41
Antonio ' 'ivaldi Le Quattro Stagioni Dre: ?rsii

Antonio 'ivaldi Quattro Stagioni - Naxos Music Library · 2010-10-27 · Antonio Vivaldi (1 678-1 7411 Le Quattro Stagioni con molfi sfromenfi from II Cimento dell'Armonia e dell'lnventione,

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Antonio 'ivaldi Quattro Stagioni - Naxos Music Library · 2010-10-27 · Antonio Vivaldi (1 678-1 7411 Le Quattro Stagioni con molfi sfromenfi from II Cimento dell'Armonia e dell'lnventione,

Antonio ' 'ivaldi Le Quattro Stagioni Dre: ?rsii

Page 2: Antonio 'ivaldi Quattro Stagioni - Naxos Music Library · 2010-10-27 · Antonio Vivaldi (1 678-1 7411 Le Quattro Stagioni con molfi sfromenfi from II Cimento dell'Armonia e dell'lnventione,
Page 3: Antonio 'ivaldi Quattro Stagioni - Naxos Music Library · 2010-10-27 · Antonio Vivaldi (1 678-1 7411 Le Quattro Stagioni con molfi sfromenfi from II Cimento dell'Armonia e dell'lnventione,

Giovanni Antonio Guido, after a painting by Antoine Watteau, in: A. Wafteau, Portraits de Musicien

Page 4: Antonio 'ivaldi Quattro Stagioni - Naxos Music Library · 2010-10-27 · Antonio Vivaldi (1 678-1 7411 Le Quattro Stagioni con molfi sfromenfi from II Cimento dell'Armonia e dell'lnventione,

Antonio Vivaldi ( 1 678-1 7411

Le Quattro Stagioni con molfi sfromenfi from I I Cimento dell'Armonia e dell'lnventione, Op. 8

Concerto No 1 RV 269 in E major La Prirnavera

II] Allegro

Largo e pianisssimo

Allegro

Concerto No 2 RV 31 5 in G minor L'Estate

1 Allegro ma non molto

Adagio

!2J Presto

Concerto No 3 RV 293 in F major L'Autunno

)71 Allegro

Adagio molto - I91 Allegro

Concerto No 4 RV 297 in F minor L'lnverno

Allegro non molto

1111 Largo

1121 Allegro

Page 5: Antonio 'ivaldi Quattro Stagioni - Naxos Music Library · 2010-10-27 · Antonio Vivaldi (1 678-1 7411 Le Quattro Stagioni con molfi sfromenfi from II Cimento dell'Armonia e dell'lnventione,

Giovanni Antonio Guido (c 1660-after 1728)

>>Scherzi Armonici sopra le Quattro Staggioni dell'Annocc, Op. 3

Le Printernps

1131 Le temps vole (Presto)

)14) La nuit [Adagio]

1151 Chaque saison s'ensuit (Allegro)

(161 Andante, Les ruisseaux (Adagio), Les oyseaux, Andante

1171 Air de trompette (Allegro)

L'EtB

1181 Chant des coucous (Presto)

1191 Un violant orage (Prestissimo)

L'Autornne

(201 Celebrons le retour de I'automne (Allegro assail

121 La chasse (Allegro), Fuite du cerf, Allegro

L'Hyver

(221 La saison des frimats [Largo)

123 Laissons grander les vents (Prestissirno),

Bannissons la tristesse (Allegro)

T.T.: 56'24

L'Arte dell'Arco on period instruments

Federico Guglielmo, solo violin & direction

Page 6: Antonio 'ivaldi Quattro Stagioni - Naxos Music Library · 2010-10-27 · Antonio Vivaldi (1 678-1 7411 Le Quattro Stagioni con molfi sfromenfi from II Cimento dell'Armonia e dell'lnventione,

L'Arte dellfArco Violin Carlo Lazari [solo I), Rossella Croce,

Enrico Casazza (solo I I ) , Massimiliano Simonelto

Viola Mario Paladin

Violoncello Pietro Bosna

Violone Massirniliono Mauthe von Degerfeld

harpsichord/ Nicola Reniero

chamber organ

theorbo/baroque guitar Pietro Prosser

recorders Martino Noferi, Stefano Bagliano

oboes Paolo Pollastri, Ruggero Vartolo

bassoon Giorgio Mandolesi

horns Dileno Baldin, Gabriele Rocchetti

pitch: a = 4 15 hz

temperament: Vallotti

all scores edited by F. Guglielmo, N. Reniero

SURROUND a w S U P E R AUDIO CD

Page 7: Antonio 'ivaldi Quattro Stagioni - Naxos Music Library · 2010-10-27 · Antonio Vivaldi (1 678-1 7411 Le Quattro Stagioni con molfi sfromenfi from II Cimento dell'Armonia e dell'lnventione,

Die Jahreszeiten nmit vielen lnslrumentencc und *a la Guidocc

In der Auffuhrungsproxis des 18. Johrhunderts war die ieweilige Besetzung weit weniger genou definiert ols man es heute fur moglich holten wurde. Die Vor- schrihen der Portituren woren nur von relotiver Bedeu- tung, will sogen, do8 man ausdrucklich die Moglich- keit hotte, ein Instrument durch ein onderes zu erset Zen, o d libitum Stimrnen hinzufugen oder zu streichen - je noch den Umstanden, den vorhondenen instru- mentolen Mitteln uder den om ieweiligen Orte vor- herrschenden Troditionen und geschmocklichen Vor- lieben. Fernerhin woren die Musikverleger daron in- teressiert, solch stondordisierte Gotlungen wie etwo die Triosonote oder dos Violinkonzert mit Streichern und GeneralbaO herouszubringen, die den Erworlun- gen eines vornehmlich ous Amoteuren bestehenden Publikums entsprachen. Die verlegerische Aufmerk- somkeit konzentrierte sich eindeulig ouf solche Wer- ke, die sich sowohl oufgrund ihrer Besetzung ols ouch hinsichtlich ihrer Zuganglichkeit kommerziell nutzen IieOen. Es war bei den Druckousgoben des 18. Johrhunderts also gonz und gar nicht unublich, eine flexible Instrumentierung m prasentieren, urn ein moglichst groBes Publikum zu erreichen.

Antonio Vivoldis Instrumentalnototion ist nomenF lich bei den Streichern von einer fur die domolige Zeit ungewohnlichen Prazision. Dobei ging es vor 01- lem urn die Details des Ausdrucks, der Dynomik, der Artikulotion und der Phrosierung. GleichzeiRg ge- wahrt dieselbe Notation dem Interpreten die M6gIich- keit zu der einen oder ondern Modifikotion oder AC fernotive - was freilich kein Widerspruch isr: Viel- mehr spricht dorous eine Sensibilitat des Komponi- sten fur die korperliche und physische Quolitat des

Klongs und fur seine Neigung, dos Timbre zu einem strukturellen Bestondteil des Werkes zu mochen. Bei- de Aspekte spiegeln dos BewuOtsein, doO es sich bei der Niederschrih der Portitur urn ein kreotives Vorho- ben hondelt, dos innerholb bestimmter Grenzen g e wisse Vorionten erlaubt und domit neue Bedeutungs- ebenen eroffnen konn.

Wenn Vivoldi diese Vorionten nicht onregte, so to- ten es seine Zeitgenossen in jedem Fall. Wir wissen, doO vor ollem Johonn Georg Pisendel viele Konzerte der in der Dresdner Hofkopelle vorherrschenden Pro- xis onpoOte. Ein besonderes Merkmol dieses sachsi- schen Orchesters war der groOe Anteil on Blosinstru- menten, fur die ouch Vivoldi mehrere Werke verfoOt hot (unter onderem dos vorzugliche Concerfo per r Orchestra di Dresdo RV 577).

Ungeochtet ihrer ieweiligen Quellen hondelt es sich heute bei l e quoHro stogioni in jedem Fall urn Konzerte fur Violine. Streicher und GenerolboB. Aus historischem Blickwinkel konnte mon sich ollerdings ouch ehvos onderes vorstellen - daO sie namlich von einem Ensemble wie der beruhmten Dresdner Kopel- le, will sogen mil einem hohen Blaseronteil, oufge- fuhrt wurden. Do der Komponist im Vorwort seines Cimenlo dell' ormonio e delt' invenfione op. Vlll (Am- sterdam 1725) den bohmischen Widmungstrager Grof Wenzel von Morzin (der, wie rnon erfahrt, die vier Konzerte schon aseit longer Zeitu konnte) noch- drucklich ouf die rQuolitat des auOerst virfuosen Or- chesters* hinweist, 160t sich nicht von vornherein ous- schlieBen, ob eben dieses virtuose Orchester ous dem Herzen Europos die Konzerte oufgefuhrt hot oder nicht - und dos in Besetzungen, die von der ersten Druckousgobe und den alteren Monuskripten our dem Besitze des Kordinols Pietro Ottoboni obwei- chen.

6

Page 8: Antonio 'ivaldi Quattro Stagioni - Naxos Music Library · 2010-10-27 · Antonio Vivaldi (1 678-1 7411 Le Quattro Stagioni con molfi sfromenfi from II Cimento dell'Armonia e dell'lnventione,

So gesehen laden der lnhalt und die expressive Bandbreite der Johreszeiten formlich dozu ein, ihnen entsprechend den vivaldischen .concerti con molti istrumentia einige Blaserstimmen hinzuzufugen: im Fruhling sind das ie zwei Blockfloten, Oboen und Homer sowie ein Fagott, im Sommer zwei Blockfloten und Fagott, im Herbsf zwei Oboen, zwei Horner und Fogott. Fur den Winfer hat Vivoldi die Tonart f-moll gewahlt, die er nur noch ein weiteres Mol fur ein Streicherkonzert (RV 143) benutzte. Diese eignet sich nicht sonderlich fur Blasinstrumente und legt nahe, in diesem Fall an der Originalbesetzung festzuhalten. Die aus dem Aspekt der amolti istrumentia resultieren- de Einbettung der Solosequenzen in eine uppigere und abwechslungsreichere Textur reduziert die einzig ouf der Sologeige und den Streichern ruhende Last bildhaher Darstellungen, indessen die Klongfarben- palette das Gefuhl einer noch reolistischeren Auffuh- rung vermittelt - beispielsweise durch das Vogel- gezwitscher der Floten oder aber dodurch, do0 sich die vom Komponisten stilisierten Vorlagen konkretisie- ren: der Klang eines pastoralen Dudelsacks (~zam- pognau) im SchluOsotz des Fruhlings ehvo und die Hornerfanfaren im Finale des Herbstes.

Wie gut die Vierlohreszeiten gelangen, zeigt sich unter anderem an den zahlreichen Nachahmungen, die dieser auOergewohnliche Konzertzyklus ausloste. Eine der ersten Imitationen findef man in den Scherzi ormonici sopro l e quollro sfoggioni delr onno op. Ill von Giovanni Antonio Guido, iiber dessen Leben und musikalisches Wirken nur wenige und dazu noch un- genaue Daten existieren. Wahrscheinlich stammte er our Genuo. Nachdern er einige Zeit in Neapel gelebt und gelernt hatte, ging er 1702 noch Paris, wo er bis 1728 als Geiger und Komponist im Dienste des Her- zags von Orl&ans einen recht groOen Ruhm erwarb.

