22
ПОВДИГАЧ ЗА ГИПСОКАРТОН ADJUSTABLE DRYWALL LIFT

ADJUSTABLE DRYWALL LIFT

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ADJUSTABLE DRYWALL LIFT

ПОВДИГАЧ ЗА ГИПСОКАРТОН

ADJUSTABLE DRYWALL LIFT

Page 2: ADJUSTABLE DRYWALL LIFT

WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in serious injury.

Before sett�ng up and start�ng up, please read and use the �nstruct�ons carefully and observe str�ctly the aforement�oned �nstruct�ons. Compl�ance w�th these �nstruct�ons �s necessary to avo�d poss�ble dangers such as property damage and to avo�d �njury.Before us�ng the plate l�ft�ng l�ft, fam�l�ar�ze yourself w�th the un�t and �ts funct�ons so that you can use �t properly and above all safely. If you have any uncerta�nty or quest�ons please contact to your dealer and let them expla�n the operat�on.The manufacturer �s not respons�ble for any �njury or damage caused by or �n consequence of uncompl�ance w�th these operat�ng �nstruct�ons. Keep th�s users manual for later reference and hand them off to other users.

CONTENTS:

1. Proper use2. Safety3. Symbol Clar�f�cat�on4. Techn�cal data5. Descr�pt�on6. Parts L�st7. Assembly7.1 Requ�red Tools7.2 Tr�pod7.3 Plate l�ft�ng Un�t8. Funct�on and Use8.1 Load�ng a drywall plate8.1.1 Load�ng �n �ncl�ned pos�t�on for work on slop�ng roofs8.1.2 Load�ng �n �ncl�ned pos�t�on for work on ce�l�ngs8.1.3 Load�ng �n hor�zontal pos�t�on for work on ce�l�ngs8.2 L�ft�ng and lower�ng8.2.1 L�ft�ng8.2.2 Lower�ng8.3 He�ght adjustment of the telescop�c un�t8.4 Mob�l�ty8.5 Drywall Plates9. Care and Ma�ntenance9.1 Care9.2 Ma�ntenance10. Repa�r11. Storage12. D�sposal13. Warranty

1. Proper Use

Th�s plate l�ft �s exclus�vely for l�ft�ng and hang�ng drywall plates w�th a max�mum rated load of 60 kg.The plate l�ft corresponds to the EC Mach�nery D�rect�ve 2006/42/EC Annex I. For pr�vate use only. All other appl�cat�ons are not allowed.

2. Safety Instruct�ons for Plate L�ft

The product �s �ntended for domest�c use only. Use the plate l�ft only for �ts �ntended purpose. Keep ch�ldren away from the product. Use the plate l�ft only for l�ft�ng and hang�ng drywall plates. Never l�ft persons or other objects w�th the plate l�ft! Never l�ft more than one plate. Never l�ft more than 60 kg. Always be careful and attent�ve when handl�ng the plate l�ft. Dur�ng the assembly and d�smantl�ng and dur�ng the use of the plate l�ft, pay attent�on to your hands and f�ngers, there �s danger of crush�ng. Refra�n from us�ng the plate l�ft �n open areas. The use under cl�mat�c cond�t�ons such as mo�sture or w�nd can ser�ously endanger your safety. The plate l�ft must not be used under extreme cl�mat�c cond�t�ons such as excess�ve heat or cold. The amb�ent temperature must be between 10°C and 30°C. Insert the plate l�fter only on a sol�d, flat and dry base. Make sure that all the wheels of the plate l�ft are mounted on a hor�zontal ground and before each l�ft�ng or lower�ng operat�on, operate the brakes located on the reels. Do not exceed the perm�ss�ble rated load! The load on the plate l�ft may not exceed 60 kg, �n the event of an overload the safety of persons �s no longer guaranteed. Make sure that dur�ng the l�ft�ng and lower�ng process there are no pets, persons and parts of the body �n the area of load, crank or rollers. Make sure that no persons are lean�ng aga�nst the plate l�ft. Do not alter or change the plate l�ft�ng l�ft �n any way. Before us�ng the plate l�ft, make sure that all the elements are properly mounted. Pay spec�al attent�on to the fact that the plate l�ft crank �s free of damage, mo�sture and contam�nat�on. In case of damage to the crank, the use of the plate l�ft �s proh�b�ted. There �s a r�sk of �njury! Never use the plate l�ft �f you not�ce any damage. There �s a r�sk of �njury! Make sure to adjust the plate l�ft�ng l�ft before the start of work at the room temperature cond�t�ons, to avo�d malfunct�on of the crank and the brake due to condensat�on. Always ensure that the he�ght adjustment �s locked by the safety bolt. Keep the work�ng area free of obstacles and also pay attent�on to hang�ng obstacles when you press the plate l�ft. Wh�le work�ng w�th the plate l�fter, always wear a protect�ve helmet and safety goggles. Always ensure that the rack fuse �s act�vated when you l�ft the plate l�ft. Hold the plate l�fter well before the brakes are released, as the plate l�ft can move very qu�ckly. Keep the �nd�cator and warn�ng labels attached to the plate l�ft �n good cond�t�on. Before us�ng �t, make sure you have the �nd�cator and warn�ngs. Note the warn�ng labels and warn�ngs when you use the plate l�ft. Ensure other people who are �n the work env�ronment are aware of the plate l�ft�ng l�ft and are fam�l�ar w�th the warn�ng labels and warn�ngs.

Page 3: ADJUSTABLE DRYWALL LIFT

Do not use the plate l�ft �n the follow�ng c�rcumstances: under extreme cond�t�ons (e.g. very cold or hot cl�mate, under �nfluence of strong magnet�c

rad�at�on) In the v�c�n�ty of w�th explos�ve substances, m�nes etc. and s�m�lar s�tuat�ons In the v�c�n�ty of electr�cal supply networks �n wh�ch tolerances of voltage, frequency and

etc. d�ffer from those of publ�c serv�ce for l�ft�ng loads wh�ch �nclude the follow�ng mater�als: molten metal, ac�d, rad�oact�ve

mater�al, or loose goods that are not f�xed or connected to each other �n contact w�th food on sh�ps and s�m�lar unstable c�rcumstances

Dur�ng the use of the plate l�ft, the work�ng env�ronment must be free of combust�ble and explos�ve substances (e.g. gas). W�th poss�ble spark format�on, the l�ft can catch f�re. If the plate l�ft can no longer be lowered as des�red, ensure to secure the load of the lower brackets aga�nst an acc�dental drop down. Lower the panels unt�l you can l�ft the load so that the defect�ve jack can securely be removed. Take profess�onal help �f you are unsure. Make sure that the l�ft�ng dev�ce and the work�ng env�ronment �s free from v�sual obstacles at any t�me. Do not carry out any work under the plate l�ft, �f the ra�sed load �s not secured aga�nst fall�ng down by appropr�ate means.

3. Symbol explanat�on

In th�s user manual and on the product you w�ll f�nd the follow�ng symbols: General warn�ng s�gn, warns of the attent�on and the observance of general dangers.

It �s shown, for example, �n conjunct�on w�th warn�ng s�gns or other symbols, fa�lure to do so may cause damage to the user or the mach�ne.

Instructs each user to use the �nstruct�on manual �n order to ensure that �t's read carefully and always made �t ava�lable to all users.

4. Techn�cal DataMax Payload: 60 kgL�ft He�ght: Approx. 1.55 m to approx. 3.00 mWe�ght: Approx. 22.3 kg

5. Descr�pt�on

1.Cross bar + sw�vel roller w�th brake2.Ma�n frame 2.1Plate l�ft crank3.Cross bar + sw�vel roller w�thout brake4.Tr�pod jo�nt5.Lock�ng lever6.Telescop�c un�t 6.1Lock�ng lever 6.2L�ft�ng platform safety7.Plate l�ft carr�er8.L�ft�ng platform handle9.Plate l�ft arm 9.1Plate hold�ng latch10.Hous�ng frame handle

6. Parts L�st

F�gure Part

Number Description Quantity

1 Cross bar + Swivel Roller with brake 2

2 – 2.1 Main frame + 2.1 Plate lift crank 1

3 Cross bar + Swivel Roller without brake 1

4 Tripod Joint 1

5

Locking Lever

1

6 Telescopic unit + 6.1 Locking lever + 6.2 Lifting platform Safety

1

7 Plate Lift Carrier 1

8 Lifting Platform Handle 1

9 Plate Lift Arm 2

10 Housing frame Handle 1

11 Hexagonal screw M8 x 50 1

12 Wing Nut M8 7

13 Hexagonal screw M8 x 55 3

14 Hexagonal screw M8 x 35 6

15 Hexagonal nut M8 3

16 Hexagonal Screw M10 x 95 1

17 Hexagonal Nut M10 1

18 Hexagonal screw M8 x 45 2

Page 4: ADJUSTABLE DRYWALL LIFT

7. AssemblyCheck all parts for any damage and make sure that all parts have been suppl�ed.Do not use the plate l�ft �f the product or parts of �t are damaged.

Warn�ng! The product and packag�ng mater�al are not ch�ldren's toy! Ch�ldren must not be allowed to play w�th the plast�c bags, fo�ls and small parts! There �s chok�ng danger !

7.1 Requ�red Tools (not suppl�ed w�th the product)2 x Tool key w�dth 13 (e.g. r�ng and mouth wrench)2 x Tool key w�dth 17 (e.g. r�ng and mouth wrench)

7.2 Tr�pod1. Attach the cross bar + sw�vel roller w�th brake (1) to the lower part of the hous�ng frame (2), as shown �n F�gure 1 w�th the a�d of the hexagonal screw M8 x 55 (13) and hexagonal nut M8 (15). The sw�vel roller �s already connected to the cross bar. The connect�on p�ece protrud�ng from the cross bar must be as shown above (see F�gure 2).Proceed accord�ngly w�th the second cross bar + sw�vel roller w�th brake.

2. Connect the tr�pod Jo�nt (4) to the cross bar + sw�vel roller w�thout brake (3), as shown �n F�gures 3-5. Now fasten the cross bar + sw�vel roller w�thout brake (3) to the hous�ng frame (2), w�th the a�d of the hexagonal screw M8 x 55 (13) and hexagonal nut M8 (15).

3. Connect the 2 arms of the tr�pod jo�nt (4) w�th the external connect�ng p�eces: the 2 cross rods + sw�vel roller w�th brake (1), w�th the a�d of the hexagonal screws M8 x 35 (14) and the w�ng Nut M8 (12).

4. Use the lock�ng lever (5) to sw�tch the tr�pod jo�nt (4) �n the lower hole, the cross bar + sw�vel roller w�thout brake (3) to f�x and set up the tr�pod. Take care to ensure that the lock�ng lever (5) �s not sl�pped dur�ng the set-up (f�gures 6 and 7).

7.3 Plate L�ft�ng Un�t1. Sl�de the Telescop�c un�t (6) �nto the rod at the upper end of the hous�ng frame (2), as shown �n F�gure 8. The Telescop�c un�t (6) �s he�ght-adjustable. To fac�l�tate further construct�on, select the bottom pos�t�on and f�x the telescop�c un�t (6), us�ng the hexagonal screw M8 x 50 (11) and the w�ng nut M8 (12), wh�ch �s �n the rod of the hous�ng frame (2).

2. Place the plate l�ft carr�er (7) on the prev�ously mounted telescop�c un�t (6) and attach the plate l�ft carr�er (7) w�th the a�d of the hexagonal screw M10 x 95 (16) and the hexagonal nut M10 (17) wh�ch can be found �n the telescop�c un�t (6) (F�gure 9).

Attent�on!: There �s a r�sk of crush�ng and �njury! Immed�ately secure the plate l�ft carr�er (7) us�ng the lock�ng lever (6.1), (F�gure 10) located at the telescop�c un�t (6) and make sure that the plate l�ft carr�er cannot be t�lted forward, but rema�ns �n the hor�zontal pos�t�on.

3. Mount the l�ft�ng platform handle (8) on the top of the plate l�ft carr�er (7) as shown �n the F�gure 11 w�th the a�d of the 2 hexagonal screws M8 x 35 (14), wh�ch can be found �n the plate l�ft carr�er.

4. Attach the plate l�ft arms (9) to the outer ends of the plate l�ft carr�er (7), by plac�ng the trapezo�dal elements on top of each other and the plate l�ft arms (9) unt�l �t cl�cks �nto place (F�gure 12).

5. Attach the chass�s frame handle (10) to the chass�s frame (2) as shown �n F�gure 13.

Page 5: ADJUSTABLE DRYWALL LIFT

8. Funct�on and Use

8.1) Load�ng a drywall plate8.1.1) Load�ng �n �ncl�ned pos�t�on for work on slop�ng roofs1. Before load�ng the plate l�ft, make sure that the park�ng brakes connected to 2 sw�vel rollers (1) are engaged so that the plate l�ft cannot roll back.2. Hold the l�ft�ng platform handle (8) f�rmly w�th one hand and loosen the lock�ng lever (6.1) w�th the other hand.Attent�on! There �s a r�sk of �njury! As soon as the lock�ng lever (6.1) �s released, the complete plate l�ft�ng un�t w�ll st�ll front. When hold�ng the l�ft�ng platform handle (8), you must exert so much strength that plate l�ft�ng un�t can st�ll be lowered at the front.3. Place the drywall plate �n the centre of the plate hold�ng latch (9.1) so that the drywall plate �s on the plate l�ft arms (9) (F�gure 14).4. Insert the p�n of the l�ft�ng platform fuse (6.2) through the prov�ded open�ngs (F�gure 15).

