ba_gs3_50_250_es

Embed Size (px)

Citation preview

  • 5/24/2018 ba_gs3_50_250_es

    1/32

    N de registro delcertificadoo

    12 100/104 4269

    Reductores 1/4 de vuelta

    Instrucciones de servicio

    Reductores sinfnGS 50.3 GS 250.3

  • 5/24/2018 ba_gs3_50_250_es

    2/322

    Reductores sinfn GS 50.3 GS 250.3 Instrucciones de servicio

    Alcance de estas instrucciones: Estas instrucciones son vlidas para reductores sinfnGS 50.3 GS 125.3 con pre-reductores VZ 2.3 VZ 4.3 y reductoresGS 160.3 GS 250.3 con pre-reductores GZ 160.3 250.3.

    Tabla de contenidos Pgina1. Instrucciones de seguridad 31.1 Rango de aplicacin 31.2 Mantenimiento 31.3 Avisos y advertencias 3

    2. Datos tcnicos 4

    3. Transporte, almacenamiento y embalaje 73.1 Transporte 73.2 Almacenamiento 73.3 Embalaje 7

    4. Montaje del volante 75. Posiciones de montaje de las diversas versiones 8

    6. Montaje de actuadores multi-vueltas SA/ SAR 9

    7. Montaje a la vlvula 11

    8. Ajuste de los topes para operacin manual 128.1 Reductores sinfn en vlvulas de mariposa 128.2 Reductores sinfn en vlvulas de bola 12

    9. Ajuste de los topes con actuador multi-vueltas montado 139.1 Reductores sinfn en vlvulas de mariposa 139.2 Reductores sinfn en vlvulas de bola 14

    10. Modificacin del ngulo de apertura 1510.1 Modificacin del ngulo de apertura para GS 50.3 GS 125.3 (opcin) 1510.2 Modificacin del ngulo de apertura para GS 160.3 GS 250.3 16

    11. Grado de proteccin ambiental IP 68 17

    12. Mantenimiento 1812.1 Notas generales 1812.2 Cambio degrasa parareductores sinfnGS50.3 GS 125.3y pre-reductores VZ2.3 VZ 4.3 1912.2.1 Reductores sinfn 1912.2.2 Pre-reductores 1912.3 Cambio de grasa para reductores sinfn GS 160.3 GS 250.3 y pre-reductores GZ 160.3 GZ 250.3 2012.3.1 Reductores sinfn 20

    12.3.2 Pre-reductores de simple etapa GZ 160.3 GZ 250.3 (desmultiplicacin 4:1 y 8:1) 2012.3.3 Pre-reductores de doble etapa GZ 200.3 GZ 250.3 (desmultiplicacin 16:1) 2112.4 Despus del mantenimiento 21

    13. Disposicin y reciclado 22

    14. Servicio 22

    15. Lista de piezas de repuesto reductores sinfn GS 50.3 GS 125.3 y pre-reductores VZ 2.3 VZ 4.3 24

    16. Lista de piezas de repuesto reductores sinfn GS 160.3 GS 250.3 26

    17. Lista de piezas de repuestopre-reductoresGZ160.3 GZ250.3(desmultiplicacin 4:1 y 8:1) 28

    18. Lista de piezas de repuestopre-reductores GZ 200.3 GZ 250.3 (desmultiplicacin 16:1) 29

    19. Declaracin de Conformidad y Declaracin de Incorporacin 30

    ndice 31

    Direcciones de sucursales y representantes de AUMA 32

  • 5/24/2018 ba_gs3_50_250_es

    3/32

    1. Instrucciones de seguridad1.1 Rango de aplicacin Los reductores sinfn AUMA GS50.3 - GS250.3 se utilizan para la maniobra

    de vlvulas industriales (p.ej. vlvulas de mariposa, bola, etc.)Estn diseados para operacin manual u operacin motorizada encombinacin con actuadores elctricos.Para otras aplicaciones, por favor consltenos. El fabricante no se harresponsable de los posibles daos provocados por el uso de los actuadoresen aplicaciones distintas a las descritas. Ese riesgo ser asumidocompletamente por el usuario. La observancia de estas instrucciones seconsidera como parte del uso designado del actuador.

    1.2 Mantenimiento Las instrucciones de mantenimiento (ver pgina 18) deben ser observadaspara poder garantizar un funcionamiento seguro del reductor sinfn.

    1.3 Avisos y advertencias La no observancia de los avisos y advertencias puede ocasionar seriaslesiones personales o daos materiales. El personal calificado debe estarbien familiarizado con todos los avisos y advertencias descritos en estasinstrucciones. Un correcto transporte, almacenamiento, instalacin y puestaen marcha son esenciales para garantizar un servicio seguro y libre de

    averas. Las siguientes referencias llaman la atencin sobre losprocedimientos de seguridad invocados en estas instrucciones. Cada unaest identificada con un pictograma.

    Este pictograma significa: Advertencia!"Advertencia" seala actividades o procedimientos que, si no se realizancorrectamente, pueden afectar la seguridad de personas o materiales.

    Este pictograma significa: Aviso!"Aviso" seala actividades o procedimientos que tienen una influenciarelevante en el funcionamiento seguro. Su no observancia puede ocasionardaos.

    3

    Instrucciones de servicio Reductores sinfn GS 50.3 GS 250.3

  • 5/24/2018 ba_gs3_50_250_es

    4/32

    2. Datos tcnicos

    4

    Reductores sinfn GS 50.3 GS 250.3 Instrucciones de servicio

    Caractersticas y funcionesTipo de servicio Segn actuadorVersin Estndar: giro horario RR, giro anti-horario LL, RL LR (como opcin)

    Autobloqueo Los reductores son autoblocantes en reposo bajo condiciones de servicio normales; enpresencia de fuertes vibraciones se podra cancelar el autobloqueo. Con el reductor enmovimiento, no se puede garantizar un frenado con seguridad. Si esto se requiere se debeutilizar un freno adicional

    Par de salida

    Topes Ajustables para ambas posiciones finales mediante tuerca deslizanteResistencia del tope Resistencia garantizada del tope (en Nm) en la entrada:

    ngulo de apertura

    GS 50.3 GS 125.3

    Estndar: ngulo de apertura fijo hasta max. 100; ajustado en fbrica a 92 si no

    se menciona otro valor en el pedidoOpciones: Ajustable en etapas:10 35, 35 60, 60 80, 80 100,100 125, 125 150, 150 170, 170 190Con corona en bronce: ngulo de apertura >190,versin multi-vueltas sin topes GSD

    ngulo de aperturaGS 160.3 GS 250.3

    Estndar Ajustable 80 100; ajustado en fbrica a 92 si no se menciona otrovalor en el pedido.

    Opciones: Ajustable en etapas: 20 40, 40 60, 60 80,Con corona en bronce: ngulo de apertura >100,versin multi-vueltas sin topes GSD

    Indicador mecnico de posicin Estndar: Tapa con indicadorOpciones: Tapa sellada con indicador para instalacin horizontal en intemperie3)

    Tapa protectora para servicio enterrado en lugar de tapa con indicadorEje de entrada Cilndrico con chaveta segn DIN 6885.1

    OperacinOperacin motorizada Con actuador elctrico multi-vueltas, directo o a travs de pre-reductor VZ/ GZ

    Bridas de acoplamiento para actuador, ver Hojas de datos tcnicosOperacin manual A travs de volante, directo o a travs de pre-reductor VZ/ GZ

    Dimetros de volante disponibles, seleccin segn el par max. de salida:

    1) con corona en fundicin esferoidal2) requiere corona en bronce3) para aplicacin en gas con tapa sellada con indicador,se debe proveer una purga de aireen la tapa o ranuras de ventilacin en labrida de la vlvula

    Tabla 1: Reductores sinfn GS 50.3 GS 250.3

    Tipo Par de salida100 % 140 % 175 %1) 200 %1) Par en regulacin2)

    max. Nm max. Nm max. Nm max. Nm max. Nm

    GS 50.3 250 350 500 125GS 63.3 500 700 1.000 250GS 80.3 1.000 1.400 2.000 500GS 100.3 2.000 2.800 4.000 1.000GS 125.3 4.000 5.600 8.000 2.000GS 160.3 8.000 11.250 14.000 4.000GS 200.3 16.000 22.500 28.000 8.000