In Fronkreich, der Heimat der illustrierenden und nachahmenden Musik, erlebten Antonio Vivaldis Vier Johreszeifen einen unmittelbaren und douerhahen Er- folg. Dementsprechend konnte es angehen, doO die Versailler Ausgabe der Scherzi armonici von Guido erst 1733 oder spater erschien, wie Kees Vlaar- dingerbroek bestatigt. UnbestrittenermaOen hat Vival- di in diesem Werk seine Spuren hinterlossen: Die Lou- is de Noailles, Graf von Ayen, gewidmete Kompositi- on wird von progrommatischen Gedichten flankiert, indessen Inhalt und Gegensfand im groBen und gan- Zen die Struktur des vivaldischen Meisterwerks wie- derholen. Im Fruhling gibt es also rauschende Bache, singende Vogel und tanzende Hirten; im Sommer h B ren wir den Kuckuck und einen gewaltigen Sturm; die Weinlese, der Schlummer der Berauschten und die Hirschiogd sind Thema des Herbsfes; und im Winter meldet sich dos Eis des Nordens, derweil die Winde mifeinonder kampfen.

Guidos Kompositionen sind Suiten mil einer unter- schiedlichen Zohl kurzer Satze (fiinf bis dreizehn], die enhveder aus ein- oder zweiteiligen Tanzen oder Rondeaus bestehen. Die Druckausgabe liefert ledig- lich die Stimmen fur drei Violinen, Violoncello oder KontrobaO, Cembolo oder Basse de viole; doch im Avertissemenf finden sich ouch weitere instrumenta- torische Hinweise auf Floten, Oboen, Cembalo und BaOviolen. Die Publikation spricht von einer facetten- reichen Koexistenz itolienischer und franzosischer Stilrnittel, wobei allerdings die koloristischen Effekte dieser piborerken Darstellungen keineswegs dasselbe Niveou der Erfindung erreichen wie die gestenreiche, fontostische Musik Vivaldis. Wie schon bemerkt, be- handeln beide Werke im groOen und ganzen diesel- ben Gegenstande, und infolge der zeitlichen Nahe gibt es ouch deutliche Ahnlichkeiten in den rhetori-

7

Page 9: Antonio 'ivaldi Quattro Stagioni - Naxos Music Library · 2010-10-27 · Antonio Vivaldi (1 678-1 7411 Le Quattro Stagioni con molfi sfromenfi from II Cimento dell'Armonia e dell'lnventione,

schen Kodizes, die die Ausfuhrung beeinflufiten. Der wesentliche Unterschied zwischen den beiden Kom- ponisten besteht darin, wie sie mit ihrem Material um- gehen. Vimldis Jahreszeifen zeigen mit der Lebendig- keit eines Theoferstiicks und der S~~gestivkraft eines Freskos dos ~dionysische* und npanischea EmpRnden des menschlichen Doseins in der Natur, wobei sie ouch vor besonders widerspruchlichen, schmerzhaf- fen und beangstigenden Aspekten nicht Halt mochen. Eben diese Aspekte finden sich ouch in Guidos Joh- reszeiten, doch hier sind sie obgeschwacht, gemildert und nachgeahmt - ganz so, wie ein Hofnarr die Schwierigkeiten des Doseins banalisiert, indem er sie ins Lacherliche wendet.

Cesore Ferfonani ~bersetzun~: Eckhardf von den Hoogen

Und wieder rnal Die vier Jahreszeifen?

Seit man um 1940 wieder domit begann, dem Pu- blikum Die vier Jahreszeifen zu prasentieren, hat die- ser Zyklus den gro8ten und dauerhaftesten Erfolg er- rungen, den man sich nur vorstellen kann. Dos ging so weit, do8 die andern ocht Konzerte des Cimenfo dell' Armonio e delr lnvenfione zu einer regelrechten Randerscheinung wurden.

Wijhrend im 18. Jahrhundert zahlreiche Arrange- ments und Tran~kri~tionen fur die verschiedensten Be- setzungen entstanden, so fallt der Erfolg der Johres- zeiten wahrend der letzten sechzig Jahre mit demieni- gen der Schollplottenindustrie zusommen. Es gibt keinen wirklich kompletten Katalog samtlicher Einspielungen, die bis heute realisiert wurden und

sich auf mehrere hundert belaufen diirften. Doch der Umfang der Diskogrophie la81 sich leicht aus der Tot- sache ableiten, do8 beinohe alle groOen Geiger so- wie die besten Nachwuchsvirtuosen und eine groOe Zahl von Spezialisten-Orchestern zumindest einmal die Herausforderung dieser Stucke angenommen ho- ben. Es fehlt nicht an Solisten und Ensembles, die im Laufe der Jahre mehr 01s nur eine lnterpretotion der Konzerte abgeliefert hoben [ I Musici brochten es ins- gesomt sogar auF sechs Versionen).

Von diesen Interpretationen abgesehen, die wir - unabhangig davon, ob sie ouf Originalinstrumenten oder modernem lnstrumentarium ausgefiihrt wurden - schlicht 01s rtraditionellr bezeichnen konnen, gibt es viele Fossungen fiir unterschiedlichste Besetzungen. Totsachlich hoben wir im Loufe der Johre Die vierJoh- reszeifen in Varianten gehort, bei denen beispielswei- se Blechblaser-Ensembles oder Symphonieorchester zum Einsotz kornen bzw. der Solopart von einer Querflote, einer Blockflote, einer Gitarre oder sogar einer Harfe ausgefiihrt wurde.

Zahlreiche Komponisten der Gegenwart hoben sich van diesen Konzerten inspirieren lossen - nicht zuletzt, weil bestimmte Instrumentalisten nach neuem Repertoire suchten. In der iiingeren Vergangenheif kom es iiberdies zu einem ebenso ungewijhnlichen wie beeindruckenden Kontakt zwischen den Konzer- ten des ~Prete rossoa und dem Argentinier Astor Piazzolla, der sich durch Vivaldi zu seinen Esfociones Portenas (Jahreszeiten in Buenos Aires) onregen lien.

In Japan teilen sich die Vier Jahreszeifen den er- sten Platz in der Klossik-Hitparade mit der neunten Symphonie von Beethoven. In den Kirchen und Pala- sten Venedigs gibt es tagtaglich immer neue, quolito- tiv denkbor unterschiedliche A~ff i ihrun~en. Eine un- langst durchgefuhrfe Studie belegt fernerhin, daO der

8

Page 10: Antonio 'ivaldi Quattro Stagioni - Naxos Music Library · 2010-10-27 · Antonio Vivaldi (1 678-1 7411 Le Quattro Stagioni con molfi sfromenfi from II Cimento dell'Armonia e dell'lnventione,

stiick in telefonischen barteschleiien eingeseht wird! All das hatte uns eigentlich nicht nur dovan uber-

zeugen sollen, ouf die Einspielung der x-ten Vier lah- reszeiten zu verzichten, sondern diesen vier Werken ouch per Referendum eine Ruhepouse einzuraumen. Doch wir konnten dem Cimento nicht widerstehen, vielleicht gerade weil es hier sowohl in wissenschahli- cher als ouch in interpretotorischer Hinsichf einen solch groOen Reichtum an konkurrierenden Ver- gleichsmoglichkeiten gibt.

Troh unseres obsoluten Respekts gegenuber dem Notentext und den Geboten der Auffuhrungsproxis wallten wir in unserer neuen Einspielung versuchen, ob sich die iiberlieferten Fassungen der Violinkonzer- te, ous denen Die vier Jahreszeifen bestehen, an den iiuOerst komplexen Stil des vivoldischen concerlo con moll; isfrumenli anpossen lienen. Die dergestolt er- zielte nRekonskuktionr oder rUmSchreibunga resul- tierte aus einem Vergleich aller uns zuganglichen Konzerte, in denen Vivaldi eine groBe solistische Blaserbesehung benutzte, und ist der Versuch, so ge- wissenhoh wie rnoglich die ursprungliche Komposi- tionstechnik dieser Werke m befolgen.

Der Fruhling enthalt solistische Blockfloten, Obm en, Horner und Fogon; beim Sommer hoben wir uns entschieden, die Besetzung urn Blockfloten und Fagoft zu erweitern; der Herbs! verlongt Soli der Oboen und der Horner sowie des Fogotts; und im Winler be- schrankten wir uns ouf eine reine Streicherbesetzung - nicht zuletzt wegen der Tonart f-moll, die Vivaldi in seinen Kanzerten acon molR stromentiu nie benutzt hot.

Bei dieser Einspielung haben wir versucht, einen musikolischen Text entstehen zu lossen, der dem Ori- ginal moglichst nohe kornmt, und zwar durch eine

Monchester und Genuo mit der in Amsterdam ge- druckten Publikation. Einen weiteren grundlegenden Beitrag lieferte der Vergleich mit den modernen Edi- tionen von E. Selfridge-Field, P. Everett und C. Hog- wood.

In Erganzung hoben wir eine Auswohl der selten zu horenden Scherzi Armonici sopro l e Qualfro Sfoggioni delr Anno des Genueser Komponisten G i o vonni Antonio Guido aufgenommen. Diese Stucke sind deutliche Nachohmungen und ein ideales Zeug- nis fiir die afronzosische Monieru, in die die Vival- dischen Modelle hier ubertragen wurden. Die Beset- zung dieser Suite ahnelt wohl nicht zufallig unserer Vivoldi-aRekons~ruktiona: Wieder kommen neben den Streichern Blockfloten, Oboen und Fogott zurn Ein- sotz.

Federico Guglielmo ~ b e r s e f z u n ~ Eckhordf van den Hoogen

Page 11: Antonio 'ivaldi Quattro Stagioni - Naxos Music Library · 2010-10-27 · Antonio Vivaldi (1 678-1 7411 Le Quattro Stagioni con molfi sfromenfi from II Cimento dell'Armonia e dell'lnventione,

Federico Guglielrno & L'Arte dell'Arco

Federico Guglielmo wurde 1968 in Podua gebm ren und erhielt seinen ersten Violinunterricht bei sei- nem Vater sowie anschliefiend am Konse~otorium Benedetto Marcel10 zu Venedig. Er absolvierte Mei- sterklossen fur Violine (Salvatore Accordo, lsaoc Stern), Kammermusik (Amodeus Quarteft, Beaux Arts Trio) und Dirigieren (Gianluigi Gelmetti). Angeregt von Christopher Hogwood wandte er sich 1988 dem Studium historischer Auffuhrungsproktiken und dem Spiel borocker und klossischer Violinen zu.

Guglielmo hot viele internotionale Wettbewerbe gewonnen, darunter 1991 den Ersten Preis in dem In- ternationolen Wettbewerb ViHorio Gui in Florenz. Er hat Konzerte in ganz Itolien gegeben, unter onderem bei der Moilander SocieW del QuorteBo, bei den Flm rentinischen Amici dello Musico, der Accodemia Na- zionale di S. Cecilia in Rom und dem Teatro Bellini in Catania; internolionole Verpflichtungen fiihrten ihn unter onderem zum Wiener Musikverein, ins Amster- damer Concertgebouw, in die Londoner Wigmore Hall, ins lsaoc Stern Auditorium der New Yorker Car- negie Hall und in die Suntory Hall von Tokio.

