27
Condições Particulares Central Intercâmbio-Pleno Processo SUSEP 15414.900570/2014-11 Specific Conditions - Central Intercâmbio-Pleno SUSEP Process 15414.900570/2014-11 __________________________________________________________________________________________________________ A STARR INTERNATIONAL BRASIL SEGURADORA S/A, com sede na Av. Paulista, 7854, 10° andar, Bela Vista, CEP 01310- 100, Cidade de São Paulo, Estado de São Paulo, inscrita no CNPJ/MF sob o 17.341.270/0001-69, denominada Seguradora, e CENTRAL INTERCAMBIO VIAGENS, com sede na Av. Dr. Yojiro Takaoka, 4384, - Santana do Parnaíba, Estado de São Paulo, CEP 06541-038 inscrita no CNPJ/MF sob o nº 59.164.996/0003-85, denominada ESTIPULANTE. STARR INTERNATIONAL BRASIL SEGURADORA S/A, with its principal place of business at Av. Paulista, 854, 10 th . floor, Bela Vista, Postal Code 01310-100, in the City of São Paulo, State of São Paulo, enrolled with the National Corporate Taxpayers Register of the Ministry of Finance (CNPJ/MF) under No. 17.341.270/0001-69, referred to as Insurer, and CENTRAL INTERCAMBIO VIAGENS, with its principal place of business at Av. Dr. Yojiro Takaoka, 4384, - Santana do Parnaíba, State of São Paulo, Postal Code 06541-038 enrolled with the National Corporate Taxpayers Register of the Ministry of Finance (CNPJ/MF) under No. 59.164.996/0003-85, referred to as POLICYHOLDER. 1. Objeto do seguro 1. Subject-Matter of the Insurance O presente seguro tem por objeto garantir ao Segurado e/ou seus beneficiários nos termos da Apólice, o pagamento de uma indenização em caso de ocorrência de evento coberto conforme descrito nestas condições limitadas aos valores contratados. The subject-matter of this insurance is to guarantee to the Insured and/or its beneficiaries pursuant to the provisions of the Policy the payment of an indemnity in the event of occurrence of a covered event as described in these conditions, limited to the agreed amounts. 2. Grupo segurável 2. Insurable group Serão todas as pessoas físicas clientes da ESTIPULANTE, que tenham idade mínima de 14 (quatorze) dias e máxima de 75 (setenta e cinco) anos completos na data de adesão ao seguro. It shall mean all individuals who are customers of the POLICYHOLDER, who are at least fourteen (14) days old and at most seventy-five (75) years old on the date of adhesion to the insurance. 3. Grupo segurado 3. Insured group Serão todas as pessoas físicas clientes do ESTIPULANTE que tenham aderido ao seguro viagem da ESTIPULANTE e que cumpram com as regras de elegibilidade da apólice. It shall mean all individuals who are customers of the POLICYHOLDER and who have adhered to the travel insurance of the POLICYHOLDER and who comply with the policy eligibility rules. 4. Aceitação 4. Acceptance A Seguradora terá um prazo de 15 (quinze) dias, contados da data de adesão, para aceitar ou recusar o seguro. Caso a Seguradora solicite provas de saúde, o referido prazo será contado a partir da data do recebimento dessa documentação. The Insurer shall have a term of fifteen (15) days, as from the date of adhesion, to accept or refuse the insurance. In case the Insurer requests proof of health, such term shall be counted as from the date of receipt of such documentation. Em caso de recusa, o Segurado deverá ser comunicado por escrito e implicará na devolução integral do prêmio eventualmente pago pelo Proponente, corrigido monetariamente pela TR pró-rata desde a data do pagamento até a efetiva restituição. In the event of refusal, the Insured shall be informed in writing and this shall result in the return in full of any premium paid by the Applicant, adjusted for inflation by the TR on a prorated basis from the date of payment until actual reimbursement. 5. Garantias e coberturas 5. Guarantees and coverage

A STARR INTERNATIONAL BRASIL SEGURADORA S/A … · Specific Conditions - Central Intercâmbio-Pleno SUSEP Process 15414.900570/2014-11 _____ A STARR INTERNATIONAL BRASIL SEGURADORA

Embed Size (px)

Citation preview

Condições Particulares Central Intercâmbio-Pleno Processo SUSEP 15414.900570/2014-11

Specific Conditions - Central Intercâmbio-Pleno SUSEP Process 15414.900570/2014-11

__________________________________________________________________________________________________________ A STARR INTERNATIONAL BRASIL SEGURADORA S/A, comsedenaAv.Paulista,7854,10°andar,BelaVista,CEP01310-100, Cidade de São Paulo, Estado de São Paulo, inscrita noCNPJ/MF sob o nº 17.341.270/0001-69, denominadaSeguradora, e CENTRAL INTERCAMBIO VIAGENS, com sedena Av. Dr. Yojiro Takaoka, 4384, - Santana do Parnaíba,EstadodeSãoPaulo,CEP06541-038inscritanoCNPJ/MFsobonº59.164.996/0003-85,denominadaESTIPULANTE.

STARRINTERNATIONALBRASILSEGURADORAS/A,withitsprincipal placeof business atAv. Paulista, 854, 10th. floor,BelaVista,PostalCode01310-100,intheCityofSãoPaulo,State of São Paulo, enrolled with the National CorporateTaxpayers Register of the Ministry of Finance (CNPJ/MF)underNo.17.341.270/0001-69, referred toas Insurer,andCENTRAL INTERCAMBIO VIAGENS, with its principal placeof business at Av. Dr. Yojiro Takaoka, 4384, - Santana doParnaíba, State of São Paulo, Postal Code 06541-038enrolledwiththeNationalCorporateTaxpayersRegisterofthe Ministry of Finance (CNPJ/MF) under No.59.164.996/0003-85,referredtoasPOLICYHOLDER.

1. Objetodoseguro 1. Subject-MatteroftheInsuranceOpresentesegurotemporobjetogarantiraoSeguradoe/ouseus beneficiários nos termos da Apólice, o pagamento deuma indenização em caso de ocorrência de evento cobertoconforme descrito nestas condições limitadas aos valorescontratados.

Thesubject-matterofthis insurance istoguaranteetotheInsured and/or its beneficiaries pursuant to theprovisionsof thePolicy thepaymentof an indemnity in theeventofoccurrence of a covered event as described in theseconditions,limitedtotheagreedamounts.

2. Gruposegurável 2. InsurablegroupSerão todasaspessoas físicas clientesdaESTIPULANTE,quetenhamidademínimade14(quatorze)diasemáximade75(setenta e cinco) anos completos na data de adesão aoseguro.

It shall mean all individuals who are customers of thePOLICYHOLDER,whoareatleastfourteen(14)daysoldandatmostseventy-five(75)yearsoldonthedateofadhesiontotheinsurance.

3. Gruposegurado 3. InsuredgroupSerão todas as pessoas físicas clientes do ESTIPULANTE quetenham aderido ao seguro viagem da ESTIPULANTE e quecumpramcomasregrasdeelegibilidadedaapólice.

It shall mean all individuals who are customers of thePOLICYHOLDER and who have adhered to the travelinsuranceof thePOLICYHOLDERandwhocomplywith thepolicyeligibilityrules.

4. Aceitação 4. AcceptanceASeguradorateráumprazode15(quinze)dias,contadosdadata de adesão, para aceitar ou recusar o seguro. Caso aSeguradora solicite provas de saúde, o referido prazo serácontado a partir da data do recebimento dessadocumentação.

The Insurer shallhavea termof fifteen (15)days, as fromthedateofadhesion, toacceptorrefusethe insurance. IncasetheInsurerrequestsproofofhealth,suchtermshallbecountedasfromthedateofreceiptofsuchdocumentation.

Em caso de recusa, o Segurado deverá ser comunicado porescrito e implicará na devolução integral do prêmioeventualmente pago pelo Proponente, corrigidomonetariamente pela TR pró-rata desde a data dopagamentoatéaefetivarestituição.

In the event of refusal, the Insured shall be informed inwriting and this shall result in the return in full of anypremiumpaidbytheApplicant,adjustedforinflationbytheTR on a prorated basis from the date of payment untilactualreimbursement.

5. Garantiasecoberturas 5. Guaranteesandcoverage

Condições Particulares Central Intercâmbio-Pleno Processo SUSEP 15414.900570/2014-11

Specific Conditions - Central Intercâmbio-Pleno SUSEP Process 15414.900570/2014-11

__________________________________________________________________________________________________________ 5.1.GarantiasBásicas 5.1.BasicGuarantees 5.1.1 - Morte Acidental até 14 anos: Garante aosbeneficiários o reembolso das despesas com o funeral emcasodemorteacidentalocorridacomoseguradoduranteoperíododeviagem descritonocertificadodoESTIPULANTE,nostermosdascondiçõescontratuais limitadoaUS$10.000(dezmildólares).

5.1.1–AccidentalDeathupto14yearsold:Itguaranteestothebeneficiariesthereimbursementoffuneralexpensesincaseofaccidentaldeathoftheinsuredduringtheperiodof the trip described in the POLICYHOLDER’s certificate,pursuant to the contractual conditions limited to tenthousanddollars(US$10,000.00).

5.1.2–InvalidezPermanentetotalporAcidenteaté14anos:Garante ao próprio segurado ou seu representante legal opagamento de uma indenização em caso de InvalidezPermanente Total por Acidente ocorrida com o seguradodurante o período de viagem descrito no certificado doESTIPULANTE,nostermosdascondiçõescontratuaislimitadoaUS$10.000(dezmildólares).