    GS 250.3 32.000 45.000 56.000 16.000

    Tipo GS 50.3 GS 63.3 GS 80.3 GS 100.3 GS 126.3

    Pre-reductor VZ 2.3 VZ 3.3 VZ 4.3 VZ 2.3 VZ 3.3 VZ 4.3

    Nm 250 450 450 500 250 500 500 250

    Tipo GS 160.3 GS 200.3 GS 250.3

    Pre-reductor GZ 160.3 GZ 200.3 GZ 250.3

    Desmult. 4:1 8:1 4:1 8:1 16:1 4:1 8:1 16:1

    Nm 500 450 500 500

    Tipo GS 50.3 GS 63.3 GS 80.3 GS 100.3 GS 125.3

    Pre-reductor VZ 2.3 VZ 3.3 VZ 4.3 VZ 2.3 VZ 3.3 VZ 4.3

    Volantemm

    160200250

    250315

    315400

    400500

    315400

    315400

    250315

    500630800

    400500

    400500

    315400

    Tipo GS 160.3 GS 200.3 GS 250.3

    Pre-reductor GZ 160.3 GZ 200.3 GZ 250.3

    Volantemm

    630800

    400 315 500630

    400 315 800 500630

    400

  • 5/24/2018 ba_gs3_50_250_es

    5/325

    Instrucciones de servicio Reductores sinfn GS 50.3 GS 250.3

    Pre-reductorPre-reductor Tipo planetario con diversas desmultiplicaciones para reducir el par de entradaAcoplamiento a vlvulaAcoplamiento a vlvula Dimensiones segn EN ISO 5211:

    Estndar: brida integrada en la carcasa (ver tambin Montaje a la vlvula, pgina 11)GS 50.3 GS 125.3: sin centrajeGS 160.3 GS 250.3: con centraje

    Opciones: GS 50.3 GS 125.3: con centrajeGS 160.3 GS 250.3: sin centraje

    Embrague estriado para conexinal eje de la vlvula

    Estndar: En bruto o con orificio piloto desde GS 160.3El reductor sinfn se puede recolocar 4 x 90 sobre el embrague

    Opciones: Mecanizado (orificio con chavetero, cuadrado o lados paralelos)Condiciones de servicioGrado de proteccin ambientalsegn EN 60 5294)

    Estndar: IP 68-3, estanco a polvo y agua (altura max. 3 m)Opciones5): IP 68-6, estanco a polvo y agua (altura max. 6 m)

    IP 68-10, estanco a polvo y agua (altura max. 10 m)IP 68-20, estanco a polvo y agua (altura max. 20 m)

    Proteccin anti-corrosin Estndar: KN Indicada para instalacin en plantas industriales, plantas de agua o

    centrales elctricas con baja concentracin de agentes corrosivosOpciones: KS Indicada para instalacin bajo atmsferas ocasional o

    permanentemente agresivas con moderada concentracin deagentes corrosivos

    KX Indicada para instalacin bajo atmsferas extremadamenteagresivas con alta humedad y alta concentracin de agentescorrosivos

    Pintura Estndar: GS 50.3 GS 125.3: Combinacin hierro-mica de dos componentesGS 160.3 GS 250.3: Imprimacin

    Opcin: GS 160.3 GS 250.3: Combinacin hierro-mica de dos componentesColor Estndar: Gris (DB 701, similar a RAL 9007)

    Opcin: Otros colores bajo demandaTemperatura ambiente Estndar: 25 C hasta + 80 C

    Opciones: 40 C hasta + 60 C (baja temperatura), versin L

    60 C hasta + 60 C (muy baja temperatura), versin EL 0 C hasta + 120 C (alta temperatura), versin HVida til La vida til est basada en una carga tpica para vlvulas de 1/4 de vuelta.

    4) ver pgina 17,epgrafe 11:Grado de proteccin ambiental IP 685) no disponible paraGS 50.36) con corona en fundicin esferoidal

    Tipo Ciclos de operacin (ABRIR-CERRAR-ABRIR)para movimiento angular 90 (max. 100)

    y par mximo de100 % 140 % 175 %6) 200 %6)

    GS 50.3 15.000 5.000 1.000GS 63.3 15.000 5.000 1.000GS 80.3 15.000 5.000 1.000GS 100.3 15.000 5.000 1.000GS 125.3 15.000 5.000 1.000GS 160.3 15.000 5.000 1.000

    GS 200.3 15.000 5.000 1.000 GS 250.3 10.000 3.000 750

  • 5/24/2018 ba_gs3_50_250_es

    6/326

    Reductores sinfn GS 50.3 GS 250.3 Instrucciones de servicio

    AccesoriosIndicadores de posicinde vlvula

    Indicador de posicin WSG para sealizacin de posiciones intermedias y finales.Indicacin precisa para ngulos de apertura 82 98 (ver hoja de datos por separado)

    Indicador de posicin WSG para sealizacin de posiciones intermedias y finales para

    ngulos de apertura > 180 (ver hoja de datos por separado)Finales de carrera Finales de carrera WSH para vlvulas operadas manualmente.

    Sealizacin de posiciones intermedias y finales (ver hoja de datos por separado)Caractersticas especiales para utilizacin en zonas potencialmente explosivasProteccin anti-explosin II2G c IIC T4 segn ATEX 94/9/ECTipo de servicio Reducido S2 - 15 min., max. 3 ciclos (ABRIR-CERRAR-ABRIR) 90, despus enfriar

    hasta temperatura ambienteIntermitente S4 - 25 % hasta el par mximo en regulacin

    ngulo de apertura > 90 bajo demandaTemperatura ambiente Estndar: 20 C hasta + 40 C

    Opciones: 40 C hasta + 40 C (baja temperatura) 20 C hasta + 60 C 40 C hasta + 60 C (baja temperatura) 50 C hasta + 60 C (muy baja temperatura) 60 C hasta + 60 C (muy baja temperatura)

    Combinaciones con actuadores SA (R)ExC a temperatura ambiente > 40 C condimensionamiento especial

    Informaciones adicionalesDocumentos de referencia Folleto Reductores sinfn GS 50.3 - GS 250.3 / GS 315 - GS 500

    Hojas de dimensiones GS 50.3 GS 125.3, GS 160.3 GS 250.3Datos tcnicos GS 50.3 GS 125.3, GS 160.3 GS 250.3Datos tcnicos SA, WSG, WGD, WSH

    Reductores de palanca Ver documentos por separado

  • 5/24/2018 ba_gs3_50_250_es

    7/32

    3. Transporte, almacenamiento y embalaje

    3.1 Transporte .Transportar al lugar de instalacin en embalaje resistente..Si el reductor est montado junto a un actuador:Fijar las cuerdas o ganchos para elevacin solamente en el reductor, no

    en el actuador.

    3.2 Almacenamiento .Almacenar en salas bien ventiladas y secas..Proteger contra la humedad del suelo almacenando en estanteras, paletsde madera o medios similares..Cubrir para proteger contra polvo y suciedad..Aplicar agente anti-corrosin adecuado a las superficies mecanizadas.

    Si los reductores sinfn van a ser almacenados por largo tiempo (ms de 6meses), se deben observar adicionalmente los siguientes puntos:

    .Antes de almacenar, proteger superficies mecanizadas, especialmentebridas y acoplamientos, con un agente anti-corrosin de larga duracin..Comprobar la corrosin aproximadamente cada 6 meses y aplicarnuevamente agente protector si es necesario.

    3.3 Embalaje Nuestros productos se protegen en fbrica para el transporte mediante unembalaje especial. El embalaje est compuesto por materiales querespetan el medio ambiente, fcilmente separables y reciclables.Para la disposicin del embalaje, se recomienda enviar a los centros localesde reciclado.Para el embalaje se utilizan los siguientes materiales: planchas de madera,cartn, papel y PE.

    4. Montaje del volante El volante de los reductores sinfn para operacin manual se suministra

    suelto. El montaje se realiza segn figura A.

    7

    Instrucciones de servicio Reductores sinfn GS 50.3 GS 250.3

    Figura A: VolanteManeta(opcin)

    Distanciador(a veces necesario)

    Circlip

    VolanteSinfn

    Circlip

    Distanciador(a veces necesario)

  • 5/24/2018 ba_gs3_50_250_es

    8/32

    5. Posiciones de montaje de las diversas versiones

    8

    Reductores sinfn GS 50.3 GS 250.3 Instrucciones de servicio

    Posiciones de montaje de actuadores multi-vueltas AUMA con reductor sinfn AUMAGS versiones RR / RL

    Hasta el tamao GS 125.3, la combinacin actuador-reductor se suministra con la posicin de montaje indicada enel pedido. Por motivos de embalaje, actuador y reductor se suministran por separado a partir del tamaoGS 160.3.

    Las posiciones de montaje pueden ser fcilmente modificadas posteriormente.