8.1.2) Load�ng �n �ncl�ned pos�t�on for work on ce�l�ngs1. Proceed as descr�bed �n Steps 1 – 3 �n Chapter 8.1.1.2. Use the l�ft�ng platform handle (8) to �nsert the plate l�ft�ng un�t �nto the hor�zontal pos�t�on and secure the plate l�ft�ng un�t by actuat�ng the lock�ng lever (6.1).Attent�on! There �s a r�sk of �njury!

Wh�le the lock�ng lever �s engaged (6.1), hold the l�ft�ng platform handle (8) well f�xed. When hold�ng the l�ft�ng platform handle (8), you must exert so much strength that you can hold the loaded plate l�ft�ng un�t �n the hor�zontal pos�t�on. Do not release the l�ft�ng platform handle (8) unt�l you have made sure that the lock�ng lever (6.1) �s engaged.T�p: Wh�le hold�ng the l�ft�ng platform handle and after the lock�ng lever (6.1) �s locked �n place, exert some pressure l�ghtly �n the oppos�te d�rect�on. The plate l�ft�ng un�t must not t�lt. Attent�on! IMPORTANT NOTE!

Depend�ng on the type and nature nature of your ce�l�ng substructure and the strengthplates, �t may be necessary to mount the plate hold�ng latches at 180° to ensure

ensure that the drywall plate �s d�rectly under the ce�l�ng substructure and can be l�fted w�thout the plate hold�ng latch contact�ng the drywall plate block�ng the ce�l�ng substructure.If th�s �s the case, load�ng the plate l�ft �n hor�zontal pos�t�on �s recommended. For �nformat�on about load�ng �n hor�zontal pos�t�on, see Chapter 8.1.3.Under these c�rcumstances, �f you st�ll prefer to load �n a t�lted pos�t�on, proceed as descr�bed �n po�nt 3 and rotate the plate hold�ng latch (9.1) before the next load aga�n at 180° to place the drywall plate �n the m�ddle of the plate hold�ng latches (F�gure 16).When the ce�l�ng work �s completed, �.e. when the last drywall plate �s assembled to the ce�l�ng, the plate reta�n�ng latch must be rotated by 180°, otherw�se the drywall plate cannot be l�fted d�rectly under the ce�l�ng sub-structure.

3. Turn the plate hold�ng latch (9.1) by 180°, loosen the w�ng nut, remove the screw and pull out the plate hold�ng latch (9.1). Attach the plate hold�ng latch as shown �n F�g. 17 and mount the screw and w�ng nut aga�n. Turn the plate hold�ng latch (9.1) aga�n by 180° before the next load, to be able to place the drywall plate �n the m�ddle of the plate hold�ng latches. Attent�on! There �s a r�sk of �njury!

The pos�t�on of the plate hold�ng latches may only be changed �f no drywall plate �s on the plate l�ft.

8.1.3) Load �n hor�zontal pos�t�on for work on ce�l�ngs

1. Before load�ng the plate l�ft, make sure that the park�ng brakes on the sw�vel rollers (1) are engaged so that the plate l�ft can not roll back.2. Use the l�ft�ng platform handle (8) to �nsert the plate l�ft�ng un�t �nto the hor�zontal pos�t�on and secure the plate l�ft�ng un�t by actuat�ng the lock�ng lever (6.1).Attent�on! There �s a r�sk of �njury!Wh�le the lock�ng lever �s engaged (6.1), hold the l�ft�ng platform handle (8) well f�xed. When hold�ng the l�ft�ng platform handle (8), you must exert so much strength that you can hold the plate l�ft�ng un�t �n the hor�zontal pos�t�on.3. Turn the plate hold�ng latch (9.1) by 180 ° �n wh�ch you loosen the w�ng nut to remove the screw and pull out the plate hold�ng latch (9.1).Attach the plate hold�ng latch as shown �n F�g. 17 and mount the screw and w�ng nut aga�n.4. Load the drywall plate �n the plate l�ft ensur�ng the plate �s carefully centered on the plate l�ft�ng un�t (see F�gure 16).

8.2) L�ft�ng and lower�ng8.2.1) L�ft�ngAfter you have set up the plate l�ft �n one of the prev�ously descr�bed and su�table pos�t�ons, proceed as follows to l�ft the plate l�ft.1. If you are mov�ng the plate l�ft�ng l�ft over a short d�stance after load�ng, before l�ft�ng, make sure that the lock�ng brakes of the sw�vel rollers are act�vated.2. Make sure that the rack fuse (2.3) has been folded upwards so that �t �s of the rack.

Attent�on! Dur�ng the l�ft�ng, �f you can not engage the racks w�th an aud�ble cl�ck on the teeth of the rod, the rack fuse does not apply. Ensure that the fuse �s appl�ed correctly (F�gure 18)

3. W�th one hand, hold the chass�s frame handle (10) and w�th the other hand hold the plate l�ft crank (2.1). And turn the crank clockw�se unt�l you reach the des�red he�ght.

Page 6: ADJUSTABLE DRYWALL LIFT

8.2.2) Lower�ngAfter the drywall plate has been l�fted and mounted, the plate l�ft can be lowered as follows.1. Open the rack fuse (2.3) as shown on F�g. 19. You may need to turn the plate l�ft crank (2.1) �n a clockw�se d�rect�on to be able to loosen the fuse.Attent�on! There �s a r�sk of �njury!3. Re-�nsert the rack fuse (2.3) �mmed�ately so that �t �s connected to the appl�ed rack.

Attent�on! Dur�ng the lower�ng, �f you can not engage the racks w�th an aud�ble cl�ck on the teeth of the rod, the rack fuse does not apply. Ensure that the fuse �s appl�ed correctly.

8.3) He�ght adjustment of the telescop�c un�tThe telescop�c un�t �s he�ght-adjustable by 39 cm. There are 4 ava�lable pos�t�ons �n �ntervals of 13 cm.1. Adjust the he�ght of the telescop�c un�t (6) only after the plate l�ft has been completely lowered as descr�bed �n chapter 8.2.2.2. Loosen the w�ng nut and the screw at the upper end of the rack on the hous�ng frame (2) and sl�de the ent�re plate l�ft�ng un�t up unt�l you have reached the des�red sett�ng.3. Hold the plate l�ft�ng un�t f�rmly, push the screw through the open�ng and f�x �t w�th the w�ng nut.Attent�on! There �s a r�sk of �njury!The plate l�ft�ng un�t �s heavy. When push�ng and hold�ng the plate l�ft, you must exert enough force to use the plate l�ft�ng un�t w�th the screw and can f�x the w�ng nut.Always adjust the he�ght of the telescop�c un�t to your needs before load�ng.Never perform the he�ght adjustment on a surface, wh�le loaded w�th a drywall plate.

8.4) Mob�l�tyYou can eas�ly move the plate l�ft across your work�ng space �f necessary. To do th�s, follow these steps.1. Lower the plate l�ft�ng l�ft completely, as descr�bed �n chapter 8.2.2.2. Remove the plate l�ft�ng un�t completely by remov�ng the w�ng nut and loosen�ng the screw at the upper end of the rack on the hous�ng frame (2) and pull out the plate l�ft�ng un�t.3. Remove the lock�ng lever (5) on the tr�pod jo�nt (4) and press the mov�ng cross bar + sw�vel roller (w�th brake) (1) as far as the rear unt�l �t can be locked aga�n �n the pos�t�on shown (F�gure 20).4. W�th th�s changed pos�t�on of the cross bars, the w�dth of the tr�pod �s reduced to approx. 70 cm.5. After reach�ng the new place of use, attach the tr�pod jo�nt (5) to the pos�t�on shown on f�g. 21 as d�splayed. Put the plate l�ft�ng element back on the plate l�ft and f�x �t w�th the screw and the w�ng nut.

Attent�on!The reduced w�ngspan adjustment of the tr�pod �s allowed only for better mob�l�ty. For the use of the plate l�fter �t �s always necessary to �nsert the tr�pod �nto the pos�t�on shown �n F�gure 21.

8.5) Drywall PlatesThanks to the 6 support po�nts on the plate l�ft arms, both drywall plates 60 cm h�gh, as well as drywall plates 125 cm h�gh can be securely loaded and mounted (F�gure 22).

9. Care and ma�ntenanceRegular ma�ntenance of the plate l�ft�ng l�ft w�ll ensure not only a safe but also prolonged use of th�s dev�ce. For your safety, only carry out ma�ntenance work as descr�bed �n th�s �nstruct�on manual. Any repa�r or adjustment must be performed by a qual�f�ed profess�onal. Do not perform any ma�ntenance work unless you have completely understood these �nstruct�ons. In case of doubt and uncerta�nty, contact a qual�f�ed spec�al�st.

9.1) Care

Warn�ng! Do not use chem�cal, alkal�ne, abras�ve and aggress�ve detergents or d�s�nfectants and solvents, s�nce these can damage the surface.

1. Always keep the plate l�fter free of dust and d�rt. W�pe the surfaces w�th a damp soft cloth.2. Keep the handles free of o�l and other greasy res�dues to prevent acc�dents and avo�d any result�ng �njury.3. Check the plate l�fter regularly for rust and corros�on. Treat the spotted spots w�th an o�l cloth and consult a spec�al�st. Make sure that all labels are undamaged.

9.2) Ma�ntenanceCheck all screws and nuts regularly and t�ghten them �f necessary.

10. Repa�rWarn�ng! Any repa�r work on the plate l�ft can only be carr�ed out by qual�f�ed personnel.

11. StorageStore the plate l�ft �n a dark, dry and frost-free place. Store the dev�ce always �n a place that �s not access�ble to ch�ldren. The opt�mum storage temperature �s between 10 and 30°C. For storage, act�vate the park�ng brakes, lower the plate l�ft�ng un�t completely down and t�lt them forward. The plate l�ft�ng un�t must not be stored �n a hor�zontal pos�t�on.

12. D�sposalDo not d�spose of th�s plate l�ft w�th the household waste. Recycle the valuable recyclable mater�als wh�ch should be recycled �n order to protect the env�ronment and not to harm human health through uncontrolled waste d�sposal. Please d�spose us�ng su�table collect�on systems.

13. WarrantyTh�s product �s subject to the legal warranty per�od of 2 years. Please contact our customer serv�ce �f the product should be �n need of repa�r dur�ng th�s t�me.* Note: The product may dev�ate sl�ghtly from the product �mages shown here.tood these �nstruct�ons. In case of doubt and uncerta�nty, contact a qual�f�ed spec�al�st.

Page 7: ADJUSTABLE DRYWALL LIFT

1211

Превод на оригиналната инструкция Превод на оригиналната инструкция

Повдигач За Гипсокартон - Арт. № T 90010

ВНИМАНИЕ! Прочетете внимателно цялото ръководство и инструкциите за. Неспазването на предупрежденията и инструкциите може да доведе до сериозни наранявания.

Инструкция за употреба

Преди да настройвате и пускате в експлоатация уреда, моля, прочетете внимателно инструкциите и спазвайте стриктно инструкциите. Това ръководство съдържа предпазни мерки за безопасност, някои препоръки, както и инструкции за експлоатация необходими, за да се избегнат възможни материални щети и наранявания. Преди да използвате повдигача, запознайте се с него и неговите функции, така че да можете да го използвате правилно и най-вече безопасно. Ако имате несигурности или въпроси, моля, свържете се с вашия доставчик. Производителят не носи отговорност за наранявания или повреди, причинени от или вследствие на неспазване на тези инструкции за експлоатация. Запазете това ръководство на достъпно за всички потребители място.

СЪДЪРЖАНИЕ:

1. Употреба2. Безопасност3. Симболи4. Технически Данни5. Описание6. Резеввни части7. Сглобяване7.1 Необходими инструменти7.2 Стативи (Тринога)7.3 Подемно устройство8. Функции и използване8.1 Товарене8.1.1 Товарене в наклонено положение за работа на наклонени покриви8.1.2 Товарене в наклонено положение за работа върху тавани8.1.3 Товарене в хоризонтално положение8.2 Повдигане и спускане8.2.1 Повдигане8.2.2 Спускане8.3 Регулиране на височината на телескопичната част8.4 Мобилност8.5 Плочи за гипсокартон9. Грижа и поддръжка9.1 Грижа9.2 Поддръжка10. Ремонт11. Съхранение12. Изхвърляне13. Гаранция

1. УпотребаТози повдигач е предназначен само за повдигане и закачане на гипсокартонени плоскости с максимално номинално натоварване от 60 кг.Повдигачът съответства на приложение I към Директива 2006/42 / ЕС на С относно машините.Само за лична употреба.Всички останали приложения не са разрешени.

