40
Art can... Mike Kuhlmann: 5 Questions Compassion goes global The digital picture – and how art change minds Cologne, Frankfurt, New York, Strasbourg The spread of a creative alliance The Artists for Dalai Lama Magazine 1 2009

Artists for Dalai Lama Steps Magazin

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Artists for Dalai Lama ­ Steps Magazin

Citation preview

Page 1: Artists for Dalai Lama  Steps Magazin

Art can...Mike Kuhlmann:5 Questions

Compassion goes globalThe digital picture – and howart change minds

Cologne, Frankfurt, New York, StrasbourgThe spread of a creative alliance

The ArtistsforDalai Lama Magazine

12009

Page 2: Artists for Dalai Lama  Steps Magazin

Мирът е състояние на дълбоко почувствана вътрешна сигурност, която се основава на разбиране, толерантност и уважение. (Далай Лама) Fred er tilstanden af en dyb følt indre sikkerhed, som baserer på forståelse, tolerance og respekt. (Dalai Lama) Frieden ist der Zustand einer tief empfundenen inneren Sicherheit, die auf Verständnis, Toleranz und Respekt basiert. (Dalai Lama) Peace is the condition of a profound feeling of inner security that is based on understanding, tolerance and respect. (Dalai Lama) Rahu on sügavalt tunnetatud sisemise kindlustunde seisund, mis põhineb mõist-misel, sallivusel ja lugupidamisel. (Dalai-laama)

Page 3: Artists for Dalai Lama  Steps Magazin

01U2

Rauha on syvällisesti koettua sisäistä turvallisuutta, joka pohjautuu ymmärrykseen, toleranssiin ja kunnioitukseen. (Dalai Lama) La paix est un état de profonde assurance intérieure, qui repose sur la compréhension, la tolérance et le respect. (Dalaï Lama) Ειρήνη είναι η κατάσταση μιας βαθιά αοσθανόμενης ασφάλειας, η οποία βασίζεται στην κατανόηση, την ανοχή και το σεβασμό (Δαλάι Λάμα) Pace e lo stato mentale di sentire una sicurezza profonda che base su comprensione, tolleranza e riguardo. (Dalai Lama) Miers ir dziļi izjustas iekšējās drošības stāvoklis, kas balstās uz sapratni, iecietību un cieņu. (Dalai Lama)

Page 4: Artists for Dalai Lama  Steps Magazin

pa

ge 5

Art

= C

om

mu

nic

ati

on

JÖR

G S

CH

MIT

Z

pa

ge 6

/7

THo

ma

S m

aN

N M

embe

r of

the

Eur

opea

n Pa

rlia

men

t,

Pres

iden

t of

the

Tib

et I

nter

grou

p

Vene

rabl

e TH

iCH

TH

ieN

So

N A

bbot

Pag

oda

Phat

Hue

Fr

ankf

urt

Mai

n

pa

ge 8

/9

Str

asb

ou

rg

Imp

ress

ion

s

pa

ge 1

0/1

3

MIK

E K

UH

LM

AN

N

5

Que

stio

ns

The

Art

ists

for

Dal

ai L

ama

Mag

azin

e

12009

Page 5: Artists for Dalai Lama  Steps Magazin

Contentp

age

14

/15

Peac

e Pl

ease

M

IKE

KU

HL

MA

NN

pa

ge 1

6/2

7

Co

mp

ass

ion

g

oe

s g

lob

al

pa

ge 2

8/3

1

Art

JÖR

G S

CH

MIT

ZY

UR

Y U

STSI

NA

U

pa

ge 3

4/3

5

Po

ste

r C

am

pa

ign

Fra

nkfu

rt M

ain

0302

IMPR

INT

Co

nce

pt/

De

sign

/Ch

ief

Ed

ito

r: J

örg

Schm

itz;

La

you

t: Y

ury

Ust

sina

u;

DTP

: Mar

tin

Web

er, t

hem

a co

mm

unic

atio

ns, F

rank

furt

/Ger

man

yP

ho

togr

ap

hy:

Hue

Ngh

iem

(ti

tle)

, Man

uel B

auer

(p.

