteptare)

Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia

Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon

SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-

niţi sincronizarea

Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea

Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba

Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare

OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39

Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi

Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect

Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml

Tasta de acces rapidMeniul meu 49

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Fas

tDia

lfm

Tasta de acces rapidMeniul meu

Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă

Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de

ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat

sectCarolsect Ţinut apăsat

Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală

Schimbare (exemplu)

3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)

sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată

Meniul meusectMeniusect Apăsaţi

sectMen meusect Apăsaţi

Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată

Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu

G Selectaţi intrarea

sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile

sectSetatsect Apăsaţi

G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare

sectSetatsect Apăsaţi

Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare

Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi

Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite

Ntilde Explorer50

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_E

xplo

rer

fm

Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date

sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere

sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date

Schemă culoare

Schemă culoare (p 35)

col

Date primite

Primite

Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii

SubdirectorCameraPoze (p 47)

bmx (anim)bmp pnggifjpg

Arhiva SMS

SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise

smosmi

Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete

midamrwav(Intel DVI)

Module text

Module text tmo

Memo vocal

Icircnregistrare vocală vmo

Java AplicaţiiDataDeschide legătura

jadjardb

Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia

Trimit 51

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

endP

rin

tfm

Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie

Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS

SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)

Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)

Icircntrebări amp Răspunsuri52

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebări amp Răspunsuri

Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări

Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit

Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp

Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde

Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare

Timpul icircn aşteptare este prea scurt

Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor

Dacă este necesar restricţionaţi folosirea

Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)

Activaţi blocarea tastaturii (p 37)

Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)

Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria

Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC

Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi

Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria

Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare

Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria

Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)

Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator

Icircntrebări amp Răspunsuri 53

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea

Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis

Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea

(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu

Telefonul pierde reţeaua

Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea

Apelurile nu sunt posibile

Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul

Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile

Sunt setate restricţiile de apel

Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)

Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM

Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)

Nu funcţionează mesageria vocală

Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută

Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)

SMS (mesaje) clipeşte T

Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)

Funcţia nu poate fi setată

Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare

Contactaţi operatorul

Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS

Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare

Nu este acces WAP nu se poate icircncărca

Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete

Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul

Icircntrebări amp Răspunsuri54

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text

Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit

Setaţi centrul de servicii (p 33)

Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu

Contactaţi operatorul

Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil

Verificaţi

Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie

Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS

Nu este posibil accesul pe Internet

Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete

Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului

Eroare PINEroare PIN2

Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul

Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul

Prea puţinemulte in-trări meniu

Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM

Verificaţi la operator

Nu este posibilă trimiterea de fax

Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează

Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare

Contactaţi operatorul

DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi

icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul

Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 30: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

] Liste mesajeprofile 29

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] Liste mesajeprofile

Puteţi folosi telefonul pentru a tri-mite şi recepţiona mesaje prin SMS MMS şi e-mail

sectMeniusectK]KSelectaţi tipul de mesaj

Liste mesajeToate mesajele sunt memorate icircn patru liste diferite şi icircntr-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS

PrimitesectMeniusectK]KPrimiteKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor SMS primite

SchitasectMeniusectK]KSchitaKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista schiţelor memorate

NetrimissectMeniusectK]KNetrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor MMS netransmise icircncă

TrimissectMeniusectK]KTrimisKSelectaţi tipul mesajuluiEste afişată lista mesajelor trimise

sectOptiunisect Puteţi folosi meniul funcţiilor pentru a edita mesajele

Profile mesajesectMeniusectK]KSetariKSelectaţi tipul mesajuluiProfilele şi conturile de e-mail pot fitrebuie setate pentru fiecare tip de mesaj Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea Este posibil ca aceste date să fie deja introduse Dacă nu informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator Puteţi găsi de asemenea mai multe informaţii icircn manualul de utilizare publicat pe Internet la

wwwmy-siemenscomm55Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii CB sunt descrise icircntr-un capitol separat (vezi p 28)

] SMS30

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)

Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete

Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou

J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)

A Apăsaţi

J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon

sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere

Citire SMS] Primirea unui SMS nou este

anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga

G Derulaţi prin mesaj linie cu linie

sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct

Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon

Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul

opţiuni

SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup

Trimite Selectaţi

sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul

ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje

ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde

Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii

G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi

Module textModule text

Utilizarea fragmentelor de text (p 19)

] MMS 31

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail

Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual

Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)

Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR

Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut

Creare MMSSelectaţi

Input fieldsCatreCc J middot Numărul de

telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)

Subiect Introduceţi detaliile

Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini

Text sectEditeazasect Scriere text cu T9

Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie

Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)

Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu

Plansa nouaSelectaţi

Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu

Extra Selectaţi

F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire

middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire

Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn

funcţie de setările profilului (p 29)

bull Recepţie completă MMS

bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect

] E-mail32

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail

Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-

mail a destinatarului(ilor)

Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi

J Subiect Introduceţi detalii

J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)

sectOptiunisect Deschidere meniu

Trimite Trimitere e-mail

Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)

sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere

G Selectaţi fişierul

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment

Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)

Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail

G Selectaţi e-mail

sectAfisaresect E-mail este afişat

Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat

Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon

A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou

sectSalveazasect Salvare ataşament

sectRaspundesect Răspuns la expeditor

sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)

Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)

Eacute NavigampDistract 33

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

Eacute NavigampDistract

Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator

Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile

Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare

A Selectaţi setărileporneşte cu

Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-

derea conexiunii şi a navi-gatorului

Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)

G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect

Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator

G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date

Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39

Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea

Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau

0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _

L

Eacute NavigampDistract34

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni

Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity

Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la

sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare

sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot

fi pornite imediat

brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere

aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată

Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de

Internet selectată

Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele

sectOptiunisect Deschideţi meniul

Profil HTTPSelectaţi

Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55

m Setari 35

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia

LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare

0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)

T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului

Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul

FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal

OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator

Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos

Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii

Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia

Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver

Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations

Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului

Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului

Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare

LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare

ContrastSetare contrast afişaj

m Setari36

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia

Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip

Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră

VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii

MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones

Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate

Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios

Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut

Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie

Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei

L

m Setari 37

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă

Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect

Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte

In timpul apel

Mesaje prim

Alarma

Con kit mas

Cautare retea

Baterie desc

Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit

Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua

TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia

Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)

Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă

Tonuri tasteVezi Audio mai sus

Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz

Ţineţi apăsat

m Setari38

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept

Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)

RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere

Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut

G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)

sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul

sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea

Alte apeluri

n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare

Alte posibilităţi pt redirecţionare

De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date

Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă

po Condiţia este setată nu este setată

s Stare necunoscută

Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente

sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)

ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)

Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software

L

L

L

L

L

m Setari 39

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată

CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia

TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data

apoi ora

Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră

Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA

Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore

Arata ceasActivaredezactivare afişare oră

An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)

ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare

GPRS

Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii

Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare

Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)

sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele

sectSalveazasect Salvare setări

Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat

L

m Setari40

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit

bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat

bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul

bull Profilul de acces trebuie setat manual

Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator

Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele

Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax

Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului

Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B

AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP

securizată

SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

Coduri (Vezi p 13)

BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta

Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM

Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)

Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM

L

L

L

L

L

m Setari 41

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM

Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate

Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale

Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine

Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri

Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii

Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea

Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările

ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia

Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente

Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile

Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei

Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi

Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii

Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900

Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea

Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii

L

L

L

L

m Setari42

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia

Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită

Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului

Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină

CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor

Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde

Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor

~ Profile 43

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_P

rofi

lef

m

~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos

bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti

bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)

bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat

ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit

sau profilul personal

sectActivaresect Activaţi profilul

SetariG Selectaţi profilul

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile

Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport

CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon

Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide

Activare

G Derulaţi pacircnă la Mod avion

sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat

Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior

frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot

Activare Optiuni

ccedil Agenda44

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare

CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar

Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării

GHDerulează printre săptă-macircnizileore

sectAgendasect Afişează agenda zilnică

Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor

AlarmaTipuri de icircntacirclniri

u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere

x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal

v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă

w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere

ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit

NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC

Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat

Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36

ccedil Agenda 45

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale

Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare

sectSelectsect Apăsaţi

sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării

sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea

sectStopsect Terminarea icircnregistrării

Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp

sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea

sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea

SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea

icircnainte de a o salva

RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări

G Selectaţi icircnregistrarea

sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare

Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră

Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere

Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi

[ Extra46

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis

sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă

SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi

ora pentru alarmă

H Navigaţi la zile

sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect

CalculatorJ Introduceţi numărul

(cu pacircnă la 8 cifre)

Este afişat rezultatul

Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite

Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare

J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect

J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect

Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie

sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma

Este afişat rezultatul

sectRepetasect Repetă conversia cu alte date

CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari

sectResetaresect Aducere la zero

Pornireoprire

Timp intermediar

Selectaţi funcţia calculator

sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat

plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)

I+ndash

times

[ Extra 47

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial

sectSetatsect Setare perioadă de timp

sectStartsect Pornire numărător

sectStopsect Icircntrerupere numărător

sectEditeazasect Schimbă perioada de timp

sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială

Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite

bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)

bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA

sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)

SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze

sectOKsect Confirmaţi

Este afişată ultima poză luată

G Derulare prin poze

Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft

ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare

sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat

BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni

Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei

sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )

sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată

[ Extra48

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală

IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile

G Selectaţi o funcţie

sectInregsect Apăsaţi

sectDasect Confirmaţi funcţia

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat

sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile

UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul

icircn aşteptare)

Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia

Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon

SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-

niţi sincronizarea

Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea

Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba

Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare

OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39

Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi

Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect

Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml

Tasta de acces rapidMeniul meu 49

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Fas

tDia

lfm

Tasta de acces rapidMeniul meu

Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă

Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de

ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat

sectCarolsect Ţinut apăsat

Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală

Schimbare (exemplu)

3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)

sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată

Meniul meusectMeniusect Apăsaţi

sectMen meusect Apăsaţi

Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată

Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu

G Selectaţi intrarea

sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile

sectSetatsect Apăsaţi

G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare

sectSetatsect Apăsaţi

Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare

Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi

Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite

Ntilde Explorer50

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_E

xplo

rer

fm

Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date

sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere

sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date

Schemă culoare

Schemă culoare (p 35)

col

Date primite

Primite

Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii

SubdirectorCameraPoze (p 47)

bmx (anim)bmp pnggifjpg

Arhiva SMS

SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise

smosmi

Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete

midamrwav(Intel DVI)

Module text

Module text tmo

Memo vocal

Icircnregistrare vocală vmo

Java AplicaţiiDataDeschide legătura

jadjardb

Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia

Trimit 51

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

endP

rin

tfm

Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie

Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS

SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)

Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)

Icircntrebări amp Răspunsuri52

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebări amp Răspunsuri

Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări

Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit

Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp

Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde

Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare

Timpul icircn aşteptare este prea scurt

Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor

Dacă este necesar restricţionaţi folosirea

Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)

Activaţi blocarea tastaturii (p 37)

Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)

Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria

Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC

Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi

Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria

Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare

Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria

Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)

Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator

Icircntrebări amp Răspunsuri 53

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea

Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis

Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea

(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu

Telefonul pierde reţeaua

Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea

Apelurile nu sunt posibile

Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul

Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile

Sunt setate restricţiile de apel

Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)

Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM

Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)

Nu funcţionează mesageria vocală

Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută

Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)

SMS (mesaje) clipeşte T

Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)

Funcţia nu poate fi setată

Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare

Contactaţi operatorul

Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS

Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare

Nu este acces WAP nu se poate icircncărca

Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete

Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul

Icircntrebări amp Răspunsuri54

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text

Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit

Setaţi centrul de servicii (p 33)

Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu

Contactaţi operatorul

Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil

Verificaţi

Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie

Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS

Nu este posibil accesul pe Internet

Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete

Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului

Eroare PINEroare PIN2

Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul

Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul

Prea puţinemulte in-trări meniu

Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM

Verificaţi la operator

Nu este posibilă trimiterea de fax

Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează

Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare

Contactaţi operatorul

DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi

icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul

Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 31: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

] SMS30

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] SMS Cu ajutorul telefonului dvs puteţi transmite şi recepţiona mesaje foar-te lungi (pacircnă la 760 de caractere) Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS bdquonormalerdquo (atenţie la costurile suplimentare)

Icircn plus puteţi insera icircn SMS imagini şi sunete

Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS) sectMeniusectK]KSMS nou

J Scrieţi textul (informaţii despre introducere text p 19)

A Apăsaţi

J middot Formaţi numărul sau ale-geţi din Agenda SIMAgenda telefon

sectOKsect Confirmaţi Trimite SMS la centrul de servicii pentru transmitere

Citire SMS] Primirea unui SMS nou este

anunţată pe afişaj Pentru citirea mesajului apăsaţi tasta soft stacircnga

G Derulaţi prin mesaj linie cu linie

sectRaspsect Funcţii pentru răspuns direct

Arhiva SMSsectMeniusectK]KArhiva SMSEste afişată lista mesajelor SMS memorate icircn telefon

Funcţii specialesectOptiunisect Deschideţi meniul

opţiuni

SMS la grupTrimiteţi un SMS ca o circulară către un grup

Trimite Selectaţi

sectGrupurisect Apăsaţi Din Agenda tele-fon care se deschide marcaţi intrărilegrupurile care doriţi să recepţioneze mesajul

ImagineampSunetInserarea imaginilor şi a sunetelor icircn mesaje

ImagineampSunet Selectaţi Meniul cuprinde

Animatie fixa Sunete fixe Anim proprii Imag proprii Sunete proprii

G Selectaţi secţiunea apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi

Module textModule text

Utilizarea fragmentelor de text (p 19)

] MMS 31

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail

Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual

Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)

Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR

Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut

Creare MMSSelectaţi

Input fieldsCatreCc J middot Numărul de

telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)

Subiect Introduceţi detaliile

Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini

Text sectEditeazasect Scriere text cu T9

Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie

Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)

Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu

Plansa nouaSelectaţi

Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu

Extra Selectaţi

F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire

middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire

Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn

funcţie de setările profilului (p 29)

bull Recepţie completă MMS

bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect

] E-mail32

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail

Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-

mail a destinatarului(ilor)

Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi

J Subiect Introduceţi detalii

J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)

sectOptiunisect Deschidere meniu

Trimite Trimitere e-mail

Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)

sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere

G Selectaţi fişierul

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment

Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)

Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail

G Selectaţi e-mail

sectAfisaresect E-mail este afişat

Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat

Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon

A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou

sectSalveazasect Salvare ataşament

sectRaspundesect Răspuns la expeditor

sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)

Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)

Eacute NavigampDistract 33

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

Eacute NavigampDistract

Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator

Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile

Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare

A Selectaţi setărileporneşte cu

Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-

derea conexiunii şi a navi-gatorului

Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)

G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect

Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator

G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date

Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39

Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea

Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau

0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _

L

Eacute NavigampDistract34

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni

Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity

Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la

sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare

sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot

fi pornite imediat

brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere

aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată

Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de

Internet selectată

Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele

sectOptiunisect Deschideţi meniul

Profil HTTPSelectaţi

Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55

m Setari 35

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia

LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare

0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)

T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului

Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul

FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal

OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator

Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos

Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii

Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia

Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver

Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations

Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului

Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului

Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare

LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare

ContrastSetare contrast afişaj

m Setari36

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia

Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip

Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră

VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii

MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones

Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate

Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios

Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut

Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie

Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei

L

m Setari 37

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă

Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect

Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte

In timpul apel

Mesaje prim

Alarma

Con kit mas

Cautare retea

Baterie desc

Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit

Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua

TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia

Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)

Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă

Tonuri tasteVezi Audio mai sus

Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz

Ţineţi apăsat

m Setari38

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept

Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)

RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere

Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut

G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)

sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul

sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea

Alte apeluri

n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare

Alte posibilităţi pt redirecţionare

De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date

Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă

po Condiţia este setată nu este setată

s Stare necunoscută

Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente

sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)

ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)

Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software

L

L

L

L

L

m Setari 39

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată

CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia

TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data

apoi ora

Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră

Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA

Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore

Arata ceasActivaredezactivare afişare oră

An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)

ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare

GPRS

Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii

Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare

Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)

sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele

sectSalveazasect Salvare setări

Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat

L

m Setari40

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit

bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat

bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul

bull Profilul de acces trebuie setat manual

Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator

Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele

Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax

Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului

Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B

AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP

securizată

SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

Coduri (Vezi p 13)

BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta

Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM

Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)

Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM

L

L

L

L

L

m Setari 41

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM

Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate

Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale

Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine

Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri

Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii

Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea

Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările

ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia

Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente

Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile

Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei

Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi

Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii

Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900

Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea

Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii

L

L

L

L

m Setari42

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia

Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită

Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului

Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină

CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor

Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde

Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor

~ Profile 43

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_P

rofi

lef

m

~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos

bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti

bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)

bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat

ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit

sau profilul personal

sectActivaresect Activaţi profilul

SetariG Selectaţi profilul

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile

Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport

CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon

Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide

Activare

G Derulaţi pacircnă la Mod avion

sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat

Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior

frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot

Activare Optiuni

ccedil Agenda44

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare

CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar

Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării

GHDerulează printre săptă-macircnizileore

sectAgendasect Afişează agenda zilnică

Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor

AlarmaTipuri de icircntacirclniri

u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere

x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal

v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă

w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere

ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit

NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC

Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat

Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36

ccedil Agenda 45

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale

Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare

sectSelectsect Apăsaţi

sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării

sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea

sectStopsect Terminarea icircnregistrării

Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp

sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea

sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea

SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea

icircnainte de a o salva

RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări

G Selectaţi icircnregistrarea

sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare

Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră

Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere

Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi

[ Extra46

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis

sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă

SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi

ora pentru alarmă

H Navigaţi la zile

sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect

CalculatorJ Introduceţi numărul

(cu pacircnă la 8 cifre)

Este afişat rezultatul

Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite

Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare

J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect

J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect

Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie

sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma

Este afişat rezultatul

sectRepetasect Repetă conversia cu alte date

CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari

sectResetaresect Aducere la zero

Pornireoprire

Timp intermediar

Selectaţi funcţia calculator

sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat

plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)

I+ndash

times

[ Extra 47

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial

sectSetatsect Setare perioadă de timp

sectStartsect Pornire numărător

sectStopsect Icircntrerupere numărător

sectEditeazasect Schimbă perioada de timp

sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială

Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite

bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)

bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA

sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)

SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze

sectOKsect Confirmaţi

Este afişată ultima poză luată

G Derulare prin poze

Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft

ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare

sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat

BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni

Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei

sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )

sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată

[ Extra48

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală

IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile

G Selectaţi o funcţie

sectInregsect Apăsaţi

sectDasect Confirmaţi funcţia

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat

sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile

UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul

icircn aşteptare)

Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia

Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon

SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-

niţi sincronizarea

Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea

Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba

Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare

OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39

Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi

Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect

Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml

Tasta de acces rapidMeniul meu 49

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Fas

tDia

lfm

Tasta de acces rapidMeniul meu

Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă

Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de

ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat

sectCarolsect Ţinut apăsat

Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală

Schimbare (exemplu)

3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)

sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată

Meniul meusectMeniusect Apăsaţi

sectMen meusect Apăsaţi

Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată

Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu

G Selectaţi intrarea

sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile

sectSetatsect Apăsaţi

G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare

sectSetatsect Apăsaţi

Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare

Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi

Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite

Ntilde Explorer50

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_E

xplo

rer

fm

Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date

sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere

sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date

Schemă culoare

Schemă culoare (p 35)

col

Date primite

Primite

Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii

SubdirectorCameraPoze (p 47)

bmx (anim)bmp pnggifjpg

Arhiva SMS

SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise

smosmi

Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete

midamrwav(Intel DVI)

Module text

Module text tmo

Memo vocal

Icircnregistrare vocală vmo

Java AplicaţiiDataDeschide legătura

jadjardb

Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia

Trimit 51

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

endP

rin

tfm

Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie

Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS

SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)

Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)

Icircntrebări amp Răspunsuri52

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebări amp Răspunsuri

Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări

Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit

Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp

Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde

Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare

Timpul icircn aşteptare este prea scurt

Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor

Dacă este necesar restricţionaţi folosirea

Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)

Activaţi blocarea tastaturii (p 37)

Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)

Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria

Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC

Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi

Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria

Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare

Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria

Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)

Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator

Icircntrebări amp Răspunsuri 53

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea

Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis

Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea

(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu

Telefonul pierde reţeaua

Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea

Apelurile nu sunt posibile

Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul

Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile

Sunt setate restricţiile de apel

Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)

Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM

Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)

Nu funcţionează mesageria vocală

Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută

Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)

