6
SCHNECKENWENDELN SPIRE SPIRES SCREWS UNI EN ISO 9001-2000 Reg. No. 026-A SINTSCREW SINTSCREW SINT ER SINT ER SINT AL SINT AL

ACCESSORIES - ZUBEHÖR - ACCESSOIRES - ACCESSORI · COMPONENTE SPIRA STANDARD Outlet conveyor screw Förderschneckenwendel (auslaufwendel) Spire de transport sortie Spira convogliatrice

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • ACCESSORIES - ZUBEHÖR - ACCESSOIRES - ACCESSORI

    SCHNECKENWENDELN

    SPIRESPIRES

    SCREWS

    Dosing Wheel

    Dosierstern

    Roue de dosage

    Dosatore elicoidale

    Ø A

    100

    120

    150

    200

    250

    Ø B

    60

    60

    70

    70

    70

    C

    20

    20

    37.5

    37.5

    37.5

    Ø A

    100

    120

    150

    200

    250

    Ø B

    60

    60

    70

    70

    70

    C

    20

    20

    37.5

    37.5

    37.5

    Ø A

    100

    120

    150

    200

    250

    Ø B

    60

    60

    70

    70

    70

    C

    20

    20

    37.5

    37.5

    37.5

    PASSO

    100

    125

    167

    200

    250

    N. PALETTE

    6

    6

    6

    8

    8

    Scraper

    Abstreifer

    Racleur

    Raschiatore

    Scraper with Kicker Bar

    Abstreifer mit Wurfpaddel

    Racleur avec centrifugeur

    Raschiatore con centrifugatore

    SPECIAL SCREWS - SONDERWENDELN - SPIRE SPECIALES - SPIRE SPECIALI

    A x B

    36 x 6

    36 x 6

    36 x 8

    36 x 8

    36 x 6

    36 x 8

    36 x 8

    De

    30

    30

    60

    100

    30

    60

    100

    Di

    15

    15

    25

    35

    15

    25

    35

    P

    30

    20

    60

    100

    20

    60

    100

    M

    M6 x 12

    M6 x 12

    M8 x 15

    M8 x 15

    M6 x 12

    M8 x 15

    M8 x 15

    L

    403

    403

    607

    607

    573

    857

    857

    Ø O

    25

    25

    30

    30

    25

    30

    30

    Ø T

    14

    14

    24

    24

    14

    24

    24

    Q

    58

    58

    96

    96

    58

    96

    96

    R

    81

    81

    119

    119

    81

    119

    119

    kg

    0.6

    0.6

    2

    3

    0.7

    2

    3.5

    A x B

    36 x 6

    36 x 8

    36 x 8

    36 x 6

    36 x 8

    36 x 8

    De

    30

    60

    100

    30

    60

    100

    Di

    20

    25

    35

    20

    25

    35

    P

    30

    60

    100

    30

    60

    100

    M

    M6 x 12

    M8 x 15

    M8 x 15

    M6 x 12

    M8 x 15

    M8 x 15

    L

    403

    607

    607

    573

    857

    857

    Ø O

    25

    30

    30

    25

    30

    30

    Ø T

    14

    24

    24

    14

    24

    24

    Q

    58

    96

    96

    58

    96

    96

    R

    81

    119

    119

    81

    119

    119

    kg

    0.6

    1.5

    2.5

    0.7

    2

    3

    FURTHER PROD

    UCTS

    WEITERE PROD

    UKTE

    AUTRE PRODU

    CTION

    ALTRA PRODU

    ZIONE

    WAM.55 10.03

    UNI EN ISO 9001-2000

    Reg. No. 026-A

    SINTSCREWSINTSCREW

    SINT ERSINT ER

    SINT ALSINT ALWAM S.p.A.Via Cavour, 338I - 41030 Ponte MottaCavezzo (MO) - ITALY

    +39 / 0535 / 618 111+39 / 0535 / 618 [email protected]+39 / 0535 / 49 032

    faxe-mail

    internetvideoconference

  • Ø A

    100

    120

    150

    200

    250

    Ø B

    60

    60

    70

    70

    70

    Ø E

    90

    100

    130

    170

    220

    C

    100

    125

    167

    200

    250

    D

    62,5

    83

    100

    125

    167

    L1

    1000

    1000

    1000

    1000

    1000

    L2

    500

    500

    500

    500

    500

    L3

    205

    205

    190

    140

    290

    L4

    500

    500

    500

    500

    500

    L

    960/1960/2960

    960/1960/2960

    925/1925/2925

    925/1925/2925

    925/1925/2925

    kg/m

    5

    5.5

    6

    7.5

    10

    L5

    960/1460/1960/2460/2960

    960/1460/1960/2460/2960

    925/1425/1925/2425/2925

    925/1425/1925/2425/2925

    925/1425/1925/2425/2925

    Friction reduction:• Less energy consumption

    and drastic noise reductionReduzierung der Reibung:

    • Geringerer Energieverbrauchund drastische Verminderung der BetriebsgeräuscheRéduction de la friction:

    • Consommation d’énergie plus basseet réduction drastique de la bruyance

    Riduzione attriti:• Minor consumo energetico

    e drastica riduzione rumori

    • Perfectly smooth surface

    • Absolut glatte und homogene Oberfläche

    • Surface parfaitement homogène etuniforme

    • Superficie perfettamente omogenea ed uniforme

    Zero clearance betweenscrew and trough possible

    • Minimum material residue

    Wendelabstand zumTrog = 0 möglich

    • Minimale Restmengen

    Adhérence de la spire au fondde la vis possible• Produit résiduel minimum

    Possibile aderenza spira al fondo coclea:• Residuo minimo prodotto

    Inlet / intermediate conveyor screwFörderschneckenwendel (einlauf-/zwischenwendel)Spire de transport entree / intermediaireSpira convogliatrice carico/intermedia

    Inlet feeder screwAustragschneckenwendel (einlaufwendel)Spire d’extraction entreeSpira estrattrice carico

    Outlet feeder screwAustragschneckenwendel (auslaufwendel)Spire d’extraction sortieSpira estrattrice scarico Screw configuration with WAM

    ® standard bearing assemblies - Wendelkonfiguration mit WAM® -Standard-LagereinheitenComposition spire avec des paliers standard WAM® - Composizione spira con supporti Std WAM®

    • Flexibility of the flighting prevents deterioration and grinding of the material

    • Flexibilität der Wendel bewirkt eine Förderung ohne Zerstörung des Korns

    • La flexibilité de l’hélice a l’effet d’un transport sans dégradation et sans mouture du matériau

    • Profilo flessibile: trasporta il prodotto evitandone il degrado e la macinatura

    • Suitable for food products (F.D.A - approved)

    • Geeignet für Nahrungsmittel (F.D.A - zugelassen

    • Indiqué pour des produitsalimentaires (approuvé par F.D.A)

    • Idoneo per prodotti alimentari(approvato da F.D.A)

    • Coupling between two screw sections linked by intermediate hanger bearing (standard WAM®)

    • Verbindung zwischen zwei durch Zwischenlager miteinander verbundenenWendelteilen (standard WAM®)

    Great resistance to abrasion:• 4 to 5 times higher than with

    carbon and stainless steel2 to 3 times higher than with HARDOX

    Hohe Abrasionsbeständigkeit:• 4 bis 5 mal höher als bei Normal-

    oder Edelstahl 2 bis 3 mal höherals bei HARDOX

    Haute résistance à l’abrasion:• 4-5 fois plus haute qu’avec acier au

    carbone ou INOX 2.3 fois plus hautequ’avec HARDOX

    Grande resistenza all’abrasione:• 4/5 volte maggiore rispetto al ferro/inox

    e 2/3 volte maggiore rispetto all’hardox

    Non-stick material:• Greater flowability of material conveyedand less cleaning time

    Haftfreies Material:• Besserer Materialflußund geringerer Reinigungsaufwand

    Matériau antiadhérent:• Meilleure fluidité du produit transportéet réduction du temps de netoyage

    Materiale antiaderente:• Maggior scorrevolezza prodotto

    trasportato e riduzione tempi di pulituraTOLERANCES / TOLERANZEN / TOLERANCES / TOLLERANZETotal screw length / Wendel-Gesamtlänge / Longueur totale de la spire / Lunghezza totale spira: +0/-2 mmOther dimensions / Andere Maße / Autres dimensions / Altre dimensioni: -1/+1 mm

    Shaft couplings (carbon and stainless steel) available with splined shafts (DIN 5482), splined and bolted shafts, as well as bolted shafts.

    Wellenverbindungen (aus Stahl und aus Edelstahl) sind mit Evolventen-Keilwellen (DIN 5482), mit Keilwellen inkl. Querspannstift sowie mit glatter Welle und Querspannstift erhältlich.

    Les accouplements (acier au carbone et INOX) sont réalisés avec des arbres cannelés (DIN 5482), des arbres cannelés et boulonnés et avec des arbres lisses boulonnés.