10,1

5), M

ike

Kuh

lman

nP

rod

uct

ion

: Vol

khar

dt C

arun

a M

edie

ngru

ppe,

Am

orba

ch/G

erm

any

© 2

009

plex

us V

erla

g Fr

ankf

urt

am M

ain/

Milt

enbe

rg

Page 6: Artists for Dalai Lama  Steps Magazin

The

Art

ists

for

Dal

ai L

ama

Mag

azin

e

12009Phonebook

Hue Chuyen 2009(The official phonebook ofFrankfurt/Main – to becompleted by exhibition visitorswith sketches of the portrait of Dalai Lama)

Page 7: Artists for Dalai Lama  Steps Magazin

»We try to keep the creative power of Art going – as in Art as communi-cation.«

To establish visible messages – that was the desire of the group “Artists for Dalai Lama,” an initiative and exhibition of international artists. They created art that will provide inspiration for a long time to come.Making universal messages apparent – this was the challenge for the artists, which was brought to light in exhibi-tions that built on each other in Colo-gne, Frankfurt and Strasbourg.We were very happy that through coo-perative efforts we even reached New York.Hundreds of visitors appreciated the various works – paintings, prints, instal-lations, and objects – before His Holi-ness had even arrived in Frankfurt.The press coverage attested to the public interest in this initiative.

We started with painting. Today our pictures are being made in a company with others that gets bigger and more colourful every day.

Art = Communication0504

JÖRG SCHmiTZ Artist, Designer, Publisher.

Page 8: Artists for Dalai Lama  Steps Magazin

The

Art

ists

for

Dal

ai L

ama

Mag

azin

e

12009

Dear Assembly Women and Assembly Men, Madam, Sir, and Friends of Tibet, 2009 is a special year for the Tibet Inter-group in the European Parliament: it marks our 20th anniversary as an interparliamentary initiative. That’s reason enough to invite special guests to celebrate this special occasion – “Artists for Dalai Lama.”This association of international artists was founded in 2009, and collaborated during the recent visit of HH the Dalai Lama to Frankfurt. They work in different mediums based on the universal values that the Dalai Lama represents.

»i hope that the creative impulses and energy of “The artists for Dalai Lama” has a positive influence on our support for the Tibetan people.«

THomaS maNN Member of the European Parliament, President of the Tibet Intergroup.

Page 9: Artists for Dalai Lama  Steps Magazin

»They are creations that come into existence and stay and change at the same time, according to our perspec-tive.«

The bridge has become a symbol for the coexistence work carried out by the Sangha (the group of ordained Buddhist practitioners).Our aim is to build bridges between all Buddhist traditions, between cultures of the East and West, and between different religions and social groups.Every dialogue needs symbols, which can be understood as invitations to communicate, as signs of equality or difference, and as signposts on the path to greater compassion.I’m happy about the messages being created through the work of “Artists for Dalai Lama.” They are creations that come into existence and stay and change at the same time, according to our perspec-tive.It’s a delight to be able to take part in this ever-changing movement.

Dear Friends of Buddhism and Companions on the Path,

0706

Venerable THiCH THieN SoN Abbot Pagoda Phat Hue Frankfurt Main.

Page 10: Artists for Dalai Lama  Steps Magazin
Page 11: Artists for Dalai Lama  Steps Magazin

0908

Page 12: Artists for Dalai Lama  Steps Magazin

The

Art

ists

for

Dal

ai L

ama

Mag

azin

e

12009

Mike KuhlmannMeeting HH Dalai Lama Commerzbank-Arena Frankfurt / Germany

Page 13: Artists for Dalai Lama  Steps Magazin

»Art can shake up, wake up, and

make people more thoughtful.«

MIKE KUHLMANN

1110

5 Questions

›››

Page 14: Artists for Dalai Lama  Steps Magazin

The

Art

ists

for

Dal

ai L

ama

Mag

azin

e

12009

Mike Kuhlmann, where did the idea for the initiative “Artists for Dalai Lama” come from?

I’ve been working for quite some time on ideals and archetypes. Anyone who through his or her life or actions strongly affects the world for the better falls into this category for me.The Dalai Lama is such a person – a kind of projection screen for good. He stands for peace, compassion, mindfulness and hu-manity. I strive to keep these qualities alive and cultivate them together with friends and associates. I’m very happy that I could get my wife Andrea HueHoa Kuhlmann and my friend Jörg Schmitz to support this idea, and that together we were able to get 40 international artists to join us.

What effect can Art have?

Art can shake up, wake up, and make people more thoughtful. It can create hap-piness, deepen spirituality, connect, and aid understanding and mindfulness.

1

2

Page 15: Artists for Dalai Lama  Steps Magazin

Does “Artists for Dalai Lama” have a political intention?

