16
See Cultivators on page 7 Vea Confluence Park en la pág. 7 See Headquarters on page 7 Headquarters “cuts” to the future of local business Headquarters owners and couple Juliette Montoya and William Dickey recently opened their doors to a progressive concept of mobile salon services complete with Square point of sales technology, a lucrative trend in local businesses in San Antonio. (Photo, Courtesy) Confluence Park fue diseñado por Lake | Flato Architects, Matsys y Rialto Studio. El área recreativa incluye un sistema de captación de agua en todo el sitio que aprovecha el diseño geométrico de los pabellones para recoger agua de lluvia y alimentarla en un sistema de almacenamiento subterráneo de agua. (Foto, Nathaly Cruz) AÑO XXIX • NÚMERO 30 www.LaPrensaSA.com 21 de enero de 2018 San Antonio Lives Bilingual CEO for Compassionate Cultivators responds to new legislation Confluence Park abrirá sus puertas en marzo 2018 La Prensa Newspaper NEW office hours Monday - Thursday 9 a.m. - 5 p.m. Friday - CLOSED By Patricio Calvo [email protected] On Jan. 4, United States Attorney General Jeff Sessions issued a memorandum on marijuana enforcement. His issued statement comes at a time where 30 states, and the District of Columbia have already legalized the use of cannabis for medical or recre- ational purposes. “Given the Department’s well-established general prin- ciples, previous nationwide guidance specific to marijuana enforcement is unnecessary and is rescinded effective im- mediately,” Sessions stated in the memorandum. The consequences of this “We remain committed to our mission of growing, processing and dispensing the purest, highest-quality CBD medicine to help reduce the suffering for those with intractable epilepsy in the Lone Star State,” CEO of Compassionate Cultivations, Morris Denton said in response to Attorney General Jeff Sessions memorandum on marijuana enforce- ment. (Courtesy Photo) Por Nathaly Cruz [email protected] En marzo 2018 el público podrá disfrutar del nuevo parque, el Confluence Park, que está ubicado en 310 W. Mitchell St. La inversión de $13 millones de la Fundación San Antonio River en Conflu- ence Park hará que sea un lugar en donde los visitantes podrán disfrutar de lo último en ecología, programas de educación paras niños y mu- chas sorpresas más. El nuevo parque está dise- ñado para inspirar a los es- tudiantes y visitantes a invo- lucrarse con las vías de los ríos regionales y practicar la gestión ambiental. Un proyec- to histórico donde el arte y la ciencia se encuentran. Robert Amerman, director ejecutivo de San Antonio River Foundation, explicó todo lo approach will be stricter laws pertaining to marijuana use, and could make it more dif- ficult for states that have not already legalized cannabis for recreational or medical purposes. Brief in comparison to the Cole memo, Session’s current memorandum remains vague and does not specify what actual changes are to come in the new year, only that the department is reverting to its old stance on marijuana en- forcement. The memorandum is refer- ring to the “Cole Memo,” issued under the Obama ad- ministration in 2013. The Cole Memo allowed a more lenient policy when it came to states legalizing cannabis for medicinal and recreational pur- poses in separate forms, such as the plant, CBD oil, edibles and other forms of the product. Compassionate Cultivations (CC), only one of three Texan CBD oil distributing compa- nies for medicinal use, made nationwide strides by opening its doors in November 2017. Since then, their focus has been on preparing their first ever crop to be processed into medicine for epilepsy patients. Despite the crackdown, Mor- ris Denton, CEO of CC isn’t backing down. He remarked that CC’s goal is to help those suffering, and isn’t concerned. “It doesn’t change a thing for us, not one thing,” Morris Denton, CEO of Compas- que el parque tiene por ofrecer en una entrevista previa para medios. “El parque es una insta- lación de educación ambi- ental. Queremos traer a los niños de todo la área para que aprendan sobre los recursos, sobre técnicas de conservación y también sobre el método científico. Este lugar puede servir para muchas cosas para las organizaciones también. Está abierto de forma gratuita a organizaciones sin fines de lucro para que traigan su pro- grama educativo al parque”, explicó Amerman. Aunque todavía falta tiem- po, Confluence Park ya está empezando a planear los cam- pamentos del verano 2018. Amerman añadió que están trabajando con organizaciones sin fines de lucro, así que el público podrá esperar varias actividades divertidas. “Hay muchos programas diferentes, como de fotografía, de naturaleza, pintura, al igual que programas para veteranos y para mayores. Así que esta- mos trabajando en muchos niveles; realmente está al límite de tu imaginación el tipo de programas que pueden llegar al parque”, añadió el director ejecutivo de San Antonio River Foundation. Con la educación ambiental como su objetivo central, Con- fluence Park se concibe como una herramienta de enseñanza interactiva que inspirará una mayor comprensión de los eco- tipos de Texas y la dinámica de cuencas hidrográficas. Por eso uno de los campamentos que estarán ofreciendo durante el verano tendrán el objetivo de incorporar la fotografía con la naturaleza. “Estamos trabajando con la fundación del área de San By Christina Acosta [email protected] What started with an entre- preneurial streak from a family business, led William Dickey to recently open his new hair salon—on wheels. Headquarters, located at 2301 San Pedro Ave. inside the Rose Bush, is ready to showcase a different kind of business in the food truck lot. Headquarters offers haircuts, dry cut, bang trim and sham- poo style that caters to cus- tomers of all sorts who need a unique experience in and out of the salon. Customer service rolls through a design consultation where Dickey and his wife, Ju- liette Montoya, gain informa- tion to make recommendations for the best cut for a customer’s lifestyle. Next is the shampoo ritual where one is treated with Aveda products and aroma- therapy, light massage and a hot towel treatment with men receiving an express facial. It then goes into a cus- tomized cut and style where Dickey and Montoya use their combined 19 years of experi- ence to create a cut for all hair types. Once they are done, Dickey and Montoya build a maintenance plan to accom- modate their clients’ demands, allowing them to plan ahead to their next service and educate them on home care to main- tain that salon look. “We made this menu to try to meet the demands of mod- ern time and modern people. Sometimes it’s not what people can afford financially, but what people can afford as per time,” said Dickey to La Prensa. “Not many people have an hour where they can sit down and relax and get their hair cut. So we designed a menu whether you have 15 minutes, 30 min- utes or an hour to tailor what suits the client and their hair. Their hair has a personality just like we do.” Dickey’s entrepreneurial spirit started at a young age as he watched his family run their glass business and also worked for them. After finish- ing high school, he wanted to pursue a degree in education, but his plans quickly changed as he switched to cosmetology school. “From that point, I have been able to let all of my pas- sions converge over the years,” continued Dickey. “First I was an operator where I was doing haircutting for the first three years of my career, then I worked at an institute for

AÑO XXIX • NÚMERO 30 21 de …2l06x92qdtvs2tackt25ixip-wpengine.netdna-ssl.com/wp-content/...sistema de almacenamiento subterráneo de agua. (Foto, Nathaly Cruz) ... programas

Embed Size (px)

Citation preview

See Cultivators on page 7

Vea Confluence Park en la pág. 7

See Headquarters on page 7

Headquarters “cuts” to the future of local business

Headquarters owners and couple Juliette Montoya and William Dickey recently opened their doors to a progressive concept of mobile salon services complete with Square point of sales technology, a lucrative trend in local businesses in San Antonio. (Photo, Courtesy)

Confluence Park fue diseñado por Lake | Flato Architects, Matsys y Rialto Studio. El área recreativa incluye un sistema de captación de agua en todo el sitio que aprovecha el diseño geométrico de los pabellones para recoger agua de lluvia y alimentarla en un sistema de almacenamiento subterráneo de agua. (Foto, Nathaly Cruz)

AÑO XXIX • NÚMERO 30 www.LaPrensaSA.com 21 de enero de 2018

San Antonio Lives Bilingual

CEO for Compassionate Cultivators responds to

new legislation

Confluence Park abrirá sus puertas en marzo 2018

La Prensa Newspaper NEW office hours Monday - Thursday 9 a.m. - 5 p.m. Friday - CLOSED

By Patricio Calvo [email protected]

On Jan. 4, United States Attorney General Jeff Sessions issued a memorandum on marijuana enforcement. His issued statement comes at a time where 30 states, and the District of Columbia have already legalized the use of cannabis for medical or recre-ational purposes.

“Given the Department’s well-established general prin-ciples, previous nationwide guidance specific to marijuana enforcement is unnecessary and is rescinded effective im-mediately,” Sessions stated in the memorandum.

The consequences of this

“We remain committed to our mission of growing, processing and dispensing the purest, highest-quality CBD medicine to help reduce the suffering for those with intractable epilepsy in the Lone Star State,” CEO of Compassionate Cultivations, Morris Denton said in response to Attorney General Jeff Sessions memorandum on marijuana enforce-ment. (Courtesy Photo)

Por Nathaly Cruz [email protected]

En marzo 2018 el público podrá disfrutar del nuevo parque, el Confluence Park, que está ubicado en 310 W. Mitchell St. La inversión de $13 millones de la Fundación San Antonio River en Conflu-ence Park hará que sea un lugar en donde los visitantes podrán disfrutar de lo último en ecología, programas de educación paras niños y mu-chas sorpresas más.

El nuevo parque está dise-ñado para inspirar a los es-tudiantes y visitantes a invo-lucrarse con las vías de los ríos regionales y practicar la gestión ambiental. Un proyec-to histórico donde el arte y la ciencia se encuentran.

Robert Amerman, director ejecutivo de San Antonio River Foundation, explicó todo lo

approach will be stricter laws pertaining to marijuana use, and could make it more dif-ficult for states that have not already legalized cannabis for recreational or medical purposes.

Brief in comparison to the Cole memo, Session’s current memorandum remains vague and does not specify what actual changes are to come in the new year, only that the department is reverting to its old stance on marijuana en-forcement.

The memorandum is refer-ring to the “Cole Memo,” issued under the Obama ad-ministration in 2013. The Cole Memo allowed a more lenient policy when it came to states legalizing cannabis for

medicinal and recreational pur-poses in separate forms, such as the plant, CBD oil, edibles and other forms of the product.

Compassionate Cultivations (CC), only one of three Texan CBD oil distributing compa-nies for medicinal use, made nationwide strides by opening its doors in November 2017. Since then, their focus has been on preparing their first ever crop to be processed into medicine for epilepsy patients.

Despite the crackdown, Mor-ris Denton, CEO of CC isn’t backing down. He remarked that CC’s goal is to help those suffering, and isn’t concerned.

“It doesn’t change a thing for us, not one thing,” Morris Denton, CEO of Compas-

que el parque tiene por ofrecer en una entrevista previa para medios.

“El parque es una insta-lación de educación ambi-ental. Queremos traer a los niños de todo la área para que aprendan sobre los recursos, sobre técnicas de conservación y también sobre el método científico. Este lugar puede servir para muchas cosas para las organizaciones también. Está abierto de forma gratuita a organizaciones sin fines de lucro para que traigan su pro-grama educativo al parque”, explicó Amerman.

Aunque todavía falta tiem-po, Confluence Park ya está empezando a planear los cam-pamentos del verano 2018. Amerman añadió que están trabajando con organizaciones sin fines de lucro, así que el público podrá esperar varias actividades divertidas.

“Hay muchos programas

diferentes, como de fotografía, de naturaleza, pintura, al igual que programas para veteranos y para mayores. Así que esta-mos trabajando en muchos niveles; realmente está al límite de tu imaginación el tipo de programas que pueden llegar al parque”, añadió el director ejecutivo de San Antonio River Foundation.

Con la educación ambiental como su objetivo central, Con-fluence Park se concibe como una herramienta de enseñanza interactiva que inspirará una mayor comprensión de los eco-tipos de Texas y la dinámica de cuencas hidrográficas. Por eso uno de los campamentos que estarán ofreciendo durante el verano tendrán el objetivo de incorporar la fotografía con la naturaleza.

“Estamos trabajando con la fundación del área de San

By Christina [email protected]

What started with an entre-preneurial streak from a family business, led William Dickey to recently open his new hair salon—on wheels.

Headquarters, located at 2301 San Pedro Ave. inside the Rose Bush, is ready to showcase a different kind of business in the food truck lot. Headquarters offers haircuts, dry cut, bang trim and sham-poo style that caters to cus-tomers of all sorts who need a unique experience in and out of the salon.

Customer service rol ls through a design consultation where Dickey and his wife, Ju-liette Montoya, gain informa-tion to make recommendations for the best cut for a customer’s lifestyle. Next is the shampoo

ritual where one is treated with Aveda products and aroma-therapy, light massage and a hot towel treatment with men receiving an express facial.

It then goes into a cus-tomized cut and style where Dickey and Montoya use their combined 19 years of experi-ence to create a cut for all hair types. Once they are done, Dickey and Montoya build a maintenance plan to accom-modate their clients’ demands, allowing them to plan ahead to their next service and educate them on home care to main-tain that salon look.

“We made this menu to try to meet the demands of mod-ern time and modern people. Sometimes it’s not what people can afford financially, but what people can afford as per time,” said Dickey to La Prensa. “Not many people have an hour where they can sit down and

relax and get their hair cut. So we designed a menu whether you have 15 minutes, 30 min-utes or an hour to tailor what suits the client and their hair. Their hair has a personality just like we do.”

Dickey’s entrepreneurial spirit started at a young age as he watched his family run their glass business and also worked for them. After finish-ing high school, he wanted to pursue a degree in education, but his plans quickly changed as he switched to cosmetology school.

“From that point, I have been able to let all of my pas-sions converge over the years,” continued Dickey. “First I was an operator where I was doing haircutting for the first three years of my career, then I worked at an institute for

LA PRENSA DE SAN ANTONIO

El alcalde de la ciudad de San Antonio, Ron Nirenberg, presidió la marcha en honor del defensor de los derechos civiles, Dr. Martín Luther King Jr. Le acompañan en la imagen miembros de la comisión organizadora, el Representante Estatal Lloyd Doggett y Henry Cisneros, quien fuera también alcalde de la ciudad de San Antonio. (Foto, R. J. Pérez)

21 de enero de 20182

San Antonio reiteró su apoyo a la lucha por la justicia y derechos civiles con Marcha MLKPor Roberto J. Pé[email protected]

La marcha más numerosa en el país en memoria del defen-sor de los derechos civiles, Dr. Martin Luther King Jr., reunió a una entusiasta y pacífica muchedumbre calculada en más de doscientas mil almas que, portando emblemas y

pancartas, promovían la igual-dad y la justicia a lo largo de la ruta en MLK Boulevard en el corazón del Eastside.

El lunes 15 de enero, después de una ceremonia cívica en MLK Academy (3501 MLK Drive), a las 10 de la mañana la imponente columna humana emprendió el camino presidida por el alcalde de la ciudad de San Antonio, Ron

Nirenberg, acompañado por miembros del concejo de la ciudad y los integrantes de MLK Commission, cubriendo la ruta acostumbrada hasta lle-gar al Parque Pittman-Sullivan.

Los inicios de esta mani-festación popular en pro de la igualdad civil en San Antonio ocurrieron en abril de 1968 a poco tiempo del asesinato del Dr. King, cuando un grupo de

¿LISTO PARA IR? NOSOTROS

TAMBIÉN.

NUEVAS RUTAS, MÁS AUTOBUSES, MÁS A MENUDO, OBTENGA MÁS INFORMATION EN VIAINFO.NET.

La Oficina de Conservación Histórica (OHP) de la Ciudad de San Antonio esta recolectando comentarios del publicó acerca de localidades e diseños de potenciales Distritos de Cuencas Visuales. Los invitamos a esta discusión para que comparta sus puntos de vista y locales que deben ser protegidos. La reunión esta marcada para:

lunes, 29 de enero 6:00 p.m. a 8:00 p.m.

AIA San Antonio, 1344 S. Flores Durante el mes de enero, usted puede participar mandando fotos de sus vistas favoritas en San Antonio. Puede mandar sus sumisiones en tres maneras:

1) Comparta sus fotos en las redes sociales usando #ThisViewMatters y tagging @SApreservation

2) Mándelas por correo electrónico a [email protected]

3) Imprima sus fotos y tráigalas a la reunión del 29 de enero. Las fotos deben ser imprimidas en 8X10 o en formato de carta. Las fotos recibidas electrónicamente serán imprimidas por nuestro personal.

OHP creará una galería de imágenes para esta reunión, que quedará en exhibición, en las oficinas de AIA San Antonio, para que el público tenga más tiempo de someter sus comentarios.

Para más información, visite sapreservation.com

Aviso de Reunión Pública

ciudadanos del Eastside –guia-dos por un pastor– recorrieron el vecindario en honor del Dr. King. A raíz de esta pequeña manifestación la asistencia fue en aumento y cobrando mayor formalidad a través de los años hasta el punto en que durante la administración del alcalde Henry Cisneros fue integrada la entidad Martin

Luther King Commission y el evento alcanzó la importancia, tradición y asistencia actual, contando con la participación de numerosos sectores de la ciudad.

Fue notable en este año la participación numérica de la juventud, principalmente alumnos de las universidades y colegios locales quienes

marcharon al lado de traba-jadores de la ciudad y traba-jadores de todas las empresas estatales.

En esta oportunidad se unió a la celebración el Food Bank de San Antonio y se orga-nizaron colectas de alimentos enlatados y empacados en el sitio inicial de la marcha y en el Parque Pittman-Sullivan.

LA PRENSA DE SAN ANTONIO

El 10 de enero se llevó a cabo el evento “Women’s Shaking It Up” con el tema de su-perhéroes. En esta actividad el público pudo disfrutar de los últimos cocteles, comida y musica en ZAZA Gardens. (Foto, Lucy Almanza)

21 de enero de 2018 3

6 apps para relajar el cuerpo y la mente

Superhéroes fue el tema del evento “Women’s Shaking It Up”

Por Ana Cristina González [email protected]

Entre la limpieza del hogar, la presión del trabajo, mi bebé de 4 meses y la or-ganización de mi vida en general, me queda claro que necesito relajarme. Junto conmigo, estoy segura que muchos de ustedes también, pues difícilmente se logra controlar el estrés de cada día. Por esto, me tomé el tiempo para analizar algu-nas aplicaciones gratuitas (y algunas de bajo costo) que ayudan a relajar la mente y, como el celular es el consuelo del presente, seguro será fácil para todos.