    Gli accoppiamenti (in acciaio al carbonio o acciaio inox) si realizzano con alberi calettati (DIN 5482) e calettati spinatI

    TECNICAL DATATECHNISCHE DATEN

    • Rounded link between central shaft and flightingprotects against material residues

    • Abgerundeter Übergang zwischen Welle undWendel schützt gegen Produktrückstände

    • Le raccordement arrondi entre l’arbre et l’héliceévite le dépôt du matériau transporté

    • La raccordatura degli angoli delle spire evita ildeposito del materiale trasportato

    Traditional srewsHerkömmlische Wendeln

    Spires traditionnellesSpire Standard

    Srews made fromSINT®AL or SINT®ER

    Wendeln ausSINT®AL oder SINT®ER

    Spires enSINT®AL ou SINT®ER

    Spire inSINT®AL o SINT®ER

    STANDARD SCREWSTANDARD-SCHNECKENWENDEL

    SPIRE STANDARDCOMPONENTE SPIRA STANDARD

    Outlet conveyor screwFörderschneckenwendel (auslaufwendel)Spire de transport sortieSpira convogliatrice scarico

    Inlet screw with tapered centre pipeEinlaufwendel mit konischem innenrohrSpire entree avec tube interieur coniqueSpira carico con tubo interno conico

    Outlet screw with tapered centre pipeAuslaufwendel mit konischem innenrohrSpire sortie avec tube interieur coniqueSpira scarico con tubo interno conico

    SHAFT COUPLINGSWELLENVERBINDUNGEN

    ACCOUPLEMENTSACCOPPIAMENTI

    Ø A

    100

    120

    150

    200

    250

    Ø B

    60

    60

    70

    70

    70

    Ø F

    48

    48

    60

    60

    60

    Ø G (DIN 5482)

    28x25

    28x25

    40x36

    40x36

    40x36

    M

    65

    65

    85

    85

    85

    N

    35

    35

    35

    35

    35

    Ø P

    M10

    M10

    M12

    M12

    M12

    S

    20

    20

    37.5

    37.5

    37.5

    T

    40

    40

    75

    75

    75

    ••• GoodGutBonneBuona

    •••• Very goodSehr gutTrès bonneMolto buona

    FDA-approval - FDA-zugelassenApprouvé par FDA - Approvazione FDAResistance to abrasion - Resistenz gegen AbrasionRésistance à l’abrasion - Resistenza all’abrasioneResistance to corrosion - Resistenz gegen KorrosionRésistance à la corrosion - Resistenza corrosioneImpact strength - KerbschlagzähigkeitRésilience - ResilienzaOperating temperature - BetriebstemperaturTempérature d’emploi - Temperatura d’impiegoNon-stick - HaftfreiheitAntiadhérence - AntiaderenzaResistance to traction - Trennfestigkeit (Reißfestigkeit)Résistance à la traction - Resistenza trazioneHardness (Sh A) - Härte (Sh A)Dureté (Sh A) - Durezza (Sh A)Resistance to hydrolysis - Resistenz gegen HydrolyseRésistance à l’hydrolyse - Resistenza all’idrolisiResistance to tearing - DurchreißwiderstandRésistance au déchirement - Resistenza alla lacerazione

    MATERIALS - WERKSTOFFEMATERIAUX - MATERIALI DI COSTRUZIONE

    Characteristics - Charakteristiken - Caractéristiques - Caratteristiche tecniche SINT®ALYes JaOui Si

    •••••••••••

    ••••••••

    ••••••

    SINT® ERNo NeinNon No

    ••••

    ••••••••

    ••••••••

    ••••••••

    9090

    -25ºC ÷ + 80ºC-25ºC ÷ + 80ºC

    DONNEES TECHNIQUESDATI TECNICI

    • PoorSchwachPauvreScarsa

    •• ModerateAusreichendModéréeDiscreta

    • End coupling with external bearingassembly (WAM®-standard assembly)

    • Wellenverbindung mit externem Lager (WAM®-Standard-Lager)

    • Accouplement d’extrémité avec palierextérieur (support standard WAM®)

    • Accoppiamento d’estremità con supporto esterno(supporto standard WAM®)

    • Accouplement entre deux spires avec palier intermédiaire (standard WAM®)

    • Giunzione tra due spire con supportointermedio (standard WAM®)

  • Ø A

    100

    120

    150

    200

    250

    Ø B

    60

    60

    70

    70

    70

    Ø E

    90

    100

    130

    170

    220

    C

    100

    125

    167

    200

    250

    D

    62,5

    83

    100

    125

    167

    L1

    1000

    1000

    1000

    1000

    1000

    L2

    500

    500

    500

    500

    500

    L3

    205

    205

    190

    140

    290

    L4

    500

    500

    500

    500

    500

    L

    960/1960/2960

    960/1960/2960

    925/1925/2925

    925/1925/2925

    925/1925/2925

    kg/m

    5

    5.5

    6

    7.5

    10

    L5

    960/1460/1960/2460/2960

    960/1460/1960/2460/2960

    925/1425/1925/2425/2925

    925/1425/1925/2425/2925

    925/1425/1925/2425/2925

    Friction reduction:• Less energy consumption

    and drastic noise reductionReduzierung der Reibung:

    • Geringerer Energieverbrauchund drastische Verminderung der BetriebsgeräuscheRéduction de la friction:

    • Consommation d’énergie plus basseet réduction drastique de la bruyance

    Riduzione attriti:• Minor consumo energetico

    e drastica riduzione rumori

    • Perfectly smooth surface

    • Absolut glatte und homogene Oberfläche

    • Surface parfaitement homogène etuniforme

    • Superficie perfettamente omogenea ed uniforme

    Zero clearance betweenscrew and trough possible

    • Minimum material residue

    Wendelabstand zumTrog = 0 möglich

    • Minimale Restmengen

    Adhérence de la spire au fondde la vis possible• Produit résiduel minimum

    Possibile aderenza spira al fondo coclea:• Residuo minimo prodotto

    Inlet / intermediate conveyor screwFörderschneckenwendel (einlauf-/zwischenwendel)Spire de transport entree / intermediaireSpira convogliatrice carico/intermedia

    Inlet feeder screwAustragschneckenwendel (einlaufwendel)Spire d’extraction entreeSpira estrattrice carico

    Outlet feeder screwAustragschneckenwendel (auslaufwendel)Spire d’extraction sortieSpira estrattrice scarico Screw configuration with WAM

    ® standard bearing assemblies - Wendelkonfiguration mit WAM® -Standard-LagereinheitenComposition spire avec des paliers standard WAM® - Composizione spira con supporti Std WAM®

    • Flexibility of the flighting prevents deterioration and grinding of the material

    • Flexibilität der Wendel bewirkt eine Förderung ohne Zerstörung des Korns

    • La flexibilité de l’hélice a l’effet d’un transport sans dégradation et sans mouture du matériau

    • Profilo flessibile: trasporta il prodotto evitandone il degrado e la macinatura

    • Suitable for food products (F.D.A - approved)

    • Geeignet für Nahrungsmittel (F.D.A - zugelassen

    • Indiqué pour des produitsalimentaires (approuvé par F.D.A)

    • Idoneo per prodotti alimentari(approvato da F.D.A)

    • Coupling between two screw sections linked by intermediate hanger bearing (standard WAM®)

    • Verbindung zwischen zwei durch Zwischenlager miteinander verbundenenWendelteilen (standard WAM®)

    Great resistance to abrasion:• 4 to 5 times higher than with

    carbon and stainless steel2 to 3 times higher than with HARDOX

    Hohe Abrasionsbeständigkeit:• 4 bis 5 mal höher als bei Normal-

    oder Edelstahl 2 bis 3 mal höherals bei HARDOX

    Haute résistance à l’abrasion:• 4-5 fois plus haute qu’avec acier au

    carbone ou INOX 2.3 fois plus hautequ’avec HARDOX

    Grande resistenza all’abrasione:• 4/5 volte maggiore rispetto al ferro/inox

    e 2/3 volte maggiore rispetto all’hardox

    Non-stick material:• Greater flowability of material conveyedand less cleaning time

    Haftfreies Material:• Besserer Materialflußund geringerer Reinigungsaufwand

    Matériau antiadhérent:• Meilleure fluidité du produit transportéet réduction du temps de netoyage

    Materiale antiaderente:• Maggior scorrevolezza prodotto

    trasportato e riduzione tempi di pulituraTOLERANCES / TOLERANZEN / TOLERANCES / TOLLERANZETotal screw length / Wendel-Gesamtlänge / Longueur totale de la spire / Lunghezza totale spira: +0/-2 mmOther dimensions / Andere Maße / Autres dimensions / Altre dimensioni: -1/+1 mm

    Shaft couplings (carbon and stainless steel) available with splined shafts (DIN 5482), splined and bolted shafts, as well as bolted shafts.

    Wellenverbindungen (aus Stahl und aus Edelstahl) sind mit Evolventen-Keilwellen (DIN 5482), mit Keilwellen inkl. Querspannstift sowie mit glatter Welle und Querspannstift erhältlich.

    Les accouplements (acier au carbone et INOX) sont réalisés avec des arbres cannelés (DIN 5482), des arbres cannelés et boulonnés et avec des arbres lisses boulonnés.

    Gli accoppiamenti (in acciaio al carbonio o acciaio inox) si realizzano con alberi calettati (DIN 5482) e calettati spinatI

    TECNICAL DATATECHNISCHE DATEN

    • Rounded link between central shaft and flightingprotects against material residues

    • Abgerundeter Übergang zwischen Welle undWendel schützt gegen Produktrückstände

    • Le raccordement arrondi entre l’arbre et l’héliceévite le dépôt du matériau transporté

    • La raccordatura degli angoli delle spire evita ildeposito del materiale trasportato

    Traditional srewsHerkömmlische Wendeln

    Spires traditionnellesSpire Standard

    Srews made fromSINT®AL or SINT®ER

    Wendeln ausSINT®AL oder SINT®ER

    Spires enSINT®AL ou SINT®ER

    Spire inSINT®AL o SINT®ER

    STANDARD SCREWSTANDARD-SCHNECKENWENDEL

    SPIRE STANDARDCOMPONENTE SPIRA STANDARD

    Outlet conveyor screwFörderschneckenwendel (auslaufwendel)Spire de transport sortieSpira convogliatrice scarico