2. Правила за Безопасност Продуктът е предназначен само за вътрешна употреба. Използвайте повдигача само по предназначение. Пазете децата далеч от продукта Използвайте повдигача само за повдигане и монтаж на гипсокартон. Никога не повдигайте хора или други предмети с този продукт! Никога не повдигайте повече от една плоча. Никога не повдигайте повече от 60 кг. Винаги внимавайте при монтажа, работата и повдигането на гипсовия подемник. Вашите ръце и пръсти са застрашени от смачкване. Не използвайте почдигача на открито. Употребата при климатични условия, като влага или вятър, може сериозно да застраши вашата безопасност. Платформата не трябва да се използва при екстремни климатични условия, като прекомерна топлина или студ. Температурата на околната среда трябва да бъде между 10° C и 30° C. Използвайте върху твърди, равни и сухи повърхности. Уверете се, че всички колела на повдигача са монтирани на хоризонтална основа и преди всяко повдигане или спускане, задействайте спирачките, разположени върху барабаните. Не превишавайте допустимото номинално натоварване! Натоварването на продукта не трябва да надвишава 60 кг, в случай на претоварване безопасността на хората вече не е гарантирана. Уверете се, че по време на повдигането и спускането няма домашни животни, лица и части от тялото в областта на товара, коляновия вал или ролките. Уверете се, че никой не се подпира на устройството. Не поправяйте или променяйте нищо по самото устройство. Преди да започнете да използвате това устройство, се уверете че всички елементи са правилно монтирани. Обърнете специално внимание на компонентите и най-вече на манивелата за повдигане на плочи за налчни повреди, влага и замърсяване. В случай на повреда на коляно, използването на уреда е забранено. Има риск от нараняване ! Никога не използвайте повдигателната пластина, ако забележите някаква повреда. Има опасност от нараняване! Уверете се, че настройвате повдигащия механизъм на платката преди началото на работа при условията на стайната температура, за да избегнете неизправност на коляновия вал и спирачката поради кондензация. Уверете се, че регулирането на височината е заключено от предпазния лост. Дръжте работната зона чиста и без препятствия и също така обърнете внимание за висящи предмети. По време на работа с повдигача на плочи винаги носете защитна каска и предпазни очила. Редовно проверявайте, че предпазителят на рафта се активира при повдигане на повдигателната пластина. Дръжте повдигача на пластината добре преди спирачките да се освободят, тъй като повдигането на пластината може да се движи много бързо. Дръжте индикатора и предупредителните етикети, прикрепени към уреда, в добро

Page 8: ADJUSTABLE DRYWALL LIFT

1413

Превод на оригиналната инструкция Превод на оригиналната инструкция

състояние. Обърнете внимание на предупредителните етикети и предупреждения, когато използвате повдигателната платформа. Уверете се, че трети лица, които са в работната среда, са наясно с уреда и са запознати с предупредителните знаци, етикети и предупреждения. Не позволявайте на деца и хора с умствени или физически увреждания да използват уреда. Не използвайте този продукт в следните ситуации: При екстремни климатични условия (много студено и горещо, при условия на силно магнитно излъчване)

при наличие на взривни вещества в мини Около мрежовите електропроводи с различно напрежение, честотни стойности а повдигане на товари, които включват следните материали: разтопен метал,

киселина, радиоактивен материал или насипни стоки, които не са фиксирани или свързани помежду си

В контакт с храна на кораби и подобни нестабилни обстоятелства

По време на използване на уреда работната среда трябва да е свободна от горими и експлозивни вещества (например газ). При възникване на евентуална искра, асансьорът може да се запали. Работната среда и гипсокартонерът трябва да бъдат без видими препятствия Не работете под повдигателната плоча, ако повдигнатият товар не е защитен от падане с подходящи средства.

3. Обяснение на символитеВ това ръководство за продукта ще откриете следните символи:

Общ предупредителен знак, Предупреждение за внимание и спазване на основни опасности. Всяка неоторизирана употреба, описана в това предупреждение, може да причини повреда на потребителя или на машината.

Всеки потребител трябва да може да прочете това ръководство и да може да използва принципите на правовата държава, които другите потребители могат да използват.

4. Технически данниМакс. товароподемност: 60 kgВисочина на повдигане: прибл. 1.55 до 3.00 мТегло: Приблизително. 22.3 kg

5. Описание

1. Напречна греда + въртящо колело

със спирачка

2. Основна рамка (шаси)

2.1 Манивела

3. Напречна греда + въртящо колело

без спирачка

4. Съединение на статив - коляно

5. Лост за заключване

6. Телескопичен модул

6.1 Заключващ лост

6.2 Безопасност на подемната

платформа

7. Платформен повдигач

8. Лост за повдигане на платформата

9. Поддържащо рамо

9.1 Скоба за панела

10. Ръкохватка на рамката

6. Части

Page 9: ADJUSTABLE DRYWALL LIFT

15

Превод на оригиналната инструкция Превод на оригиналната инструкция

7. МонтажПроверете всички части за всякакви повреди и се уверете, че са доставени всички части.Не използвайте повдигача, ако продуктът или части от него са повредени.

Внимание! Продуктът и опаковката му не са детска играчка! Не трябва да се позволява на децата да играят с пластмасовата торбички, фолиа и малки части ! Има опасност от задушаване !

7.1 Необходими инструменти (не се доставят заедно с продукта)2 x Ключ с размер 13 (например гаечен ключ)2 x Ключ 17 (например гаечен ключ)

7.2 Тринога1. Прикрепете напречната греда + колелата със спирачка (1) към долната част на рамката на корпуса (2), както е показано на фигура 1 с помощта на шестостенния винт M8 x 55 (13) и гайка M8 (15). Въртящото колело вече е свързано към напречната греда.

Съединителната част, издаваща се от напречната греда, трябва да бъде както е показано на фигура 2. Продължете сглобяването с втората напречна греда + въртящото колело със спирачка.

2. Монтирайте коляното на статива (4) към напречната греда и въртящото се колело (3), както е показано на Фигура 3-4-5. След това използвайте винтове M8 x 55 (13) и шестостенни гайки M8 (15), за да закрепите въртящото се колело (3) към рамката (2).

3.Свържете двете рамена на триногата (4) с външните съединителни части: 2 напречни греди + въртящо колело със спирачка (1) с помощта на винтове M8 x 35 (14) и крилата гайка M8 (12 ).

4. С помощта на заключващия лост (5) спуснете коляното на статива (4) в долния отвор, монтирайте статива с помощта на напречна греда и въртящо се колело без спирачки (3). По време на тази инсталация внимавайте да не плъзнете заключващия лост (5).(Фиг.6 и 7)

7.3) Подемно устройство1. Поставете телескопичното тяло (6) през горната част на основната рамка (2), както е показано на фигура 8. Височината на телескопичното тяло (6) може да се регулира. За да улесните по-нататъшната конструкция, изберете долната позиция и фиксирайте телескопичното тяло (6), като използвате винт M8 x 50 (11) и крилната гайка M8 (12), която е в пръта на рамата (2).

2. Поставете държача на панела (7) върху предварително монтирания телескопичен модул (6), фиксирайте го върху телескопичния корпус (6) с помощта на шестоъгълния винт M10 x 95 (16) и гайка M10 (17) (фигура 9).

Page 10: ADJUSTABLE DRYWALL LIFT

Превод на оригиналната инструкция Превод на оригиналната инструкция

3 Монтирайте рамото на повдигателната платформа (8) с 2 винта M8 x 35 (14) на горната част на носача на панела (7) (Фигура 11).

4. Прикрепете рамената за повдигане на плочите (9) към външните краища на носача за повдигане на плочите (7), като поставите трапецовидните елементи един върху друг и рамената за повдигане на плочата (9), докато щракне на място (Фиг. 12).

5. Прикрепете дръжката на рамката на шасито (10) към рамката на шасито (2) показано на Фиг. 13

Внимание !: Риск от смачкване и нараняване! Закрепете носача на панела (7) с помощта на фиксиращата втулка (6.1) на телескопичния корпус (6), като се уверите, че носачът на панела не е наклонен, така че да остане в хоризонтално положение (Фигура 10)

8. Функция и предназначение

8.1) Зарежда не на панели8.1.1) Зареждане за работа на наклонени тавани1. Преди да монтирате устройството за повдигане на гипс, уверете се, че спирачките на въртящите се колела (1) са пуснати, за да предотвратите търкаляне.2. Дръжте дръжката на повдигащата платформа (8) здраво с едната ръка и разхлабете заключващия лост (6.1) с другата ръка.

Внимание! Има опасност от нараняване ! Веднага щом се освободи заключващият лост (6.1), пълната повдигаща плоча ще се изправи предна. Докато държите рамото на повдигателната платформа (8), приложете противотежест, за да позволите на повдигащото устройство на панела да се наклони напред.3. Поставете плочата за гипсокартон в центъра на държача (9.1), така че плочата за гипсокартон да е върху рамената за повдигане на плочата (9) (Фигура 14).4. Поставете щифта на предпазителя на платформата (6.2) през предоставените отвори (Фигура 15).

8.1.2) Зареждане в наклонено положение за работа на тавани1. Продължете, както е описано в стъпки 1 - 3 в глава 8.1.1.2. Използвайте ръкохватката (8), за да поставите устройството за повдигане на плочи в хоризонтално положение и закрепете, като задействате заключващият лост (6.1).

Внимание ! Има опасност от нараняване ! Докато заключващия лост е включен (6.1), дръжте добре ръкохватката (8) на повдигащата платформа. Когато държите дръжката (8), трябва да упражнявате толкова голяма сила, че да държите товара в хоризонтално положение. Не освобождавайте дръжката (8), докато не сте се уверили, че заключващият лост (6.1) е включен.Съвет: Докато държите ръкохватката и след като заключващият лост (6.1) е заключен, упражнете леко натиск в противоположната посока. Устройството за повдигане на панели не трябва да се накланя.

Внимание ! ВАЖНО ! В зависимост от вида и естеството на таванната конструкция и от изпозвания гипсокартон може да е необходимо да се монтират ключалките за панели на 180°, за да се гарантира, че плочата за гипсокартон е директно под таванната конструкция и може да бъде повдигната без фиксиращата плоча на плочата да се допира до плочата за гипсокартон, блокираща таванната конструкция.

3. Завъртете държач на панела с фиксатор (9.1) на 180°, разхлабете гайката, свалете винта и фиксатора (9.1). Свържете държача на фиксатора, както е показано на фигура 17, отново го затегнете с винта и гайката. Завъртете застопоряващата пластина (9.1) отново на 180° преди следващото натоварване, за да може да поставите плочата за гипсокартон в средата на държачите.

В тези случаи се препоръчва инсталацията на гипсовия подемник да бъде монтирана хоризонтално (раздел 8.1.3). В този случай, ако все още предпочитате да заредите продукта по-наклонено, следвайте инструкциите, описани в точка 3, поставете го в центъра на фиксаторите за закрепване на гипсовия панел (9.1) и завъртете ключалките на 180° (Фигура 16)Когато последният гипсов панел също е монтиран и таванът е завършен, панелът за захващане трябва да се завърти на 180°, така че гипсовата плоскост да може да се повдигне точно под тавана.

Page 11: ADJUSTABLE DRYWALL LIFT

19

Превод на оригиналната инструкция Превод на оригиналната инструкция

8.1.3) Хоризонтално зареждане, за да работите върху тавани1. Преди да инсталирате устройство, уверете се, че спирачките на въртящите се колела (1) са заключени, за да предотвратите търкаляне.2. Използвайте ръкохватката (8), за да поставите устройството за повдигане на плочи в хоризонтално положение и закрепете, като задействате заключващият лост (6.1).Внимание ! Има опасност от нараняване !

Внимание ! Има опасност от нараняване !Позицията на ключалките за панели трябва да се променя, когато няма гипсокартон върху гипсовия повдигач.

Докато застопоряващият лост е включен (6.1), дръжте добре дръжката (8) на повдигащата платформа. Когато държите дръжката (8), трябва да упражнявате толкова голяма сила, че да държите товара в хоризонтално положение.3. Завъртете държач на панела с фиксатор (9.1) на 180 °, разхлабете гайката, за отстраните винта и издърпайте държача на панели (9.1). Прикрепете държача на плочата, както е показано на фиг.17, и отново монтирайте винта и крилната гайка.4. Заредете панела в повдигача като се уверите, че панела е внимателно центриран върху повдигащата плоча (виж Фиг. 16).

8.2) Повдигане и спускане8.2.1) ПовдиганеСлед като сте настроили повдигача в едно от описаните по-горе и подходящи положения, за повдигане на плоча продължете както следва.1. Ако движите платформата на късо разстояние след след зареждане, преди да повдигнете, уверете се, че са пуснати заключващите спирачки на колелата.2. Уверете се, че предпазителя на стойката (2.3) е поставен нагоре. Внимание! По време на повдигане, ако не можете

да сложите застопорителя с натиск към зъбите, предпазителя не се прилага. Уверете се, че предпазителят е поставен правилно (Фиг. 18)

3. С едната ръка задръжте дръжката на рамката на шасито (10) и с другата ръка задръжте коляното за повдигане на плочата (2.1). Завъртете манивелата по посока на часовниковата стрелка, докато достигнете желаната височина.

8.2.2) СпусканеСлед като плочата за гипсокартон е повдигната и монтирана, повдигането на плочата може да се свали по следния начин.1. Отворете застопорителят (2.3) както е показано на фиг. 19. Може да се наложи да завъртите манивелата за повдигане на плочата (2.1) по посока на часовниковата стрелка, за да разхлабите предпазителя.Внимание! Има опасност от нараняване!2. Незабавно поставете отново предпазителя на гнездото (2.3), така че да е свързан към рамката.