Hacia La Calma. (Gratis)Esta aplicación te quitará

tan solo 10 minutos de tu tiempo y, aunque no lo creas, te dejará tranquilo por lo menos una hora después. Su objetivo es enseñarte a meditar y conseguir que lo logres fácilmente. Consiste en aprender a valorar e ima-ginar cada parte de tu cuerpo y a escuchar el ritmo de tu respiración hasta conseguir plena serenidad.

Breathe2Relax. (Gratis)Es una herramienta que

proporciona la información detallada de los efectos del estrés en el cuerpo. Contiene indicaciones y ejercicios de práctica para aprender a manejar el estrés por medio de la respiración diafrag-mática. De acuerdo a la aplicación, si se aprende esta habilidad, se logran contro-lar la ansiedad y el estrés por medio de la oxigenación.

Headspace. (Gratis con elementos de bajo costo)

Ofrece una guía de ejer-cicios cortos de meditación que benefician al cuerpo y la

mente. Esta aplicación la uti-licé durante mis horas de par-to y me ayudó a concentrar mi mente en mi respiración, tratando de evitar pensar en el dolor utilizando sesiones de 1 y 2 minutos. Ofrece ejercicios para combatir an-siedad, estrés, insomnio, depresión, parto, cáncer, dolor, odio, arrepentimien-to, autoestima, paciencia, aceptación, productividad, enfoque y motivación, entre otros.

Pocket Yoga. ($2.99)Es una aplicación que te

permitirá practicar yoga a tu propio ritmo y en la comodi-dad de tu hogar, tu trabajo o en donde desees. Solo necesi-tas llevar tu tapete y elegir una de 27 distintas sesiones con variabilidad en duración y nivel de dificultad.

Flowing - Meditation in

Nature. ($1.99) Si eres de los que batalla

para dormir, te recomiendo esta aplicación. Con esta app lograrás optimizar tu sueño y podrás liberar las tensio-nes del día para descansar perfecto. Contiene distintos sonidos ambientales como pájaros en los árboles, un día lluvioso y las olas del mar, entre algunos.

3 minute Mindfulness. (Gratis)

Es la aplicación perfecta para relajarse durante el día, entre actividades. Ayuda a recobrar la tranquilidad inte-rior por medio de ejercicios respiratorios. Esta aplicación también funciona con el Apple Watch, así que si eres de los que necesita tranqui-lidad en distintos lapsos del día, esta es la app que debes de bajar.

RUNNELS AVE.

AT&T CENTER

N. W

ALTER

S S

T.

LOC

KE S

T.

DIGNOWITY AVE.

I-35

BRIDGE

Primary Care for all ages Pediatrics Women’s Health (OB/GYN) MAKE AN APPOINTMENT TODAY! 210-644-8700 UniversityHealthSystem.com/NewHilliard

NOW OPEN!

SOME SEEA NEW BUILDING.

WE SEELIFELONG FAMILY CARE.

UHS21698 Hilliard Center-La Prensa-12-31-17-11.56x10.5-Now Open.indd 1 12/18/17 10:19 AM

Por Nathaly Cruz [email protected]

El 10 de enero dio inicio San Antonio Cocktail Conference (SACC) con el evento “Women’s Shaking It Up”.

SACC es una semana llena de eventos sociales en donde el enfoque es obtener fondos para ser donados a organizaciones que trabajan en pro de niños en la ciudad.

El tema este año fue super-héroes en donde la gente pudo disfrutar de los últimos cócteles, comida y música en ZAZA Gardens.

En entrevista telefónica previa al evento, la directora de Hous-ton Street Charities y San Anto-nio Cocktail Conference, Cathy Seigel, habló sobre la importan-cia de SACC y de qué manera las personas puede donar dinero durante el año.

“Todas las ganancias de todo el año van directamente a or-ganizaciones de niños, aunque nuestra conferencia de cócteles es una de nuestros mayores proyec-tos. En ocasiones hacemos otros eventos más pequeños, pero principalmente es una conferen-cia de cócteles”, explicó Seigel.

Seigel continuó la entrevista hablando sobre el evento “Wom-en’s Shaking It Up”, el cual se llevó a cabo el 10 de enero en ZAZA Gardens.

El tema de este año fue ‘Mu-jeres Súperhéroes’, que se puedo disfrutar durante toda esa noche.

San Antonio Cocktail Confe-rence inició hace unos años para destacar el éxito de las mujeres en trabajos no tradicionales.

“Women’s Shaking It Up es un evento que comenzamos hace varios años para resaltar el tremendo éxito en roles no tradi-cionales de las mujeres. Hace muchos años no habrías visto a una mujer que es bartender o no hubieras encontrado una mujer como chef ejecutiva. No tenía-mos estos trabajos de alto perfil en esta industria, ni hubieras encontrado una mujer que ayuda a un entrenador de la NBA”, explicó Seigel, añadiendo que dicha fiesta celebró el cambio y el éxito de las mujeres.

Asimismo, Seigel compartió lo que más disfruta de SACC ya que estas actividades son orga-nizadas por un equipo pequeño.

“Me encanta cuando todo el trabajo duro de un pequeño equipo y un gran grupo de volun-tarios y socios maravillosos se unen y entran a la fiesta. Veo a la gente sonriendo y escucho una charla feliz y recibo un correo electrónico después del evento diciendo lo maravilloso que estaba. ¡Todo es para obras de caridad para niños y no puede ser mejor!”.

Para finalizar la entrevista tele-fónica, la directora de Houston

Street Charities y San Antonio Cocktail Conference invitó al público a que done, ya que los niños de nuestra ciudad son el futuro.

“Los niños no pueden ayu-darse a sí mismos, tenemos que ayudarlos y ciertamente hay mu-chas buenas causas en nuestra ciudad y desearía poder ayudar-los a todos. Nuestro enfoque principal son las organizaciones benéficas e invitamos al público a ver los nombres en nuestro sitio web. Sino, también para encontrar algo que le hable, que puede ser su talento, su tiempo o donativo monetario para que ayude a los niños”, finalizó Seigel.

SACC es el primer evento de su tipo en Texas pero no es el único, ya que hay varios modelos en todo el país. Lo que hace diferente a SACC del resto es que el 100 por ciento de las ganancias se dividen entre las organizaciones seleccionadas de niños.

Los fondos se recaudan a través de la venta de entradas a una variedad de eventos que van desde cócteles elaborados hasta degustaciones guiadas y semi-narios educativos. La edición de este año ya finalizó pero si desea seguir donando visite la página web de San Antonio Cocktail Conference www.sanantonio-cocktailconference.com/about/houston-street-charities/.

LA PRENSA DE SAN ANTONIO

12 mil años de vida a lo largo de un río

50 niños se convirtieron en ciudadanos americanos durante DreamWeek

21 de enero de 20184

FTIY

La coloridas plumas de aves exóticas y las pieles de venado y bisontes eran comer-cializadas por los antiguos habitantes asentados a lo largo del Río San Antonio. La exhibición “Gathering at The Waters: 12,000 Years of People” ya está abierta en The Witte Museum y presenta cómo el río fue fuente de vida para los pueblos prehistóricos. (Foto, Adda Montalvo)

Niños y niñas que recibieron sus certificados de ciudadanía sonríen después de la cere-monia llevada a cabo el sábado 13 de enero en el DoSeum. La ceremonia contó con la presencia de Ron Nirenberg, alcalde de San Antonio, y formó parte de los eventos de DreamWeek 2018. (Foto, Adda Montalvo)

Por Adda [email protected]

Después de visitar “Gather-ing at The Waters: 12,000 Years of People”, la nueva exposición de The Witte Mu-seum, el observar el torrente y el escuchar el murmullo del Río San Antonio cruzando Brack-enridge Park no será el mismo.

Esta nueva exhibición insta-lada en la Kathleen and Curtis Gunn Gallery puede ser media-na de tamaño, pero es enorme en cantidad de historia de esta región local de San Antonio.

Y que “Gathering” esté insta-lada este museo ubicado en las riberas del Río San Antonio, en Brackenridge Park, la hace to-davía más especial. ¿La razón? En ella se descubre que impor-tantes momentos en la historia del desarrollo de San Antonio, que este año celebra 300 años de fundación, sucedie ron jus-tamente en esta zona del noro-este del downtown.

El bisonte, que es el ícono de “Gatherings at The Waters”, es un importante tesoro de la exhibición, pues la osamenta real de uno de estos imponen-tes animales, encontrada cerca del Blue Hola (origen del Río San Antonio, dentro de los terrenos de University of Incar-nate Word, a unos minutos del museo), es un símbolo del paso del tiempo y supervivencia de

la fauna y los humanos.La presencia de estos ani-

males en esta region de Texas data desde la Edad de Hielo cuando los Clovis (muy anti-guos habitantes de esta región que vivieron de 11,500 a 10,800 años atrás) cazaban los grandes mamíferos como mamuts, mastodontes, tigres dientes de sable, bisontes gigantes que caminaban por estas tierras.

Por tanto, si se explora “Gatherings” cronológica-mente se comprende el porqué de la exposición de una gran variedad puntas de lanza he-chas de roca (utilizadas para cazar y destazar los animales) desarrolladas por los pueblos que descendieron de los Clo-vis: desde los Toyah, Jumano y Papaya. Justamente, estos últimos, fueron los nativos americanos que tuvieron el primer contacto, registrado, con los conquistadores espa-ñoles en 1691 en algún lugar del actual Brackenridge Park.

“Congregándose a lo largo de las Aguas: 12 Mil Años de Pueblos” es una exhibición de corte arqueológico y antropo-lógico que describe como las diferentes poblaciones hu-manas en el sur de Texas se asentaron y desarrollaron sus vidas a lo largo del río.

El cambio climático, con intervalos de periodos muy fríos y calientes, explica la

migración al sur de Texas en periodo cálido, de algunos animales como el bisonte y como fueron cazados por los habitantes y sus pieles comer-cializadas.

Esos mismos periodos cáli-dos explican la tradición de cocinar en rocas calientes y el tipo de comida ingerido, como caracoles o venados.

Asimismo, al asentarse a lo largo del río, los pobladores también dejaron sus cemen-terios a lo largo del Río San Antonio. Por ejemplo, un sitio sagrado está ubicado en Ol-mos Basin, también cerca del Brackenridge Park, donde se encuentra el museo. Allí se han encontrado también artefactos hechos por los Clovis.

La última parte de “Gather-ing”, por su cronología, es un pequeño vistazo al primer en-cuentro entre los exploradores españoles y los indios Papaya en 1691.

Fragmentos de cerámica, cuentas de Rosario y una antigua espuela de hierro des-criben y marcan claramente la transición de una sociedad de nativos americanos a los inicios del San Antonio espa-ñol, cuya influencia de seguro se desarrollará ampliamente en la siguiente exhibición que The Witte abrirá el 3 de marzo de este año: “Confluence and Cultura: 300 Years of San Antonio History” (Confluencia

y Cultura: 300 Años de la His-toria de San Antonio).

“Gathering at the Waters: 12,000 Years of People” es un viaje desde la Edad de Hielo hasta la llegada de los españoles. Frío y calor, calor y frío, como sigue siendo normal en el sur de Texas, y como los humanos y demás seres vivos

hicieron del Río San Antonio su columna vertebral e iden-tidad.

Esta exhibición puede ser visitada de ahora en adelante hasta el 1 de julio de 2018. Es presentada por San Antonio River Authority y patrocinada con fondos de John L. Santikos Charitable Foundation de la

San Antonio Area Foundation y Elizabeth y Robert R. Lende. Para visitarla debe agregar $5 dólares al boleto de entrada general del museo.

The Witte Museum está ubicado en 3801 Broadway, San Antonio, Texas 78209. Tel (210) 357-1900. www.WitteMuseum.org

Por Adda [email protected]

50 niños y niñas originarios de países como Filipinas, Iraq, Jordania, España, México, Re-ino Unido, Dubai, entre otros, recibieron el certificado que los acredita como nuevos ciudada-nos americanos durante una pequeña ceremonia llevada a cabo el pasado sábado 13 de enero en el DoSeum.

El evento formó parte de la

DreamWeek 2018.Durante la ceremonia, re-

alizada por el United States Citizenship and Immigration Services (U.S.C.I.S.), las sonri-sas de los niños se igualaba a la de sus orgullosos padres a la hora de cantar el Himno Nacio-nal, levantar su mano derecha para prestar juramento y recibir su certificado de ciudadanía de mano del alcalde de San Anto-nio, Ron Nirenberg.

La oradora invitada al evento fue Betsaida López, joven de ori-

gen mexicano, quien se dirigió a los niños recalcándoles que al ser ahora ciudadanos americanos tienen muchas más oportuni-dades, y podrán en su momento ejercer importantes derechos como el voto. Pero también le aseguró que tienen una “enorme responsabilidad”, la de defender también el derecho de otros. La joven enfatizó, asimismo, que cada uno de ellos trae sus va-lores, tradiciones y culturas que hacen de los Estados Unidos un país multicultural.

LA PRENSA DE SAN ANTONIO LA PRENSA DE SAN ANTONIO

Henry Pichardo, de Indios, anotó carrera para eliminar a Nationals. (Foto, Franco)

La batería de Broncos, integrada por el receptor Francisco Nájera (2) y el lanzador Gilbert Salazar, se saludaron al caer el último out contra Yaquis. Salazar se anotó el salvamento.

21 de enero de 2018 5

San Antonio FC resigns midfielder Rafa Castillo

Countdown to Katy Southland Conference Basketball Tournament

Marineros 7 - El Caribe SA 1

Indios vs. Juggernauts por título

Broncos toman delantera vs. Yaquis

ThisWeek

InSports

Austin Rivers responds to criticism

In a lengthy interview with ESPN on Wednesday night, Los Angeles Clippers guard Austin Rivers shot back at the criticism he’s received, and he has a chip on his shoulder. “I know that the narrative is on me. It’s because I come from money and have a swagger and confidence about me. But if I didn’t have this confidence or swagger in myself, I would’ve already broken down years ago because I’ve gotten this high school,” the Los Angeles Clippers guard said.

Carmelo Anthony having ‘fun’ in new role in OKC Oklahoma City’s Carmelo Anthony adjusts to a new role. This season, as the power forward finds himself getting comfortable in his position, he said Wednesday that the game is getting “fun again.” He dominated on Wednesday against the Lakers, with 27 points. OKC beat the Lakers 114-90.

Decorated Colombian midfielder Rafa Castillo returns for third season with SAFC. “Be-ing back with SAFC for another season is a true blessing”, Castillo said. (Photo, Franco)

By SAFC Communications

San Antonio FC re-signed decorated Colombian midfield-er Rafa Castillo for the 2018 USL season pending league and federation approval, the club announced today. Per club policy, terms of the con-tract were not disclosed.

“We are pleased to have Rafa re-join us for the 2018 campaign,” SAFC Head Coach Darren Powell said. “His pro-fessionalism and appetite for the game day-to-day inspire the players around him, and he will continue to make this team better with his contributions on and off the field.”

Castillo returns to the Alamo City club for his third season after he tallied four goals in 17 appearances throughout the 2017 campaign. Castillo scored the first home goal of the season at Toyota Field and converted three times from the penalty spot along the way. The center-midfielder featured in 1,343 USL minutes for SAFC, ranking fourth on the team in goals scored (four) and

shots (23), while also ranking third in shots on target (14). The Colombian featured in the starting eleven regularly until an injury at Reno 1868 FC on August 12 kept him unavail-able for selection until the final match of the regular season.

In addition, Castillo played 19 minutes as a substitute in the USL Western Conference Semifinal, during which he recorded one shot and one shot on goal. The midfielder also played 201 minutes in two appearances for the club in the Lamar Hunt U.S. Open Cup this season.

“Being back with SAFC for another season is a true bless-ing,” Castillo said. “I’m thank-ful to the coaching staff, the front office and my teammates for continuing to show faith in me and for once again giving me the opportunity to repre-sent this organization. The fans are the heart of this club and I’ll continue to do my best to represent this city well.”

Overall in his two seasons with San Antonio FC, Castillo has appeared in 49 games in all competitions, making 45

starts, scoring nine goals and recording two assists in 3,937 minutes. The midfielder’s min-ute total ranks third all-time in club history behind defenders Greg Cochrane and Stephen McCarthy, and Castillo’s nine goals are second-most in team history. The 37-year-old has also captained the team on nu-merous occasions throughout his two seasons with the club.

Prior to joining SAFC in 2016, Castillo enjoyed an impressive two years with the now-defunct San Antonio Scor-pions, where he helped lead the club to a championship in 2014. Along with a long and illustrious career in his native Colombia where he won the 2009 Primera A Clausura Championship, Castillo also played and won a champion-ship in the first division of Egypt before moving to the United States to join the San Antonio soccer community. The midfielder has also made nine appearances for the Co-lombian national team from 2001-03, scoring three goals.

San Antonio FC is currently preparing for the upcoming

Special to La Prensa

Four Dozen Days Until Tip-Off: As of Friday, Jan. 18, 46 days remain until the 2018 tournament tips off. It begins in Katy (Texas) with a pair of men’s games Wednes-day (March 7) in its four-day tournament culminating with Saturday’s (March 10) cham-pionship tilt. The women’s tourney commences the next day, Thursday (March 8), and runs through Sunday’s (March 11) championship game.

Second Decade: The City of Katy, the Merrell Center and the Southland Conference are partnering for an 11th consecutive tournament at the Leonard E. Merrell Center. In the 10 men’s tournaments played in Katy, seven dif-ferent member institutions

have raised the championship trophy, including 2017 cham-pion New Orleans and fellow current members Stephen. F. Austin, Northwestern State, Lamar, and Sam Houston. In women’s competition, six schools left Katy with auto-matic berths in the NCAA tournament, including current members Central Arkansas, Northwestern State, McNeese and Lamar.