If peace, compassion and humanity are political intentions, then we can call “Ar-tists for Dalai Lama” a political initiative. Regarding the question of Tibet, I’m con-vinced that the peaceful way of the Dalai Lama – in which he supports the human rights and culture of the Tibetan people – is just and exemplary.

What do you hope to achieve with the exhibition in the EU parliament in Stras-bourg?

Europe, for me, is the most convincing im-plementation of a peaceful vision. About 70 years ago many Europeans were enemies. After a war of destruction they created something unbelievable. To-day they are sharing and connecting on a friendly level. Their human values created a wonderful community. That is hopeful. I think that these values and actions are closely connected to the values, demands and wisdom of the Dalai Lama himself. Through this exhibition I want to show and support this harmonious symbiosis.

What is your vision for how “Artists for Dalai Lama” will develop?

I hope that this initiative for peace, com-passion and humanity appears everywhere in the world where people can come to-gether under the roof of these values, to express and sustain them. I’m happy to welcome more and more new supporters, friends, associates and artists to this pro-ject.

1312

3

4

5

Page 16: Artists for Dalai Lama  Steps Magazin
Page 17: Artists for Dalai Lama  Steps Magazin

1514

Page 18: Artists for Dalai Lama  Steps Magazin
Page 19: Artists for Dalai Lama  Steps Magazin

MIKE KUHLMANN1716

Page 20: Artists for Dalai Lama  Steps Magazin

Compassion Goes Global“Artists for Dalai Lama” in Frankfurt, Cologne, New York and Strasbourg

ROBERT KRUSCHBERSKY, JöRG SCHMITZ

In accordance with their slogan “Everywhere You See,” the “Artists for Dalai Lama” exhibition was brought via a digital version to New York by Art Consultants United Creators.In the middle of Manhattan, on two immense LED screens on the Times Square Building – the former headquarters of The New York Times (43rd Street, Times Square) – this exhibition was seen by people in New York at the same time as in Frank-furt. ›››

Page 21: Artists for Dalai Lama  Steps Magazin

Interview1918

Page 22: Artists for Dalai Lama  Steps Magazin

»We bring art worlds in the form of digi-tal projections to places that support the experience of Art in a com-munity set-ting.«

ROBERT KRUSCHBERSKY Cofounder and CEO of United Creators.

JÖRG SCHmiTZ: Art is communication. Through the initiative “Artists for Dalai Lama,” we saw this happen. During the three events, among hundreds of visi-tors, I observed many people who you normally won’t find at art exhibits – that seemed quite successful. Additionally, the press releases show that the diffe-rent shows created a social element.

ROBERT KRUSCHBERSKY: This aspect can be utilized and strengthened by art.

JS: Why did United Creators decide to bring the “Artists for Dalai Lama“ initia-tive to New York?

RK: The more people get into contact – and Art is a means of contact – with the universal messages of the Dalia Lama, the better. For us it was clear from the very beginning that this initiative needed sup-port and dissemination on an international level. In New York we celebrate its origin; this city is an epicenter of all cultures and known as a Mecca of Art – it’s therefore destined to reach many people.

The

Art

ists

for

Dal

ai L

ama

Mag

azin

e

12009

Page 23: Artists for Dalai Lama  Steps Magazin

JS: What is so special about the idea of presenting Art in a digital format?

RK: Digitalizing Art at the same time de-mocratizes it. Art is way of connecting, so we always want to bring it to as many peo-ple as possible. There are still people who are afraid to visit an art gallery or museum, which is a shame.

JS: One positive aspect about “Artists for Dalai Lama” is a certain natural notoriety that is definitely based on the popularity of the Dalai Lama. Without a doubt, the resistance to visit is lower.

RK: Art institutions and new talents often don’t have a way to properly present them-selves in order to gain fans and collectors. Internet platforms are spaces that enable and liberate contact with Art.

United Creators goes a step further; we bring art worlds in the form of digital projections to places that support the expe-rience of Art in a community setting.

JS: I myself was surprised at how great the awareness of “Artists for Dalai Lama” grew in such a short time. Does this prove that digital presentations do not reduce the awareness of a physical presentation, but achieve the opposite?

RK: Exactly. Again, United Creators doesn’t want to make art a daily activity, but instead create a global awareness. It’s the same as music – a universal expression of humanity that deserves a broad perspec-tive rather than being restricted to a single “happy view.” We believe that digital pre-sentation is current and can be implemen-ted internationally at a relatively low cost.

