12
Automatic Pump Station PZC-M1/PZE-M2 CIP-M3 Spare parts Ersatzteile Pièces détachées Repuestos recomendados

Automatic Pump Station PZC-M1/PZE-M2 CIP-M3

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Automatic Pump Station PZC-M1/PZE-M2 CIP-M3

Automatic Pump Station

PZC-M1/PZE-M2

CIP-M3

Spare parts

Ersatzteile

Pièces détachées

Repuestos recomendados

Page 2: Automatic Pump Station PZC-M1/PZE-M2 CIP-M3

2

061

7564C

- J

an. 2

016

1

2

3

4

5

6

7 8

11

9 10

54

55

54

56

54

57

58

75

74

73

73

72

44

46

48 47

42

43

41

40

52

62

51

58

5060

58

63

64

62

53

49

9

7

2

10

4

5 6

3

10

8

12

13

14

15

18

19

32

33

34

35

36

37

10

37

57

58

59

58

60

66

67

68

38

39

83

21

28

27

23

24

25

82

61

PZC-M1

Page 3: Automatic Pump Station PZC-M1/PZE-M2 CIP-M3

3

061

7564C

- J

an. 2

016

Pos. Art. No. Description Bezeichnung Description Descripción No.

1 0603212 Inlet pipe Zugangsrohr Buse d’entréeTubería de entrada de aliment-ación

1

2 0603205 Ball valve w. union Absperrventil Clapet de retenue à bille Válvula de bola 1

3 110003268 Outletpipe Pzc-M1 Outletpipe Pzc-M1 Outletpipe Pzc-M1 Outletpipe Pzc-M1 1

4 601500 Filter Filter Filtre Filtro 1

5 0603216 Inlet coupling for pump Einlaßkupplung für Pumpe Raccord d’entrée pour la pompe Acoplamiento entrada bomba 1

6 0633003 Flow switch 24VDC Strömungswächter 24VDC Commande débitmétrique 24VDC Detector de caudal 24VCC 1

7 0602037 Pin Pin Goupille Perno 1

8 350108 O-ring O-Ring Joint torique Junta tórica 2

9 530900 Solenoid valve 1/4” EVI 3 Magnetventil 1/4” EVI 3 Electrovanne 1/4” EVI 3Electroválvula de descarga 1/4” EVI 3

1

310403 Coil 9W 24V 50/60Hz 15/14W Spule 9W 24V 50/60Hz 15/14W Serpentin 9W 24V 50/60Hz 15/14W Bobina 9W 24V 50/60Hz 15/14W (2)

532700 Coil 9W 120V 60Hz Spule 9W 120V 60Hz Serpentin 9W 120V 60Hz Bobina 9W 120V 60Hz (2)

10 354200 Hose for injector rinsing Schlauch für Injektor, spül Tuyau flexible p. rinçage d’injecteur Manguera para el inyector de enjuague

1

11 110001966Pump CRN5-13Z, 380-415V 50Hz

Pumpe CRN5-13Z, 380-415V 50Hz

Pompe CRN5-13Z, 380-415V 50HzBomba CRN5-13Z, 380-415V 50Hz

1

11 0604103Pump CRI 5-11, 500-600V 60Hz CSA

Pumpe CRI 5-11, 500-600V 60Hz CSA

Pompe CRI 5-11, 500-600V 60Hz CSA

Bomba CRI 5-11, 500-600V 60Hz CSA

11 0604076Pump CRI 5-11, 220-277/380-480V 60Hz

Pumpe CRI 5-11, 220-277/380-480V 60Hz

Pompe CRI 5-11, 220-277/380-480V 60Hz

Bomba CRI 5-11, 220-277/380-480V 60Hz

1

12 0605647 Outlet coupling Ausgangskupplung Raccord d’évacuation Acoplamiento de salida 1

13 659000 Pressure gage for water Manometer für Wasser Manomètre de pression de l’eau Manómetro de presión del agua 1

14 600400 Non-return valve Rückschlagventil Clapet de retenue Válvula de retención 1