5.1.2 – Total permanent disability by Accident up to 14years old: It guarantees to the insured itself or its legalrepresentativethepaymentofanindemnificationincaseofTotal Permanent Disability for Accident occurred to theinsured during the period of the trip described in thePOLICYHOLDER’s certificate, pursuant to the contractualconditionslimitedtotenthousanddollars(US$10,000.00).

5.1.3 - Morte Acidental de 15 a 75 anos: Garante aosbeneficiários o pagamento de uma indenização em caso demorteacidentalocorridacomoseguradoduranteoperíodode viagem descrito no certificado do ESTIPULANTE, nostermos das condições contratuais limitado a US$ 75.000,00(setentaecincomildólares).

5.1.3 – Accidental Death from 15 to 75 years old: Itguarantees to the beneficiaries the payment of anindemnification in case of accidental death of the insuredduring the period of the trip described in thePOLICYHOLDER’s certificate, pursuant to the contractualconditions limited to seventy five thousand dollars(US$75,000.00).

5.1.4– InvalidezPermanente total porAcidentede15a 75anos: Garante ao próprio segurado ou seu representantelegalopagamentodeumaindenizaçãoemcasodeInvalidezPermanente Total por Acidente ocorrida com o seguradodurante o período de viagem descrito no certificado doESTIPULANTE,nostermosdascondiçõescontratuaislimitadoaUS$75.000,00(setentaecincomildólares).

5.1.4–TotalpermanentdisabilitybyAccidentfrom15to75yearsold: Itguaranteestothe insured itselfor its legalrepresentativethepaymentofanindemnificationincaseofTotal Permanent Disability for Accident occurred to theinsured during the period of the trip described in thePOLICYHOLDER’s certificate, pursuant to the contractualconditions limited to seventy five thousand dollars(US$75,000.00).

5.1.5 - Despesas Médico Hospitalares e Odontológicas:Garante ao segurado indicação e atendimento médico naredecredenciadadaSeguradorasemnenhumcustoadicionalpara os eventos coberto e que tenha ocorrido durante operíodo de viagem previamente determinado e contratadopelo SEGURADO, nos termos das condições contratuaislimitadoaUS$50.000,00(cinquentamildólares).

5.1.5 – Medical, Hospital and Dental Expenses: Itguarantees to the insured medical referral and service inthelicensednetworkoftheInsureratnoadditionalcostforthe covered events and which have occurred during theperiodofthetrippreviouslydeterminedandagreedbytheInsured, pursuant to the provisions of the contractualconditions,limitedtofiftythousanddollars(US$50,000.00).

5.1.6 - Nos casos em que a seguradora não possuir redecredenciadanalocalidadedoevento,ouporqualquermotivoo SEGURADO não acionar a rede de prestadores, oSEGURADO ou seu representante legal, terá direito aoreembolso das despesas médicas, hospitalares eodontológicas consequentes de atendimentos prestados aosegurado para seu tratamento, sob orientação médica,

5.1.6 –Whenever the insurer has no licensed network atthe site of the event, or in case the INSURED, for anyreason,failstocontacttheservicenetwork,theINSUREDorhis legalrepresentativeshallbeentitledtoreimbursementofthemedical,hospitalanddentalexpensesresultingfromservices provided to the insured for his treatment, asinstructed by the doctor, resulting from personal accident

Condições Particulares Central Intercâmbio-Pleno Processo SUSEP 15414.900570/2014-11

Specific Conditions - Central Intercâmbio-Pleno SUSEP Process 15414.900570/2014-11

__________________________________________________________________________________________________________ decorrentedeacidentepessoalouenfermidadeequetenhaocorrido durante o período de viagem previamentedeterminado e contratado nos termos das condiçõescontratuais,limitadoaUS$50.000,00(cinquentamildólares).

ordiseaseandwhichhasoccurredduringtheperiodofthetrip previously determined and agreed pursuant to thecontractual conditions das conditions, limited to fiftythousanddollars(US$50,000.00).

5.1.7 - Traslado Médico: Garante ao segurado ou seurepresentante legalo reembolsoe/ouprestaçãode serviçoscorrespondentes para a remoção ou transferência doseguradoatéaclínicaouhospitalmaispróximoemcondiçõesdeatendê-lo,pormotivodeacidentepessoalouenfermidadecobertos nos termos das condições contratuais limitado aUS$50.000,00(cinquentamildólares).

5.1.7–MedicalTransfer:Itguaranteestotheinsuredortohis legal representative the reimbursement and/orprovision of corresponding services for removal ortransference of the insured until the nearest clinic orhospital with conditions to serve him, due to personalaccident or disease covered pursuant to the contractualconditions,limitedtofiftythousanddollars(US$50,000.00).

5.1.8 - Regresso Sanitário – consiste no reembolso e/ouprestação de serviços correspondentes, limitada ao capitalsegurado contratado, das despesas com o traslado deregresso do segurado ao local de origem da viagem de seudomicílio,conformedefinidonascondiçõescontratuais,casoeste não se encontre em condições de retornar comopassageiro regular por motivo de acidente pessoal ouenfermidadecobertosnostermosdascondiçõescontratuais,limitadoaUS$50.000,00(cinquentamildólares).

5.1.8–SanitaryReturn– it consists in the reimbursementand/or provision of corresponding services, limited to theinsured capital agreed, of the expenses incurred withtransportationoftheinsuredbacktotheplaceoforiginofthe trip where he has domicile, as defined in thecontractualconditions,incaseheisnotabletoreturnasaregular passenger for reasons of personal accident ordisease covered pursuant to the contractual conditions,limitedtofiftythousanddollars(US$50,000.00).

5.1.9 - Traslado de corpo – consiste no reembolso e/ouprestação de serviços correspondentes, limitada ao capitalsegurado contratado, das despesas com a liberação etransporte do corpo do segurado do local da ocorrência doeventocobertoatéolocaldedomicíliohabitualdoseguradooulocaldosepultamento,incluindo-senestasdespesastodosos procedimentos e objetos imprescindíveis ao traslado docorponos termosdas condições contratuais, limitadoaUS$50.000,00(cinquentamildólares).

5.1.9 – Transfer of the body – it consists in thereimbursementand/orprovisionofcorrespondingservices,limited to the insured capital agreed, of the expensesincurred with the release and transportation of theinsured’sbodyfromtheplaceofoccurrenceofthecoveredevent to the place of habitual domicile of the insured orplace of the burial, which expenses shall include allprocedures and objects essential to transfer the bodypursuant to the contractual conditions, limited to fiftythousanddollars(US$50,000.00).

5.1.10-ProrrogaçãodeEstadia-consistenoreembolsoe/ouprestação de serviço correspondente, ao próprio seguradocaso omesmo fique impossibilitado para prosseguir viagemou retornar ao domicílio ou local de origemda viagem, pordeterminação médica, decorrente de acidente pessoal ouenfermidade súbita e aguda ocorrida durante o período deviagem, limitada ao máximo de 10 diárias em hotel com omesmo tipo de acomodação daquele originalmentecontratado para a viagem nos termos das condiçõescontratuais,limitadoaUS$2.000,00(doismildólares).

5.1.10 – Extension of the Stay – It consists in thereimbursement and/or provision of corresponding serviceto the insured himself, in case he is unable to continuetraveling or to return to his domicile or place of origin ofthetrip,asinstructedbythedoctor,asaresultofpersonalaccidentor suddenandacutediseaseoccurredduring thetrip, limited to at most 10 days in a hotel with the samekind of lodging originally agreed for the trip, pursuant tothecontractualconditions, limitedtotwothousanddollars(US$2,000.00).

5.1.11 - Hospedagem de acompanhante – consiste no 5.1.11 – Lodging of companion – it consists in the

Condições Particulares Central Intercâmbio-Pleno Processo SUSEP 15414.900570/2014-11

Specific Conditions - Central Intercâmbio-Pleno SUSEP Process 15414.900570/2014-11

__________________________________________________________________________________________________________ reembolso e/ou prestação de serviço correspondente, aopróprio segurado do valor das despesas com umacompanhante, por determinação médica, decorrente deacidente pessoal ou enfermidade súbita e aguda ocorridacom o segurado durante o período de viagem, nos termosdascondiçõescontratuais, limitadoaUS$3.000,00(três mildólares).

reimbursement and/or provision of corresponding service,totheinsuredhimself,oftheamountoftheexpenseswitha companion, as instructed by the doctor, as a result ofpersonal accident or sudden and acute disease occurredwiththeinsuredduringthetrip,pursuanttothecontractualconditions,limitedtothreethousanddollars(US$3,000.00).

5.1.12–PerdaoudanodeBagagememTransporteAéreo–Garante ao seguradoo pagamento de uma indenização emcasodeperda,extraviodefinitivo,furtoouroubo,violaçãooudano, parcial ou total, ocasionados a sua bagagem sobresponsabilidadedaCiaAéreaduranteoperíododevigênciado Seguro, limitado a US$ 750,00 (setecentos e cinquentadólares).

5.1.12–LossordamagetoLuggageinAirTransportation–Itguaranteestotheinsuredthepaymentofdamagesintheevent of definitive loss, theft or robbery, violation ordamage, wholly or in part, caused to his luggage underresponsibilityoftheAirlineduringthetermofeffectivenessof the Insurance, limited to seven hundred fifty dollars(US$750.00).

Ematé10diascontadosdadatadoextraviodabagagem,aSeguradorapoderáanteciparpartedoCapitalSeguradoparafazer frente às despesas emergenciais do Segurado, desdequenãocessadooperíododeviagemcontratado.

Withinupto10daysasfromthedateonwhichtheluggageis lost,theInsurermayadvancepartoftheInsuredCapitaltomeet theemergencyexpensesof the Insured,providedtheagreedperiodofthetriphasnotceased.