Federico Guglielmo arbeitet haufig mil den grm fien internotionalen "Eorly Musicr'-Orchestern zusam- men und spielt oh in Kommermusikensembles oder mit Freunden wie Michala Petri, Honsjorg Schellen- berger, Milan Turkovic, Wollram Christ und Pieter Wispelwey. Derzeit ist er Professor fur Streicher- ensembleAuffuhrungen und Borockvioline om Konser- votorium Umberto Giordano in Foggio.

1994 grundete Federico Guglielmo dos Ensemble l'arfe dell'Arco, das sich auf die outhentische Auffuh- rung itolienischer Musik spezialisiert hat - namentlich auf die Werke der Republik Venedig. Das Repertoire

reicht von Gobrieli bis Tortini und zu vielen Komposi- tionen, die seit langem vergessen waren. Forschungs- arbeiten zu den seinerzeit in Venedig gebrauchlichen Intonotionen und Stimmungen haben zu einem Klang beigetragen, der vor allem im hohen Register von strahlender Kroh ist. Die Ornomentierung wird - vor allem bei Vivoldi und Tartini - je noch den Anweisvn- gen der Monuskripte ausgefuhrt.

l'orte delYArco prasentiert eine regelm60ige Konzertserie in Palasten. Villen und Kirchen zu Paduo und Venedig sowie im Teatro Olimpico von Vicenza.

Seit der ersten Aufnahme hot das Ensemble Preise und hervorrogende internotionole Kritiken erhalten, darunter von Gramophone, Classic CD, Diapason, BBC Music Review, Le Monde de Lo Musique, Reper- toire, Amodeus, Scherzo und Fanfare.

l'orte deN'Arco unternimmt welhveite Tovrneen. In Europa gibt das Ensemble regelmofiig Konzerte mil seinem ersten Gastdirigenten Christopher Hogwood sowie mil Gustov Leonhardt, Michalo Petri und Pieter Wispelwey.

10

Page 12: Antonio 'ivaldi Quattro Stagioni - Naxos Music Library · 2010-10-27 · Antonio Vivaldi (1 678-1 7411 Le Quattro Stagioni con molfi sfromenfi from II Cimento dell'Armonia e dell'lnventione,

The Seasons ccfor many instrumentsn and ccaccording to Guidon

For the octuol practice of playing music during the 18th century, the way the scoring was determined was generally handled with much more liberty than we would nowadays generally assume to be the case. The determining character of the relevant infor- mation in the score was actually data thot had to be put into perspective, either clearly stated [for exam- ple, with respect to replacing one instrument by an- other, to odd parts or delete them as convenient) or implicitly understood [depending on the circum- stances and the availability of the means necessary for the performance, dependent on taste and locol traditions). Furthermore, publishers of music had an interest in publishing those genres which -as long as they had reached higher levels of standardisation in practice and instrumentation - [like the sonata for three instruments or the concerto for violin, strings and basso continuo) would satisfy the expectations of the audience, which mostly consisted of amateurs. The publishing companies obviously focused their at. tention on those compositions that were best suited for commercialisation -with respect to score and sty- listic access. Accordingly, for presentation b a larger audience, print editions of the 18th century frequently listed instrumentations that could immediotely be put to use because of their practicability.

Antonio Vivaldi's instrumental oeuvre, especially thot for string instruments, displays on exact notation that was unusual for this era. It aims at defining fine details of expression and dynamics, of subdivision and phrasing. On the other hand, precisely this docu- mentation olso often leaves it up to the musician to in- troduce one modification or another, to select this or

that alternative solution. These two elements are not contradictory. Both show a very developed sensitivity on the part of the musician with respect to the quality of the orchestra, and his tendency to manipulate the timbre until it becomes a structural and crucial ele- ment of the composition. Both [ways) mirror the con- science that the score, written on paper, is a creative project and, within certain limitations, allows for vari- ations that open new levels of meaning.

If Vivaldi himself d id not suggest these variations, his contemporaries would do so in any case. W e know that many concertos were readapted in Dres- den, especially by Johann Georg Pisendel, with re- gard to the special traditions of the Saxon orchestra. This orchestra's characteristic feature was a remark- able shore of wind instruments (and furthermore, Vivaldi wrote some works, like the excellent Concerto per I' Orchertro di Dresdo RV 577, especially for this body). Today, l e qualfro stogioni - regardless of the source they came from - are concertos for the princi- pal violin, for string instruments and basso continuo. However, from a historical perspective, we can imag- ine thot the concerts could have been performed in a different way, by an orchestra like this very famous one from Dresden, and that means with additional wind instruments. Since the composer stresses the equality of this [...I virtuoso orchestras in the dedica- tion of the work Cimento dell' ormonia e dell' in- venlione op. Vlfl [Amsterdam, 1725) to Count Wen- zel von Morzin, who had been familiar with the four concertos afor a long time., we cannot rule out from the start that the rvirtuoso orchestrar from the heart of Europe could have performed the concertos and might have done so with a modified instrumentation, compared to the print edition and the earlier manu- scripts from Monchester, already property of Cardi-

Page 13: Antonio 'ivaldi Quattro Stagioni - Naxos Music Library · 2010-10-27 · Antonio Vivaldi (1 678-1 7411 Le Quattro Stagioni con molfi sfromenfi from II Cimento dell'Armonia e dell'lnventione,

no1 Pietro O~oboni . From this point of view, the con- tent and tonality of the Stagioni invite us to add some wind instruments in accordonce with Vivaldi's style of aconcertos for many instruments.: two recorders, two oboes, two horns and bossoon in the Primavera part, two recorders and bossoon in the Esfafe part, two oboes, two horns and bassoon in the Aufunno part. The key of the lnverno part, f-minor, very rarely used (the only concert Vivoldi wrote in this key is the con- certo for string instruments RV 143) ond not very suit- able for wind instruments, suggests retaining the original instrumentation. A renewed evaluation of ncon molti istramenti* with the resulting new distribu- tion of solo sequences in a larger and more varied in- strumentation reduces the illusory tension which is mostly based on the main violin's timbre and the string instruments. However, on the other hand, it en- riches the range of tone quality in the sense of a more realistic for example, by letting the recorders evoke a few bird sounds or by making the models stylised by the author - tangible, so to speok: the sound of npastoral zampognor in the finale of the Primovera part, the fanfares of the horns in the Aufunno part.

The success of the Quoffro sfagioni was also proved by the numerous imitotions of Vivaldi's ex- traordinary cycle. W e find one of the first imitotions in the work Scherzi armonici sopra l e quaffro sfoggioni dell' onno op. 111 by Giovonni Antonio Gui- do, a musician about whom we only have little and imprecise information. It is likely that Guido came from Genoa, studied and lived in Naples for some time and then moved to Paris (1702-28) where he acquired considerable fame as a violinist and com- poser working for the Duke of OrlBons. In France, home of illustrating and imitative music, Vivaldi's l e

sfagioni met with success that wos just as immediate as it was lasting. Accordingly, the Versoilles publica- tion of the Scherzi ormonici by Guido is not surpris- ing at a time that, as Kees Vlaardingerbroek con- firms, cannot hove been before 1733. The Vivaldi printed collection - dedicated to Louis de Noailles, Count of Ayen - is undisputed: The compositions are accompanied by poems that supplement their prc- gramme, while content and topics to a large extent rework the design of the masterpiece. Thus, murmur- ing brooks, birds' song and dancing herdsmen in the Prinfemps part, b e call of the cuckoo and the force of the storm in the 616 part, the harvest of grapes, the drunkards' dreom and the hunt for a stag in the Aufomne port, the northern ice and the war of the winds in the Hyver port.

Guido's compositions are suites consisting of a variable number of short movements (five to thirteen), in a consistent form, or a dance or rondo in two parts. The printed edition only contains pieces for three violins, harpsichord or bass (- viol) and violon- cello (or double boss], but there are further notes on the instrumentation and the use of flutes, oboes, harp sichord ond bass-viol found in the AverRssemenf at the beginning. The collection confirms the coexistence of many Italian and French styles. The timbre is re- ferred to in an almost picturesque style which, how- ever, is not inventive enough ond consequently some- what pale compored to the rich gestures and fantostic imoginolion found in Vivaldi's music. As mentioned obove, the topics are, by ond large, identical and the rhetoric code system inspiring the illustration is very similar with regard to concurrence. The main differ- ence is the way the composers reserve the handling of this work.

12

Page 14: Antonio 'ivaldi Quattro Stagioni - Naxos Music Library · 2010-10-27 · Antonio Vivaldi (1 678-1 7411 Le Quattro Stagioni con molfi sfromenfi from II Cimento dell'Armonia e dell'lnventione,

In their theatrical liveliness and norrotive sugges- tion, Vivoldi's Le stogioni present a fresco of the Dionysion and frenzied sense of humon existence, embedded in nature, but without stopping short of the most controversial, painful and worrying aspects. These last aspects, for their part, have a toned down, mitigated and repeated effect in Guido's Sfogioni, like a tapestry of court thot serves as a banal exercise in good manners in its safeguarding correctness.

Cesare Ferfonani

The Four Seasons yet again?

Since the Four Seasons were presented to the ou- dience once again around 1940, this concerto cy- cle's success has been confirmed repeatedly and to a great extent. In fact, the other eight concertos belong- ing to the collection titled I1 Cimenfo dell' Armonio e dell' lnvenfione were pushed to the fringes of public interest.

While there were numerous arrangements ond transcriptions for a wide range of different instrumen- totions during the 19th century, the success of the Seasons has matched that of the recording industry during the lost 60 years.

There is no adequate catalogue of the recordings that were reolised - they are estimated at several hundred - but the extent of the discography can eas- ily be deducted from the fact thot olmost every fa- mous violinist, the best young virtuosos ond a large number of specialised orchestras hove made an a t tempt at these pieces at least once.

There is no lock of soloists and ensembles that have more than once suggested their interpretation of

these concerts in the course of the years (from all mu- sicians, in easily six versions each!].

Over and above these recordings we con simply term "traditional" (whether they were realised on original instruments or modern ones), we olso hove to odd many versions in different instrumentations. In- deed, we have listened to the Four Seasons in new interpretations, e.g., from ensembles consisting of brass instruments, from symphony orchestras and also with the solo part by flute, recorder, guitar, and even harp.

Many contemporary composers were inspired by these concertos, sometimes consciously searching for additional elements because of specific requests from interpreters of music. Recently, we also note an op- prooch - as eccentric as it is impressive - between the concerto cycle by "Prete Rossol" and 10s Esfocio nes Porfe6os by Astor Piozzollo.

In Japan, the Four Seasons share the top position in the hit parade of most played ond heard classical works with Beethoven's Ninfh Symphony. In Venice, the number of performonces of various quality on squares and in churches increases with each possing day. A recently conducted study also showed thot the Allegro iniziole of the Spring (Primavero] movement is the piece most often played to people while they ore on hold in telephone lines1

All this might hove been sufficient to convince p e u ple not to record the hundredth version of the Four Seasons, but rather to agree on ollowing these mas- terpieces a little "breok". On the other hand, we could not refrain from the "Cimento" in this proiect, since it might well be one of the most attractive works in terms of comparability of diversity and importonce for both research and interpretation.