Sugar Bears and Lumber-jacks: Central Arkansas, who currently sits at 13-4 and a perfect 6-0 in Southland play, is primed to make a return ap-pearance to return to Katy in search of a third-straight South-land Conference Tournament Women’s Basketball Champi-onship after taking home the big trophy in 2016 and 2017. The Sugar Bears were picked to finish second in the preseason

conference poll, one spot be-hind favorite Lamar. Thus far in 2017-18, Abilene Christian (6-0) and Stephen F. Austin (5-0) have matched UCA with un-blemished conference records, while Lamar (4-1) is in fourth place with just one league loss. On the men’s side, preseason favorite Stephen F. Austin (4-1) is trying to play its way to Katy to earn another tourna-ment crown after New Orleans stopped the ‘Jacks run of titles at three last March. There’s a tight logjam at the top of the standings. Through Tuesday’s action, Nicholls (6-1), New Or-leans (5-1), Stephen F. Austin (4-1), Sam Houston State, and Southeastern Louisiana (4-1) have each suffered just one conference loss.

On the Committee: South-land Commissioner Tom Bur-nett started a five-year term on

Por José I. [email protected]

El campeón Broncos de Reynosa, con el lanzador boricua Israel González en la lomita de los disparos y relevo de Gilbert Salazar, se adjudicó la primera victoria en su serie a ganar 2 de 3 partidos contra el debutante club Yaquis de La Sauceda.

Broncos con pizarra de 10-2 carreras así tomó la delantera, por lo que Yaquis tendrá que retomar su plan defensivo y anotar carreras si es que desea enviar la serie al tercer partido.

“Las tres primeras entradas fueron parejas. Luego, en el cuarto episodio Broncos comenzaron atacando con cinco carreras anotadas y ello nos dio comodidad para salir adelante. Yaquis es un gran equipo, con un manager de renombre y experiencia (Luis

Con picheo de Adrián Ramírez y relevo de Juan Ser-rano los Marineros derrotaron 7-1 carreras al duro rival El Caribe SA y al serpentinero abridor Ezequiel Pérez, quien falló en su primera salida en el béisbol invernal de Potranco Baseball League.

Por Marineros, el veloz co-rredor José Luis Nájera (Súper Ratón) pegó jonrón de campo para darle solidez a la pizarra de la tropilla comandada por los jugadores Johnny López y Antonio Ramírez “El Morris”.

Rieleros les sacó la victoria de la bolsa al campeón Potros con pizarra de 17-12, con triun fo para el lanzador Benny Rodríguez y derrota para el relevista Héctor Garza, que entró en relevo de José Luis Gómez “Liga Mexicana”.

Halcones de Seguín blan-quearon 11-0 a Mineros.

Rol de juegos:Campo 1, 10:00 a.m. 1:30

p.m. Rieleros vs. Halcones. Potros vs. Marineros. 12 p.m. campo 2, El Caribe vs. Mineros.

USL season, and fans can purchase 2018 season tickets by calling the SAFC sales of-fice at 210-444-5MLS or by

visiting SanAntonioFC.com. Supporters can also follow the club by liking San Antonio FC on Facebook, as well as

following the team on Twitter (@SanAntonioFC), Instagram (@sanantoniofc) and Snapchat (SanAntonioFC).

the Division I Men’s Basketball Committee in September. Bur-nett and nine college athletics counterparts comprise the 10-member committee that determines the NCAA Men’s Basketball Tournament field. Deputy Commissioner John Williams -- a former collegiate basketball player and coach, athletic director and admin-istrator at the NCAA -- will lead the Southland team in coordinating the conference tournament.

Katy Kids Dribble: On Sat-urday, March 10, the South-land Conference and Merrell Center will host the 2018 Katy Kids Dribble Presented by Dick’s Sporting Goods. The 10 a.m. CT event will al-low kids the chance to dribble around the Merrell Center dur-ing the 2018 Southland Con-ference Men’s and Women’s

Basketball Tournament. The first 300 participants on-site will receive a t-shirt and souve-nir basketball. All participants will receive free entry into both women’s semifinal games fol-lowing the Kids Dribble. Enter-tainment will be provided in-cluding music, bounce houses, inflatable games, cheerleaders and mascots. Online registra-tion is available at www.south-land.org/2018kidsdribble. The event is free for children.

Tourney Coverage: Every game of the 2018 men’s tour-nament will be featured on ESPN3 with the championship game featured nationally on ESPN2. The men’s champion-ship will also be broadcast on radio via SportsRadio 610 in the Houston area. Every women’s tournament game is on ESPN3 except for the championship, which will

be televised on CBS Sports Network.

Tickets Available Now: Tickets for the 2018 South-land Conference Basketball Tournament are on sale now at all Ticketmaster.com and Ticketmaster outlets. Reserved tickets for each session are $25 each, while general admission tickets are $20 apiece.

Record Five: Last season saw a record five Southland men’s basketball teams com-pete in postseason tourna-ments following Katy. In addi-tion to NCAA automatic quali-fier New Orleans, tournament runner-up Texas A&M-Corpus Christi lost a 62-61 decision to St. Peter’s in the Collegein-sider.com Postseason Tourna-ment (CIT) championship. Houston Baptist, Stephen F. Austin and Lamar also partici-pated in the CIT last season.

En Tex-Mex Independent Baseball League, que preside el Marine Eddy Rodríguez, Indios de Nava en la ronda semifinal de postemporada en el segundo partido fueron doblegados por Nationals 4-2, empatando la serie 1-1.

Nationals es dirigido por Jimmy Gonzales, buscador de talento en Ligas Mayores (MLB).

La serie se extendió al tercer partido en extra in-nings en el estadio Capitol Park, donde Juan Martínez, propietario de la tribu, al final aplaudió la victoria

tras anotación de la segunda carrera anotada por Henry Pichardo, quien en pisa y corre desde la antesala logró aprovechar batazo profundo de su compañero Donald Atkins, quien fue el héroe del cerrado partido. Pichardo en ambos partidos bateó combi-nado de 8-4.

Este domingo 21 de enero Indios de Nava se miden ante el rival Juggernauts de Ga-briel Cárdenas por el título invernal en serie 2 de 3, con los dos primeros partidos en los horarios de las 10 a.m. y 2 p.m.

Alfonso Velázquez). Gilbert Salazar hizo buen salvamen-to”, dijo el lanzador González.

“En el partido influyó mucho el factor suerte. Yaquis co-metió costosos errores; sin embargo, le doy crédito a Israel González, quien es un lazador consistente y domi-

nante. El segundo partido es-pero sea para nosotros, iremos preparados para darlo todo sobre el terreno de juego”, dijo Velázquez.

El segundo partido se jugará en el horario de la 1 p.m. previo a partido de exhibición entre SA Royals y Scorpions.

LA PRENSA DE SAN ANTONIO 21 de enero de 20186

LA PRENSA DE SAN ANTONIO

www.LaPrensaSA.com

Confluence Park... (viene de la página 1)

Headquarters... (continued from page 1)

Cultivators... (continued from page 1)

Técnicas para combatir la ansiedad

21 de enero de 2018 7

Notificación de audiencia pública

VIA Metropolitan Transit está organizando audiencias públicas para solicitar sus comentarios sobre las revisiones propuestas a los servicios, programadas para implementación el lunes, 7 de mayo de 2018. Dichas reuniones se llevarán a cabo como se detalla a continuación:

5:30 p.m. Se abren las puertas | 6 p.m. Audiencia pública

Martes6 de febrero de 2018Centro de Educación y Entrenamiento del Este (Eastside Education and Training Center) 4551 Dietrich Rd.

Ruta VIA para esta reunión: 24

Jueves8 de febrero de 2018Consejo de Unidad Mexico-Americano (Mexican American Unity Council) 2300 W. Commerce #200

Rutas VIA para esta reunión: 75, 76

Lunes12 de febrero de 2018VIA Metro Center 1021 San Pedro

Rutas VIA para esta reunión: 3, 4

Los cambios al servicio propuestos son los siguientes:

VIA aumentará la frecuencia de 15 minutos a 12 minutos, de 6 a.m. a 6 p.m., lunes a viernes, en las siguientes rutas: 3 San Pedro, 24 E. Houston y 76 W. Commerce.

La Ruta 24, se extenderá para llegar a Centro Plaza en todas las corridas. No abra corridas que terminen y den vuelta en N. Walters.

Algunas rutas que pasan a través del centro de la ciudad o alguna instalación de tránsito, continúan como una diferente ruta (rutas emparejadas) partiendo de esta ubicación. Las siguientes rutas emparejadas cambiarán:

Ruta 4 se emparejará con la Ruta 28.Ruta 62 se emparejará con la Ruta 89.Ruta 24 ya no estará emparejada con la Ruta 4.

Las siguientes rutas tendrán cambios menores a sus horarios: 4, 28, 62 y 89

Los comentarios podrán ser remitidos en las audiencias públicas o por escrito hasta la fecha marcada a continuación. Un reportero-transcriptor de la corte estará presente en las audiencias para aceptar comentarios verbales. Los comentarios escritos pueden ser enviados por correo en atención a: Government & Community Relations – May, 2018 Service Changes, c/o VIA Metropolitan Transit, P.O. Box 12489, San Antonio, Texas 78212, o por correo electrónico a [email protected].

Todos los comentarios deberán ser recibidos antes de las 5 p.m. del martes, 13 de febrero de 2018 para ser incluidos en los registros de las audiencias públicas.

Para mayor información, visite VIAinfo.net. .٢١٠‒٣٦٢‒ التالي: ٢٠٧٥ ذا أردت هذه المعلومات بلغة أخرى، يرجى الاتصال على الرقم 如果需要任何其它语言的信息, 请致电:(210) 362-2075 만일 다른 언어로정보가 필요하면 (210) 362-2075로 전화하십시요

Nếu bạn cần thông tin trên viết bằng một ngôn ngữ khác, xin hãy gọi số (210) 362-2075. Kung nangangailangan ng impormasiyon sa ibang wika, mangyari lamang na tawagan ang: (210) 362-2075.

DECLARACIÓN DE ACCESIBILIDADLas instalaciones VIA para las audiencias cuentan con accesibilidad para sillas de ruedas. Las personas con deficiencia auditiva pueden solicitar un intérprete 48 horas previas a la audiencia pública llamando TDD (210) 362-2019 o llamando al Departamento de Relaciones Gubernamentales y de la Comunidad de VIA al (210) 362-2389.

Deshágase de las medicinas que no utiliza.

27 de eneroDe 8 a.m. a 1 p.m.Rigsby Bulky Waste Collection Center2755 Rigsby Road

Patrocinado por

NO Botarlas a la basura

NO Botarlas al sanitario

(inodoro)

SI Traerlas a MedDropSA

También seaceptan residuospeligrososdomésticos.

MedDropSA.com

No traiga agujas u otros objetos corto punzantes.

En asociación con

Alamo Area Council of Governments | Bexar County Medical Society | CPS Energy | Eastpoint Promise Prevention Coalition

H-E-B | Home Instead Senior Care | City of Olmos Park, Fire Department | Reliant Home Health | Restorative Health Care

San Antonio River Authority | SeniorBridge | UIW Feik School of Pharmacy | UTSA College of Sciences

sionate Cultivations remarked in regards to the most recent memo released by the Attorney General’s office. “The only thing that we can control is that we produce great medicine that delivers on the promise and we get it into the hands of the people that are suffering.”

The U.S spending bill has been extended to Jan. 19, 2018 and will be a pivotal mo-ment in deciding future legisla-tion on the medical marijuana industry. However this has done little to concern Denton, as he shared in an issued state-ment on Jan. 5.

“It’s uncertain what’s in store for states that have passed

broad medical cannabis legal-ization laws or laws allowing recreational marijuana,” Den-ton stated. “What actions will be taken next on the federal level are still to be determined. From our perspective in Texas, the DOJ’s action is likely to be focused on states with more liberal legalization laws.”

The legislation and contro-versy surrounding marijuana legalization alters constantly, but Denton remains com-mitted, along with his staff, to running a legitimate, state regulated, service for the fami-lies and individuals in need CBD oil.

Antonio para financiar el programa. La escuela de arte trae el programa, el cual va a involucrar la naturaleza y lo van a poder expresar a través del arte. Para ese programa en particular habrá un pequeño costo de $50, el cual incluirá útiles y durará dos semanas”, finalizó.

Diseñado por Lake | Flato Architects, Matsys y Rialto Stu-dio, los elementos del parque incluyen un sistema de cap-tación de agua en todo el sitio que aprovecha el diseño geo-métrico de los pabellones para recoger lluvia. Este depósito es la única fuente de agua utilizada en el parque, con la excepción de los sumideros y las fuentes de agua potable.

El centro de educación mul-tiuso “Estela Avery” tiene un techo verde que proporciona masa térmica para calefacción y refrigeración pasiva. Propor-ciona el 100 por ciento del uso de energía para el proyecto cuando se mide sobre una base anual. Estas características per-miten que Confluence Park sea un espacio de energía neutral, que eventualmente devuelve el poder a la red eléctrica.

El paisaje del parque se com-pone de cinco ecotipos que se encuentran a nivel regional. Esta flora nativa es adecuada para el clima de San Antonio, ya que requiere menos agua y cuidados. Para más infor-mación viste http://confluen-cepark.sariverfound.org/.

the past seven years. So I have been able to be creative and educate others. It’s been a long term goal to own my business and it happened.”

Montoya is a San Antonio native that started her career at the Aveda Institute. She has worked under Aveda’s global style director Allen Ruiz for nine years. Under Ruiz, Montoya had the opportunity to train with Aveda’s most recognized artists.

Aveda products are impor-tant tools for the couple not only because they are familiar with them, but also because they incorporate environmen-tal benefits including using organic ingredients.

Headquarters is among the numerous portable businesses using a mobile point of sale (mPOS). Since arriving on the market, mPOS is already an important retail tool growing

at 9.2 percent per year nation-ally. Traditional POS sales, conversely, are falling at 2.5 percent per year according to Quickbooks. A report by 451 Research corroborates the trend predicting 54 million mPOS devices to be installed by 2019.

With more mobile vendors other than of food trucks, Headquarters is accommodat-ing the needs of their clients by stopping at various locations across the city. The Kauffman Foundation stated that San Antonio has jumped from number 20 to number nine in entrepreneurial growth just two years ago.

With much to do to con-tinue branding and expanding, Headquarters is already plan-ning on a philanthropic future.

“We would love to be busy, occupied and serving as many people as possible. We are

taking advantage that we are on wheels and can branch out around the city,” continued Dickey. “One of my goals is to give back to the community such as back to school hair-cuts, or going to a shelter. We are fortunate that the owners of the Rose Bush were sup-portive of our goals and our vision to do great things in San Antonio.”

Headquarters is opened Thursday through Friday at 11 a.m. to 9 p.m. and Saturday and Sunday from 9 a.m. to 5 p.m. For more information or to book an appointment, visit www.hdqrtrs.com or call (210) 906-7009.

Por Ana Cristina Gonzá[email protected]

La ansiedad es una reacción física y emocional que sucede ante el estrés. De acuerdo al Instituto Nacional de Salud Mental, aproximadamente 40 millones de adultos sufren de ansiedad en Estados Unidos.

Desde el inicio del 2018 he visto cómo se ha incrementado la ansiedad y el estrés en per-sonas cercanas y lejanas a mí. Este problema puede llegar a causar complicaciones en la salud, por lo que es importante aprender sobre los síntomas que surgen durante un ataque de ansiedad, y las distintas maneras de controlarlo.

Al convertirse en un ataque, la ansiedad puede producir náuseas, mareos, angustia, falta de respiración, palpi-taciones, sudoración, dolor o molestias en el tórax, tensión y otros problemas que po-drían interferir en la vida de la persona.

Los ataques de pánico o crisis de ansiedad son perío-dos en los que se padece de malestar intenso y temor que puede durar de minutos a horas.

Para combatir la ansiedad se pueden utilizar estrategias para la mente y el cuerpo.

Acepta que no puedes con-trolar todo. Pon tu estrés en otra perspectiva y piensa si realmente tu situación es tan mala como lo piensas.

Da lo mejor de ti. En lugar de buscar la perfección, sién-tete orgulloso de lo que has logrado hasta el momento.

Mantén una actitud positiva. Haz un esfuerzo por sacar de tu mente los pensamientos negativos y reemplazarlos por positivos.

Aprende a conocerte a ti mismo. ¿Qué es lo que te agobia? Define si tu problema es en casa, en el trabajo, con amistades o algo más. Escrí-belo o dilo en voz alta para lograr asimilarlo más detal-ladamente.

Aliméntate sanamente. Aunque no lo creas, eres lo que comes. No te malpases y haz tus comidas a tiempo. Mantén a la mano snacks sa-ludables como nueces y frutas.

Duerme bien. Cuando estás estresado, tu cuerpo te pide dormir y descansar, por lo que es importante tomar tus ocho horas de sueño al día.

Haz ejercicio. Siempre te

pue de beneficiar a sentirte mejor y mantenerte saludable.

Limita tu dosis de bebidas alcohólicas y con cafeína. Estos dos agravan la ansie-dad y detonan los ataques de ansiedad.

Ante un ataque de pánico, siempre toma acción.

Siempre que sientas estrés, respira profundo inhalando y exhalando lentamente durante el día. Sé paciente, pues toma tiempo combatirlo.

Lentamente cuenta hasta diez. Repítelo cuantas veces sea necesario, pues esto podría ayudarte a recuperar la calma.

Toma tiempo para ti. Prac-tica actividades que te relajen como yoga, escuchar música, meditar, o recibir un masaje. Al final del día recuerda que te lo mereces.

Y cuando sientas que esto se ha convertido en una situación que te cuesta trabajo controlar, entonces pide ayuda y compár-teselo a algún amigo, familiar, o compañero de trabajo. De igual modo, la página www.adaa.org, de la Asociación de Depresión y Ansiedad de América (ADAA, por sus siglas en inglés) contiene in-formación de apoyo y un directorio de terapeutas.