    Inlet screw with tapered centre pipeEinlaufwendel mit konischem innenrohrSpire entree avec tube interieur coniqueSpira carico con tubo interno conico

    Outlet screw with tapered centre pipeAuslaufwendel mit konischem innenrohrSpire sortie avec tube interieur coniqueSpira scarico con tubo interno conico

    SHAFT COUPLINGSWELLENVERBINDUNGEN

    ACCOUPLEMENTSACCOPPIAMENTI

    Ø A

    100

    120

    150

    200

    250

    Ø B

    60

    60

    70

    70

    70

    Ø F

    48

    48

    60

    60

    60

    Ø G (DIN 5482)

    28x25

    28x25

    40x36

    40x36

    40x36

    M

    65

    65

    85

    85

    85

    N

    35

    35

    35

    35

    35

    Ø P

    M10

    M10

    M12

    M12

    M12

    S

    20

    20

    37.5

    37.5

    37.5

    T

    40

    40

    75

    75

    75

    ••• GoodGutBonneBuona

    •••• Very goodSehr gutTrès bonneMolto buona

    FDA-approval - FDA-zugelassenApprouvé par FDA - Approvazione FDAResistance to abrasion - Resistenz gegen AbrasionRésistance à l’abrasion - Resistenza all’abrasioneResistance to corrosion - Resistenz gegen KorrosionRésistance à la corrosion - Resistenza corrosioneImpact strength - KerbschlagzähigkeitRésilience - ResilienzaOperating temperature - BetriebstemperaturTempérature d’emploi - Temperatura d’impiegoNon-stick - HaftfreiheitAntiadhérence - AntiaderenzaResistance to traction - Trennfestigkeit (Reißfestigkeit)Résistance à la traction - Resistenza trazioneHardness (Sh A) - Härte (Sh A)Dureté (Sh A) - Durezza (Sh A)Resistance to hydrolysis - Resistenz gegen HydrolyseRésistance à l’hydrolyse - Resistenza all’idrolisiResistance to tearing - DurchreißwiderstandRésistance au déchirement - Resistenza alla lacerazione

    MATERIALS - WERKSTOFFEMATERIAUX - MATERIALI DI COSTRUZIONE

    Characteristics - Charakteristiken - Caractéristiques - Caratteristiche tecniche SINT®ALYes JaOui Si

    •••••••••••

    ••••••••

    ••••••

    SINT® ERNo NeinNon No

    ••••

    ••••••••

    ••••••••

    ••••••••

    9090

    -25ºC ÷ + 80ºC-25ºC ÷ + 80ºC

    DONNEES TECHNIQUESDATI TECNICI

    • PoorSchwachPauvreScarsa

    •• ModerateAusreichendModéréeDiscreta

    • End coupling with external bearingassembly (WAM®-standard assembly)

    • Wellenverbindung mit externem Lager (WAM®-Standard-Lager)

    • Accouplement d’extrémité avec palierextérieur (support standard WAM®)

    • Accoppiamento d’estremità con supporto esterno(supporto standard WAM®)

    • Accouplement entre deux spires avec palier intermédiaire (standard WAM®)

    • Giunzione tra due spire con supportointermedio (standard WAM®)

  • Ø A

    100

    120

    150

    200

    250

    Ø B

    60

    60

    70

    70

    70

    Ø E

    90

    100

    130

    170

    220

    C

    100

    125

    167

    200

    250

    D

    62,5

    83

    100

    125

    167

    L1

    1000

    1000

    1000

    1000

    1000

    L2

    500

    500

    500

    500

    500

    L3

    205

    205

    190

    140

    290

    L4

    500

    500

    500

    500

    500

    L

    960/1960/2960

    960/1960/2960

    925/1925/2925

    925/1925/2925

    925/1925/2925

    kg/m

    5

    5.5

    6

    7.5

    10

    L5

    960/1460/1960/2460/2960

    960/1460/1960/2460/2960

    925/1425/1925/2425/2925

    925/1425/1925/2425/2925

    925/1425/1925/2425/2925

    Friction reduction:• Less energy consumption

    and drastic noise reductionReduzierung der Reibung:

    • Geringerer Energieverbrauchund drastische Verminderung der BetriebsgeräuscheRéduction de la friction:

    • Consommation d’énergie plus basseet réduction drastique de la bruyance

    Riduzione attriti:• Minor consumo energetico

    e drastica riduzione rumori

    • Perfectly smooth surface

    • Absolut glatte und homogene Oberfläche

    • Surface parfaitement homogène etuniforme

    • Superficie perfettamente omogenea ed uniforme

    Zero clearance betweenscrew and trough possible

    • Minimum material residue

    Wendelabstand zumTrog = 0 möglich

    • Minimale Restmengen

    Adhérence de la spire au fondde la vis possible• Produit résiduel minimum

    Possibile aderenza spira al fondo coclea:• Residuo minimo prodotto

    Inlet / intermediate conveyor screwFörderschneckenwendel (einlauf-/zwischenwendel)Spire de transport entree / intermediaireSpira convogliatrice carico/intermedia