Our idea was to examine the extent to which the

13

Page 15: Antonio 'ivaldi Quattro Stagioni - Naxos Music Library · 2010-10-27 · Antonio Vivaldi (1 678-1 7411 Le Quattro Stagioni con molfi sfromenfi from II Cimento dell'Armonia e dell'lnventione,

written version of the solo violin concerto in the Four Seasons with Vivaldi's extremely complex style could be adopted to the concerto "con molti stromenti", and to do this in a new recording - though with com- plete "substantial" respect for the musical text and in accordance with the rules of musical practice. The "reconstruction" or "new creation" achieved thus is the result of a confrontation of all concertos by Vival- d i we can access with on immense ensemble of solo wind instruments, and on attempt to keep to the origi- nal compositional technique of these works as consci- entiously as possible.

The Spring [ Primovera) here consists of an or- rangement for recorders, oboes, horns and bassoon as well as other soloists. in contrast to this, we da- cided in favour of a larger arrangement for solo r e corders and bossoon for Summer [ Estate). Autumn [Autunno) includes solo parts for oboes, horns and bassoon, while we selected an arrangement for Win- ter [Inverno) that solely consists of string instruments. This was also done with respect to the f-minor key that is never employed in Vivaldi's concertos "con molti stromenti". In this recording we attempted to create a work of music that mirrors the original as faithfully as possible, using the comparison of the hand-written accounts from Manchester and Genoa and the printed edition from Amsterdam. Another fun- damental contribution came from the contrast to mod- ern editions published by E. Selfridga-Field, P. Everett and C. Hogwood. The recording is complemented by a rare selection of pieces from the "Scherzi Armonici sopra l e Quattro Stoggioni dell' Anno" by the Genoese composer Giovanni Antonio Guido. These works show a stylistically imitating expression and are ideally suited to point out the "French" adopta- tion of Vivaldi's model. This suite, uniquely and not at

all coincidentally, demands on arrangement that is very similar to our Vivoldi "reconstruction", with re- corders, oboes and bossoon played together with string instruments.

Federico Guglielmo Jronslated by ar.pege-translations [Brussels)

' "Prete rosso": as Vivoldi wos called because of his red hair (translator's comment).

Federico Guglielmo

Born in Padua in 1968, Federico Guglielmo stud- ied violin first with his father and subsequently at the Benedetto Marcello Conservatory of Music in Venice.

He attended masterclasses in violin (S.Accardo, I.Stern), chomber music [ Amadeus Quartet, Beaux Arts Trio) and conducting (G.Gelmetti) and from 1988, encouraged by Christopher Hogwood, de- voted himself to the study of historical on baroque and classical violins.

He has won many owords in internotionol compe titions, including First Prize in the 1991 Vittorio Gui International Competition in Florence and has per- formed at venues throughout Italy such as the SocietZl del Quortetto in Milan, Amici della Musica in Flor- ence, Accademia Nazionole di S.Cecilia in Rome, and Teotro Bellini in Cotania and worldwide (Mu- sikverein in Vienna, Concertgebouw in Amsterdam, Wigmore Hall in London, Isaac Stern Auditorium at Carnegie Hall in New York, Suntory Hall in Tokyo)

Federico Guglielmo frequently works with maior period instruments orchestras worldwide and is cur- rently Professor of String Ensemble performance and

14

Page 16: Antonio 'ivaldi Quattro Stagioni - Naxos Music Library · 2010-10-27 · Antonio Vivaldi (1 678-1 7411 Le Quattro Stagioni con molfi sfromenfi from II Cimento dell'Armonia e dell'lnventione,

Baroque Violin at the Umberto Giordano Conse~a- tory in Foggia.

He played frequently in chamber music ensembles and with friends like Michala Petri, Hansjorg Schellenberger, Milan Turkovic, Wollram Christ and Pieter Wispelwey.

L'Arte dell 'Arco

Founded in 1994 by Federico Guglielmo the en- semble L'Arte dell'Arco specialises in the authentic performance of Italian music, in particular that of the Venetian Republic, its repertoire ranging from Gabrieli to Tortini and including many previously for- gotten works. Research on intonation and tunings in use in Venice has contributed to the recreation of a sound with a certain brightness in the high range. Or- nomentation is performed according to markings pre- sewed in manuscripts, especially in those of Vivaldi and tartini.

L'Arte delI'Arco present a regular series of con- certs in villas and churches in Padua and Venice and at the Teatro Olimpico in Vicenza.

Since its first recording the ensemble has received prizes and critical acclaim from the international press such as Gramophone, Classic Cd, Diapason, BBC Music Review, l e Monde de l a Musique, Reper- toire, Amadeus, Scherzo, Fanfare.

L'Arte delI'Arco undertakes tours worldwide and performs regularly in Europe with Christopher Hogwood (principal guest], Gustav leonhardt, Michala Petri and Pieter Wispelwey.

Les Q u a t r e Soisons cccon m o l t i istromentiw e t cca l o Gu idon

Dans la pratique musicale du 18'siicle, la dbter- mination des effectifs instrumentoux Btait gBnBrale ment beaucoup plus libre que I'on tend commun6- men! 6 le croire aujourd'hui. La voleur prescriptive des indications donn6es sur les partitions Btait en ef- fet toute relative, el se prBsentait tantBt explicitement (elle donnoit par exemple la possibiliti! de remplacer un instrument par un outre, d'aiouter ou de supprimer des voix a d libitum) et fantBt implicitement (selon les circonstances et les moyens 6 la disposition des ex& cutonts, selon les traditions et les gofits locaux). En outre, les Qditeurs de musique aimaient publier les genres qui - ayont atteint une plus gronde standardi- sation en termes de pratique d'ex6cution et de distri- bution (comme la sonate en trio ou le concerto pour violon, instruments 6 cordes et basse continue) - rB- pondoient aux atfentes du public, constitub en mo- jeure partie d'amateurs. lls concentraient donc leur attention sur les compositions les plus adoptBes 6 la vente, tant par leur orchestration que par leur apti- tude 6 Btre comprises. II n'est ainsi pas rare que, pour atteindre un public plus large, les publications du 1 8 ' sidcle proposent une instrumentation directe ment interchangeable.

L'Bcriture instrumentale d'Antonio Vivaldi, princi- palement pour les cordes, tBmoigne d'une precision dons la notation fort inhobituelle 6 cette Bpoque: le compositeur donne des d6tails minutieux pour I'ex- pression, les nuances, I'articulation et le phrasB. NCanmoins, cette Qcriture accorde souvent 6 I'inter- prste la IibertB d'introduire tel ou tel changement, de choisir telle ou telle alternative. Ces deux manisres d'agir ne sont pas en contradiction: elles rBv6lent une

15

Page 17: Antonio 'ivaldi Quattro Stagioni - Naxos Music Library · 2010-10-27 · Antonio Vivaldi (1 678-1 7411 Le Quattro Stagioni con molfi sfromenfi from II Cimento dell'Armonia e dell'lnventione,

sensibilitk tres vive du musicien 6 lo qualitk de la s* noritk, son souhoit de monipuler le timbre pour en foire un klkment structure1 et dkcisif de lo cornposi- lion. L'outeur montre qu'il est conscient que lo porR- lion sur popier reprksente un projet crkatif qui -duns certoines lirnites - peut l t re sujet 6 des variotions ouvrant de nouvelles dimensions de sens.

MSme I6 ob Vivaldi ne praposoit pas lui-rnSme de variotions, ses contemporoins ne se privsrent pas de le foire. II est bien connu qu'un grand nombre de ses concertos furent sujets 6 des adaptations 6 Dresde, principolement du chef de Johonn Georg Pisendel, ofin de pouvoir Btre joukes 6 lo chapelle de lo Saxe, qui comptait notomment un tres grand nornbre d'ins- truments 6 vent (Vivaldi a d'oilleurs kcrit plusieurs ceuvres 6 I'intention de cette formation, dont I'excel- lent Concerto per I'Orchesfro di Dresdo RV 577). Aujourd'hui, l e quaftro sfagioni, dans toutes les sour- ces qui naus sont porvenues, sont des concertos pour violon solo, instruments 6 cordes et bosse confinue. D'un point de vue historique, il est cependont tout 6 foit plausible que ces concertos aienf un jour kt& jouks d'une autre manisre, par exemple par un or- chestre comme lo celebre chapelle de Dresde, donc ovec des instruments 6 vent. Le compositeur, dons la dkdicoce de son ceuvre Cimenfo dell'ormonio e dell'invenfione op. Vlll (Amsterdam 1725) 6 I'inten- tion du comte Wenzel von Morzin, attire I'ottention du comte tcheque, qui connoissoit les quatre concer- tos xdepuis longtempsu, sur ula voleur de I'orchestre [...I virtuoseu; on ne peut donc exclure que I'orches- tre abrillontn du cceur de I'Europe ait exkcutk les con- certos ovec une outre distribution par ropport 6 celle de I'kdition imprimke et des premiers rnonuscrits de Monchester, qui Qtoient dkj6 en la possession du car- dinal Pietro Ottoboni.

Dons cette perspective, le contenu et le registre ex- pressif des Saisons invitent 6 ojouter quelques instru- ments 6 vent, dons le style des <<Concerti con rnolti is- tromentin: dans Le Prinfemps, deux flOtes d bec, deux hautbois, deux cors et un bosson, dons I'Efb, deux flDtes 6 bec et un bosson, dons L'Aufomne deux hout- bois, deux cors et un bosson. Lo tonolitk de I'Hiver, fa mineur, est rare chez Vivaldi (le seul outre con- certo kcrit dans cette tonolitk est le Concerto pour ins- truments 6 cordes RV 143) et ne convient guere aux inslrumenls 6 vent; il est donc prkfkrable de conser- ver la distribution originole.

Lo nouvelle version .con molti istrornentir, qui en- troine une redistribution des interventions en soliste ovec un effectif plus large et plus varik, diminue la tension de I'illusion essentiellement baske sur le tim- bre du violon solo et des instruments 6 cordes, rnois c'est pour enrichir la palette des couleurs dons le sens d'une reprksentation ouditive encore plus rho- lisle. Par exemple, les flDtes interpretent quelques chants d'oiseoux, et les cors rnaMriolisent pour oinsi dire les madeles que Vivaldi ovoit stylisks, cornme dons les sons de npostoral zompognor (musette) du Finale du Prinfernps el dans les fanfares de cors sug- gestive~ de L'Automne.