    GS versiones LL / LR

    Limitacin: Para SA/SAR 14.1 con GS 125.3, la posicin de montaje C en versin RR/RL y A en versin LL/LRslo son posibles con volante de dimetro

  • 5/24/2018 ba_gs3_50_250_es

    9/32

    6. Montaje de actuadores multi-vueltas SA/ SAR

    Si los reductores y actuadores multi-vueltas se suministran conjuntamente,el montaje se realiza en fbrica para tamaos hasta GS125.3.Para tamaos GS160.3 y mayores, el montaje se realiza como sigue:

    Si la brida de acoplamiento no est fijada al reductor o pre-reductor:.Desengrasar completamente las superficies de contacto del reductor opre-reductor, as como la brida de acoplamiento..Fijar la brida de acoplamiento y apretar con tornillos y arandelas..Apretar tornillos en cruz con el par indicado en tabla 3.

    Montaje de actuadores multi-vueltas:.Desengrasar completamente las superficies de contacto del reductor opre-reductor, as como la brida de amarre del actuador..Colocar el actuador sobre el reductor sinfn o pre-reductor.El actuador puede ser montado sobre el reductor cada 90(ver pgina 8, posiciones de montaje)..Asegurarse que el resalte de centraje se encaja uniformemente en elrebaje y que las bridas hacen contacto completo..Fijar el actuador con tornillos y arandelas (ver tabla 2) sobre la brida delreductor sinfn.

    .Apretar tornillos en cruz con el par indicado en tabla 3.

    Nunca fijar cuerdas o ganchos para elevacin en el volantedel actuador.Si est montado un actuador multi-vueltas en el reductor,fijar las cuerdas o ganchos para elevacin solamente en elreductor, no en el actuador.

    9

    Instrucciones de servicio Reductores sinfn GS 50.3 GS 250.3

    Figura B: Montaje de actuador multi-vueltas en reductor sinfn

    Brida de acoplamiento

    Brida de acoplamiento

    Pre-reductor

    Brida de amarre

    Brida de amarre

  • 5/24/2018 ba_gs3_50_250_es

    10/3210

    Reductores sinfn GS 50.3 GS 250.3 Instrucciones de servicio

    Reductor/

    pre-reductor

    SA(R) 07.1-F07 SA(R) 07.1-F10/G0 SA(R) 07.5-F07 SA(R) 07.5-F10/G0

    Tornillo Arandela Ctd. Tornillo Arandela Ctd. Tornillo Arandela Ctd. Tornillo Arandela Ctd.

    GS 50.3 M 8 x 20 B 8 4 M 10 x 25 B 10 4

    GS 63.3 M 8 x 20 B 8 4 M 10 x 25 B 10 4 M 8 x 20 B 8 4 M 10 x 25 B 10 4

    GS 80.3 M 8 x 20 B 8 4 M 10 x 25 B 10 4

    GS 100.3

    GS 100.3/VZ M 10 x 25 B 10 4 M 10 x 25 B 10 4

    GS 125.3

    GS 125.3/VZ M 10 x 25 B 10 4

    GS 160.3

    GS 160.3/GZ M 10 x 25 B 10 4

    GS 200.3

    GS 200.3/GZM 10 x 25 B 10 4

    Reductor/pre-reductor

    SA(R) 10.1-F10/G0 SA(R) 14.1-F14/G SA(R) 14.5-F14/G SA(R) 16.1-F16/G3

    Tornillo Arandela Ctd. Tornillo Arandela Ctd. Tornillo Arandela Ctd. Tornillo Arandela Ctd.

    GS 80.3 M 10 x 25 B 10 4

    GS 100.3 M 10 x 25 B 10 4 M 16 x 40 B 16 4

    GS 100.3/VZ M 10 x 25 B 10 4

    GS 125.3 M 16 x 40 B 16 4 M 16 x 40 B 16 4

    GS 125.3/VZ M 10 x 25 B 10 4 M 16 x 40 B 16 4

    GS 160.3 M 16 x 40 B 16 4 M 20 x 50 B 20 4

    GS 160.3/GZ M 10 x 25 B 10 4 M 16 x 40 B 16 4

    GS 200.3 M 20 x 50 B 20 4GS 200.3/GZ M 10 x 25 B 10 4 M 16 x 40 B 16 4 M 16 x 40 B 16 4

    GS 250.3

    GS 250.3/GZ M 10 x 25 B 10 4 M 16 x 40 B 16 4 M 16 x 40 B 16 4 M 20 x 50 B 20 4

    Reductor/

    pre-reductor

    SA(R) 25.1-F25 SA(R) 30.1-F30

    Tornillo Arandela Ctd. Tornillo Arandela Ctd.

    GS 160.3

    GS 160.3/GZ

    GS 200.3 M 16 x 50 B 16 8

    GS 200.3/GZ

    GS 250.3 M 16 x 50 B 16 8 M 20 x 50 B 20 8GS 250.3/GZ

    Tabla 2: Tornillos para montaje de actuadores AUMA en reductores sinfn/ pre-reductores(calidad mnima 8.8)

  • 5/24/2018 ba_gs3_50_250_es

    11/32

    7. Montaje a la vlvula Los reductores sinfn AUMA GS y pre-reductores VZ/GZ pueden seroperados en cualquier posicin de montaje..Para vlvulas de mariposa, se recomienda el montaje en posicin final

    CERRADO (antes de montar, llevar el reductor hasta el tope mecnicoCERRADO girando el volante en sentido horario).Para vlvulas de bola, se recomienda el montaje en posicin finalABIERTO (antes de montar, el reductor hasta el tope mecnico ABIERTOgirando el volante en sentido anti-horario)

    .Desengrasar completamente las superficies de contacto de reductor yvlvula.. Introducir el embrague en el eje de la vlvula y asegurarlo (figura C,detalle A o B); comprobar que se respetan las dimensiones X, Y, Z(tabla 3)..Aplicar grasa no cida en las estras del embrague..Montar el reductor sobre la vlvula. Asegurarse que el resalte de centraje(si existe) se encaja uniformemente en el rebaje y que las bridas hacencontacto completo..Fijar el reductor con tornillos (calidad min. 8.8) y arandelas..Apretar tornillos en cruz con el par indicado en tabla 3.

    Nota:La experiencia ha demostrado que es muy difcil apretar tornillos o tuercasde tamao M30 o mayor con los pares especificados. El reductor sinfnpuede ser desplazado axialmente contra la brida de la vlvula.Para mejorar la adherencia entre vlvula y reductor, se recomienda aplicarLoctite 243 (o producto similar) sobre las superficies de contacto.

    11

    Instrucciones de servicio Reductores sinfn GS 50.3 GS 250.3

    A

    X

    B

    Z

    Y

    Figura C

    Embrague

    Vlvula

    Prisionero

    Reductor Dimensiones TornillosCalidad

    8.8Calidad

    A2-70/A4-70Calidad

    A2-80/A4-80Tamao brida X max Y max Z max Ctd. x rosca Par de apriete TA [Nm]GS 50.3-F05 6 5 65 4 x M 6 11 8 10GS 50.3-F07 14 5 61 4 x M 8 25 18 24GS 50.3-F10 14 5 61 4 x M 10 51 36 48GS 63.3-F10 7 18 73 4 x M 10 51 36 48GS 63.3-F12 10 13 76 4 x M 12 87 61 82GS 80.3-F12 13 18 78 4 x M 12 87 61 82GS 80.3-F14 23 5 88 4 x M 16 214 150 200GS 100.3-F14 22 13 123 4 x M 16 214 150 200GS 100.3-F16 22 8 123 4 x M 20 431 294 392GS 125.3-F16 17 35 126 4 x M 20 431 294 392GS 125.3-F25 17 27 126 8 x M 16 214 150 200GS 160.3-F25 15 11 130 8 x M 16 214 150 200GS 160.3-F30 30 0 140 8 x M 20 431 294 392GS 200.3-F30 19 19 160 8 x M 20 431 294 392GS 200.3-F35 44 0 190 8 x M 30 (1489) 564 GS 250.3-F35 8 8 220 8 x M 30 (1489) 564 GS 250.3-F40 13 0 230 8 x M 36 (2594)

    Tabla 3: Pares de apriete para tornillos de diferentes calidades

  • 5/24/2018 ba_gs3_50_250_es

    12/32

    8. Ajuste de los topes para operacin manual

    Si los reductores sinfn GS se suministran montadosen una vlvula, los topes ya estn ajustados.

    8.1 Reductores sinfn en vlvulas de mariposaPosicin final CERRADO .Extraer todos los tornillos (03) del tope (10) (figuras D1, D2)..Llevar la vlvula manualmente hasta la posicin final CERRADO..Si el tope (10) an no ha girado, girar en sentido horario hasta el tope..Si los taladros en (10) no coinciden con las roscas en la carcasa (1),

    extraer el tope (10) e insertarlo de nuevo en la posicin adecuada..Colocar los tornillos (03) con arandela (04)..Apretar tornillos en cruz con el par indicado en tabla 3.