    Inlet feeder screwAustragschneckenwendel (einlaufwendel)Spire d’extraction entreeSpira estrattrice carico

    Outlet feeder screwAustragschneckenwendel (auslaufwendel)Spire d’extraction sortieSpira estrattrice scarico Screw configuration with WAM

    ® standard bearing assemblies - Wendelkonfiguration mit WAM® -Standard-LagereinheitenComposition spire avec des paliers standard WAM® - Composizione spira con supporti Std WAM®

    • Flexibility of the flighting prevents deterioration and grinding of the material

    • Flexibilität der Wendel bewirkt eine Förderung ohne Zerstörung des Korns

    • La flexibilité de l’hélice a l’effet d’un transport sans dégradation et sans mouture du matériau

    • Profilo flessibile: trasporta il prodotto evitandone il degrado e la macinatura

    • Suitable for food products (F.D.A - approved)

    • Geeignet für Nahrungsmittel (F.D.A - zugelassen

    • Indiqué pour des produitsalimentaires (approuvé par F.D.A)

    • Idoneo per prodotti alimentari(approvato da F.D.A)

    • Coupling between two screw sections linked by intermediate hanger bearing (standard WAM®)

    • Verbindung zwischen zwei durch Zwischenlager miteinander verbundenenWendelteilen (standard WAM®)

    Great resistance to abrasion:• 4 to 5 times higher than with

    carbon and stainless steel2 to 3 times higher than with HARDOX

    Hohe Abrasionsbeständigkeit:• 4 bis 5 mal höher als bei Normal-

    oder Edelstahl 2 bis 3 mal höherals bei HARDOX

    Haute résistance à l’abrasion:• 4-5 fois plus haute qu’avec acier au

    carbone ou INOX 2.3 fois plus hautequ’avec HARDOX

    Grande resistenza all’abrasione:• 4/5 volte maggiore rispetto al ferro/inox

    e 2/3 volte maggiore rispetto all’hardox

    Non-stick material:• Greater flowability of material conveyedand less cleaning time

    Haftfreies Material:• Besserer Materialflußund geringerer Reinigungsaufwand

    Matériau antiadhérent:• Meilleure fluidité du produit transportéet réduction du temps de netoyage

    Materiale antiaderente:• Maggior scorrevolezza prodotto

    trasportato e riduzione tempi di pulituraTOLERANCES / TOLERANZEN / TOLERANCES / TOLLERANZETotal screw length / Wendel-Gesamtlänge / Longueur totale de la spire / Lunghezza totale spira: +0/-2 mmOther dimensions / Andere Maße / Autres dimensions / Altre dimensioni: -1/+1 mm

    Shaft couplings (carbon and stainless steel) available with splined shafts (DIN 5482), splined and bolted shafts, as well as bolted shafts.

    Wellenverbindungen (aus Stahl und aus Edelstahl) sind mit Evolventen-Keilwellen (DIN 5482), mit Keilwellen inkl. Querspannstift sowie mit glatter Welle und Querspannstift erhältlich.

    Les accouplements (acier au carbone et INOX) sont réalisés avec des arbres cannelés (DIN 5482), des arbres cannelés et boulonnés et avec des arbres lisses boulonnés.

    Gli accoppiamenti (in acciaio al carbonio o acciaio inox) si realizzano con alberi calettati (DIN 5482) e calettati spinatI

    TECNICAL DATATECHNISCHE DATEN

    • Rounded link between central shaft and flightingprotects against material residues

    • Abgerundeter Übergang zwischen Welle undWendel schützt gegen Produktrückstände

    • Le raccordement arrondi entre l’arbre et l’héliceévite le dépôt du matériau transporté

    • La raccordatura degli angoli delle spire evita ildeposito del materiale trasportato

    Traditional srewsHerkömmlische Wendeln

    Spires traditionnellesSpire Standard

    Srews made fromSINT®AL or SINT®ER

    Wendeln ausSINT®AL oder SINT®ER

    Spires enSINT®AL ou SINT®ER

    Spire inSINT®AL o SINT®ER

    STANDARD SCREWSTANDARD-SCHNECKENWENDEL

    SPIRE STANDARDCOMPONENTE SPIRA STANDARD

    Outlet conveyor screwFörderschneckenwendel (auslaufwendel)Spire de transport sortieSpira convogliatrice scarico

    Inlet screw with tapered centre pipeEinlaufwendel mit konischem innenrohrSpire entree avec tube interieur coniqueSpira carico con tubo interno conico

    Outlet screw with tapered centre pipeAuslaufwendel mit konischem innenrohrSpire sortie avec tube interieur coniqueSpira scarico con tubo interno conico