15 0605649 Water manifold Wasser Rohrverteiler Tuyauterie d’eau Colector de agua 1

16 0605650 Special union Special Verschraubung Raccord union spéciale Unión especial 1

17 531301 Solenoid valve 3/4” EVI 20 Magnetventil 3/4” EVI 20 Electrovanne 3/4” EVI 20Electroválvula de descarga 3/4” EVI 20

(1)

310403 Coil 10W 24V 50/60Hz 15/14W Spule 10W 24V 50/60Hz 15/14W Serpentin 10W 24V 50/60Hz 15/14W Bobina 10W 24V 50/60Hz 15/14W (4)

532800 Coil 10W 120V 60Hz Spule 10W 120V 60Hz Serpentin 10W 120V 60Hz Bobina 10W 120V 60Hz (2)

18 0605651 Outlet manifold 31/8-2013 Ausgangsrohrverteiler Tuyauterie d’évacuation Colector de salida 1

18 110003268 Outlet manifold 1/9-2013 Ausgangsrohrverteiler Tuyauterie d’évacuation Colector de salida

19 0605634 Clamp Klemme Etrier Abrazadera 1

20 0608104 Plug Stecker Prise Conexión (2)

21 531100 Solenoid valve 1/2” EVI 10 Magnetventil 1/2” EVI 10 Electrovanne 1/2” EVI 10Electroválvula de descarga 1/2” EVI 10

1

310403 Coil 10W 24V 50/60Hz 15/14W Spule 10W 24V 50/60Hz 15/14W Serpentin 10W 24V 50/60Hz 15/14W Bobina 10W 24V 50/60Hz 15/14W (1)

532700 Coil 9W 120V 60Hz Spule 9W 120V 60Hz Serpentin 9W 120V 60Hz Bobina 9W 120V 60Hz (2)

22 641002 Distance pipe Zwischenrohr Douille d’écartement Manguito tubería 1

23 352720 Union for threaded union Überwurfmutter Raccord union pour raccord fileté Unión para unión roscada 1

Page 4: Automatic Pump Station PZC-M1/PZE-M2 CIP-M3

4

061

7564C

- J

an. 2

016

9

7

2

10

4

5 6

3

10

8

1

2

3

4

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21 22 23 24 25 26 27 28 29

31

30

32

33

34

35

36

37

10

37

33

33

33

35 36 35 3838 3939

40

41

42

43

44

46

48 47

49 50

53

51

52

54

55

54

56

54

57

58

57

58

59

58

60

61

60

58

58

62

62

63

64

75

73

74

73

72

7 8

6

5

9 10

PZE-M2

Page 5: Automatic Pump Station PZC-M1/PZE-M2 CIP-M3

5

061

7564C

- J

an. 2

016

Pos. Art. No. Description Bezeichnung Description Descripción No.

24 357100 Union part, female Union, F Raccord union, part femelle Pieza de unión, hembra (2)

25 356900 O-ring O-Ring Joint torique Junta tórica (2)

26 357300 Union part, male Union, M Raccord union, part mâle Pieza de unión, macho (2)

27 640404 Nozzle for detergent 450 l/min.Düse für Reinigungsmittel 450 l/min.

Buse pour produit de nettoyage 450 l/min

Boquilla para detergente 450 l/min. (2)

28 640500 O-ring for chemical nozzle O-Ring für ChemiedüseJoint torique pour buse à pro-duits chimiques

Junta tórica para boquilla química (2)

29 639610 Injector housing Injektorhaus Logement d’injecteur Caja del inyector 1

30 0605799 Foam manifold Schaum Rohrverteiler Tuyauterie pour mousse Colector de espuma 1

31 0608042 Plug 1/2” Stecker 1/2” Prise 1/2” Conexión 1/2” 1

32 647300 Angel with circulator Winkel mit Zirkulator Coude avec circulateur Codo con unión 1

33 639100 Air sealing Air sealing Air sealing Air sealing 1

34 647804 Dosing valve for detergent Dosierventil für ReinigungsmittelValve de dosage pour produit de nettoyage

