A Maroon State in Brazil

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/11/2019 A Maroon State in Brazil

    1/23

    The Quilombo of Palmares: A New Overview of a Maroon State in Seventeenth-Century BrazilAuthor(s): Robert Nelson AndersonSource: Journal of Latin American Studies, Vol. 28, No. 3, Brazil: History and Society (Oct.,1996), pp. 545-566Published by: Cambridge University PressStable URL: http://www.jstor.org/stable/157694.

    Accessed: 10/09/2014 13:11

    Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at.http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp

    .JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of

    content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms

    of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected].

    .

    Cambridge University Pressis collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access toJournal of

    Latin American Studies.

    http://www.jstor.org

    This content downloaded from 141.117.125.1 on Wed, 10 Sep 2014 13:11:43 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

    http://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=cuphttp://www.jstor.org/stable/157694?origin=JSTOR-pdfhttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/stable/157694?origin=JSTOR-pdfhttp://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=cup
  • 8/11/2019 A Maroon State in Brazil

    2/23

    The

    Quilombo

    of

    Palmares:

    A

    New

    Overview

    of a Maroon State

    in

    Seventeenth-Century Brazil*

    ROBERT NELSON

    ANDERSON

    Abstract.

    This article offers a new

    perspective

    on the

    history

    of the maroon state

    of

    Palmares

    in

    Northeastern

    Brazil. It adds

    information and

    interpretation

    to

    R. K.

    Kent's

    ground-breaking

    article 'Palmares:

    An

    African State

    in Brazil'

    published

    in

    I965.

    The

    present

    essay

    gives

    an

    historical narrative

    summary

    with

    commentary

    on the

    historiography,

    describing

    Afro-Brazilian

    aspects

    of the

    history

    of

    Palmares.

    The

    purpose

    is to review

    and

    expand upon

    the

    historical,

    linguistic,

    and cultural

    context

    of Palmaresand on the

    sources

    for the

    emerging

    epic

    material

    of

    Zumbi

    of

    Palmares.

    A

    epopdia negra

    hoje

    e narrada1

    The twentieth of November

    1995

    marked

    the

    tercentenary

    of the death of

    Zumbi,

    the last leader of the maroon state

    -

    or

    quilombo

    -

    of Palmares

    in

    Northeastern Brazil.

    This

    date

    has

    loomed

    large

    in

    the

    popular

    imagination, since for many Brazilians, especially those of African descent,

    Zumbi embodies the

    strongest

    resistance to the slave-based colonial

    regime,

    and,

    consequently,

    the

    struggle

    for

    economic

    and

    political justice

    today.

    The

    last

    leader

    of

    Palmares has

    enjoyed

    an

    apotheosis

    as an ethnic

    hero. The term

    'apotheosis'

    is

    not

    simply

    metaphorical

    here.

    More than

    a

    secular

    hero,

    Zumbi is viewed as

    an

    ancestor,

    antecedent

    in

    what

    the

    outsider

    might

    see as

    a

    fictive

    lineage.

    According

    to

    this

    view,

    which is

    African

    in

    origin,

    his

    spirit

    is

    inherently

    divine and

    immortal,

    and is thus

    worthy

    of

    respect

    from those who consider themselves his descendants.

    This belief is such that the

    tercentenary

    celebrated three hundred

    years

    of

    Zumbi's

    immortality.2

    *

    This

    work

    was made

    possible

    in

    part

    by

    funds from the Tinker

    Foundation,

    the Mellon

    Foundation,

    and

    the

    US

    Department

    of

    Education

    Title

    VI,

    administered

    by

    the Duke-

    University

    of

    North Carolina

    Program

    in Latin

    American Studies.

    I

    am

    grateful

    to

    John

    Charles Chasteen and two

    anonymous

    referees

    for their comments on earlier

    versions of this article.

    1

    Xuxu

    (Edson Carvalho),

    Negros

    de

    luz',

    in

    I1e

    Aiye

    (ed.),

    America

    negra:

    o

    sonho

    africano'

    Salvador, i993),

    p.

    28.

    2

    Bujao

    (Raimundo

    Goncalves

    dos

    Santos),

    personal

    communication.

    Full

    discussion of

    the mythificationof Zumbi or its representationn artisticproductionis beyond the

    Robert Nelson

    Anderson is

    Visiting

    Assistant Professor

    n Romance

    Languages

    at the

    University

    of

    North

    Carolina

    at

    Chapel

    Hill.

    J.

    Lat. Amer. Stud.

    28,

    545-566

    Copyright

    ?

    I996

    Cambridge

    University

    Press

    545

    This content downloaded from 141.117.125.1 on Wed, 10 Sep 2014 13:11:43 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

    http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
  • 8/11/2019 A Maroon State in Brazil

    3/23

    546

    Robert Nelson Anderson

    Since the establishment of

    20

    November as National

    Black Con-

    sciousness

    Day

    in

    1978,

    popular

    discourse has

    increasingly

    treated Zumbi

    not

    only

    as the

    premier

    Afro-Brazilian hero but also as the

    exemplar

    of

    antiracist and anticolonial

    dogma

    and

    praxis.3

    The

    importance

    of the

    tercentenary

    is

    widely

    recognised

    -

    seen

    in

    the

    fact

    that

    Salvador,

    the

    capital

    of

    the northeastern

    state of

    Bahia,

    'capital'

    of

    Afro-Brazil,

    and

    oreo

    enlorged

    Recife

    OL

    0o

    o

    :

    Cuca6u

    ,

    :

    P E R-N A M

    B U C

    O

    ^9.