5.1.13 – Interrupção de Viagem: Garante ao própriosegurado ou seu representante legal o pagamento de umaindenizaçãoemcasode interrupçãodaviagemdoseguradonos termos das condições contratuais, limitado a US$1.850,00 (mil oitocentos e cinquenta dólares) quandodecorrentede:

5.1.13 – Interruption of the Trip: It guarantees to theinsuredhimself orhis legal representative thepaymentofdamages in the event of interruption of the insured’s trippursuant to the contractual conditions, limited to onethousand eight hundred and fifty dollars (US$ 1,850.00),wheneverthisresultsfrom:

a) Morte, acidente pessoal ou enfermidade grave doseguradoqueimpossibiliteoprosseguimentodesuaviagem;

a)Death,personalaccidentorseriousillnessoftheinsuredthatpreventshimfromcontinuingwiththetrip;

b) Morte ou internação hospitalar em decorrência deacidente pessoal ou enfermidade declarada de formarepentina e de maneira aguda do cônjuge, pais, irmãos oufilhos do segurado; A enumeração é taxativa e nãoenumerativa;

b)Deathoradmissiontothehospitalasaresultofpersonalaccident or sudden and acute disease of the spouse,parents, siblings or children of the insured; The list isexhaustiveandnotexemplificative;

c)Recebimentodenotificaçãoemjuízoimprorrogávelparaosegurado comparecer perante a Justiça, desde que orecebimento da referida notificação seja posterior àcontrataçãodaviageme/ouserviçosturísticos;

c) Receipt of non-extendable notice for the insured toappearinCourt,providedsuchnoticeissubsequenttotheagreementonthetripand/ortouristservices;

d) Declaração de uma autoridade sanitária competentedeixandooseguradoemquarentena,desdequeadeclaraçãoseja posterior à contratação da viagem e/ou serviçosturísticos.

d)Declarationofacompetentsanitaryauthorityleavingtheinsured in quarantine, provided the declaration issubsequent to the agreement on the trip and/or touristservices.

5.1.14 – Cancelamento de Viagem: Garante ao próprio 5.1.14 – Cancellation of the Trip: It guarantees to the

insuredhimself orhis legal representative thepaymentof

Condições Particulares Central Intercâmbio-Pleno Processo SUSEP 15414.900570/2014-11

Specific Conditions - Central Intercâmbio-Pleno SUSEP Process 15414.900570/2014-11

__________________________________________________________________________________________________________ segurado ou seu representante legal o pagamento de umaindenização em caso de cancelamento da viagem dosegurado nos termos das condições contratuais, limitado aUS$ 2.500,00 (dois mil e quinhentos dólares) quandodecorrentede:

damagesintheeventofcancellationofthedeinsured’strippursuant to the contractual conditions, limited to twothousandfivehundreddollars(US$2,500.00),wheneverthisresultsfrom:

a) Morte, acidente pessoal ou enfermidade grave doseguradoqueimpossibiliteoiníciodesuaviagem;

a)Death,personalaccidentorseriousillnessoftheinsuredthatpreventshimfromcommencingthetrip;

b) Morte ou internação hospitalar em decorrência deacidente pessoal ou enfermidade declarada de formarepentina e de maneira aguda do cônjuge, pais, irmãos oufilhos do segurado; A enumeração é taxativa e nãoenumerativa;

b)Deathoradmissiontothehospitalasaresultofpersonalaccident or sudden and acute disease of the spouse,parents, siblings or children of the insured; The list isexhaustiveandnotexemplificative;

c)Recebimentodenotificaçãoemjuízoimprorrogávelparaosegurado comparecer perante a Justiça, desde que orecebimento da referida notificação seja posterior àcontrataçãodaviageme/ouserviçosturísticos;

c) Receipt of non-extendable notice for the insured toappearinCourt,providedsuchnoticeissubsequenttotheagreementonthetripand/ortouristservices;

d) Declaração de uma autoridade sanitária competentedeixandooseguradoemquarentena,desdequeadeclaraçãoseja posterior à contratação da viagem e/ou serviçosturísticos.

d)Declarationofacompetentsanitaryauthorityleavingtheinsured in quarantine, provided the declaration issubsequent to the agreement on the trip and/or touristservices.

5.1.15.DespesascomFiançaeDespesasLegaisemviagem-consiste no reembolso, das despesas legais incorridas, bemcomoovalordafiançaarbitradapelaautoridadepolicialparaliberação do segurado decorrente de ordem de prisão oudetenção indevida do mesmo decretada durante a viagem,limitadoaUS$1.000,00(mildólares).

5.1.15. ExpenseswithBail and Legal Expensesduring thetrip–itconsistsinthereimbursementofthelegalexpensesincurred,aswellasoftheamountofthebaildeterminedbythe police authority to free the insured as a result of anundueorder forhis imprisonmentdecreedduringthetrip,limitedtoonethousanddollars(US$1,000.00).

6. AssistênciaViagem 6. TravelAssistance6.1. Sem nenhum custo adicional, todos os segurados daStarr terão direito a utilização os serviços de assistência aoviajantedaCentralIntercambio,onde,quandoacionadadarátodoatendimentonecessário ao seguradodeacordo comoplanocontratado.

6.1.Withoutanyadditional cost, all insuredsof Starr shallhave the right to use Central Intercambio travelers’assistance services, which shall provide, upon request, allservices required to the insured in accordance with theagreedplan.

Noscasosemqueaseguradoranãopossuirredecredenciadana localidade do evento, ou por qualquer motivo oSEGURADOnãoacionararededeprestadores,oSEGURADOou seu representante legal, terá direito ao reembolso dasdespesas médicas, hospitalares e odontológicasconsequentes de atendimentos prestados ao segurado paraseu tratamento, sob orientação médica, decorrente deacidente pessoal ou enfermidade e que tenha ocorridodurante o período de viagem previamente determinado econtratadonostermosdascondiçõescontratuais, limitadoaUS$50.000,00(cinquentamildólares).

Whenevertheinsurerhasnolicensednetworkatthesiteoftheevent,or in case the INSURED, forany reason, fails tocontact the service network, the INSURED or his legalrepresentative shall be entitled to reimbursement of themedical, hospital and dental expenses resulting fromservices provided to the insured for his treatment, asinstructed by the doctor, resulting from personal accidentordiseaseandwhichhasoccurredduringtheperiodofthetrip previously determined and agreed pursuant to thecontractual conditions das conditions, limited to fiftythousanddollars(US$50,000.00).

Condições Particulares Central Intercâmbio-Pleno Processo SUSEP 15414.900570/2014-11

Specific Conditions - Central Intercâmbio-Pleno SUSEP Process 15414.900570/2014-11

__________________________________________________________________________________________________________ O seguro viagem Central Intercabio possui um serviço deassistência ao viajante que está disponível ao segurado 24horas por dia 7 dias por semana, que dará suporte aoseguradoparatodasasgarantiascobertaspeloseguro,ondeo segurado poderá aciona-lo através da central deatendimentoexclusivacomatendimentoemportuguês,quetomará todas as providencias necessárias para atender osseguradoseseusfamiliares (quandonecessário)atéo limitecontratadosemnenhumcustoadicional.Comaassistênciaaoviajante,casooseguradoprecisedeumatendimento médico, traslado médico, prorrogar a suaestadia, antecipar o seu regresso, ou outro serviçorelacionadoaumadasgarantiascontratadas,bastaacionaracentral de atendimento ao viajante para que todo oatendimento / serviço seja efetuado pela equipe da centralaoviajante,que indicaráhospitaisclinicas,efetuaráreservasem hotéis, contratando remoções, até o valor limitecontratado,nestescasososvaloresdasdespesasserãopagasdiretamentepelaseguradorasemanecessidadedoseguradoefetuarqualquerpagamento.Importante: A equipa de assistência sempre irá indicaratendimentos de prestadores sem custos para o segurado,porém,existemalguns casosemque issonão serápossível,podendonestescasososeguradoterquepagarpeloserviçoe depois solicitar o reembolso, onde os casosmais comunssão:a)LocalizaçãoSe o segurado está situado em uma região remota, adisponibilidade de prestadores credenciados pode serlimitada. Nessas situações, o segurado deve procurartratamento dos prestadores de serviços públicos e, emmuitos casos terá de pagar adiantado para esses serviços edepoissolicitaroreembolsodasdespesas.b)DiadasemanaehorárioDependendo da hora do dia / semana, do acionamento daassistência alguns dos prestadores podem não estardisponíveisimediatamente(porexemplo,emferiadosoufinsdesemana).NestescasosaequipedeAssistênciairásempreagendará o atendimento tão logo seja possível, no entanto,seasituaçãoémuitograve,oseguradopoderá iraoprontoatendimentomaispróximoparaatendimentoimediatoeemalguns casos pagar pelo atendimento e depois solicitar oreembolsodasdespesas.