SMS (mesaje) clipeşte T

Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)

Funcţia nu poate fi setată

Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare

Contactaţi operatorul

Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS

Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare

Nu este acces WAP nu se poate icircncărca

Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete

Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul

Icircntrebări amp Răspunsuri54

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text

Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit

Setaţi centrul de servicii (p 33)

Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu

Contactaţi operatorul

Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil

Verificaţi

Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie

Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS

Nu este posibil accesul pe Internet

Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete

Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului

Eroare PINEroare PIN2

Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul

Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul

Prea puţinemulte in-trări meniu

Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM

Verificaţi la operator

Nu este posibilă trimiterea de fax

Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează

Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare

Contactaţi operatorul

DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi

icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul

Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 32: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

] MMS 31

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] MMS Multimedia Messaging Service vă permite trimiterea mesajelor text imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor icircntr-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail

Icircn funcţie de setări veţi recepţiona fie icircntregul MMS fie doar o notifi-care cu numele expeditorului expe-ditorul şi mărimea mesajului situaţie icircn care MMS poate fi descărcat ulte-rior manual

Imaginile şi grafica pot fi create folo-sind accesoriile cum ar fi camerele digitale (JPEG WBMP sau format GIF)

Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI tonurilesunetele ca fişier AMR

Scriereatrimiterea mesajelor MMSsectMeniusectK]KMMS nouUn MMS se compune din adresă şi conţinut

Creare MMSSelectaţi

Input fieldsCatreCc J middot Numărul de

telefonAdresa e-mail a destinatarului(ilor)

Subiect Introduceţi detaliile

Imagine sectInsersect Este deschisă pen-tru selectare lista de ima-gini

Text sectEditeazasect Scriere text cu T9

Sunet sectInsersect Selectaţi o melodie

Durata planseIntroduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină icircn parte (minim 01 secunde)

Ataşare pagini suplimentaresectOptiunisect Deschidere meniu

Plansa nouaSelectaţi

Ataşare cărţi de vizităicircntacirclnirisectOptiunisect Deschidere meniu

Extra Selectaţi

F Derulare la Carte de vizita sau Intalnire

middoteacuteAtaşare carte de vizită sau icircntacirclnire

Recepţiecitire MMS Afişajul indică MMS nou Icircn

funcţie de setările profilului (p 29)

bull Recepţie completă MMS

bull Deschideţi notificarea Apăsaţi sectReceptiesect pentru recepţionarea icircntregului MMS MMS este prezen-tat automat cu sectRedaresect Renunţaţi folosind orice tastă Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la sectOptiunisect

] E-mail32

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail

Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-

mail a destinatarului(ilor)

Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi

J Subiect Introduceţi detalii

J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)

sectOptiunisect Deschidere meniu

Trimite Trimitere e-mail

Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)

sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere

G Selectaţi fişierul

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment

Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)

Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail

G Selectaţi e-mail

sectAfisaresect E-mail este afişat

Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat

Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon

A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou

sectSalveazasect Salvare ataşament

sectRaspundesect Răspuns la expeditor

sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)

Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)

Eacute NavigampDistract 33

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

Eacute NavigampDistract

Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator

Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile

Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare

A Selectaţi setărileporneşte cu

Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-

derea conexiunii şi a navi-gatorului

Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)

G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect

Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator

G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date

Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39

Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea

Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau

0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _

L

Eacute NavigampDistract34

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni

Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity

Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la

sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare

sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot

fi pornite imediat

brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere

aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată

Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de

Internet selectată

Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele

sectOptiunisect Deschideţi meniul

Profil HTTPSelectaţi

Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55

m Setari 35

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia

LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare

0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)

T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului

Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul

FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal

OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator

Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos

Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii

Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia

Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver

Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations

Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului

Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului

Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare

LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare

ContrastSetare contrast afişaj

m Setari36

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia

Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip

Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră

VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii

MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones

Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate

Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios

Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut

Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie

Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei

L

m Setari 37

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă

Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect

Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte

In timpul apel

Mesaje prim

Alarma

Con kit mas

Cautare retea

Baterie desc

Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit

Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua

TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia

Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)

Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă

Tonuri tasteVezi Audio mai sus

Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz

Ţineţi apăsat

m Setari38

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept

Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)

RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere

Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut

G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)

sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul

sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea

Alte apeluri

n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare

Alte posibilităţi pt redirecţionare

De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date

Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă

po Condiţia este setată nu este setată

s Stare necunoscută

Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente

sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)

ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)

Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software

L

L

L

L

L

m Setari 39

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată

CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia

TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data

apoi ora

Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră

Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA

Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore

Arata ceasActivaredezactivare afişare oră

An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)

ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare

GPRS

Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii

Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare

Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)

sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele

sectSalveazasect Salvare setări

Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat

L

m Setari40

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit

bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat

bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul

bull Profilul de acces trebuie setat manual

Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator

Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele

Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax

Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului

Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B

AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP

securizată

SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

Coduri (Vezi p 13)

BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta

Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM

Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)

Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM

L

L

L

L

L

m Setari 41

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM

Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate

Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale

Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine

Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri

Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii

Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea

Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările

ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia

Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente

Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile

Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei

Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi

Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii

Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900

Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea

Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii

L

L

L

L

m Setari42

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia

Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită

Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului

Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină

CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor

Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde

Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor

~ Profile 43

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_P

rofi

lef

m

~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos

bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti

bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)

bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat

ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit

sau profilul personal

sectActivaresect Activaţi profilul

SetariG Selectaţi profilul

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile

Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport

CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon

Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide

Activare

G Derulaţi pacircnă la Mod avion

sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat

Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior

frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot

Activare Optiuni

ccedil Agenda44

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare

CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar

Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării

GHDerulează printre săptă-macircnizileore

sectAgendasect Afişează agenda zilnică

Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor

AlarmaTipuri de icircntacirclniri

u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere

x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal

v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă

w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere

ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit

NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC

Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat

Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36

ccedil Agenda 45

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale

Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare

sectSelectsect Apăsaţi

sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării

sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea

sectStopsect Terminarea icircnregistrării

Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp

sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea

sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea

SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea

icircnainte de a o salva

RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări

G Selectaţi icircnregistrarea

sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare

Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră

Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere

Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi

[ Extra46

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis

sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă

SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi

ora pentru alarmă

H Navigaţi la zile

sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect

CalculatorJ Introduceţi numărul

(cu pacircnă la 8 cifre)

Este afişat rezultatul

Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite

Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare

J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect

J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect

Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie

sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma

Este afişat rezultatul

sectRepetasect Repetă conversia cu alte date

CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari

sectResetaresect Aducere la zero

Pornireoprire

Timp intermediar

Selectaţi funcţia calculator

sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat

plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)

I+ndash

times

[ Extra 47

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial

sectSetatsect Setare perioadă de timp

sectStartsect Pornire numărător

sectStopsect Icircntrerupere numărător

sectEditeazasect Schimbă perioada de timp

sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială

Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite

bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)

bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA

sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)

SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze

sectOKsect Confirmaţi

Este afişată ultima poză luată

G Derulare prin poze

Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft

ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare

sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat

BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni

Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei

sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )

sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată

[ Extra48

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală

IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile

G Selectaţi o funcţie

sectInregsect Apăsaţi

sectDasect Confirmaţi funcţia

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat

sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile

UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul

icircn aşteptare)

Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia

Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon

SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-

niţi sincronizarea

Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea

Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba

Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare

OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39

Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi

Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect

Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml

Tasta de acces rapidMeniul meu 49

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Fas

tDia

lfm

Tasta de acces rapidMeniul meu

Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă

Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de

ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat

sectCarolsect Ţinut apăsat

Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală

Schimbare (exemplu)

3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)

sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată

Meniul meusectMeniusect Apăsaţi

sectMen meusect Apăsaţi

Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată

Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu

G Selectaţi intrarea

sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile

sectSetatsect Apăsaţi

G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare

sectSetatsect Apăsaţi

Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare

Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi

Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite

Ntilde Explorer50

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_E

xplo

rer

fm

Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date

sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere

sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date

Schemă culoare

Schemă culoare (p 35)

col

Date primite

Primite

Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii

SubdirectorCameraPoze (p 47)

bmx (anim)bmp pnggifjpg

Arhiva SMS

SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise

smosmi

Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete

midamrwav(Intel DVI)

Module text

Module text tmo

Memo vocal

Icircnregistrare vocală vmo

Java AplicaţiiDataDeschide legătura

jadjardb

Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia

Trimit 51

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

endP

rin

tfm

Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie

Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS

SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)

Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)

Icircntrebări amp Răspunsuri52

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebări amp Răspunsuri

Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări

Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit

Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp

Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde

Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare

Timpul icircn aşteptare este prea scurt

Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor

Dacă este necesar restricţionaţi folosirea

Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)

Activaţi blocarea tastaturii (p 37)

Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)

Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria

Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC

Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi

Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria

Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare

Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria

Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)

Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator

Icircntrebări amp Răspunsuri 53

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea

Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis

Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea

(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu

Telefonul pierde reţeaua

Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea

Apelurile nu sunt posibile

Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul

Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile

Sunt setate restricţiile de apel

Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)

Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM

Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)

Nu funcţionează mesageria vocală

Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută

Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)

SMS (mesaje) clipeşte T

Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)

Funcţia nu poate fi setată

Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare

Contactaţi operatorul

Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS

Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare

Nu este acces WAP nu se poate icircncărca

Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete

Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul

Icircntrebări amp Răspunsuri54

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text

Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit

Setaţi centrul de servicii (p 33)

Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu

Contactaţi operatorul

Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil

Verificaţi

Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie

Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS

Nu este posibil accesul pe Internet

Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete

Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului

Eroare PINEroare PIN2

Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul

Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul

Prea puţinemulte in-trări meniu

Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM

Verificaţi la operator

Nu este posibilă trimiterea de fax

Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează

Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare

Contactaţi operatorul

DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi

icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul

Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 33: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

] E-mail32

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Mel

dun

gen

fm

] E-mail Telefonul dumneavoastră are pro-gram propriu de e-mail (client) Icircl puteţi folosi pentru crearea şi re-cepţionarea e-mail

Scrieretrimitere e-mailsectMeniusectK]KE-mail nouIntroduceţi adresa e-mailmiddot J CatreCcBcc Adresa e-

mail a destinatarului(ilor)

Atasam Copiaţi din siste-mul de fişiere şi ataşaţi

J Subiect Introduceţi detalii

J Continut Introduceţi text (vezi de asemenea p 19)

sectOptiunisect Deschidere meniu

Trimite Trimitere e-mail

Adăugare ataşamenteIcircn e-mail poate fi inserat ca ataşa-ment un fişier din sistemul de fişiere (de ex ton de sonerie)

sectAtasamsect Deschideţi sistemul de fişiere

G Selectaţi fişierul

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

sectOKsect Copiaţi fişierul ca ataşa-ment

Recepţie e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKRecept e-mailIcircnainte de a putea fi citit un e-mail trebuie descărcat de pe server Ope-ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit şi email-urile sunt transferate icircn lista de primite (p 29)

Citire e-mailsectMeniusectK]KPrimiteKE-mail

G Selectaţi e-mail

sectAfisaresect E-mail este afişat

Tasta soft stacircnga are diferite funcţii depinzacircnd de textul selectat

Adresele e-mailnumerele de telefon din mesaj sunt sectmarcatesect şi pot fi memo-rate icircn Agenda telefon

A Formare număr de telefon sau icircncepere e-mail nou

sectSalveazasect Salvare ataşament

sectRaspundesect Răspuns la expeditor

sectLegaturasect Pornire navigator WAP şi icircncărcare URL (p 33)

Apăsaţi scurt pentru scrierea caracterelor speciale cum ar fi (p 18)

Eacute NavigampDistract 33

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

Eacute NavigampDistract

Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator

Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile

Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare

A Selectaţi setărileporneşte cu

Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-

derea conexiunii şi a navi-gatorului

Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)

G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect

Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator

G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date

Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39

Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea

Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau

0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _

L

Eacute NavigampDistract34

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni

Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity

Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la

sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare

sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot

fi pornite imediat

brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere

aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată

Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de

Internet selectată

Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele

sectOptiunisect Deschideţi meniul

Profil HTTPSelectaţi

Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55

m Setari 35

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia

LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare

0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)

T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului

Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul

FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal

OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator

Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos

Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii

Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia

Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver

Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations

Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului

Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului

Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare

LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare

ContrastSetare contrast afişaj

m Setari36

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia

Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip

Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră

VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii

MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones

Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate

Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios

Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut

Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie

Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei

L

m Setari 37

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă

Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect

Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte

In timpul apel

Mesaje prim

Alarma

Con kit mas

Cautare retea

Baterie desc

Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit

Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua

TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia

Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)

Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă

Tonuri tasteVezi Audio mai sus

Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz

Ţineţi apăsat

m Setari38

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept

Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)

RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere

Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut

G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)

sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul

sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea

Alte apeluri

n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare

Alte posibilităţi pt redirecţionare

De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date

Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă

po Condiţia este setată nu este setată

s Stare necunoscută

Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente

sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)

ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)

Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software

L

L

L

L

L

m Setari 39

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată

CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia

TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data

apoi ora

Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră

Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA

Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore

Arata ceasActivaredezactivare afişare oră

An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)

ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare

GPRS

Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii

Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare

Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)

sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele

sectSalveazasect Salvare setări

Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat

L

m Setari40

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit

bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat

bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul

bull Profilul de acces trebuie setat manual

Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator

Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele

Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax

Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului

Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B

AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP

securizată

SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

Coduri (Vezi p 13)

BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta

Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM

Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)

Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM

L

L

L

L

L

m Setari 41

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM

Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate

Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale

Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine

Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri

Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii

Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea

Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările

ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia

Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente

Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile

Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei

Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi

Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii

Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900

Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea

Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii

L

L

L

L

m Setari42

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia

Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită

Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului

Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină

CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor

Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde

Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor

~ Profile 43

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_P

rofi

lef

m

~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos

bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti

bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)

bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat

ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit

sau profilul personal

sectActivaresect Activaţi profilul

SetariG Selectaţi profilul

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile

Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport

CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon

Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide

Activare

G Derulaţi pacircnă la Mod avion

sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat

Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior

frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot

Activare Optiuni

ccedil Agenda44

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare

CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar

Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării

GHDerulează printre săptă-macircnizileore

sectAgendasect Afişează agenda zilnică

Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor

AlarmaTipuri de icircntacirclniri

u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere

x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal

v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă

w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere

ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit

NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC

Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat

Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36

ccedil Agenda 45

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale

Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare

sectSelectsect Apăsaţi

sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării

sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea

sectStopsect Terminarea icircnregistrării

Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp

sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea

sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea

SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea

icircnainte de a o salva

RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări

G Selectaţi icircnregistrarea

sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare

Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră

Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere

Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi

[ Extra46

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis

sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă

SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi

ora pentru alarmă

H Navigaţi la zile

sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect

CalculatorJ Introduceţi numărul

(cu pacircnă la 8 cifre)

Este afişat rezultatul

Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite

Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare

J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect

J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect

Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie

sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma

Este afişat rezultatul

sectRepetasect Repetă conversia cu alte date

CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari

sectResetaresect Aducere la zero

Pornireoprire

Timp intermediar

Selectaţi funcţia calculator

sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat

plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)

I+ndash

times

[ Extra 47

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial

sectSetatsect Setare perioadă de timp

sectStartsect Pornire numărător

sectStopsect Icircntrerupere numărător

sectEditeazasect Schimbă perioada de timp

sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială

Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite

bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)

bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA

sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)

SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze

sectOKsect Confirmaţi

Este afişată ultima poză luată

G Derulare prin poze

Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft

ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare

sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat

BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni

Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei

sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )

sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată

[ Extra48

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală

IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile

G Selectaţi o funcţie

sectInregsect Apăsaţi

sectDasect Confirmaţi funcţia

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat

sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile

UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul

icircn aşteptare)

Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia

Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon

SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-

niţi sincronizarea

Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea

Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba

Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare

OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39

Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi

Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect

Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml

Tasta de acces rapidMeniul meu 49

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Fas

tDia

lfm

Tasta de acces rapidMeniul meu

Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă

Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de

ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat

sectCarolsect Ţinut apăsat

Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală

Schimbare (exemplu)

3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)

sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată

Meniul meusectMeniusect Apăsaţi

sectMen meusect Apăsaţi

Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată

Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu

G Selectaţi intrarea

sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile

sectSetatsect Apăsaţi

G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare

sectSetatsect Apăsaţi

Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare

Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi

Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite

Ntilde Explorer50

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_E

xplo

rer

fm

Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date

sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere

sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date

Schemă culoare

Schemă culoare (p 35)

col

Date primite

Primite

Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii

SubdirectorCameraPoze (p 47)

bmx (anim)bmp pnggifjpg

Arhiva SMS

SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise

smosmi

Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete

midamrwav(Intel DVI)

Module text

Module text tmo

Memo vocal

Icircnregistrare vocală vmo

Java AplicaţiiDataDeschide legătura

jadjardb

Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia

Trimit 51

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

endP

rin

tfm

Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie

Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS

SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)

Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)

Icircntrebări amp Răspunsuri52

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebări amp Răspunsuri

Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări

Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit

Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp

Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde

Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare

Timpul icircn aşteptare este prea scurt

Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor

Dacă este necesar restricţionaţi folosirea

Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)

Activaţi blocarea tastaturii (p 37)

Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)

Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria

Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC

Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi

Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria

Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare

Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria

Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)

Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator

Icircntrebări amp Răspunsuri 53

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea

Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis

Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea

(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu

Telefonul pierde reţeaua

Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea

Apelurile nu sunt posibile

Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul

Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile

Sunt setate restricţiile de apel

Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)

Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM

Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)

Nu funcţionează mesageria vocală

Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută

Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)

SMS (mesaje) clipeşte T

Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)

Funcţia nu poate fi setată

Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare

Contactaţi operatorul

Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS

Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare

Nu este acces WAP nu se poate icircncărca

Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete

Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul

Icircntrebări amp Răspunsuri54

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text

Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit

Setaţi centrul de servicii (p 33)

Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu

Contactaţi operatorul

Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil

Verificaţi

Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie

Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS

Nu este posibil accesul pe Internet

Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete

Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului

Eroare PINEroare PIN2

Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul

Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul

Prea puţinemulte in-trări meniu

Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM

Verificaţi la operator

Nu este posibilă trimiterea de fax

Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează

Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare

Contactaţi operatorul

DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi

icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul

Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 34: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

Eacute NavigampDistract 33

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

Eacute NavigampDistract

Navigator Internet (WAP)Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră Icircn plus puteţi descărca jocuri şi apli-caţii pentru telefon folosind WAP Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator

Accesul la InternetsectMeniusectKEacuteKInternetNavigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia Funcţiile tastelor soft variază icircn funcţie de pagina de Internet de ex legătură sau meniu Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile

Dacă este necesar setaţi modul de acces la Internet Pentru activare

A Selectaţi setărileporneşte cu

Icircnchiderea conexiuniiB Ţineţi apăsat pentru icircnchi-

derea conexiunii şi a navi-gatorului

Profile WAP sectMeniusectKEacuteKInternetKProfilePregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator Dacă setările au fost deja făcute de operator activaţi profilul Dacă pro-filul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

Activare profil WAP Puteţi schimba profilul activ de fie-care dată icircnaintea accesării Internet-ului (dacă profilul a fost deja setat)

G Selectaţi profilul apoi sectSelectsect

Setare profil WAPPot fi setate pacircnă la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope-rator) Intrările pot varia icircn funcţie de operator

G Selectaţi profilul apoi sectEditeazasect Acum puteţi completa cacircmpurile de date

Pentru a selecta profilul conexiunii vezi Servicii date p 39

Informaţii suplimentareIacute Deschideţi meniul de navigareEacute DeconectatEcirc ConectatEuml GPRS conectatIgrave Fără reţea

Pentru selectarea caracterelor speciale cum ar fi ~ vezi p 18sau

0 apasă repetat pentru rsquo 0 - ( ) _

L

Eacute NavigampDistract34

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni

Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity

Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la

sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare

sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot

fi pornite imediat

brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere

aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată

Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de

Internet selectată

Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele

sectOptiunisect Deschideţi meniul

Profil HTTPSelectaţi

Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55

m Setari 35

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia

LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare

0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)

T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului

Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul

FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal

OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator

Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos

Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii

Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia

Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver

Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations

Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului

Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului

Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare

LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare

ContrastSetare contrast afişaj

m Setari36

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia

Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip

Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră

VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii

MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones

Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate

Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios

Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut

Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie

Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei

L

m Setari 37

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă

Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect

Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte

In timpul apel

Mesaje prim

Alarma

Con kit mas

Cautare retea

Baterie desc

Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit

Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua

TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia

Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)

Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă

Tonuri tasteVezi Audio mai sus

Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz

Ţineţi apăsat

m Setari38

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept

Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)

RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere

Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut

G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)

sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul

sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea

Alte apeluri

n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare

Alte posibilităţi pt redirecţionare

De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date

Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă

po Condiţia este setată nu este setată

s Stare necunoscută

Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente

sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)

ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)

Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software

L

L

L

L

L

m Setari 39

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată

CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia

TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data

apoi ora

Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră

Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA

Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore

Arata ceasActivaredezactivare afişare oră

An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)

ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare

GPRS

Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii

Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare

Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)

sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele

sectSalveazasect Salvare setări

Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat

L

m Setari40

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit

bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat

bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul

bull Profilul de acces trebuie setat manual

Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator

Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele

Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax

Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului

Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B

AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP

securizată

SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

Coduri (Vezi p 13)

BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta

Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM

Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)

Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM

L

L

L

L

L

m Setari 41

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM

Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate

Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale

Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine

Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri

Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii

Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea

Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările

ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia

Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente

Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile

Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei

Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi

Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii

Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900

Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea

Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii

L

L

L

L

m Setari42

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia

Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită

Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului

Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină

CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor

Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde

Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor

~ Profile 43

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_P

rofi

lef

m

~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos

bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti

bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)

bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat

ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit

sau profilul personal

sectActivaresect Activaţi profilul

SetariG Selectaţi profilul

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile

Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport

CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon

Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide

Activare

G Derulaţi pacircnă la Mod avion

sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat

Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior

frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot

Activare Optiuni

ccedil Agenda44

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare

CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar

Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării

GHDerulează printre săptă-macircnizileore

sectAgendasect Afişează agenda zilnică

Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor

AlarmaTipuri de icircntacirclniri

u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere

x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal

v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă

w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere

ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit

NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC

Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat

Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36

ccedil Agenda 45

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale

Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare

sectSelectsect Apăsaţi

sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării

sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea

sectStopsect Terminarea icircnregistrării

Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp

sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea

sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea

SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea

icircnainte de a o salva

RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări

G Selectaţi icircnregistrarea

sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare

Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră

Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere

Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi

[ Extra46

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis

sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă

SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi

ora pentru alarmă

H Navigaţi la zile

sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect

CalculatorJ Introduceţi numărul

(cu pacircnă la 8 cifre)

Este afişat rezultatul

Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite

Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare

J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect

J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect

Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie

sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma

Este afişat rezultatul

sectRepetasect Repetă conversia cu alte date

CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari

sectResetaresect Aducere la zero

Pornireoprire

Timp intermediar

Selectaţi funcţia calculator

sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat

plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)

I+ndash

times

[ Extra 47

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial

sectSetatsect Setare perioadă de timp

sectStartsect Pornire numărător

sectStopsect Icircntrerupere numărător

sectEditeazasect Schimbă perioada de timp

sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială

Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite

bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)

bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA

sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)

SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze

sectOKsect Confirmaţi

Este afişată ultima poză luată

G Derulare prin poze

Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft

ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare

sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat

BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni

Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei

sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )

sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată

[ Extra48

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală

IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile

G Selectaţi o funcţie

sectInregsect Apăsaţi

sectDasect Confirmaţi funcţia

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat

sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile

UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul

icircn aşteptare)

Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia

Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon

SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-

niţi sincronizarea

Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea

Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba

Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare

OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39

Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi

Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect

Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml

Tasta de acces rapidMeniul meu 49

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Fas

tDia

lfm

Tasta de acces rapidMeniul meu

Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă

Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de

ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat

sectCarolsect Ţinut apăsat

Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală

Schimbare (exemplu)

3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)

sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată

Meniul meusectMeniusect Apăsaţi

sectMen meusect Apăsaţi

Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată

Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu

G Selectaţi intrarea

sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile

sectSetatsect Apăsaţi

G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare

sectSetatsect Apăsaţi

Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare

Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi

Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite

Ntilde Explorer50

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_E

xplo

rer

fm

Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date

sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere

sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date

Schemă culoare

Schemă culoare (p 35)

col

Date primite

Primite

Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii

SubdirectorCameraPoze (p 47)

bmx (anim)bmp pnggifjpg

Arhiva SMS

SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise

smosmi

Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete

midamrwav(Intel DVI)

Module text

Module text tmo

Memo vocal

Icircnregistrare vocală vmo

Java AplicaţiiDataDeschide legătura

jadjardb

Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia

Trimit 51

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

endP

rin

tfm

Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie

Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS

SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)

Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)

Icircntrebări amp Răspunsuri52

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebări amp Răspunsuri

Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări

Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit

Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp

Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde

Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare

Timpul icircn aşteptare este prea scurt

Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor

Dacă este necesar restricţionaţi folosirea

Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)

Activaţi blocarea tastaturii (p 37)

Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)

Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria

Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC

Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi

Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria

Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare

Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria

Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)

Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator

Icircntrebări amp Răspunsuri 53

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea

Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis

Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea

(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu

Telefonul pierde reţeaua

Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea

Apelurile nu sunt posibile

Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul

Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile

Sunt setate restricţiile de apel

Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)

Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM

Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)

Nu funcţionează mesageria vocală

Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută

Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)

SMS (mesaje) clipeşte T

Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)

Funcţia nu poate fi setată

Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare

Contactaţi operatorul

Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS

Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare

Nu este acces WAP nu se poate icircncărca

Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete

Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul

Icircntrebări amp Răspunsuri54

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text

Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit

Setaţi centrul de servicii (p 33)

Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu

Contactaţi operatorul

Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil

Verificaţi

Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie

Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS

Nu este posibil accesul pe Internet

Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete

Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului

Eroare PINEroare PIN2

Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul

Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul

Prea puţinemulte in-trări meniu

Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM

Verificaţi la operator

Nu este posibilă trimiterea de fax

Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează

Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare

Contactaţi operatorul

DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi

icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul

Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 35: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

Eacute NavigampDistract34

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Su

rfamp

Fun

fm

JocuriampalteleDescărcaţi jocuri şi alte aplicaţii Des-cărcarea poate porni după ce aţi se-lectat jocul sau aplicaţia Apoi puteţi porni aplicaţia Cele mai multe apli-caţii conţin instrucţiuni

Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la wapmy-siemenscom sau pe Internet lawwwmy-siemenscomcity

Jocuri şi aplicaţiiAplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate icircn telefon pot fi găsite la

sectMeniusectKEacuteKJocuriampalteleSunt disponibile diferite funcţii de-pinzacircnd de intrare

sect Rulează joculaplicaţia deconectatsectSelectsect Aplicaţiile executabile pot

fi pornite imediat

brvbar Icircncarcă joculaplicaţia conectatsectSelectsect Numai fişierul descriere

aplicaţia trebuie icircntacirci descărcată

Eacute Deschide o legătură (opţional)sectSelectsect Este icircncărcată pagina de

Internet selectată

Profile HTTPsectMeniusectKEacuteKJocuriampaltele

sectOptiunisect Deschideţi meniul

Profil HTTPSelectaţi

Pregătirea telefonului diferă icircn funcţie de operatorul folosit Dacă setările au fost deja făcute de către operator selectaţiactivaţi profilul Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi dacă este necesar operatorul

WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta-late pe telefonul mobil Javatrade activatSiemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in-stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse icircn pachetul original Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro-grame Icircn aceste situaţii cumpărătorul va fi nevoit să reicircncarce aplicaţia sau să o reactiveze Icircn ac-este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis Salvaţi aplicaţiile dumnea-voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software vezi wwwmy-siemenscomm55

m Setari 35

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia

LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare

0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)

T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului

Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul

FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal

OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator

Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos

Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii

Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia

Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver

Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations

Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului

Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului

Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare

LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare

ContrastSetare contrast afişaj

m Setari36

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia

Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip

Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră

VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii

MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones

Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate

Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios

Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut

Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie

Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei

L

m Setari 37

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă

Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect

Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte

In timpul apel

Mesaje prim

Alarma

Con kit mas

Cautare retea

Baterie desc

Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit

Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua

TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia

Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)

Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă

Tonuri tasteVezi Audio mai sus

Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz

Ţineţi apăsat

m Setari38

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept

Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)

RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere

Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut

G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)

sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul

sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea

Alte apeluri

n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare

Alte posibilităţi pt redirecţionare

De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date

Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă

po Condiţia este setată nu este setată

s Stare necunoscută

Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente

sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)

ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)

Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software

L

L

L

L

L

m Setari 39

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată

CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia

TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data

apoi ora

Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră

Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA

Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore

Arata ceasActivaredezactivare afişare oră

An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)

ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare

GPRS

Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii

Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare

Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)

sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele

sectSalveazasect Salvare setări

Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat

L

m Setari40

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit

bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat

bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul

bull Profilul de acces trebuie setat manual

Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator

Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele

Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax

Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului

Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B

AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP

securizată

SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

Coduri (Vezi p 13)

BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta

Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM

Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)

Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM

L

L

L

L

L

m Setari 41

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM

Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate

Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale

Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine

Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri

Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii

Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea

Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările

ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia

Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente

Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile

Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei

Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi

Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii

Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900

Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea

Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii

L

L

L

L

m Setari42

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia

Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită

Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului

Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină

CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor

Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde

Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor

~ Profile 43

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_P

rofi

lef

m

~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos

bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti

bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)

bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat

ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit

sau profilul personal

sectActivaresect Activaţi profilul

SetariG Selectaţi profilul

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile

Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport

CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon

Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide

Activare

G Derulaţi pacircnă la Mod avion

sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat

Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior

frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot

Activare Optiuni

ccedil Agenda44

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare

CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar

Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării

GHDerulează printre săptă-macircnizileore

sectAgendasect Afişează agenda zilnică

Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor

AlarmaTipuri de icircntacirclniri

u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere

x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal

v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă

w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere

ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit

NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC

Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat

Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36

ccedil Agenda 45

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale

Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare

sectSelectsect Apăsaţi

sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării

sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea

sectStopsect Terminarea icircnregistrării

Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp

sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea

sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea

SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea

icircnainte de a o salva

RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări

G Selectaţi icircnregistrarea

sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare

Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră

Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere

Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi

[ Extra46

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis

sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă

SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi

ora pentru alarmă

H Navigaţi la zile

sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect

CalculatorJ Introduceţi numărul

(cu pacircnă la 8 cifre)

Este afişat rezultatul

Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite

Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare

J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect

J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect

Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie

sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma

Este afişat rezultatul

sectRepetasect Repetă conversia cu alte date

CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari

sectResetaresect Aducere la zero

Pornireoprire

Timp intermediar

Selectaţi funcţia calculator

sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat

plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)

I+ndash

times

[ Extra 47

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial

sectSetatsect Setare perioadă de timp

sectStartsect Pornire numărător

sectStopsect Icircntrerupere numărător

sectEditeazasect Schimbă perioada de timp

sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială

Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite

bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)

bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA

sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)

SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze

sectOKsect Confirmaţi

Este afişată ultima poză luată

G Derulare prin poze

Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft

ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare

sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat

BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni

Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei

sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )

sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată

[ Extra48

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală

IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile

G Selectaţi o funcţie

sectInregsect Apăsaţi

sectDasect Confirmaţi funcţia

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat

sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile

UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul

icircn aşteptare)

Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia

Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon

SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-

niţi sincronizarea

Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea

Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba

Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare

OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39

Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi

Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect

Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml

Tasta de acces rapidMeniul meu 49

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Fas

tDia

lfm

Tasta de acces rapidMeniul meu

Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă

Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de

ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat

sectCarolsect Ţinut apăsat

Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală

Schimbare (exemplu)

3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)

sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată

Meniul meusectMeniusect Apăsaţi

sectMen meusect Apăsaţi

Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată

Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu

G Selectaţi intrarea

sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile

sectSetatsect Apăsaţi

G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare

sectSetatsect Apăsaţi

Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare

Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi

Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite

Ntilde Explorer50

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_E

xplo

rer

fm

Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date

sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere

sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date

Schemă culoare

Schemă culoare (p 35)

col

Date primite

Primite

Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii

SubdirectorCameraPoze (p 47)

bmx (anim)bmp pnggifjpg

Arhiva SMS

SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise

smosmi

Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete

midamrwav(Intel DVI)

Module text

Module text tmo

Memo vocal

Icircnregistrare vocală vmo

Java AplicaţiiDataDeschide legătura

jadjardb

Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia

Trimit 51

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

endP

rin

tfm

Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie

Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS

SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)

Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)

Icircntrebări amp Răspunsuri52

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebări amp Răspunsuri

Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări

Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit

Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp

Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde

Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare

Timpul icircn aşteptare este prea scurt

Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor

Dacă este necesar restricţionaţi folosirea

Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)

Activaţi blocarea tastaturii (p 37)

Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)

Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria

Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC

Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi

Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria

Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare

Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria

Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)

Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator

Icircntrebări amp Răspunsuri 53

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea

Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis

Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea

(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu

Telefonul pierde reţeaua

Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea

Apelurile nu sunt posibile

Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul

Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile

Sunt setate restricţiile de apel

Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)

Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM

Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)

Nu funcţionează mesageria vocală

Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută

Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)

SMS (mesaje) clipeşte T

Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)

Funcţia nu poate fi setată

Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare

Contactaţi operatorul

Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS

Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare

Nu este acces WAP nu se poate icircncărca

Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete

Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul

Icircntrebări amp Răspunsuri54

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text

Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit

Setaţi centrul de servicii (p 33)

Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu

Contactaţi operatorul

Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil

Verificaţi

Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie

Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS

Nu este posibil accesul pe Internet

Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete

Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului

Eroare PINEroare PIN2

Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul

Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul

Prea puţinemulte in-trări meniu

Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM

Verificaţi la operator

Nu este posibilă trimiterea de fax

Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează

Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare

Contactaţi operatorul

DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi

icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul

Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 36: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

m Setari 35

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

m Setari AfisajsectMeniusectKmKAfisajKSelectaţi funcţia

LimbaSetaţi limba de afişare a textelor Cacircnd este setat pe ldquoautomatrdquo este folosită limba operatorului Pentru revenire la această limbă din modul icircn aşteptare

0 0 0 0 AIntrod T9(vezi de asemenea p 19)

T9 preferatActiveazădezactivează introducerea inteligentă a textului

Limba introdSelectează limba icircn care va fi compus mesajul

FundalAlegeţi pentru afişare imaginea de fundal

OperatorAlegeţi imaginea afişată icircn locul logo operator

Logo-uri adiţionalewwwmy-siemenscomlogos

Sch culoareSelectaţi schema de culoare pentru icircntreg sistemul de servicii

Screensaver Screensaver afişează o imagine gra-fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată care poate fi setată de utilizator Un apel sau o apăsare pe orice tastă icircntrerupe funcţia

Screensaver adiţionale wwwmy-siemenscomscreensaver

Porneste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului Animaţii adiţionalewwwmy-siemenscomanimations

Opreste animSelectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului

Mesaj intampIntroduceţi mesajul de icircntacircmpinare care va fi afişat icircn loc de animaţie la pornirea telefonului

Litere mariPuteţi alege icircntre două mărimi pen-tru fontul de afişare

LuminaSetarea luminii afişajului strălucitoricircntunecat Cu cacirct este setat mai icircntunecat cu atacirct e mai mare timpul icircn aşteptare

ContrastSetare contrast afişaj

m Setari36

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia

Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip

Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră

VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii

MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones

Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate

Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios

Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut

Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie

Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei

L

m Setari 37

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă

Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect

Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte

In timpul apel

Mesaje prim

Alarma

Con kit mas

Cautare retea

Baterie desc

Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit

Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua

TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia

Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)

Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă

Tonuri tasteVezi Audio mai sus

Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz

Ţineţi apăsat

m Setari38

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept

Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)

RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere

Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut

G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)

sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul

sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea

Alte apeluri

n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare

Alte posibilităţi pt redirecţionare

De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date

Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă

po Condiţia este setată nu este setată

s Stare necunoscută

Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente

sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)

ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)

Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software

L

L

L

L

L

m Setari 39

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată

CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia

TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data

apoi ora

Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră

Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA

Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore

Arata ceasActivaredezactivare afişare oră

An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)

ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare

GPRS

Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii

Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare

Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)

sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele

sectSalveazasect Salvare setări

Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat

L

m Setari40

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit

bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat

bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul

bull Profilul de acces trebuie setat manual

Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator

Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele

Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax

Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului

Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B

AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP

securizată

SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

Coduri (Vezi p 13)

BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta

Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM

Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)

Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM

L

L

L

L

L

m Setari 41

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM

Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate

Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale

Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine

Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri

Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii

Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea

Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările

ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia

Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente

Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile

Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei

Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi

Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii

Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900

Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea

Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii

L

L

L

L

m Setari42

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia

Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită

Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului

Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină

CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor

Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde

Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor

~ Profile 43

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_P

rofi

lef

m

~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos

bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti

bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)

bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat

ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit

sau profilul personal

sectActivaresect Activaţi profilul

SetariG Selectaţi profilul

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile

Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport

CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon

Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide

Activare

G Derulaţi pacircnă la Mod avion

sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat

Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior

frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot

Activare Optiuni

ccedil Agenda44

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare

CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar

Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării

GHDerulează printre săptă-macircnizileore

sectAgendasect Afişează agenda zilnică

Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor

AlarmaTipuri de icircntacirclniri

u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere

x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal

v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă

w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere

ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit

NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC

Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat

Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36

ccedil Agenda 45

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale

Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare

sectSelectsect Apăsaţi

sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării

sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea

sectStopsect Terminarea icircnregistrării

Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp

sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea

sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea

SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea

icircnainte de a o salva

RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări

G Selectaţi icircnregistrarea

sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare

Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră

Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere

Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi

[ Extra46

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis

sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă

SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi

ora pentru alarmă

H Navigaţi la zile

sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect

CalculatorJ Introduceţi numărul

(cu pacircnă la 8 cifre)

Este afişat rezultatul

Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite

Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare

J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect

J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect

Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie

sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma

Este afişat rezultatul

sectRepetasect Repetă conversia cu alte date

CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari

sectResetaresect Aducere la zero

Pornireoprire

Timp intermediar

Selectaţi funcţia calculator

sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat

plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)

I+ndash

times

[ Extra 47

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial

sectSetatsect Setare perioadă de timp

sectStartsect Pornire numărător

sectStopsect Icircntrerupere numărător

sectEditeazasect Schimbă perioada de timp

sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială

Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite

bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)

bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA

sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)

SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze

sectOKsect Confirmaţi

Este afişată ultima poză luată

G Derulare prin poze

Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft

ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare

sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat

BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni

Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei

sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )

sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată

[ Extra48

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală

IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile

G Selectaţi o funcţie

sectInregsect Apăsaţi

sectDasect Confirmaţi funcţia

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat

sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile

UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul

icircn aşteptare)

Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia

Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon

SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-

niţi sincronizarea

Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea

Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba

Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare

OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39

Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi

Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect

Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml

Tasta de acces rapidMeniul meu 49

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Fas

tDia

lfm

Tasta de acces rapidMeniul meu

Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă

Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de

ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat

sectCarolsect Ţinut apăsat

Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală

Schimbare (exemplu)

3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)

sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată

Meniul meusectMeniusect Apăsaţi

sectMen meusect Apăsaţi

Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată

Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu

G Selectaţi intrarea

sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile

sectSetatsect Apăsaţi

G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare

sectSetatsect Apăsaţi

Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare

Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi

Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite

Ntilde Explorer50

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_E

xplo

rer

fm

Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date

sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere

sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date

Schemă culoare

Schemă culoare (p 35)

col

Date primite

Primite

Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii

SubdirectorCameraPoze (p 47)

bmx (anim)bmp pnggifjpg

Arhiva SMS

SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise

smosmi

Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete

midamrwav(Intel DVI)

Module text

Module text tmo

Memo vocal

Icircnregistrare vocală vmo

Java AplicaţiiDataDeschide legătura

jadjardb

Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia

Trimit 51

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

endP

rin

tfm

Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie

Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS

SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)

Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)

Icircntrebări amp Răspunsuri52

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebări amp Răspunsuri

Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări

Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit

Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp

Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde

Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare

Timpul icircn aşteptare este prea scurt

Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor

Dacă este necesar restricţionaţi folosirea

Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)

Activaţi blocarea tastaturii (p 37)

Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)

Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria

Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC

Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi

Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria

Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare

Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria

Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)

Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator

Icircntrebări amp Răspunsuri 53

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea

Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis

Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea

(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu

Telefonul pierde reţeaua

Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea

Apelurile nu sunt posibile

Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul

Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile

Sunt setate restricţiile de apel

Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)

Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM

Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)

Nu funcţionează mesageria vocală

Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută

Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)

SMS (mesaje) clipeşte T

Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)

Funcţia nu poate fi setată

Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare

Contactaţi operatorul

Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS

Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare

Nu este acces WAP nu se poate icircncărca

Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete

Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul

Icircntrebări amp Răspunsuri54

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text

Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit

Setaţi centrul de servicii (p 33)

Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu

Contactaţi operatorul

Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil

Verificaţi

Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie

Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS

Nu este posibil accesul pe Internet

Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete

Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului

Eroare PINEroare PIN2

Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul

Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul

Prea puţinemulte in-trări meniu

Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM

Verificaţi la operator

Nu este posibilă trimiterea de fax

Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează

Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare

Contactaţi operatorul

DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi

icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul

Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 37: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

m Setari36

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AudiosectMeniusectKmKAudio KSelectaţi funcţia

Setari sonerie Activaredezactivare sonerie sau limitare la un bip

Alarma silentActivaredezactivare alarmă silenţio-asă (funcţie suplimentară soneriei) Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum Acest lucru se icircntacircmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele-fonul la ureche icircn timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră

VolumSetare volume diferite pentru tipurile de apelfuncţii

MelodiiSetare tonuri de sonerie diferite pen-tru tipurile de apelfuncţii Melodii adiţionalewwwmy-siemenscomringtones

Filtr apeluriSunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIMAgenda telefon sau dintr-un grup Celelalte apeluri sunt doar afişate

Tonuri tastePuteţi seta felul tonurilor pentru taste Click sau Ton sau Silentios

Sunet minutIcircn timpul convorbirii auziţi un bip indicator la fiecare minut

Tonuri InfoSetează tonurile de alarmă şi serviciiAtenţie

Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape-lul icircnainte de a duce telefonul la ureche Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea-voastră cauzată de un volum foarte puter-nic al soneriei

L

m Setari 37

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă

Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect

Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte

In timpul apel

Mesaje prim

Alarma

Con kit mas

Cautare retea

Baterie desc

Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit

Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua

TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia

Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)

Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă

Tonuri tasteVezi Audio mai sus

Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz

Ţineţi apăsat

m Setari38

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept

Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)

RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere

Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut

G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)

sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul

sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea

Alte apeluri

n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare

Alte posibilităţi pt redirecţionare

De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date

Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă

po Condiţia este setată nu este setată

s Stare necunoscută

Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente

sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)

ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)

Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software

L

L

L

L

L

m Setari 39

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată

CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia

TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data

apoi ora

Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră

Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA

Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore

Arata ceasActivaredezactivare afişare oră

An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)

ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare

GPRS

Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii

Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare

Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)

sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele

sectSalveazasect Salvare setări

Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat

L

m Setari40

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit

bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat

bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul

bull Profilul de acces trebuie setat manual

Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator

Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele

Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax

Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului

Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B

AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP

securizată

SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

Coduri (Vezi p 13)

BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta

Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM

Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)

Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM

L

L

L

L

L

m Setari 41

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM

Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate

Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale

Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine

Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri

Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii

Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea

Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările

ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia

Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente

Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile

Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei

Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi

Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii

Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900

Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea

Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii

L

L

L

L

m Setari42

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia

Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită

Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului

Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină

CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor

Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde

Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor

~ Profile 43

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_P

rofi

lef

m

~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos

bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti

bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)

bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat

ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit

sau profilul personal

sectActivaresect Activaţi profilul

SetariG Selectaţi profilul

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile

Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport

CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon

Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide

Activare

G Derulaţi pacircnă la Mod avion

sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat

Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior

frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot

Activare Optiuni

ccedil Agenda44

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare

CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar

Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării

GHDerulează printre săptă-macircnizileore

sectAgendasect Afişează agenda zilnică

Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor

AlarmaTipuri de icircntacirclniri

u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere

x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal

v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă

w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere

ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit

NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC

Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat

Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36

ccedil Agenda 45

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale

Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare

sectSelectsect Apăsaţi

sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării

sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea

sectStopsect Terminarea icircnregistrării

Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp

sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea

sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea

SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea

icircnainte de a o salva

RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări

G Selectaţi icircnregistrarea

sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare

Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră

Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere

Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi

[ Extra46

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis

sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă

SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi

ora pentru alarmă

H Navigaţi la zile

sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect

CalculatorJ Introduceţi numărul

(cu pacircnă la 8 cifre)

Este afişat rezultatul

Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite

Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare

J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect

J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect

Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie

sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma

Este afişat rezultatul

sectRepetasect Repetă conversia cu alte date

CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari

sectResetaresect Aducere la zero

Pornireoprire

Timp intermediar

Selectaţi funcţia calculator

sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat

plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)

I+ndash

times

[ Extra 47

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial

sectSetatsect Setare perioadă de timp

sectStartsect Pornire numărător

sectStopsect Icircntrerupere numărător

sectEditeazasect Schimbă perioada de timp

sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială

Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite

bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)

bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA

sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)

SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze

sectOKsect Confirmaţi

Este afişată ultima poză luată

G Derulare prin poze

Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft

ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare

sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat

BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni

Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei

sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )

sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată

[ Extra48

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală

IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile

G Selectaţi o funcţie

sectInregsect Apăsaţi

sectDasect Confirmaţi funcţia

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat

sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile

UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul

icircn aşteptare)

Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia

Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon

SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-

niţi sincronizarea

Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea

Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba

Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare

OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39

Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi

Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect

Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml

Tasta de acces rapidMeniul meu 49

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Fas

tDia

lfm

Tasta de acces rapidMeniul meu

Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă

Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de

ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat

sectCarolsect Ţinut apăsat

Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală

Schimbare (exemplu)

3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)

sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată

Meniul meusectMeniusect Apăsaţi

sectMen meusect Apăsaţi

Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată

Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu

G Selectaţi intrarea

sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile

sectSetatsect Apăsaţi

G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare

sectSetatsect Apăsaţi

Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare

Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi

Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite

Ntilde Explorer50

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_E

xplo

rer

fm

Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date

sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere

sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date

Schemă culoare

Schemă culoare (p 35)

col

Date primite

Primite

Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii

SubdirectorCameraPoze (p 47)

bmx (anim)bmp pnggifjpg

Arhiva SMS

SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise

smosmi

Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete

midamrwav(Intel DVI)

Module text

Module text tmo

Memo vocal

Icircnregistrare vocală vmo

Java AplicaţiiDataDeschide legătura

jadjardb

Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia

Trimit 51

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

endP

rin

tfm

Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie

Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS

SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)

Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)

Icircntrebări amp Răspunsuri52

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebări amp Răspunsuri

Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări

Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit

Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp

Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde

Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare

Timpul icircn aşteptare este prea scurt

Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor

Dacă este necesar restricţionaţi folosirea

Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)

Activaţi blocarea tastaturii (p 37)

Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)

Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria

Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC

Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi

Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria

Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare

Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria

Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)

Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator

Icircntrebări amp Răspunsuri 53

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea

Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis

Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea

(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu

Telefonul pierde reţeaua

Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea

Apelurile nu sunt posibile

Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul

Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile

Sunt setate restricţiile de apel

Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)

Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM

Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)

Nu funcţionează mesageria vocală

Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută

Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)

SMS (mesaje) clipeşte T

Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)

Funcţia nu poate fi setată

Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare

Contactaţi operatorul

Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS

Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare

Nu este acces WAP nu se poate icircncărca

Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete

Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul

Icircntrebări amp Răspunsuri54

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text

Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit

Setaţi centrul de servicii (p 33)

Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu

Contactaţi operatorul

Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil

Verificaţi

Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie

Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS

Nu este posibil accesul pe Internet

Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete

Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului

Eroare PINEroare PIN2

Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul

Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul

Prea puţinemulte in-trări meniu

Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM

Verificaţi la operator

Nu este posibilă trimiterea de fax

Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează

Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare

Contactaţi operatorul

DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi

icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul

Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 38: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

m Setari 37

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Dynamic LightsectMeniusectKmKDynamic LightKSelectaţi funcţiaPuteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele-fonului pentru următoarele funcţii LED-urile vor lumina apoi cu inter-mitenţă icircn ritmuri diferite icircn funcţie de funcţia curentă

Redare demoSunt arătate pe racircnd toate felurile iluminării intermitente Terminaţi cu sectRenuntsect

Apel primitPuteţi aloca ritmuri diferite de ilumi-nare la d Apeluri Alte apeluri ca şi fiecărui grup icircn parte

In timpul apel

Mesaje prim

Alarma

Con kit mas

Cautare retea

Baterie desc

Pornireoprire ActivaţiDezactivaţi iluminarea inter-mitentă atunci cacircnd telefonul este pornitoprit

Sinc reteaActivaţiDezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci cacircnd telefonul se sincronizează cu reţeaua

TastesectMeniusectKmKTaste KSelectaţi funcţia

Orice pt raspPuteţi răspunde la un apel apăsacircnd pe orice tastă (cu excepţia B)

Autobloc tasteDacă este activată tastatura se blo-chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste icircn modul icircn aşteptare Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci-dental Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă

Tonuri tasteVezi Audio mai sus

Informaţie suplimentarăTastatura poate de asemenea fi blocată sau deblocată manualTIcircn fiecare caz

Ţineţi apăsat

m Setari38

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept

Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)

RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere

Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut

G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)

sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul

sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea

Alte apeluri

n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare

Alte posibilităţi pt redirecţionare

De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date

Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă

po Condiţia este setată nu este setată

s Stare necunoscută

Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente

sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)

ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)

Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software

L

L

L

L

L

m Setari 39

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată

CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia

TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data

apoi ora

Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră

Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA

Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore

Arata ceasActivaredezactivare afişare oră

An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)

ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare

GPRS

Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii

Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare

Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)

sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele

sectSalveazasect Salvare setări

Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat

L

m Setari40

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit

bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat

bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul

bull Profilul de acces trebuie setat manual

Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator

Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele

Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax

Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului

Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B

AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP

securizată

SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

Coduri (Vezi p 13)

BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta

Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM

Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)

Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM

L

L

L

L

L

m Setari 41

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM

Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate

Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale

Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine

Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri

Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii

Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea

Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările

ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia

Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente

Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile

Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei

Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi

Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii

Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900

Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea

Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii

L

L

L

L

m Setari42

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia

Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită

Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului

Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină

CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor

Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde

Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor

~ Profile 43

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_P

rofi

lef

m

~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos

bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti

bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)

bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat

ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit

sau profilul personal

sectActivaresect Activaţi profilul

SetariG Selectaţi profilul

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile

Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport

CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon

Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide

Activare

G Derulaţi pacircnă la Mod avion

sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat

Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior

frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot

Activare Optiuni

ccedil Agenda44

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare

CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar

Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării

GHDerulează printre săptă-macircnizileore

sectAgendasect Afişează agenda zilnică

Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor

AlarmaTipuri de icircntacirclniri

u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere

x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal

v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă

w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere

ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit

NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC

Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat

Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36

ccedil Agenda 45

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale

Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare

sectSelectsect Apăsaţi

sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării

sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea

sectStopsect Terminarea icircnregistrării

Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp

sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea

sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea

SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea

icircnainte de a o salva

RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări

G Selectaţi icircnregistrarea

sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare

Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră

Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere

Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi

[ Extra46

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis

sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă

SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi

ora pentru alarmă

H Navigaţi la zile

sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect

CalculatorJ Introduceţi numărul

(cu pacircnă la 8 cifre)

Este afişat rezultatul

Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite

Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare

J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect

J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect

Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie

sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma

Este afişat rezultatul

sectRepetasect Repetă conversia cu alte date

CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari

sectResetaresect Aducere la zero

Pornireoprire

Timp intermediar

Selectaţi funcţia calculator

sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat

plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)

I+ndash

times

[ Extra 47

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial

sectSetatsect Setare perioadă de timp

sectStartsect Pornire numărător

sectStopsect Icircntrerupere numărător

sectEditeazasect Schimbă perioada de timp

sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială

Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite

bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)

bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA

sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)

SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze

sectOKsect Confirmaţi

Este afişată ultima poză luată

G Derulare prin poze

Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft

ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare

sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat

BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni

Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei

sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )

sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată

[ Extra48

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală

IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile

G Selectaţi o funcţie

sectInregsect Apăsaţi

sectDasect Confirmaţi funcţia

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat

sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile

UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul

icircn aşteptare)

Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia

Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon

SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-

niţi sincronizarea

Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea

Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba

Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare

OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39

Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi

Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect

Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml

Tasta de acces rapidMeniul meu 49

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Fas

tDia

lfm

Tasta de acces rapidMeniul meu

Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă

Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de

ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat

sectCarolsect Ţinut apăsat

Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală

Schimbare (exemplu)

3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)

sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată

Meniul meusectMeniusect Apăsaţi

sectMen meusect Apăsaţi

Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată

Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu

G Selectaţi intrarea

sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile

sectSetatsect Apăsaţi

G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare

sectSetatsect Apăsaţi

Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare

Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi

Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite

Ntilde Explorer50

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_E

xplo

rer

fm

Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date

sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere

sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date

Schemă culoare

Schemă culoare (p 35)

col

Date primite

Primite

Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii

SubdirectorCameraPoze (p 47)

bmx (anim)bmp pnggifjpg

Arhiva SMS

SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise

smosmi

Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete

midamrwav(Intel DVI)

Module text

Module text tmo

Memo vocal

Icircnregistrare vocală vmo

Java AplicaţiiDataDeschide legătura

jadjardb

Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia

Trimit 51

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

endP

rin

tfm

Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie

Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS

SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)

Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)

Icircntrebări amp Răspunsuri52

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebări amp Răspunsuri

Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări

Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit

Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp

Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde

Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare

Timpul icircn aşteptare este prea scurt

Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor

Dacă este necesar restricţionaţi folosirea

Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)

Activaţi blocarea tastaturii (p 37)

Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)

Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria

Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC

Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi

Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria

Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare

Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria

Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)

Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator

Icircntrebări amp Răspunsuri 53

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea

Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis

Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea

(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu

Telefonul pierde reţeaua

Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea

Apelurile nu sunt posibile

Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul

Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile

Sunt setate restricţiile de apel

Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)

Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM

Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)

Nu funcţionează mesageria vocală

Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută

Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)

SMS (mesaje) clipeşte T

Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)

Funcţia nu poate fi setată

Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare

Contactaţi operatorul

Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS

Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare

Nu este acces WAP nu se poate icircncărca

Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete

Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul

Icircntrebări amp Răspunsuri54

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text

Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit

Setaţi centrul de servicii (p 33)

Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu

Contactaţi operatorul

Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil

Verificaţi

Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie

Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS

Nu este posibil accesul pe Internet

Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete

Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului

Eroare PINEroare PIN2

Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul

Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul

Prea puţinemulte in-trări meniu

Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM

Verificaţi la operator

Nu este posibilă trimiterea de fax

Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează

Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare

Contactaţi operatorul

DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi

icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul

Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 39: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

m Setari38

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Setari telefonsectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Apel in asteptDacă sunteţi icircnregistrat pentru acest serviciu puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activadezactiva Apel in astept

Ascunde IDDacă este activat numărul dumnea-voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator)

RedirectionarePuteţi seta condiţiile icircn care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere

Setarea redirecţionării (exemplu)Pierdut

G Select Pierdut (include con-diţiile De negasit Fara raspuns Ocupat)

sectSelectsect Apăsaţi şi selectaţi Setat Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul

sectOKsect Apăsaţi După o scurtă pauză setarea va fi confirmată de reţea

Alte apeluri

n Redirecţionează toate apelurile Simbolul de pe linia de sus a afişajului icircn modul icircn aşteptare

Alte posibilităţi pt redirecţionare

De negasit Fara raspuns OcupatReceptie fax Fax calls Receptie date

Verific stareDupă o scurtă pauză este afişată informaţia curentă

po Condiţia este setată nu este setată

s Stare necunoscută

Reseteaza tot Sunt anulate toate redirecţionările curente

sectMeniusectKmKSetari telefonKSelectaţi funcţia

Setari fabricaTelefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie)

ExplorerFormatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen-tarea tuturor datelor memorate (Curatare)

Ident telefonAfişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software

L

L

L

L

L

m Setari 39

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată

CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia

TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data

apoi ora

Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră

Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA

Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore

Arata ceasActivaredezactivare afişare oră

An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)

ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare

GPRS

Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii

Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare

Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)

sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele

sectSalveazasect Salvare setări

Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat

L

m Setari40

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit

bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat

bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul

bull Profilul de acces trebuie setat manual

Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator

Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele

Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax

Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului

Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B

AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP

securizată

SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

Coduri (Vezi p 13)

BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta

Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM

Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)

Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM

L

L

L

L

L

m Setari 41

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM

Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate

Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale

Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine

Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri

Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii

Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea

Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările

ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia

Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente

Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile

Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei

Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi

Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii

Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900

Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea

Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii

L

L

L

L

m Setari42

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia

Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită

Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului

Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină

CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor

Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde

Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor

~ Profile 43

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_P

rofi

lef

m

~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos

bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti

bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)

bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat

ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit

sau profilul personal

sectActivaresect Activaţi profilul

SetariG Selectaţi profilul

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile

Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport

CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon

Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide

Activare

G Derulaţi pacircnă la Mod avion

sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat

Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior

frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot

Activare Optiuni

ccedil Agenda44

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare

CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar

Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării

GHDerulează printre săptă-macircnizileore

sectAgendasect Afişează agenda zilnică

Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor

AlarmaTipuri de icircntacirclniri

u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere

x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal

v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă

w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere

ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit

NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC

Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat

Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36

ccedil Agenda 45

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale

Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare

sectSelectsect Apăsaţi

sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării

sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea

sectStopsect Terminarea icircnregistrării

Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp

sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea

sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea

SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea

icircnainte de a o salva

RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări

G Selectaţi icircnregistrarea

sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare

Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră

Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere

Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi

[ Extra46

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis

sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă

SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi

ora pentru alarmă

H Navigaţi la zile

sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect

CalculatorJ Introduceţi numărul

(cu pacircnă la 8 cifre)

Este afişat rezultatul

Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite

Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare

J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect

J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect

Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie

sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma

Este afişat rezultatul

sectRepetasect Repetă conversia cu alte date

CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari

sectResetaresect Aducere la zero

Pornireoprire

Timp intermediar

Selectaţi funcţia calculator

sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat

plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)

I+ndash

times

[ Extra 47

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial

sectSetatsect Setare perioadă de timp

sectStartsect Pornire numărător

sectStopsect Icircntrerupere numărător

sectEditeazasect Schimbă perioada de timp

sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială

Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite

bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)

bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA

sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)

SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze

sectOKsect Confirmaţi

Este afişată ultima poză luată

G Derulare prin poze

Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft

ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare

sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat

BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni

Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei

sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )

sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată

[ Extra48

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală

IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile

G Selectaţi o funcţie

sectInregsect Apăsaţi

sectDasect Confirmaţi funcţia

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat

sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile

UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul

icircn aşteptare)

Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia

Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon

SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-

niţi sincronizarea

Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea

Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba

Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare

OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39

Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi

Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect

Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml

Tasta de acces rapidMeniul meu 49

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Fas

tDia

lfm

Tasta de acces rapidMeniul meu

Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă

Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de

ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat

sectCarolsect Ţinut apăsat

Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală

Schimbare (exemplu)

3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)

sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată

Meniul meusectMeniusect Apăsaţi

sectMen meusect Apăsaţi

Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată

Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu

G Selectaţi intrarea

sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile

sectSetatsect Apăsaţi

G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare

sectSetatsect Apăsaţi

Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare

Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi

Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite

Ntilde Explorer50

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_E

xplo

rer

fm

Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date

sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere

sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date

Schemă culoare

Schemă culoare (p 35)

col

Date primite

Primite

Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii

SubdirectorCameraPoze (p 47)

bmx (anim)bmp pnggifjpg

Arhiva SMS

SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise

smosmi

Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete

midamrwav(Intel DVI)

Module text

Module text tmo

Memo vocal

Icircnregistrare vocală vmo

Java AplicaţiiDataDeschide legătura

jadjardb

Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia

Trimit 51

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

endP

rin

tfm

Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie

Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS

SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)

Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)

Icircntrebări amp Răspunsuri52

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebări amp Răspunsuri

Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări

Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit

Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp

Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde

Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare

Timpul icircn aşteptare este prea scurt

Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor

Dacă este necesar restricţionaţi folosirea

Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)

Activaţi blocarea tastaturii (p 37)

Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)

Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria

Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC

Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi

Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria

Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare

Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria

Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)

Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator

Icircntrebări amp Răspunsuri 53

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea

Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis

Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea

(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu

Telefonul pierde reţeaua

Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea

Apelurile nu sunt posibile

Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul

Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile

Sunt setate restricţiile de apel

Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)

Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM

Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)

Nu funcţionează mesageria vocală

Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută

Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)

SMS (mesaje) clipeşte T

Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)

Funcţia nu poate fi setată

Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare

Contactaţi operatorul

Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS

Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare

Nu este acces WAP nu se poate icircncărca

Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete

Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul

Icircntrebări amp Răspunsuri54

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text

Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit

Setaţi centrul de servicii (p 33)

Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu

Contactaţi operatorul

Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil

Verificaţi

Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie

Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS

Nu este posibil accesul pe Internet

Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete

Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului

Eroare PINEroare PIN2

Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul

Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul

Prea puţinemulte in-trări meniu

Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM

Verificaţi la operator

Nu este posibilă trimiterea de fax

Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează

Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare

Contactaţi operatorul

DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi

icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul

Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 40: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

m Setari 39

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

Auto oprireTelefonul se opreşte icircn fiecare zi la ora setată

CeassectMeniusectKmKCeas KSelectaţi funcţia

TimpdatasectEditeazasect Introduceţi icircntacirci data

apoi ora

Zone timpSetaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră

Format dataZZLLAAAA sau LLZZAAAA

Format timpSelectaţi Format 24 ore sau Format 12 ore

Arata ceasActivaredezactivare afişare oră

An budistComută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo-delele)

ConectivitatesectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

GPRSsectDasect sectNusect Activaredezactivare

GPRS

Info GPRSAfişare informaţii despre starea conexiunii

Servicii datesectMeniusectKmKConectivitateKServicii dateKSelectaţi funcţiaPentru aplicaţiile MMS WAP şi apli-caţiile PostJavaRms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec-tare

Dacă este necesar introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare)

sectOptiunisect Deschideţi selectaţi Sch setarileKsectEditeazasect apoi introduceţi datele

sectSalveazasect Salvare setări

Informaţii suplimentareDacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat

L

m Setari40

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit

bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat

bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul

bull Profilul de acces trebuie setat manual

Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator

Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele

Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax

Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului

Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B

AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP

securizată

SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

Coduri (Vezi p 13)

BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta

Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM

Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)

Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM

L

L

L

L

L

m Setari 41

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM

Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate

Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale

Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine

Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri

Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii

Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea

Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările

ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia

Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente

Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile

Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei

Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi

Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii

Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900

Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea

Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii

L

L

L

L

m Setari42

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia

Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită

Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului

Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină

CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor

Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde

Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor

~ Profile 43

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_P

rofi

lef

m

~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos

bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti

bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)

bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat

ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit

sau profilul personal

sectActivaresect Activaţi profilul

SetariG Selectaţi profilul

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile

Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport

CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon

Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide

Activare

G Derulaţi pacircnă la Mod avion

sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat

Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior

frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot

Activare Optiuni

ccedil Agenda44

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare

CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar

Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării

GHDerulează printre săptă-macircnizileore

sectAgendasect Afişează agenda zilnică

Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor

AlarmaTipuri de icircntacirclniri

u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere

x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal

v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă

w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere

ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit

NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC

Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat

Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36

ccedil Agenda 45

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale

Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare

sectSelectsect Apăsaţi

sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării

sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea

sectStopsect Terminarea icircnregistrării

Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp

sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea

sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea

SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea

icircnainte de a o salva

RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări

G Selectaţi icircnregistrarea

sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare

Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră

Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere

Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi

[ Extra46

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis

sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă

SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi

ora pentru alarmă

H Navigaţi la zile

sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect

CalculatorJ Introduceţi numărul

(cu pacircnă la 8 cifre)

Este afişat rezultatul

Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite

Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare

J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect

J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect

Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie

sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma

Este afişat rezultatul

sectRepetasect Repetă conversia cu alte date

CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari

sectResetaresect Aducere la zero

Pornireoprire

Timp intermediar

Selectaţi funcţia calculator

sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat

plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)

I+ndash

times

[ Extra 47

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial

sectSetatsect Setare perioadă de timp

sectStartsect Pornire numărător

sectStopsect Icircntrerupere numărător

sectEditeazasect Schimbă perioada de timp

sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială

Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite

bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)

bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA

sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)

SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze

sectOKsect Confirmaţi

Este afişată ultima poză luată

G Derulare prin poze

Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft

ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare

sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat

BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni

Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei

sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )

sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată

[ Extra48

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală

IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile

G Selectaţi o funcţie

sectInregsect Apăsaţi

sectDasect Confirmaţi funcţia

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat

sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile

UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul

icircn aşteptare)

Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia

Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon

SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-

niţi sincronizarea

Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea

Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba

Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare

OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39

Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi

Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect

Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml

Tasta de acces rapidMeniul meu 49

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Fas

tDia

lfm

Tasta de acces rapidMeniul meu

Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă

Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de

ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat

sectCarolsect Ţinut apăsat

Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală

Schimbare (exemplu)

3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)

sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată

Meniul meusectMeniusect Apăsaţi

sectMen meusect Apăsaţi

Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată

Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu

G Selectaţi intrarea

sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile

sectSetatsect Apăsaţi

G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare

sectSetatsect Apăsaţi

Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare

Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi

Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite

Ntilde Explorer50

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_E

xplo

rer

fm

Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date

sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere

sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date

Schemă culoare

Schemă culoare (p 35)

col

Date primite

Primite

Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii

SubdirectorCameraPoze (p 47)

bmx (anim)bmp pnggifjpg

Arhiva SMS

SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise

smosmi

Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete

midamrwav(Intel DVI)

Module text

Module text tmo

Memo vocal

Icircnregistrare vocală vmo

Java AplicaţiiDataDeschide legătura

jadjardb

Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia

Trimit 51

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

endP

rin

tfm

Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie

Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS

SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)

Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)

Icircntrebări amp Răspunsuri52

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebări amp Răspunsuri

Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări

Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit

Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp

Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde

Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare

Timpul icircn aşteptare este prea scurt

Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor

Dacă este necesar restricţionaţi folosirea

Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)

Activaţi blocarea tastaturii (p 37)

Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)

Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria

Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC

Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi

Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria

Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare

Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria

Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)

Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator

Icircntrebări amp Răspunsuri 53

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea

Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis

Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea

(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu

Telefonul pierde reţeaua

Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea

Apelurile nu sunt posibile

Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul

Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile

Sunt setate restricţiile de apel

Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)

Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM

Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)

Nu funcţionează mesageria vocală

Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută

Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)

SMS (mesaje) clipeşte T

Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)

Funcţia nu poate fi setată

Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare

Contactaţi operatorul

Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS

Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare

Nu este acces WAP nu se poate icircncărca

Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete

Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul

Icircntrebări amp Răspunsuri54

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text

Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit

Setaţi centrul de servicii (p 33)

Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu

Contactaţi operatorul

Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil

Verificaţi

Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie

Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS

Nu este posibil accesul pe Internet

Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete

Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului

Eroare PINEroare PIN2

Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul

Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul

Prea puţinemulte in-trări meniu

Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM

Verificaţi la operator

Nu este posibilă trimiterea de fax

Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează

Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare

Contactaţi operatorul

DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi

icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul

Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 41: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

m Setari40

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmK ConectivitateKSelectaţi funcţia

Profil HTTPPregătirea telefonului depinde de operatorul folosit

bull Profilul de acces a fost instalat de operator Puteţi icircncepe imediat

bull Profilul de acces a fost setat de operator Selectaţi şi activaţi profilul

bull Profilul de acces trebuie setat manual

Dacă este necesar solicitaţi detalii la operator

Mod faxdateRec faxdateApelul este anunţat prin sonerie spe-cială şi este afişat tipul (fax sau date) Acum porniţi programul de comuni-caţii din PC pentru a recepţiona fax-uldatele

Trim vocefaxSetaţi această funcţie icircn telefon icircnaintea transmisiei astfel icircncacirct să puteţi comuta icircntre modul voce şi modul fax

Rec VoceFaxDupă pornirea programului de co-municaţii de pe PC activaţi funcţia icircn timpul apelului

Icircncheiere transmisieIcircncheiaţi transmisia din programul PC şisau apăsaţi B

AutentificaresectEditeazasect Activare conectare WAP

securizată

SecuritatesectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

Coduri (Vezi p 13)

BabysitterPoate fi format numai un singur număr de telefon Ţineţi apăsată tasta soft dreapta

Numai sbquoRestricţionează apelurile la nume-rele protejate SIM din Agenda SIM

Numai ult 10Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din lista de apelate (p 27)

Acest SIMTelefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM

L

L

L

L

L

m Setari 41

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM

Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate

Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale

Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine

Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri

Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii

Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea

Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările

ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia

Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente

Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile

Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei

Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi

Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii

Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900

Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea

Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii

L

L

L

L

m Setari42

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia

Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită

Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului

Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină

CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor

Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde

Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor

~ Profile 43

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_P

rofi

lef

m

~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos

bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti

bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)

bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat

ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit

sau profilul personal

sectActivaresect Activaţi profilul

SetariG Selectaţi profilul

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile

Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport

CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon

Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide

Activare

G Derulaţi pacircnă la Mod avion

sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat

Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior

frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot

Activare Optiuni

ccedil Agenda44

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare

CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar

Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării

GHDerulează printre săptă-macircnizileore

sectAgendasect Afişează agenda zilnică

Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor

AlarmaTipuri de icircntacirclniri

u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere

x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal

v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă

w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere

ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit

NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC

Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat

Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36

ccedil Agenda 45

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale

Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare

sectSelectsect Apăsaţi

sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării

sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea

sectStopsect Terminarea icircnregistrării

Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp

sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea

sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea

SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea

icircnainte de a o salva

RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări

G Selectaţi icircnregistrarea

sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare

Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră

Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere

Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi

[ Extra46

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis

sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă

SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi

ora pentru alarmă

H Navigaţi la zile

sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect

CalculatorJ Introduceţi numărul

(cu pacircnă la 8 cifre)

Este afişat rezultatul

Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite

Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare

J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect

J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect

Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie

sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma

Este afişat rezultatul

sectRepetasect Repetă conversia cu alte date

CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari

sectResetaresect Aducere la zero

Pornireoprire

Timp intermediar

Selectaţi funcţia calculator

sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat

plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)

I+ndash

times

[ Extra 47

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial

sectSetatsect Setare perioadă de timp

sectStartsect Pornire numărător

sectStopsect Icircntrerupere numărător

sectEditeazasect Schimbă perioada de timp

sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială

Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite

bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)

bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA

sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)

SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze

sectOKsect Confirmaţi

Este afişată ultima poză luată

G Derulare prin poze

Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft

ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare

sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat

BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni

Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei

sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )

sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată

[ Extra48

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală

IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile

G Selectaţi o funcţie

sectInregsect Apăsaţi

sectDasect Confirmaţi funcţia

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat

sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile

UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul

icircn aşteptare)

Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia

Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon

SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-

niţi sincronizarea

Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea

Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba

Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare

OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39

Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi

Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect

Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml

Tasta de acces rapidMeniul meu 49

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Fas

tDia

lfm

Tasta de acces rapidMeniul meu

Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă

Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de

ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat

sectCarolsect Ţinut apăsat

Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală

Schimbare (exemplu)

3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)

sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată

Meniul meusectMeniusect Apăsaţi

sectMen meusect Apăsaţi

Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată

Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu

G Selectaţi intrarea

sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile

sectSetatsect Apăsaţi

G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare

sectSetatsect Apăsaţi

Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare

Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi

Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite

Ntilde Explorer50

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_E

xplo

rer

fm

Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date

sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere

sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date

Schemă culoare

Schemă culoare (p 35)

col

Date primite

Primite

Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii

SubdirectorCameraPoze (p 47)

bmx (anim)bmp pnggifjpg

Arhiva SMS

SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise

smosmi

Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete

midamrwav(Intel DVI)

Module text

Module text tmo

Memo vocal

Icircnregistrare vocală vmo

Java AplicaţiiDataDeschide legătura

jadjardb

Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia

Trimit 51

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

endP

rin

tfm

Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie

Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS

SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)

Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)

Icircntrebări amp Răspunsuri52

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebări amp Răspunsuri

Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări

Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit

Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp

Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde

Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare

Timpul icircn aşteptare este prea scurt

Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor

Dacă este necesar restricţionaţi folosirea

Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)

Activaţi blocarea tastaturii (p 37)

Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)

Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria

Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC

Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi

Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria

Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare

Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria

Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)

Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator

Icircntrebări amp Răspunsuri 53

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea

Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis

Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea

(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu

Telefonul pierde reţeaua

Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea

Apelurile nu sunt posibile

Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul

Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile

Sunt setate restricţiile de apel

Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)

Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM

Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)

Nu funcţionează mesageria vocală

Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută

Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)

SMS (mesaje) clipeşte T

Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)

Funcţia nu poate fi setată

Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare

Contactaţi operatorul

Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS

Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare

Nu este acces WAP nu se poate icircncărca

Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete

Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul

Icircntrebări amp Răspunsuri54

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text

Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit

Setaţi centrul de servicii (p 33)

Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu

Contactaţi operatorul

Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil

Verificaţi

Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie

Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS

Nu este posibil accesul pe Internet

Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete

Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului

Eroare PINEroare PIN2

Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul

Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul

Prea puţinemulte in-trări meniu

Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM

Verificaţi la operator

Nu este posibilă trimiterea de fax

Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează

Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare

Contactaţi operatorul

DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi

icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul

Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 42: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

m Setari 41

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

sectMeniusectKmKSecuritate KSelectaţi funcţia

BlocajeBlocările reţea restricţionează folosi-rea cartelei SIM

Toate trimise Toate apelurile icircn afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate

Apel internat Pot fi efectuate numai apeluri naţionale

Ap int acasa Apelurile internaţionale sunt blocate cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine

Toate primite Telefonul este blocat pentru primire apeluri

Cand roaming Nu primiţi apeluri atunci cacircnd vă aflaţi icircn afara reţelei proprii

Verific stare Verificarea stării pentru blocajele de reţea

Reseteaza tot Sunt anulate toate blocările

ReteasectMeniusectKmKRetea KSelectaţi funcţia

Linierebuie icircnregistrate icircn telefon două numere independente

Info reteaEste afişată lista de reţele GSM disponibile

Alege reteauaEste repornită căutarea reţelei

Retea automat Dacă este activat reţeaua următoare este contactată conform listei ldquooperatori preferaţi

Retea prefer Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii

Selectie bandaSelectaţi GSM 900 GSM 1800 sau GSM 1900

Cautare rapidaEste accelerată reconectarea la reţea

Grup utilizAceastă facilitate dacă este permisă de către operator permite formarea grupurilor Acestea au de exemplu acces la informaţii interne (ale fir-mei) sau li se aplică tarife speciale Vă rugăm contactaţi operatorul pen-tru detalii

L

L

L

L

m Setari42

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia

Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită

Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului

Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină

CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor

Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde

Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor

~ Profile 43

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_P

rofi

lef

m

~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos

bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti

bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)

bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat

ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit

sau profilul personal

sectActivaresect Activaţi profilul

SetariG Selectaţi profilul

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile

Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport

CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon

Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide

Activare

G Derulaţi pacircnă la Mod avion

sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat

Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior

frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot

Activare Optiuni

ccedil Agenda44

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare

CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar

Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării

GHDerulează printre săptă-macircnizileore

sectAgendasect Afişează agenda zilnică

Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor

AlarmaTipuri de icircntacirclniri

u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere

x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal

v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă

w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere

ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit

NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC

Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat

Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36

ccedil Agenda 45

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale

Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare

sectSelectsect Apăsaţi

sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării

sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea

sectStopsect Terminarea icircnregistrării

Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp

sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea

sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea

SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea

icircnainte de a o salva

RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări

G Selectaţi icircnregistrarea

sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare

Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră

Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere

Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi

[ Extra46

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis

sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă

SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi

ora pentru alarmă

H Navigaţi la zile

sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect

CalculatorJ Introduceţi numărul

(cu pacircnă la 8 cifre)

Este afişat rezultatul

Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite

Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare

J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect

J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect

Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie

sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma

Este afişat rezultatul

sectRepetasect Repetă conversia cu alte date

CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari

sectResetaresect Aducere la zero

Pornireoprire

Timp intermediar

Selectaţi funcţia calculator

sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat

plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)

I+ndash

times

[ Extra 47

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial

sectSetatsect Setare perioadă de timp

sectStartsect Pornire numărător

sectStopsect Icircntrerupere numărător

sectEditeazasect Schimbă perioada de timp

sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială

Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite

bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)

bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA

sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)

SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze

sectOKsect Confirmaţi

Este afişată ultima poză luată

G Derulare prin poze

Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft

ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare

sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat

BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni

Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei

sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )

sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată

[ Extra48

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală

IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile

G Selectaţi o funcţie

sectInregsect Apăsaţi

sectDasect Confirmaţi funcţia

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat

sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile

UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul

icircn aşteptare)

Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia

Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon

SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-

niţi sincronizarea

Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea

Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba

Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare

OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39

Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi

Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect

Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml

Tasta de acces rapidMeniul meu 49

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Fas

tDia

lfm

Tasta de acces rapidMeniul meu

Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă

Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de

ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat

sectCarolsect Ţinut apăsat

Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală

Schimbare (exemplu)

3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)

sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată

Meniul meusectMeniusect Apăsaţi

sectMen meusect Apăsaţi

Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată

Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu

G Selectaţi intrarea

sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile

sectSetatsect Apăsaţi

G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare

sectSetatsect Apăsaţi

Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare

Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi

Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite

Ntilde Explorer50

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_E

xplo

rer

fm

Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date

sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere

sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date

Schemă culoare

Schemă culoare (p 35)

col

Date primite

Primite

Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii

SubdirectorCameraPoze (p 47)

bmx (anim)bmp pnggifjpg

Arhiva SMS

SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise

smosmi

Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete

midamrwav(Intel DVI)

Module text

Module text tmo

Memo vocal

Icircnregistrare vocală vmo

Java AplicaţiiDataDeschide legătura

jadjardb

Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia

Trimit 51

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

endP

rin

tfm

Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie

Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS

SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)

Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)

Icircntrebări amp Răspunsuri52

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebări amp Răspunsuri

Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări

Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit

Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp

Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde

Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare

Timpul icircn aşteptare este prea scurt

Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor

Dacă este necesar restricţionaţi folosirea

Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)

Activaţi blocarea tastaturii (p 37)

Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)

Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria

Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC

Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi

Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria

Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare

Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria

Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)

Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator

Icircntrebări amp Răspunsuri 53

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea

Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis

Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea

(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu

Telefonul pierde reţeaua

Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea

Apelurile nu sunt posibile

Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul

Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile

Sunt setate restricţiile de apel

Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)

Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM

Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)

Nu funcţionează mesageria vocală

Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută

Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)

SMS (mesaje) clipeşte T

Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)

Funcţia nu poate fi setată

Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare

Contactaţi operatorul

Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS

Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare

Nu este acces WAP nu se poate icircncărca

Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete

Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul

Icircntrebări amp Răspunsuri54

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text

Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit

Setaţi centrul de servicii (p 33)

Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu

Contactaţi operatorul

Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil

Verificaţi

Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie

Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS

Nu este posibil accesul pe Internet

Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete

Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului

Eroare PINEroare PIN2

Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul

Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul

Prea puţinemulte in-trări meniu

Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM

Verificaţi la operator

Nu este posibilă trimiterea de fax

Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează

Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare

Contactaţi operatorul

DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi

icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul

Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 43: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

m Setari42

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

etu

pfm

AccesoriisectMeniusectKmKAccesoriiKSelectaţi funcţia

Kit masinaDoar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens Profilul este activat automat la introducerea telefon icircn suport

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde Este posibilă ascultarea nedorită

Auto oprireTelefonul este alimentat din insta-laţia maşinii Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului

Difuzor masinaDacă este necesar puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină

CastiNumai dacă sunt folosite căşti origi-nale Siemens Profilul este activat automat la introducerea căştilor

Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii

Auto raspuns Apelurile sunt automat acceptate după cacircteva secunde

Răspuns automatDacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor

~ Profile 43

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_P

rofi

lef

m

~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos

bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti

bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)

bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat

ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit

sau profilul personal

sectActivaresect Activaţi profilul

SetariG Selectaţi profilul

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile

Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport

CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon

Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide

Activare

G Derulaţi pacircnă la Mod avion

sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat

Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior

frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot

Activare Optiuni

ccedil Agenda44

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare

CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar

Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării

GHDerulează printre săptă-macircnizileore

sectAgendasect Afişează agenda zilnică

Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor

AlarmaTipuri de icircntacirclniri

u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere

x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal

v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă

w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere

ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit

NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC

Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat

Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36

ccedil Agenda 45

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale

Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare

sectSelectsect Apăsaţi

sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării

sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea

sectStopsect Terminarea icircnregistrării

Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp

sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea

sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea

SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea

icircnainte de a o salva

RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări

G Selectaţi icircnregistrarea

sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare

Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră

Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere

Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi

[ Extra46

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis

sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă

SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi

ora pentru alarmă

H Navigaţi la zile

sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect

CalculatorJ Introduceţi numărul

(cu pacircnă la 8 cifre)

Este afişat rezultatul

Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite

Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare

J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect

J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect

Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie

sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma

Este afişat rezultatul

sectRepetasect Repetă conversia cu alte date

CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari

sectResetaresect Aducere la zero

Pornireoprire

Timp intermediar

Selectaţi funcţia calculator

sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat

plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)

I+ndash

times

[ Extra 47

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial

sectSetatsect Setare perioadă de timp

sectStartsect Pornire numărător

sectStopsect Icircntrerupere numărător

sectEditeazasect Schimbă perioada de timp

sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială

Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite

bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)

bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA

sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)

SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze

sectOKsect Confirmaţi

Este afişată ultima poză luată

G Derulare prin poze

Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft

ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare

sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat

BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni

Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei

sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )

sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată

[ Extra48

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală

IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile

G Selectaţi o funcţie

sectInregsect Apăsaţi

sectDasect Confirmaţi funcţia

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat

sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile

UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul

icircn aşteptare)

Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia

Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon

SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-

niţi sincronizarea

Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea

Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba

Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare

OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39

Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi

Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect

Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml

Tasta de acces rapidMeniul meu 49

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Fas

tDia

lfm

Tasta de acces rapidMeniul meu

Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă

Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de

ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat

sectCarolsect Ţinut apăsat

Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală

Schimbare (exemplu)

3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)

sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată

Meniul meusectMeniusect Apăsaţi

sectMen meusect Apăsaţi

Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată

Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu

G Selectaţi intrarea

sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile

sectSetatsect Apăsaţi

G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare

sectSetatsect Apăsaţi

Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare

Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi

Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite

Ntilde Explorer50

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_E

xplo

rer

fm

Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date

sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere

sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date

Schemă culoare

Schemă culoare (p 35)

col

Date primite

Primite

Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii

SubdirectorCameraPoze (p 47)

bmx (anim)bmp pnggifjpg

Arhiva SMS

SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise

smosmi

Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete

midamrwav(Intel DVI)

Module text

Module text tmo

Memo vocal

Icircnregistrare vocală vmo

Java AplicaţiiDataDeschide legătura

jadjardb

Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia

Trimit 51

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

endP

rin

tfm

Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie

Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS

SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)

Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)

Icircntrebări amp Răspunsuri52

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebări amp Răspunsuri

Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări

Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit

Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp

Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde

Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare

Timpul icircn aşteptare este prea scurt

Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor

Dacă este necesar restricţionaţi folosirea

Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)

Activaţi blocarea tastaturii (p 37)

Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)

Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria

Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC

Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi

Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria

Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare

Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria

Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)

Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator

Icircntrebări amp Răspunsuri 53

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea

Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis

Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea

(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu

Telefonul pierde reţeaua

Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea

Apelurile nu sunt posibile

Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul

Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile

Sunt setate restricţiile de apel

Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)

Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM

Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)

Nu funcţionează mesageria vocală

Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută

Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)

SMS (mesaje) clipeşte T

Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)

Funcţia nu poate fi setată

Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare

Contactaţi operatorul

Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS

Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare

Nu este acces WAP nu se poate icircncărca

Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete

Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul

Icircntrebări amp Răspunsuri54

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text

Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit

Setaţi centrul de servicii (p 33)

Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu

Contactaţi operatorul

Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil

Verificaţi

Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie

Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS

Nu este posibil accesul pe Internet

Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete

Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului

Eroare PINEroare PIN2

Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul

Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul

Prea puţinemulte in-trări meniu

Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM

Verificaţi la operator

Nu este posibilă trimiterea de fax

Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează

Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare

Contactaţi operatorul

DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi

icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul

Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 44: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

~ Profile 43

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_P

rofi

lef

m

~ Profile Icircntr-un profil pot fi memorate mai multe setări pentru de exemplu adaptarea telefonului la mediu icircnconjurător zgomotos

bull Există cinci profile standard cu se-tări implicite Acestea pot fi to-tuşi modificate Cond normale Cond tacute Cond zgomot Kit masina Casti

bull Puteţi seta două profile personale (ltFara titlugt)

bull Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat

ActivaresectMeniusectK~G Selectaţi profilul implicit

sau profilul personal

sectActivaresect Activaţi profilul

SetariG Selectaţi profilul

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi se-lectaţi Sch setarile Este afişată o listă a funcţiilor disponibile

Kit masina Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p 42) profilul co-respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus icircn suport

CastiDacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p 42) profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon

Mod avionToate alarmele (icircntacirclniri alarmă ceas) sunt dezactivate Acest profil nu poate fi modificat Cacircnd selectaţi acest profil telefonul se va icircnchide

Activare

G Derulaţi pacircnă la Mod avion

sectSelectsect Activaţi profilul Se afişe-ază o avertizare pentru confirmare Telefonul se icircnchide singur automat

Operare normalăData viitoare cacircnd veţi porni telefo-nul va fi activat automat profilul anterior

frac34 Cond normalefrac12 Cond tacutefrac34 Cond zgomot

Activare Optiuni

ccedil Agenda44

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare

CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar

Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării

GHDerulează printre săptă-macircnizileore

sectAgendasect Afişează agenda zilnică

Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor

AlarmaTipuri de icircntacirclniri

u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere

x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal

v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă

w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere

ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit

NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC

Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat

Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36

ccedil Agenda 45

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale

Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare

sectSelectsect Apăsaţi

sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării

sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea

sectStopsect Terminarea icircnregistrării

Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp

sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea

sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea

SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea

icircnainte de a o salva

RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări

G Selectaţi icircnregistrarea

sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare

Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră

Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere

Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi

[ Extra46

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis

sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă

SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi

ora pentru alarmă

H Navigaţi la zile

sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect

CalculatorJ Introduceţi numărul

(cu pacircnă la 8 cifre)

Este afişat rezultatul

Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite

Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare

J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect

J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect

Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie

sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma

Este afişat rezultatul

sectRepetasect Repetă conversia cu alte date

CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari

sectResetaresect Aducere la zero

Pornireoprire

Timp intermediar

Selectaţi funcţia calculator

sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat

plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)

I+ndash

times

[ Extra 47

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial

sectSetatsect Setare perioadă de timp

sectStartsect Pornire numărător

sectStopsect Icircntrerupere numărător

sectEditeazasect Schimbă perioada de timp

sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială

Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite

bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)

bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA

sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)

SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze

sectOKsect Confirmaţi

Este afişată ultima poză luată

G Derulare prin poze

Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft

ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare

sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat

BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni

Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei

sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )

sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată

[ Extra48

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală

IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile

G Selectaţi o funcţie

sectInregsect Apăsaţi

sectDasect Confirmaţi funcţia

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat

sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile

UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul

icircn aşteptare)

Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia

Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon

SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-

niţi sincronizarea

Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea

Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba

Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare

OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39

Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi

Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect

Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml

Tasta de acces rapidMeniul meu 49

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Fas

tDia

lfm

Tasta de acces rapidMeniul meu

Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă

Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de

ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat

sectCarolsect Ţinut apăsat

Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală

Schimbare (exemplu)

3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)

sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată

Meniul meusectMeniusect Apăsaţi

sectMen meusect Apăsaţi

Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată

Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu

G Selectaţi intrarea

sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile

sectSetatsect Apăsaţi

G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare

sectSetatsect Apăsaţi

Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare

Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi

Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite

Ntilde Explorer50

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_E

xplo

rer

fm

Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date

sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere

sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date

Schemă culoare

Schemă culoare (p 35)

col

Date primite

Primite

Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii

SubdirectorCameraPoze (p 47)

bmx (anim)bmp pnggifjpg

Arhiva SMS

SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise

smosmi

Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete

midamrwav(Intel DVI)

Module text

Module text tmo

Memo vocal

Icircnregistrare vocală vmo

Java AplicaţiiDataDeschide legătura

jadjardb

Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia

Trimit 51

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

endP

rin

tfm

Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie

Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS

SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)

Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)

Icircntrebări amp Răspunsuri52

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebări amp Răspunsuri

Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări

Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit

Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp

Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde

Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare

Timpul icircn aşteptare este prea scurt

Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor

Dacă este necesar restricţionaţi folosirea

Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)

Activaţi blocarea tastaturii (p 37)

Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)

Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria

Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC

Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi

Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria

Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare

Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria

Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)

Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator

Icircntrebări amp Răspunsuri 53

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea

Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis

Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea

(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu

Telefonul pierde reţeaua

Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea

Apelurile nu sunt posibile

Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul

Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile

Sunt setate restricţiile de apel

Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)

Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM

Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)

Nu funcţionează mesageria vocală

Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută

Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)

SMS (mesaje) clipeşte T

Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)

Funcţia nu poate fi setată

Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare

Contactaţi operatorul

Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS

Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare

Nu este acces WAP nu se poate icircncărca

Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete

Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul

Icircntrebări amp Răspunsuri54

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text

Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit

Setaţi centrul de servicii (p 33)

Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu

Contactaţi operatorul

Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil

Verificaţi

Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie

Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS

Nu este posibil accesul pe Internet

Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete

Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului

Eroare PINEroare PIN2

Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul

Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul

Prea puţinemulte in-trări meniu

Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM

Verificaţi la operator

Nu este posibilă trimiterea de fax

Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează

Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare

Contactaţi operatorul

DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi

icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul

Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 45: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

ccedil Agenda44

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

ccedil Agenda sectMeniusectKccedilKSelectaţi funcţiaAgenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii săptămacircnii zilei pre-cum şi notiţe şi aparat dictare

CalendarPuteţi introduce icircntacirclnirile şi obiec-tivele icircn Calendar

Navigaţi folosind tasta control icircn funcţie de conţinutul afişării

GHDerulează printre săptă-macircnizileore

sectAgendasect Afişează agenda zilnică

Icircn agendă sunt afişate icircntacirclnirile şi toate obiectivele neatinse icircn ordine cronologică pentru ziua curentă Dacă s-a ajuns la o icircntacirclnire cu alarma setată anterior veţi auzi un semnal sonor

AlarmaTipuri de icircntacirclniri

u Memo Descriere din ma-xim 50 de caractere

x Memo vocal Icircnregistrează un memo vocal

v ApelIntroduceţi numărul de telefon Arătat cu alarmă

w Intalnire Descriere cu pacircnă la 50 de caractere

ObiectiveUn obiectiv apare ca o icircntacirclnire icircn agenda zilei selectate Totuşi acesta nu conţine oră Dacă nu este intro-dusă ora obiectivul apare primul icircn lista fiecărei zi pacircnă cacircnd este mar-cat ca icircndeplinit

NoteSuportul T9 (p 19) face scrierea notiţelor scurte cum ar fi lista de cumpărături foarte uşoară Salvaţi notiţele confidenţiale protejacircndu-le cu codul telefonului (p 13) Vă ru-găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca prin intermediul unor pro-grame adecvate notiţele dvs să poată fi citite atunci cacircnd telefonul este conectat la un PC

Icircntacirclniri pierduteSunt afişate pentru citire evenimen-tele cu alarmă la care nu aţi reacţio-nat

Informaţii suplimentareAlarma sună chiar dacă telefonul este icircnchis Pentru oprire apăsaţi orice tastăMesaj pe afişaj dacă este setată alarma Ouml ceas alarmă Oslash icircntacirclniriDezactivează toate alarmele p 43Setare alarmăp 36

ccedil Agenda 45

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale

Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare

sectSelectsect Apăsaţi

sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării

sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea

sectStopsect Terminarea icircnregistrării

Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp

sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea

sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea

SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea

icircnainte de a o salva

RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări

G Selectaţi icircnregistrarea

sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare

Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră

Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere

Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi

[ Extra46

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis

sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă

SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi

ora pentru alarmă

H Navigaţi la zile

sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect

CalculatorJ Introduceţi numărul

(cu pacircnă la 8 cifre)

Este afişat rezultatul

Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite

Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare

J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect

J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect

Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie

sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma

Este afişat rezultatul

sectRepetasect Repetă conversia cu alte date

CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari

sectResetaresect Aducere la zero

Pornireoprire

Timp intermediar

Selectaţi funcţia calculator

sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat

plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)

I+ndash

times

[ Extra 47

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial

sectSetatsect Setare perioadă de timp

sectStartsect Pornire numărător

sectStopsect Icircntrerupere numărător

sectEditeazasect Schimbă perioada de timp

sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială

Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite

bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)

bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA

sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)

SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze

sectOKsect Confirmaţi

Este afişată ultima poză luată

G Derulare prin poze

Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft

ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare

sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat

BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni

Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei

sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )

sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată

[ Extra48

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală

IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile

G Selectaţi o funcţie

sectInregsect Apăsaţi

sectDasect Confirmaţi funcţia

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat

sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile

UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul

icircn aşteptare)

Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia

Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon

SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-

niţi sincronizarea

Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea

Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba

Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare

OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39

Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi

Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect

Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml

Tasta de acces rapidMeniul meu 49

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Fas

tDia

lfm

Tasta de acces rapidMeniul meu

Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă

Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de

ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat

sectCarolsect Ţinut apăsat

Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală

Schimbare (exemplu)

3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)

sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată

Meniul meusectMeniusect Apăsaţi

sectMen meusect Apăsaţi

Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată

Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu

G Selectaţi intrarea

sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile

sectSetatsect Apăsaţi

G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare

sectSetatsect Apăsaţi

Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare

Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi

Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite

Ntilde Explorer50

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_E

xplo

rer

fm

Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date

sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere

sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date

Schemă culoare

Schemă culoare (p 35)

col

Date primite

Primite

Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii

SubdirectorCameraPoze (p 47)

bmx (anim)bmp pnggifjpg

Arhiva SMS

SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise

smosmi

Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete

midamrwav(Intel DVI)

Module text

Module text tmo

Memo vocal

Icircnregistrare vocală vmo

Java AplicaţiiDataDeschide legătura

jadjardb

Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia

Trimit 51

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

endP

rin

tfm

Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie

Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS

SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)

Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)

Icircntrebări amp Răspunsuri52

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebări amp Răspunsuri

Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări

Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit

Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp

Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde

Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare

Timpul icircn aşteptare este prea scurt

Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor

Dacă este necesar restricţionaţi folosirea

Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)

Activaţi blocarea tastaturii (p 37)

Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)

Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria

Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC

Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi

Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria

Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare

Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria

Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)

Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator

Icircntrebări amp Răspunsuri 53

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea

Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis

Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea

(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu

Telefonul pierde reţeaua

Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea

Apelurile nu sunt posibile

Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul

Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile

Sunt setate restricţiile de apel

Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)

Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM

Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)

Nu funcţionează mesageria vocală

Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută

Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)

SMS (mesaje) clipeşte T

Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)

Funcţia nu poate fi setată

Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare

Contactaţi operatorul

Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS

Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare

Nu este acces WAP nu se poate icircncărca

Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete

Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul

Icircntrebări amp Răspunsuri54

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text

Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit

Setaţi centrul de servicii (p 33)

Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu

Contactaţi operatorul

Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil

Verificaţi

Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie

Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS

Nu este posibil accesul pe Internet

Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete

Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului

Eroare PINEroare PIN2

Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul

Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul

Prea puţinemulte in-trări meniu

Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM

Verificaţi la operator

Nu este posibilă trimiterea de fax

Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează

Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare

Contactaţi operatorul

DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi

icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul

Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 46: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

ccedil Agenda 45

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Org

aniz

erf

m

Memo vocalFolosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte icircnregistrări vocale

Icircnregistrare nouăsectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrare

sectSelectsect Apăsaţi

sectInregsect Icircnceperea icircnregistrării

sectPauzasect Icircntrerupe icircnregis-trarea

sectStopsect Terminarea icircnregistrării

Icircnregistrarea este auto-mat salvată icircmpreună cu o localizare icircn timp

sectSalveazasect Numiţi icircnregistrarea

sectSalveazasect Salvaţi icircnregistrarea

SausectRedaresect Redaţi icircnregistrarea

icircnainte de a o salva

RedaresectMeniusectKccedilKMemo vocalEste deschisă lista de icircnregistrări

G Selectaţi icircnregistrarea

sectRedaresect Apăsaţi Dacă Fara maini este setat icircn meniul de opţiuni se oferă funcţia Reda tare

Zone timpsectMeniusectKccedilKZone timpSetaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră

Setari calendSelectaţi icircnceputul săptămacircnii şi ac-tivaţidezactivaţi afişarea zilelor de naştere

Informaţii suplimentareFolosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale Vă rugăm infor-maţi cealaltă parte icircnainte de a icircncepe icircnregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de icircnregistrări Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi

[ Extra46

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis

sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă

SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi

ora pentru alarmă

H Navigaţi la zile

sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect

CalculatorJ Introduceţi numărul

(cu pacircnă la 8 cifre)

Este afişat rezultatul

Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite

Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare

J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect

J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect

Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie

sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma

Este afişat rezultatul

sectRepetasect Repetă conversia cu alte date

CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari

sectResetaresect Aducere la zero

Pornireoprire

Timp intermediar

Selectaţi funcţia calculator

sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat

plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)

I+ndash

times

[ Extra 47

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial

sectSetatsect Setare perioadă de timp

sectStartsect Pornire numărător

sectStopsect Icircntrerupere numărător

sectEditeazasect Schimbă perioada de timp

sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială

Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite

bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)

bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA

sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)

SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze

sectOKsect Confirmaţi

Este afişată ultima poză luată

G Derulare prin poze

Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft

ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare

sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat

BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni

Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei

sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )

sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată

[ Extra48

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală

IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile

G Selectaţi o funcţie

sectInregsect Apăsaţi

sectDasect Confirmaţi funcţia

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat

sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile

UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul

icircn aşteptare)

Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia

Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon

SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-

niţi sincronizarea

Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea

Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba

Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare

OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39

Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi

Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect

Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml

Tasta de acces rapidMeniul meu 49

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Fas

tDia

lfm

Tasta de acces rapidMeniul meu

Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă

Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de

ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat

sectCarolsect Ţinut apăsat

Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală

Schimbare (exemplu)

3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)

sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată

Meniul meusectMeniusect Apăsaţi

sectMen meusect Apăsaţi

Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată

Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu

G Selectaţi intrarea

sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile

sectSetatsect Apăsaţi

G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare

sectSetatsect Apăsaţi

Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare

Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi

Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite

Ntilde Explorer50

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_E

xplo

rer

fm

Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date

sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere

sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date

Schemă culoare

Schemă culoare (p 35)

col

Date primite

Primite

Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii

SubdirectorCameraPoze (p 47)

bmx (anim)bmp pnggifjpg

Arhiva SMS

SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise

smosmi

Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete

midamrwav(Intel DVI)

Module text

Module text tmo

Memo vocal

Icircnregistrare vocală vmo

Java AplicaţiiDataDeschide legătura

jadjardb

Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia

Trimit 51

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

endP

rin

tfm

Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie

Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS

SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)

Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)

Icircntrebări amp Răspunsuri52

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebări amp Răspunsuri

Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări

Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit

Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp

Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde

Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare

Timpul icircn aşteptare este prea scurt

Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor

Dacă este necesar restricţionaţi folosirea

Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)

Activaţi blocarea tastaturii (p 37)

Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)

Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria

Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC

Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi

Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria

Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare

Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria

Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)

Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator

Icircntrebări amp Răspunsuri 53

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea

Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis

Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea

(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu

Telefonul pierde reţeaua

Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea

Apelurile nu sunt posibile

Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul

Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile

Sunt setate restricţiile de apel

Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)

Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM

Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)

Nu funcţionează mesageria vocală

Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută

Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)

SMS (mesaje) clipeşte T

Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)

Funcţia nu poate fi setată

Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare

Contactaţi operatorul

Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS

Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare

Nu este acces WAP nu se poate icircncărca

Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete

Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul

Icircntrebări amp Răspunsuri54

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text

Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit

Setaţi centrul de servicii (p 33)

Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu

Contactaţi operatorul

Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil

Verificaţi

Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie

Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS

Nu este posibil accesul pe Internet

Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete

Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului

Eroare PINEroare PIN2

Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul

Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul

Prea puţinemulte in-trări meniu

Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM

Verificaţi la operator

Nu este posibilă trimiterea de fax

Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează

Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare

Contactaţi operatorul

DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi

icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul

Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 47: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