    SHAFT COUPLINGSWELLENVERBINDUNGEN

    ACCOUPLEMENTSACCOPPIAMENTI

    Ø A

    100

    120

    150

    200

    250

    Ø B

    60

    60

    70

    70

    70

    Ø F

    48

    48

    60

    60

    60

    Ø G (DIN 5482)

    28x25

    28x25

    40x36

    40x36

    40x36

    M

    65

    65

    85

    85

    85

    N

    35

    35

    35

    35

    35

    Ø P

    M10

    M10

    M12

    M12

    M12

    S

    20

    20

    37.5

    37.5

    37.5

    T

    40

    40

    75

    75

    75

    ••• GoodGutBonneBuona

    •••• Very goodSehr gutTrès bonneMolto buona

    FDA-approval - FDA-zugelassenApprouvé par FDA - Approvazione FDAResistance to abrasion - Resistenz gegen AbrasionRésistance à l’abrasion - Resistenza all’abrasioneResistance to corrosion - Resistenz gegen KorrosionRésistance à la corrosion - Resistenza corrosioneImpact strength - KerbschlagzähigkeitRésilience - ResilienzaOperating temperature - BetriebstemperaturTempérature d’emploi - Temperatura d’impiegoNon-stick - HaftfreiheitAntiadhérence - AntiaderenzaResistance to traction - Trennfestigkeit (Reißfestigkeit)Résistance à la traction - Resistenza trazioneHardness (Sh A) - Härte (Sh A)Dureté (Sh A) - Durezza (Sh A)Resistance to hydrolysis - Resistenz gegen HydrolyseRésistance à l’hydrolyse - Resistenza all’idrolisiResistance to tearing - DurchreißwiderstandRésistance au déchirement - Resistenza alla lacerazione

    MATERIALS - WERKSTOFFEMATERIAUX - MATERIALI DI COSTRUZIONE

    Characteristics - Charakteristiken - Caractéristiques - Caratteristiche tecniche SINT®ALYes JaOui Si

    •••••••••••

    ••••••••

    ••••••

    SINT® ERNo NeinNon No

    ••••

    ••••••••

    ••••••••

    ••••••••

    9090

    -25ºC ÷ + 80ºC-25ºC ÷ + 80ºC

    DONNEES TECHNIQUESDATI TECNICI

    • PoorSchwachPauvreScarsa

    •• ModerateAusreichendModéréeDiscreta

    • End coupling with external bearingassembly (WAM®-standard assembly)

    • Wellenverbindung mit externem Lager (WAM®-Standard-Lager)

    • Accouplement d’extrémité avec palierextérieur (support standard WAM®)

    • Accoppiamento d’estremità con supporto esterno(supporto standard WAM®)

    • Accouplement entre deux spires avec palier intermédiaire (standard WAM®)

    • Giunzione tra due spire con supportointermedio (standard WAM®)