Travel insuranceCentral Intercambiohasasupportserviceto the traveler that is available to the insured 24 hours aday 7 days a week, which will support the insured for allguarantees covered by insurance, where the insuredmaytrigger it through the center exclusive servicewith serviceinPortuguese,whichshalltakeallnecessarystepstomeetpolicyholders and their families (when needed) to theextenthirednoadditionalcost.Withassistancetothetraveleriftheinsuredneedsmedicalcare, medical evacuation, extend your stay, anticipatingyour return, or other service related to one of thecontracted guarantees, simply press the call center to thetraveler for any service / service is made by the centralteam to the traveler,which indicate clinics hospitals, shallmake reservations in hotels, hiring removals until thecontractedlimit,insuchcasestheexpenditureamountswillbe paid directly by the insurer without the insured makeanypayment.Important: The assistance teamwill always try to arrangecare without any expenditure by the insured, howeverthere are a few instances when this may not always bepossibleandyoumayneedtopayforservicesupfront.Themostcommonsituationsare:a)LocationIf you are a located in a remote region, the availability ofaccreditedprovidersmaybelimited.Inthosesituations,theinsured should seek treatment from the public providersand in many cases will need to pay upfront for thoseservices.b)Timeofday/weekDepending on the time of day/week that you call,assistance options may not be available immediately (forexampleonpublicholidaysoratweekends).Assistancewillalways try to arrange care as soonaspossible, however ifyourcondition isverysevere,youcan takeyourself to thenearest emergency room for immediate care and payupfrontforthoseservices.Inall cases, theassistance teamwill try to locate thebestpossibleprovidersandevenifyouhavetopayforservices,please submit them to Starr for full reimbursementaccordingtothepolicyconditions.

Condições Particulares Central Intercâmbio-Pleno Processo SUSEP 15414.900570/2014-11

Specific Conditions - Central Intercâmbio-Pleno SUSEP Process 15414.900570/2014-11

__________________________________________________________________________________________________________ Em todos os casos, a equipe de assistência tentará localizarosmelhoresprestadorespossíveisemesmoqueoseguradotenhatemquepagarpelosserviçosprestados,nestescasososeguradodeveráenviaroscomprovantesparaStarrefetuaroreembolso integral das despesas até o limite da apólicecontratada.

6.1.1.CentralCentral Intercambio(24horas)noexterior 5511(11)2871-5310enoBrasil08007274410

6.1.1. Central Central Intercambio (24 hours) overseas 5511(11)2871-5310andinBrazil08007274410

6.2.PerdadeDocumentos–Consistenoauxilioeassistênciaao segurado na localização e solicitação de passaporte /vistosroubadoseouextraviadosduranteaviagem.

6.2. Loss ofDocuments – It consists in the assistance andservicetotheinsuredatthesiteandrequestofpassport/visarobbedorlostduringthetrip.

7. Capitalsegurado 7. InsuredcapitalOcapital seguradode cadagarantia corresponderáao valorindicadonoplanocontratadopeloseguradoconformesegue:

The insured capital of each guarantee shall correspond totheamount indicated in theplanagreedbythe insuredasfollows:

PlanoI(comcancelamento) PlanI(withcancellation)

ü MorteAcidentalaté14anos–atéUS$10.000,00(dezmildólares);

ü AccidentalDeathupto14yearsold:–uptotenthousanddollars(US$10,000.00);

ü InvalidezPermanentetotalporAcidenteaté14anos:–US$10.000,00(dezmildólares);

ü TotalPermanentDisabilitybyAccidentupto14yearsold:–tenthousanddollars(US$10,000.00);

ü MorteAcidentalde15a75anos–US$75.000,00(setentaecincomildólares);

ü AccidentalDeathfrom15to75yearsold–seventyfivethousanddollars(US$75,000.00);

ü InvalidezPermanentetotalporAcidentede15a75anos–US$75.000,00(setentaecincomildólares);

ü TotalPermanentDisabilitybyAccidentfrom15to75yearsold–seventyfivethousanddollars(US$75,000.00);

ü DespesasMédicoHospitalareseOdontológicas:–US$50.000,00(cinquentamildólares);

ü Medical,HospitalandDentalExpenses:–fiftythousanddollars(US$50,000.00);

ü TrasladoMédico:US$50.000,00(cinquentamildólares);

ü MedicalTransportation:–fiftythousanddollars(US$50,000.00);

ü RegressoSanitárioUS$50.000,00(cinquentamildólares);

ü SanitaryReturn–fiftythousanddollars(US$50,000.00);

ü Trasladodecorpo–US$50.000,00(cinquentamildólares);

ü BodyTransportation–fiftythousanddollars(US$50,000.00);

ü ProrrogaçãodeEstadia–US$2.000,00(doismildólares);

ü ExtensionoftheStay–twothousanddollars(US$2,000.00);

ü Hospedagemdeacompanhante–US$3.000,00(trêsmildólares);

ü Lodgingofcompanion–threethousanddollars(US$3,000.00);

ü PerdaoudanoaBagagememTransporteAéreo–US$750,00(setecentosdólares);

ü LossordamagetoLuggageinAirTransportation–sevenhundredfiftydollars(US$750.00);

ü InterrupçãodeViagem:–US$1.850,00(miloitocentosecinquentadólares);

ü InterruptionoftheTrip:–onethousandeighthundredfiftydollars(US$1,850.00);

ü CancelamentodeViagem:–US$2.500,00(doismilquinhentosdólares);

ü CancellationoftheTrip:–twothousandfivehundreddollars(US$2,500.00);

Condições Particulares Central Intercâmbio-Pleno Processo SUSEP 15414.900570/2014-11

Specific Conditions - Central Intercâmbio-Pleno SUSEP Process 15414.900570/2014-11

__________________________________________________________________________________________________________ ü DespesascomFiançaeDespesasLegaisemviagem-

US$1.000,00(mildólares).ü ExpenseswithBailandLegalExpensesduringthe

trip–onethousanddollars(US$1,000.00). PlanoII(semcancelamento) PlanII(withoutcancellation)

ü MorteAcidentalaté14anos–atéUS$10.000,00(dezmildólares);

ü AccidentalDeathupto14yearsold:–uptotenthousanddollars(US$10,000.00);

ü InvalidezPermanentetotalporAcidenteaté14anos:–US$10.000,00(dezmildólares);

ü TotalPermanentDisabilitybyAccidentupto14yearsold:–tenthousanddollars(US$10,000.00);

ü MorteAcidentalde15a75anos–US$75.000,00(setentaecincomildólares);

ü AccidentalDeathfrom15to75yearsold–seventyfivethousanddollars(US$75,000.00);

ü InvalidezPermanentetotalporAcidentede15a75anos–US$75.000,00(setentaecincomildólares);

ü TotalPermanentDisabilitybyAccidentfrom15to75yearsold–seventyfivethousanddollars(US$75,000.00);

ü DespesasMédicoHospitalareseOdontológicas:–US$50.000,00(cinquentamildólares);

ü Medical,HospitalandDentalExpenses:–fiftythousanddollars(US$50,000.00);

ü TrasladoMédico:US$50.000,00(cinquentamildólares);

ü MedicalTransportation:–fiftythousanddollars(US$50,000.00);

ü RegressoSanitárioUS$50.000,00(cinquentamildólares);

ü SanitaryReturn–fiftythousanddollars(US$50,000.00);

ü Trasladodecorpo–US$50.000,00(cinquentamildólares);

ü BodyTransportation–fiftythousanddollars(US$50,000.00);

ü ProrrogaçãodeEstadia–US$2.000,00(doismildólares);

ü ExtensionoftheStay–twothousanddollars(US$2,000.00);

ü Hospedagemdeacompanhante–US$3.000,00(trêsmildólares);

ü Lodgingofcompanion–threethousanddollars(US$3,000.00);

ü PerdaoudanoaBagagememTransporteAéreo–US$750,00(setecentosdólares);

ü LossordamagetoLuggageinAirTransportation–sevenhundredfiftydollars(US$750.00);

ü InterrupçãodeViagem:–US$1.850,00(miloitocentosecinquentadólares);

ü InterruptionoftheTrip:–onethousandeighthundredfiftydollars(US$1,850.00);

ü DespesascomFiançaeDespesasLegaisemviagem-US$1.000,00(mildólares).

ü ExpenseswithBailandLegalExpensesduringthetrip–onethousanddollars(US$1,000.00).

8. RiscosExcluídos 8. ExcludedRisks 8.1.Estãoexcluídosda coberturadesteSeguro,oseventosocorridosemconsequênciadiretaouindiretade:

8.1. This Insurance excludes from coverage the eventsdirectlyorindirectlyoccurredasaresultof:

a) Uso dematerial nuclear, para quaisquer fins, incluindo aexplosão nuclear provocada ou não, bem como acontaminaçãoradioativaouexposiçãoa radiaçõesnuclearesouionizantes;

a) Use of nuclear material, for any purpose, includingprovoked or unprovoked nuclear explosion, as well asradioactive contamination or exposure to nuclear orionizingradiation;

b) De atos ou operações de guerra, declarada ou não, deguerraquímicaoubacteriológica,deguerracivil,deguerrilha,derevolução,agitação,motim,revolta,sedição,golpemilitarou usurpação de poder, sublevação ou outras perturbaçõesdaordempúblicaedelasdecorrentes;

b) Acts or operations of war, whether declared or not,chemical or bacteriological war, civil war, guerrilla,revolution,commotion,riot,rebellion,insurrection,militarycoup or usurped power, insurgence or other disturbancesofpublicorderorasaresultthereof;

c) Furacões, ciclones, terremotos, maremotos, erupçõesvulcânicaseoutrasconvulsõesdanatureza;

c) Hurricanes, cyclones, earthquakes, tsunamis, volcaniceruptionsandothernaturaldisasters;

Condições Particulares Central Intercâmbio-Pleno Processo SUSEP 15414.900570/2014-11

Specific Conditions - Central Intercâmbio-Pleno SUSEP Process 15414.900570/2014-11

__________________________________________________________________________________________________________ d)Lesãointencionalmenteautoinfligida,suicídiovoluntárioepremeditado ou qualquer intenção e tentativa de suicídiovoluntáriaepremeditada, independentedasanidadementaldoSegurado,ocorridosamenosde2(dois)anosdoiníciodevigênciadoPlano;

d) Intentionally self-inflicted injury, voluntary andpremeditated suicide or any intention and attemptedvoluntary and premeditated suicide, irrespective of the ofthe sanityof the Insured,occurred less than two (2)yearsasfromthedateofeffectivenessofthePlan;

e) Voo em aeronaves, exceto quando seja como passageiropagando passagem em uma aeronave de asa fixa quepertençae sejaoperadaporuma linhaaéreaoucompanhiadefretedeaeronavesdevidamenteautorizadaparaproverotransporteaéreoregulardepassageiros;

e)Flight inaircrafts,exceptaspassengerpayingfortheairticket in a fixed-wing aircraft that belongs to and isoperated by an airline or aircraft freight company dulyauthorized to provide regular passenger air transportationservices;

f)Atosilícitosoucontráriosàlei,praticadospelobeneficiário,executor(es) ou administrador(es) ou herdeiros legaisindicadospelapessoasegurada;

f) Unlawful or illegal acts performed by the beneficiary,executor(s) or trustee(s) or legal heirs indicated by theinsuredperson;

g) Atos ilícitos dolosos praticados pelo Segurado, peloBeneficiáriooupelorepresentantelegal,deumoudeoutro.

g) Intentionalunlawfulactsperformedby the Insured, theBeneficiaryortheirlegalrepresentatives.