    .Si la posicin del indicador no coincide con el smbolo CERRADO, aflojarligeramente los tornillos de la tapa. Girar la tapa hasta el smboloCERRADO y apretar los tornillos de nuevo.

    Posicin final ABIERTO El ngulo de giro deseado ha sido ajustado en fbrica, por lo que no esnecesario ajustar el tope.

    8.2 Reductores sinfn en vlvulas de bola

    Si es necesario ajustar los topes, se debe ajustar en primerlugar la posicin final ABIERTO. Si la posicin exacta de la

    vlvula no se puede ver mediante una marca en el eje de lavlvula, el ajuste se debe hacer con la vlvula desmontada.

    Posicin final ABIERTO .Extraer todos los tornillos (03) del tope (10) (figuras D1, D2)..Llevar la vlvula manualmente hasta la posicin final ABIERTO..Si el tope (10) an no ha girado, girar en sentido anti-horario hasta eltope..Si los taladros en (10) no coinciden con las roscas en la carcasa (1),extraer el tope (10) e insertarlo de nuevo en la posicin adecuada..Colocar los tornillos (03) con arandela (04)..Apretar tornillos en cruz con el par indicado en tabla 3..Si la posicin del indicador no coincide con el smbolo ABIERTO, aflojarligeramente los tornillos de la tapa. Girar la tapa hasta el smbolo

    ABIERTO y apretar los tornillos de nuevo.

    Posicin final CERRADO El ngulo de giro deseado ha sido ajustado en fbrica, por lo que no esnecesario ajustar el tope.

    12

    Reductores sinfn GS 50.3 GS 250.3 Instrucciones de servicio

    03/04

    10 1

    Figura D1: Tope hasta GS 125.3

    03/04

    10 1

    Figura D2: Tope a partir de GS 160.3

  • 5/24/2018 ba_gs3_50_250_es

    13/32

    9. Ajuste de los topes con actuador multi-vueltas montado

    .Si los reductores sinfn GS y actuadores multi-vueltas sesuministran montados en una vlvula, los topes, finales decarrera y limitadores de par ya estn ajustados..Si es necesario ajustar los finales de carrera y limitadoresde par, consultar las instrucciones de servicio delactuador SA/SAR y las especificaciones del fabricante dela vlvula..El fabricante de la vlvula debe determinar el tipo dedesconexin en posiciones finales: por final de carrera opor par.

    9.1 Reductores sinfn en vlvulas de mariposa.Cuantificar el post-recorrido del actuador en ambos sentidos, es decir,cunto se mueve la vlvula despus de que el motor ha sidodesconectado.

    Posicin final CERRADO .Extraer todos los tornillos (03) del tope (10) (figuras D1, D2)..Activar el mando manual y llevar la vlvula manualmente hasta laposicin final CERRADO.

    .Si el tope (10) an no ha girado, girar en sentido horario hasta el tope..Girar el tope (10) en sentido anti-horario de vuelta para asegurar que eltope mecnico no es alcanzado en operacin elctrica y evitar elenclavamiento del reductor si se produce desconexin por par..Si los taladros en (10) no coinciden con las roscas en la carcasa (1),extraer el tope (10) e insertarlo de nuevo en la posicin adecuada..Colocar los tornillos (03) con arandela (04)..Apretar tornillos en cruz con el par indicado en tabla 3..Si la posicin del indicador no coincide con el smbolo CERRADO, aflojarligeramente los tornillos de la tapa. Girar la tapa hasta el smboloCERRADO y apretar los tornillos de nuevo.

    Desconexin por final de carrera en posicin final CERRADO.Eliminar de la posicin final el post-recorrido observado..Ajustar los finales de carrera segn las instrucciones SA/SAR..Comprobar los limitadores de par en posicin final CERRADO segn las

    instrucciones SA/SAR o reajustar al valor requerido.

    Desconexin por par en posicin final CERRADO.Girar el volante en sentido anti-horario 4 - 6 vueltas..Ajustar el final de carrera CERRADO segn las instrucciones SA/SAR(para sealizacin)..Comprobar los limitadores de par en posicin final CERRADO segn lasinstrucciones SA/SAR o reajustar al valor requerido.

    Posicin final ABIERTO El ngulo de giro deseado ha sido ajustado en fbr ica, por lo que no esnecesario ajustar el tope.

    .Llevar el reductor hasta el tope ABIERTO.La ltima parte de la maniobra se debe hacer manualmente

    .Eliminar con el mando manual el post-recorrido, de la forma siguiente:Actuadores montados directamente:aprox. 4 - 6 vueltas en el volante.Con pre-reductor VZ/GZ:aprox. 10 - 50 vueltas en el volante, dependiendo de la desmultiplicacin

    del pre-reductor..Ajustar el final de carrera ABIERTO segn las instrucciones SA/SAR.

    13

    Instrucciones de servicio Reductores sinfn GS 50.3 GS 250.3

  • 5/24/2018 ba_gs3_50_250_es

    14/32

    9.2 Reductores sinfn en vlvulas de bola

    Si es necesario ajustar los topes, se debe ajustar en primerlugar la posicin final ABIERTO. Si la posicin exacta de lavlvula no se puede ver mediante una marca en el eje de lavlvula, el ajuste se debe hacer con la vlvula desmontada.

    .Cuantificar el post-recorrido del actuador en ambos sentidos, es decir,cunto se mueve la vlvula despus de que el motor ha sidodesconectado.

    Posicin final ABIERTO .Extraer todos los tornillos (03) del tope (10) (figuras E1, E2)..Activar el mando manual y llevar la vlvula manualmente hasta la posicinfinal ABIERTO..Si el tope (10) an no ha girado, girar en sentido anti-horario hasta eltope..Girar el tope (10) en sentido horario de vuelta para asegurar que eltope mecnico no es alcanzado en operacin elctrica.

    .Si los taladros en (10) no coinciden con las roscas en la carcasa (1),extraer el tope (10) e insertarlo de nuevo en la posicin adecuada..Colocar los tornillos (03) con arandela (04)..Apretar tornillos en cruz con el par indicado en tabla 3..Ajustar los finales de carrera segn las instrucciones SA/SAR..Si la posicin del indicador no coincide con el smbolo ABIERTO, aflojarligeramente los tornillos de la tapa. Girar la tapa hasta el smboloABIERTO y apretar los tornillos de nuevo.

    Desconexin enposicin final ABIERTO

    .Eliminar con el mando manual el post-recorrido.

    Posicin final CERRADO El ngulo de giro deseado ha sido ajustado en fbr ica, por lo que no esnecesario ajustar el tope.

    .Llevar el reductor hasta el tope CERRADO.La ltima parte de la maniobra se debe hacer manualmente

    .Eliminar con el mando manual el post-recorrido, de la forma siguiente:Actuadores montados directamente:aprox. 4 - 6 vueltas en el volante.Con pre-reductor VZ/GZ:aprox. 10 - 50 vueltas en el volante, dependiendo de la desmultiplicacindel pre-reductor.

    .Ajustar el final de carrera CERRADO segn las instrucciones SA/SAR.

    14

    Reductores sinfn GS 50.3 GS 250.3 Instrucciones de servicio

    03/04

    10 1

    Figura E1: Tope hasta GS 125.3

    03/04

    10 1

    Figura E2: Tope desde GS 160.3

  • 5/24/2018 ba_gs3_50_250_es

    15/32

    10. Modificacin delngulo de apertura

    El ajuste se realiza en posicin final ABIERTO.Opcional para tamaos GS 50.3 GS 125.3Estndar para tamaos GS 160.3 GS 250.3

    Precisin:GS 50.3 GS 125.3: 0,6

    GS 160.3 GS 250.3: 0,11 - 0,1410.1 Modificacin del ngulo de apertura para tamaos GS 50.3 GS 125.3 (opcin).Desenroscar el tapn (16) del tope (10) (figura F1)..Extraer pasador (020) con el til apropiado (disponible en AUMA).

    Aumentar el ngulo de apertura.Girar la tuerca del tope (15) en sentido anti-horario.Al girar la tuerca del tope (015), asegurarse que el pasador(020) todava se pueda introducir dentro del orificioalargado.

    .Llevar la vlvula a la posicin final deseada..Girar la tuerca del tope (15) en sentido horario hasta que haga tope fuertecontra la tuerca (7).

    Reducir el ngulo de apertura.Llevar la vlvula a la posicin final deseada..Girar la tuerca del tope (15) en sentido horario hasta que haga tope fuertecontra la tuerca (7).