8.3) Регулиране височината на телескопичния модулВисочината на Телескопичният модул е регулируема до 39 см. Има 4 позиции на интервали от 13 cm.1. Регулирайте височината на телескопичния модул (6) само след като повдигача е напълно свален, както е описано в глава 8.2.2.2. Разхлабете крилната гайка и винта в горния край на стойката на рамката на корпуса (2) и плъзнете цялата повдигаща пластина, докато достигнете желаната настройка.3. Дръжте повдигащия елемент здраво, натиснете винта и го фиксирайте с крилната гайка.Внимание! Има опасност от нараняване!Повдигачът на панели е изключително тежък. При натискане и задържане на повдигателната плоча трябва да упражнявате достатъчно сила, за да използвате устройството за повдигане на плочата с винта и да фиксирате крилчата гайка.Винаги настройвайте височината на телескопичния модул според вашите нужди преди зареждането.Никога не настройвайте на височината за повдигане, докато е натоварени повдигача.

8.4) ПодвижностАко е необходимо, можете да преместите повдигач по всяко време. За да го направите, следвайте следните стъпки.1. Спускайте ъстройството по начин, както е описано в секция 8.2.2.2. Свалете напълно повдигащия елемент, като отстраните крилната гайка и разхлабите винта в горния край на стойката на рамката на корпуса (2) и издърпайте устройството.3. Извадете заключващия лост (5) на съединението за статива (4) и натиснете докрай движещата се напречна греда + въртящите се колела (със спирачка) (1), докато се заключи отново в показаната позиция (фиг. 20).4. При тази смяна на позицията на напречните пръти ширината на статива се намалява до около. 70 cm.5. Когато се преместите в новата работна зона, фиксирайте ставата на статива (5) в положение, показано на фиг. 21. Поставете елемента за повдигане на плочата обратно и го фиксирайте с винтове и гайки.

Внимание!Регулирането ширината на напречните статива е позволено само за по-добра мобилност. За използването на повдигача на плочи винаги е необходимо да поставите статива както е показаното на Фигура 21.

8.5) Плочи за гипскартонБлагодарение на шесте опорни точки на носещите рамена на панели, гипсовите стъкла с височина 60 см и 125 см могат да бъдат безопасно заредени и монтирани с този продукт (фиг.22).

9. Грижа и ПоддръжкаРедовното поддържане и грижи на продукта не само гарантира безопасно, но и продължително използване на това устройство. За Ваша безопасност извършвайте само дейности по поддръжката, описани в това ръководство за експлоатация. Всички поправки или настройки трябва да се извършват от квалифициран специалист. Не извършвайте никакви работи по поддръжката, преди да прочетете напълно тези инструкции. Ако е необходимо, свържете се с вашия квалифициран специалист.

Page 12: ADJUSTABLE DRYWALL LIFT

21

Превод на оригиналната инструкция

22

9.1) Грижа Внимание! Не използвайте химически, алкални, абразивни и агресивни

детергенти или дезинфектанти и разтворители, тъй като те могат да повредят повърхността.

1. Винаги дръжте повдигача почистен, без прах и мръсотии. Почиствайте повърхностите с влажна мека кърпа.2. Дръжте дръжките без масло и други мазни остатъци, за да предотвратите злополуки и да избегнете наранявания.3. Проверявайте редовно всички компоненти на повдигача за ръжда и корозия. Уверете се, че всички етикети върху продукта са добре записани на продукта.

9.2) ПоддръжкаПроверявайте редовно всички винтове и гайки и ги затегнете, ако е необходимо.

10. РемонтВнимание! Всички ремонтни работи по повдигача нс плочи могат да се извършват само от квалифицирано лице.

11. СъхранениеСъхранявайте продукта в тъмна, суха среда без пряка слънчева светлина.Не допускайте достъп до децата. Препоръчителна температура на съхранение е 10 до 30 ° С.По време на съхранение спирачките винаги трябва да бъдат активирани, Повдигача на панели трябва да е напълно спусната и наклонена напред. Не трябва да се съхранява хоризонтално.

12. ИзхвърлянеНе изхвърляйте този продукт заедно с битовите отпадъци. Машината трябва да бъде изхвърляна на предвидените за това места, съобразно местните правилници. Рециклирайте тези материалите, за да се предпази околната среда и да не се вреди на човешкото здраве чрез неконтролирано изхвърляне на отпадъци. Моля, изхвърлете с подходящи системи за събиране на отпадъци.

13. ГаранцияТози продукт е предмет на законов гаранционен срок от 2 години. Моля, свържете се с отдела за обслужване на клиенти, ако продуктът се нуждае от ремонт.* Забележка: Снимките на продукта, посочени в това ръководство може леко да се различават от действителият продукт.

TR

TROY® ALÇIPAN KALDIRMA MAKİNASI - T 90010KULLANMA KILAVUZU

Uyarı! Bu kılavuzda bel�rt�len tüm güvenl�k uyarılarını ve kullanma tal�matlarını okuyunuz ve uygulayınız.

Bu mak�neyle güvenl� çalışmak, ancak �şlet�m ve güvenl�k b�lg�ler�n�n tamamen okunması ve tal�matların kat� olarak �zlenmes� �le mümkündür. Bu kullanım kılavuzu güvenl�k önlemler�, tavs�ye ed�len kullanım tekn�kler� ve kullanma tal�matlarını �çer�r. Tecrübel� b�r kullanıcı olsanız b�le, en yen� kullanım tekn�kler�, tal�matları ve güvenl�k önlemler� konusunda b�lg�lenmen�z kend� faydanızadır. Ürünü kullanmaya başlamadan önce tüm b�leşenler�n� ve farklı fonks�yonlarını �nceley�n�z ve kullanım tal�matlarında bel�rt�len tüm tal�matları uygulayınız. Bu kılavuzda bel�rt�len uygulamalar ve tal�matlar dışında kullanım durumunda c�dd� yaralanma r�sk� vardır. Bu kılavuza tüm kullanıcıların er�ş�m�n� sağlayınız.

İÇİNDEKİLER

1. Uygun kullanım2. Güvenl� kullanım uyarıları3. Güvenl�k semboller�4. Tekn�k özell�kler5. Genel açıklama6. Ürün b�leşenler�7. Kurulum7.1 Gerekl� aletler7.2 Tr�pod7.3 Alçıpan kaldırma ün�tes�8. Fonks�yon ve Kullanım8.1 Alçıpan paneller�n yüklenmes�8.1.1 Açılı çatılarda çalışmak �ç�n eğ�ml� yükleme8.1.2 Tavanda çalışmak �ç�n eğ�ml� yükleme 8.1.3 Tavanda çalışmak �ç�n yatay yükleme 8.2 Yükseltme ve Alçaltma8.2.1 Yükseltme8.2.2 Alçaltma8.3 Teleskop�k tr�podun yüksekl�k ayarı8.4 Hareketl�l�k 8.5 Alçıpan Paneller9. Muhafaza ve bakım �şlemler�9.1 Muhafaza9.2 Bakım10. Onarım11. Depolama12. Uzaklaştırma13. Garant�

Page 13: ADJUSTABLE DRYWALL LIFT

2423

1. Uygun KullanımBu ürün maks�mum 60kg ağırlığındak� 60cm ve 125cm yüksekl�ğ�ndek� alçıpaneller�n kaldırılması ve asılması �şlemler� �ç�n gel�şt�r�lm�şt�r. Bu ürün AB Mak�ne D�rekt�f� 2006/42/EC Ek 1'e uyumludur.Bu kılavuzda bel�rt�len uygulamalar dışında kullanıma uygun değ�ld�r.

2. Güvenl� Kullanım Uyarıları Bu ürün sadece �ç mekanlarda kullanım �ç�n gel�şt�r�lm�şt�r. Bu kılavuzda bel�rt�len uygulamalar dışında kullanmayınız. Çocukların er�ş�m�ne ve kullanımına �z�n vermey�n�z. Bu ürünü sadece alçıpaneller�n kaldırılması ve montajı �şlemler� �ç�n kullanınız. Bu ürünle �nsan veya farklı türde yükler taşımayınız. B�r seferde tek b�r panelden fazla panel taşımayınız. 60kg'ı geçen panellerde kullanmayınız. Alçıpan kaldırma mak�nasını monte ederken, kullanırken ve depolama �ç�n kaldırırken sürekl� d�kkatl� olunuz. Eller�n�z ve parmaklarınızın ez�lme tehl�kes� vardır. Açık alanlarda bu ürünü kullanmayınız. Neml� veya rüzgarlı ortam koşullarında kullanıldığında güvenl�ğ�n�z� tehd�t eden koşullar devreye g�recekt�r. Aşırı sıcak ve soğuk ortam sıcaklıklarında kullanılmamalıdır. Ortam sıcaklığı 10°C ve 30°C arasında olmalıdır. Sağlam, düz ve kuru zem�nler üzer�nde kullanınız. Ürünün tüm tekerlekler�n� yatay b�r zem�nde monte ed�n�z, kaldırma ve �nd�rme �şlemler�nde tekerlek üzer�ne entegre frenler� kullanınız. Maks�mum çalışma yükünü asla geçmey�n�z. Alçıpan kaldırma mak�nasının 60kg'ı aşan yüklerle yüklenmes� durumunda kullanıcıların ve ürünün güvenl�ğ� garant� ed�lmez. Kaldırma ve �nd�rme �şlemler� sırasında çalışma ortamında başka �nsanların, çocukların ve hayvanların bulunmasına �z�n vermey�n�z. Yüklü veya yüksüz mak�naya vücut ağırlığınızı yüklemey�n�z, dayanmayınız. Ürün üzer�nde herhang� b�r parça değ�ş�m� veya mod�f�kasyon yapmayınız. Kullanmaya başlamadan önce tüm b�leşenler�n�n bu kılavuzda bel�rt�ld�ğ� şek�lde monte ed�ld�ğ�nden em�n olunuz. Her kullanımdan önce ürünün ve b�leşenler�n�n hasarsız, k�rden ve rutubetten arındırılmış olmasına özen göster�n�z. Man�velanın hasarlı olduğu durumlarda bu ürünü asla kullanmayınız. C�dd� yaralanma tehl�kes� vardır. Ürünü kullanmaya başlamadan önce her türlü montaj ve ayarın oda koşullarında gerçekleşt�r�lmes� gerekmekted�r. Rutubetl� ortamlarda yoğuşmadan kaynaklı man�vela ve frenler�n arıza çıkarma �ht�mal� vardır. Yüksekl�k ayarının güvenl�k k�ld�yle sab�tlend�ğ�nden em�n olunuz. Çalışma alanını her türlü yabancı c�s�mden arındırınız. Yükseltme �şlem� esnasında havada asılı olab�lecek engellere (aydınlatma vb.) d�kkat ed�n�z. Çalışma esnasında koruyucu gözlük ve baret g�b� k�ş�sel koruyucu donanınmları kullanınız. Kaldırma mak�nasını kaldırdığınızda d�şl� şalter�n�n devrede olduğundan em�n olunuz. Frenler� devre dışına almadan önce mak�nayı sağlamca kavrayınız, hızla hareket etmek tehl�kes� vardır. Ürün üzer�ndek� tüm �şaretleme ve uyarı et�ketler�n�n ürün üzer�nde düzgün saklanması gerek�r. Tüm kullanıcıların her kullanımda bu �şaretlemelere uygun çalışması gerek�r. Çocukların ve f�z�ksel veya z�h�nsel engell�ler�n bu ürünü kullanmasına �z�n vermey�n�z. Bu ürünü aşağıda bel�rt�len durumlarda kullanmayınız:

Ekstrem hava koşullarında (çok soğuk ve sıcakta, kuvvetl� manyet�k radyasyon et�k�s� altındak� ortamlarda)

Patlayıcı maddeler�n bulunduğu ortamlarda, madenlerde Genel şebeke hatlarındak�nden farklı ger�l�m, frekans tolerans değerler� olan elektr�k

şebekeler� c�varında Er�m�ş metal, as�t, radyoakt�k materyeller ve b�rb�r�ne bağlanmamış gevşek malzemeler�n

kaldırılmasında

Gıdayla temas ed�len yerlerde Gem�ler g�b� sab�t olmayan yüzeylerde

Çalışma esnasında, çalışma alanınız parlayab�l�r ve patlayab�l�r maddelerden arındırılmış olmalıdır. Olası b�r kıvılcımla bu ürünün alev alma tehl�kes� vardır. Kullanım esnasında herhang� b�r nedenle �nd�rme �şlem� apılamıyorsa, alt mesnetler�n yük altında devr�lmes�ne engel olunuz. Paneller� yükü kaldırab�leceğ�n�z güvenl� b�r noktaya kadar alçaltınız. Çalışma ortamının ve alçıpan kaldırma mak�nanızın görsel engellerden arındırılmış olması gerek�r. Kaldırılmış yük, güvenl� b�r şek�lde sab�tlenmeden, kaldırma mak�nası altında çalışmayınız.

3. Güvenl�k semboller�n�n açıklaması

Bu kılavuzda ve ürün üzer�nde bulunan güvenl�k semboller�: Genel uyarı �şaret�: genel tehl�kelere karşı uyarı amaçlıdır. Bu uyarının bulunduğu yerlerde açıklanan kurallara aykırı kullanım kullanıcıya veya ürüne zarar verecekt�r.

Her kullanıcının bu kılavuzu okuması ve kuralalrı uygulaması, kullanacak d�er kullanıcılar �ç�n de ulaşılab�l�r olmasını sağlaması gerek�r.