Válvula dosificadora para deter-gente

1

34 0605720 Dosing valve f. detergent (large)Dosierventil für Reinigungsmittel (groß)

Valve de dosage p.produit de nettoyage (grand)

Válvula dosificadora para deter-gente (grande)

2

35 641005 Nipple pipe 1/4” Nippelrohr 1/4” Tube pour mamelons 1/4” Tubería de boquilla 1/4” 3

36 924500 Tee 1/4” T-Stück 1/4” Raccord en T 1/4” T 1/4” 2

37 648050 Non-return valve Rückschlagventil Clapet de retenue Válvula de retención 2

38 921510 Socket 1/ 4” x 1/8” Muffe 1/ 4” x 1/8” Emboîture 1/ 4” x 1/8” Acoplamiento 1/4” x 1/8” 2

39 0608202 Hose nipple Schlauchnippel Raccord de tuyau flexible Boquilla de manguera 2

40 647000 Union 1/2” Verschraubung 1/2” Raccord union 1/2” Unión 1/2” 1

41 531100 Solenoid valve 1/2” EVI 10 Magnetventil 1/2” EVI 10 Electrovanne 1/2” EVI 10 Electroválvula de descarga 1/2” EVI 10 1

310403 Coil 24V 50/60Hz 15/14W Spule 24V 50/60Hz 15/14W Serpentin 24V 50/60Hz 15/14W Bobina 24V 50/60Hz 15/14W (1)

532800 Coil 10W 120V 60Hz Spule 10W 120V 60Hz Serpentin 10W 120V 60Hz Bobina 10W 120V 60Hz (1)

42 0605515 Flange for block Flansch für Block Bride de blocage Brida para bloque 1

43 0600031 Non-return valve for water Rückschlagventil für Wasser Clapet de retenue pour l’eau Válvula de retención para el agua 1

44 640300 Block Block Bloc Bloque 1

45 64030000 Manual outlet Manueller Ausgang Evacuation manuelle Salida manual 1

46 0605553Plug for block incl. Allen screws and o-ring

Stecker f. Block inkl. Innensechs-kantschrauben und O-Ring

Prise pour bloc avec vis creu-ses et joint torique

Conexión del bloque incluidos tornillos Allen y junta tórica

1

47 641101 O-ring O-Ring Joint torique Junta tórica 1

48 350002 Plug 1/4” Stecker 1/4” Prise 1/4” Conexión 1/4” 1

Page 6: Automatic Pump Station PZC-M1/PZE-M2 CIP-M3

6

061

7564C

- J

an. 2

016

9

7

2

1 0

45 6

3

10

8

3

654

8

7

01

2

10

9

1

2

3

4

5

81

54

5554

56

54

57

58

18

19

34

33

36

38 3935

373771

70

32

76 77 78 79

80

30

13

14

15

16

17

6

7 8

9

10

36

35

70

1123

22a21

2625

242728

212223242526272829

32

33

34

35

10

33

3333

40 57

59

58

6061

62

12

42

43

44

72

46

4847

35 36 35

3838

3939

49 50

51

60

58

58

36

37

58

3741

69

53

52

62

63

64

73

73

74

75

CIP-M3

Page 7: Automatic Pump Station PZC-M1/PZE-M2 CIP-M3

7

061

7564C

- J

an. 2

016

Pos. Art. No. Description Bezeichnung Description Descripción No.

49 0636013 Propeller spindle Achse für Handgriff Propeller spindle Eje de transmisión 1

50 0600079 O-ring O-Ring Joint torique Junta tórica 1

51 0602023 Locking ring Schließring Bague de blocage Anillo de bloqueo 1

52 0605820 Bushing Buchse Douille Cojinete 1

53 110003261 Handle Handle Poignée Mango 1

54 638100 Gasket 1/4” Dichtung 1/4” Joint statique 1/4” Junta obturadora 1/4” 3 (4)

55 633500 Nipple Nippel Raccord fileté Boquilla 1

56 110004608 Closing valve for air w. drain Absperrventil für Luft mit Ablass Robinet d’arrêt pour l’air drainerVálvula de interrupción para el suministro de aire con drenar