Não obstante as disposições acima estabelecidas, estarãocobertos por este seguro os sinistros em consequência dautilizaçãodemeiodetransportemaisarriscado,daprestaçãode serviço militar, da prática de esportes, ou de atos dehumanidadeemauxíliodeoutrem.

Irrespective of the provisions above, this insurance shallcover the losses originating from the use of a more riskymeans of transportation, military service, sports practice,oractsofhumanitytoaidothers.

8.2Alémdosriscosexcluídonoitem8excluem-setambém: 8.2 In addition to the risks excluded in item 8, the

followingrisksarealsoexcluded: 8.2.1–ParaasgarantiasdeDespesasMédicoHospitalareseOdontológicasoseventosocorridosemconsequênciadiretaouindiretade:

8.2.1–FortheguaranteesofMedical,HospitalandDentalExpenses,theeventsdirectlyorindirectlyresultingfrom:

a)Estadosdeconvalescença(apósaltamédica)easdespesasdeacompanhantes;

a) Situations of convalescence (aftermedical release) andtheexpensesofcompanions;

b)Aparelhosquesereferemaórtesesdequalquernaturezaeasprótesesdecaráterpermanente,salvoasprótesespelaperdadedentesnaturais;

b) Orthotic devices of any kind and the permanentprostheses,exceptprosthesesforthelossofnaturalteeth;

8.2.2 - Para a garantia de Garantia de Perda ou dano deBagagememtransporteaéreo

8.2.2–FortheguaranteeofGuaranteeofLossordamagetoLuggageinairtransportation

a)depreciaçãoedeterioraçãonormaldeobjetos; a)depreciationandnormalwearandtearofobjects;b) danos decorrentes de confisco, apreensão ou dedestruiçãoamandodeautoridadedefatooudedireito;

b) damage resulting from confiscation, seizure ordestructionattheorderofanauthorityoffactoroflaw;

c) danos a óculos, lentes de contato, e qualquer aparatobucal;

c) damage to glasses, contact lenses, and any kind ofbraces;

d) metais preciosos e suas ligas, trabalhadas ou não, joias,peles naturais ou sintéticas, quadros e quaisquer obras dearte, bijuterias de qualquer natureza, relógios, quadros equaisquerobrasdearte,títulos;

d)preciousmetalsandtheiralloys,workedornot,jewelry,natural or synthetic fur, frames and any works of art,trinketsofanykind,clocks,paintingsandanyworksofart,titles;

e) perdas ocorridas com seguradoque atue comooperador e) losses occurred with insured that acts as operator or

Condições Particulares Central Intercâmbio-Pleno Processo SUSEP 15414.900570/2014-11

Specific Conditions - Central Intercâmbio-Pleno SUSEP Process 15414.900570/2014-11

__________________________________________________________________________________________________________ oumembrodatripulaçãodomeiodetransportequeoriginarosinistro;

member of the crew of themeans of transportation thatoriginatestheclaim;

f)quaisquertiposdeanimais; f)anykindofanimal;g) líquidosebebidasemgeral,alcoólicasounão,bemcomoalimentosdequalquerespécie,perecívelounão;

g)liquidsanddrinksingeneral,whetherornotalcoholic,aswellasfoodofanykind,whetherornotperishable;

h)objetosqueoSeguradoporteconsigoouembagagemdemão, cuja guarda esteja sob sua responsabilidade, aíincluídos, dentre outros bens, roupas relógios, canetas,chaveiros, objetos de uso pessoal, óculos, equipamentos decine, foto e ótica, aparelhos de som e vídeo, instrumentosmusicais,equipamentos.

h) objects carried by the Insured himself or in the handluggage, for the custody of which he is responsible,including, without limitation, clothing, watches, pens, keychains, personal items, glasses, film, photo and opticalequipment,stereosandvideo,musicalinstrumentsdevices,equipment.

i)Objetos que o Segurado porte consigo ou que tenha sidocolocadosobaresponsabilidadedaEmpresaTransportadoraou do Hotel, e que se destinem, ou assim possam serconsiderados, a realização de tarefas de cunho profissional,peloseguradoouterceiros,porcontaprópriaounão;

i) objects carried by the Insured himself or for which theTransportationCompanyortheHotelareliable,andwhichare designed or may be deemed designed for theperformanceofprofessionalactivitiesbythe insuredorbythirdparties,onhisaccountornot;

j) Quaisquer objetos que, por sua destinação e/ouquantidade, tenham fins comerciaisou representemvaloresnegociáveis, tais como dinheiro, em moeda ou papel,cheques,títulos,apólices,seloscoleções,etc.

j) Any object that, due to the use and/or volume thereof,have commercial purposes or represent negotiableamounts, such as cash, in coins or bills, checks, bonds,policies,stampcollectionsetc.

k) Quaisquer documentos ou papéis que representemobrigação de qualquer espécie, bem como valor estimativodequalquerbemintegrantedopatrimôniodosegurado.

k)Anydocumentsorpapersrepresentingobligationsofanykind,aswellastheestimatedpriceofanypropertythat ispartoftheassetsoftheinsured.

8.2.3-ParaasgarantiasdeCancelamentoouinterrupçãodeViagemexclui-setambém:

8.2.3 – The guarantees of Cancellation or interruption oftheTripfurtherexclude:

Excluem-se desta cobertura, além do disposto no item 8.1destas Condições, os eventos ocorridos em consequênciadiretaeindiretade:

Thiscoverageexcludes,inadditiontotheprovisionsofitem8.1 of these Conditions, the events directly or indirectlyoriginatingfrom:

a) Cirurgias plásticas e suas consequências, incluindo-se

aquelas derivadas de problemas congênitos. Estãocobertasascirurgiasplásticasrestauradorasdecorrentesde Acidente Pessoal coberto ocorrido no período decoberturadoSeguro;

a) Plasticsurgeriesandtheconsequencesthereof,includingthosederivedfromcongenialproblems.Restorationplasticsurgeries resulting from covered Personal AccidentoccurredduringtheperiodofcoverageoftheInsurancearecovered;

b) Tratamento estético e para obesidade em quaisquermodalidades, bem como cirurgias e períodos deconvalescençaaelerelacionados;

b) Aesthetic andobesity treatmentof any kind, aswell assurgeriesandconvalescenceperiodsrelatingthereto;

c) Hospitalizações para exames físicos rotineiros ouqualquer outro exame sem que haja abalo na saúdenormal;

c) Admissions to the hospital for routine physicalexaminationsoranyotherexaminationwithoutanyhealthproblem;

d) Hospitalizações quando o paciente não estiver sobcuidadosdemédicoslegalmentehabilitados;

d) Admissions to the hospitalwhenever the patient is notunderthecareoflegallyqualifiedphysicians;

e) Doenças crônicas e/ou preexistentes à contratação doseguro não declaradas na Proposta de Adesão, quandoeste é exigido, de conhecimento do Segurado, assim

e) Chronic diseases and/or diseases preexistent to theinsurancecontractandwhichhavenotbeendeclaredintheAdhesion Proposal, whenever this is required, which are

Condições Particulares Central Intercâmbio-Pleno Processo SUSEP 15414.900570/2014-11

Specific Conditions - Central Intercâmbio-Pleno SUSEP Process 15414.900570/2014-11

__________________________________________________________________________________________________________ comooagravamento,consequênciasesequelas. known to the Insured, as well as the aggravation,

consequencesandsequels.f) as internações em instituições para atendimento de

deficientes mentais, ou seja, uma instituiçãoprimordialmente dedicada ao tratamento deenfermidades psiquiátricas, incluindo subnormalidades;ou ainda o departamento psiquiátrico de um hospital,Local para idosos, casas de descanso, asilos eassemelhados, Clínicas ou local para recuperação deviciados em álcool e drogas, Instituições de saúdehidroterápica ou clínica de método curativos naturais,casade saúdepara convalescentes,unidadeespecialdeHospital usada primordialmente como um lugar paraviciadosemdrogasouálcool,oucomoumainstituiçãodesaúde para convalescentes ou para reabilitação, clinicasdeemagrecimentoeSPA.

f) admission inmental health institutions, i.e., institutionsprimarilydevotedtothetreatmentofpsychiatricdiseases,includingsubnormalities;oralsothepsychiatricdepartmentof a hospital, house for the elderly, nursing homes andsimilar institutions, clinics or sites for the rehabilitation ofalcohol and drug addicts, hydrotherapy health institutionsor natural cure clinics, nursing home for convalescents,special hospital unit primarily used as a place for drug oralcoholaddicts,orasahealth institutionforconvalescentsorforrehabilitation,weightlossclinicsandSPA.

