9
Activities February 1st to 16th, 2014 Iglesia de Cristo En Papalote Alfonso y Angie Dueñas

Activities February 1st to 16th, 2014

  • Upload
    scout

  • View
    42

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Activities February 1st to 16th, 2014. Iglesia de Cristo En Papalote Alfonso y Angie Dueñas. D evotional. Spending time with our kids. Brandon Birthday. Preparing seeding for gardens. Sewing workshop. T hanks And Blessings. - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: Activities February 1st to 16th, 2014

Activities February1st to 16th, 2014

Iglesia de CristoEn Papalote

Alfonso y Angie Dueñas

Page 2: Activities February 1st to 16th, 2014

ACTIVIDADES DEL 1 AL 16 DE FEBRERO,2014 ACTIVITIES FEBRUARY 1ST TO 16TH,2014VISITAS: Salimos a la Cali (colonia cercana a Lázaro Cárdenas) a visitar a nuestra

hermana Perla, ella se siente triste debido a que una cuñada tiene tiempo causándole bastantes problemas, oramos por ella y la animamos, ella estuvo contenta de que estuviéramos en su hogar y aunque hay problemas ella tiene mucha confianza en que todo va a estar bien. (nuestra hermana Flor nos acompaño a hacer la visita).

Visitamos a nuestra hermana Gaby y saludamos a Cristell, platicamos un buen tiempo con nuestra hermana y la animamos para que continúe reuniéndose ya que por algunas cosas que debe hacer en ocasiones no se reúne, oramos por ella.

Visita a Señora Yolanda, se platica un buen tiempo con ella y dice que se siente muy a gusto en las reuniones de la Iglesia y aunque en ocasiones no tiene la oportunidad de visitarnos, esta dispuesta a continuar acompañándonos junto con su hija Karina y sus nietos.

Visita a Doña Tere , se encuentra un poco enferma de gripe, por la tarde se le envía algo para que se sienta mejor, en otra ocasión nos invitaron a comer a su casa y atendimos la invitación y pasamos un rato muy agradable con ella y su hija Lizet y sus niños.

Visita a familia de Abdón y Leovigilda, ellos han estado visitándonos a las reuniones de la Iglesia junto con sus niños, estuvimos en su casa platicando y nos dieron la noticia que van a regresar a su pueblo en el estado de Guerrero para trabajar unas tierras que tienen en aquel lugar. Oramos por ellos y por los niños especialmente. Les animamos a que continúen alabando a Dios dondequiera que se encuentren.

Visita a nuestra hermana Alicia , estuvimos platicando con ella y su esposo el Señor Daniel, ellos se ven muy bien y contentos por la visita. Oramos por ellos.

Visita a nuestra hermana Adela y a sus niñas y a Eduardo el hijo mayor, platicamos un buen tiempo con ellos , a Eduardo le estuve hablando de el Evangelio y la necesidad de obedecerle, el es un muchacho muy serio y trabajador que le gustan las cosas de Dios.

Salimos a visitar a la señora Rosa Villa , pero ella no se encontraba en casa solo su hija Esmeralda, ella es la que esta a cargo de su mama y en esta oportunidad que hubo de conocerla ella fue muy amable con nosotros y agradeció la visita y nos invito para cuando quisiéramos regresar a visitarlas éramos bienvenidos por nuestra parte tambien la invitamos a las reuniones con la Iglesia. Oramos por ella y por su familia.

Visits: We went to ¨La Cali¨, a residential area beside ¨Lazaro Cardenas¨, to visit

our sister Perla. She feel sad because the constant atack from one of her sister-in-law. We was there to encourage her and pray and she was happy because even her struggles, there is hope and is confidence about the future. Our sister Flor join us to visit Perla.

We visited our sister Gaby and Cristell, talk for a while listened her problems and encourage her to continue worship God with church. (there was sometimes she don´t came regular)

Visit to our neighbour Yolanda. She say she love to worship with church and learn in Bible studies but don´t have time to come. She wants to continue in church with all her daughter and grandsons.

Visit to ¨Dona Tere¨ (our front door neighbour), she had flu, so we share some medicine you broughted to us. In other occasion they invited us to take a lunch in their home and we spend a grwat time with her and her daughter Lizet and kids.