1

57 0664034 Non-return valve for air Rückschlagventil für Luft Clapet de retenue pour l’air Válvula de retención para aire 2

58 359000 Fittings 1/4”x6mm Fittings 1/4”x6mm Accessoires de tuyauterie 1/4” x 6 mm Acoplamiento 1/4”x6mm 5

59 530900 Solenoid valve for air Magnetventil für Luft Electrovanne pour l’airElectroválvula de descarga para el aire

1

310403 Coil 24V 50/60Hz 15/14W Spule 24V 50/60Hz 15/14W Serpentin 24V 50/60Hz 15/14W Bobina 24V 50/60Hz 15/14W (1)

532800 Coil 120V 60Hz 10W Spule 120V 60Hz 10W Serpentin 120V 60Hz 10W Bobina 120V 60Hz 10W (1)

60 635650Air filter/regulator w/ pressure gauge

Luftfilter/Regulator m/ Mano-meter

Filtre d’air/régulateur avec manomètre pression

Filtro de aire, regulador de presión y manómetro

1 (2)

61 0663010 Fittings tee 1/4”x6mmx1/4” Fittings T-Stück 1/4”x6mmx1/4” Accessoires de tuyauterie 1/4” x 6 mm x 1/4”

Acoplamiento en T 1/4”x6mmx1/4” 1

62 359200 Fittings 1/8”x6mm Fittings 1/8”x6mm Accessoires de tuyauterie 1/8” x 6 mm Acoplamiento 1/8”x6mm 2

63 677906 Tilting switch 3/2 Kippschalter 3/2 Interrupteur à bascule 3/2 Interruptor neumático 3/2 1

64 69930001 Silencer 1/8” Störschutz 1/8” Silencieux 1/8” Silenciador 1/8” 1

65 0608104 Ending cap 1/2” Verschlusskappe 1/2” Bouchon de protection 1/2” Obturador 1/2” 1

66 646400 Union 3/4” Union 3/4” Raccord union 3/4” Unión 3/4” 1

67 531300Solenoid valve for water (button)

Magnetventil für Wasser (boden)

Electrovanne pour l’eau (bouton)

Electroválvula de descarga de agua (botón)

1

310403 Coil 24V 50/60Hz 15/14W Spule 24V 50/60Hz 15/14W Serpentin 24V 50/60Hz 15/14W Bobina 24V 50/60Hz 15/14W (1)

532700 Coil 120V 60Hz 9W Spule 120V 60Hz 9W Serpentin 120V 60Hz 9W Bobina 120V 60Hz 9W (1)

68 0605679 Water outlet (button) Wasserablass (boden) Evacuation d’eau (bouton) Salida de agua (botón) 1

69 639920 Injector Injektor Injecteur Inyector 1

70 354200 Hose for injector rinsing Schlauch für Injektor, SpülenTuyau flexible pour rinçage d’injecteur

Manguera para el inyector de enjuague

1

71 647600 Nipple for hose Nippel für Schlauch Raccord de tuyau flexible Boquilla para la manguera 1

72 0605680 Outlet Ausgang Tuyau d’évacuation Salida 1

73 350705 Counter nut 1/2” Gegenmutter 1/2” Contre-écrou 1/2” Contratuerca 1/2” 2

74 632800 Ball valve Kugelventil Clapet de retenue à bille Válvula de bola 1

75 0607773 Coupling Kupplung Raccord Conexión 1

76 632800 Ball valve Absperrventil Clapet de retenue à bille Válvula de bola (1)

77 927000 Nipple socket Muffe Emboîture Acoplamiento (1)

78 350606 Hose nipple Schlauchnippel Raccord de tuyau flexible Boquilla de manguera (1)

79 0605262 Hose Schhlauch Tuyau flexible Manguera (1)

80 0602011 Clamp Klemme Etrier Abrazadera (1)

81 0603249 Inlet pipe Zugangsrohr Buse d’entréeTubería de entrada de aliment-ación

(1)

82 641002 Nippel Muffe Emboîture Acoplamiento (1)

83 639902 Injektor Injektor Injecteur Inyector (1)

Page 8: Automatic Pump Station PZC-M1/PZE-M2 CIP-M3

8

061

7564C

- J

an. 2

016

Page 9: Automatic Pump Station PZC-M1/PZE-M2 CIP-M3

9

061

7564C

- J

an. 2

016

Pos. Art.No. Description Bezeichnung Description Descripción No.