JS: What can initiatives like “Artist for Dalai Lama” achieve through a space such as United Creators?

RK: Through quick work and the circula-tion of images in “real time,” United Cre-ators offers an ideal space for these kinds of initiatives and local artists and organiza-tions. UC offers them a way to reach an in-ternational audience and generate interest.I’m still curious about what kinds of instal-lations our state-of-the-art technology will produce. In the end, the artists will benefit, as they may not otherwise be able do a standard exhibition around the world.

2120

JÖRG

SCH

miT

Z

Art

ist,

Des

igne

r, Pu

blis

her.

»i myself was surprised at how great the awareness of “artists for Dalai Lama” grew in such a short time.«

Page 24: Artists for Dalai Lama  Steps Magazin

20.-24.5.2009

artists for Dalai Lama in CologneHalleLuja

Page 25: Artists for Dalai Lama  Steps Magazin

2322

Page 26: Artists for Dalai Lama  Steps Magazin

The

Art

ists

for

Dal

ai L

ama

Mag

azin

e

12009

Propheten Mike Kuhlmann Jörg Schmitz 2009

Page 27: Artists for Dalai Lama  Steps Magazin

2524

Page 28: Artists for Dalai Lama  Steps Magazin

29.7.-3.8.2009

artists for Dalai Lama in FrankfurtUNION HALLE

Page 29: Artists for Dalai Lama  Steps Magazin

2726

Page 30: Artists for Dalai Lama  Steps Magazin

Thoughts about Religion and Peace Jörg Schmitz 2009

The

Art

ists

for

Dal

ai L

ama

Mag

azin

e

12009

Page 31: Artists for Dalai Lama  Steps Magazin

2928

Thoughts about Religion and Peace Jörg Schmitz 2009

Page 32: Artists for Dalai Lama  Steps Magazin
Page 33: Artists for Dalai Lama  Steps Magazin

3130

Page 34: Artists for Dalai Lama  Steps Magazin
Page 35: Artists for Dalai Lama  Steps Magazin

3332YURY USTSINAU

Page 36: Artists for Dalai Lama  Steps Magazin

The

Art

ists

for

Dal

ai L

ama

Mag

azin

e

12009

Page 37: Artists for Dalai Lama  Steps Magazin

3534

Page 38: Artists for Dalai Lama  Steps Magazin

Taika – tai giliai viduje atrasto saugumo būsena, kurios pagrindas yra supratimas, tolerancija ir pagarba. (Dalai Lama) Vrede is een toestand van diepe inwendige gevoelens van zekerheid, die sich op begrip, tolerantie, en respect baseren. (Dalai Lama) Pokój jest stanem gleboko odczuwalnej wewnetrznej pewnosci ba-zujacej na zrozumieniu, tolerancji i szacunku. (Dalajlama) Il-paċi hi stat ta‘ sigurtà, ibbażata fuq kom-prensjoni, tolleranza u rispett, li wieħed iħoss fil-fond tiegħu innifsu. (Dalai Lama) Paz é um estado de profunda segurança interior baseada na compreensão, na tolerância e no re-speito.” (Dalai Lama) Mír je pocit hlubokého vnitřního bezpečí založený na vzájemném porozumění, toleranci a respektu.“ (Dalai Lama)

Page 39: Artists for Dalai Lama  Steps Magazin

U336

Fericirea este o stare de siguranţă interioară profund simţită, care se bazează pe înţelegere, toleranţă şi respect. (Dalai Lama) Fred är tillståndet av en djup känsla av inre trygghet som baseras på förståelse, tolerans och respekt. (Dalai Lama) Mier je pocit hlbokej vnútornej bezpečnosti založený na vzájemnom porozumení, tolerancii a úcte. (Dalai Lama) Svoboda je stanje globoke, notranje varnosti, ki temelji na razumevanju, toleranci in spoštovanju. (Dalai Lama) La paz es un estado de profunda seguridad interior que descanca en la com-prensión, la tolerancia y el respeto. (Dalai Lama) Béka a belső biztonságnak olyan mèlyről jövő érzése, amely a kölcsönös, megértésen, tolerancián és tiszteleten alapul. (Dala Láma)

Page 40: Artists for Dalai Lama  Steps Magazin

Hue Chuyen Ute Hillenbrand Christian Maria Knecht Mike Kuhlmann Jörg Schmitz Hue TrieuYury Ustsinau

www.artistsfordalailama.de