Visit to Abdón y Leovigilda, they was visited church worship and Bible studies with their kids. We was in their home talking and they tell us they will back to their native state, ¨Guerrero¨, to work in their own land. We prayed for all the family, specially kids. We encouraged them to continue worship our God wherever they are.

Visited our sister Alicia. We was talked with her and her husband, mister Daniel, they looks so good and happy for the visit. We pray for them.

Visit to Adela´s home. We had a long talking with her old son, Eduardo about the importance to obey the gospel. He´s very formal and hard worker who wants to listen God´s word.

We went to visit Rosa Villa but she wasn´t in home. We was received by her daughter Esmeralda. She´s in charge of ¨Doña Rosa¨. We took advantage of the situation and was talking with her, she´s so kind and was thankful fr the visit to her Mom. We also invited her to church and she invited us to back to visit them again. We prayed for her and all family.

Page 3: Activities February 1st to 16th, 2014

ACTIVIDADES DEL 1 AL 16 DE FEBRERO,2014 ACTIVITIES FEBRUARY 1ST TO 16TH,2014

VISITAS: Visita a Sra. Conchita, ella nos acompaño por primera vez a la reunión con

la Iglesia, ella nos ha contado de momentos difíciles que han estado pasando últimamente, como la desaparición de un hermano de ella hace algunos meses y tambien problemas económicos y otras cosas, a ella le dio mucho gusto que se le visitara en su hogar.

Se visita a Señora Nayeli , ella junto con sus niños se encuentran enfermos de bronquitis en esta ocasión algunas hermanas acompañaron a hacer esta visita y oraron por Nayeli y su familia.

Tambien hemos estado atendiendo a diario visitas de hermanas , vecinas y niños, esto es muy alentador y lo disfrutamos mucho, agradecemos a Dios por esta gran bendición. En lo que concierne a nosotros tratamos de atenderlos de la mejor manera y si se hace tarde los llevamos a su casa, tambien oramos y les animamos.

Visits: Visit to Conchita, she join us by the first time in the Bible study. She told us

abouth her struggles in this last months as the missing of their brother and also the financial problems and the dissapointment of other church. She was pleased to received our visit.

We visited Nayeli, because her and their kids was sick. This time the sisters Flor and Adela went to make this visit and prayed for Nayeli and family.

We also was daily attending visits from our sisters, neighbours and kids. This is so encouraging and we really enjoy it very much. We are thankfulfor this bless. We try to attend our visitors as well as we can and took the time to gave them a ride to home if is late, we also pray and encourage them.

SALIDAS: A inicio de mes salimos a Tijuana por dos días y en este viaje hubo varios

propósitos importantes: 1. Pasar a Ensenada a ver a nuestra hermana Luz María que se encuentra en el Hospital General, ahí nos informaron que ella se encontraba aislada y que no podíamos pasar a verla , localizamos a nuestra hermana María y a Marisol y platicamos con ellas , la hermana María se encuentra muy afligida por la situación, la estuvimos animando y orando los dos días que pasamos a el hospital, tambien se le dejo ayuda económica a la hermana y a Marisol para la inscripción de su escuela. 2. Llevar a Gaby a Tijuana para que reanude sus estudios universitarios en aquella ciudad y tambien ayudarle para que se instale. 3. Le dimos raite a Tijuana a la suegra de Lizet (visitante), la Señora nos estuvo visitando a las reuniones en su visita a su familia en Papalote. 4. Aprovechamos para visitar a mi madre y platicar con ella ya que antes que finalice el mes la van a operar de la columna y es muy posible que no pueda ir a verla en esos días. 5. De regreso pasamos a Tecate a saludar a mi hermana y a mis sobrinas y saludamos a la familia de uno de los predicadores y otros hermanos de Tecate

Trips: The first days of the month we went to Tijuana for two days to attend a few

issues as:1. Visit our sister Luz Maria in the Hospital. We was notify about she had a separated room and we can´t talk to her. We looking for her mother (sister Maria) and she was so sad about Luz Maria health condition but we prayed during the two days we saw her. We also gave her a money support and also the money you send us for Marisol school registration.2. Took Gaby back to school and help her to accomodation3. We gave a ride to Lizet mother-in-law. She was visiting us during the time she stayed in Papalote4. We also took advantage and went to visit my Mom and talked to her because she will be submit to a spine column surgery in the end of the month and it´s possible I can´t be there with her.5. In the way back to home, we went to visit my sister and family. We also say hi to one of the preachers there and his family as well as others brothers and sisters from Tecate church