[ Extra46

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

[ Extra sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Ceas alarmaAlarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este icircnchis

sectPornitsect sectOpritsectActivaredezactivare alarmă

SetărisectEditeazasect Opţiuni de afişare zilele şi

ora pentru alarmă

H Navigaţi la zile

sectEditeazasect Setaţi zilele pentru alar-mă apoi apăsaţi sectOKsect

CalculatorJ Introduceţi numărul

(cu pacircnă la 8 cifre)

Este afişat rezultatul

Convert valutaPuteţi calcula ratele de schimb icircntre trei valute diferite

Dacă nu a fost introdusă nici o valu-tă apăsaţi sectOKsect pentru prima intrare

J Introduceţi moneda şi confirmaţi cu sectOKsect

J Introduceţi rata de schimb Salvaţi cu sectOptiunisect şi sectOKsect

Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie

sectStartsect Apăsaţi apoi introduceţi suma

Este afişat rezultatul

sectRepetasect Repetă conversia cu alte date

CronometruPot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari

sectResetaresect Aducere la zero

Pornireoprire

Timp intermediar

Selectaţi funcţia calculator

sectsect=sect+sect-sectsectsect Apăsaţi tasta soft dreapta icircn mod repetat

plusmn Alternare icircntre + şi - Converteşte icircn procentajIumlETH Salvaţirecuperaţi numărule Exponenţial (max două cifre)

I+ndash

times

[ Extra 47

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial

sectSetatsect Setare perioadă de timp

sectStartsect Pornire numărător

sectStopsect Icircntrerupere numărător

sectEditeazasect Schimbă perioada de timp

sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială

Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite

bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)

bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA

sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)

SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze

sectOKsect Confirmaţi

Este afişată ultima poză luată

G Derulare prin poze

Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft

ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare

sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat

BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni

Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei

sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )

sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată

[ Extra48

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală

IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile

G Selectaţi o funcţie

sectInregsect Apăsaţi

sectDasect Confirmaţi funcţia

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat

sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile

UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul

icircn aşteptare)

Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia

Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon

SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-

niţi sincronizarea

Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea

Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba

Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare

OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39

Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi

Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect

Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml

Tasta de acces rapidMeniul meu 49

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Fas

tDia

lfm

Tasta de acces rapidMeniul meu

Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă

Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de

ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat

sectCarolsect Ţinut apăsat

Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală

Schimbare (exemplu)

3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)

sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată

Meniul meusectMeniusect Apăsaţi

sectMen meusect Apăsaţi

Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată

Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu

G Selectaţi intrarea

sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile

sectSetatsect Apăsaţi

G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare

sectSetatsect Apăsaţi

Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare

Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi

Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite

Ntilde Explorer50

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_E

xplo

rer

fm

Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date

sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere

sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date

Schemă culoare

Schemă culoare (p 35)

col

Date primite

Primite

Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii

SubdirectorCameraPoze (p 47)

bmx (anim)bmp pnggifjpg

Arhiva SMS

SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise

smosmi

Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete

midamrwav(Intel DVI)

Module text

Module text tmo

Memo vocal

Icircnregistrare vocală vmo

Java AplicaţiiDataDeschide legătura

jadjardb

Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia

Trimit 51

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

endP

rin

tfm

Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie

Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS

SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)

Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)

Icircntrebări amp Răspunsuri52

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebări amp Răspunsuri

Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări

Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit

Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp

Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde

Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare

Timpul icircn aşteptare este prea scurt

Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor

Dacă este necesar restricţionaţi folosirea

Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)

Activaţi blocarea tastaturii (p 37)

Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)

Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria

Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC

Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi

Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria

Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare

Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria

Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)

Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator

Icircntrebări amp Răspunsuri 53

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea

Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis

Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea

(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu

Telefonul pierde reţeaua

Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea

Apelurile nu sunt posibile

Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul

Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile

Sunt setate restricţiile de apel

Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)

Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM

Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)

Nu funcţionează mesageria vocală

Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută

Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)

SMS (mesaje) clipeşte T

Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)

Funcţia nu poate fi setată

Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare

Contactaţi operatorul

Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS

Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare

Nu este acces WAP nu se poate icircncărca

Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete

Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul

Icircntrebări amp Răspunsuri54

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text

Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit

Setaţi centrul de servicii (p 33)

Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu

Contactaţi operatorul

Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil

Verificaţi

Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie

Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS

Nu este posibil accesul pe Internet

Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete

Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului

Eroare PINEroare PIN2

Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul

Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul

Prea puţinemulte in-trări meniu

Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM

Verificaţi la operator

Nu este posibilă trimiterea de fax

Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează

Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare

Contactaţi operatorul

DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi

icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul

Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 48: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

[ Extra 47

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Numarator Indică trecerea unei perioade setate Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip La sfacircrşit sună un bip spe-cial

sectSetatsect Setare perioadă de timp

sectStartsect Pornire numărător

sectStopsect Icircntrerupere numărător

sectEditeazasect Schimbă perioada de timp

sectResetaresect Resetează numărătorul la perioada iniţială

Camera (Accesorii)Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera QuickPic IQP-5002 Pozele pot fi făcute icircn două formate diferite

bull Rezoluţie joasăQQVGA 160 times 120 pixeli dimen-siune pacircnă la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p 31)

bull Rezoluţie icircnaltăVGA 640 times 480 pixeli dimensiu-nea unei poze pacircnă la 40 KB ndash de ex pentru editare ulterioară pe PC Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA

sectCamerasect Apăsaţi (icircn modul icircn aşteptare)

SausectMeniusectK[KCameraCapacitatea disponibilă de poze

sectOKsect Confirmaţi

Este afişată ultima poză luată

G Derulare prin poze

Icircn funcţie de setărisituaţie sunt disponibile următoarele taste soft

ShotO poză necesită cacircteva secunde pentru procesare

sectFotosect Apăsaţi Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere Poza este afişată pe ecran şi salvată automat

BliţFuncţia bliţ poate fi activatădezac-tivată din meniul opţiuni

Dacă bliţ-ul este activat acesta se icircncarcă la comandă icircnainte de efec-tuarea pozei

sectIncarca7 Apăsaţi scurt Bliţ-ul este icircncărcat (bateria trebuie să fie plină icircn proporţie de minimum approx 30 )

sectFotosect Apăsaţi Poza este efec-tuată

[ Extra48

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală

IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile

G Selectaţi o funcţie

sectInregsect Apăsaţi

sectDasect Confirmaţi funcţia

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat

sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile

UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul

icircn aşteptare)

Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia

Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon

SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-

niţi sincronizarea

Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea

Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba

Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare

OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39

Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi

Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect

Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml

Tasta de acces rapidMeniul meu 49

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Fas

tDia

lfm

Tasta de acces rapidMeniul meu

Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă

Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de

ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat

sectCarolsect Ţinut apăsat

Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală

Schimbare (exemplu)

3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)

sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată

Meniul meusectMeniusect Apăsaţi

sectMen meusect Apăsaţi

Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată

Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu

G Selectaţi intrarea

sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile

sectSetatsect Apăsaţi

G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare

sectSetatsect Apăsaţi

Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare

Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi

Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite

Ntilde Explorer50

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_E

xplo

rer

fm

Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date

sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere

sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date

Schemă culoare

Schemă culoare (p 35)

col

Date primite

Primite

Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii

SubdirectorCameraPoze (p 47)

bmx (anim)bmp pnggifjpg

Arhiva SMS

SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise

smosmi

Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete

midamrwav(Intel DVI)

Module text

Module text tmo

Memo vocal

Icircnregistrare vocală vmo

Java AplicaţiiDataDeschide legătura

jadjardb

Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia

Trimit 51

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

endP

rin

tfm

Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie

Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS

SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)

Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)

Icircntrebări amp Răspunsuri52

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebări amp Răspunsuri

Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări

Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit

Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp

Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde

Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare

Timpul icircn aşteptare este prea scurt

Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor

Dacă este necesar restricţionaţi folosirea

Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)

Activaţi blocarea tastaturii (p 37)

Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)

Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria

Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC

Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi

Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria

Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare

Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria

Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)

Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator

Icircntrebări amp Răspunsuri 53

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea

Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis

Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea

(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu

Telefonul pierde reţeaua

Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea

Apelurile nu sunt posibile

Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul

Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile

Sunt setate restricţiile de apel

Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)

Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM

Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)

Nu funcţionează mesageria vocală

Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută

Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)

SMS (mesaje) clipeşte T

Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)

Funcţia nu poate fi setată

Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare

Contactaţi operatorul

Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS

Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare

Nu este acces WAP nu se poate icircncărca

Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete

Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul

Icircntrebări amp Răspunsuri54

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text

Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit

Setaţi centrul de servicii (p 33)

Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu

Contactaţi operatorul

Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil

Verificaţi

Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie

Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS

Nu este posibil accesul pe Internet

Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete

Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului

Eroare PINEroare PIN2

Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul

Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul

Prea puţinemulte in-trări meniu

Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM

Verificaţi la operator

Nu este posibilă trimiterea de fax

Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează

Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare

Contactaţi operatorul

DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi

icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul

Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 49: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

[ Extra48

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ext

ras

fm

sectMeniusectK[KSelectaţi funcţia

Comanda vocalaFuncţiile pot fi pornite printr-o co-mandă vocală Pot fi salvate icircn tele-fon (nu icircn cartela SIM) pacircnă la 20 de icircnregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală

IcircnregistraresectMeniusectK[KComanda vocalaE afişată o listă de funcţii disponibile

G Selectaţi o funcţie

sectInregsect Apăsaţi

sectDasect Confirmaţi funcţia

sectStartsect Icircncepeţi icircnregistrarea

Se aude un semnal scurt Acum spu-neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci cacircnd sunteţi atenţionat

sectOptiunisect Deschide meniul pentru funcţiile disponibile

UtilizareE Ţineţi apăsat (icircn modul

icircn aşteptare)

Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt Acum spuneţi funcţia

Sincronizare externăPuteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex-terne (adrese calendar etc) şi a le sincroniza cu datele din telefon

SincronizaresectSyncsect Selectaţi computer por-

niţi sincronizarea

Setari sincsectSetarisect Porniţi sincronizarea

Profil sincSelectaţi pentru a seta un profil

sectOptiunisect Deschideţi meniul şi selectaţi Schimba

Setari serverSelectaţi zona de date Adrese Calen-dar Obiective Note şi completaţi cacircm-purile de intrare

OperatorPentru a seta profilul de conectare vezi Servicii date p 39

Activare profil sinc externăSetari sinc Selectaţi

Profil sinc Selectaţi apoi alegeţi profilul şi activaţi cusectSelectsect

Informaţii suplimentarewwwmy-siemenscomsyncml

Tasta de acces rapidMeniul meu 49

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Fas

tDia

lfm

Tasta de acces rapidMeniul meu

Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă

Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de

ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat

sectCarolsect Ţinut apăsat

Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală

Schimbare (exemplu)

3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)

sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată

Meniul meusectMeniusect Apăsaţi

sectMen meusect Apăsaţi

Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată

Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu

G Selectaţi intrarea

sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile

sectSetatsect Apăsaţi

G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare

sectSetatsect Apăsaţi

Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare

Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi

Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite

Ntilde Explorer50

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_E

xplo

rer

fm

Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date

sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere

sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date

Schemă culoare

Schemă culoare (p 35)

col

Date primite

Primite

Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii

SubdirectorCameraPoze (p 47)

bmx (anim)bmp pnggifjpg

Arhiva SMS

SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise

smosmi

Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete

midamrwav(Intel DVI)

Module text

Module text tmo

Memo vocal

Icircnregistrare vocală vmo

Java AplicaţiiDataDeschide legătura

jadjardb

Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia

Trimit 51

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

endP

rin

tfm

Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie

Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS

SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)

Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)

Icircntrebări amp Răspunsuri52

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebări amp Răspunsuri

Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări

Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit

Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp

Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde

Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare

Timpul icircn aşteptare este prea scurt

Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor

Dacă este necesar restricţionaţi folosirea

Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)

Activaţi blocarea tastaturii (p 37)

Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)

Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria

Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC

Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi

Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria

Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare

Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria

Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)

Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator

Icircntrebări amp Răspunsuri 53

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea

Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis

Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea

(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu

Telefonul pierde reţeaua

Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea

Apelurile nu sunt posibile

Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul

Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile

Sunt setate restricţiile de apel

Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)

Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM

Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)

Nu funcţionează mesageria vocală

Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută

Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)

SMS (mesaje) clipeşte T

Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)

Funcţia nu poate fi setată

Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare

Contactaţi operatorul

Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS

Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare

Nu este acces WAP nu se poate icircncărca

Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete

Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul

Icircntrebări amp Răspunsuri54

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text

Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit

Setaţi centrul de servicii (p 33)

Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu

Contactaţi operatorul

Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil

Verificaţi

Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie

Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS

Nu este posibil accesul pe Internet

Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete

Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului

Eroare PINEroare PIN2

Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul

Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul

Prea puţinemulte in-trări meniu

Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM

Verificaţi la operator

Nu este posibilă trimiterea de fax

Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează

Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare

Contactaţi operatorul

DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi

icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul

Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 50: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

Tasta de acces rapidMeniul meu 49

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Fas

tDia

lfm

Tasta de acces rapidMeniul meu

Tasta soft stacircngaAlocaţi o funcţienumăr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă

Schimbare (exemplu)sectInternetsect Apăsaţi scurtsectEditeazasect Alegeţi aplicaţia de

ex SMS nouNumar telefon Găsit icircn Agenda SIMAgenda telefon

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)Tasta soft cu număr de telefonnume alocat

sectCarolsect Ţinut apăsat

Tastele de apelare rapidăFolosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală

Schimbare (exemplu)

3 Apăsaţi o tastă nealocată (2ndash9)

sectSetatsect Alegeţi aplicaţiaNumar telefon Alegeţi din Agenda SIMAgenda tele-fon Marcaje Derulaţi la un URL din lista de preferinţe

sectSelectsect Confirmaţi setarea

Utilizare (exemplu)3 Ţineţi tasta apăsată

Meniul meusectMeniusect Apăsaţi

sectMen meusect Apăsaţi

Creaţi-vă propriul meniu Lista cu 10 intrări este presetată dar poate fi modificată

Sch setarileFiecare intrare presetată poate fi icircn-locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu

G Selectaţi intrarea

sectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi Sch setarile

sectSetatsect Apăsaţi

G Selectaţi intarea nouă din lista de selectare

sectSetatsect Apăsaţi

Dacă aţi selectat un număr de tele-fon sau o pagină WAP preferată este deschisă aplicaţia corespunzătoare

Reseteaza totsectOptiunisect Apăsaţi şi selectaţi

Reseteaza totDupă confirmare şi introducerea co-dului telefonului acesta revine la setările implicite

Ntilde Explorer50

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_E

xplo

rer

fm

Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date

sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere

sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date

Schemă culoare

Schemă culoare (p 35)

col

Date primite

Primite

Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii

SubdirectorCameraPoze (p 47)

bmx (anim)bmp pnggifjpg

Arhiva SMS

SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise

smosmi

Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete

midamrwav(Intel DVI)

Module text

Module text tmo

Memo vocal

Icircnregistrare vocală vmo

Java AplicaţiiDataDeschide legătura

jadjardb

Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia

Trimit 51

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

endP

rin

tfm

Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie

Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS

SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)

Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)

Icircntrebări amp Răspunsuri52

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebări amp Răspunsuri

Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări

Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit

Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp

Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde

Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare

Timpul icircn aşteptare este prea scurt

Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor

Dacă este necesar restricţionaţi folosirea

Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)

Activaţi blocarea tastaturii (p 37)

Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)

Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria

Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC

Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi

Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria

Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare

Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria

Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)

Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator

Icircntrebări amp Răspunsuri 53

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea

Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis

Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea

(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu

Telefonul pierde reţeaua

Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea

Apelurile nu sunt posibile

Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul

Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile

Sunt setate restricţiile de apel

Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)

Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM

Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)

Nu funcţionează mesageria vocală

Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută

Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)

SMS (mesaje) clipeşte T

Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)

Funcţia nu poate fi setată

Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare

Contactaţi operatorul

Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS

Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare

Nu este acces WAP nu se poate icircncărca

Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete

Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul

Icircntrebări amp Răspunsuri54

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text

Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit

Setaţi centrul de servicii (p 33)

Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu

Contactaţi operatorul

Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil

Verificaţi

Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie

Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS

Nu este posibil accesul pe Internet

Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete

Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului

Eroare PINEroare PIN2

Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul

Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul

Prea puţinemulte in-trări meniu

Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM

Verificaţi la operator

Nu este posibilă trimiterea de fax

Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează

Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare

Contactaţi operatorul

DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi

icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul

Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 51: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

Ntilde Explorer50

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_E

xplo

rer

fm

Ntilde Explorer Pentru a gestiona fişierele puteţi folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen-tru fiecare tip de date

sectMeniusectKNtildeEste afişată lista cu directoare şi fişiere

sectDeschidesect Deschideţi directorul sau fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau dacă este tip necunoscut

sectMarcaresect Marcaţi fişierul

Structura IndexSistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date

Schemă culoare

Schemă culoare (p 35)

col

Date primite

Primite

Altele Alte fişiere Imagini Imagini şi animaţii

SubdirectorCameraPoze (p 47)

bmx (anim)bmp pnggifjpg

Arhiva SMS

SubdirectoarePrimiteMail primitSchiţăMesaje schiţăNetrimise Mesaje SMS netri-miseTrimise Mesaje SMS trimise

smosmi

Audio Tonuri sonerii melodii şi sunete

midamrwav(Intel DVI)

Module text

Module text tmo

Memo vocal

Icircnregistrare vocală vmo

Java AplicaţiiDataDeschide legătura

jadjardb

Icircn funcţie de operator structura conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere poate varia

Trimit 51

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

endP

rin

tfm

Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie

Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS

SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)

Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)

Icircntrebări amp Răspunsuri52

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebări amp Răspunsuri

Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări

Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit

Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp

Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde

Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare

Timpul icircn aşteptare este prea scurt

Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor

Dacă este necesar restricţionaţi folosirea

Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)

Activaţi blocarea tastaturii (p 37)

Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)

Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria

Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC

Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi

Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria

Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare

Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria

Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)

Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator

Icircntrebări amp Răspunsuri 53

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea

Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis

Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea

(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu

Telefonul pierde reţeaua

Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea

Apelurile nu sunt posibile

Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul

Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile

Sunt setate restricţiile de apel

Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)

Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM

Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)

Nu funcţionează mesageria vocală

Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută

Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)

SMS (mesaje) clipeşte T

Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)

Funcţia nu poate fi setată

Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare

Contactaţi operatorul

Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS

Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare

Nu este acces WAP nu se poate icircncărca

Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete

Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul

Icircntrebări amp Răspunsuri54

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text

Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit

Setaţi centrul de servicii (p 33)

Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu

Contactaţi operatorul

Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil

Verificaţi

Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie

Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS

Nu este posibil accesul pe Internet

Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete

Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului

Eroare PINEroare PIN2

Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul

Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul

Prea puţinemulte in-trări meniu

Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM

Verificaţi la operator

Nu este posibilă trimiterea de fax

Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează

Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare

Contactaţi operatorul

DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi

icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul

Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 52: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

Trimit 51

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_S

endP

rin

tfm

Trimit Telefonul vă oferă cacircteva metode de trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie Accesul la aceste funcţii este disponibil icircn meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare Meniul poate fi diferit icircn funcţie de aplicaţie

Prin SMSTrimit KPrin SMSIntrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi icircntacirclnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS

SMS ca textTrimit KSMS ca textCărţile de vizită intrările din Agenda telefon sau icircntacirclnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje)

Obiecte dateFişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate icircn sistemul de fişiere (p 50)

Icircntrebări amp Răspunsuri52

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebări amp Răspunsuri

Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări

Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit

Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp

Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde

Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare

Timpul icircn aşteptare este prea scurt

Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor

Dacă este necesar restricţionaţi folosirea

Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)

Activaţi blocarea tastaturii (p 37)

Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)

Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria

Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC

Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi

Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria

Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare

Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria

Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)

Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator

Icircntrebări amp Răspunsuri 53

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea

Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis

Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea

(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu

Telefonul pierde reţeaua

Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea

Apelurile nu sunt posibile

Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul

Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile

Sunt setate restricţiile de apel

Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)

Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM

Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)

Nu funcţionează mesageria vocală

Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută

Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)

SMS (mesaje) clipeşte T

Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)

Funcţia nu poate fi setată

Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare

Contactaţi operatorul

Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS

Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare

Nu este acces WAP nu se poate icircncărca

Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete

Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul

Icircntrebări amp Răspunsuri54

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text

Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit

Setaţi centrul de servicii (p 33)

Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu

Contactaţi operatorul

Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil

Verificaţi

Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie

Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS

Nu este posibil accesul pe Internet

Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete

Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului

Eroare PINEroare PIN2

Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul

Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul

Prea puţinemulte in-trări meniu

Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM

Verificaţi la operator

Nu este posibilă trimiterea de fax

Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează

Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare

Contactaţi operatorul

DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi

icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul

Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 53: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

Icircntrebări amp Răspunsuri52

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebări amp Răspunsuri

Dacă apar icircntrebări cu privire la folosirea telefonului vizitaţi-ne oricacircnd la wwwmy-siemenscomcustomercare De asemenea am tipărit mai jos cacircteva dintre cele mai frecvente icircntrebări

Icircntrebare Cauze posibile Soluţie posibilăTelefonul nu poate fi pornit

Tasta PornitOprit nu este apăsată suficient timp

Apăsaţi tasta PornitOprit cel puţin două secunde

Baterie descărcată Icircncărcaţi bateria Verificaţi icircncărcarea pe afişajContactele de la baterie murdare Curăţaţi contacteleVezi de asemenea mai jos la ldquoErori de icircncărcare

Timpul icircn aşteptare este prea scurt

Folosirea frecventă a agendei şi jocurilor

Dacă este necesar restricţionaţi folosirea

Căutarea rapidă activată Dezactivaţi căutarea rapidă (p 41)Lumina afişajului pornită Opriţi lumina afişajului (p 35)Atingeri neintenţionate ale tastelor (lumina)

Activaţi blocarea tastaturii (p 37)

Eroare la icircncăr-care (nu apare iconiţa de icircncărcare)

Baterie complet descărcată 1) Introduceţi cablul adaptorului se icircncarcă bateria 2) Iconiţa de icircncărcare apare după aprox 2 ore3) Icircncărcaţi bateria

Temperatura icircn afara intervalului +5 degC la +40 degC

Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită aşteptaţi puţin apoi reicircncărcaţi

Probleme de contact Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon Verificaţi contactele bateriei şi ale aparatului curăţaţi dacă este necesar apoi reintroduceţi bateria

Nu este tensiune de alimentare Introduceţi icircntr-o altă priză verificaţi tensiunea de alimentare

Icircncărcător greşit Folosiţi numai accesorii Siemens originaleBaterie defectă Icircnlocuiţi bateria

Eroare SIM Cartela SIM introdusă greşit Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p 8)Contactele SIM murdare Curăţaţi SIM-ul cu o cacircrpa uscatăSIM cu tensiune greşită Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţiCartela SIM deteriorată (de exem-plu spartă)

Verificaţi vizual cartela Schimbaţi cartela la operator

Icircntrebări amp Răspunsuri 53

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea

Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis

Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea

(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu

Telefonul pierde reţeaua

Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea

Apelurile nu sunt posibile

Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul

Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile

Sunt setate restricţiile de apel

Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)

Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM

Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)

Nu funcţionează mesageria vocală

Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută

Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)

SMS (mesaje) clipeşte T

Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)

Funcţia nu poate fi setată

Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare

Contactaţi operatorul

Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS

Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare

Nu este acces WAP nu se poate icircncărca

Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete

Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul

Icircntrebări amp Răspunsuri54

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text

Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit

Setaţi centrul de servicii (p 33)

Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu

Contactaţi operatorul

Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil

Verificaţi

Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie

Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS

Nu este posibil accesul pe Internet

Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete

Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului

Eroare PINEroare PIN2

Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul

Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul

Prea puţinemulte in-trări meniu

Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM

Verificaţi la operator

Nu este posibilă trimiterea de fax

Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează

Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare

Contactaţi operatorul

DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi

icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul

Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 54: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

Icircntrebări amp Răspunsuri 53

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu se conectează la reţea

Semnal slab Deplasaţi-vă icircntr-un loc mai icircnalt la fereastră sau icircn spaţiu deschis

Icircn afara acoperirii GSM Verificaţi aria de acoperire a operatoruluiCartelă SIM greşită Contactaţi operatorulReţea nouă neautorizată Icircncercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea

(p 41)Este activă blocarea reţelei Verificaţi blocările reţea (p 41)Reţea supraicircncărcată Icircncercaţi mai tacircrziu

Telefonul pierde reţeaua

Semnal prea slab Reconectarea la alt operator este automată (p 41) Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re-conectarea

Apelurile nu sunt posibile

Setată linia 2 Setaţi prima linie lsquo (p 41)Cartelă SIM nouă Verificaţi blocajele noiLimita de taxare atinsă Resetaţi limita cu PIN 2 (p 27)Creditul consumat Icircncărcaţi creditul

Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile

Sunt setate restricţiile de apel

Operatorul poate seta blocaje Verificaţi blocajele (p 41)

Nu pot fi făcute in-trări icircn Agenda SIM

Agenda SIM este plină Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi icircn Agenda telefon (p 23)

Nu funcţionează mesageria vocală

Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută

Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p 38)

SMS (mesaje) clipeşte T

Memoria SMS plină Pentru a elibera memorie ştergeţi (p 30) mesaje (SMS)

Funcţia nu poate fi setată

Nu este suportat de operator sau necesită icircnregistrare

Contactaţi operatorul

Probleme de me-morie de exemplu Jocuri amp Altele tonuri de sonerie imagini arhivă SMS

Memorie telefon plină Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare

Nu este acces WAP nu se poate icircncărca

Profilul nu este activat setări profil greşiteincomplete

Activaţi (p 33) setaţi profil WAP (p 34) sau setaţi profil HTTP Dacă este necesar consultaţi operatorul

Icircntrebări amp Răspunsuri54

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text

Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit

Setaţi centrul de servicii (p 33)

Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu

Contactaţi operatorul

Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil

Verificaţi

Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie

Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS

Nu este posibil accesul pe Internet

Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete

Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului

Eroare PINEroare PIN2

Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul

Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul

Prea puţinemulte in-trări meniu

Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM

Verificaţi la operator

Nu este posibilă trimiterea de fax

Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează

Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare

Contactaţi operatorul

DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi

icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul

Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 55: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

Icircntrebări amp Răspunsuri54

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1448)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

shor

tM

55

K_f

aqf

m

Icircntrebare Cauze posibile Soluţii posibileNu pot fi transmise mesaje text

Operatorul nu suportă acest serviciu Contactaţi operatorulNumărul de telefon al centrului de servicii nu este setat sau este greşit

Setaţi centrul de servicii (p 33)

Cartela SIM nu suportă acest servi-ciu

Contactaţi operatorul

Centrul servicii supraicircncarcat Repetaţi mesajulDestinatarul nu are telefon compati-bil

Verificaţi

Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie

Telefonul destinaţie nu suportă standardul EMS

Nu este posibil accesul pe Internet

Profil WAP greşit sau setări greşiteincomplete

Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului

Eroare PINEroare PIN2

Trei introduceri greşite Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu SIM urmărind instrucţiunile Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute contactaţi operatorul

Eroare cod telefon Trei introduceri greşite Contactaţi service Siemens (p 55)Eroare cod-operator

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorul

Prea puţinemulte in-trări meniu

Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM

Verificaţi la operator

Nu este posibilă trimiterea de fax

Setări greşite icircn PC Verificaţi setările(p 40)

Acest serviciu nu este autorizat Contactaţi operatorulContorul de taxare nu funcţionează

Nu sunt transmise impulsuri de ta-xare

Contactaţi operatorul

DefecţiuniŞoc sever Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le Nu dazasamblaţi telefonulTelefon udat Scoateţi bateria şi cartela SIM Stergeţi cu material textil dar nu incălziţi Stergeţi

icircntre contactele conectorului Ţineţi unitatea verticală icircn curent de aer Nu deza-samblaţi telefonul

Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p 38) 9 9 9 9 A

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 56: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

Serviciul clienţi 55

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Serviciul clienţi

Abu Dhabi 0 26 42 38 00Africa de Sud 08 60 10 11 57Arabia Saudită 0 22 26 00 43Argentina 0 80 08 88 98 78Australia13 00 66 53 66Austria05 17 07 50 04Bahrain 40 42 34Bangladesh0 17 52 74 47Belgia0 78 15 22 21Bolivia 0 21 21 41 14Bosnia Hertegovina 0 33 27 66 49Brazilia 0 80 07 07 12 48Brunei 02 43 08 01Bulgaria02 73 94 88Cambogia 12 80 05 00Canada 1 88 87 77 02 11China 0 21 50 31 81 49Coasta de Azur 21 35 02 35Croaţia 0 16 10 53 81Danemarca 35 25 86 00Dubai 0 43 96 64 33

Egipt0 23 33 41 11Elveţia 08 48 21 20 00Emiratele Arabe Unite0 43 31 95 78Estonia06 30 47 97Filipine 0 27 57 11 18Finlanda 09 22 94 37 00Franţa 01 56 38 42 00Germania 0 18 05 33 32 26Grecia 0 80 11 11 11 16Hong Kong28 61 11 18India 01 13 73 85 89 - 98Indonezia 0 21 46 82 60 81Iordania0 64 39 86 42Irlanda18 50 77 72 77Islanda 5 11 30 00Italia 02 24 36 44 00Kenia2 72 37 17Kuweit 2 45 41 78Letonia 7 50 11 18Liban 01 44 30 43Libia 02 13 50 28 82Lituania 8 52 74 20 10

Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide individuale Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuniSuport online pe Internet

wwwmy-siemenscomcustomercare Vă putem prelua icircntrebările oricacircnd de oriunde Vă oferim 24 ore de suport icircn toate aspectele produselor noastre Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor o compilaţie a celor mai frecvente icircntrebări şi probleme plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actualVeţi găsi cele mai frecvente icircntrebări şi probleme şi icircn acest manual de utilizare icircn capitolul intitulat Icircntrebări amp Răspunsuri p 52

Atunci cacircnd sunaţi vă rugăm să aveţi la icircndemacircnă factura numărul de identificare a telefo-nului (IMEI pentru afişare apăsaţi 0 6 ) versiunea software (pentru afişare apăsaţi 0 6 then sectInfosect) şi dacă este cazulnumărul dumneavoastră de client Siemens ServicePersonalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre Icircn unele ţări serviciile de reparare şi icircnlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vacircndute printr-un magazin autorizatDacă un produs se află icircn garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii

012 eurosminute

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 57: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

Serviciul clienţi56

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Ho

tlin

efm

Luxembourg 43 84 33 99Macedonia 02 13 14 84Malaezia 03 21 63 11 18Malta 00 35 32 14 94 06 32Marea Britanie 0 87 05 33 44 11Maroc22 66 92 09Mauriţius 2 11 62 13Mexic 01 80 07 11 00 03Nigeria 0 14 50 05 00Norvegia 22 70 84 00Noua Zeelandă 08 00 27 43 63Olanda 0 90 03 33 31 00Oman79 10 12Pakistan02 15 66 22 00Paraguai 8 00 10 20 04Polonia08 01 30 00 30Portugalia8 08 20 15 21Qatar04 32 20 10Republica Cehă 02 33 03 27 27Republica Slovacă 02 59 68 22 66Romacircnia 02 12 04 60 00Rusia8 80 02 00 10 10Serbia 01 13 22 84 85Singapore 62 27 11 18Slovenia 0 14 74 63 36Spania9 02 11 50 61SUA 1 88 87 77 02 11Suedia0 87 50 99 11Tailanda0 22 68 11 18Taiwan 02 23 96 10 06Tunisia 71 86 19 02Turcia0 21 65 79 71 00Ucraina 8 80 05 01 00 00Ungaria 06 14 71 24 44Vietnam45 63 22 44Zimbabwe 04 36 94 24

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 58: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

Icircngrijire şi icircntreţinere 57

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_M

ain

ten

ance

fm

Icircngrijire şi icircntreţinere

Telefonul dumneavoastră a fost pro-iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani

bull Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate Precipitaţiile umidita-tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro-nice Dacă totuşi telefonul se udă deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria

bull Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul icircn zone cu praf Părţile icircn mişcare ale acestuia se pot defecta

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone fierbinţi Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor distru-ge bateria şi icircndoi sau topi unele plastice

bull Nu depozitaţi telefonul icircn zone reci Cacircnd telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită) se poate forma con-dens care poate distruge circuitele electronice

bull Nu tracircntiţi loviţi sau scuturaţi telefonul Macircnuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne

bull Nu folosiţi solvenţi chimicale solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea telefonului

Sugestiile date mai sus se aplică icircn mod egal telefonului bateriei icircncăr-cătorului şi tuturor accesoriilor Dacă oricare dintre acestea nu funcţione-ază corect apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat Personalul de acolo vă poate ajuta şi dacă este necesar poate repara aparatul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 59: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

Date produs58

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5K

_Dat

afm

Date produs Declaraţie de conformitateSiemens Information and Comuni-cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris icircn acest manual de utilizare este icircn concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 19995EC (RampTTE)

Declaraţia de conformitate (DoC) icircn cauză a fost semnată Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi-nalului

Date tehnice

Aceasta este valabilă pentru telefon icircmpreună cu capacul frontal şi cel din spate şi cu tastatura livrată

Clasa GSM 4 (2 watt)

Gama frecvenţe 880ndash960 MHz

Clasa GSM 1 (1 watt)

Frequency range 1710ndash1880 MHz

GSM class 1 (1 watt)

Gama frecvenţe 1850ndash1990 MHz

Greutate 83 g

Dimensiuni 101 times 46 times 21 mm (71 ccm)

Bateria Li-Ion 700 mAh

Temp operare ndash10 degChellip55 degC

Cartela SIM 30 V

SAR 064 Wkg

ID telefonDacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii Vă rugăm scrieţi-le aici numărul cartelei SIM (de pe cartelă)Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie)Numărul serviciului clienţi al operatorului

Pierderea telefonuluiDacă pierdeţi telefonul sau cartela contac-taţi imediat operatorul pentru a evita neicircnţelegerile

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 60: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

Declaraţie de calitate pentru baterie 59

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

Akk

u_Q

ual

ifm

Declaraţie de calitate pentru baterie

Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare icircncărcaredescărcare Depozi-tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc de aseme-nea treptat capacitatea Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare chiar după o reicircncărcare completă a bateriei

Bateria este totuşi concepută să fie icircncărcată şi total descărcată icircntr-o perioadă de şase luni de la cumpă-rarea telefonului După această perioadă de şase luni vă recoman-dăm icircnlocuirea bateriei dacă consta-taţi o reduce semnificativă a perfor-manţelor Cumpăraţi numai baterii originale Siemens

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 61: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

SAR (ICNIRP)60

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5k_

sar

fm

SAR (ICNIRP)INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA RF RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR) ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CAcircMPURI ELECTROMAGNETICE

Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio Este conceput şi fabricat astfel icircncacirct să nu depăşească limitele de expu-nere la unde radio (RF) recoman-date de regulile internaţionale eli-berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni-zante (ICNIRP) Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi-lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente icircn urma evaluării unor studii ştiinţifice perio-dice Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu-ranţa tuturor persoanelor indiferent de vacircrstă şi sănătate

Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de 20 Wkg Testele pentru SAR au fost făcute icircn poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţacircnd la cu cea mai mare putere disponi-bilă Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decacirct cel maxim icircn condiţii

normale de utilizare Aceasta deoa-rece telefonul este proiectat să folo-sească mai multe niveluri de putere folosind doar puterea necesară pen-tru a se conecta icircn reţea Icircn general cu cacirct sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atacirct va fi mai mică puterea emisă

Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon testat pentru folosire lacircngă ureche este064 Wkg

Informaţii SAR pot fi găsite la wwwmy-siemenscom Chiar dacă există diferenţe icircntre nivele SAR pentru diferite telefoane şi icircn funcţie de poziţie toate icircndepli-nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF

Organizaţia Internaţională a Sănă-tăţii (WHO CH-1211 Geneva 27 Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi-tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil

Informaţii suplimentare wwwwhointpeh-emf wwwmmfaiorg wwwmy-siemenscom medie la 10g de ţesut

Valorile SAR pot varia funcţie de cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite lawwwmy-siemenscom

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 62: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

Index 61

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Index AĂAcirc

Acceptare apel cu orice tastă 37Acces dial-up (connexiune) 39Accesare imagini(imagine Agenda telefon) 24Afişaj

Setări 35Afişaj (setări) 35Afişare timpdată 39Agenda 44Agenda SIM 23Agenda telefon 24Al doilea număr de telefon(conexiune) 41Alarmă

Ceas alarmă 46Icircnchidere 44icircntacirclnire 44Icircntacirclniri 44oprire 44

Animaţieoprire 35

Apelacceptareterminare 16Blocaje 41Comutare (schimbare) 17Conferinţă 17Costuri 27redirecţionare 38Refuzare 16Terminare 15

Apel icircn aşteptare 17Apelare vocală 25Arătat pe afişaj 6Ascunde ID 38Audio 36Auto reapelare 15

B

Babysitter40Bateria

declaraţia de calitate 59Baterie 9

icircncărcare 9Bliţ 47Blocaje reţea 41Blocaje telefon 40C

Calculator 46Calendar 44Camera 47Caractere speciale 18Carte de vizită 22Cartea SIMştergerea blocajelor14

Cartela SIMintroducere 8Probleme52

Căsuţa poştală28Căşti 42Ceas alarmă 46Cod pentru apel internaţional 15Cod telefon 13Comandă (comandă vocală) 48Comandă vocală48Comutare17Comută pe animaţie35Conferinţă17Convertor valută 46Convorbirea bdquoFără macircinirdquo 16Cronometru 46CSD39Cutia poştală 28

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 63: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

Index62

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

D

Date produs 58Date tehnice 58Descărcare 34Director preferat 22Doar sbquo 40Doar acest SIM 40Doar ultimele 10 40Duratataxare 27E

E-mail 32Emisie celulară (CB) 28Eroare PIN 54Extra 46F

Filtre pentru apeluri 36Format dată 39Fracvenţă (bandă) 41Funcţii calculator 46Funcţii reţea 41G

GPRS 39Grup 26IIcirc

Imagine (Agenda telefon) 24Index (sistem fişiere) 50Internet (WAP) 33Introducere baterie 8Introducere PIN 10Introducere text T9 19Introducerea cartelei SIM 8Icircncărcarea bateriei 9Icircnchidere animaţie 35Icircntacirclniri 44Icircntrebări amp Răspunsuri 52

J

Jocuri amp Altele 34Jocuri (descărcare) 34K

Kit maşină 42L

Linia fierbinte Siemens 55Listă

Apeluri 27Mesaje 29

Litere marimici 18Lumina dinamică37M

Măsuri de siguranţă2Melodii 36Memo vocal 45Meniu Start (WAP)33Meniul meu 49Mesagerie vocală (cutie poştală)28Mesaje 29MMS 31Mod Avion 43Mod icircn aşteptare 11Modul selectare 21Module text 19N

Navigare amp Distracţie33Navigator33Nivel semnal 11Note 44Număr de urgenţă11Număr identitate (IMEI)38Număr identitate telefon (IMEI) 38Număr IMEI38Număr intrare arhivă 23Număr ocupat 15Numărătoare inversă47

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index
Page 64: Be inspired - instructionsmanuals.com · Citiţi cu aten ţie, înainte de folosire, instruc ţiunile de utilizare şi măsurile de siguran ţă! Explicaţi copiilor con ţinutul

Index 63

M55 Barracuda SUG ro A31008-H6300-A37-1-3B19 (27 May 2003 1501)copy

Sie

men

s A

G 2

00

1 L

ro

sh

ort

M5

5_B

arra

cSIX

fm

Numere de securitate 13Numere de service Siemens 55O

Obiective 44P

Pierderea telefonului sau aCartelei SIM 58Pornire animaţie 35Prevenirea activării accidentale 14Profil WAP 33Profile

Mesaje 29Telefon 43

R

Reapelare 15Redirecţionare 38Redirecţionare apel 38SŞ

Schimb de informaţii (setări) 39Schimbă PIN 13Screensaver 35Securitate 13 40Servicii CB 28Servicii Clienţi Siemens 55Servicii date (setări) 39Serviciu răspuns (extern) 28Serviciul clienţi 55Setare ceas 39Setare ton sonerie 36Setări 35Setări fabricaţie 38Simboluri afişaj 6Sincronizare la distanţă 48Sistem fişiere 50SMS 30SOS 11

Tasta acces rapid49Tastatură (setări)37Taste apelare rapidă 49Telefon (setări) 38Timp icircn aşteptare 9Tonuri avertizare 36Tonuri sonerie (tonurimelodii) 36V

Valori standard38Volum

Profil 43Ton sonerie 36Volum căşti 15

Volum căşti 15Z

Zone timp 39

  • Cuprins
  • Index