1 0605401 Low-pressure injector block Niederdruck Injektorblock Bloc injecteur à basse pression Bloque inyector de baja presión 1

2* 0605403Valve spindle for low pressure injector block

Ventil Spindel für Niederdruck Injektorblock

Tige de soupape pour bloc injecteur à basse pression

Eje de válvula para el bloque inyector de baja presión

1

2** 0664090Valve spindle for low pressure injector block

Ventil Spindel für Niederdruck Injektorblock

Tige de soupape pour bloc injecteur à basse pression

Eje de válvula para el bloque inyector de baja presión

3 0602022 Stop plug Stop Stecker Bouchon d’arrêt Conexión de parada 1

4 352800 O-ring for ¼” plug O-Ring für ¼” Stecker Joint torique pour prise 1/4” Junta tórica para conexión ¼” 2

5 0605257 Synthetic plate Synthetischer Platte Plaque synthétique Placa sintética 1

6 156307 5 mm cover plate 5 mm Deckplatte Couvercle de pompe 5 mm Placa cobertora 5 mm 1

7 156311 M 5 mm x 12 mm M 5 mm x 12 mm M 5 mm x 12 mm M 5 mm x 12 mm 1

8 0664073Non-return valve for chemicals ¼”

Rückschlagventil für Chemie ¼”Clapet de retenue pour produits chimiques 1/4”

Válvula de retención de quími-cos ¼”

1

9 0600079 O-ring O-Ring Joint torique Junta tórica 1

10 0605541 Plug Stecker Prise Conexión 1

12 0664019Chemical dosing cone for terminal

Chemie Dosierkegel für Termina

Cône de dosage de produits chimique pour terminal

Cono de dosificación de quími-cos para el terminal

1

13 647812 Nut M13x1 Mutter M13x1 Ecrou M13x1 Tuerca M13x1 1

14 0600082 Dosing button Dosierknopf Bouton de dosage Botón de dosificación 1

15 647810 M4 Nut M4 Mutter Ecrou M4 Tuerca M4 1

18 641005 ¼” nipple pipe ¼” Nippelrohr Tube pour mamelons 1/4” Tubería de boquilla ¼” 1

20 0664034 Non-return valve for air Rückschlagventil für Luft Clapet de retenue pour l’air Válvula de retención de aire 1

21 642200 Coupling ¼” Kupplung ¼” Raccord 1/4” Acoplamiento ¼” 1

22 359000 Quick fittings ¼”x6mm, angle Schnellfittings ¼”x6mm, angle Raccords rapides 1/4” x 6 mm, coude

Transición ¼”x6mm, codo 1

23 0600079 O-ring ø25.1x1.78 O-Ring ø25.1x1.78 Joint torique ø 25,1x1,78 Junta tórica ø25,1x1,78 1

24 0605541 Plug Stecker Prise Conexión 1

25 0600009 M5x10 mm Allen screw M5x10 mm Innensechs-kantschraube

Vis creuse M5x10 mm Tornillo Allen M5x10 mm 6

* Item no valid until 31.08.13** New item no valid from 01.09.13

Page 10: Automatic Pump Station PZC-M1/PZE-M2 CIP-M3

10

061

7564C

- J

an. 2

016

Page 11: Automatic Pump Station PZC-M1/PZE-M2 CIP-M3

11

061

7564C

- J

an. 2

016

Page 12: Automatic Pump Station PZC-M1/PZE-M2 CIP-M3

© 2004 All rights reserved Nilfisk FOOD Blytækkervej 2,DK 9000 Aalborg No.: 0617564c - Jan. 2016 Printed in Denmark