Les nornbreuses imitations auxquelles ont kt6 sou- mises les Quafro Sfagiani thoignent du succ2.s de ce cycle extroordinoire. L'une de ces premieres imita- tions fut le recueil des Scherzi ormonici sopro Le quaffro sfoggioni dell'anno op. Ill de Giovonni Ante nio Guido, un musicien sur lequel nous ne posskdons que de rores et incertaines informations. Guido ktait proboblement originoire de Glnes; il ktudia et vkcut pendant un certain temps 6 Naples avant de se ren- dre 6 Poris (1702-281, 06 il acquit une renommke considkrable en font que violoniste et compositeur ou

6

Page 18: Antonio 'ivaldi Quattro Stagioni - Naxos Music Library · 2010-10-27 · Antonio Vivaldi (1 678-1 7411 Le Quattro Stagioni con molfi sfromenfi from II Cimento dell'Armonia e dell'lnventione,

fbriou que reside lo diffbrence essentielle entre les deux compositions. Le stogioni de Vivoldi restituent, ovec lo vivocitt. d'une piece de thCdtre et lo suggesti- vitQ norrotive d'une fresque, lo signification dionysio- que et ponique de I'existence humoine plongee dons la noture, sons s'orrbter oux aspects plus douloureux, inquiQtonfs ou plus discutobles de I'existence. Ces derniers opporoitront chez Guido, mois odoucis,Qdul- corks et r&p&fks, comme lorsqu'un bouffon de cour bonolise les difficultQs de I'existence en les tournont en derision.

service du Duc d'OrlCons. En Fronce, lo potrie de lo musique descriptive et imitative, Le slogioni de Vi- voldi ovaient connu un succes tout aussi imm6diot que duroble. II n'est donc gutire surprenont que Guido oit voulu publier ses Scherzi ormonici 6 Ver- soilles, b une dote qui, selon Kees Vloordingerbroek, ne peut btre onterieure 6 1733. Ces ceuvres, d6diees 6 Louis de Nooilles comte d'Ayen, sont indbnioble- ment des colques: les compositions sont occompo- gnQes de poemes qui en constituent le programme, et le contenu et les themes suivent dons les grondes li- gnes lo structure du chefd'ceuvre de Vivoldi. Ainsi, on entend le murmure des ruisseoux, le chant des oiseoux et lo donse des bergers dons le Prinfemps; le coucou et lo puissance de I'oroge dons I'NB; les ven- danger, le sommeil des hommes ivres et lo chosse ou cerf dons I'Aufomne; enfin, les gloces du Nord et lo guerre entre les vents dons L'Hyver.

Les compositions de Guido son1 des suites compo- sees d'un nombre variable de mouvements courts (cinq b treize), en une seule partie ou en deux parties en forme de donse ou de rondo. L'Qdition imprimee ne comprend que des pieces pour frois violons, clove- cin ou bosse (de viole) ou violoncelle (ou contre- bosse), mois I'Averfissemenf propose Bgolement une outre instrumentation et I'utilisotion de flctes, hout- bois, clovecin et bosse de viole. Le recueil tQmoigne de lo coexistence des styles itolien el fronqois, insis- tont sur les effets sonores d'un art descriptif image mois beoucoup moins inventif et plus terne que la mu- sique de Vivoldi, b I'imoginotion colorQe et mogni- fique. Comme nous I'avons dkjtr dit plus haul, les the- mes sont globolement identiques; Qtont donne que les deux ceuvres sont contemporoines, le code rhbtorique qui inspire lo representotion est tres similoire chez les deux auteurs: d8s lors, c'est dons le troifement du mo-

1

Cesore Ferfononi Troduction: Sophie Liwszyc

i

Encore une fois Les Quatre Saisons?

Depuis lo redecouverte des Quofre Soisons, vers 1940, le succes de ce cycle de concertos ne s'est io- mois dQrnenti, au point que les huit outres pieces op- portenont au mbme cycle, I1 Cimenfo delYArmonio e dell'lnvenfione, ont Qtk relegubes ou second plan. Si, ou 19' siecle, les arrangements el les tronscriptions pour les distributions les plus diverses Qtoient mon- noie couronte, le succes des Quofre Soisons coi'ncide ces soixonfe dernieres onnees ovec celui de I'indus- trie du disque.

II n'existe pas de catalogue exhoustif des enregis- trements r&olisQs - il pourroit y en avoir plusieurs cen- faines -, mois I'on peut se foire une idee de son om- pleur si I'on considere que presque tous les gronds violonistes, les jeunes virtuoses de talent et un grand nombre d'orchestres sp6ciolist.s se son! ottoquQs ou moins une fois b ces ceuvres. Nombreux son1 les s o listes et ensembles qui ou fil du temps ont propose au

r

Page 19: Antonio 'ivaldi Quattro Stagioni - Naxos Music Library · 2010-10-27 · Antonio Vivaldi (1 678-1 7411 Le Quattro Stagioni con molfi sfromenfi from II Cimento dell'Armonia e dell'lnventione,

donn6 six versions!). A c6tQ de ces enregistrements que nous quolifie-

rons de rtraditionnels~ (qu'ils soient rQalisCs sur ins- truments d'Qpoque ou avec des instruments moder- nes), il fout Qgolement ajouter de nombreuses ver- sions ovec des effectifs divers. Ainsi, on o pu enten- dre les Quofre Soisons ovec des ensembles de cui- vres, des orchestres symphoniques, ovec une flOte tro- versiire, une flOte d bec, une guitore ou meme une harpe en soliste.

Moints compositeurs contemporains se sont IoissCs inspirer par ces concertos, avec porfois des deman- des prQcises de lo port d'interpretes en qugte d 'Qlk ments supplQmentoires. Ces dernieres onnkes, on constote Qgolement une tentative de rapprochement, oussi excentrique qu'impressionnante, entre le cycle du PrBtre roux et 10s Esfociones Porfenos d'Astor Piozzollo.

Au Japon, les Quofre Soisons portagent avec lo Neuvi6me Symphonic de Beethoven le hout du hit.po- rode des ceuvres classiques le plus souvent jouQes et QcoutCes. A Venise, le nombre des reprQsentofions des quolit6s les plus diverses augmente constamment dons les Qglises et les polois. Une Ctude rQcente a montrQ que I'Allegro iniziole du Prinfemps est lo piece le plus souvent utilisQe par les centroux tCIQpho- niques pour les temps d'ottentel

Tout ceci ouroit sons doute dO nous persuoder de ne pas encore enregistrer une Qnieme nouvelle ver- sion de I'ceuvre, mois plut6t de proposer une pQriode de repos pour ces chefs-d'ceuvre. Mois nous n'ovons pas pu rQsister 6 ce Cimenfo, peut4tre le plus ottiront par I'ompleur et I'importonce des comporaisons pos- sible~, qu'il s'ogisse de rivoliser de recherche ou d'in- terprQtotion.

gistrement tout en conservant un respect obsolu en- vers lo portition et les lois de la protique musicale, comment il serait possible d'adopter I'Qcriture pour violon solo au style extrBmement complexe des con- certos Kcon molti stromentin de Vivoldi. Cette .re constructionn ou arbkrituren est le rQsultot d'une comporoison de tous les concertos de Vivoldi dont nous disposions ovec une large distribution d'instru- ments 6 vent solistes, et lo tentative de s'en tenir oussi consciencieusement que possible 6 lo technique de composition originole de ces oeuvres.

l e Prinfemps a QtQ ici enregistr6 ovec flDtes d bec. hautbois, cors el bosson ainsi que d'outres solistes, tandis que nous ovons opt6 dons l'CfC pour une distri- bution Qlorgie des flOtes 6 bec solo et du bosson. l'oufomne prQvoit des interventions en solo des haut- bois, des cors e! du bosson. Par contre, pour l'hiver, nous ovons conservQ lo version avec cordes unique- ment, notommenl en roison de lo tonalitb, fa mineur, que Vivoldi n'utilise iomois dons les concertos acon molti stromentin.

Dons cet enregistrement, nous nous sommes effor- cCs de produire une oeuvre musicale oussi fidele que possible d I'originol, en comporont les manuscrits de Monchester et de GBnes 6 I'Cdition imprimbe d'Ams- terdom. Nous ovons Qgolement cornpar6 ces docu- ments onciens avec les Qditions modernes de E. Selfridge-Field, P. Everett et C. Hogwood.

Pour complQter cet enregistrement, nous ovons compilQ une sClection des Scherzi Armonici sopro l e Quoffro Sfoggioni dell'Anno du GQnois Giovonni An- tonio Guido. Ces pieces sont fortement imitotives et sont un tCmoin id601 de lo moniere ~fron~aisea selon laquelle le mod6le vivoldien a QtQ adoptQ. Cette suite exige une distribution I r is proche de celle de notre

Page 20: Antonio 'ivaldi Quattro Stagioni - Naxos Music Library · 2010-10-27 · Antonio Vivaldi (1 678-1 7411 Le Quattro Stagioni con molfi sfromenfi from II Cimento dell'Armonia e dell'lnventione,

~reconstructiona de Vivoldi, car elle fait intervenir les cordes, les flOtes 6 bec, les hautbois et le bosson avec les instruments b cordes.

Federico Guglielmo Troducfion: Sophie liwszyc

pour les cordes et le violon baroque ou Conservo- toire Umberto Giordono 6 Foggio.

L'arte dellrArco

Federico Guglielmo

Federico Guglielmo est nC en 1968 6 Podoue et prit ses premieres leqons de violon avec son pere. II Ctudio ensuite ou Conservotoire Benedetto Morcello, 6 Venise. II a Qgolement participe 6 des cours de moitrise de violon (Solvotore Accordo, Isaac Stern), de musique de chombre (Amodeus Quortelt, Beaux Arts Trio) et de direction d'orchesfre (Gianluigi Gel- metti]. Inspire par Christopher Hogwood, il s'est tourn6 en 1988 vers I'etude des protiques d'exkcu- tion historiquement fidhles et vers le violon baroque et clossique.

II o remporte de nombreux prix lors de concours internotionoux, el notamment le premier prix du Con- cours lnternotionol Vittorio Gui 6 Florence en 1991. II o donne des concerts dons toute I'ltolie, notomment b lo Societb del Quartetto de Milan, aux Amici dello Musico de Florence, 6 I'Accodemio Nozionole di S . Cecilia 6 Rome et au Teotro Bellini de Cotone. A I'Qtronger, on o pu I'opploudir ou Wiener Musikver- ein, ou Concertgebouw d'Amsterdom, ou Wigmore Hall b Londres, 6 I'lsooc Stern Auditorium du Corne- gie Hall de New York et ou Suntory Hall de Tokyo.

Federico Guglielmo frovoille frequemment avec les gronds orchestres internotionaux de musique on- cienne et se produit ovec des ensembles de chombre el des omis tels que Micholo Petri, Honsjorg Schellen- berger, Milon Turkovic, Wolfram Christ el Pieter Wis- pelwey. Actuellement il enseigne le feu d'ensemble

En 1994, Federico Guglielmo a fond& I'ensemble L'orte dell'Arco, qui s'est specialid dons I'interpreto- lion de pieces itoliennes 6 lo monidre oncienne, et principolement du repertoire de lo republique de Ve- nire. Son programme s'btend de Gobrieli 6 Tortini, et englobe de nombreux compositeurs oublies. Ses re- cherche~ sur les sonorites usuelles b I'epoque de 1'8criture des ceuvres 6 Venise lui ont permis de deve lopper une sonorit6 brillante, principolement dons les registres oigus. Les ornemenfotions sont interpreMes, surtout chez Vivoldi et Tortini, en conformit& avec les indications donnees sur les monuscrits.

L'orte dell'Arco donne regulihrement des series de concerts dons des polois, villos et Bglises de Podoue et Venise oinsi qu'ou Teotro Olimpico de Vicenzo.

DQs son premier enregisfrement, cet ensemble o regu les louonges des critiques internotionoux ainsi que plusieurs prix, dont le Gramophone, Classic CD, Diapason, BBC Music Review, Le Monde de la Musi- que, RBpertoire, Amodeus, Scherzo et Fonfore.

L'orte dell'Arco enkeprend des tournees b trovers le monde enfier. En Europe, il se produit en concert ovec les chefs d'orchestre invites Chrisfoph Hog- wood, Gustov Leonhordt, Micholo Petri el Pieter Wispelwey.