    El pasador (020) debe quedar cubierto completamente por latuerca del tope (015).

    . Introducir pasador (020) con el til. Si la ranura en la tuerca del tope (15)no coincide con el taladro en el sinfn, girar la tuerca del tope levementeen sentido anti-horario hasta que est alineada, luego introducir elpasador..Comprobar junta trica (08) y sustituir si est daada..Volver a colocar el tapn (16)..Si est montado un actuador elctrico en el reductor, ajustar de nuevo elfinal de carrera para posicin final ABIERTO segn las instrucciones deservicio SA/ SAR. Tener en cuenta el post-recorrido.

    15

    Instrucciones de servicio Reductores sinfn GS 50.3 GS 250.3

    020 15 10 716 08

    Figura F1: Tope hasta GS 125.3

  • 5/24/2018 ba_gs3_50_250_es

    16/32

    10.2 Modificacin del ngulo de apertura para tamaos GS 160.3 GS 250.3

    .Extraer todos los tornillos (054) y quitar el tapn (16)(figura F2)..Extraer tornillo (082) con disco (058) y anillo de ajuste (34).

    Aumentar el ngulo de apertura

    .Girar la tuerca del tope (15) en sentido anti-horario.

    .Llevar la vlvula a la posicin final deseada..Girar la tuerca del tope (15) en sentido horario hasta que haga tope fuertecontra la tuerca (7).

    Reducir el ngulo de apertura.Llevar la vlvula a la posicin final deseada..Girar la tuerca del tope (15) en sentido horario hasta que haga tope fuertecontra la tuerca (7).

    .Colocar el anillo de ajuste (34), asegurar con arandela (058) y tornillo(082)..Comprobar junta trica (056) y sustituir si est daada..Colocar tapn (16), tornillos (054) y arandelas (055)..Si est montado un actuador elctrico en el reductor, ajustar de nuevo elfinal de carrera para posicin final ABIERTO segn las instrucciones deservicio SA/ SAR. Tener en cuenta el post-recorrido.

    16

    Reductores sinfn GS 50.3 GS 250.3 Instrucciones de servicio

    03/04082/083058

    10 7056054055

    34 1516

    Figura F2: Tope a partir de GS 160.3

  • 5/24/2018 ba_gs3_50_250_es

    17/32

    11. Grado de proteccin ambiental IP 68

    Definicin Segn DIN EN 60 259, las condiciones para cumplir los requerimientos delgrado de proteccin ambiental IP 68 (superiores a IP 67) deben seracordados entre fabricante y usuario. Los reductores sinfn y pre-reductoresAUMA con grado de proteccin ambiental IP 68 cumplen los siguientes

    requerimientos segn AUMA:. IP 68-3, sumergible en agua hasta 3 m columna de agua. IP 68-6, sumergible en agua hasta 6 m columna de agua. IP 68-10, sumergible en agua hasta 10 m columna de agua. IP 68-20, sumergible en agua hasta 20 m columna de aguaPara el tamao GS 50.3, slo es posible IP 68-3.

    Si la inmersin es en otros medios, se debern tomar medidas adicionalespara proteger contra corrosin; consultar a AUMA. No est permitida lainmersin en medios agresivos, p.ej. cidos o soluciones alcalinas.

    Ensayos Los reductores con grado de proteccin ambiental IP 68-3 han sidosometidos a un ensayo de tipo en fbrica.Los reductores con grados de proteccin ambiental IP 68-6, IP 68-10 eIP 68-20 son sometidos a un ensayo rutinario de estanqueidad en fbrica.

    Notas: .El grado de proteccin ambiental IP 68 se refiere al interior de losreductores, no al recinto del embrague..Si la probabilidad de inmersiones repetidas es alta, se debe utilizarproteccin anti-corrosin aumentada KS o KX..Para reductores enterrados es altamente recomendable utilizar proteccinanti-corrosin aumentada KS o KX..Para instalacin horizontal en intemperie, se debera utilizar una tapa conindicador sellada.

    Para aplicacin en gas con tapa sellada con indicador, se debe proveeruna purga de aire en la tapa o ranuras de ventilacin en la brida de lavlvula..En caso de inmersin permanente o servicio enterrado, se debe utilizaruna tapa protectora en lugar de la tapa con indicador (debe sermencionado en el pedido). La sustitucin posterior de la tapa es posible..Se debe utilizar un material sellante adecuado entre la brida de la vlvulay el reductor..Es posible la entrada de agua desde el eje de la vlvula al recinto delembrague, que puede provocar corrosin en el embrague y el recinto delembrague. Para evitarlo, se debe aplicar un agente anti-corrosinadecuado..Con el tipo KX, el embrague y el recinto del embrague estn provistos deuna proteccin anti-corrosin de alta calidad.

    Instrucciones de servicio Reductores sinfn GS 50.3 GS 250.3

    17

  • 5/24/2018 ba_gs3_50_250_es

    18/32

    12. Mantenimiento12.1 Notas generales Tras la puesta en marcha, comprobar posibles daos en la pintura. Si es

    necesario, retocar para evitar corrosin. AUMA puede suministrar pinturaoriginal en pequeas cantidades bajo demanda.

    Los reductores sinfn AUMA precisan muy poco mantenimiento.Si se realizan menos de 10 operaciones anuales, y para asegurar que elreductor est siempre listo para operar, se recomiendan las siguientesmedidas:

    .Aproximadamente 6 meses tras la puesta en marcha y luego una vez alao, comprobar el apriete de los tornillos entre actuador, reductor yvlvula. Si es necesario, volver a apretar aplicando los pares indicados entabla 3 (pgina 11)..Realizar una maniobra de prueba cada 6 meses..Realizar una inspeccin visual de posible fuga de grasa cada 2 aos..Realizar un ensayo funcional detallado cada 5 aos.Registrar los resultados para referencia futura..Para reductores expuestos permanentemente a temperatura ambientesuperior a 40 C, los intervalos de mantenimiento deben ser ms cortos.

    Juntas:Las juntas de elastmero sufren envejecimiento. La vida til terica de lasjuntas de NBR es 13,5 aos desde la fecha de fabricacin. Esta cifra estbasada en una temperatura ambiente media de 40 C. AUMA puedesuministrar juegos de juntas.

    Grasa:Se recomienda la sustitucin de la grasa y las juntas en los siguientescasos:.Operacin espordica, tras 10 12 aos.Operacin frecuente, tras 6 8 aos.Servicio de regulacin, tras 4 6 aos

    .Slo se debe utilizar grasa original de AUMA..Para el tipo de grasa, ver placa de caractersticas..No se deben mezclar grasas distintas.

    La disposicin del lubricante extrado y del agente limpiadorse debe realizar de acuerdo con la normativa vigente.

    18

    Reductores sinfn GS 50.3 GS 250.3 Instrucciones de servicio

    GS 50.3 63.3 80.3 100.3 125.3 160.3 200.3 250.3Volumen dm 0,1 0,3 0,4 1,0 1,3 3,3 6,6 12,2

    Peso1) kg 0,09 0,27 0,36 0,9 1,17 3,0 6,0 11,0

    Pre-reductor

    VZ 2.3 VZ 3.3 VZ 4.3 GZ 160.3 GZ 200.3 GZ 250.34:1/8:1 16:1 4:1/8:1 16:1

    Volumen dm 0,35 0,35 0,35 1,0 1,5 2,0 2,2 2,8Peso1) kg 0,32 0.,2 0,32 0,9 1,4 1,8 2,0 2,251) para = aprox. 0,9 kg / dm3

    Tabla 4: Cantidad de grasa en reductores sinfn y pre-reductores

  • 5/24/2018 ba_gs3_50_250_es

    19/32

    12.2 Cambio de grasa para reductores sinfn GS 50.3 GS 125.3 y pre-reductores VZ 2.3 VZ 4.3

    .Para reductores con actuador: Desmontar actuador..Desmontar reductor de la vlvula:Durante este tiempo, la vlvula/ tubera no debe estar bajo

    presin!

    12.2.1 Reductores sinfn Ver lista de piezas de repuesto GS 50.3 GS 125.3, pgina 24.Tipo de grasa, ver placa de caractersticas; cantidad de grasa,ver pgina 18, tabla 4.