9. ÂmbitoGeográfico 9. GeographicScopeOpresentesegurocobreeventosocorridosemtodoogloboterrestre, respeitado as condições gerais e particulares doseguro.

This insurance covers events occurred throughout theworld,subjecttothegeneralandspecificconditionsoftheinsurance.

10. Adesão 10. AdhesionA adesão será facultativa, onde os proponentes farão a suaadesãoatravésdoESTIPULANTE.

The adhesion shall beoptional,where the applicants shalladherebymeansofthePOLICYHOLDER.

11. Prêmio 11. Premium11.1. O prêmio do seguro será único e pago integralmentepelo segurado, e corresponde ao período de vigência doseguro conforme plano contratado pelo SEGURADO edescritonocertificadodeseguroconformesegue:

11.1.Thereshallbeasingleinsurancepremiumpaidinfullby the insured, and it corresponds to the term ofeffectivenessof the insurance inaccordancewith theplanagreed by the INSURED and described in the insurancecertificateasfollows:

PlanoIopçãoa PlanIoptionaDiasdeViagem

Plenode0a75anoscomUSAecomtripcancellation

Diasde Prêmio Diasde Prêmio Diasde Prêmio Diasde Prêmio Diasde Prêmio

Condições Particulares Central Intercâmbio-Pleno Processo SUSEP 15414.900570/2014-11

Specific Conditions - Central Intercâmbio-Pleno SUSEP Process 15414.900570/2014-11

__________________________________________________________________________________________________________ Viagem Viagem Viagem Viagem Viagem

5

38

78

285

150

526

223

771

296

1.016

6

46

79

289

151

529

224

774

297

1.020

7

53

80

292

152

533

225

778

298

1.023

8

61

81

295

153

536

226

781

299

1.026

9

68

82

299

154

539

227

785

300

1.030

10

76

83

302

155

543

228

788

301

1.033

11

79

84

306

156

546

229

791

302

1.037

12

86

85

309

157

549

230

795

303

1.040

13

87

86

313

158

553

231

798

304

1.043

14

92

87

316

159

556

232

801

305

1.047

15

95

88

319

160

559

233

805

306

1.050

16

99

89

323

161

563

234

808

307

1.053

17

103

90

324

162

566

235

811

308

1.057

18

106

91

328

163

569

236

815

309

1.060

19

110

92

331

164

573

237

818

310

1.063

20

113

93

334

165

576

238

821

311

1.067

21

117

94

338

166

580

239

825

312

1.070

22

120

95

341

167

583

240

828

313

1.073

23

123

96

344

168

586

241

832

314

1.077

24

127

97

348

169

590

242

835

315

1.080

25

130

98

351

170

593

243

838

316

1.084

26

133

99

354

171

596

244

842

317

1.087

Condições Particulares Central Intercâmbio-Pleno Processo SUSEP 15414.900570/2014-11

Specific Conditions - Central Intercâmbio-Pleno SUSEP Process 15414.900570/2014-11

__________________________________________________________________________________________________________

27

136

100

358

172

600

245

845

318

1.090

28

139

101

361

173

603

246

848

319

1.094

29

142

102

365

174

606

247

852

320

1.097

30

143

103

368

175

610

248

855

321

1.100

31

146

104

371

176

613

249

858

322

1.104

32

148

105

375

177

617

250

862

323

1.107

33

151

106

378

178

620

251

865

324

1.110

34

154

107

381

179

623

252

869

325

1.114

35

157

108

385

180

627

253

872

326

1.117

36

159

109

388

181

630

254

875

327

1.121

37

162

110

391

182

633

255

879

328

1.124

38

165

111

395

183

637

256

882

329

1.127

39

168

112

398

184

640

257

885

330

1.131

40

170

113

401

185

643

258

889

331

1.134

41

173

114

405

186

647

259

892

332

1.137

42

176

115

408

187

650

260

895

333

1.141

43

179

116

412

188

653

261

899

334

1.144

44

180

117

415

189

657

262

902

335

1.147

45

182

118

418

190

660

263

905

336

1.151

46

185

119

422

191

664

264

909

337

1.154

47

188

120

425

192

667

265

912

338

1.157

48

190

121

428

193

670

266

916

339

1.161

Condições Particulares Central Intercâmbio-Pleno Processo SUSEP 15414.900570/2014-11

Specific Conditions - Central Intercâmbio-Pleno SUSEP Process 15414.900570/2014-11

__________________________________________________________________________________________________________ 49 193 122 432 194 674 267 919 340 1.164

50

196

123

435

195

677

268

922

341

1.168

51

199

124

438

196

680

269

926

342

1.171

52

201

125

442

197

684

270

929

343

1.174

53

204

126

445

198

687

271

932

344

1.178

54

207

127

449

199

690

272

936

345

1.181

55

210

128

452

200

694

273

939

346

1.184

56

212

129

455

201

697

274

942

347

1.188

57

215

130

459

202

701

275

946

348

1.191

58

218

131

462

203

704

276

949

349

1.194

59

221

132

465

204

707

277

953

350

1.198

60

224

133

469

205

711

278

956

351

1.201

61

227

134

472

206

714

279

959

352

1.205

62

230

135

475

207

717

280

963

353

1.208

63

234

136

479

208

721

281

966

354

1.211

64

237

137

482

209

724

282

969

355

1.215

65

241

138

485

210

727

283

973

356

1.218

66

244

139

489

211

731

284

976

357

1.221

67

247

140

492

212

734

285

979

358

1.225

68

251

141

496

213

737

286

983

359

1.228

69

254

142

499

214

741

287

986

360

1.231

70

258

143

502

215

744

288

989

361

1.235

71

261

144

506

216

748

289

993

362

1.238

Condições Particulares Central Intercâmbio-Pleno Processo SUSEP 15414.900570/2014-11

Specific Conditions - Central Intercâmbio-Pleno SUSEP Process 15414.900570/2014-11

__________________________________________________________________________________________________________

72

265

145

509

217

751

290

996

363

1.241

73

268

146

512

218

754

291

1.000

364

1.245

74

271

147

516

219

758

292

1.003

365

1.248

75

275

148

519

220

761

293

1.006

76

278

149

522

221

764

294

1.010

77

282

150

526

222

768

295

1.013

PlanoIopçãob PlanIoptionbDiasdeViagem

Plenode0a75anossemUSAecomtripcancellation

DiasdeViagem

Prêmio DiasdeViagem

Prêmio DiasdeViagem

Prêmio DiasdeViagem

Prêmio DiasdeViagem

Prêmio

5

37

78

274

150

505

223

741

296

977

6

44

79

277

151

509

224

745

297

980

7

51

80

281

152

512

225

748

298

984

8

58

81

284

153

515

226

751

299

987

9

66

82

287

154

518

227

754

300

990

10

73

83

291

155

522

228

757

301

993

11

75

84

294

156

525

229

761

302

997

12

82

85

297

157

528

230

764

303

1.000

13

84

86

300

158

531

231

767

304

1.003

14

88

87

304

159

535

232

770

305

1.006

15

92

88

307

160

538

233

774

306

1.009

16

95

89

310

161

541

234

777

307

1.013

Condições Particulares Central Intercâmbio-Pleno Processo SUSEP 15414.900570/2014-11

Specific Conditions - Central Intercâmbio-Pleno SUSEP Process 15414.900570/2014-11

__________________________________________________________________________________________________________

17

99

90

312

162

544

235

780

308

1.016

18

102

91

315

163

547

236

783

309

1.019

19

105

92

318

164

551

237

787

310

1.022

20

109

93

321

165

554

238

790

311

1.026

21

112

94

325

166

557

239

793

312

1.029

22

116

95

328

167

560

240

796

313

1.032

23

119

96

331

168

564

241

799

314

1.035

24

122

97

334

169

567

242

803

315

1.039

25

125

98

338

170

570

243

806

316

1.042

26

128

99

341

171

573

244

809

317

1.045

27

131

100

344

172

577

245

812

318

1.048

28

134

101

347

173

580

246

816

319

1.051

29

136

102

350

174

583

247

819

320

1.055

30

137

103

354

175

586

248

822

321

1.058

31

140

104

357

176

589

249

825

322

1.061

32

143

105

360

177

593

250

829

323

1.064

33

145

106

363

178

596

251

832

324

1.068

34

148

107

367

179

599

252

835

325

1.071

35

151

108

370

180

602

253

838

326

1.074

36

153

109

373

181

606

254

841

327

1.077

37

156

110

376

182

609

255

845

328

1.081

38

159

111

380

183

612

256

848

329

1.084

Condições Particulares Central Intercâmbio-Pleno Processo SUSEP 15414.900570/2014-11

Specific Conditions - Central Intercâmbio-Pleno SUSEP Process 15414.900570/2014-11

__________________________________________________________________________________________________________ 39 161 112 383 184 615 257 851 330 1.087