LA PRENSA DE SAN ANTONIO 21 de enero de 20188

Trabajador de rancho. Se solicita una per-sona de buen carácter para atender un rancho de caballos en Wyo-ming. Requiere un hombre robusto para atender a 4 yeguas y mantener el establo; atender el jardín de la casa, cortar las yerbas en las orillas de los caminos en el otoño y quitar la nieve en el invierno. Requiere experiencia con ca-ballos. El trabajo es 7 días por semana, no tiene horario. Of-recemos $2,000 por mes y un apartamento amueblado con todo incluido, menos los alimentos. Marque (307) 742-3504.

(1/21) ----------------------

Compañía en creci-miento busca dos per-sonas que quieran tra-bajar medio tiempo. (210) 264-1340.

(2/4, 2/11)----------------------

Solicito señora para cuidar ancianos los fines de semana. (210) 884-4381.

(1/21, 1/28)

RENT:

Casa de una recámara, $500 mensual más depósito. (210) 862-

3873 o (210) 534-2757.

(1/21)

SALE/VENTAS:

Vendo lavadora Ken-more grande $100, secadora $99, refrig-erador 2 doors $125. Todo en excelente condición. Los llevo a domicilio. También reparo, estimado gra-tis. (210) 324-9821.

(1/7-2/4)

SERVICIOS:

$7.50 SERVICIO A DOMICILIO, RE-FRIGERADORES, L A V A D O R A S , SECADORAS, ES-TUFAS, Y CON-GELADORAS. UN AÑO GARANTIA. LLAMA AL (210) 291-5431.

(1/7-2/25)----------------------

H A N D Y M A N ! Plomería, pintura, tex-tura, cercas de madera y alambre, puertas, ventanas y tile shower reparación. Textura y carpintería. Jesús Villa (210) 943-2727.

(1/7-2/25)

CASH FOR HOUSES! ANY CONDITION! ANY AREA! We buy ALL types of real es-tate. 25 years experience. CLOSE QUICK! (210) 300-4000. www.alamohomebuyers.com

Comisión de Calidad Ambiental del Estado de Texas

AVISO DE RECIBO DE LA SOLICITUD YEL INTENTO DE OBTENER PERMISO PARA LA CALIDAD DEL AGUA RENOVACION

PERMISO NO. WQ0014975001

SOLICITUD. DHJB Development, LLC, 102A Cordillera Ridge, Boerne, Texas 78006 ha solicitado a la Comisión de Calidad Ambiental del Estado de Texas (TCEQ) para renovar el Permiso No. WQ0014975001 (EPA I.D. No. TX 0133825) del Sistema de Eliminación de Descargas de Contaminantes de Texas (TPDES) para autorizar la descarga de aguas residuales tratadas en un volumen que no sobrepasa un flujo promedio diario de 350,000 galones por día. La planta está ubicada 3775 Horseshoe Path, Bulverde en el Condado de Comal, Texas 78163. La ruta de descarga es del sitio de la planta a un tributario sin nombre; de allí a Upper Cibolo Creek. La TCEQ recibió esta solicitud el 31 de agosto 2017. La solicitud para el permiso está disponible para leerla y copiarla en City of Bulverde City Hall, 30360 Cougar Bend, Bulverde, Texas. Este enlace a un mapa electrónico de la ubicación general del sitio o de la instalación es proporcionado como una cortesía y no es parte de la solicitud o del aviso. Para la ubicación exacta, consulte la solicitud.http://www.tceq.texas.gov/assets/public/hb610/index.html?lat=29.754722&lng=-98.421666&zoom=13&type=r

AVISO ADICIONAL. El Director Ejecutivo de la TCEQ ha determinado que la solicitud es administrativamente completa y conducirá una revisión técnica de la solicitud. Después de comple-tar la revisión técnica, el Director Ejecutivo puede preparar un borrador del permiso y emitirá una Decisión Preliminar sobre la solicitud. El aviso de la solicitud y la decisión preliminar serán publicados y enviado a los que están en la lista de correo de las personas a lo largo del condado que desean recibir los avisos y los que están en la lista de correo que desean recibir avisos de esta solicitud. El aviso dará la fecha límite para someter comentarios públicos.

COMENTARIO PUBLICO / REUNION PUBLICA. Usted puede presentar comentarios públicos o pedir una reunión pública sobre esta solicitud. El propósito de una reunión pública es dar la oportunidad de presentar comentarios o hacer preguntas acerca de la solicitud. La TCEQ realiza una reunión pública si el Director Ejecutivo determina que hay un grado de interés público suficiente en la solicitud o si un legislador local lo pide. Una reunión pública no es una audiencia administrativa de lo contencioso.

OPORTUNIDAD DE UNA AUDIENCIA ADMINISTRATIVA DE LO CONTENCIOSO. Después del plazo para presentar comentarios públicos, el Director Ejecutivo considerará todos los comentarios apropiados y preparará una respuesta a todo los comentarios públicos esenciales, pertinentes, o significativos. A menos que la solicitud haya sido referida directamente a una audiencia administrativa de lo contencioso, la respuesta a los comentarios y la decisión del Director Ejecutivo sobre la solicitud serán enviados por correo a todos los que presentaron un comentario público y a las personas que están en la lista para recibir avisos sobre esta solicitud. Si se reciben comentarios, el aviso también proveerá instrucciones para pedir una reconsideración de la decisión del Director Ejecutivo y para pedir una audiencia administrativa de lo contencioso. Una audiencia administrativa de lo contencioso es un procedimiento legal similar a un procedimiento legal civil en un tribunal de distrito del estado.

PARA SOLICITAR UNA AUDIENCIA DE CASO IMPUGNADO, USTED DEBE INCLUIR EN SU SOLICITUD LOS SIGUIENTES DATOS: su nombre, dirección, y número de teléfono; el nombre del solicitante y número del permiso; la ubicación y distancia de su propiedad/actividad con respecto a la instalación; una descripción específica de la forma cómo usted sería afectado adversamente por el sitio de una manera no común al público en general; una lista de todas las cuestiones de hecho en disputa que usted presente durante el período de comentarios; y la declaración “[Yo/nosotros] solicito/solicitamos una audiencia de caso impugnado”. Si presenta la petición para una audiencia de caso impugnado de parte de un grupo o asociación, debe identificar una persona que representa al grupo para recibir correspondencia en el futuro; identificar el nombre y la dirección de un miembro del grupo que sería afectado adversamente por la planta o la actividad propuesta; proveer la información indicada anteriormente con respecto a la ubicación del miembro afectado y su distancia de la planta o actividad propuesta; explicar cómo y porqué el miembro sería afectado; y explicar cómo los intereses que el grupo desea proteger son pertinentes al propósito del grupo.

Después del cierre de todos los períodos de comentarios y de petición que aplican, el Director Ejecutivo enviará la solicitud y cualquier petición para reconsideración o para una audiencia de caso impugnado a los Comisionados de la TCEQ para su consideración durante una reunión programada de la Comisión. La Comisión sólo puede conceder una solicitud de una audiencia de caso impugnado sobre los temas que el solicitante haya presentado en sus comentarios oportunos que no fueron retirados posteriormente. Si se concede una audiencia, el tema de la audiencia estará limitado a cuestiones de hecho en disputa o cuestiones mixtas de hecho y de derecho relacionadas a intereses pertinentes y materiales de calidad del agua que se hayan presentado durante el período de comentarios. Si ciertos criterios se cumplen, la TCEQ puede actuar sobre una solicitud para renovar un permiso sin proveer una oportunidad de una audiencia administrativa de lo contencioso.

LISTA DE CORREO. Si somete comentarios públicos, un pedido para una audiencia administrativa de lo contencioso o una reconsideración de la decisión del Director Ejecutivo, la Ofi-cina del Secretario Principal enviará por correo los avisos públicos en relación con la solicitud. Ademas, puede pedir que la TCEQ ponga su nombre en una or mas de las listas correos siguientes (1) la lista de correo permanente para recibir los avisos de el solicitante indicado por nombre y número del permiso específico y/o (2) la lista de correo de todas las solicitudes en un condado especifico. Si desea que se agrega su nombre en una de las listas designe cual lista(s) y envia por correo su pedido a la Oficina del Secretario Principal de la TCEQ.

CONTACTOS E INFORMACIÓN DE LA TCEQ. Todos los comentarios escritos del público y los para pedidos una reunión deben ser presentados a la Oficina del Secretario Principal, MC 105, TCEQ, P.O. Box 13087, Austin, TX 78711-3087 o por el internet at www.tceq.texas.gov/about/comments.html. Tenga en cuenta que cualquier información personal que usted proporcione, incluyendo su nombre, número de teléfono, dirección de correo electrónico y dirección física pasarán a formar parte del registro público de la Agencia. Si necesita más información en Español sobre esta solicitud para un permiso o el proceso del permiso, por favor llame a El Programa de Educación Pública de la TCEQ, sin cobro, al 1-800-687-4040. La información general sobre la TCEQ puede ser encontrada en nuestro sitio de la red: www.tceq.texas.gov.

También se puede obtener información adicional del DHJB Development, LLC a la dirección indicada arriba o llamando a señor Charlie Hill al (830) 336-2518.

Fecha de emisión 21 de deciembre 2017.

COMISIÓN DE CALIDAD AMBIENTAL DE TEXAS

Aviso Consolidado de Recibo de Solicitud y el Intento de Obtener Permiso y Aviso de Solicitud y Decisión Preliminar

Permiso Estándar de Calidad de Aire para Plantas de Lotes de Concreto Registro Propuesto No. 149333

SOLICITUD Bear Readymix Concrete, LLC, ha solicitado a la Comisión de Calidad Ambiental de Texas (TCEQ por sus siglas en inglés) por un Permiso Estándar de Calidad de Aire, Núm. De Registro 149333, el cual autorizaría la construcción de una planta de lotes de concreto permanente ubicada en el 9960 Braun Road, San Antonio, Condado de Bexar, Texas 78254. Este enlace a un mapa electrónico de la ubicación general del sitio o de la instalación es proporcionado como una cortesía y no es parte de la solicitud o del aviso. Para la ubicación exacta, consulte la solicitud. http://www.tceq.texas.gov/assets/public/hb610/index.html?lat=29.53715&lng=-98.68829&zoom=13&type=r. La instalación propuesta emitirá los siguientes contaminantes de aire: materia en partículas incluyendo (pero no limitándose a) agregados, cemento, polvo de caminos, y materia en partículas con diámetros de 10 micrómetros o menores y 2.5 micrómetros o menores.

Esta solicitud se le presentó a TCEQ el November 14, 2017. El director ejecutivo ha concluido las revisions administrativas y técnicas de la solicitud y ha determinado que la solicitud cumple con todos los requerimientos de un permiso estándar autorizado bajo 30 TAC § 116.611, lo cual establecería las condiciones bajo de las cuales el sitio deberá operar. El director ejecutivo ha tomado la decisión preliminar de otorgar el registro porque cumple con todas la reglas aplicables. La solicitud del permiso, la decisión preliminar del director ejecutivo, y el permiso estándar estarán disponibles para ser revisados y copiados en la oficina central de la TCEQ, en la oficina regional de la TCEQ en San Antonio, y en la Biblioteca de Maury Maverick Branch, 8700 Mystic Park, San Antonio, Condado de Bexar, Texas, empezando el primer día de la publicación de este aviso. Los archivos del cumplimiento de la leyes de la instalación, si existen, están disponibles para la revisión del público en la Oficina Regional de la TCEQ en San Antonio, 14250 Judson Rd, San Antonio, Texas. Visite www.tceq.texas.gov/goto/cbp para revisar el permiso estándar.

Comentarios Públicos/Reunión Pública. Usted puede presentar comentarios públicos o solicitar una reunion pública. Vea la sección de Contactos. La TCEQ tomará en cuenta todos los comentarios públicos en desarrollar la decisión final de la solicitud. El plazo final para presentar comentarios públicos o solicitar una reunión es 30 días después de que se publique el aviso en el periódico. Cuestiones tales como el valor de la propiedad, ruido, seguridad de tráfico y zonificación se encuentran fuera de la jurisdicción de TCEQ para abordar en el proceso del permiso.

El propósito de la reunión pública es proporcionar la oportunidad de hacer comentarios o preguntas acerca de la solicitud. Si el director ejecutivo determina que existe un importante grado de interés público con respecto a la solicitud o si lo solicita un legislador local, se llevará a cabo una reunión pública. Una reunión pública no es una audiencia de caso impugnado. Si se lleva a cabo una reunión pública, el plazo final para presentar comentarios públicos se extenderá al final de la reunión pública.

Audiencia de Caso Impugnado. Usted puede solicitar una audiencia de caso impugnado. El solicitante o el director ejecutivo puede solicitar que la solicitud sea directamente referida a una audiencia de caso impugnado después de la revisión técnica de la solicitud. El plazo final para presentar una petición para una audiencia de caso impugnado es 30 días después de que se publique el aviso en el periódico. Una audiencia de caso impugnado es un procedimiento legal similar a un juicio civil en un tribunal de distrito del estado. Si no se recibe una solicitud para audiencia dentro del período de 30 días, no se dará otra oportunidad para audiencia, y el director ejecutivo podrá aprobar la solicitud. Si se recibe una petición para una audiencia dentro del periodo de 30 días, entonces el periodo de tiempo para solicitar una audiencia de caso impugnado se extenderá a 30 días después del envio de correo de la respuesta del director ejecutivo a los comentarios.

Una persona que puede estar afectada por contaminantes de emisiones de aire de la instalación tiene derecho a solicitar una audiencia. Para solicitar una audiencia, una persona debe de residir permanentemente dentro de 440 yardas de la instalación que se propone. Si se solicita una audiencia de caso impugnado, debe presentar lo siguiente: (1) su nombre (o para un grupo o una asociación, un representante oficial), dirección, número de teléfono de día; (2) el nombre del solicitante y número del permiso; (3) la declaración “[yo/nosotros] solicito/solicitamos

una audiencia de caso impugnado”; (4) una descripción específica de cómo se vería afectado adversamente por la solicitud y las emisiones atmosféricas de la instalación de manera que no es común para el público en general; (5) la ubicación y distancia de su propiedad con relación a la instalación; (6) una descripción de cómo usa la propiedad, lo cual podría ser afectado por la instalación; y (7) una lista de todas las cuestiones de hecho en disputa que presentó durante el período de comentarios. Si la petición la hace un grupo o una asociación, deben de identificar el miembro o los miembros que tienen derecho a solicitar una audiencia por nombre y dirección física. Los intereses que el grupo o la asociación busca proteger se deben de identificar. También puede pre-sentar los ajustes que propone hacer a la solicitud que satisficieran sus preocupaciones. Vea la sección de Contactos.

Acción de la TCEQ. Después del plazo final para someter comentarios públicos, el director ejecutivo considerará los comentarios y preparará una respuesta a todos los comentarios públicos relevantes y materiales o significativos. La decisión del director ejecutivo sobre la solicitud, y cualquier respuesta a los comentarios, será enviado por correo a todas las personas en la lista de correo. Si no se reciben a tiempo peticiones para una audiencia de caso impugnado, o si todos los pedidos para una audiencia han sido retirados, el director ejecutivo puede otorgar la aprobación final de la solicitud. Si todas las peticiones a tiempo para una audiencia no se retiran, el director ejecutivo no otorgará una aprobación final del permiso y mandará la solicitud y peticiones a los Comisionados para su consideración en una reunión programada de la comisión. La Comisión solo puede otorgar una petición para una audiencia de caso impugnado en cuestiones que el solicitante presentó en sus comentarios a tiempo y que no fueron retirados subsecuentemente. Si se concede una audiencia, el tema de la audiencia estará limitado a casos debatibles de hecho o preguntas mixtas de hecho y derecho relacionados a intereses pertinentes y materiales de calidad de aire que se hayan presentado durante el período de comentarios. Cuestiones tales como valor de la propiedad, ruido, seguridad de tráfico y zonificación no están dentro de la jurisdicción de la Comisión para abordarse en este proceso judicial.

Lista de Correo. Usted puede solicitar ser puesto en la lista de correo para recibir información adicional sobre esta solicitud específica. Vea la sección de Contactos.Información Disponible En Línea. Para detalles sobre el estado de la solicitud, visite la Base Integrada de Datos de los Comisionados (CID por sus siglas en inglés)

al www.tceq.texas.gov/goto/cid. Una vez que tenga acceso a CID usando el enlace, ingrese el número de registro que se provee al comienzo de este aviso.Contactos. Los comentarios públicos y peticiones se deben presentar ya sea electrónicamente al www.tceq.texas.gov/about/comments.html, o por escrito a la TCEQ,

Oficina del Secretario Principal, MC105, P.O. Box 13087, Austin, Texas 787113087. Favor de estar consciente que cualquier información de contacto que provea, incluy-endo su nombre, número de teléfono, correo electrónico y su dirección postal vendrán a formar parte del registro público de la agencia. Para mayor información acerca de esta solicitud para permiso o el proceso para permisos, favor de llamar al Programa de Educación Pública de la TCEQ, sin cobro, al 18006874040 o visite su sitio web en www.tceq.texas.gov/goto/pep. Si desea información en Español, puede llamar al 1-800-687-4040.

Se puede obtener información adicional de Bear Readymix Concrete, LLC, 9960 Braun Road, San Antonio, Texas 78254-9000 o al llamar a la Sra. Melissa Fitts, Vice President, Westward Environmental, Inc. al (830) 249-8284.

Fecha de Expedición de Aviso: 5 de enero de 2018

Para los casos más difíciles

Ante ti vengo con la fe de mi alma, a buscar tu sagrado consuelo en mi difícil situación, no me desampares de las puertas que se me deben de abrir en mi camino, sea tu Brazo Poderoso el que las abra para darme la tranquilidad que an-sío (tres peticiones difíciles). Súplica que te hace un corazón afligido por los du-ros golpes del cruel destino que lo han vencido siempre en la lucha humana, ya que sin tu poder di-vino no intercede en mi favor sucumbiré por falta de ayuda. Brazo poderoso, asís-teme, ampárame y condúceme a la gloria celestial. Gracias dulce Jesús (rezar quince días empezando vi-ernes). Publicar antes de los ocho. Confío en Dios Padre y en su misericordia divina, por eso pido a Él que ilumine mi camino y me otorgue la gracia que tanto deseo. Gra-

cias Padre por oírme. Mande publicar y ob-serve lo que ocurrirá el cuarto día.