    .Marcar la posicin del reductor en la vlvula, aflojar tornillos de amarre ala vlvula y desmontar el reductor sinfn..Desmontar la tapa de la carcasa (2.0) extrayendo los tornillos conarandela..Extraer tornillos con arandela de la tapa del rodamiento (8.0). Extraer lacorona con cuidado, para ello hay que sacar el eje sinfn de su

    alojamiento e inclinarlo ligeramente hasta desengranar la corona..Eliminar completamente la grasa y limpiar el recinto con keroseno oproducto similar..Limpiar superficies de contacto de carcasa y tapa (2.0). Sustituir juntas

    tricas en la corona (010, 011, 012)..Reinsertar la corona con cuidado y colocar el eje sinfn en su posicincorrecta, fijar la tapa del rodamiento (8.0) sobre la carcasa con tornillos yarandelas..Rellenar con grasa nueva..Colocar la tapa de la carcasa (2.0), manteniendo la posicin correcta delas juntas tricas (010, 011) en la corona. Colocar tornillos con arandelasy apretar en cruz por igual. Desengrasar completamente superficies de contacto.

    Aplicar grasa no cida sobre las estras del embrague. Montar reductor sobre vlvula en su posicin correcta,observar marca.

    Apretar con tornillos de calidad mnima 8.8 y arandelas;apretar tornillos en cruz con pares indicados en tabla 3, pgina 11..Reductor sin pre-reductor: Continuar con epgrafe "Despus del

    mantenimiento", pgina 21..Reductor con pre-reductor VZ 2.3 - VZ 4.3: Realizar cambio de grasa enel pre-reductor segn el epgrafe siguiente.

    12.2.2 Pre-reductores Ver lista de piezas de repuesto VZ 2.3 - VZ 4.3, pgina 24.Tipo de grasa, ver placa de caractersticas; cantidad de grasa,ver pgina 18, tabla 4.

    .Desmontar la tapa de la carcasa (20.0) con el eje de transmisin (21)extrayendo los tornillos con arandela..Extraer la placa dentada interiormente (45), la carcasa del planetario (22)y el planetario (24)..Eliminar completamente la grasa y limpiar el recinto con keroseno oproducto similar..Limpiar superficies de contacto en carcasa (19.0), tapa de la carcasa(20.0), y placa dentada interiormente (45). Sustituir juntas tricas.. Insertar la carcasa del planetario (22) y el planetario (24)..Rellenar con grasa nueva..Colocar placa dentada interiormente (45) e insertar el eje de transmisin(21) completamente. Fijar con tornillos y arandelas, apretar tornillos encruz por igual con pares indicados en tabla 3, pgina 11.

    .Continuar con epgrafe "Despus del mantenimiento", pgina 21.

    19

    Instrucciones de servicio Reductores sinfn GS 50.3 GS 250.3

  • 5/24/2018 ba_gs3_50_250_es

    20/32

    12.3 Cambio de grasa para reductores sinfn GS 160.3 GS 250.3 y pre-reductores GZ 160.3 GZ 250.3

    .Para reductores con actuador: Desmontar actuador..Desmontar reductor de la vlvula:Durante este tiempo, la vlvula/ tubera no debe estar bajo

    presin!

    12.3.1 Reductores sinfn Ver lista de piezas de repuesto GS 160.3 GS 250.3, pgina 26.Tipo de grasa, ver placa de caractersticas; cantidad de grasa,ver pgina 18, tabla 4.Herramientas: til para la tuerca de bloqueo disponible en AUMA.

    .Marcar la posicin del reductor en la vlvula, aflojar tornillos de amarre ala vlvula y desmontar el reductor sinfn..Desmontar la tapa de la carcasa (2.0) extrayendo los tornillos conarandela..Extraer tornillos con arandela de la tapa del rodamiento (8.0). Extraer latuerca de bloqueo del rodamiento (30) aflojando el prisionero (07). Extraerla corona con cuidado, para ello hay que sacar el eje sinfn de losrodamientos e inclinarlo ligeramente hasta desengranar la corona..Eliminar completamente la grasa y limpiar el recinto con keroseno oproducto similar..Limpiar superficies de contacto de carcasa y tapa (2.0). Sustituir juntastricas en la corona (010, 011, 012)..Reinsertar la corona con cuidado y colocar el eje sinfn en su posicincorrecta. Roscar la tuerca de bloqueo del rodamiento (30) y asegurar conel prisionero (07). Fijar la tapa del rodamiento (8.0) sobre la carcasa contornillos y tuercas de bloqueo..Rellenar con grasa nueva..Colocar la tapa de la carcasa (2.0), manteniendo la posicin correcta delas juntas tricas (010, 011) en la corona. Fijar con tornillos y arandelas yapretar en cruz por igual. Desengrasar completamente superficies de contacto. Aplicar grasa no cida sobre las estras del embrague. Montar reductor sobre vlvula en su posicin correcta, observar marca. Fijar con tornillos de calidad mnima 8.8 y arandelas;

    apretar tornillos en cruz con pares indicados en tabla 3, pgina 11..Reductor sin pre-reductor: Continuar con epgrafe "Despus delmantenimiento", pgina 21..Reductor con pre-reductor GZ 160.3 - GZ 250.3: Realizar cambio degrasa en el pre-reductor segn los epgrafes siguientes.

    12.3.2 Pre-reductores de simple etapa GZ 160.3 GZ 250.3 (desmultiplicacin 4:1 y 8:1)Ver lista de piezas de repuesto GZ 160.3 - GZ 250.3, pgina 28.

    Tipo de grasa, ver placa de caractersticas; cantidad de grasa,ver pgina 18, tabla 4.

    .Desmontar la tapa de la carcasa (2.0) con el eje de transmisin (3.0) y laplaca dentada interiormente (5.0) extrayendo los tornillos con arandela..Extraer tornillos (021) de la placa dentada interiormente y separarla deleje de transmisin..Extraer completamente la grasa y limpiar el recinto con keroseno oproducto similar..Limpiar superficies de contacto en carcasa (1.0), tapa de la carcasa (2.0),y placa dentada interiormente (5.0). Sustituir juntas tricas..Rellenar la tapa de la carcasa (2.0) con grasa nueva..Fijar la placa dentada interiormente (5.0) con tornillos (021) sobre la tapade la carcasa.

    .Rellenar carcasa (1.0) con la grasa restante y colocar la tapa de lacarcasa con el eje de transmisin (3.0). Fijar con tornillos y arandelas,apretar tornillos en cruz por igual con pares indicados en tabla 3, pg.11..Continuar con epgrafe "Despus del mantenimiento", pgina 21.

    20

    Reductores sinfn GS 50.3 GS 250.3 Instrucciones de servicio

  • 5/24/2018 ba_gs3_50_250_es

    21/32

    12.3.3 Pre-reductores de doble etapa GZ 200.3 GZ 250.3 (desmultiplicacin 16:1)

    Ver lista de piezas de repuesto GZ 200.3 - GZ 250.3, pgina 29.Tipo de grasa, ver placa de caractersticas; cantidad de grasa,ver pgina 18, tabla 4.

    .Desmontar la tapa de la carcasa (2.0) con el eje de transmisin (3.0)extrayendo los tornillos con arandela..Desmontar la carcasa intermedia (10) con la tapa del planetario y placadentada interiormente extrayendo los tornillos con arandela..Extraer tornillos (035) y placa dentada interiormente (13) y separar del ejede transmisin (3.0)..Extraer tornillos (021) de la placa dentada interiormente (5.0) y separardel pin (11)..Extraer completamente la grasa y limpiar el recinto con keroseno oproducto similar..Limpiar superficies de contacto en carcasa (1), carcasa intermedia (10),tapa de la carcasa (2.0), y placas dentadas interiormente (5.0, 13).Sustituir juntas tricas..Rellenar el recinto (1.0) con grasa nueva..Fijar la placa dentada interiormente (5.0) con tornillos (021) sobre lacarcasa intermedia (10)..Colocar la carcasa intermedia. Fijar con tornillos y arandelas, apretartornillos en cruz por igual con pares indicados en tabla 3, pgina 11..Rellenar la carcasa intermedia (10) y tapa de la carcasa (2.0) con lagrasa restante..Fijar la placa dentada interiormente (13) con tornillos (035) sobre la tapade la carcasa (2.0)..Fijar la tapa de la carcasa con eje del pin sobre la carcasa intermedia.Fijar con tornillos y arandelas, apretar tornillos en cruz por igual conpares indicados en tabla 3, pgina 11.

    12.4 Despus del mantenimiento .Si aplica, montar actuador multi-vueltas..Reajustar los topes..Para reductores con actuador, comprobar los ajustes de finales decarrera, segn las instrucciones de servicio SA/ SAR. Reajustar si esnecesario..Realizar maniobra de prueba para asegurar un correcto funcionamiento..Comprobar posibles daos en la pintura. Si es necesario, retocar paraevitar corrosin. AUMA puede suministrar pintura original en pequeascantidades bajo demanda.