4. Tekn�k Özell�klerMaks�mum Yük: 60 kgÇalışma yüksekl�ğ�: Yaklaşık 1.55 m - 3.00 mAğırlık: Yaklaşık 22.3 kg

5. Genel Açıklama

1. Çapraz çubuk + frenl� döner tekerlek2. Ana �skelet2.1 Kaldıraç man�velası3. Çapraz çubuk + frens�z döner tekerlek4. Tr�pod mafsalı5. K�l�tleme kolu6. Teleskop�k gövde6.1 K�l�tleme kolu6.2 Kaldıraç güvenl�ğ�7. Panel taşıyıcı8. Kaldırma platformu kolu9. Panel kaldırma kolu9.1 Panel tutucu mandal10. Gövde haznes� kolu

Page 14: ADJUSTABLE DRYWALL LIFT

2625

Şekil Parça No.

Açıklama Miktar

1 Çapraz çubuk + frenli döner tekerlek 2

2 – 2.1 Ana iskelet + kaldıraç manivelası 1

3 Çapraz çubuk + frensiz döner tekerlek 1

4 Tripod mafsalı 1

5

Kilitleme kolu

1

6 Teleskopik gövde + 6.1 Kilitleme kolu + 6.2 Kaldıraç güvenliği

1

7 Panel taşıyıcı 1

8 Kaldırma platformu kolu 1

9 Panel kaldırma kolu 2

10 Gövde haznesi kolu 1

11 Hex vida M8 x 50 1

12 Kelebek somun M8 7

13 Hex vida M8 x 55 3

14 Hex vida M8 x 35 6

15 Hex somun M8 3

16 Hex vida M10 x 95 1

17 Hex somun M10 1

18 Hex vida M8 x 45 2

6. Ürün B�leşenler� 7. KurulumL�stelenen tüm b�leşenler�n ürünle b�rl�kte edar�k ed�ld�ğ�nden ve hasarsız olduğundan em�n olunuz. Ürün veya b�elşenler� eks�k veya hasarı �se ürünü kullanmayınız.

Uyarı! Bu ürün veya ambalajı oyuncak değ�ld�r. Çocukların ürün amablajı �çer�s�ndek� plast�k torbalara veya b�leşenler�ne er�ş�m�ne engel olunuz. Yutma ve boğulma tehl�kes� vardır.

7.1 Gerekl� Aletler (ürüne dah�l değ�ld�r)2 x Yıldız �k� ağız anahtar no 132 x Yıldız �k� ağız anahtar no 17

7.2 Tr�pod1. Çapraz çubuk ve frenl� döner tekerleğ� (1) ana �skelet�n (2) alt kısmına şek�l 1 de göster�ld�ğ� g�b� M8 x 55 hex v�dayı (13) ve M8 hex somunu (15) kullanarak sab�tley�n�z. Frenl� döner tekerlek çapraz çubuğa monte şek�lde tedar�k ed�lmekted�r. Çapraz çubuk üzer�ndek� bağlantı parçası şek�l 2.de göster�ld�ğ� şek�lde konumlandırılmalıdır. İk�nc� çapraz çubuk ve frenl� döner tekerleğ� de aynı şek�lde monte ed�n�z.

2. Tr�pod mafsalını (4) çapraz çubuk ve frens�z döner tekerleğe (3) şek�l 3-4-5'de göster�ld�ğ� şek�lde monte ed�n�z. Tak�ben çapraz çubuk ve frens�z döner tekerleğ� (3) ana �skelete (2) hex v�da M8 x 55 (13) ve hex somun M8 (15)'� kullanarak sab�tley�n�z.

3. Tr�pod mafsalının (4) her �k� kolunu, dış bağlantı parçaları �le (2 çapraz çubuk ve frenl� döner tekerlek) hex v�da M8 x 35 (14) ve kelebek somun M8 (12)'� kullanarak bağlayınız.

4. K�l�tleme kolunu (5) kullanarak tr�pod mafsalını (4) alt del�ğe geç�r�n�z, çapraz çubuk ve frens�z döner tekerleğ� kullanarak tr�podu kurunuz. Bu kurulum esnasında k�l�tleme kolunun (5) kaymamasına özen göster�n�z. (Şek�l 6 ve 7)

Page 15: ADJUSTABLE DRYWALL LIFT

2827

7.3) Panel Taşıyıcı1. Teleskop�k gövdey� (6), Şek�l 8'de göster�ld�ğ� şek�lde, ana �skelet�n (2) üst kısmından �çer� yerleşt�r�n�z. Teleskop�k gövde (6) yüksekl�ğ� ayarlanab�l�r. D�ğer b�leşenler�n�n montajına devam edeb�lmek �ç�n, teleskop�k gövdey� (6) ana �skelet borsu �çer�s�nde en alt noktaya kadar �nd�r�n�z, hex v�da M8 x 50 (11) ve kelebek somun M8 (12)'� kullanarak sab�tley�n�z.

2. Panel taşıyıcıyı (7) montajı tamamlanmış teleskop�k gövde (6) üzer�ne yerleşt�r�n�z, hex v�da M10 x 95 (16) ve hex somun M10 (17)'y� kullanarak, teleskop�k gövde (6) üzer�nde sab�tley�n�z.

DİKKAT! Ez�lme ve yaralanma tehl�kes� vardır! Panel taşıyıcıyı (7) teleskop�k gövde (6) üzer�ndek� k�l�tleme kolunu (6.1) kullanarak sab�tley�n�z, panel taşıyıcının eğ�ml� durmasına engel olunuz, yatay poz�syonda kalmasını sağlayınız (Şek�l 10).

3. Kaldırma platformu kolunu (8) panel taşıyıcı (7) üzer�ndek� 2 hex v�da M8 x 35 (14) yardımıyla sab�tley�n�z (Şek�l 11).4. Panel kaldırma kollarını (9) panel taşıyıcının (7) dış kenarlarına, trapezo�t b�r�mler üzer�nde, yer�ne oturma ses� duyana kadar yerleşt�r�n�z (Şek�l 12).5. Gövde haznes� kolunu (10) ana �skelet (2) üzer�ne sab�tley�n�z (Şek�l 13).

8. Fonksiyon ve Kullanım

8.1) Alçıpan Paneller�n Yüklenmes�8.1.1) Açılı çatılarda çalışmak �ç�n eğ�ml� yükleme 1. Alçıpan kaldırma mak�nası yüklemeden önce, ürünün kaymasını önlemek �ç�n, frenl� döner tekerlekler (1) üzer�ndek� frenler�n devreye alındığından em�n olunuz.2. B�r el�n�zle kaldırma platformu kolunu (8) sıkıca kavrayınız ve d�ğer el�n�zle k�l�tleme kolunu (6.1) gevşet�n�z.

DİKKAT! Yaralanma tehl�kes� vardır. K�l�tleme kolu (6.1) gevşet�l�r gevşet�lmez, tüm kaldırma ün�tes� öne eğ�lecekt�r.

Kaldırma platformu kolunu (8) tutarken, panel kaldırma ün�tes�n�n önde eğ�ml� durmasına �z�n verecek kadar karşı güç uygulayınız. 3. Alçıpan panel�, panel kaldırma kollarına (9) dayanacak şek�lde, panel tutucu mandalın (9.1) merkez�ne yerleşt�r�n�z (Şek�l 14).4. Kaldıraç güvenl�ğ�n�n p�m�n� (6.2) ürün üzer�ndek� del�klerden geç�r�n�z (Şek�l 15).

8.1.2) Tavanda çalışmak �ç�n eğ�ml� yükleme1. Kısım 8.1.1 de anlatılan 1,2, ve 3. adımları �zley�n�z.2. Kaldırma platformu kolunu (8) kullanarak panel kaldırma ün�tes�n� yatay konuma get�r�n�z ve k�l�tleme kolunu (6.1) kullanarak kaldırma ün�tes�n� sab�tley�n�z.

DİKKAT! Yaralanma tehl�kes� vardır. K�l�tleme kolu (6.1) devreye alındığında, kaldırma platformu kolunu (8) sab�t tutunuz. Kaldırma platformu kolunu (8) tutarken, yüklü panel kaldırma ün�tes�n�n yatay konumda kalmasını sağlayacak kadar karşı

kuvvet uygulayınız. K�l�tleme kolunun (6.1) devreye alındığından em�n olana kadar, kaldırma platformu kolunu (8) bırakmayınız. Kaldırma platformu kolunu (8) kavrarken, k�l�tleme kolu (6.1) devreye alındıktan sonra, panel kaldırma ün�tes�n�n eğ�lmes�n� önelmek �ç�n, aks� yönde haf�f kuvvet uygulayınız.ÖNEMLİ UYARI! Tavan altyapısının ve kullanılan alçıpaneller�n mukavemet�ne bağlı olarak, alçıpan panel�n, tavanın tam altında, panel tutucu mandalların alçıpan panellere temas ederek montaj �şlem�n� bloke etmes�n� önlemek �ç�n, panel tutucu mandalların 180° açıda kullanılması gerekeb�l�r. Bu durumlarda, alçıpanl kaldırma mak�nasının yatay olarak yüklenmes� tavs�ye ed�l�r (Kısım 8.1.3). Bu durumda, y�ne de ürünü eğ�ml� yüklemey� terc�h edersen�z, 3 numaralı maddede açıklanan tal�matları �zley�n�z, alçıpanel� panel tutucu mandalların (9.1) ortasına yerleşt�rn�z ve mandalları 180° döndürerek kullanınız (Şek�l 16).Son alçıpan panel de monte ed�l�p, tavan �şlem� tamamlandığında, alçıpan panel�n tavanın tam altında kaldırılab�lmes� �ç�n, panel tutucu mandal 180° döndürülmel�d�r. 3. Panel tutucu mandalı (9.1) 180° döndürünüz, kelebek somunu gevşet�n�z, v�dayı çıkarınız ve panel tutucu mandalı (9.1) sökünüz. Mandal tutucuyu şek�l 17.de göster�len şek�lde mont ed�n�z, v�da ve kelebek somun �le tekrar sab�tley�n�z. B�r sonrak� yüklemeden önce, alçıpan panel� mandalların tam ortasına yerleşt�reb�lmek �ç�n, panel tutucu mandalı (9.1) tekrar 180° döndürünüz. DİKKAT! Yaralanma tehl�kes� vardır. Panel tutucu mandalların poz�syonu sadece

alçıpan kaldırma mak�nası üzer�nde alçıpan panel yokken değ�şt�r�lmel�d�r.

Page 16: ADJUSTABLE DRYWALL LIFT

3029

8.1.3) Tavanda çalışmak �ç�n yatay yükleme

1. Alçıpan kaldırma mak�nası yüklemeden önce, ürünün kaymasını önlemek �ç�n, frenl� döner tekerlekler (1) üzer�ndek� frenler�n devreye alındığından em�n olunuz.2. B�r el�n�zle kaldırma platformu kolunu (8) sıkıca kavrayınız ve panel kaldırma ün�tes�n� yatay konuma get�r�n�z, k�l�tleme kolunu (6.1) devreye alarak kaldırma ün�tes�n� sab�tley�n�z. DİKKAT! Yaralanma tehl�kes� vardır. K�l�tleme kolu (6.1) devreye alındığında,

kaldırma platformu kolunu (8) sab�t tutunuz. Kaldırma platformu kolunu (8) tutarken, yüklü panel kaldırma ün�tes�n�n yatay konumda kalmasını sağlayacak kadar karşı

3. Panel tutucu mandalı (9.1) 180° döndürünüz, kelebek somunu gevşet�n�z, v�dayı çıkarınız ve panel tutucu mandalı (9.1) sökünüz. Mandal tutucuyu Şek�l 17.de göster�len şek�lde mont ed�n�z, v�da ve kelebek somun �le tekrar sab�tley�n�z.4. Alçıpan panel�, kaldırma ün�tes� üzer�nde merkezleyerek yükley�n�z. (Şek�l 16).

8.2) Yükseltme ve Alçaltma8.2.1) YükseltmeAlçıpan kaldırma mak�nasını b�r öncek� bölümde anlatılan metotlardan herhang� b�r�yle yükled�kten sonra, paneller� yükseltmek �ç�n şu adımları �zley�n�z:1. Yükleme sonrasında, alçıpan kaldırma mak�nasını kısa b�r mesafe �çer�s�nde hareket ett�receksen�z, kaldırma önces�nde döner tekerlekler üzer�ndek� frenler� devreye alınız.2. Kremayer d�şl�s� k�l�d�n�n yukarıya katlandığından em�n olunuz (Şek�l 18) DİKKAT! Yükseltme esnasında, k�l�t�, m�l üzer�ndek�

d�şl�ye duyulab�l�r b�r kl�k ses�yle devreye alamazsanız, d�şl� k�l�d� çalışmayacaktır. K�l�t�n doğru devreye alındığından em�n olunuz (Şek�l 18).

B�r el�n�zle gövde haznes� kolunu (10) kavrarken, d�ğer el�n�zle kaldıraç man�velasını (2.1) tutunuz. Arzu ed�len yüksekl�ğe ulaşana kadar, kaldıraç man�velasını (2.1) saat yönünde döndürünüz.

8.2.2) AlçaltmaAlçıpan panel yükselt�ld�kten ve monte ed�ld�kten sonra, alçıpan kaldırma mak�nasını alçaltmak �ç�n şu adımları �zley�n�z: 1. Kremayer d�şl�s� k�l�d�n� (2.) Şek�l 19'da göster�len şek�lde açınız. 2. K�l�d� gevşetmek �ç�n kaldıraç man�velasını (2.1) saat yönünde döndürmen�z gerekeb�l�r. DİKKAT! yaralanma tehl�kes� vardır.3. D�şl� k�l�d�n� hemen devreye alınız, uygulandığı d�şl�ye bağlanmasını sağlayınız. DİKKAT! Alçatma esnasında, k�l�t�, m�l üzer�ndek� d�şl�ye duyulab�l�r b�r kl�k ses�yle

devreye alamazsanız, d�şl� k�l�d� çalışmayacaktır. K�l�t�n doğru devreye alındığından em�n olunuz.