40

164

113

386

185

619

258

854

331

1.090

41

167

114

389

186

622

259

858

332

1.093

42

169

115

392

187

625

260

861

333

1.097

43

172

116

396

188

628

261

864

334

1.100

44

173

117

399

189

631

262

867

335

1.103

45

175

118

402

190

635

263

871

336

1.106

46

178

119

405

191

638

264

874

337

1.110

47

180

120

409

192

641

265

877

338

1.113

48

183

121

412

193

644

266

880

339

1.116

49

186

122

415

194

648

267

883

340

1.119

50

188

123

418

195

651

268

887

341

1.122

51

191

124

421

196

654

269

890

342

1.126

52

194

125

425

197

657

270

893

343

1.129

53

196

126

428

198

661

271

896

344

1.132

54

199

127

431

199

664

272

900

345

1.135

55

202

128

434

200

667

273

903

346

1.139

56

204

129

438

201

670

274

906

347

1.142

57

207

130

441

202

673

275

909

348

1.145

58

210

131

444

203

677

276

913

349

1.148

59

212

132

447

204

680

277

916

350

1.152

60

215

133

451

205

683

278

919

351

1.155

61

218

134

454

206

686

279

922

352

1.158

Condições Particulares Central Intercâmbio-Pleno Processo SUSEP 15414.900570/2014-11

Specific Conditions - Central Intercâmbio-Pleno SUSEP Process 15414.900570/2014-11

__________________________________________________________________________________________________________

62

221

135

457

207

690

280

925

353

1.161

63

225

136

460

208

693

281

929

354

1.164

64

228

137

463

209

696

282

932

355

1.168

65

231

138

467

210

699

283

935

356

1.171

66

235

139

470

211

703

284

938

357

1.174

67

238

140

473

212

706

285

942

358

1.177

68

241

141

476

213

709

286

945

359

1.181

69

245

142

480

214

712

287

948

360

1.184

70

248

143

483

215

715

288

951

361

1.187

71

251

144

486

216

719

289

955

362

1.190

72

255

145

489

217

722

290

958

363

1.194

73

258

146

493

218

725

291

961

364

1.197

74

261

147

496

219

728

292

964

365

1.200

75

264

148

499

220

732

293

967

76

267

149

502

221

735

294

971

77

271

150

505

222

738

295

974

PlanoIIopçãoa PlanIIoptionaDiasdeViagem

Plenode0a75anoscomUSAesemtripcancellation

DiasdeViagem

Prêmio DiasdeViagem

Prêmio DiasdeViagem

Prêmio DiasdeViagem

Prêmio DiasdeViagem

Prêmio

5

32

78

239

150

441

223

647

296

853

6

38

79

242

151

444

224

650

297

856

Condições Particulares Central Intercâmbio-Pleno Processo SUSEP 15414.900570/2014-11

Specific Conditions - Central Intercâmbio-Pleno SUSEP Process 15414.900570/2014-11

__________________________________________________________________________________________________________ 7

45

80

245

152

447

225

653

298

859

8

51

81

248

153

450

226

655

299

861

9

57

82

251

154

452

227

658

300

864

10

64

83

254

155

455

228

661

301

867

11

66

84

256

156

458

229

664

302

870

12

72

85

259

157

461

230

667

303

873

13

73

86

262

158

464

231

670

304

875

14

77

87

265

159

467

232

672

305

878

15

80

88

268

160

469

233

675

306

881

16

83

89

271

161

472

234

678

307

884

17

86

90

272

162

475

235

681

308

887

18

89

91

275

163

478

236

684

309

890

19

92

92

278

164

481

237

687

310

892

20

95

93

280

165

483

238

689

311

895

21

98

94

283

166

486

239

692

312

898

22

101

95

286

167

489

240

695

313

901

23

103

96

289

168

492

241

698

314

904

24

106

97

292

169

495

242

701

315

906

25

109

98

295

170

498

243

703

316

909

26

111

99

297

171

500

244

706

317

912

27

114

100

300

172

503

245

709

318

915

28

116

101

303

173

506

246

712

319

918

Condições Particulares Central Intercâmbio-Pleno Processo SUSEP 15414.900570/2014-11

Specific Conditions - Central Intercâmbio-Pleno SUSEP Process 15414.900570/2014-11

__________________________________________________________________________________________________________ 29 119 102 306 174 509 247 715 320 921

30

120

103

309

175

512

248

718

321

923

31

122

104

311

176

514

249

720

322

926

32

124

105

314

177

517

250

723

323

929

33

127

106

317

178

520

251

726

324

932

34

129

107

320

179

523

252

729

325

935

35

131

108

323

180

526

253

732

326

937

36

134

109

326

181

529

254

734

327

940

37

136

110

328

182

531

255

737

328

943

38

138

111

331

183

534

256

740

329

946

39

141

112

334

184

537

257

743

330

949

40

143

113

337

185

540

258

746

331

952

41

145

114

340

186

543

259

749

332

954

42

147

115

342

187

546

260

751

333

957

43

150

116

345

188

548

261

754

334

960

44

151

117

348

189

551

262

757

335

963

45

153

118

351

190

554

263

760

336

966

46

155

119

354

191

557

264

763

337

969

47

157

120

357

192

560

265

765

338

971

48

160

121

359

193

562

266

768

339

974

49

162

122

362

194

565

267

771

340

977

50

164

123

365

195

568

268

774

341

980

51

167

124

368

196

571

269

777

342

983

Condições Particulares Central Intercâmbio-Pleno Processo SUSEP 15414.900570/2014-11

Specific Conditions - Central Intercâmbio-Pleno SUSEP Process 15414.900570/2014-11

__________________________________________________________________________________________________________

52

169

125

371

197

574

270

780

343

985

53

171

126

373

198

577

271

782

344

988

54

174

127

376

199

579

272

785

345

991

55

176

128

379

200

582

273

788

346

994

56

178

129

382

201

585

274

791

347

997

57

181

130

385

202

588

275

794

348

1.000

58

183

131

388

203

591

276

796

349

1.002

59

185

132

390

204

593

277

799

350

1.005

60

187

133

393

205

596

278

802

351

1.008

61

190

134

396

206

599

279

805

352

1.011

62

193

135

399

207

602

280

808

353

1.014

63

196

136

402

208

605

281

811

354

1.016

64

199

137

405

209

608

282

813

355

1.019

65

202

138

407

210

610

283

816

356

1.022

66

205

139

410

211

613

284

819

357

1.025

67

208

140

413

212

616

285

822

358

1.028

68

210

141

416

213

619

286

825

359

1.031

69

213

142

419

214

622

287

828

360

1.033

70

216

143

421

215

624

288

830

361

1.036

71

219

144

424

216

627

289

833

362

1.039

72

222

145

427

217

630

290

836

363

1.042

73

225

146

430

218

633

291

839

364

1.045

Condições Particulares Central Intercâmbio-Pleno Processo SUSEP 15414.900570/2014-11

Specific Conditions - Central Intercâmbio-Pleno SUSEP Process 15414.900570/2014-11

__________________________________________________________________________________________________________ 74 228 147 433 219 636 292 842 365 1.047

75

231

148

436

220

639

293

844

-

76

233

149

438

221

641

294

847

-

77

236

150

441

222

644

295

850

-

PlanoIIopçãob PlanIIoptionb

Plenode0a75anossemUSAesemtripcancellation

DiasdeViagem

Prêmio DiasdeViagem

Prêmio DiasdeViagem

Prêmio DiasdeViagem

Prêmio DiasdeViagem

Prêmio

5

31

78

230

150

424

223

622

296

820

6

37

79

233

151

427

224

625

297

823

7

43

80

236

152

430

225

628

298

826

8

49

81

238

153

432

226

630

299

828

9

55

82

241

154

435

227

633

300

831

10

61

83

244

155

438

228

636

301

834

11

63

84

247

156

441

229

638

302

836

12

69

85

249

157

443

230

641

303

839

13

70

86

252

158

446

231

644

304

842

14

74

87

255

159

449

232

647

305

845

Condições Particulares Central Intercâmbio-Pleno Processo SUSEP 15414.900570/2014-11

Specific Conditions - Central Intercâmbio-Pleno SUSEP Process 15414.900570/2014-11

__________________________________________________________________________________________________________ 15 77 88 258 160 451 233 649 306 847

16

80

89

260

161

454

234

652

307

850

17

83

90

262

162

457

235

655

308

853

18

85

91

264

163

459

236

657

309

855

19

88

92

267

164

462

237

660

310

858

20

91

93

270

165

465

238

663

311

861

21

94

94

272

166

468

239

666

312

864

22

97

95

275

167

470

240

668

313

866

23

99

96

278

168

473

241

671

314

869

24

102

97

281

169

476

242

674

315

872

25

104

98

283

170

478

243

676

316

874

26

107

99

286

171

481

244

679

317

877

27

109

100

289

172

484

245

682

318

880

28

112

101

291

173

487

246

685

319

883

29

114

102

294

174

489

247

687

320

885

30

115

103

297

175

492

248

690

321

888

31

117

104

299

176

495

249

693

322

891

32

120

105

302

177

497

250

695

323

893

33

122

106

305

178

500

251

698

324

896

34

124

107

308

179

503

252

701

325

899

35

126

108

310

180

506

253

704

326

902

36

128

109

313

181

508

254

706

327

904

37

131

110

316

182

511

255

709

328

907

Condições Particulares Central Intercâmbio-Pleno Processo SUSEP 15414.900570/2014-11

Specific Conditions - Central Intercâmbio-Pleno SUSEP Process 15414.900570/2014-11

__________________________________________________________________________________________________________

38

133

111

318

183

514

256

712

329

910

39

135

112

321

184

516

257

714

330

912

40

137

113

324

185

519

258

717

331

915

41

140

114

327

186

522

259

720

332

918

42

142

115

329

187

525

260

723

333

921

43

144

116

332

188

527

261

725

334

923

44

145

117

335

189

530

262

728

335

926

45

147

118

337

190

533

263

731

336

929

46

149

119

340

191

535

264

733

337

931

47

151

120

343

192

538

265

736

338

934

48

154

121

346

193

541

266

739

339

937

49

156

122

348

194

544

267

742

340

940

50

158

123

351

195

546

268

744

341

942

51

160

124

354

196

549

269

747

342

945

52

162

125

356

197

552

270

750

343

948

53

165

126

359

198

554

271

752

344

950

54

167

127

362

199

557

272

755

345

953

55

169

128

365

200

560

273

758

346

956

56

171

129

367

201

563

274

761

347

959

57

174

130

370

202

565

275

763

348

961

58

176

131

373

203

568

276

766

349

964

59

178

132

375

204

571

277

769

350

967

Condições Particulares Central Intercâmbio-Pleno Processo SUSEP 15414.900570/2014-11