    21

    Instrucciones de servicio Reductores sinfn GS 50.3 GS 250.3

  • 5/24/2018 ba_gs3_50_250_es

    22/32

    13. Disposicin y recicladoLos reductores sinfn AUMA tienen una vida muy larga. En cualquier caso,siempre llegar un momento en el que tengan que ser sustituidos.Los reductores tienen un diseo modular, lo que facilita su desguace y laseparacin de componentes, como p.ej.:

    .metales varios

    .plsticos.grasas y aceitesRecomendaciones generales:.Guardar las grasas y aceites. Estas sustancias, por regla general, son

    perjudiciales para el medio ambiente y deben ser entregadas para sutratamiento a empresas o instituciones autorizadas..Depositar los materiales de desguace en un centro de tratamientoautorizado..Observar las regulaciones nacionales en relacin al tratamiento deresiduos.

    14. Servicio AUMA ofrece servicios de mantenimiento e inspeccin para sus productos.En pgina 32 o en internet (www.auma.com), se puede encontrar unarelacin completa de direcciones de sucursales y representantes.

    22

    Reductores sinfn GS 50.3 GS 250.3 Instrucciones de servicio

  • 5/24/2018 ba_gs3_50_250_es

    23/32

    Notas

    23

    Instrucciones de servicio Reductores sinfn GS 50.3 GS 250.3

  • 5/24/2018 ba_gs3_50_250_es

    24/32

    15. Lista de piezas de repuesto reductores sinfn GS 50.3 GS 125.3y pre-reductores VZ 2.3 VZ 4.3

    24

    Reductores sinfn GS 50.3 GS 250.3 Instrucciones de servicio

    1

    S1 ( )012

    2.0

    12

    32

    11.0

    17.0

    3

    S1 ( )010

    S1 (011)15

    10.0

    S1

    0207 6

    14

    S1 ( )010

    4.0

    6

    GS 50.3 - GS 80.3

    S1

    017 015

    18.0

    8.0

    GS 100.3 - GS 125.3

    4.0

    S18.0

    017

    31

    047046

    048

    25.0

    VZ 2.3-VZ 4.3

    4.0

    S1

    19.0S1

    030

    030

    23031

    03124

    03521S145S1

    028

    032

    22

    024

    024060

    060029

    20.0 061 034

    25.0

  • 5/24/2018 ba_gs3_50_250_es

    25/3225

    Instrucciones de servicio Reductores sinfn GS 50.3 GS 250.3

    No. Tipo Denominacin

    1 E Carcasa

    2.0 B Tapa de la carcasa3 E Corona

    4.0 B Eje sinfn, completo

    6 E Rodamiento

    7 E Tuerca deslizante

    8.0 B Tapa del rodamiento, completa

    10.0 B Carcasa del tope, completa

    11.0 B Tapa con indicador, completa

    12 E Disco de fijacin

    14 E Embrague

    15 E Tuerca del tope

    17.0 B Tapa para servicio enterrado18.0 B Brida para actuador completa

    19.0 B Carcasa VZ completa

    20.0 B Tapa de la carcasa VZ completa

    21 E Eje de transmisin

    22 E Carcasa del planetario

    23 E Eje del planetario

    24 E Planetario

    25.0 B Brida para actuador completa

    Tipo B = Subconjunto Tipo E = Componente

    No. Tipo Denominacin

    31 E Eje de entrada

    45 E Placa dentada interiormente015 E Circlip

    017 E Junta radial

    020 E Pasador

    024 E Rodamiento de bolas

    028 E Circlip

    029 E Circlip

    030 E Arandela de seguridad

    031 E Arandela

    032 E Arandela

    034 E Junta radial

    035 E Chaveta046 E Rodamiento de bolas

    047 E Circlip

    048 E Circlip

    060 E Circlip

    061 E Circlip

    S1 S Juego de juntas

    Tipo S = Juego

    Nota:En los pedidos de piezas de repuesto, es imprescindible mencionar el tipo de reductor sinfn y su nmero decomisin (ver placa de caractersticas). La presentacin de las piezas puede diferir del suministro.

  • 5/24/2018 ba_gs3_50_250_es

    26/32

    16. Lista de piezas de repuesto reductores sinfn GS 160.3 GS 250.3

    26

    Reductores sinfn GS 50.3 GS 250.3 Instrucciones de servicio

    17.0

    S1

    S1

    S1

    16.0

    15.0

    10.0

    7 6

    S1 ( )011

    S1 ( )010

    S1 ( )010

    3

    14

    31.31 S1

    S1

    8.0

    31.0

    18.0

    2.0

    S1

    1.0

    6

    4.0

    30 07

    11.0

  • 5/24/2018 ba_gs3_50_250_es

    27/3227

    Instrucciones de servicio Reductores sinfn GS 50.3 GS 250.3

    No. Tipo Denominacin

    1.0 B Carcasa

    2.0 B Tapa de la carcasa completa3 E Corona

    4.0 B Eje sinfn completo

    6 E Rodamiento

    7 E Tuerca deslizante

    8.0 B Tapa del rodamiento completa

    10.0 B Carcasa del tope completa

    11.0 B Tapa con indicador completa

    14 E Embrague

    15.0 E Tuerca del tope completa

    16.0 B Tapn completo

    Tipo B = Subconjunto Tipo E = Componente

    No. Tipo Denominacin

    17.0 B Tapa para servicio enterrado

    18.0 B Brida para actuador completa30 E Tuerca de bloqueo del rodamiento

    31.0 B Eje de entrada completo

    31.31 E Eje de entrada

    07 E Prisionero

    S1 S Juego de juntas

    Tipo S = Juego

    Nota:En los pedidos de piezas de repuesto, es imprescindible mencionar el tipo de reductor sinfn y su nmero decomisin (ver placa de caractersticas). La presentacin de las piezas puede diferir del suministro.

  • 5/24/2018 ba_gs3_50_250_es

    28/32

    17. Lista de piezas de repuesto pre-reductores GZ 160.3 GZ 250.3(desmultiplicacin 4:1 y 8:1)

    28

    Reductores sinfn GS 50.3 GS 250.3 Instrucciones de servicio

    S1

    S1

    6.05.0021

    S1 S11.0

    3.3

    3.0 S1

    2.0

    18.0

    Nota:En los pedidos de piezas de repuesto, es imprescindible mencionar el tipo de pre-reductor y su nmero de comisin(ver placa de caractersticas). La presentacin de las piezas puede diferir del suministro.

    No. Tipo Denominacin

    1.0 B Carcasa completa

    2.0 B Tapa de la carcasa completa

    3.0 B Eje de transmisin completo

    3.3 E Eje de transmisin

    5.0 E Placa dentada interiormente

    Tipo B = Subconjunto Tipo E = Componente

    No. Tipo Denominacin

    6.0 B Conjunto planetario completo

    18.0 B Brida para actuador completa

    021 E Tornillo cabeza hexagonal

    S1 S Juego de juntas

    Tipo S = Juego

  • 5/24/2018 ba_gs3_50_250_es

    29/32

    18. Lista de piezas de repuesto pre-reductores GZ 200.3 GZ 250.3(desmultiplicacin 16:1)

    29

    Instrucciones de servicio Reductores sinfn GS 50.3 GS 250.3

    S1 S1 S1S1

    1.0

    S1

    S16.0

    11 1013.0

    3.3

    3.0 S1

    2.0

    18.0

    5.0021

    13035

    Nota:En los pedidos de piezas de repuesto, es imprescindible mencionar el tipo de pre-reductor y su nmero de comisin(ver placa de caractersticas). La presentacin de las piezas puede diferir del suministro.