  • ACCESSORIES - ZUBEHÖR - ACCESSOIRES - ACCESSORI

    SCHNECKENWENDELN

    SPIRESPIRES

    SCREWS

    Dosing Wheel

    Dosierstern

    Roue de dosage

    Dosatore elicoidale

    Ø A

    100

    120

    150

    200

    250

    Ø B

    60

    60

    70

    70

    70

    C

    20

    20

    37.5

    37.5

    37.5

    Ø A

    100

    120

    150

    200

    250

    Ø B

    60

    60

    70

    70

    70

    C

    20

    20

    37.5

    37.5

    37.5

    Ø A

    100

    120

    150

    200

    250

    Ø B

    60

    60

    70

    70

    70

    C

    20

    20

    37.5

    37.5

    37.5

    PASSO

    100

    125

    167

    200

    250

    N. PALETTE

    6

    6

    6

    8

    8

    Scraper

    Abstreifer

    Racleur

    Raschiatore

    Scraper with Kicker Bar

    Abstreifer mit Wurfpaddel

    Racleur avec centrifugeur

    Raschiatore con centrifugatore

    SPECIAL SCREWS - SONDERWENDELN - SPIRE SPECIALES - SPIRE SPECIALI

    A x B

    36 x 6

    36 x 6

    36 x 8

    36 x 8

    36 x 6

    36 x 8

    36 x 8

    De

    30

    30

    60

    100

    30

    60

    100

    Di

    15

    15

    25

    35

    15

    25

    35

    P

    30

    20

    60

    100

    20

    60

    100

    M

    M6 x 12

    M6 x 12

    M8 x 15

    M8 x 15

    M6 x 12

    M8 x 15

    M8 x 15

    L

    403

    403

    607

    607

    573

    857

    857

    Ø O

    25

    25

    30

    30

    25

    30

    30

    Ø T

    14

    14

    24

    24

    14

    24

    24

    Q

    58

    58

    96

    96

    58

    96

    96

    R

    81

    81

    119

    119

    81

    119

    119

    kg

    0.6

    0.6

    2

    3

    0.7

    2

    3.5

    A x B

    36 x 6

    36 x 8

    36 x 8

    36 x 6

    36 x 8

    36 x 8

    De

    30

    60

    100

    30

    60

    100

    Di

    20

    25

    35

    20

    25

    35

    P

    30

    60

    100

    30

    60

    100

    M

    M6 x 12

    M8 x 15

    M8 x 15

    M6 x 12

    M8 x 15

    M8 x 15

    L

    403

    607

    607

    573

    857

    857

    Ø O

    25

    30

    30

    25

    30

    30

    Ø T

    14

    24

    24

    14

    24

    24

    Q

    58

    96

    96

    58

    96

    96

    R

    81

    119

    119

    81

    119

    119

    kg

    0.6

    1.5

    2.5

    0.7

    2

    3

    FURTHER PROD

    UCTS

    WEITERE PROD

    UKTE

    AUTRE PRODU

    CTION

    ALTRA PRODU

    ZIONE

    WAM.55 10.03

    UNI EN ISO 9001-2000

    Reg. No. 026-A

    SINTSCREWSINTSCREW

    SINT ERSINT ER

    SINT ALSINT ALWAM S.p.A.Via Cavour, 338I - 41030 Ponte MottaCavezzo (MO) - ITALY

    +39 / 0535 / 618 111+39 / 0535 / 618 [email protected]+39 / 0535 / 49 032

    faxe-mail

    internetvideoconference

  • ACCESSORIES - ZUBEHÖR - ACCESSOIRES - ACCESSORI

    SCHNECKENWENDELN

    SPIRESPIRES

    SCREWS

    Dosing Wheel

    Dosierstern

    Roue de dosage

    Dosatore elicoidale

    Ø A

    100

    120

    150

    200

    250

    Ø B

    60

    60

    70

    70

    70

    C

    20

    20

    37.5

    37.5

    37.5

    Ø A

    100

    120

    150

    200

    250

    Ø B

    60

    60

    70

    70

    70

    C

    20

    20

    37.5

    37.5

    37.5

    Ø A

    100

    120

    150

    200

    250

    Ø B

    60

    60

    70

    70

    70

    C

    20

    20

    37.5

    37.5

    37.5

    PASSO

    100

    125

    167

    200

    250

    N. PALETTE

    6

    6

    6

    8

    8

    Scraper

    Abstreifer

    Racleur

    Raschiatore

    Scraper with Kicker Bar

    Abstreifer mit Wurfpaddel

    Racleur avec centrifugeur

    Raschiatore con centrifugatore

    SPECIAL SCREWS - SONDERWENDELN - SPIRE SPECIALES - SPIRE SPECIALI

    A x B

    36 x 6

    36 x 6

    36 x 8

    36 x 8

    36 x 6

    36 x 8

    36 x 8

    De

    30

    30

    60

    100

    30

    60

    100

    Di

    15

    15

    25

    35

    15

    25

    35

    P

    30

    20

    60

    100

    20

    60

    100

    M

    M6 x 12

    M6 x 12

    M8 x 15

    M8 x 15

    M6 x 12

    M8 x 15

    M8 x 15

    L

    403

    403

    607

    607

    573

    857

    857

    Ø O

    25

    25

    30

    30

    25

    30

    30

    Ø T

    14

    14

    24

    24

    14

    24

    24

    Q

    58

    58

    96

    96

    58

    96

    96

    R

    81

    81

    119

    119

    81

    119

    119

    kg

    0.6

    0.6

    2

    3

    0.7

    2

    3.5

    A x B

    36 x 6

    36 x 8

    36 x 8

    36 x 6

    36 x 8

    36 x 8

    De

    30

    60

    100

    30

    60

    100

    Di

    20

    25

    35

    20

    25

    35

    P

    30

    60

    100

    30

    60

    100

    M

    M6 x 12

    M8 x 15

    M8 x 15

    M6 x 12

    M8 x 15

    M8 x 15

    L

    403

    607

    607

    573

    857

    857

    Ø O

    25

    30

    30

    25

    30

    30

    Ø T

    14

    24

    24

    14

    24

    24

    Q

    58

    96

    96

    58

    96

    96

    R

    81

    119

    119

    81

    119

    119

    kg

    0.6

    1.5

    2.5

    0.7

    2

    3

    FURTHER PROD

    UCTS

    WEITERE PROD

    UKTE

    AUTRE PRODU

    CTION

    ALTRA PRODU

    ZIONE

    WAM.55 10.03

    UNI EN ISO 9001-2000

    Reg. No. 026-A

    SINTSCREWSINTSCREW

    SINT ERSINT ER

    SINT ALSINT ALWAM S.p.A.Via Cavour, 338I - 41030 Ponte MottaCavezzo (MO) - ITALY

    +39 / 0535 / 618 111+39 / 0535 / 618 [email protected]+39 / 0535 / 49 032

    faxe-mail

    internetvideoconference