San Judas Tadeo ¡San Judas Tadeo!, pariente de Jesucristo, glorioso apóstol y mártir reconocido por tus virtudes y mila-gros. Fiel y puntual intercesor de todos los que te honran y confían en ti. Tú eres poderoso protector y auxilio en las grandes aflicciones. Te ruego, desde lo más profundo de mi corazón, que vengas en mi ayuda con tu poderosa inter-cesión, pues has reci-bido de Dios el privi-legio de socorrer con tu ayuda a aquellos que casi carecen de toda esperanza. Vela por mí. Mi vida es una vida de cruces, mis días son días de tribu-lación y mi corazón es un océano de ama-rgura. Mi alma está envuelta en las tinieb-las. El desasosiego, el desánimo, la descon-fianza, y a veces, aún la falta de esperanza, agobian mi alma. La

Divina Providencia parece perderse de mi

vista y la fe parece fallar en mi corazón.

Abrumado por estos pensamientos, pido tu

ayuda. No me aban-dones en esta triste

situación. Apresúrate en mi ayuda. Te lo

LA PRENSA DE SAN ANTONIO21 de enero de 2018 9

FLECHAZO

Request for Proposals

#1712-915-96-4742

The SAN ANTONIO HOUSING AUTHORITY and its Affili-ates request proposals for:

Website Re-Design and Maintenance. Proposals will be received until 2:00 p.m. (CST) on January 30, 2018 and publicly opened at that time at the offices of the SAHA Pro-curement Department, 818 S. Flores, San Antonio, Texas 78204. A pre-submittal meeting will be held on January 12, 2018 at 10:00 a.m. (CST) at 818 S. Flores, San Antonio, Texas 78204.

This is a Section 3 covered contract. As a result, contractors will be required to provide economic, educational and/or training opportunities to very low and low income individuals.

Specifications packages are available online at http://www.saha.org, or at http://www.nahro.economicengine.com, or at SAHA’s Office of Procurement, located at 818 S. Flores, San Antonio, Texas 78204 or by calling (210) 477-6059.

San Antonio Housing AuthorityBy: David NisivocciaInterim President and CEO

Invitation for Bids

#1712-909-62-4739 Make Ready Services

The SAN ANTONIO HOUSING AUTHORITY and its Affili-ates request bids for:Make Ready Services. Bids will be received until 2:00 p.m. (CST) on, January 29, 2018 and publicly opened at that time at the offices of the SAHA Procurement Department, 818 S. Flores, San Antonio, Texas 78204. A pre-submittal meeting will be held on January 19, 2018 at 10:00 a.m. (CST) at the SAHA Central Office, 818 S. Flores, San Antonio, Texas 78204

This is a Section 3 covered contract. As a result, contractors will be required to provide economic, educational and/or training opportunities to very low and low income individuals.

Specifications packages are available online at http://www.saha.org, www.publicpurchase.com, http://www.nahro.economicengine.com, or at SAHA’s Office of Procurement, located at 818 S. Flores, San Antonio, Texas 78204 or by calling (210) 477-6059.

San Antonio Housing AuthorityBy: David Nisivoccia President and CEO

Invitation for Bids

#1712-910-42-4743 Resurfacing Sinks, Tubs, Showers and Countertops

The SAN ANTONIO HOUSING AUTHORITY and its Affili-ates request bids for:Resurfacing Services. Bids will be received until 2:00 p.m. (CST) on, January 26, 2018 and publicly opened at that time at the offices of the SAHA Procurement Department, 818 S. Flores, San Antonio, Texas 78204. A pre-submittal meeting will be held on January 17, 2018 at 10:00 a.m. (CST) at the SAHA Central Office, 818 S. Flores, San Antonio, Texas 78204

This is a Section 3 covered contract. As a result, contractors will be required to provide economic, educational and/or training opportunities to very low and low income individuals.

Specifications packages are available online at http://www.saha.org, www.publicpurchase.com, http://www.nahro.economicengine.com, or at SAHA’s Office of Procurement, located at 818 S. Flores, San Antonio, Texas 78204 or by calling (210) 477-6059.

San Antonio Housing AuthorityBy: David Nisivoccia President and CEO

¿Le gustaría empezar una amistad interesante? ¿Está cansado de buscar por donde quiera a una persona especial con quien compartir su vida y sigue sin encontrarla? La Prensa de San Antonio le ofrece una mejor alternativa. Envíenos su anuncio personal, mencione su nombre, edad, peso, estatura, sus gustos. Envíe su carta acompañada de $5. Su aviso se publicará durante dos semanas. Mande $15 si quiere que se publique durante cuatro semanas. Conteste todas las cartas aunque no esté interesado. Una nota de “No gracias, tal vez la próxima ocasión” es muy importante para la persona que le escriba. ¿Desea contestar un anuncio? 1.- Envíe su carta dentro de un sobre en blanco, con timbre postal de .49 cts. y con el número clave que le haya interesado (aparece abajo, a la derecha). Incluya $5. 2. No olvide incluir su número de teléfono, escriba con letra clara es muy importante. La Prensa de San Antonio, P.O. Box 830768, San Antonio, Texas 78283Caballero jubilado, 65 años, sin vicios, cariñoso y alegre con un buen carácter, con mente moral y espiri-tual. Deseo conocer una damita cariñosa, hogareña, no importa la nacionalidad ni su estado migratorio, para una relación seria con fines matrimoniales. Espero tu llamada.

C-303 ----------------------

Ciudadana de 46 años desea conocer a un gran caballero trabajador, amoroso, responsable, noble, de buenos sen-timientos, fiel, detal-lista, cariñoso, agrad-able, sin problemas, buena estabilidad, sin compromisos, para una relación seria con fines matrimoniales. Pido respeto para nuestra felicidad. Mándame tu dirección y foto.

D-304 ----------------------

Dama mexicana de 47 años busca una relación serie y estable con un gran caballero que sea trabajador, soltero, viudo o divorciado, sin compromisos, fiel, responsable, sin vi-cios, sin problemas de ningún tipo. No me gustan las mentiras. Te espero con todo mi amor. Escríbeme. Mán-dame tu foto, dirección y teléfono.

D-305 ----------------------

¡Hola! Soy un hombre de 34 años, no tengo hijos, mido 5’10 y peso 195. Me gusta hacer ejercicio y leer libros. Soy alegre, con buen sentido del humor. Bus-co una amistad y pre-fiero a alguien mayor de mi edad que yo. Que sea cariñosa y le guste disfrutar la vida.

C-307 ----------------------

¡Hola! Soy alta, mido 1.60. Piel morena, soy muy hogareña, me gusta mucho la cocina, soy madre soltera sin vicios, educada, muy romántica. Y me gus-taría conocer al cabal-lero de la clave No. 302. Que me llame. Estaré esperando su llamada. Gracias. Dios

le bendiga.D-311

----------------------Soy un señor viudo de 73 años, peso 180. Busco una mujer de 65 a 70 años sola, también damas para amigas para salir a comer. Estoy solo, soy muy positivo, no negativo. Si se puede mandar foto. Gracias.

C-312 ----------------------

Busco compañero mayo de 65 años, saludable, detallista, romántico, alegre, honesto, que le guste el baile, ir a las pulgas, conciertos, cine, ir a caminar al parque tomados de la mano. Que no fume, tome so-cialmente, educado, limpio, organizado y compatible. Y lo más importante: ¡honesto! Yo, 69 años de edad (no los demuestro), gua-pa, saludable, delgada (126 lbs. 5’2 estatura), complexión blanca, soy alegre, espontánea, am-able, cariñosa, compa-siva, romántica, hon-esta, buena cocinera, católica (aun trabajo). No tomo, tomo vino rojo después del trabajo para relajarme y thera-peutic purposes. Nací en México, inmigré de adulta, tengo poco tiempo en San Anto-nio. Espero tu llamada en un futuro cercano para conocernos un día. Hasta pronto.

D-314 ----------------------

Soy una dama sin com-promiso de pareja, tengo detalles. Deseo conocer un caballero mayor, 62 años, que no tenga compromiso y se sienta solo. Yo soy libre sin problemas de familia, me gustan to-das las diversiones. No me interesa lo físico, yo no tengo defectos físi-cos. Me gusta cocinar y cuando me conozca podemos unirnos; que sea sincero, que sea libre, que sea fiel, am-able, detallista, román-tico. Yo mido 5.5 y peso 150 libras. Soy viuda y me gusta el hogar. Soy una dama sincera y tengo detalles. Me puede mandar su telé-fono y le contestaré.

Yo puedo vivir donde él quiera, en cualquier parte de la ciudad. Man-de su teléfono y yo me comunicaré luego. Yo no tomo, ni fumo, me gusta la naturaleza.

D-315 ----------------------

Me interesa un cabal-lero soltero, sin com-promiso para una re-lación a largo plazo entre 30-47 años. Buen aspecto/higiene física, non fumador/drogas, tomador social, sola-mente. Que sea sincero, tranquilo, respetuoso, responsable, trabajador, entre otras cosas positi-vas más. Soy mexicana, morena, 35 años, mido 5/3”, 175 libras, ojos/cabello negro, tengo dos hijos. Soy socia-ble, independiente, re-sponsable, trabajadora, alegre, sincera, fiel y más. Me encanta es-cuchar música y salir a bailar de vez en cuando, pasarla en familia la mayor parte del tiempo. Domino el inglés. Soy católica. Tengo mi pro-pia transportación. Si te interesa conocerme, dime de ti. Envíame tu foto (s), yo haré lo mismo. Gracias por leerme. Dios te ben-diga. Cuídate.

D-316-----------------------¡Hola! Soy mexicana, soy una persona seria, honrada, trabajadora, responsable, hogareña, romántica. Tengo 50 años. Soy gordita, chap-arrita, morena clara. Busco un hombre serio, trabajador, sin vicios, sin problemas famili-ares, ni económicos, con fines serios, que tenga 60 años hasta 80. Tengo cuatro hijos en México, pero ya están grandes, yo estoy sola aquí en San Antonio. No tengo domicilio fijo, me pueden llamar a mi cel. Soy soltera y sin compromisos. Mido 1.58 cm. Peso 84 k.

D-317 ----------------------

Soy un hombre divor-ciado, 51 años, 5’’4 de altura, no gordo ni flaco, ojos verdes. Me gusta vestir bien, me considero guapo, según

me dicen mis hermanas. No tengo vicios y hago deporte. Soy romántico y amable y cocino muy bien. Busco conocer una dama de 30 a 45 años, sincera y bonita de preferencia, que se vista bien, que desee conocerme y que crea en el amor. Te estoy esperando.

C-318 ----------------------

¡Hola. Tengo 34 años de edad, mido 6-6 de altura, peso 185 libras. Me gusta ser alegre, romántico. Me gustaría conocer una persona es-pecial, a alguien mayor que yo, una mujer que sepa lo que quiero y lo que es bueno o malo; alguien a quien pueda hacer reír en los malos momentos. Me gusta ser romántico y detal-lista con mi pareja y me gusta ser sincero. Me gustaría mucho cono-certe y si quieres con-ocerme con gusto me comunico contigo. Es-pero conocerte pronto, ya sea una amistad y si tú quieres empezar una bonita relación.

C-319 -----------------------

Señor joven, de 5’10 de estatura, con buen tra-bajo. Busco una dama que sea fiel. La edad no me importa. Que no fume ni eche mentiras, que le guste el baile de vez en cuando. Que sea bien formada y piernu-da. No te arrepentirás. ¡Gracias!

C-321 ----------------------

My name is Mario Gar-cia. 5’6, 159. I love going to flea markets, I love to listen oldies songs and I like pets. I’m looking for a long term relationship to share my life. I like also pen pals. Women only from 55 to 65 year old, any race. Only women call or write to me in English. I can only read English. If you call me, I know both English and Spanish.

C-322 ----------------------

¡Hola! Soy papá soltero con una hija, trabajador, con dos trabajos, ho-nesto, sincero, noble,

muy limpio, detallista, sin vicios y temeroso de Dios. Me gustan los deportes, salir a comer a algún restau-rante, ver películas en casa y con deseo de encontrar una dama con similares características para una relación seria, sin juegos, ni mentiras, que seamos el uno para el otro, espero tu carta para conocernos.

C-323 ----------------------

Mi nombre es T.P. Ten-go 48 años de edad, peso 200 libras. Mido 5,5. Me gusta ir al cine, a cenar. Busco un com-pañero entre las edades de 50 y 55 años, que se responsable, cariñoso, detallista y trabajador.

D-324 ----------------------

Dama. Soy Mexicana, vivo en San Luis Po-tosí (México). Soy una persona honrada, re-sponsable, hogareña y romántica. Tengo 51 años. Soy blanca, del-gada, de ojos grandes color café. Busco un hombre serio, traba-jador, sin vicios ni problemas familiares, ni económicos, con fines serios, que tenga entre 48 y 60 años. Soy soltera actualmente. Llámame. Esperaré lla-mada porque soy fiel y estoy sola.

D-325 ----------------------

¡Hola! Soy una dama de 59 años de edad. Soy alta, mido 5.6”, de regular peso, bien parecida, clara, ojos cafés y sin compromiso de pareja. Me considero una persona seria, tra-bajadora y respetuosa. Me gusta bailar. Viví muchos años en Cali-fornia y hace un año vine a vivir a San An-tonio. No conozco muy bien todavía el área. Deseo conocer cabal-lero alto, sin vicios, re-spetuoso y con buenos valores de 60 a 65 años de edad. Primero deseo comenzar una amistad y después podría ser algo serio. Vivo en el área de Leon Valley.

D-326 ----------------------

Hola, soy un hombre de

58 años. Mido 5’6. Peso 190. Deseo conocer una damita de 58 a 60 años, delgada, que pese entre 100 y 115 libras, que no tenga hijos. No importa su estado migratorio. Del área de San Anto-nio, TX. Gracias.

C-327 ----------------------

¡Hola! Soy una mujer divorciada de 47 años. Estoy en busca de un buen hombre que quiera una relación seria de 50 a 55 años. Si te interesa, mándame tu cartita.

D-328 ----------------------

¡Hola! Soy un caballero de 80 años, pero active. Soy limpio y me gusta vestirme siempre bien. Camino para hacer ejer-cicio. Soy católico y espiritual. No estoy in-teresado en cosas mate-riales. Tengo mi propia casa y transportación. Me gusta vivir en paz y alegre. Me gusta el baile y la música. Me gusta toda la naturaleza y también me gustan las plantas de flores y vegetales. También me gusta leer y aprender constantemente. Ando buscando buenas amis-tades. Soy educado en inglés pero entiendo español. Espero que me llames pronto.

C-330 ----------------------

Soy un hombre Madu-ro, Cristiano, limpio y trabajador en busca de una buena mujer que quiera unir su vida con un buen hombre. Sin compromisos, que sea libre como yo, limpia, trabajadora, honesta, fiel, amorosa, sin vicios ni tatuajes. Escríbeme pronto para conocer-nos y así comenzar una nueva vida juntos. Te estaré esperando.

C-331----------------------

Caballero divorciado, 51 años, sin vicios, alto, cuerpo normal, ojos cafés, piel clara, tem-eroso de Dios y con deseos de luchar por un amor verdadero, busca dama sencilla, de sen-timientos nobles y con deseos de una relación sería, sin mentiras y sin juego. Que sea de

Centroamérica, no de México.

C-332----------------------

Mi anuncio es una dama sin compromisos, di-vorciada o viuda. Soy un hombre viudo de 58 años de edad, 5’6 de altura, delgado, no fumo, no tomo o uso drogas. Soy una per-sona que siempre me gusta conocer nuevas personas y tratar cosas nuevas. Soy positivo, en buen estado físico y un buen oyente. Deseo encontrar una dama delgada de 110 a 130 libras. Edad de 40, 50 o 60 años. No importa su raza o si tiene hijos. Lo que importa es que sea de buen corazón. Solo si es viuda o divorciada y está cansada de buscar y no hallar un hombre que la comprenda, no se desanime. En mí va a encontrar la alegría, la ternura de alguien que la comprenda. También un amor que busca para seguir adelante en la vida. Escríbame si le interesa mi anuncio. Por favor mándeme una foto suya. Ponga su nombre, edad y número de teléfono detrás de la foto. Si quiere ver una foto mía visite www.migueliomusica.com. ¡No juegue! No con-testo cartas sin foto.

C-333----------------------

¡Hola! Me gustaría conocer a un caballero entre 55 a 65 años, si es texano, mejor, pero es requisito, solo que sea trabajador y honesto. Yo soy señora ciudada-na americana, tengo 60 años, soy blanca, bajita, bien formada, guapa, no tengo vicios, me gusta salir a pasear, a comer, de tiendas, soy muy hogareña. Si tú te sientes solo y qui-eres empezar una buena amistad, llámame y nos conocemos. No menti-ras, por favor.

D-334----------------------

¡Hola! Soy un hom-bre sin vicios, busco una amistad o empezar una bonita relación. Me gusta hacer ejercicio, la música de toda clase e

ir al cine. No importa su estado migratorio. Bus-co una dama de 30 a 45 años sin compromisos. Estoy en mis cuarenta años. Soy 5’10 de alto, peso 190 libras. Si se puede mándame una foto. Muchas gracias por leerme. Gracias. ¡Dios le bendiga!

C-335 ----------------------

Me llamo Ignacio M. Nací en Monterrey, pero tengo 50 años en San Antonio, TX. Ten-go 65 años, jubilado. No tomo, fumo poquito. Si te interesa, háblame. Amigos primero.

C-336----------------------

Caballero, 39 años, 5’4. Deseo conocer dama sencilla, honesta, para poder empezar una bo-nita relación. Te espero.

C-337----------------------

¡Hola! Soy una dama de 70 años. Deseo conocer un caballero honesto con quien compartir lo que nos quede de vida. Te espero.

D-338----------------------

Tengo 69 años, mido 5’3, peso 160 libras, ojos cafés oscuro, ca-bello liso café oscuro, soy morena aperlada. No tomo, no fumo, soy una mujer muy hoga-reña, estoy en buena salud. Busco un cabal-lero de 60 a 70 años que sea amable, que no fume, que sea tra-bajador, que no sea mentiroso, que viva aquí en San Antonio. Primero busco una amistad con fines de una relación, que esté en buenas condiciones de salud, no enfermo. Si es retirado no importa. Te estaré esperando porque te voy a hacer muy feliz.