19

Page 21: Antonio 'ivaldi Quattro Stagioni - Naxos Music Library · 2010-10-27 · Antonio Vivaldi (1 678-1 7411 Le Quattro Stagioni con molfi sfromenfi from II Cimento dell'Armonia e dell'lnventione,
Page 22: Antonio 'ivaldi Quattro Stagioni - Naxos Music Library · 2010-10-27 · Antonio Vivaldi (1 678-1 7411 Le Quattro Stagioni con molfi sfromenfi from II Cimento dell'Armonia e dell'lnventione,
Page 23: Antonio 'ivaldi Quattro Stagioni - Naxos Music Library · 2010-10-27 · Antonio Vivaldi (1 678-1 7411 Le Quattro Stagioni con molfi sfromenfi from II Cimento dell'Armonia e dell'lnventione,

Ancora Le Qualiro Stagioni?

Sin do quondo, intorno ol 1940, Le Quottro Sfo- gioni sono state nuovomenle proposte all'ottenzione del pubblico il success0 d i questo ciclo d i concerti si Q manifestoto enorme ed inorrestabile, fino al punto di relegore in uno posizione marginole gli o b i otto concerfi inclusi nello raccolta II Cimento dell'Armonia e dell'lnventione.

Mentre nel XVlll secolo numerosi sono stati gli ar- rangiomenti e le troscrizioni per i pib diversi orgoni- ci, negli ultimi 60 onni lo fortuno delle Stagioni coin- cide con quello dell'industria discogrofico.

Nan esisfe uno cotologozione esaustivo delle regi- strazioni reolizzate - presumibilmente alcune centino- in - ma si pu6 comunque desumere facilmente I'om- piezzo dello discografia considerondo che pressache tutti i violinisti pib famosi, i migliori giovani virtuosi ed un gran numero di complessi speciolizzoti si sono messi allo provo almeno uno volto con questi broni. Nan sono moncati poi solisti ed ensembles che negli onni honno riproposto pi6 d i uno volto lo lor0 letturo d i questi concerti (su tutti I Musici, con ben 6 versiw nil).

Oltre a queste esecuzioni, che potremmo comun- que definire ,,trodizionolin (siano esse state realizzote con strumenti originali o su strumenti moderni), si de- vono inoltre annoverare molte versioni con organici strumentali diversi. Nel corso degli anni abbiamo in- fotti sentito le Quottro Stogioni riproposte do ensem- bles d i ottoni, orchestre sinfoniche, ed ancoro con lo porte solistico offidota per ol flouto traverse, al flouto diritfo, allo chitarra, persino all'orpa.

Numerosi compositori contemporanei si sono ispi- roti o questi concerti, klvolta dietro precise richieste d i interpreti alla ricerco d i nuovi complementi, mentre

22

d i recente si Q offermato anche un eccentric0 quonto suggestivo accostamento Ira il ciclo di concerti del Prete Rosso e Los Estociones Portenos d i Astor Piazzollo.

In Giappone le Quattro Stogioni condividono con lo Nona Sinfonio di Beethoven il gradino pib alto nel- la hit porode dei broni clossici pib eseguiti ed oscol- loti; a Venezio proliferano in ogni giorno delle setti-

mono per chiese e polozzi esecuzioni del pib vario li- vello. Un recente studio ha poi confermato che il bro- no che pib oscoltiamo mentre uno telefonoto & in ,,stand by" Q I'Allegro iniziole dello Primavera!

Tutto questo ovrebbe dovuto forse convincerci non solo o non registrare uno ennesimo versione delle Quottro Stagioni, ma anche a proporre con un refe- rendum un period0 d i "riposo" per questi copolovori. Nan obbiamo per6 soputo resistere ol ,,cimento8' in questo progetto, forse il pib stimolonte per I'ampiez- za e I'importonza dei confronti possibili, sio in ombi- to d i ricerco che d i interpretazione.

Abbiamo pensato d i verificare in una nuova ese cuzione come, pur nel pib assoluto rispetto ,,soston- ziole" del testa musicale ed in accordo con i dettami dello prossi esecutiva, lo scritturo del concerto a violi- no solisto delle Quottro Stagioni si potesse odottore al pib composite linguoggio vivaldiono del concerto ,,con molti stromenti". Lo "ricostruzione" o ,,riscrittu- ro" cost operato Q il risultoto d i un confront0 con tutti i concerfi vivoldiani o noi pe~enu t i con un vosto or- g a n i c ~ di fioti solisti e cerca d i ottenersi il pib scrupo- losomente possibile allo tecnica compositivo origino- le d i quei lavori.

Lo Primavera ha qui un orgonico con flouti diritti, oboi, corni e fogotto come altri solisti mentre nel- I'Estate obbiomo optato per un organic0 allorgoto a i soli flouti diritti ed al fogotto. L'Autunno prevede in-

Page 24: Antonio 'ivaldi Quattro Stagioni - Naxos Music Library · 2010-10-27 · Antonio Vivaldi (1 678-1 7411 Le Quattro Stagioni con molfi sfromenfi from II Cimento dell'Armonia e dell'lnventione,

teNenti solistici d i oboi, corni e fogofto. Nel coso del- ylnverno si & scelto invece un organic0 di soli orchi, onche in considerozione dell0 tonolitb d i fa minore, m ~ ! usoto do Vivoldi nei concerti "con molti stre

menti". Per questo registrozione si & cercoto di pervenire

od un testo musicole comunque il pib ~ossibile ode- rente ~ l l ' o r i~ ino le ottroverso il confront0 tro le fonti monoscritte di Monchester e Genovo e I'edizione o stomp0 di Amsterdam; un ulteriore fondomentole con- tributo & venuto dollo comporozione con le edizioni moderne pubblicote do E.Selfridge-Field, P.Everett e

C.Hogwood.

Quole cornplemento dello registrozione obbiomo scelto uno roro selezione di brani dogli "Scherzi Ar- monici sopro Le Quottro Stoggioni dell'Anno" del ge- novese Giovonni Antonio Guido. Questi broni pre- sentono un otteggiomento stilisticomente imifotivo e si prestono bene o dimostrore I'odottotomento ol gusto froncese del modello vivoldiono. Questo suite preve- de poi, in mod0 singolore ma non cosuole, un orgo- n i c ~ d i molto simile o quello dello nostro ,,ricostruzio- ne" vivoldiono, utilizzondo flouti diritti, oboi, e fogot- to insierne ogli orchi.

Federico Guglielmo

Page 25: Antonio 'ivaldi Quattro Stagioni - Naxos Music Library · 2010-10-27 · Antonio Vivaldi (1 678-1 7411 Le Quattro Stagioni con molfi sfromenfi from II Cimento dell'Armonia e dell'lnventione,

(VIVALDI) ( (VIVALDI)

La Primavera Sonetto dismoshotivo Sopro il Concerto intitoloto lo Primavera composifione del Sig.m d: Ant: Vivoldi

Giunto B la Primovero, e festosetti Lo saluton gl'augei con lieto conto e i fonli all0 spirar de zefiretti Con dolce rnorrnorio scorrono intonto

Vengon co~rendo I'aer di nero omrnonto e lompi, e tuoni od annuntiorlo olelti lndi tacendo questi gl'Augelletti Tornon d i nuovo ol lor conoro incanto

e quindi sul fiorito omeno Prato Al coro morrnorar d i frondi, e pionte dorme il copror col fido cone o lato

d i Pastoral zampogna ol suon festonte danzon Ninfe, e Postor nel tetto ornoto d i Primovero oll'apporir brillante

Der Friihling Erklarendes Sonett zu dern Konzerl mil dem Tilel Der Friihling (lo Primovero) Komposition von Herrn Don Antonio Vivoldi

Eingezogen ist der Frvhling, und iubelnd begruOen ihn die Vogelchen rnit frohlichem Gesong und die Quellen beirn Atmen der westlichen Winde rnit siiOern Gemurrnel flieOen sie dohin.

Und der Himrnel bedeckt sich rnit schworzern Mantel voller Blitze, und Donner , den Fruhling anzukiindi-

gen Doch diese versturnrnen und die iungen Vogelchen kehren erneut zu ihrem wohlklingenden Gesong zu- ruck

und ouf der lieblichen Wiese bliihender Blumen Beirn angenehmen Fliistern des Loubes und der Pflonzen 1 xhl5ft der Ziegenhirt, den treuen Hund on seiner Seite

Zu des Hirten Dudelsack in festlichem Klong tonzen die Nymphen und der Hirte unter dem freudi- gen Hirnrnel des Fruhlings, der sich lebendig zeigt

Page 26: Antonio 'ivaldi Quattro Stagioni - Naxos Music Library · 2010-10-27 · Antonio Vivaldi (1 678-1 7411 Le Quattro Stagioni con molfi sfromenfi from II Cimento dell'Armonia e dell'lnventione,

(VIVALDI)

Spring / La Primavera Dernonstrolive sonnet for the concert fitled Spring (Lo Primovero) Composition By M r Don Anfonio Vivaldi

Spring has arrived, and the birds jubilantly greet it with their happy song. The springs, caressed by westerly winds flow in their beds, murmuring sweetly.

And the sky covers itself with a black cloak full of lightning, ond thunder to announce the spring- time. But those fall silent, and the young little birds once again resume fheir melodious song.

And on the lovely meadow filled with blossoming flowers, soothed by the pleasont whispering of the leoves and plants the goatherd sleeps, his faithful dog at his side.

The nymphs and the herdsman dance underneoth the joyful sky of spring, so very alive to look at, accompanied by the festive sound of the bagpipe,

Page 27: Antonio 'ivaldi Quattro Stagioni - Naxos Music Library · 2010-10-27 · Antonio Vivaldi (1 678-1 7411 Le Quattro Stagioni con molfi sfromenfi from II Cimento dell'Armonia e dell'lnventione,

L'Estate Soneffo Dimosfrolivo Sopro if Concerto intilo~olo L'Estok Composilione del Sig.rD. Antonio Vivoldi

Sotto duro Stagion do1 Sole occesa Langue I'Uom, tongue 'I Gregge, ed arde il Pino Scioglie 'I Cucco la voce, e tosto inteso Conto lo Tortorello, e '1 Gordellino.

Zeffiro dolce spira, m6 conteso muove Boreo improwiso a1 suo vicino e piange il Postorel, perch6 sospesa temo fiero Borasco, e 'I suo destino.

Toglie alle membra losse il suo riposo il timore de' Lompi, e tuoni fieri e de' rnosche e rnossoni il stuol furioso.

Ah che pur troppo i suoi timor son veri Tuono, fulrnino il Ciel, e grondioso Tronco il capo alle spiche, e 6 groni oltieri.

Der Sommer/LfEstate Erklarendes Sonel! zu dem Konzerf mil dem Tile1 Der Somrner (L'Eslotej Kornposifion von Herrn Don Anfonio Vivoldi

In der schweren Johreszeit von der Sonne entziindet Schmochtet der Mensch, schmochtet die Herde, und brennt der Pinienboum Schmilzt die Stimme des Kuckucks, und sogleich hebt on dos Taubchen seinen Gesang und der Gardellino tut ihm gleich.

Zephir weht lieblich, doch streitig begibt sich Boreos plntzlich on seine Seite und der Hirte weint, weil er ununterbrochen dos wilder Tier des Boreas und sein Schicksol fiirch- fet.