8.3) Teleskop�k tr�podun yüksekl�k ayarıTeleskop�k ün�ten�n yüksekl�ğ� 39cm ayarlanab�l�r. Yüksekl�ğ�n ayaralanab�leceğ� 13cm aralıklarda 4 poz�syon vardır.1. Teleskop�k ün�ten�n (6) yüksekl�ğ�n�, sadece Kısım 8.2.2'de açıklandığı şek�lde, kaldırma mak�nası tamamen �nd�rd�kten sonra ayarlayınız.2. ve ana �skelet�n üst kısmındak� v�dayı gevşet�n�z, arzu ed�len yüksekl�k elde ed�l�nceye kadar panel kaldırma ün�tes�n� yükselt�n�z. 3. Kaldırma ün�tes�n� sağlam b�r şek�lde kavrayınız, del�kten v�dayı geç�r�n�z ve kelebek somun �le sab�tley�n�z.

DİKKAT! Yaralanma tehl�kes� vardır. Panel kaldırma ün�tes� son derece ağırdır. Ün�tey� hareket ett�rd�ğ�n�zde v�dayı takıp kelebek somunla sab�tlerken, kuvvet uygulamanız gerekecekt�r.

Teleskop�k ün�te yüksekl�ğ�n� arzu ed�len yüksekl�ğeyükleme önces�nde ayarlayınız. Alçıpan panel yüklü �ken, yüksekl�k ayarı yapmayınız.

8.4) Hareketl�l�kGerekmes� durumunda, alçıpan kaldırma mak�nasını çalışma alanınız �çer�s�nde hareket ett�reb�l�rs�n�z.1. Kısım 8.2.2'de anlatılan şek�lde kaldırma mak�nasını tamamen alçaltınız. 2. Kelebek somunu gevşet�n�z, ana �skelet�n üst kısmındak� v�dayı çıkarınız, panel kaldırma ün�tes�n� çıkarınız.3. Tr�pod mafsalı (4) üzer�ndek� k�l�tleme kolunu (5) çıkarınız, hareketl� çaprak çubuk ve frenl� döner tekerleğ�, bel�rt�len şek�lde sab�tlenene kadar, çekeb�ld�ğ�n�z kadar ger� çek�n�z (Şek�l 20).4. Çapraz çubukların bu yen� konf�gürasyonunda, tr�podun gen�şl�ğ� yaklaşık 70cm'e düşer. 5. Yen� çalışma alanına taşındığında, Şek�l 21'de göster�len şek�lde, k�l�tleme kolunu (5), tr�pod mafsalına (4) sab�tley�n�z. Panel kaldırma ün�tes�n� tekrar yer�ne yerleşt�r�n�z, v�da ve kelebek somun yardımıyla sab�tley�n�z. DİKKAT! Tr�podun daraltılmış açıklığı sadece ürüne hareketl�l�k kazandırılmak �stenen anlarda uygulanmalıdır. Alçıpan kaldırma mak�nası kullanılacağı zaman, tr�podu Şek�l 21'de göster�len şek�lde kurmak gerekmekted�r.

8.5) Alçıpan PanellerPanel taşıyıcı kollarındak� 6 destek noktası sayes�nde, 60cm ve 125cm yüksekl�ğ�ndek� alçıpan paneller bu ürünü kullanarak güvenl� b�r şek�lde yükleneb�l�r ve monte ed�leb�l�r (Şek�l 22).

9. Muhafaza ve Bakım İşlemler�Bu ürünün rut�n muhafa ve bakımı ürünün güvenl� çalışmasını ve uzun ömürlü olmasını sağlayacaktır. Güvenl�ğ�n�z �ç�n, sadece bu kılavuzda açıklanmış bakım �şlemler�n� uygulayınız. Ürün üzer�nde gerekeb�lecek tam�r ve onarım �şlemler� yetk�l� kal�f�ye b�r uzman tarafından gerçekleşt�r�lmel�d�r. Bu tal�matları tamamen okumadan rün üzer�nde herhang� b�r �şlem gerçekleştrmey�n�z. Gerekmes� durumunda yetk�l� kal�f�ye uzman görüşüne başvurunuz.

9.1) Bakım DİKKAT! K�myasal, aşındırıcı, alkal�n deterjan ve çözücüler kullanmayınız, bu tür malzemeler ürün yüzey�ne zarar ver�r. 1. Da�ma tozdan ve k�rden arındırınız. Ürün yüzey�n� haf�f neml� umuşak b�r bezle tem�zlemen�z yeterl�d�r. 2. yaralanmayla sonuçlanab�lecek olası kazaları önleyeb�lmek �ç�n, tutacakların her zaman yağ vb. kaygan akışkanlardan arındılması gerekmekted�r. 3. Ürünün tüm b�leşenler�n� paslanma ve aşınmaya karşı kontrol ed�n�z. Ürün üzer�ndek� tüm et�ketler�n sağlam b�r şek�lde ürün üzer�nde muhafaza ed�lmes�n� sağlayınız.

9.2) MuhafazaTüm v�da ve somunları düzenl� olarak kontrol ed�n�z, gerekmes� durumunda sıkıştırınız.

Page 17: ADJUSTABLE DRYWALL LIFT

3231

10. OnarımDİKKAT! Bu ürün üzer�nde gerekeb�lecek tüm onarım �şlemler� yetk�l� kal�f�ye b�r uzman tarafından yapılmalıdır.

11. DepolamaÜrünü d�rek güneş ışığı almayan, kuru ve buzlanmayan ortamlarda depolayınız. Çocukların er�ş�m�ne �z�n vermey�n�z.Opt�mum depolama sıcaklığı 10 �la 30°C arasıdır.Depolama süres�nce, frenler devreye alınmalı, panel aldırma ün�tes� tamamen alçaltılmalı ve öne eğ�lmel�d�r.Panel kaldırma ün�tes� yatay olarak depolanmamalıdır.

12. Uzaklaştırma Bu ürünün kullanım ömrü boyunca kullanımından kaynaklanan nedenlerle çevreye vereb�leceğ� herhang� b�r zarar bulunmamaktadır. Ürünün ekonom�k kullanım ömrü 10 yıldır. Ürünün ekonom�k kullanım ömrü sonunda çevreye zarar vermeyecek şek�lde uzaklaştırılmasından kullanıcı sorumludur. Lütfen bulunduğunuz bölge yerel �dareler�n�n çöp uzaklaştırma d�rekt�fler� doğrultusunda hareket ed�n�z.Paket ve ambalajları çöp kutularına değ�l, çevre dostu ger� dönüşüm amaçlı hazırlanmış ayrıştırma kutularına atınız. Böyles� küçük b�r önlem b�le çevre koruma adına büyük b�r katkı sağlayacaktır.

13. Garant� Bu ürünün garant� süres� 2 yıldır.

AVERTIZARE! Citiți toate avertismentele de siguranță și toate instrucțiunile. Nerespectarea avertismentelor și a instrucțiunilor poate duce la vătămări grave.

Îna�nte de �nstalare ș� porn�re, vă rugăm să c�t�ț� ș� să folos�ț� �nstrucț�un�le cu atenț�e ș� să respectaț� cu str�ctețe �nstrucț�un�le menț�onate ma� sus. Respectarea acestor �nstrucț�un� este necesară pentru a ev�ta pos�b�lele per�cole cum ar f� daunele mater�ale ș� pentru a ev�ta răn�rea.Îna�nte de a ut�l�za d�spoz�t�vul de r�d�cat plăc� de g�ps-carton, fam�l�ar�zaț�-vă cu el ș� funcț��le sale, astfel încât să îl puteț� ut�l�za în mod corespunzător ș� ma� ales în s�guranță. Dacă aveț� or�ce �ncert�tud�ne sau întrebăr�, vă rugăm să contactaț� d�str�bu�torul dumneavoastră pentru a vă expl�ca modul său de folos�nțăProducătorul nu este responsab�l pentru vătămăr� sau daune cauzate de sau în urma nerespectăr�� acestor �nstrucț�un�de ut�l�zare. Păstraț� acest manual de ut�l�zare pentru o refer�nță ulter�oară ș� prezentaț�-l altor ut�l�zator�.

CONȚINUT

1. Folos�rea adecvată2. Instrucț�un� de s�guranță pentru d�spoz�t�vele de r�d�cat g�ps-carton3. Expl�caț�a s�mbolur�lor4. Date tehn�ce5. Descr�ere6. L�stă de componente7. Asamblarea7.1 Instrumentele necesare7.2 Trep�edul7.3 Un�tatea de r�d�care a plăc�lor8. Ut�l�zarea8.1 R�d�carea une� plăc� de g�ps carton8.1.1 R�d�carea în poz�ț�e încl�nată pentru lucrul la acoper�șur� încl�nate8.1.2 R�d�carea în poz�ț�e încl�nată pentru lucrul la plafoane8.1.3 R�d�carea în poz�ț�e or�zontală pentru lucrul la plafoane8.2 R�d�carea ș� coborârea8.2.1 R�d�carea8.2.2 Coborârea8.3 Ajustarea înălț�m�� un�tăț�� telescop�ce8.4 Mob�l�tatea8.5 Plăc�le de g�ps-carton compat�b�le9. Întreț�nerea ș� mentenanța 9.1 Întreț�nerea9.2 Mentenanța10. Reparaț��le11. Depoz�tarea12. El�m�narea13. Garanț�a

TROY® DISPOZITIV DE RIDICAT PLĂCI DE GIPS-CARTON MANUAL DE UTILIZARE

Page 18: ADJUSTABLE DRYWALL LIFT

3433

1. Folos�rea adecvatăAcest d�spoz�t�v este dest�nat în exclus�v�tate r�d�căr�� ș� suspendăr�� plăc�lor de g�ps-carton cu o sarc�nă nom�nală de 60 Kg.D�spoz�t�vul de r�d�care corespunde anexe� I a D�rect�ve� CE 2006/42/EC pr�v�nd maș�năr��le.Numa� pentru uz pr�vat.Toate celelalte apl�caț�� nu sunt perm�se.

2. Instrucț�un� de s�guranță pentru d�spoz�t�vele de r�d�cat plăc� de g�ps-carton Produsul este dest�nat exclus�v uzulu� casn�c. Utılızațı d�spoz�t�vul numa� în scopul prevăzut. Ț�neț� cop�� departe de produs. Ut�l�zaț� d�spoz�t�vul numa� pentru a r�d�ca ș� susț�ne plăc� de g�ps-carton. Nu încercaț� să r�d�caț� alte persoane sau ob�ecte! Nu r�d�caț� n�c�odată ma� multe plăc�. Nu r�d�caț� n�c�odată plăc� ma� grele de 60 Kg. Acordaț� întotdeauna o atenț�e spor�tă atunc� când folos�ț� acest d�spoz�t�v. În t�mpul asamblăr�� ș� dezasamblăr�� d�spoz�t�vulu�, acordaț� atenț�e poz�ț�e� mâ�n�lor ș� a degetelor dumneavoastra, ex�stă un r�se de str�v�re a acestora Nu folos�ț� d�spoz�v�tul în spaț�� desch�se. Ut�l�zarea acestu�a în cond�ț�� de lucru umede sau în care sunteț� expus la vânt vă poate pune în per�col s�guranța. D�spoz�t�vul de r�d�care nu trebu�e folos�t în cond�ț�� cl�mat�ce extreme, cum ar f� în căldură exces�vă sau fr�g. Temperatura amb�entală trebu�e să f�e cupr�nsă între 10 ° C ș� 30 ° C. Plasaț� d�spoz�t�vul de r�d�care numa� pe suprafețe sol�de, plate ș� uscate. As�guraț�-vă că toate rot�țele d�spoz�t�vulu� sunt montate pe o suprafață plată ș� că acț�onaț� frânele prevăzute pe rot�țe îna�nte de f�ecare operaț�e de r�d�care sau coborâre a plăc�lor de g�ps-carton. Nu depăș�ț� sarc�na nom�nală adm�să! Sarc�na de r�d�care a plăc�� nu trebu�e să depășească 60 kg, în caz de supraîncărcare s�guranța persoanelor d�n jur este pusă în per�col. As�guraț�vă că pe parcursul procesulu� de r�d�care sau de coborâre nu ex�stă an�male, persoane sau ob�ecte în jurul zone� de încărcare, a man�vele� sau a roț�lor d�spoz�t�vulu� de r�d�cat plăc� d�n g�ps-carton. As�guraț�-vă ca n�c� o persoană nu se spr�j�nă de d�spoz�t�v. Nu alteraț� sub n�c� o formă modul de r�d�care al d�spoz�t�vulu�! Îna�nte de a ut�l�za d�spoz�t�vul de r�d�care, as�guraț�-vă că toate componentele acestu�a sunt montate în mod corespunzător. Acodaț� o atenț�e spec�ală man�vele� de r�d�care, aceasta nu trebu�e să prez�nte urme de deter�orare, umezeală sau de contam�nare cu ule�ur� or� alte substanșe. În cazul deter�orăr�� man�vele�, este �nterz�să ut�l�zarea d�spoz�t�vulu� de r�d�cat plăc�. Ex�stă un r�sc de răn�re! As�guraț�-vă că ajustaț� d�spoz�t�vul îna�nte de a la începe lucrul la o temperatură amb�entală rezonab�lă pentru a ev�ta o funcț�onare defectuoasă a man�vele� ș� a frâne�, datorată condensulu�. As�guraț�-vă că întotdeauna elementul de reglare al înălț�m�� este blocat cu bolțul de s�guranță d�n dotare. Păstraț� zona de lucru curată, l�ps�tă de ob�ecte, ș� acodaț� atenț�e ob�ectelor ce se pot pr�nde în s�stemul de r�d�care al d�spoz�t�vulu� Purtaț� întotdeauna ochelar� ș� cască de protecț�e atunc� când vă ut�l�zaț� de acest d�spoz�t�v. As�guraț�-vă că întotdeauna elementul de blocare al înălț�m�� este blocat în poz�ț�e îna�nte de a vă începe act�v�tatea. Susț�neț� d�spoz�t�vul ch�ar ș� îna�nte ca frânele să f�e el�berate, deoarece ex�stă un r�sc ca d�spoz�t�vul să se dezech�l�breze. Păstraț� semnele �nd�catoare ș� et�chetele de avert�zare în stare bună. Îna�nte de ut�l�zare, as�guraț�-vă că acestea sunt l�p�te de d�spoz�t�v. Acurdaț� atenț�e semnelor �nd�catoare ș� et�chetelor de avert�zare atunc� când folos�ț� acest d�spoz�t�v. As�guraț�-vă că persoanele d�n jurul dumneavoastră sunt conșt�ente de prezența d�spoz�t�vulu� ș� sunt fam�l�ar�zate cu semnele �nd�catoare precum ș� et�chetele de avert�zare.