D-339----------------------

Tengo 49 años. Busco un caballero entre 50, 55 y 65 años. Soy una mujer color piel aper-lada, ojos cafés oscuro. Mido 5’4. Soy una mu-jer romántica, detallista y apasionada. Busco un hombre responsable, amoroso y con fines de buscar una relación

seria.D-340

----------------------¡Feliz Año Nuevo! ¿ E r e s u n a m u j e r soltera? ¿52 a 62 años? ¿Inteligente? ¿Honra-da? ¿Romántica? ¿Dis-frutas cosas diferen-tes? Estoy buscándote. Soy un hombre soltero, sin niños. Tengo 58 años, 5’10, 200 libras. Soy calvo, tengo ojos azules. Sin vicios. Dis-fruto libros, cine, músi-ca y hacer ejercicios. Aprendiendo español. Escríbeme.

C-341 ----------------------

Soy caballero, soy Cristiano. Me gustaría conocer una señora o señorita, edad no me importa, para una re-lación seria. Me gusta el cine, la iglesia y todo en general. Fa-vor de mandarme su teléfono en la primera carta. Soy retirado del servicios.

C-342 ----------------------

Caballero en sus 50’s busca dama para una relación serie. Me gustan muchas co-sas como cine, baile y parques. Por favor, mándeme una nota con su teléfono para comunicarme con usted. Soy cristiano y me gusta ir a la iglesia. También estoy reti-rado de Seguro Social.

C-343 ----------------------

¡Hola! Hombre de 66 años busca pareja para relación seria, que sea divorciada para evitar prob-lemas. Yo soy serio, bien parecido, respet-uoso, sincero, limpio, educado y mido 5’3, 160 libras. Soy mexi-cano 100%. Si eres esta mujer, si te in-teresa lo que te digo háblame para pon-ernos de acuerdo y así conocernos cara a cara. Yo tomo y fumo, pero moderadamente. Si comprendes lo que digo, te lo agradezco y te repito: si te intereso, con mucho gusto espe-ro tu llamada. Muchas gracias.

C-344

agradeceré toda mi vida y te honraré como mi especial patrono. Agradeceré a Dios to-dos los dones que te ha otorgado y fomentaré tu culto cuanto me sea posible. Amén.

Miraculous Prayer Dear Heart of Jesus, in the past I have asked for favors. This time I ask you this very special one (mention favor). Take it dear Je-sus and place it within your own broken heart where your father sees it, then in your merci-ful eyes it will become your favor not mine. Amen. Say this prayer for 3 days, promise å and favor will be

granted. Never known to fail.

Prayer to the Holy Spirit

You that clarify every-thing. You illuminate all my paths so that I reach my goals. You give me the gift to be able to forgive and forget the wrong that they do to me. And in all the seconds in my life you are with me. In this short dia-log. I want to thank you and confirm, once more that I never want to be separated from you. My desire is to be with you Lord and with my loved ones in your Holy Grace. Thank You for your

blessings given to my loved ones and me. (A person should read this prayer 3 days in a row without saying what they want and in 3 days they should re-ceive the grace no mat-ter how difficult it is.) Publish When Grace is received. Thank You. Grace Received.

St. Jude Most holy Apostle, St. Jude, faithful servant and friend of Jesus, the Church honors and in-vokes you universally, as the patron of dif-ficult cases, of things almost despaired of, Pray for me, I am so helpless and alone. Intercede with God for

me that He brings vis-ible and speedy help where help is almost despaired of. Come to my assistance in this great need that I may receive the con-solation and help of heaven in all my ne-cessities, tribulations, and sufferings, par-ticularly - (make your request here) - and that I may praise God with you and all the saints forever. I promise, O Blessed St. Jude, to be ever mindful of this great favor granted me by God and to always honor you as my spe-cial and powerful pa-tron, and to gratefully encourage devotion to you. Amen.

Prayer to the 3 Archangels

Light 3 white candles on a white plate and put sugar all around it. Place a glass of Water next to it. Ask the archangels for 3 wishes: one for busi-ness, one for impos-sible and one for love. Do this petition for three days. On the third day publish this prayer.Prayer: St. Michael, St. Ga-briel, and St. Raphael, please be with me to-day. Please hear and answer my prayers with your divine grace, intervention, and kind-ness, I love you all, please help me so that

my prayer requests all come true quickly, Amen.[mention your request here]Heavenly Father, you have given us archan-gels to assist us dur-ing our pilgrimage on earth. Saint Michael is our protector, I ask him to come to my aid, fight for all my loved ones, and protect us from danger. Saint Gabriel is a messenger for the Good News, I ask him to help me clearly hear your voice and to teach me the truth. Saint Raphael is the healing angel, I ask him to take my need for healing and that of everyone I

know, lift it up to your throne of grace and deliver back to us the gift of recovery. Help us O Lord to realize more fully the reality of the archangels and their desire to serve us. Holy Angels pray for us. Amen

Prayer to the Sacred Heart of Jesus

O most holy heart of Jesus, fountain of ev-ery blessing, I adore you, I love you, and with lively sorrow for my sins I offer you this poor heart of mine. Make me humble, pa-tient, pure and wholly obedient to your will. Grant, Good Jesus, that I may live in you

and for you. Protect me in the midst of dan-ger. Comfort me in my afflictions. Give me health of body, assis-tance in my temporal needs, your blessing on all that I do, and the grace of a holy death. Amen.

Prayer To St. JudeMost holy Apostle, St. Jude, faithful servant and friend of Jesus, the Church honors and invokes you uni-versally, as the patron of difficult cases, of things almost de-spaired of, Pray for me, I am so helpless and alone. Intercede with God for me that He brings

visible and speedy help where help is almost despaired of. Come to my assis-tance in this great need that I may re-ceive the consolation and help of heaven in all my necessities, tribulations, and suf-ferings, particularly - (make your request here) - and that I may praise God with you and all the saints for-ever. I promise, O Blessed St. Jude, to be ever mindful of this great favor granted me by God and to always honor you as my spe-cial and powerful pa-tron, and to gratefully encourage devotion to you. Amen.

LA PRENSA DE SAN ANTONIO 21 de enero de 201810

TINO DURAN Sr.CEO

NINA DURANPublisher

NORMA BENAvIDEZVP of Financial & Business

DevelopmentAMANDA LOZANO

EditorMARCO LOPEZ

Production Manager

La Prensa de San Antonio is published two times a week by Duran Duran Industries, Inc., at 816 Camaron St. Suite 240, San Antonio, Texas 78212 (210) 242-7900. Subscription price in the U.S.A. $125.00 per year (52 issues). The opinions expressed in the editorials of this publica-tion represent the positions and ideology of this newspaper; the opinions expressed by writers and guest columnists are not necessarily the opinions of the management staff or ownership of this newspaper; the contents of which they are solely and exclusively responsible for. Letters from our readers are welcome and will be published, subject to space availability so long as they are signed and have a proper return address. All letters will be reviewed and edited for offensive language, libel, slander, defamation, proper grammar, spelling, and accuracy, ac-cording to our style. La Prensa de San Antonio is not responsible for advertisements that may be deceitful or fraudulent, and does not guarantee in any way the products or services offered, of which only the advertiser is responsible. All Rights Reserved. Published and printed in the United States of America.

ADDA MONTALvOSpanish Copy Editor

JOE AGUILARProduction Assistants

JOSE FRANCOSports EditorMILYANKA

ROBERT PEREZStaff Photographers

CHRISTINA ACOSTANATHALY CRUZ

PATRICIO CALvO

KYLE SPISHOCKReporters

ALYSSA BUNTINGAdvertising DirectorREY GONZALESCirculation ManagerJORGE RAMOS

STEvE WALKERANA CRISTINA

GONZALEZContributing Writers

A Division of Duran Duran Industries, Inc.

Comentarios... CommentarY...

Jorge Ramos

Trump y sus “países de mierda”El último

comentario racista del presidente D o n a l d Trump no m e s o r -prende. Pero

lo que sí me sorprende es que tanta gente se haya tardado tanto tiempo en entender que el ocupante de la Casa Blanca tiene ideas racistas.

El racismo es creer que una raza o grupo étnico es superior a otro. Y eso es exactamente lo que dijo Trump en la Casa Blanca el jueves pasado en una reunión con seis congresistas. ¿Por qué tenemos aquí a tanta gente de países de mierda? dijo Trump, según el reporte original del diario The Wash-ington Post.

El presidente y los congre-sistas discutían una propuesta para dar visas o protección mi-gratoria a inmigrantes de Hatí y de África.

Eso no es todo. Luego dijo: ¿Por qué queremos tener aquí a gente de Haití? y sugirió, en cambio, que sería mejor traer a gente de Noruega. Esto es suficiente para entender los prejuicios del presidente de los Estados Unidos. Su visión, claramente expresada en la Oficina Oval, favorece a los inmigrantes blancos europeos frente a los descendientes de

África.Esa es precisamente la defini-

ción de racismo.Al día siguiente de hacer

estos comentarios, Trump en Twitter negó haberlos dicho. Pero el presidente ha perdido mucha credibilidad. El Wash-ington Post tiene una lista de las 1,950 mentiras o falsedades que ha dicho en sus primeros 347 días en la Casa Blanca. Y ahora hay que sumar otra mentira más.

En esa reunión con el presi-dente había, al menos, otras seis personas. El senador Demócrata Dick Durbin quien estuvo presente, confirmó a la prensa lo que dijo Trump. “En la historia de la Casa Blanca y de la Oficina Oval, ningún pres-idente había dicho las palabras que yo escuché ayer”, aseguró Durbin. Dijo cosas llenas de odio y las dijo repetidamente.”

Pero esta no es la primera vez en que Trump hace co-mentarios racistas. Su campaña electoral comenzó en junio del 2015 con un brutal comentario racista. Trump dijo que los in-migrantes mexicanos eran vio-ladores, criminales y narcotrafi-cantes. Muchos de nosotros, en la prensa hispana de Estados Unidos y en América Latina, denunciamos los comentarios de Trump. Pero mucha gente no nos quiso hacer caso. Creían que éramos demasiado sen-

sibles a las groseras declaracio-nes de un candidato presiden-cial, y que no era suficiente un solo comentario negativo para acusar a un político de racismo.

Hoy sabemos que sí tenía-mos razón. Los comentarios de Trump en el verano del 2015 fueron tan racistas como los que acaba de hacer en 2018. Esas expresiones llenas de racismo, antes de Trump, hubieran descalificado a cual-quier candidato presidencial. Pero entonces no nos pusieron suficiente atención, y hoy es de-masiado tarde porque Trump ya es presidente.

Eso no es todo. Hay más ejemplos de racismo. Trump durante años cuestionó que Barack Obama, el primer presi-dente afroamericano en la historia, hubiera nacido en Estados Unidos. También dudó públicamente del trabajo que estaba haciendo el juez, Gonzalo Curiel, solo porque sus padres nacieron en México. Y durante la campaña electoral propuso que no se le permitiera entrar a los musulmanes al país. Son, todas, expresiones cargadas de prejuicios raciales y estereotipos.

A pesar de los varios comen-tarios racistas de Trump, 63 millones de estadounidenses votaron por él. Y eso es muy preocupante. Si el propio presi-dente, desde la Casa Blanca, se

Just a Thought: Black History Month 2018

El racista de la Casa Blanca

Feb. 1-28 is celebrated as Black His-tory Month here in San Antonio as well as the entire nation.

W e c a n agree or disagree that as a nation we have come a long way from slavery to refining the cultural history of the nu-merous contributions of Black Americans to our country.

It is also assumed that we have not completed that jour-ney in melding all Americans of various skin tones into that melting pot of diverse cultures and all races. Only then can we say we have truly “overcome.”

Seven days ago we celebrat-ed the 31st Annual Dr. Martin Luther King Jr. March down a two-and-a-half mile stretch from Martin Luther King Jr. Academy on MLK Avenue to the Pittman- Sullivan Park off N. New Braunfels. The street was once again lined with thousands of cheering spectators. Estimates are 100

thousand plus participants. Every year a tape of King’s

“I Have a Dream” speech can be heard blaring for half a mile down the road as partici-pants march along the avenue to the final destination of the park. At Pittman-Sullivan, gospel singers sing gospel songs and various speakers of all backgrounds address the crowd.

Some of those speakers over the years have included the first African-American Mayor of San Antonio, Ivy Taylor, the first African- American Fire Chief Charles Hood and the first African-Ameri-can County Commissioner Tommy Calvert. Even Martin Luther King III was a guest speaker one year.

History reminds us of the 1954 Brown v. Board of Education landmark Supreme Court decision that declared state laws establishing sepa-rate public school for black and white students uncon-stitutional. In most places at that time it included Hispanic students as well. I was eight years old at the time.

By the time I became a teacher, I taught many stu-dents of different races. I taught a history class or two over the years, and covered some of those statistics and information in the classroom. The triumph paved the way for integration and was a ma-jor victory of the civil rights movement at the time.

As one who has seen major changes in my life time from segregation to the turmoil of the sixties to the eventual Na-tional Martin Luther King Jr. Holiday that was signed into law in 1983, I am still amazed at our progress.

I remember when Presi-dent Ronald Reagan actu-ally signed it, and it was first observed three years later. It was officially observed in all 50 states for the first time in 2000.

Back in 1964 the year I graduated high school in June, the Congress passed the Civil rights Act of 1964 on July 2 that outlawed discrimination based on race, color, religion, sex or national origin.

That same day President

Steve Walker

Calendario de la comunidadBEGINNER BIRD WALK- Mitchell Lake Audubon Center: Saturday, January 27, 2018, 8:00 a.m. Walk our garden trail to learn basic bird ID, binocular use, and plants to attract wildlife. Non-Members $8/Members are FREE. Mitchell Lake is located at 10750 Pleasanton Road, San Antonio, TX 78221. For more information call 210-628-1639. GRAND UNVEILING OF IMPROVEMENTS AT ELMENDORF PARK- Join the West San Antonio Chamber of Commerce as they celebrate the re-opening of completed improvements at Elmendorf Park. It hap-pens Saturday, Jan. 21, at 10:30 a.m. at Elemdorf Lake Park, 3700 W. Commerce St. Park activities will be opened following the ceremony. SAN ANTONIO RESTAURANT WEEK- San Anto-nio Restaurants are on display showcasing the finest Alamo City Cuisine January 15-27, 2018. Restaurants will offer special three-course prix-fixe menus for lunch and dinner throughout the city! Make your reservations and experience SARW lunch and dinner with two tiers to choose from: Tier 1: $15 lunch and $35 dinner Tier 2: $10 lunch and $25 dinner Reservations are not required to participate – but, are strongly encouraged – and can be booked directly with restaurants. Your dining experience will be a charitable one. With each meal ordered, restaurants will donate $1 for lunch and $2 for dinner to Culinaria and the programs it supports. It happens at various restaurants around the city. For more info, call 210-822-9555. JANUARY IN TRAVIS PARK- The community is in-vited to attend events throughout the month of January at Travis Park, located at 301 E. Travis St. An Evening in Travis Park – Rodeo Theme Tuesday, January 30, 5 – 8 p.m. Visit Travis Park for this month’s “An Eve-ning In” with music provided by O.M.G. Sounds, food trucks, a mechanical bull and more! Free and open to the public. Every Tuesday Tuesday in January from 5:30 p.m. – 6:30 p.m., Take your workout outdoors every Tuesday in January for Travis Park’s Fitness in the Park Boot Camp. Classes include a variety of ac-tivities geared towards increasing endurance, power, strength, stamina, and speed. Don’t forget your own reusable water bottle! Free and open to the public. For more information, call (210) 207-6517 or visit www.travisparksa.com.PUEBLO HALL TGIF BAILES- The finest Oldies venue in town hosts a baile (dance) every Friday. On Jan. 26, be sure to put on your dancing shoes, and groove to the sounds of the Pueblo Hall Band. Celebrate with San Antonio’s oldest teenagers! Food is served as well. Admission is $10. Address is 3315 Northwestern. Thank God it’s Friday! For more infor-mation, call 210-520-7400. SNOW FALL AT FLYTE- Still dreaming of a story-book winter? Brooks City Base has you covered, On January 27 from 10 a.m.-2 p.m, experience a real snow day as hundreds of pounds of snow are brought in for some cool, family-friendly fun. 7902 Challenger Drive. ARTS SAN ANTONIO’S 2017-18 TRICENTENNI-AL CELEBRATION SEASON- This season continues with Tango Fire from Buenos Aires, Argentina, Thurs-day, January 25, 2018, 7:30 p.m., Charline McCombs Empire Theatre. International Tango superstar German Cornejo’s dance troupe The Tango Fire Company of Buenos Aires is a true global phenomenon and the world’s leading Tango Dance Company. The art of Tango has never been so superb and dynamic, with multiple sell-out performances across the globe over the past 11 years, Cornejo’s extraordinary choreography and vision has captured the world’s imagination. All are invited to experience the passion and sensation of Tango with spectacular dance and music. To purchase tickets please visit artssa.org, ticketmaster.com, or call (210)226-2891.LECTURE: SAN ANTONIO C. 1848- When Army Captain Seth Eastman started down the Mississippi, Texas had been a state for only two years. His sketch-book in hand, Eastman made meticulous drawings of his journey from Fort Snelling, Minnesota, to New Orleans, and then to San Antonio and the Hill Country. Cultural Historian Claudia Guerra, from the City of San Antonio’s Office of Historic Preservation discusses the importance of primary sources like East-man’s sketches, and their role in preserving historic structures and giving them new life. Guerra describes the frontier town of adobe buildings and mesquite trees on the San Antonio River that Eastman encountered in 1848, while providing a national and international context of the era. Thursday, January 25, 2018, 6:30 p.m. McNay Art Museum. Free with museum admis-sion. For more info, call 210-824-5368.

expresa con términos racistas, eso abre la puerta a que algu-nos de sus votantes hagan lo mismo.