Specific Conditions - Central Intercâmbio-Pleno SUSEP Process 15414.900570/2014-11

__________________________________________________________________________________________________________ 60 180 133 378 205 573 278 771 351 969

61

183

134

381

206

576

279

774

352

972

62

186

135

384

207

579

280

777

353

975

63

189

136

386

208

582

281

780

354

977

64

191

137

389

209

584

282

782

355

980

65

194

138

392

210

587

283

785

356

983

66

197

139

394

211

590

284

788

357

986

67

200

140

397

212

592

285

790

358

988

68

202

141

400

213

595

286

793

359

991

69

205

142

403

214

598

287

796

360

994

70

208

143

405

215

601

288

798

361

996

71

211

144

408

216

603

289

801

362

999

72

214

145

411

217

606

290

804

363

1.002

73

216

146

413

218

609

291

807

364

1.005

74

219

147

416

219

611

292

809

365

1.007

75

222

148

419

220

614

293

812

-

76

224

149

422

221

617

294

815

-

77

227

150

424

222

620

295

817

-

12. Beneficiário 12. BeneficiaryPara a garantia demorte acidental serão as pessoas queosegurado indicar no momento da adesão ao seguro. Casonão seja indicado um oumais beneficiários, a indenizaçãoserápagaconformedispuseralegislaçãoemvigor.

For the guarantee of accidental death, they shall be thepersonsindicatedbytheinsuredatthetimeofadhesiontothe insurance. In case one or more beneficiaries are notindicated,theindemnityshallbepaidinaccordancewiththeprovisionsoftheapplicablelaw.

Para as demais garantias o beneficiário será o próprioseguradoouseurepresentantelegal.

For the other guarantees, the beneficiary shall be theinsuredhimselforhislegalrepresentative.

Condições Particulares Central Intercâmbio-Pleno Processo SUSEP 15414.900570/2014-11

Specific Conditions - Central Intercâmbio-Pleno SUSEP Process 15414.900570/2014-11

__________________________________________________________________________________________________________ 13. VigênciaIndividual 13. IndividualEffectiveness13.1. ParaacoberturadeCancelamentoouInterrupçãode

Viagem13.1. For the coverage of Cancellation or Interruption oftheTrip

Oiníciodevigênciaindividualseráapartirdas24:00(vinteequatro) horas do dia da adesão ao seguro, e terminará noexato momento do desembarque em que o seguradodesembarcadoúltimotrechodevoltadaviagemcoberta.

The individual initial termof effectiveness shall be as frommidnightofthedayofadhesiontotheinsurance,anditshallendattheexacttimeofthearrival,whentheinsuredarrivesfromthelaststretchofhistripback.

13.2. Paraasdemaiscoberturas 13.2. FortheothercoverageOiníciodevigênciaindividualdecadacertificadocomeçanoinício da viagem coberta, exatamente no momento doembarque do segurado no meio de transporte contratadopara realizaroprimeiro trechode idadaviageme terminano exato momento em que o segurado desembarca doúltimotrechodevoltadaviagemcoberta.

Theindividualinitialtermofeffectivenessofeachcertificatecommencesattheinitialdateofthetripcovered,exactlyatthe time the insured enters the means of transportationagreed tomake the first stretchofhis tripandendsat theexact time the insured arrives from the last stretch of hiscoveredtripback.

13.3. Caso haja ainda deslocamentos terrestres desde olocal de domicilio até o local de embarque para início daviagemcontratada,oudesdeolocaldedesembarqueatéolocal de domicilio do segurado, o inicio de vigênciaindividual se dará a partir de 150 (cento e cinquenta)quilômetros de distância do município de domicilio doseguradoeteráterminadoapartirdomomentoemqueadistância até o domicilio do segurado seja inferior a 150(centoecinquenta)quilômetros.

13.3. Incasethereisstilllandtransportationfromtheplaceofdomiciletotheplaceofdepartureforcommencementofthe agreed trip, or from the site of arrival until the site ofdomicile of the insured, the individual initial term ofeffectivenessshalloccurasfromonehundredandfifty(150)kilometers fromthemunicipalityofdomicileof the insuredand it shall end as from the time the distance until thedomicileoftheinsuredisshorterthanonehundredandfifty(150)kilometers.

14. Suspensãoecancelamentodoseguro 14. InsurancesuspensionandcancellationOcorrendo a falta de pagamento do prêmio do seguro, acobertura será automaticamente suspensa, voltando avigorarretroativamenteapartirdas0:00(zero)horadodiaimediatamenteseguinteaodaregularizaçãodopagamento,desdequenãotenhaultrapassadooprazode60(sessenta)dias consecutivos. Os sinistros ocorridos no período decobertura suspensa ficarão sem cobertura, até que sejaregularizadoodébito.Apóso61º(sexagésimoprimeiro)diadasuspensãodacobertura,oseguroseráautomaticamentecancelado,semdireitoàdevoluçãodosprêmiospagos.

In the event of failure to pay the insurance premium, thecoverage shall be automatically suspended, and it shall beretroactively in effect as from midnight of the dateimmediately following the date of regularization of thepayment, provided it has not exceeded sixty (60)consecutive days. The losses occurred in the period ofsuspended coverage shall remain uncovered untilregularization of the debt. After the sixty-first (61st) day ofsuspension of the coverage, the insurance shall beautomatically cancelled, without any right to return of thepremiumspaid.

15. Avisodesinistro 15. NoticeofclaimTão logo tenha ciência de um sinistro, o ESTIPULANTEdeverácomunicardofatoàSTARRimediatamente.

As soon as it is aware of a claim, the POLICYHOLDER shallimmediatelycommunicateSTARRofthisfact.

TalcomodescritoemContratodeEstipulaçãofirmadoentreoESTIPULANTEeaSTARR,aSTARRéresponsávelportodooprocesso operacional de sinistros, colhendo documentos eintermediando o contato entre a STARR e o Segurado ou

As described in an Instrument of Agreement executedbetween thePOLICYHOLDERandSTARR,STARR is liable forall operational process of the claims, gathering documentsand intermediating the contact between STARR and the

Condições Particulares Central Intercâmbio-Pleno Processo SUSEP 15414.900570/2014-11

Specific Conditions - Central Intercâmbio-Pleno SUSEP Process 15414.900570/2014-11

__________________________________________________________________________________________________________ seusbeneficiários. Insuredoritsbeneficiaries. Noscasosemquenãoforpossívelocontatocomacentralde atendimento da STARR INTERNATIONAL (Assit Card) nadata do sinistro, posteriormente os beneficiários deverãoentrar em contado com a central de atendimento paracomunicação do sinistro, e receber a orientação dosprocedimentosaseremefetuados.

Whenever it is not possible to contact the call center ofSTARRINTERNATIONAL(AssitCard)onthedateoftheclaim,the beneficiaries shall subsequently contact the call centerto communicate the claim and receive instructions withrespecttotheprocedurestobeadopted.

Neste caso, para análise do sinistro, será necessárioencaminhar para a Seguradora uma notificação do sinistroporescrito,cópiadoRG,CPFdoseguradoedobeneficiárioedemais documentos serão informados pela Central deAtendimento.

Inthiscase,analysisoftheclaimshallrequirethedeliveryofa written notice of the claim to the Insurer, as well as ofcopies of the Identity Card (RG), Individual TaxpayersRegister (CPF) of the insured and of the beneficiary andotherdocumentstobeinformedbytheCallCenter.

ASeguradoraefetuaráa liquidaçãodos sinistrosematé30(trinta) dias contados da data de recebimento de toda adocumentação necessária para a conclusão da análise desinistro. A não entrega à Seguradora dos documentossolicitados,implicanoatrasodaliquidaçãodosinistro.

TheInsurershallpaytheclaimswithinuptothirty(30)daysasfromthedateofreceiptofalldocumentationrequiredtocomplete analysis of the claim. Failure to deliver therequesteddocumentstotheInsurershallresultinthelatepaymentoftheclaim.

16. Disposiçõesgerais 16. MiscellaneousAspartescontratadassesubmetemàsNormasBrasileirasdoseguroedaApólice.

ThepolicyholdersshallbesubjecttotheBrazilianinsuranceRulesandtothePolicy.

OsCertificadosserãoemitidosporestaSeguradora,sobreabasededeclarações realizadaspelos Seguradosnadatadesuaadesãoaoseguro.

The Certificates shall be issued by this Insurer, based ondeclarationsmadebytheInsuredsonthedatetheyadheretotheinsurance.

EstasCondiçõesParticularessãoparteintegrantedaapóliceda CENTRAL INTERCAMBIO VIAGENS, não podendo seralteradanoseuteorsemprévioaviso.

TheseSpecificConditionsareanintegralpartofthepolicyofCENTRAL INTERCAMBIOVIAGENS,andthecontentshereofmaynotbechangedwithoutpriornotice.

17. Foro 17. JurisdictionParaaçõesfundadasemdireitosouobrigaçõesdecorrentesdeste contrato, prevalecerá o FORO de domicílio doSegurado.

Foractionsbasedonrightsorobligationsresultingfromthiscontract, the jurisdiction of the Insured's domicile shallprevail.