Er nimmt von den miiden Gliedern seine Ruhe, die Furcht der Blitze, und wilden Donner und dem Fliegentier groO und klein ihre wilde Schor.

Oh, wie schode, doss seine Furcht wohrhofiig ist Es font und blitz! der Himmel, und gewoltig schligt er den Kopf von ~ h r e n und erhobenem G e treide.

Page 28: Antonio 'ivaldi Quattro Stagioni - Naxos Music Library · 2010-10-27 · Antonio Vivaldi (1 678-1 7411 Le Quattro Stagioni con molfi sfromenfi from II Cimento dell'Armonia e dell'lnventione,

Summer / L'Estate Demonsfrofive sonnet for the concert titled Summer (1'Esfate) Composition By Mr Don Antonio Vivoldi

Ignited by the sun during that oppressive season, man longuishes, the herds languish, and the pine tree burns. The cuckoo's voice melts away, and immediately the dove commences its song, equalled by the flutes.

Zephyr delightfully blows, bud suddenly oggressive Boreos appears at his side. The herdsman cries, for he fears incessantly Boreos' wild nature and his fate.

He takes peace away from tired limbs, fear of lightning and wild thunder, and the fierce throng of great and small flies

Oh, what a shame that his fear is true. The sky resounds, filled with lightning, enormously it cuts away the heads of the grains and the raised corn.

Page 29: Antonio 'ivaldi Quattro Stagioni - Naxos Music Library · 2010-10-27 · Antonio Vivaldi (1 678-1 7411 Le Quattro Stagioni con molfi sfromenfi from II Cimento dell'Armonia e dell'lnventione,

LIAutunno Sonetto dismostroRvo Sopro il Concerto intitoloto L'Autunno compositione del Sig." d: Ant.- Vivoldi

Celebro il Villonel con bolli, e conti del felice roccolto il be1 piocere e del liquor d i Bocco occesi tonti Finiscono col sonno il Lor godere

Fo che ogn'uno trolosci, e bolli, e conti L'orio, che temperoto dd piocere e la staggion ch'invitto tonti, e tanti d'un dolcissirno sonno 01 be1 godere

II Cocciotor all nuov'olbo d Cocci0 Con corni, schioppi, e coni escono fuore Fugge lo Belva, e seguono lo troccia

Gi6 sbigottito, e lasso ol gron rumore de schioppi, e coni, ferito rninaccio Languido d i fuggir, rn6 oppress0 rnuore.

L'Autunno Erzahlendes Sonett zu dem Konzerf mil dem Titel Der Herbst [L'AutunnoJ Komposition von Herrn Don Antonio Vivoldi

Es feiert der Londmonn mit Tonz und Gesong der gliicklichen Ernle groOe Freude und viele von Bacchus' siiOem Wein entzundet beenden rnit dem Schlof ihren Genuss.

Mach, dass ein ieder vergisst und tonzt und singt Die Luh, die mitschwingt voll Freude und die Johreszeit, die viele, und viele einladt zu einer suOen Ruhe der schonen Freude

Der Jager irn neuen Morgen geht zur Jogd Mi l Hornern, Flinten und Hunden fahren sie ous Es flieht dos wilde Tier, und sie verfolgen seine Spur

Schon verstort und rnude des groOen Larrns der Flinten und Hunde, verwundet droht sie doch zu schwoch urn zu fliehen, stirbt sie erobert.

Page 30: Antonio 'ivaldi Quattro Stagioni - Naxos Music Library · 2010-10-27 · Antonio Vivaldi (1 678-1 7411 Le Quattro Stagioni con molfi sfromenfi from II Cimento dell'Armonia e dell'lnventione,

Autumn / L'Autunno Demonsfralive sonnet for the concerf fitled Autumn fl'AutunnoJ Composilion By Mr Don Anfonio Vivaldi

The husbandmen celebrate the great joy of a merry howest with dancing and song, and many, kindled by Bacchus' sweet wine, end their pleasure in sleep.

Moke them all forget, and dance and sing: the air that reverberotes with ioy, and the season that invifes many, and many more to sweetly rest in exquisite pleasure.

The hunter in the new morning sets out for hunting; they sally forth with horns, guns and dogs. The wild animals flee, ond they follow its tracks.

Already distraught, ond tired of such great din from guns and dogs, it warns, though injured. But it is too weak to flee and, conquered, dies.

Page 31: Antonio 'ivaldi Quattro Stagioni - Naxos Music Library · 2010-10-27 · Antonio Vivaldi (1 678-1 7411 Le Quattro Stagioni con molfi sfromenfi from II Cimento dell'Armonia e dell'lnventione,

L'lnverno SoneHo dismosfrofivo Sopra il Concerto infifo/afo L'lnverno composifione del Sig:. d: An1.0 Vivaldi

Agghioccioto tremor tr6 nevi olgenti Al severo spiror d'orrido Vento Correr bottendo i piedi ogni momento e per soverchio gel batter i denti

Possor a l foco i d i quieti, e contenti Mentre lo pioggio fuor bogno ban cento Cominor sopro 'I gioccio, e 6 passo lent0 Per timor d i coder girsene intenti

Gir forte, sdrucciolor coder 6 terra di nuovo ir sopro 'I gioccio, e correr forte Sin che Ygioccio si rompe, e si disserro

Sentir uscir dolle ferrote porfe Sirocco, Boreo, e tutti i venti in guerro Questi B 'I Verno, m6 101, che gioia opporte.

L'lnverno Erzahlendes Sonet zu dem Konzerf mif dem Tile1 Der Winfer p'lnverno) Komposifion von Herrn Don Anfonio Vivoldi

Erstorrtes Zittern in eisigem Schnee Beirn strengen Atmen des grousomen Windes die FuOe stompfend in ieden Moment des Loufs und ein Kloppern der Zahne durch dos viele Eis

Ruhig und zufrieden, die om Feuer weilen wahrend drouOen der Regen viele nosst die auf dem Eis gehen, und longsomen Schrittes ous Furcht zu fallen, gesponnt sich drehen

Und krahig gedrehf, im Rubchen der Fall zu Boden und erneut ouf dem Eis zu gehen, und schnell zu lou- fen bis dos Eis bricht und sich offnet

Und durch die beschlogenen Tiiren ist zu horen Schirocco, Boreas, und olle Winde im Krieg Dos is1 der Winter, doch so, doss er Freude bringt.

Page 32: Antonio 'ivaldi Quattro Stagioni - Naxos Music Library · 2010-10-27 · Antonio Vivaldi (1 678-1 7411 Le Quattro Stagioni con molfi sfromenfi from II Cimento dell'Armonia e dell'lnventione,

Winter / L'lnverno Demonstrotive sonnet for the concert titled Winter fl'lnverno) Composition By Mr Don Antonio Vivaldi

Frozen trembles in ice cold snow, in the stern breath of cruel winds, stomping feet for every moment of its run, and teeth chattering through the ice.

Quiet and satisfied are those who remain near the fire while outside the rain drenches so many of those walking on the ice and, with slow steps for fear of falling, turn around full of tension.

And then a turn full of energy, sliding, falling down, and once more walking on the ice, and running, until the ice breaks and opens.

Through the fitted doors, one can hear them coming. Scirocco, Boreas, and all the winds at war. This is winter, but one that brings joy.

Page 33: Antonio 'ivaldi Quattro Stagioni - Naxos Music Library · 2010-10-27 · Antonio Vivaldi (1 678-1 7411 Le Quattro Stagioni con molfi sfromenfi from II Cimento dell'Armonia e dell'lnventione,

(GUIDO)

Les Caracteres des Saisons Le Temps vole, mortels, nous volons avec luy ; la nuif succede au iour et fait place a I'aurore, chaque saison s'enfuit et s'empresse d'bclore ; Goutons les doux plaisirs, nous vivons auiord'huy.

Le printemps

Le triste hyver n'est plus, le Printemps prend sa place tout renait ovec luy, tout rit sur nos coteaux ; les ruisseoux dons leurs cours, ne trouvent plus de

& les champs sont ouverts aux bondissonts trou- peaux.

Le tendre Rossignol, par de charmants romages, se plaint dons ses amours, ou chonte son bonheur ; tous les autres oyseaux en differents langag$s, expriment comme luy les secrets de leur coeur.

Quel son frape les Airs ? la Trompette bruyante avertit les guerriers, onnonce les combats Volez, heros, volez o la gloire bclatante, d'une victorie insigne, ou d'un noble trepos.

Et vous heureux Bergers, accordez vos musettes Les Brebis d leur grt., paissent de toutes parts ; les danses, les chansons dons vos douces retraites, font naitre autant de feux, que les tendre regards.

Die Eigenschaften der Jahreszeiten Die Zeit fliegt, todlich, wir fliegen mit ihr; Die Nacht folgt dem Tag, und weicht dem Morgen- rot, Jede Jahreszeit flieht und beeilt sich, zu erbluhen, Lass uns die lieblichen Freuden kosten, denn heute le- ben wir.

1 Der Fr"hling

Der trourige Winter ist nicht mehr, der Fruhling naht Alles lebt mil ihm auf, unsere Hugel bluhen; Die Fliisse in ihren Laufen finden kein Eis mehr, Die Felder bieten sich den springenden Herden dar.

Die sanhe Nachtigall, in bezauberndem Genvit- scher, Klagt uber ihre Liebe, oder besingt ihr Gliick; Alle anderen Vogel in vielfaltigen Sprochen, Offenbaren wie sie die Geheimnisse ihres Herzens.

Welch Klong schwingt durch die Luh? Die larmende Trompete Wornt die Krieger, kundigt den Kampf an Fliegt, Helden, fliegt hin zum glorreichen Triumph, eines ousgezeichneten Sieges, oder eines edlen To- des.

Und Ihr, gluckliche Hirten, stimmt euren Dudelsack Die Schafe grosen zu allen Seiten hin; Die Tanze, die Lieder in eurem wohligen Heim, Erzeugen so viele Feuer als die sanhen Blicke.

32

Page 34: Antonio 'ivaldi Quattro Stagioni - Naxos Music Library · 2010-10-27 · Antonio Vivaldi (1 678-1 7411 Le Quattro Stagioni con molfi sfromenfi from II Cimento dell'Armonia e dell'lnventione,

(GUIDO) I The Characteristics of the Seaons Time flies, lethal, taking us with it; Night follows day, and cedes to dawn, Each seoson flees and makes haste to blossom. Let us taste the sweet ioys, because we live today.

Spring

Sad winter is no more, and spring opprooches. All is revived, our hills are blooming; The rivers no longer in their beds find ice, The fields offer themselves up to the skipping herds.

The gentle nightingale, charmingly twittering, Laments her love or sings of happiness; All the other birds in many languages Like her reveal the secrets of their hearts.

What is that sound vibrating through the air? A noisy trumpet Warns the warriors, announces battle. Fly, you heroes, fly towards glorious triumph, Excellent victory, or noble death.

And you, merry herdsmen, tune your bagpipes. The sheep ore grazing around you; The dances, the songs in your comfortable home Create as much fire as the gentle looks.