Nu perm�teț� cop��lor ș� persoanelor cu def�c�ențe ps�h�ce sau f�z�ce să ut�l�zeze acest d�spoz�t�v. Nu ut�l�zaț� d�spoz�t�vul de r�d�care al plăc�lor de g�ps-carton în următoarele s�tuaț��:

în cond�ț�� extreme (ex, în cl�mat foarte rece sau cald, sub �nfluența rad�aț�e� magnet�ce putern�ce)

în vec�nătatea substanțelor explz�ve, a m�nelor etc. sau în locaț�� s�m�lare în vec�nătatea rețelelor de al�mentare la curent în care valor�le de tens�une, frecvență etc.

d�feră de cele ale serv�c�ulu� publ�c. pentru r�d�carea de ob�ecte ce �nclud următoarele mater�ale: metal top�t, ac�d, mater�ale

rad�oact�ve sau al altor ob�ecte ce nu sunt f�xate sau pr�nse între ele pe nave sau pe suprafețe de lucru �nstab�le. Pe durata ut�l�zăr�� d�spoz�t�vulu�, med�ul de lucru nu trebu�e să conț�nă substanșe

combust�b�le sau exploz�ve (ex. gaze). În eventual�tatea formăr�� de scânte�, d�spoz�t�vul poate lua foc. Dacă d�spoz�t�vul nu poate f� coborât precum vă dor�ț�, as�guraț�-vă că elementele de s�guranță împ�ed�că o eventuală coborâre rap�dă a plăc�� sau o răsturnare a d�spoz�t�vulu�. Covorâț� placa astfel încât să o puteț� scoate de pe d�spoz�t�v, lucru ce va perm�te sch�mbarea în s�guranță a elementulu� de blocare a înălț�m�� ce este defect. As�guraț�-vă vă d�spoz�t�vul de r�d�care precum ș� med�ul de lucru nu conț�n elemente ce vă pot perturba câmpul v�zual (ex. creng�). Nu efectuaț� n�c� un fel de lucrare sub d�spoz�t�v dacă încărcătura r�d�cată nu este as�gurată împotr�va căder�� de elementele de s�guranță d�n dotare.

3. Expl�caț�a s�mbolur�lorÎn acest manual de ut�l�zare ș� pe produs veț� găs� următoarele s�mbolur�:

Semnal general de avert�zare, avert�zează asupra acordăr�� de atenț�e ș� a respectăr�� per�colelor generale. De exemplu, acesta este folos�t în comb�naț�e cu alte semne de avert�zare sau s�mbolur�, nerespectarea acestor s�mbolur� pot cauza vătămăr� ale ut�l�zatorulu� sau ale altor persoane.As�guraț�-vă ca toț� ut�l�zator�� acestu� produs să c�tească ș� să înțeleagă acestul manual de �nstrcț�un� ș� de faptul că manualul este întotdeauna acces�b�l ut�l�zator�lor.

4. Date tehn�ceSarc�nă max�mă: 60 kgÎnălț�me de r�d�care: De la aprox�mat�v 1.55 m la aprox�mat�v 3.00 mGreutate: Aprox�mat�v 22.3 kg

5. Descr�ere1. Bară transversală + roată p�votantă ech�pată cu s�stem de blocare 2. Cadru pr�nc�pal2.1 Man�vela s�stemulu� de susț�nere a plăc��3. Bară transversală + roată p�votantă fără s�stem de blocare4. Art�culaț�e t�p trep�ed5. Pârgh�e de blocare6. Un�tate telescop�că6.1 Pârgh�e de blocare 6.2 S�guranța platforme� de r�d�care7. Bară de susț�nere a plăc�� de g�ps-carton8. Maneta platforme� de r�d�care9. Braț de susț�nere9.1 Sabot de pr�ndere a plăc�� 10. Manetă de răsuc�re a cadrulu�

Page 19: ADJUSTABLE DRYWALL LIFT

3635

6. L�stă de componente

F�gură Număr

de bucă?i Denumire Cantitate

1

Bară transversală + roată pivotantă echipată cu sistem de blocare

2

2 – 2.1 Cadru principal + 2.1 Manivela sistemului de sus?inere a plăcii

1

3

Bară transversală + roată pivotantă fără sistem de blocare

1

4 Articula?ie tip trepied 1

5

Pârghie de blocare 1

6 Unitate telescopică + 6.1 Pârghie de blocare + 6.2 Siguran?a platformei de ridicare

1

7 Bară de sus?inere a plăcii de gips-carton

1

8 Maneta platformei de ridicare

1

9 Bra? de sus?inere

2

10 Manetă de răsucire a ľ Ăŕ ʼnĵ ▄ĵ ╜

1

11 ?urub hexagonal M8 x 50 1

12 Piuli?ă tip fluture M8 7

13 ?urub hexagonal M8 x 55 3

14 ?urub hexagonal M8 x 35 6

15 Piuli?ă hexagonală M8 3

16 ?urub hexagonal M10 x 95 1

17 Piuli?ă hexagonală M10 1

18 ?urub hexagonal M8 x 45 2

7. AsamblareaAs�guraț�-vă de faptul ca aț� pr�m�t toate p�esele ș� ver�f�caț� �ntegr�tatea lor.Nu ut�l�zaț� d�spoz�t�vul dacă acesta sau componentele sale sunt deter�orate. Warn�ng! Avert�zare! Acest produs precum ș� mater�alele folos�te la ambalare nu reprez�ntă jucăr�� dest�nate cop��lor! Cop��lor nu trebu�e să l� se perm�tă să se joace cu pung�le de plast�c, cu fol��le or� p�esele de m�c� d�mens�un�! Ex�stă un per�col de sufocare!

7.1 Instrumentele necesare (nu sunt �ncluse în pachetul de l�vrare)2 x Che�e de 13 (ex. che�e �nelară ș� che�e reglab�lă)2 x Che�e de 17 (ex. che�e �nelară ș� che�e reglab�lă)

7.2 Trep�edul 1. Atașaț� bara transversală + roata p�votantă ech�pată cu s�stem de blocare (1) de partea �nfer�oară a cadrulu� pr�nc�pal (2), așa cum se arată în F�gura 1 cu ajutorul unu� șurub hexagonal M8 x 55 (13) ș� a une� p�ul�țe hexagonale M8 (15). Roata p�votantă este deja conectată la bara transversală. P�esa conectoare ce trece pr�n bara transversală trebu�e să f�e conectată în modul af�șat în F�gura 2. Procedaț� în acelaș� mod ș� în cazul conectăr�� cele� de-a doua băr� transversale + roata p�votantă ech�pată cu s�stem de blocare.

2. Conectaț� art�culaț�a t�p trep�ed (4) de bara transversală + roată p�votantă fără s�stem de blocare (3), așa cum este �lustrat în F�gur�le 3-5. Acum strângeț� bara transversală + roată p�votantă fără s�stem de blocare (3) de partea �nfer�oară a cadrulu� pr�nc�pal (2) cu ajutorul unu� șurub hexagonal M8 x 55 (13) ș� a une� p�ul�țe hexagonale M8 (15).

3. Conectaț� cele 2 brațe ale art�culaț�eI t�p trep�ed (4) cu ajutorul p�eselor conectoare: cele 2 t�je + roată p�votantă ech�pată cu s�stem de blocare (1), cu ajutorul șurubur�lor hexagonale M8 x 35 (14) ș� a p�ul�țe� t�p fluture M8 (12).

4. Folos�ț� pârgh�a de blocare (5) pentru a conecta art�culaț�a t�p trep�ed (4) în or�f�c�ul �nfer�or, bara transversală + roată p�votantă fără s�stem de blocare (3) pentru a seta trep�edul. As�guraț�-vă că pârgh�a de blocae nu alunecă în t�mpul montăr�� (F�gura 7).

Page 20: ADJUSTABLE DRYWALL LIFT

3837

7.3 Un�tatea de r�d�care a plăc�lor 1. Conectaț� un�tatea telescop�că (6) în t�ja părț�� super�oare a cadrulu� pr�nc�pal (2), așa cum este �lustrat F�gura 8. Înălț�mea un�tăț�� telescop�ce (6) poate f� reglată. Pentru a vă înlesn� restul procesulu� de asamblare, selectaț� poz�ț�a cea ma� de jos ș� f�xaț� un�tatea telescop�că (6) folos�nd șurubul hexagonal M8 x 50 (11) ș� o p�ul�ță t�p fluture (12) ce este plasată în t�ja cadrulu� pr�nc�pal (2).

2. Plasaț� bara de susț�nere a plăc�� de g�ps-carton (7) pe un�tatea telescop�că (6) recent montată ș� atașaț� bara de susț�nere a plăc�� de g�ps-carton (7) cu ajutorul șurubulu� hexagonal M10 x 95 (16) ș� a p�ul�țe� hexagonale M10 (17) ce poate f� găs�tă în un�tatea telescop�că (6) (F�gura 9). Avert�zare! Ex�stă r�scul de str�v�re ș� acc�dentare! As�guraț� de îndată bara de

susț�nere a plăc�� de g�ps-carton (7) folos�ndu-vă de pârgh�a de blocare (6.1) (F�gura 10) aflată pe un�tatea telescop�că (6) ș� as�guraț�-vă că bara de susț�nere (7) rămâne în poz�ț�e vert�cală ș� nu se încl�nă.

3. Montaț� maneta platforme� de r�d�care (8) deasupra băr�� de susț�nere a plăc�� de g�ps-carton (7) așa cum este �lustrat în F�gura 11 cu ajutorul a două șurubur� hexagonale M8 x 35 (14) ce pot f� găs�te în bara de susț�nere a plăc�� de g�ps-carton (7).4. Atașaț� brațele de susț�nere (9) la capetele băr�� de susț�nere a plăc�� de g�ps-carton (7) suprapunând elementele trapezo�dale ș� brațele de susț�nere până când acestea se blochează în poz�ț�e (se va auz� un cl�ck) (vez� F�gura 12).5. Atașaț� mânerul de răsuc�re a cadrulu� (10) de cadrul pr�nc�pal așa cum este �lustrat în f�gura 13.

8. Ut�l�zarea

8.1. R�d�carea une� plăc� de g�ps-carton8.1.1 R�d�carea în poz�ț�e încl�nată pentru lucrul la acoper�șur� încl�nate 1. 1. Îna�nte de a încărca un�tatea de r�d�care a plăc�lor, as�guraț�-vă că s�stemele de blocare sunt conectate la roț�le p�votante (1). Acest lucru nu va perm�te d�spoz�t�vulu� să se m�ște d�n poz�ț�e. 2. Hold the l�ft�ng platform handle (8) f�rmly w�th one hand and loosen the lock�ng lever (6.1) w�th the other hand.

Avert�zare! Ex�stă un r�sc de răn�re! De îndată ce pârgh�a de blocare (6.1) este el�berată, d�spoz�t�vul poate f� încă �nstab�l. Atunc� când susț�neț� maneta platforme� de r�d�care (8), trebu�e să să o ț�nț� cu o forță suf�c�entă încât un�tatea de r�d�care a plăc�lor poate f� coborâtă d�nspre față.3. Montaț� placa de g�ps-carton la m�jlocul d�stanțe� d�ntre saboț�� de pr�ndere a plăc�� (9.1) astfel încăt placa de g�ps-carton să se spr�j�ne de brațele de susț�nere (9) (vez� F�gura 14). 4. Inseraț� p�n�onul s�guranțe� platforme� de r�d�care (6.2) pr�n or�f�c�ul său (F�gura 15).