    No. Tipo Denominacin

    1.0 B Carcasa completa

    2.0 B Tapa de la carcasa completa

    3.0 B Eje de transmisin completo

    3.3 E Eje de transmisin

    5.0 E Placa dentada interiormente

    6.0 B Planetario 2 etapa completo10 E Carcasa intermedia

    Tipo B = Subconjunto Tipo E = Componente

    No. Tipo Denominacin

    11 E Pin

    13.0 B Planetario 1 etapa completo

    13 E Placa dentada interiormente

    18.0 B Brida para actuador completa

    021 E Tornillo hexagonal

    035 E Tornillo hexagonalS1 S Juego de juntas

    Tipo S = Juego

  • 5/24/2018 ba_gs3_50_250_es

    30/32

    19. Declaracin de Conformidad y Declaracin de Incorporacin

    30

    Reductores sinfn GS 50.3 GS 250.3 Instrucciones de servicio

  • 5/24/2018 ba_gs3_50_250_es

    31/3231

    Instrucciones de servicio Reductores sinfn GS 50.3 GS 250.3

    IndexBBolts for mounting actuators 10

    CChanging the swing angle 15

    DDeclaration of Conformity 30Declaration of Incorporation 30Disposal and recycling 22

    EEnclosure protection IP 68 17

    FFitting of handwheel 7

    LLubricant 19

    MMaintenance 3,18Mounting of multi-turn actuators 9Mounting positions 8Mounting to valve 11

    RRange of application 3

    SSafety instructions 3Service 22Setting the end stops

    for manual operation 12with mounted multi-turn actuator

    13Spare parts lists

    GS 160.3 - GS 250.3 26GZ 160.3 - GZ 250.3 (4:1/8:1)28

    TTechnical data 4Transport 7

    Informacin disponibleen internet:

    Protocolos de inspeccin final del reductor y documentacin adicionalpueden ser obtenidos directamente en internet introduciendo el nmero depedido o comisin (ver placa de caractersticas).Direccin: http://www.auma.com

  • 5/24/2018 ba_gs3_50_250_es

    32/32

    N deregistrodel certificadoo

    12 100/104 4269

    www.auma.com

    AUMA Riester GmbH & Co. KG

    P. O. Box 1362

    D - 79373 Mllheim

    Tel

    Fax

    [email protected]

    www.auma.com

    +49 (0)7631/809-0

    +49 (0)7631/809 1250

    +49 (0)711 / 34803 0

    +49 (0)711 / 34803 34

    AUMA Riester GmbH & Co. KG

    P. O. Box 1151

    D - 73747 Ostfildern

    Tel

    Fax

    [email protected]

    www.auma.com

    Ms informacin enY003.822/071/es /1.05

    EuropaAUMA Riester GmbH & Co. KGWerk MllheimDE-79373 MllheimTel +49 7631 809 - 0Fax +49 7631 809 - [email protected] Ostfildern-NellingenDE-73747 OstfildernTel +49 711 34803 - 0Fax +49 711 34803 - [email protected] KlnDE-50858 KlnTel +49 2234 20379 - 00Fax +49 2234 20379 - [email protected] MagdeburgDE-39167 Niederndodeleben

    Tel +49 39204 759 - 0Fax +49 39204 759 - [email protected] BayernDE-85748 Garching-HochbrckTel +49 89 329885 - 0Fax +49 89 329885 - [email protected] Nord, Bereich SchiffbauDE-21079 HamburgTel +49 40 791 40285Fax +49 40 791 [email protected] Nord, Bereich IndustrieDE-29664 WalsrodeTel +49 5167 504Fax +49 5167 [email protected] OstDE-39167 NiederndodelebenTel +49 39204 75980Fax +49 39204 [email protected] WestDE-45549 SprockhvelTel +49 2339 9212 - 0Fax +49 2339 9212 - [email protected] Sd-WestDE-69488 BirkenauTel +49 6201 373149Fax +49 6201 [email protected] WrttembergDE-73747 OstfildernTel +49 711 34803 80Fax +49 711 34803 [email protected] BadenDE-76764 RheinzabernTel +49 7272 76 07 - 23Fax +49 7272 76 07 - [email protected] KraftwerkeDE-79373 MllheimTel +49 7631 809 192Fax +49 7631 809 [email protected] BayernDE-93356 Teugn/NiederbayernTel +49 9405 9410 24Fax +49 9405 9410 [email protected] Armaturenantriebe GmbHAT-2512 TribuswinkelTel +43 2252 82540Fax +43 2252 [email protected]

    AUMA (Schweiz) AGCH-8965 BerikonTel +41 566 400945Fax +41 566 [email protected] Servopohony spol. s.r.o.CZ-10200 Praha 10Tel +420 272 700056Fax +420 272 [email protected] AUMATOR ABFI-02270 EspooTel +35 895 84022Fax +35 895 [email protected] FranceFR-95157 Taverny CdexTel +33 1 39327272Fax +33 1 [email protected] ACTUATORS Ltd.

    GB- Clevedon North Somerset BS21 6QHTel +44 1275 871141Fax +44 1275 [email protected] ITALIANA S.r.l.IT-20020 Lainate MilanoTel +39 0 2 9317911Fax +39 0 2 [email protected] BENELUX B.V.NL-2314 XT LeidenTel +31 71 581 40 40Fax +31 71 581 40 [email protected] Polska Sp. zo. o.PL-41-310 Dabrowa GrniczaTel +48 32 26156 68Fax +48 32 26148 [email protected]

    AUMA Priwody OOORU-125362 MoscowTel +7 095 787 78 21Fax +7 095 787 78 [email protected] & SNNER A/SDK-2450 Copenhagen SVTel +45 3326 6300Fax +45 3326 [email protected] S.A.ES-28027 MadridTel +34 91 3717130Fax +34 91 [email protected]. G. Bellos & Co. O.E.GR-13671 Acharnai AthensTel +30 210 2409485Fax +30 210 [email protected] SRUM A. S.NO-1301 SandvikaTel +47 67572600Fax +47 [email protected] SintraTel +351 2 1910 95 00Fax +351 2 1910 95 99

    [email protected] ARMATUR ABSE-20039 MalmTel +46 40 311550Fax +46 40 [email protected]

    MEGA Endstri Kontrol Sistemieri Tic. Ltd. Sti.TR-06460 vecler AnkaraTel +90 312 472 62 70Fax +90 312 472 62 [email protected]

    fricaAUMA South Africa (Pty) Ltd.ZA-1560 SpringsTel +27 11 3632880Fax +27 11 [email protected] CairoTel +20 2 3599680 - 3590861Fax +20 2 [email protected]

    AmricaAUMA ACTUATORS INC.

    US-PA 15317 CanonsburgTel +1 724-743-AUMA (2862)Fax +1 [email protected] Chile Respresentative OfficeCL- La Reina Santiago de ChileTel +56 22 77 71 51Fax +56 22 77 84 [email protected] S. A.AR-C1140ABP Buenos AiresTel +54 11 4307 2141Fax +54 11 4307 [email protected] Termoindustrial Ltda.BR-13190-000 Monte Mor/ SP.Tel +55 19 3879 8735Fax +55 19 3879 [email protected] Inc.CA-L4N 5E9 Barrie OntarioTel +1 705 721-8246Fax +1 705 [email protected] Ferrostaal de Colombia Ltda.CO- Bogot D.C.Tel +57 1 4 011 300Fax +57 1 4 131 806dorian.hernandez@manferrostaal.comwww.manferrostaal.comPROCONTIC Procesos y Control AutomticoEC- QuitoTel +593 2 292 0431Fax +593 2 292 [email protected] DE MEXICO S. A. de C. V.MX-C.P. 02900 Mexico D.F.Tel +52 55 55 561 701Fax +52 55 53 563 [email protected] Latin America S. A.PE- San Isidro Lima 27Tel +511 222 1313Fax +511 222 [email protected] Inc.PR-00936-4153 San JuanTel +18 09 78 77 20 87 85Fax +18 09 78 77 31 72 [email protected] Maracaibo Edo, ZuliaTel +58 261 7 555 667Fax +58 261 7 532 [email protected]

    AsiaAUMA (India) Ltd.IN-560 058 BangaloreTel +91 80 2839 4655Fax +91 80 2839 [email protected] JAPAN Co., Ltd.JP-210-0848 Kawasaki-ku,Kawasaki-shi KanagawaTel +81 44 329 1061Fax +81 44 366 [email protected] ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd.SG-569551 SingaporeTel +65 6 4818750Fax +65 6 [email protected] Middle East Rep. Office c/o Al AymanInd. Eqpts.AE- DubaiTel +971 4 3682720Fax +971 4 [email protected] Beijing Representative OfficeCN-100029 BeijingTel +86 10 8225 3933Fax +86 10 8225 [email protected] CONTROLS Ltd.HK- Tsuen Wan, KowloonTel +852 2493 7726Fax +852 2416 3763

    [email protected] Controls Co., Ltd.KR-153-803 Seoul KoreaTel +82 2 2113 1100Fax +82 2 2113 1088/[email protected] Eng. Company W. L. L.

    KW-22004 SalmiyahTel +965 4817448Fax +965 [email protected] TradingQA- DohaTel +974 4433 236Fax +974 4433 [email protected] Valves and Intertrade Corp. Ltd.TH-10120 Yannawa BangkokTel +66 2 2400656Fax +66 2 [email protected] Advance Enterprises Ltd.TW- Jhonghe City Taipei Hsien (235)Tel +886 2 2225 1718Fax +886 2 8228 [email protected]

    AustraliaBARRON GJM Pty. Ltd.AU-NSW 1570 ArtarmonTel +61 294361088Fax +61 [email protected]

    2005-02-23