33

Page 35: Antonio 'ivaldi Quattro Stagioni - Naxos Music Library · 2010-10-27 · Antonio Vivaldi (1 678-1 7411 Le Quattro Stagioni con molfi sfromenfi from II Cimento dell'Armonia e dell'lnventione,

L'W I Der =Ommer L'Air s'enflome : Phoebus dons so course brillonte o dQjo rencontr6 le Lyon en courroux. ZQphire disporoit, lo compogne brulonte ne loisse plus chanter d'oiseoux que les coucous.

Vole d notre s6cours. o ! CerCs adorable, viens honorer nos chomps par tes divins oppos tempere du soleil lo choleur redoutoble qu'il dore nos moissons & ne les brule pas.

Elle descend ; d k i o tout ressent so presence celebrons ses bienfoits par de tendres accords, les Moissonneurs choumez ou sein de I'obondonce, commencent pour so gloire 6 cueillier ses Tresors.

Les founes, les sylvoins ef les Nimphes Bodines retrouvent le Printemps dons le milieu des Bois quelle donses, quels ris, quelles chansons divines ! lo triste Echo les suit et repond o leur voix.

L'Amont respectueux attend lo niut obscure son omoureux Mortyre Bclote dons let airs & n'osont roconter les peines qu'il endure, il foit porler pour luy d'ogrBobles concerts.

Mois un soudoin eclair interrompt son homage Le ciel gronde, des feux mille fois redoublez onnoncent o lo terre un violent oroge, & des pdles mortels tous les sens sont troublez.

Die Luh entflommt sich: Phobus, in seiner rosenden Fohrt Traf bereits den zornigen Lowen. Zephire verschwindet, der heiBe Landstrich Lasst olle Vogel verstummen, ouBer dem Kuckuck.

Komm uns zur Hilfe, oh! liebliche Ceres, Beglucke unsere Felder mit deinen gottlichen Reizen MoBige die furchterregende Hitze der Sonne Auf doss sie unsere Ernte vergolde, nicht verbrenne.

Sie sinkt herob, olles spurt ihre Gegenwort schon Feiern wir ihre Wohltoten mit sonhen Klangen, Erntehelfer, schneidet inmitten der Fulle, Fongt on zu ihrem Ruhm ihre Schotze zu ernten.

Tiere, Woldgotter und verspielte Nymphen Finden den Fruhling wieder inmitten der Walder, Welch Tonz, welch Lochen, welch gottliche Lieder! Dos trourige Echo folgt ihnen und ihrer Stimme.

Der ochtsome Liebhober wortet ouf die dunkle Nocht Dos Martyrertum seiner Liebe birst in der Luh, Er wogt es nicht, sein Leid zu klogen, Insst ongenehme Tone fur sich sprechen.

Ein jliher Blitz unterbricht seine Verehrung Der Himmel grollt, Feuer, tousend Mol verstarkt Verkunden der Erde ein hehiges Gewitter, Tote Blotter triiben olle Sinne.

Page 36: Antonio 'ivaldi Quattro Stagioni - Naxos Music Library · 2010-10-27 · Antonio Vivaldi (1 678-1 7411 Le Quattro Stagioni con molfi sfromenfi from II Cimento dell'Armonia e dell'lnventione,

Summer

The air ignites: Phoebus, on his raging journey already encountered the furious lion. Zephyr disappears, this hot region silences all the birds but the cuckoo.

Come and aid us, oh1 Lovely Ceres, honour our fields with your divine appeal, curb the sun's horrific heot that she may gild our harvest, refrain from burning it.

She descends, everyone here already feels her pres- ence. Let us celebrate her friendly deeds with soh sounds, Labourers, cut inmidst the wealth, Begin collecting her treasures to praise her.

Animals, gods of the woods and playful nymphs once agoin discover spring within the forests, Such dance, such laughter, such divine songs! A sad echo follows them and her voice.

The careful lover waits for the dark of night. His love's martyrdom bursts in the air, he does not dare to sing out his lament, makes gentle notes speak up for him.

A sudden lightning interrupts his rapture. The heavens rumble, fire increased a thousandfold, announce terrible thunderstorms to earth, dead leaves darken all senses.

Page 37: Antonio 'ivaldi Quattro Stagioni - Naxos Music Library · 2010-10-27 · Antonio Vivaldi (1 678-1 7411 Le Quattro Stagioni con molfi sfromenfi from II Cimento dell'Armonia e dell'lnventione,

Celebrons b I'envy le retour de I'Automne Suivons les doux plaisirs et les ieux dons les chomps Flore n'y regne plus mais lo riche Pomone nous offre ou lieu de fleurs, de plus dignes presens.

J'entends les cris confus et les ris des Bocchantes reconnoissez Silene 6 so tononte Voix du puissant Dieu du vin, dons leurs fureurs chorman- tes ils goutent les faveurs et chontent les exploits.

Dons les bras du Someil, la troupe s'abandonne Bochus vient d'ossoupir fous leurs sens enchantez 0 ! buveurs fortunez, le sceptre el lo couronne valent ils les ploisirs qui vous son presentez ?

Mois quel bruit importun si motin les reveille ? Les cors font retentir tous les bois d'Alentour les chasseurs & les chiens d'une ardeur sans pareille bruslent de terrasser plus d'un Monstre en ce {our.

Le cerf epouvont6 ne voit plus de retroite il vole el veut envain echaper ou Repos La force I'abondonne et pleurant so dbfaite il se livre aux voinqueurs qui ne I'eporgnent pos

Feiern wir nach Lust und Loune die Ruckkehr des Herbstes Folgen wir den sanften Freuden und Spielen in den Feldern Flora gebietet nicht mehr, sondern die reiche Pomona Bietet uns stott Blumen, die wurdigsten Geschenke.

Ich hore die venvirrten Schreie und das Lochen der Gotter Erkennt Silene on der tonenden Stimme des machtigen Gottes des Weines, in ihrer lieblichen Wut kosten sie die Vorzuge und besingen die Heldenta- ten.

In des Schlofes Arme Iasst die Truppe sich gleiten Bacchus hot all ihre betorten Sinne betaubt, Oh! Gluckliche Trinker, das Szepter und die Krone Sind sie die Freuden wert, die euch gereicht werden?

Welch lastiger Larm weckt sie so fruh om Morgen? Die Horner hollen in samhichen Waldern der Umge bung Die Jager und Hunde, in einer Kompfeslusf sonder Gleichen,

; schmochten donoch, heute den Tod zu geben. I

Der Hirsch, entsetzt, sieht keinen Fluchtweg mehr Er fliegt, versucht dem Tod zu entkommen Die Kroft verlassf ihn, er beweint seine Niederlage, ergibt sich den Bezwingern, die ihn nicht verschonen.

Page 38: Antonio 'ivaldi Quattro Stagioni - Naxos Music Library · 2010-10-27 · Antonio Vivaldi (1 678-1 7411 Le Quattro Stagioni con molfi sfromenfi from II Cimento dell'Armonia e dell'lnventione,

Autumn I Let us celebrate the return of autumn as we like it, let us follow the gentle ioys and games in the fields. Flora no longer rules, but rich Pomona does, offering us not flowers, but most worthy gifts.

I hear confused cries and the laughter of gods, recognise Silene's resounding voice, the mighty god of wine. In their lovely rage they taste the privileges and praise heroic deeds.

The drinkers sink in Morpheus' arms, Bocchus has numbed all their beguiled senses, Oh! Merry drinkers, the sceptre and the crown - are they worth the joys presented you?

What annoying noise wakes them at such early hour? The sound of horns fills all the forests roundabout. The hunters and dogs, in mood for battle incompara- ble, are yearning to deliver death today.

The stag, appalled, sees no escope. He flies, attempting to escope death. His power leaves him, he cries of his defeat, surrenders to his conquerors who deny him mercy.

Page 39: Antonio 'ivaldi Quattro Stagioni - Naxos Music Library · 2010-10-27 · Antonio Vivaldi (1 678-1 7411 Le Quattro Stagioni con molfi sfromenfi from II Cimento dell'Armonia e dell'lnventione,

L'hyver I Der Winter Lo soison des frimots, ottriste lo nature le Soleil offoibli se derobe o nos yeux lo Terre oux Animoux, n'offre ou lieu de Poture que Neiges & Glocons qu'il trouvent en tous lieux.

Le cruel Aquilon nous declare lo guerre quels offreux sifflements mugissent dons les Airs ! Eole furieux pour ravager lo Terre de ses sujets mutins, 0-t-il brisk les fers ?

Prenez soin de vos Jours, 0 bemblonte Vieillesse le souffle de BorCe est funeste pour vous opeine lo choleur de lo verte Jeunesse peut-elle prevenir I'effet de son courroux.

Cependont nos guerriers dons de brillantes Fetes ou milieu de L'hyver omenent les beaux iours Tout promet 6 leurs Voeux les plus belles conquetes ils en ont pour goront lo Mere des Amours:

Loissons grander les Vents, bonnissons lo tristesse les Dieux les plus chormons previennent nos desirs Livrons nous oux Festins, oux Jeux, o lo Tendresse I'hyver qui glace tout, ronime les Ploisirs.

Die Johreszeit des Reifes betrubt die Notur Die geschwachte Sonne entzieht sich unseren Augen Die Erde bietet den Tieren stott Nohrung Nur Schnee und Eis, iiberoll.

Der grousome Aquilon erklart uns den Krieg Welch schreckliches Zischen heult durch die Liihel Grimmige WindstoDe, um die Erde Von ihren meuterischen Untertonen zu befreien, hot er die Eisen zerbrochen?

Pflegt eure Toge, oh zitterndes Alter BorBe's Houch is1 verhangnisvoll Die Hitze der grunen Jugend konn koum Der Wirkung seines Zorns vorbeugen.

Unsere Krieger iedoch, bei prochtvollen Festen Inmitten des Winters, bringen die schonen Toge her- bei Alles verspricht ihren Wiinschen die schonsten Erobe- rungen Die Mutter der Liebe ist ihr Burge.

Losst die Winde grollen, und die Trourigkeit bonnen Die lieblichsten Gotter kundigen unsere Wunsche on Geben wir uns den Festschmous, den Spielen, der Zartlichkeit hin Der Winter, der olles einfriert, belebt die Freuden.

Page 40: Antonio 'ivaldi Quattro Stagioni - Naxos Music Library · 2010-10-27 · Antonio Vivaldi (1 678-1 7411 Le Quattro Stagioni con molfi sfromenfi from II Cimento dell'Armonia e dell'lnventione,

Winter

The season of white frost grieves nature. The weakened sun evades our eyes. The earth, instead of food, offers only snow and ice to animals.

Cruel Aquilon declared war on us. What terrible hissing and howling in the air1 Grim busts of wind, did he break the irons to liberate the earth from its mulinous subjects?

Nurse your doys, oh trembling old man, Boreos' breath is fateful. Green youth's heat can hardly Prevent the impact of his rage.

~ u t our warriors, by splendid feasts, in the middle of winter return the beautiful doys. Everything promises their wishes most excellent con- quests. The mother of love is their guarantor.

Let the winds howl, and ban sadness. The most lovely gods announce our wishes. Succumb to the feast, the games, the tenderness. The winter, freezing everything, enlivens joys.

Page 41: Antonio 'ivaldi Quattro Stagioni - Naxos Music Library · 2010-10-27 · Antonio Vivaldi (1 678-1 7411 Le Quattro Stagioni con molfi sfromenfi from II Cimento dell'Armonia e dell'lnventione,