8.1.2 R�d�carea în poz�ț�e încl�nată pentru lucrul la plafoane 1. Procedaț� în modul prezentat în Paș�� 1-3 d�n Cap�tolul 8.1.1.

2. a Ut�l�zaț� maneta platforme� de r�d�care (8) pentru a seta un�tateade r�d�care a plăc�� în poz�ț�e or�zontală ș� as�guraț� placa un�tatea de r�d�care acț�onând pârgh�a de blocare (6.1). Avert�sment! Ex�stă r�scul de acc�dentare! În t�mp ce pârgh�a de blocare (6.1) este cuplată, ț�neț� ferm de maneta platforme� de

r�d�care (8). Este nevo�e să ț�neț� de manetă cu o forță suf�c�entă încât să puteț� un�tatea de r�d�care în poz�ț�e or�zonală. Nu el�veraț� maneta platforme� de r�d�care (8) până ce nu vă as�guraț� de faptul că pârgh�a de blocare (6.1) este acț�onată.Sfat: În t�mp ce t�neț� de maneta platforme� de r�d�care ș� după acț�onarea pârgh�e� de blocare (6.1), exerc�taț� o ușoară pres�une în d�recț�a opusă. Un�tatea de r�d�care a plăc�� nu ar trebu� să se încl�ne. Avert�sment! NOTĂ IMPORTANTĂ!În funcț�e de t�pul tavanulu� ș� de rez�stența plăc�lor de g�ps-carton, poate f� necesară montarea saboț�lor de pr�ndere (9.1) la un ungh� de 180° pentru a vă as�gura de faptul că placa de g�ps-carton este poz�ț�onată d�rect sub tavan ș� că saboț�� nu se at�ng de tavan.În acest caz, se recomandă încărcarea ascensorulu� plăc�� în poz�ț�e or�zontală. Pentru �nformaț�� despre încărcarea în poz�ț�e or�zontală, vedeț� cap�tolul 8.1.3.În aceste cond�ț��, dacă preferaț� să încărcaț� d�ntr-o poz�ț�e încl�nată, procedaț� conform descr�er�� de la punctul 3 ș� rot�ț� saboț�� de f�xare a plăc�� (9.1) la 180° îna�nte de următoarea încărcare plasa placa de g�ps-carton la m�jlocul d�stanțe� d�ntre saboț� (F�gura 16). Atunc� când lucrarea este f�nal�zată, ad�că ult�ma placă de g�ps-carton a fost montată

pe tavan, saboț�� trebu�esc rot�ț� la 180°, altfel placa de g�ps-carton nu va putea f� r�d�cată d�rect de sub tavan.

3. Răsuc�ț� saboț�� (9.1) la 180°, slăb�ț� p�ul�ța t�p fluture, scoateț� șurubul ș� scoateț� raboț�� (9.1). Atașaț� saboț�� așa cum este �lustrat în F�ugra 17 ș� montaț� la loc șurubul ș� p�ul�ța t�p fluture. Întoarceț� d�n nou saboț�� (9.1) la 180° îna�nte de următoarea încărcare pentru a putea monta placa de g�ps-carton la m�jlocul d�stanțe� d�ntre saboț�.

Page 21: ADJUSTABLE DRYWALL LIFT

39 40

8.1.3 R�d�carea în poz�ț�e or�zontală pentru lucrul la plafoane1. Îna�nte de încărcare, as�guraț�-vă că s�stemele de blocare ale roț�lor p�votante (1) sunt cuplate astfel încât d�spoz�t�vul să nu se poată m�șca spre spate.2. Ut�l�zaț� maneta platforme� de r�d�care (8) pentru a �ntroduce un�tatea de r�d�care la o poz�ț�e or�zontală ș� as�guraț� un�tatea de r�d�care acț�onând pârgh�a de blocare (6.1).Atenț�e! Ex�stă r�scul de răn�re!În t�mp ce pârgh�a de blocare este acț�onată, ț�neț� ferm de maneta platforme� de r�d�care (8). Va trebu� să ț�neț� maneta platforme� de r�d�care (8) cu o forță suf�c�entă încât un�tatea de r�d�care a plăc�� să se menț�nă într-o poz�ț�e or�zontală. 3. Rot�ț� sabotul de f�xare a plăc�� (9.9) la 180 °, t�mp în care slăb�ț� p�ul�ța t�p fluture pentru a scoate șurubul ș� scoateț� sabotul (9.1).Atașaț� sabotul așa cum este �lustra în F�gura 17 ș� montaț� d�n nou șurubul ș� p�ul�ța t�p fluture.4. Încărcaț� placa de g�ps-carton pe un�tatea de r�d�care, as�gurându-vă că placa de g�ps-carton este montată în centrul un�tăț�� de r�d�care (vez� F�gura 16).

8.2 R�d�carea ș� coborârea 8.2.1 R�d�careaDupă ce aț� așezat un�tatea de r�d�care a plăc�� într-una d�n poz�ț��le descr�se ma� sus, procedaț� după cum urmează pentru a r�d�ca un�tatea. 1. Dacă mutaț� d�spoz�t�vul de r�d�care pe o d�stanță scurtă după încărcare, îna�nte de a r�d�ca un�tatea de r�d�care, as�guraț�-vă că s�stemele de blocare ale roț�lor sunt cuplate.2. As�guraț�-vă că elementul de blocare a înălț�m�� (2.3) a fost pl�at în sus. Avert�sment! Pe durata r�d�căr��, dacă nu se aude un cl�ck,

dacă nu puteț� cupla elementul de blocare al înălț�m�� în t�mp ce se aude un cl�ck, înseamnă că că s�guranța elementulu� de

blocare nu a fost cuplată. As�guraț�-vă vă s�guranța funcț�onează în parametr� normal� (F�g. 18).3. Ț�neț� de maneta de răsuc�re a cadrulu� (10) cu o mână, ș� cu cealaltă ț�neț� de man�vela s�stemulu� de susț�nere a plăc�� (2.1) ș� acț�onaț�-o în sensul acelor de ceasorn�c până când un�tatea de r�d�care ajunge la înălț�mea dor�tă.8.2.2 CoborâreaDupă ce placa a fost r�d�cată ș� montantă, un�tatea de r�d�carea poate f� coborâtă în felul următor: 1. Desch�deț� elementul de blocare (2.3) așa cum este �lustrat în F�ugra 19. Ar putea f� nevo�e să rot�ț� man�vela s�stemulu� de susț�nere a plăc�� (2.1) în sensul acelor de ceasorn�c pentru a putea slăb� elementul de blocare (2.1). Atenț�e! Ex�stă r�scul de răn�re!2. Re�ntroduceț� �med�at s�guranța elementul de blocare (2.3) astfel încât aceasta să f�e conectată la elementul de blocare. Avert�sment! În t�mpul coborâr��, puteț� ver�f�ca dacă s�guranța s�stemulu� de blocare a

fost act�vată, dacă acesta a �ntrat într-o poz�ț�e, se va auz� un cl�ck. As�guraț�-vă de faptul că s�guranța a fost act�vată în mod corect.

8.3) Ajustarea înălț�m�� un�tăț�� telescop�ce Un�tatea telescop�că are un �nterval de r�d�care de 39 cm. Ex�stă 4 �ntervale de setare odată la 13 cm. 1. Reglaț� înălț�mea un�tăț�� telescop�ce (6) numa� după ce un�tatea de r�d�care a fost coborâtă complet, conform descr�er�� d�n cap�tolul 8.2.2.2. Slăb�ț� p�ul�ța t�p fluture (2) ș� gl�saț� un�tatea de r�d�care până la înălț�mea dor�tă.3. Ț�neț� ferm de un�tatea de r�d�care, împ�ngeț� șurubul pr�n or�f�c�ul său ș� f�xaț�-l folos�nd p�ul�ța t�p fluture.

Avert�sment! Ex�stă r�scul de răn�re!Un�tatea de r�d�care a plăc�� este grea. Trebu�e să ț�neț� un�tatea de r�d�care cu o forță suf�c�entă încât să o puteț� f�xa folos�ndu-vă de șurub ș� de p�ul�ța t�p fluture. Reglaț� întotdeauna un�tatea telescop�că la o înălț�me adecvată sarc�n�� dumneavoastră.Nu efectuaț� operaț�� de reglare a înălț�m�� în t�mp ce încărcaț� o placă de g�ps-carton.

8.4) Mob�l�tateaDacă vă este necesar, puteț� deplasa cu ușur�nță d�spoz�t�vul. Pentru a face acest lucur, urăr�ț� paș�� următor�: 1. Coborâț� un�tatea de susț�nere a plăc��, conform descr�er�� d�n cap�tolul 8.2.2.2. Scoateț� în întreg�me un�tatea de susț�nere scoțând p�ul�ța t�p fluture ș� slăb�nd șurubul cadrulu� pr�nc�pal (2).3. Scoateț� pârgh�a de blocare (5) de pe art�culaț�a t�p trep�ed (4) ș� trageț� de bara transversală + roată p�votantă ech�pată cu s�stem de blocare (1) până când se poate bloca d�n nou în poz�ț�a af�șată (F�gura 20).4. Atunc� când bara transversală este setată în această poz�ț�e, lăț�mea trep�edulu� este redusă, ajungând la una de aprox. 70 cm.5. După ce mutaț� d�spoz�t�vul la locul dor�t, f�xaț� pârgh�a de blocare (5) la poz�ț�a af�șată în F�gura 21. Montaț� un�tatea de r�d�care la locul său cu un șurub ș� a une� p�ul�țe t�p fluture. Avert�sment! Ajustarea trep�edulu� este perm�să numa� atunc� când do�ț� să mutaț� d�spoz�t�vul.

Pentru a ut�l�za d�spoz�t�vul, este necesar ca trep�edul să f�e setat în poz�ț�a �lustrată în F�gura 21.

8.5 Plăc�le d�n g�ps-carton compat�b�leDator�tă celor 6 puncte de sp�j�n ale brațelor d�spoz�t�vulu�, plăc�le cu o înălț�me de 60 cm precum ș� cele de 125 cm în înălț�me pot f� încărcate ș� montate în s�guranță (F�gura 22).

9. Întreț�nerea ș� mentenanța Operaț��le de mentenanță real�zate la un �nterval de t�mp regulat vor prelung� c�clul de v�ață al produsulu� ș� vor as�gura o ut�l�zare în s�guranță a sa. Pentru s�guranța dumneavoastră, efecuaț� operaț��le de întreț�nere ș� mentenanță ale acestu� d�spoz�t�v numa� în modur�le prevăzute în acest manual.Or�ce operaț�e de întreț�nere ș� mentenanță trebu�e efectuată de către o persoană cal�f�cată. Nu efectuaț� vreo operaț�e de întreț�nere sau mentenanță fără să înțelegeț� în depl�nătate aceste �nstrucț�un�.Dacă aveț� vreun dub�u, consultaț� un spec�al�st.

9.1 Întreț�nereaAvert�sment! Nu ut�l�zaț� detergenț� ch�m�c�, alcal�n�, abraz�v� ș� agres�v� sau dez�nfectanț� ș� solvenț�, deoarece acestea pot deter�ora suprafața d�spoz�t�vulu�

1. Păstraț� d�spoz�t�vul l�ps�t de praf ș� murdăr�e. Ștergeț� suprafața acestu�a numa� cu o cârpă moale umedă.2. Păstraț� mânerele l�ps�te de ule�ur� or� alte rez�duur� grase pentru a preven�t eventuale acc�dentăr�.3. Verf�caț� la per�oade regulate dacă d�spoz�t�vul prez�ntă semne de rug�nă sau coroz�une. Trataț� petele cu o cârpă de ule� ș� consultaț� un spec�al�st. As�guraț�-vă că et�chetele ș� s�mbolur�le de pe d�spoz�t�v nu sunt deter�orate.

9.2 MentenanțaVer�f�caț� regulat toate șurubur�le ș� p�ul�țele ș�, dacă este necesar, strângeț�-le.

Page 22: ADJUSTABLE DRYWALL LIFT

41 42

10. Reparaț��leAvert�sment! Or�ce lucrăr� de reparaț�e trebu�esc efectuate numa� de către o persoană cal�f�cată.

11. Depoz�tareaDepoz�taț� d�spoz�t�vul într-un loc înch�s, uscat ș� fer�t de îngheț. Depoz�taț� acest d�spoz�t�v într-un loc �nacces�b�l cop��lor. Temperatura opt�mă de depoz�tare este cupr�nsă între 10 ș� 30 ° C. Pentru depoz�tare, act�vaț� s�stemele de blocare ale roț�lor, coborâț� un�tatea de r�d�care ș� încl�naț�-o spre față. Un�tatea de r�d�care nu trebu�e să f�e stocată în poz�ț�e or�zontală.

12. El�m�nareaNu aruncaț� aceast d�spoz�t�v împreună cu deșeur�le menajere. Do not d�spose of th�s plate l�ft w�th the household waste. Pentru a proteja med�ul înconjurător, mater�alele rec�clab�le ar trebu� el�m�nate într-un mod responsab�l. Vă rugăm să el�m�naț� acest d�spoz�t�v folos�ndu-vă de s�steme de colectare adecvate.

13. Garanț�aAcest produs este supus une� per�oade de garanț�e de 2 an� conform leg��. Vă rugăm să contactaț� serv�c�ul nostru pentru cl�enț� dacă produsul neces�tă reparaț�� în acest �nterval de t�mp. * Notă: Aspectul produsulu� se poate abate ușor de la �mag�n�le prezente în acest manual.