Su comportamiento es un mal ejemplo para cualquier niño. ¿Se imaginan el riesgo y el bullyingal que se exponen niños haitianos y africanos que van a escuelas estadouni-denses? En noticieros de todo el país hubo la siguiente ad-vertencia: “No dejen que sus hijos escuchen lo que dijo el presidente”. Y las redes socia-les, tristemente, están repletas de insultos y amenazas contra inmigrantes de todas partes del mundo.

Trump tiene la habilidad de sacar lo peor de nosotros.

Las palabras de Trump siem-pre promovieron la división. Pero lo más triste es no haberlo descalificado a tiempo. ¿Es Trump un racista? Yo no sé lo que hay dentro de su cabeza pero sí sé lo que sale de su boca. Y nos está llevando a un lugar muy oscuro en la historia moderna de Estados Unidos.

(Jorge Ramos, periodista ganador del Emmy, es el principal director de noti-cias de Univisión Network. Ramos, nacido en México, es autor de nueve libros de grandes ventas, el más reciente de los cuales es “A Country for All: An Immi-grant Manifesto”).

Lyndon B. Johnson signed the law at the White House. In fact I still remember watching the President live on our small black and white TV.

The year before the Presi-dent signed that legislation, I also watched the Doctor Martin Luther King Jr. “I have a Dream” speech on live TV, in the summer of 1963, Aug. 28. I was a senior in college when King was assassinated in Memphis Tennessee, April 4, 1968.

February will have many events taking place. On Feb. 4, two honorees, Ruben Achield and Rander Draper, will be honored from 2-4 p.m. at the Antioch Community Sports Complex at 314 Eross Street.

Black History Month re-minds us that people of every color or race are still a part of the American dream to be all that we can be and add to the fabric of this country.

And as always, what I write is “Just a Thought.”

Steve Walker is a Viet-nam Veteran, former Jour-nalist and Justice of the Peace.

Por Humberto Caspa

No existe duda, hay un racista encerrado en la Casa Blanca. No aceptar a gente de una región predominantemente afrodes-cendiente y/o mestiza es un prejuicio cognitivo, un hecho consumado de discriminación y racismo.

El sociólogo y profesor uni-versitario estadounidense John E. Farley nos permite apreciar, comparar y diferenciar estos tres términos.

Por una parte, el prejuicio es una actitud o una creencia positiva o negativa de una per-sona hacia a otra. Dicha actitud puede también ser dirigida hacia un grupo étnico-nacional o ha-cia un grupo caracterizado por su género, religión u orientación sexual.

El prejuicio puede provenir, indistintamente, de personas pertenecientes al grupo domi-nante de la sociedad (euroameri-canos) o grupos subordinados (afrodescendientes, latinos, asiáticos, islámicos, etc.).

Y por la otra, la discrimi-nación es una conducta o una acción consumada y hace referen cia al trato desigual por parte de un individuo o un grupo hacia otro por el simple

hecho de que pertenece a otro grupo en particular.

La discriminación ocurre nor-malmente de arriba hacia abajo; es decir, de grupos dominantes a grupos subordinados, aunque también puede suceder al revés.

El prejuicio no es penado por la ley, mientras que la discrimi-nación sí lo es. El Acta de 1964, Título VII, destaca que es ilegal que los empleadores discriminen en base “a la raza, religión, sexo, origen nacional o color de la persona”.

Es racismo, por su parte, es muy similar al prejuicio. Hace referencia a la actitud y creencia que favorece a un grupo sobre otro; sin embargo, a diferencia del prejuicio, el racismo puede

incluir la conducta.El racismo, puede o no ser

penado por la ley; o puede, como sucedió durante el perio-do esclavista, tomar parte del ordenamiento jurídico nacional, ser tolerado y convertirse en una normalidad de la sociedad.

Analicemos lo destacado por Donald Trump en frente de senadores demócratas y republi-canos. El mandamás de la Casa Blanca cree que las poblaciones del continente africano, de Haití y El Salvador no deben ser aceptados en nuestro país porque provienen de “agujeros de mierda”, mientras que de-beríamos estimular la migración de Noruega, cuya población es predominantemente “blanca”.

En términos académicos y de acuerdo a las divisiones que hace John Farley, lo que Trump manifestó encaja dentro de lo que se conoce como Prejuicio Cognitivo o la creencia de que los grupos dominantes mayo-ritarios son biológicamente superiores a los grupos subor-dinados. Asimismo, lo hecho por Trump es una acción dis-criminatoria consumada y es una conducta racista contra un grupo étnico-nacional-regional.

El presidente de los Estados Unidos es un Racista de Mierda; su conducta es una vergüenza nacional y mundial.

Humberto Caspa, Ph.D., es profesor e investigador de Economics On The Move.

LA PRENSA DE SAN ANTONIO 1121 de enero de 2018 21 de enero de 2018

Texto y fotos porRoberto J. Pérez

Después de las festividades de Navidad y fin de año, en Sunshine Cottage School for Deaf Children los alumnos tuvieron la oportunidad de disfrutar otra actividad el jueves pasado con la “nevada” artificial que cada año les permite un día de diversión, como lo hacen los niños en otras latitudes.

Al mismo tiempo de jugar deslizándose en la nieve y ti-

rarse bolas de nieve, con esta oportunidad reciben una clase sobre los cambios de tempera-tura en la naturaleza.

La empresa Pure Party Ice cu-brió con 12 mil libras de nieve uno de los campos de recreo de esta escuela. Sunshine Co-ttage se especializa en enseñar instrucción primaria a niños con diferentes condiciones auditivas, capacitándolos para un futuro productivo. Fue establecida en 1947 y tiene un reconocido prestigio por la capacidad de sus instructores.

Nevada artificial para los niños en Sunshine Cottage

LA PRENSA DE SAN ANTONIO 21 de enero de 20181212 La Prensa de San Antonio 21 de enero de 2018

Eric Morris entrenador de UIW Cardinals agradeció bienvenidaPor José I. [email protected]

El salón del Student Engage-ment Center vistió sus mejores galas mediante concurrida rueda de prensa convocada por Tom Evans, presidente de University of Incarnate Word (UIW), el vicepresi-

dente Dr. David Jurenovich y Brian Wickstrom, Director del Departamento de Deportes, quienes –en conjunto con per-sonal académico, porristas y la mascota RED The Cardinal– satisfactoriamente dieron emo-tiva bienvenida a Eric Morris, recientemente nombrado, en-trenador en jefe del equipo de fútbol UIW Cardinales.

El cuadro de UIW está afilia-do a la entidad NCAA Division I FCS (Football Championship Subdivision), con sede en la ciudad de Frisco, Texas.

“San Antonio es una ciudad de prestigio hospitalario y donde se juega buen nivel de fútbol colegial”, expresó el coach Morris, quien a la vez agradeció las atenciones que

tuvieron para él y su esposa Maggie Morris, quien estuvo presente y también recibió bi-envenida y una feliz estancia en la ciudad de El Álamo.

El entrenador Morris, de 32 años de edad, nativo de Lit-tlefield, Texas, cursó estudios superiores en Texas Tech Uni-versity (TTU) con sede en la ciu-dad de Lubbock, Texas, donde

jugó como recibidor para el equipo Red Raiders (TTU) de 2004 a 2008, graduándose en la carrera Communications Studies en 2008.

Morris fue elegido por el comité selectivo de UIW, por lo que llega a UIW con seis años de experiencia como co-ordinador ofensivo y asistente de entrenador.

“Eric Morris fue elegido por su talento en la dirección de equipos y porque es una per-sona íntegra con valores fami- liares. Su pasión es preparar jugadores para que se des-taquen en el terreno de juego y en sus respectivas actividades personales. Le deseamos todo lo mejor y bienvenido a UIW y San Antonio”, dijo Evans.

Brian Wickstrom, Eric Morris, RED The Cardinal y Tom Evans, captados felices duran-te la emotiva bienvenida. “Eric Morris sabrá llevar por el camino del éxito a nuestro equipo de fútbol”, dijo Wickstrom. (Fotos, Franco)

El entrenador Eric Morris, acompañado por su esposa Maggie, fue captado en exclusiva por La Prensa luego de ponerse la simbólica cachucha del plantel UIW Cardinals. “UIW será un equipo con responsabilidades en el terreno de juego y en la comunidad”, apuntó Morris.

LA PRENSA DE SAN ANTONIO21 de enero de 2018 13

Pharma from the Farm unveils Black Garlic Supplement

21 de enero de 2018 La Prensa de San Antonio 13

Por Christina [email protected]

Pharma from the Farm is a new San Antonio-based com-pany and the first to offer a black garlic supplement made with Texas garlic.

It is also the first food grade supplement, as it contains only concentrated black garlic powder and organic rice flour and is made with zero fillers. Company founder, Stephen Paprocki, has been working with black garlic for years now and is best known as the owner of the nationally award-winning, Texas Black Gold Garlic (TBGG), and the president of the nonprofit organization, Chef Cooper-atives.

“Black garlic is unknown to many people, and some folks

just don’t like garlic and so they’re not open to trying it, but there’s no denying how good it is for you. I live off the stuff, and so we wanted to develop a supplement that people could take daily,” said Paprocki.

Black Garlic is simply white garlic that is aged, or caramel-ized, for one to two months using controlled heat and humidity. This process causes certain enzymes and sugars in the cloves to break down naturally, with no added in-gredients.

The cloves inside the pa-per-thin white skins first turn a deep brown and once the process is complete, a soft black. The texture of the cloves changes from shiny, firm, white meat to black, soft, sweet and spreadable cloves. It also causes the strong fla-

vor of the raw white garlic to melt into a mellow, sweet and addictive essence, ready to be eaten straight from the bulb or incorporated into any dish.

With this process, Black Garlic is not only an ingre-dient used in food. It is also one that carries health benefits including:

Aiding in balancing blood sugar- Scientific research on garlic and S-allyl Cysteine (SAC) in particular indicates it could aid in the balance of blood sugar and hypoglyce-mic effects, such as decreased serum glucose levels. In a 2009 study, improved insulin resistance, serum, cholesterol, and triglyceride levels were seen when black garlic was incorporated into the diet.

Supports healthy immune function- Reports demon-strate that the antioxidant

activity of black garlic is ex-tremely high, with the Trolox Equivalent Antioxidant Ca-pacity (TEAC) value almost five times that of raw garlic. Antioxidants are crucial to maintaining good health. They combat the damaging effects of free radicals, which occur naturally in the body.

Promotes hear t and blood pressure health- A recent study performed by a lead researcher at LA Biomed, Matthew J. Budoff M.D, in-dicated that black garlic has the capacity to not only aid in the prevention of heart disease progression, but can actually reverse the buildup of plaque in arteries. With zero known side effects, black garlic has been used in trials as a safe alternative treatment for hypertension. In one trial, the systolic blood pressure in

14.5 OZ

BETTY CROCKERCAKE MIX

9

9

LB

BARBACOASATURDAY & SUNDAY

ALL MEAT REGULAR

$ 895 $ 795 LB

WE RESERVE THE RIGHT TO LIMIT QUANTITIES SPECIALS GOOD 1-21-18 THRU 1-27-18 LONE STAR CARD ACCEPTED

5 OZ

15.25 OZVARIETY

$189

LB

$369

$139

LB LB LB30 LBBOX

AGUJASNORTEÑAS

LBLB

$2750

$359$179

$349

$179

MEAT SPECIAL #1

• 3 LBS. SHOULDER STEAK• 3 LBS. PORK STEAK• 3 LBS. GROUND MEAT• 3 LBS. CHUCK STEAK• 3 LBS. FRYERS

15 LBS. FOR

$4500

MEAT SPECIAL #2

20 LBS. FOR

$7400

• 4 LBS. ROUND STEAK• 4 LBS. BEEF RIBS• 4 LBS. GROUND MEAT• 4 LBS. PORK STEAK• 4 LBS. SEVEN STEAK

MEAT SPECIAL #3

15 LBS. FOR

$4700

• 3 LBS. SIRLOIN STEAK• 3 LBS. CHUCK STEAK• 3 LBS. FRYERS• 3 LBS. GROUND MEAT• 3 LBS. PORK STEAK

MEAT SPECIAL #4

20 LBS. FOR

$7600

• 4 LBS. SIRLOIN STEAK• 4 LBS. SEVEN STEAK• 4 LBS. BEEF RIBS• 4 LBS. GROUND MEAT• 4 LBS. PORK STEAK

MEAT SPECIAL #5

10 LBS. FOR

$3000

• 2 LBS. SEVEN STEAK• 2 LBS. RIB STEAK• 2 LBS. LEG QTS• 2 LBS. PORK STEAK• 2 LBS. GROUND MEAT

LB

40 LB BOX

MEAT SPECIAL #6

15 LBS. FOR

$5600

• 3 LBS. ROUND STEAK• 3 LBS. SIRLOIN STEAK• 3 LBS. PORK CHOPS• 3 LBS. SEVEN STEAK• 3 LBS. GROUND MEAT

MEAT SPECIAL #7

20 LBS. FOR

$7200

• 4 LBS. ROUND STEAK• 4 LBS. CHUCK STEAK• 4 LBS. PORK CHOPS• 4 LBS. SEVEN STEAK• 4 LBS. GROUND MEAT

COOK OUT PAK #2• 5 LBS. BEEF FAJITAS• 5 LBS. BEEF RIBS• 5 LBS. FINGER RIBS• 5 LBS. MRK MADE COUNTRY SAUSAGE• 10 LBS. LEG QTS

30 LBS. FOR$9200

COOK OUT PAK #1• 3 LBS. BEEF FAJITAS• 3 LBS. BEEF RIBS• 3 LBS. FINGER RIBS• 3 LBS. MRK MADE COUNTRY SAUSAGE• 5 LBS. LEG QTS

17 LBS. FOR

$5400

$2100

FRESH BAGGED LEGS QTS

Tripas

COUNTRY STYLE PORK RIBS

$599

¢99¢99

¢99

¢99

¢99¢99 1/2 GALLONVARIETY

OAK FARMS ICE CREAM

PORK STEAK

3 OZ PKGVARIETY

11.3 OZVARIETY

CHUCK STEAK

SEVEN STEAK

ASS’TPORK CHOPS

BONELESS SKINLESSBREAST

$100

STARKIST TUNA IN VEG. OIL OR WATER

VAN CAMPS PORK AND BEANS

15 OZ

4 FOR 2 FOR

KRAFT BARBECUESAUCE

18 OZVARIETY

MARUCHAN RAMEN NOODLES

JUMEX NECTARDRINKS

HUNTS WHOLE PEELED TOMATOES

participants was on par with common blood pressure med-ications.

May affect cancerous growths- Research indicates that SAC is toxic to 14 types of cancers. In one study, SAC was seen to inhibit the growth of cancer calls. According to an article in Biochemical Phar-macology, SAC, along with a list of other elements found in fruits and vegetables, “not only prevent but also treat cancer and other diseases.”

Paprocki, along with part-ners Matthew Molpus of True Wellness, and Rick Gonzales of the Law Office of Rick Gonzales are proud to be able to source from organic and be-yond organic Texas farmers, working closely with them to ensure quality.

“One of the most important aspects of what we do is offer

a seed program for our farm-ers. Texas Black Gold Garlic purchases seeds to give to contracted farmers, and they get to keep a portion of the seeds that they can grow and sell at farmers markets,” said Paprocki. “Our mission goes beyond just the wellness of our bodies – it extends to the wellness of our planet.”

Pharma from the Farm is now taking pre-orders online for their 60-count supplement, which is currently available for a limited-time discounted price of $18.95, with deliver-ies already taking place.

The company also plans to start offering their prod-uct through health food and retail stores as early as Feb-ruary 2018. For more infor-mation, please visit phar-mafromthefarm.com or call 210.854.4479.

Pharma from the Farm founder Stephen Paprocki has unveiled a new Black Garlic Supplement that is not only good as an ingredient, but also one with extraordinary health benefits. (Courtesy Photo)

LA PRENSA DE SAN ANTONIO14 21 de enero de 2018

By Christina [email protected]

The San Antonio Cocktail Conference (SACC) had much to celebrate with several downtown locations taking part this past weekend for patrons waiting for libations.

To start things off, opening nigh was held on Thursday at the DoSeum where guests had the opportunity to enjoy fun, cock-tails and food. Cocktails were provided by: Añejo Patron, Seer-sucker Southern Style Gin and Rebecca Creek Fine Texas Spirit Whiskey. Restaurants including Chocollazo, The Cookhouse and The Granary provided.

Walking around the DoSeum, lights would guide you to the right path and games around the entry made you feel ready for what the weekend ahead offered. For those seeking a respite from too many cocktails, the SACC offered yoga on Friday morning to allow many to start the day in a calm and relaxed manner.

Saturday was also packed with highly educational seminars led by industry leaders from around the globe including “Regionality Within Oaxaca.” The session ex-amined the exponential growth of Mezcal in recent years within Oaxaca.

Francisco Terrazas and Emma Janzen led the discussion about how this precipitated to a crowd-ed market, where bar profes-sionals and customers may rec-ognize certain regions. They also discussed the history and characteristics about what make Oaxaca unique.

Later on in the night was the exquisite Waldorf on the Prairie showcasing the old-time charm the hotel has to offer. Guests had the opportunity to dance, and enjoy food from restaurants

21 de enero de 2018

S.A. artist Vincent Valdez showcased at Washington’s National Portrait Gallery

By Dr. Ricardo Romo

The National Portrait Gal-lery in Washington D.C. is world famous for its collection of 200,000 portraits of prominent Americans, in addition to images of prominent American artists. We enter the gallery wondering where they keep George Wash-ington’s portrait by Gilbert Stu-art. The Portrait Gallery’s reason for existence is admirable: for the purpose of helping us “under-stand who we are and remind us of what we can aspire to be.” It is one of the most visited galleries in the nation’s capital, if not the entire country.

Valdez’s exhibit, The Face of Battle: Americans at War 9/11 to Now, opened last spring and is set to close at the end of January, 2018. It is a timely exhibit given that the Iraqi-Afghanistan conflict is America’s longest war and that Congressional committees ask American military leaders on a weekly basis how much longer we expect to be engaged in this conflict.