Page 4: Activities February 1st to 16th, 2014

ACTIVIDADES DEL 1 AL 16 DE FEBRERO,2014 ACTIVITIES FEBRUARY 1ST TO 16TH,2014SALIDAS: Salimos al poblado de Santa María al devocional en casa de nuestra

hermana Dominga , en esta ocasión nos acompañaron muchos niños. Salimos a Escuela de Marisol para pedir papeles para que ella se pueda

inscribir por este semestre en Ensenada, tambien fuimos a Escuela de Andy a inscribirlo.

Salida a Vicente Guerrero para enviar unos papeles a Marisol para la escuela, los enviamos con nuestro hermano Gerardo Figueroa ya que tenían salida a Ensenada, y por supuesto, tambien estuvimos conviviendo un rato con la familia de nuestro hermano.

Andy salió con el grupo de Jóvenes de Vicente Guerrero a reunión Juvenil en Ensenada.

Trips: We went to Santa Maria to make a Devotion in our sister Domingas´home.

This time was a lot of kids! We went to Marisol school to ask for school documentation in order to do a

school change for Marisol in Ensenada. We also went to do the school registration to Andy

Went to Vicente Guerrero to ask brother Gerardo the deliver of Marisol school documentation because they had a trip to Ensenada. Of course we spend a great time with Gerardo and Betty and family.

Andy joined the Vicente Guerrero Youth group to go for the Youth Reunion in Ensenada.

TALLER DE COSTURA:o Continúan las clases del taller de costura, las hermanas están muy

animadas y se esta formando un grupo muy agradable ya que conviven varias veces en la semana .

o En estos días las hermanas planearon vender algo de comida para sacar fondos para comprar algunas cosas que ocupan , como reglas , telas y otras cosas que ocupan, pero el día que lo hicieron no sacaron ni la mitad de lo que invirtieron, ellas venían un poco desanimadas , pero la hermana Angie les repartió parte de la comida que quedo y les pidió que no se preocuparan ni que se desanimaran. Oramos para que las hermanas que están en este taller continúen con el mismo animo.

Sew Workshopo Sew workshop lessons still working. Sisters are so excited and group cames

nice and stronger because the fellowshipping during the week

o Sisters planned to do a food sale to collect money for the workshop needs as: fabrics, special rulers and other stuff but the sale day, they don´t even collect the half part of the money they invest! So they was a little dissapointed, but Angie told them please don´t worry, distributed part of the food and ask them to not be dissapointed. We prayed for the sisters don´t stop their will spirit.

OTROS : Tenemos como actividad devocionales cada semana en los hogares y esta

actividad ha servido para que los hermanos convivan mas entre ellos. Hemos estado al pendiente de la salud de nuestra hermana Luz María en

Ensenada, le llame a algunos hermanos por allá para que pudieran ir a verla y animarlas , la hermana María ha ido con el hermano Franco y el le ha ayudado , tambien el hermano Reyes de la col 89, el hermano Arturo Cervantes de Chapultepec y nuestro hermano Alejandro Guzmán nos apoyan para algo que se ofrezca. Gracias alos hermanos por su gran apoyo.

La Van continua fallando de los frenos, tira el liquido de frenos y se debe reponer continuamente.

Other Issues: We had Devotional in homes as a regular church activity, each week in

different home. This activity has been reinforced the brotherhood. We was in constant attention for the health of our sister Luz Maria. I asked

some brothers in Ensenada to try to visited her in hospital and encouraged her and family. Sister Maria went to brother Franco and he was so kind to help her, also brother Reyes from ´89 and brother Arturo from Chapultepec and brother Alejandro. Thanks for their great support.

The Van still with brake problems. Leak a break liquid and need to replace constantly.

Page 5: Activities February 1st to 16th, 2014

Devotional

Page 6: Activities February 1st to 16th, 2014

Spending time with our kids

Page 7: Activities February 1st to 16th, 2014

Brandon Birthday

Page 8: Activities February 1st to 16th, 2014

Sewing workshopPreparingseeding

for gardens

Page 9: Activities February 1st to 16th, 2014

Thanks And Blessings