I visited the Portrait Gallery with several of the curators and learned that they sought to in-clude works of art that explored and assessed “the human costs of ongoing wars through portrai-ture.” By all standards, they were highly successful. The exhibit features works by six artists, and includes paintings, sculpture, and time based media by San Antonio artist Vincent Valdez.

A powerful black and white painting of a horse-drawn car-riage carrying a flag draped coffin hangs outside the hallway leading into the Valdez section of the exhibit. The carriage seems

to be moving slowly in a fog as an honor guard walks alongside it. Valdez devoted six works to The Face of Battle exhibit, four of which use imagery of a funeral procession. The curators allowed Valdez to have a gallery room where one’s eyes imme-diately turn to an oil portrait titled “John.” This portrait, two different funeral processions and a video are a tribute to a close friend of the artist whose service in the Iraqi-Afganistan war cost him his life.

All of the portraits are of com-mon soldiers, so “John” is with his compatriots. There are no generals or high ranking officers in the Face of Battle exhibit because the common soldiers have always constituted the vast majority of the warriors. Visitors to the Portrait Gallery will see a significant number of paintings and photographs of war leaders from every conflict fought by American military forces.

Recognizing the common sol-dier makes this exhibit unique. But there is also uniqueness in this format, as the portrait gallery thought it was also important to “bring to public attention the latest formal developments in the field of portraiture as practiced by a diverse and talented group of artists.” Valdez responded by producing a video showing a slow moving coffin mysterious-ly suspended without wheels six feet off the ground traveling through the neighborhoods of South San Antonio.

Valdez and his friend John grew up in the Southside of San Antonio in an area close to two of the city’s historical missions. As a young boy Valdez admired the artistry of his grandfather

and spent his youth drawing and painting. As a young teen, Valdez took up mural painting under the mentorship of another young artist, Alex Rubio. After graduating from Burbank High School, Valdez attended the Rhode Island School of Design where he expanded his apprecia-tion of color and space. Some of his early works after graduating from college included three di-mensional wood paintings. His first oil works on canvas also

borrowed from historical themes and incidents as in the case of a painting depicting the 1943 Zoot Suit Riots of Los Angeles.

I visited Vincent Valdez last spring at his studio in Houston as he completed one of the oil paint-ings for the National Portrait Gal-lery show. The New York Times had recently recognized him for his completion of a powerful paintings depicting the Ku Klux Klan gathering in the outskirts of an unknown city. The KKK

series followed earlier paintings which he named “The Strangest Fruit,” with figures hung by the Texas Rangers, vigilantes and Anglo competitors in the freight-ing business.

Six artists are featured in the Face of Battle exhibit and to-gether they have created fifty-six works of art dedicated to cap-turing the essence of battle. The curators should be commended for their selection of these artists who, no doubt, succeed in giving

viewers rare insights into the lives of those in military conflict. It is not an easy subject, for one can sense raw emotions elicited by dangerous assignments and repeated deployment. They fight so that our nation can survive and so that we can remain free.

The fact that the National Portrait Gallery drew more than 200,000 visitors since the exhibit opened last spring speaks to an growing interest among the public in art and current affairs.

(Courtesy Photos)

SACC 2018 highlights cocktails, cuisine and a causeincluding Rosella, Boiler House and Villa Rica. Chef Jason Dady also made an appearance for people to enjoy his Chilaquiles tacos to absorb the alcohol from the same night. Flor de Caña Rum enjoyed especially heavy traffic for their Piña Coladas.

Later that night was two af-ter-parties one could not miss including the Monkey Shoulder After-Party at the Poolside of the hotel. On the sixth floor, Brand Ambassador Sebastien Derbomez and industry veterans served up some delicious Mon-key Shoulder Cocktails from their craft cocktail bar.

To end Friday night on a light-er note, Frank hosted a “Gin & Redemption” party presented by Martine Honeysuckle Liqueur. Many guests had the opportunity to enjoy Martine cocktails made with Dripping Springs Vodka, photos with monkeys and an industry confession booth.

Saturday afternoon was packed with more educational seminars including “Behind Bars presented by Monkey Shoulder.” During the seminar, hosted by Derbomez, bartending icons Ezra Star, John Lermayer and Dev Johnson provided tips and information on how to succeed in the bartending industry.

Later in the afternoon, the SACC hosted their Tasting Suites event to give guests the opportu-nity to learn about new spirits, in-ternational and regional brands all while interacting closely with ambassadors and representatives from all over the world. H-E-B provided great snacks including homemade chips and hummus and artisan bread.

The best part about the tasting suites was the monkey business surrounding Martine Honey-suckle Liqueur. As you walked in to enjoy a refreshment, three monkeys awaited to welcome

you. Guests had the opportunity to play and take photos with the monkeys to have a great memory to boot.

To end the SACC on an artistic note, guests had the opportunity to enjoy “Cocktails Under The Sea.” Inside the Villita Assembly Hall, the blue light, hanging white fishes and acrobatic mer-maids illustrated the central downtown area. Guests had the opportunity to enjoy more food, drinks and play with adoptable puppies.

Tito’s Handmade Vodka for Dog People and The San An-tonio Humane Society room

was a big hit among guests who enjoyed the cuddles of puppies named Snow White, Robin Hood and Rapunzel.

Patrons also had the oppor-tunity to enjoy drinks including “The Greyhound” and “Walk the Dog.” The Vodka for Dog People program is on a mission to unite friends, partners and fans to improve the lives of pets and their families.

With the last cocktail served, the 2018 SACC sailed away onto the Slow & Low Social Club. Guests had the oppor-tunity to taste the brand with a helping of music and games

inside Roosevelt Buffet where the poker table was the main course. Outside, guests looked on at the brand’s 1978 Chevy G20 with a fully customized rolling cocktail lounge.

The night rolled into Sun-day’s Hendrick’s Ministry of Relaxation for many who went through the hustle and bustle of the week. The Hendrick’s lounge offered an array of spa treatments including reflexology, facials and foot massages. The best way to end the 2018 SACC was with a flight of Hendrick’s Gin drinks including Negroni and a Queen Mary.

This year’s SACC is one for the books that not only provided world-class cocktails and bev-erages, but also showcased the local culinary scene that is rising in San Antonio.

Over the past six years, the SACC has donated over $500,000 to local children’s charities. Since 2012, the orga-nization has been committed to celebrating and educating for a cause, and looks forward to fur-thering its support of children’s charities for years to come.

For more information about the SACC, visit www.sacocktail-conference.com.

Though the 2018 San Antonio Cocktail Conference may be over, there was no shortage of memorable highlights of international event. (Photos, Christina Acosta)

LA PRENSA DE SAN ANTONIO21 de enero de 2018 15

By Christina [email protected]

Actors O’Shea Jackson and Pablo Schreiber set the stage as bank robbers preparing for a major heist in “Den of Thieves,” in theatres this week.

Set in contemporary Los An-geles, a city with the highest rate of bank robberies in the world, the film takes the traditional “cops and robbers” formula and gives it a high- octane boost, blurring the lines between good and evil to create a taut action thriller that is equal parts grand heist thriller and psychological crime drama.

The Los Angeles crime saga follows the intersecting and of-ten personally connected lives of an elite unit of the L.A. County Sheriff’s Department and the state’s most successful bank rob-bery crew as the outlaws plan a seemingly impossible heist on the Federal Reserve Bank of downtown Los Angeles.

By Rob Gomez

The haunting vocals, killer riffs, and mesmerizing sounds of alt-rock group 10 Years are coming to the STX, making stops in San Antonio and Corpus Christi.

The band is touring for their latest effort, (how to live) AS GHOSTS, featuring their pop-ular single “Novacaine.”

The Fan Summit is an annu-al event the band created to give their fans a behind-the-scenes look at the setup and performance of a live show, as well as the opportunity to see the band perform deep album cuts and fan favorites not normally played. VIP pack-ages include “6th Member Rockstar” (allows the fan to perform a song with the band onstage), “Roadie for a Day” (allows fan to help set up the band’s gear before the show), “Photographer for a Day”, and opportunities to attend a Soundcheck Party and get an onstage rig rundown with the band.

Guitarist/drummer/found-ing band member Brian Vod-inh was kind enough to speak with me from his studio in Knoxville about the new al-bum, the tour, and why there is no better place to play than Texas.

Rob Gomez- Good morn-ing, Brian. Thanks for tak-ing the time to talk to us.

Brian Vodinh- Absolutely, man. Thanks for having me.

RG- (how to live) AS GHOSTS. This is a huge album for you guys, espe-cially since this is the first time you’ve written the entire album as a group. What was that experience like?

BV- It was fun! It was the first time that we had fun do-ing it. We had tried in the past to do that, but the personal-ities involved with the previ-ous lineup made it a little bit too toxic and we weren’t able to write as a group because it always just ended up in a fight. This time around we had the right culmination of personalities to where it was a fun experience. We had times that were difficult and chal-

21 de enero de 2018 La Prensa de San Antonio 15Exclusive Artist Interview! Alt-Rock Powerhouse

10 Years Bringing Fan Summit to SA

lenging, but the songs came together really quickly. I think we spent the most amount of time working through the vo-cals and then the actual music comes really quick for us. It was just a great experience. It also helped build a lot of camaraderie and unity within this lineup now.

RG- And the vocals are definitely a change from what you’ve done on previ-ous albums. Jesse’s (Hasek) voice is very unique and he usually uses a lot of differ-ent effects and echo. This is really is more of a straight-forward rock sound, com-pared to the other albums, wouldn’t you say?

BV- Absolutely. The pro-ducer, Nick Raskulinecz, played a big role in influenc-ing that. When we first met with him, he had listened to a lot of our older catalogue, especially the last couple of records that I produced. There are a lot of songs on those albums that have a lot of vocal layering and a lot of effects, and that’s the result of when Jesse and I are left to our own devices in the studio. We tend to gravitate towards those types of sounds. We like a really cinematic approach to production. Nick wanted to completely stray from that path this time and, like you said, present something that was a bit more of a straight-forward, abbreviated, almost more vulnerable vocal sound for Jesse. I think the result was awesome. It was weird for us, at first, to try to understand that and that it would have the power that he kept telling us it would have, but the end

result was great and we’re happy with it, for sure.

RG- Since you guys cre-ated this album as a collec-tive, does that make play-ing it live more enjoyable?

BV- It does. In the past, Jesse and I would kind of hole ourselves away and write and I would handle most of the musical duties. Then, I would always be concerned with how that would be pre-sented live, because you have to figure out who is playing what parts and everybody has to get comfortable and familiar with the material. This time around, we didn’t even really talk about the parts. Someone would play something that would get everyone else’s attention and we’d say “Hey, let’s work on that! Keep going!” Then, all of a sudden, we have this song and everybody has their parts and we’ve fallen into a groove with it… and we don’t even discuss it. On the guitars for this album, Matt (Wantland) and I never talked about who was going to play what or how we wanted to approach the song. We just figured it out with our ears and by lis-tening to one another. That’s about as close to any form of musical magic that this band has experienced. It’s really fun when the song dictates what we do as individuals and everybody falls in line in an appropriate place and we don’t even discuss it. It was really cool!

RG- In a time where most music is streamed and downloaded, how does an artist even measure success anymore? If you look at

“Wasteland”, it almost has 20 million hits on Spotify, but is it the same feeling of satisfaction as selling phys-ical copies of an album?

BV- Oh, not even close! Plays are really nice, but you definitely cannot gauge success by sales numbers any-more. In my opinion, success is measured by how many people are coming to your shows, by how many people are buying tickets and buying t-shirts. The live show is such a crucial aspect of how bands can survive now, because un-less you’re Taylor Swift or Ed Sheeran, sales aren’t really go-ing to provide you the lifestyle you want! You have to get out there and slug it away on the road. That’s crucial. For us, if we can go to a market one year and have 500 people show up and then go there the next year and have 700 people show up, to me, that’s success. Success is still putting people in a room that care about your music and want to see you perform it live. At the end of the day, we’re a rock band, and rock music is so much about the live show. As long as we can keep selling tickets and people still come to see us, that’s success.

RG- Shifting gears, what is it like playing in Texas compared to other places?

BV- Oh, man! Texas is an anomaly. We always talk about how we don’t know where all these rock fans come from! You go and you play in other states, and we have great shows all over the place, but there’s something about Texas… I feel like the fans are just a bit more rabid and I feel like there’s more of them! It’s very heartfelt and heartwarming when we go there, because the reception is not only good, but the fans sing the lyrics. They know the songs. You can tell there’s just a lot of support there. Texas is awesome, man, it’s like a second home to us.

RG- I think it’s just what they put in the water here, that has a lot to do with it.

BV- *laughs* Must be! It’s something, for sure!

RG- Any special mem-ories of playing in San

Antonio?BV- Oh, man, a lot! San

Antonio, even from the ear-ly days, the Autumn Effect days, has been a staple for us. Whether it’s playing festivals or… there used to be a place there (I don’t know if it’s still around) called Sunset Station. I remember playing there a bunch. Tons of good memo-ries! I remember, in the early days, before we knew how significant Texas was going to be to us as a band, going there the first couple years of touring and quickly realizing that there’s something differ-ent about San Antonio and with Texas in general with rock music. Yeah man, we love it there. We appreciate all the people that come out. Must be something in the water, I guess!

RG- How about down here in Corpus Christi? I saw you guys here in 2008 for the Division tour and ya’ll just killed it! It was amazing.

BV- Oh, nice! Yeah, Corpus is another, man. It’s always a good show there, always good times… and of course, the Texas heat! *laughs*

RG- Oh yeah, being by the water, it’s lovely, isn’t it?

BV- Oh, man! I remember being at that Concrete Street Amphitheater before, multiple times, and being like “Well, now I know what it feels like on the sun” *laughs*

RG- What can fans expect at your 2018 Fan Summit on January 20th in San Antonio?

BV- Well, it’s going to be a good time. The Fan Summit is all about the fans and it allows people to have a little bit more of a hands-on expe-rience. There’s an opportunity to go up and play or sing a song with us. We’re selling packages like “Roadie for a Day” and things like that, so people get a behind-the-scenes look. These Fan Summits are something we have always been interested in doing, be-cause we travel so much and play the same cities over and over. This seems like a way to provide something differ-ent to the fans, a little bit of

a different experience. You can play the same show over and over, even though you change the setlist, and it’s just another concert sometimes. This gives a little bit of a dif-ferent perspective for people. The setlist will be a little bit different than usual, so I think it’ll be a good time.

RG- Before we go, any words of advice for the new generation of rockers out there?

BV- Just focus on songwrit-ing. Really, it all starts with that. The one thing I always tell people is that a good song will always be a good song. I can’t say that about the peo-ple that chase the fads and the trends. That becomes tough, because you make that song relevant for only a specific window of time. If you go back and listen to “Stairway to Heaven” or some of those classic, really good songs, it doesn’t matter if it’s 100 years from now, that’s always going to be a great song. So I think just focusing on songwriting, and of course, there’s the whole business side to it, but that’s just one of those things. Start with a good song, and then try and adapt to whatev-er the business looks like at the time to try and lift yourself up and stand out from the crowd. But, you gotta have those songs first!

RG- That’s great advice to give everybody. Thank you so much, Brian, for talking with us. We appre-ciate it. We look forward to hearing you and seeing you guys here in South Texas.

BV- Awesome, man. Thank you!

You can check out the full interview with Brian online at www.laprensasa.com. From Ashes to New and To Whom It May will be opening the shows in South Texas, so go out and support live music! Special Thanks to Steve Karas at SKH Music for being so gracious and helpful, to Jack Stubblefield for being a great friend and mentor, and to Seth Kahain for his advice and support. Don’t forget to check out Seth’s Rock Report on Facebook! Rock on!

10 Years (Photo, Elizabeth Wiseman)

‘Thieves’ steal the show in release“The movie does a good job

of blending and shaking up the meeting of good versus evil,” said Jackson to La Prensa. “I’m glad that I was a part of a movie that blends well and forces our audience to think critically be-cause if it unfolds, people will try to predict your movie.”

The story of “Den of Thieves” is reflective of the world we live in. People are complex, the lines between good and bad are not as clearly delineated as we like to think, and often, the percep-tions of wrong and right are not simply black and white, forcing viewers to operate in the grey areas as people navigate life’s challenges.

Since there are two groups to the movie, Jackson and Sch-reiber, along with Curtis “50 Cent” Jackson and Evan Jones had to prepare for the role of the robbers. Before starting to shoot, the “robbers” team had to go through a two-week boot camp to feel out one another’s personalities. Lets just say the

process was not a shy one, but one that led to a bond evident on screen.

Schreiber enjoyed reading the script and noticed that he not only enjoyed getting along with other characters, but he also enjoyed working on playing the foil of Nick, Gerald Butler’s character. Playing the introvert-ed villain was something that Schreiber wanted to pursue in his acting career.

“I have done a couple of projects like ‘American Gods’ and ‘Orange is the New Black’ where I played flashy and ex-travagant characters and I was drawn to Merrimen because he is quiet, soft spoken and intimating,” said Schreiber. “As a group we all started establishing our roles within [boot camp] and learned how we functioned and it set off a good dynamic between all of us, bringing in good personali-ties in the group.”

For Jackson it was not only important to build chemistry,

but to play a character that has similar traits and has the fastest speeding ticket in California history. He enjoyed getting into the character of Donnie because it was what as if he was “playing chess,” trying to figure out who is a friend or foe.

With this mental math in mind, Jackson would like to pass on that critical thinking to audience members. It was time to distribute a movie full of chemistry and characters who are not looking for clichés, but for one filled with surprises.

“I hope audiences appreciate films that aren’t necessarily the cliché films and that it calls to analyze the situation look and forces them to think critically,” concluded Jackson. “You know we have gotten used to things being laid out for us and kind of taking it easy when we go to the movies, but I hope they learn and see a unique movie full of surprises.”

“Den of Thieves” is now in theatres.

Actors Pablo Schreiber (Far Left) and O’Shea Jackson (Far Right) prepared to play challenging characters and built great chemistry with their cast members in “Den of Thieves,” now in theatres. (Courtesy Photo)

21 de enero de 2018LA PRENSA DE SAN ANTONIO16