    *

    D5V

    - 7 Porto Calvo

    A....

    ;.

    ,

    Macaco

    Atlantic Ocean

    Maceio

    N

    Alagoas

    km

    0 10

    20 30

    40

    50

    Map

    i. Palmares and

    Vicinity

    scope

    of

    this

    essay.

    See Robert Nelson

    Anderson,

    'The Muses

    of Chaos and

    Destruction

    of Arena

    conta

    Zumbi',

    Latin

    American

    Theatre

    Review,

    vol.

    29,

    no.

    2

    (forthcoming 1996); 'O mito de Zumbi: Implicacoes culturais para o Brasil e para a

    Diaspora

    Africana',

    Afro-Asia,

    no.

    17

    (forthcoming

    I996).

    3

    Originally

    called Zumbi

    Day.

    See

    George

    Reid

    Andrews,

    Black

    and Whites in

    Sao

    Paulo,

    Brazil,

    i888-1988

    (Madison, 1991),

    pp.

    2I6-I8;

    Abdias

    do Nascimento

    and Elisa Larkin

    do

    Nascimento,

    'Pan-Africanism,

    Negritude,

    and

    the African

    Experience

    in

    Brazil',

    in

    Africans

    in

    Brazil:

    A

    Pan-African Perspective

    Trenton, N.J.,

    1992),

    pp.

    81-117.

    This content downloaded from 141.117.125.1 on Wed, 10 Sep 2014 13:11:43 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

    http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
  • 8/11/2019 A Maroon State in Brazil

    4/23

    The

    Quilombo

    of

    Palmares

    547

    currently

    host

    to the

    world's

    largest pre-Lenten

    festival

    in

    terms

    of

    numbers

    of

    tourists,

    chose Zumbi as the theme for

    the

    I995

    carnaval.In

    November

    I995

    events

    were held around

    the

    country,

    including

    a

    pilgrimage

    to the site of Palmares in the state of

    Alagoas,

    with Brazil's

    President

    Fernando

    Henrique

    Cardoso

    speaking

    in

    the

    Municipal

    Hall in

    Uniao

    dos

    Palmares,

    the

    Congresso

    Continental

    dos

    Povos

    Negros

    das

    Americas

    in

    Sao

    Paulo,

    and the Movimento

    Negro

    Unificado's march

    on

    Brasilia. These events

    have underscored the

    mythic

    status of Zumbi of

    Palmares. The

    significance

    of

    this

    anniversary

    has also

    captured

    the

    attention

    of

    the

    national and international

    press.4

    Scholars

    interested

    in

    Palmares

    have, however,

    struggled

    with a dearth

    of

    sources,

    either

    primary

    or

    secondary.

    The

    situation

    is

    acute

    for the

    English-speaking

    public:

    of

    the

    few

    primary

    and

    major

    secondary

    sources

    published

    in

    Portuguese,

    Dutch,

    or

    Latin,

    almost

    none have been

    translated into

    English.5

    The

    Palmares

    Excavation

    Project,

    led

    by

    Pedro

    Paulo

    A. Funari of the State

    University

    of

    Campinas

    and Charles E.

    Orser,

    Jr.,

    of Illinois State

    University

    have

    conducted

    preliminary

    excavations

    at

    the site of Palmares. This

    project

    promises

    to illuminate our

    understanding

    of the

    quilombo,

    nd

    presumably

    its

    findings

    will

    be

    published

    in

    English.6

    However,

    since

    R. K.

    Kent's

    1965

    article

    'Palmares:

    An

    African State

    in

    Brazil', no synopsis of what is known of Palmares has been published in

    English.7

    Kent's article was

    groundbreaking

    in

    that

    it

    was the first

    scholarly

    overview of what

    was known about Palmares available to the

    English-reading

    public. Working

    from

    primary

    and

    secondary

    sources

    published

    in

    Portuguese

    or

    Dutch,

    Kent

    summarised

    information about

    Palmares. His contribution was to

    argue,

    based

    on

    historical and

    linguistic

    evidence,

    that Palmares was

    a

    successful

    adaptation

    of

    several models

    of

    Central

    African statecraft to

    the

    Brazilian

    context. Kent

    stated

    in

    his

    conclusion:

    [T]he

    most

    apparent ignificance

    of

    Palmares o

    African

    history

    is that an

    African

    political

    system

    could

    be

    transferred o a

    different

    content;

    that it could

    come

    to

    4

    E.g.:

    Vilma

    Gryzinski,

    'O mais novo her6i do

    Brasil', Veja,

    22

    Nov.

    I995,

    pp.

    64-80;

    articles in

    Folha

    de

    Sao

    Paulo,

    12

    Nov.

    I995,

    sec.

    5

    ['Mais ']; James

    Brooke,

    'Brazil

    Seeks to Return

    Ancestral

    Lands

    to

    Descendants

    of

    Runaway

    Slaves,'

    New York

    Times,

    15

    Aug.

    1993,

    sec.

    A,

    p.

    I2;

    'From

    Brazil's

    Misty

    Past,

    a

    Black Hero

    Emerges,'

    New

    York

    Times,

    23

    Nov.

    1994,

    sec.

    A,

    p.

    4.

    5

    On Richard M.

    Morse's

    translations

    of

    documents about

    the destruction of Palmares

    see

    note

    1

    below.

    6

    Ricardo Bonalume Neto, 'O pequeno Brasil de Palmares', Folha de Sao Paulo, 4 June

    I995,

    sec.

    5

    ['Mais '],

    p.

    i6.

    7

    R. K.

    Kent,

    'Palmares: An

    African State

    in

    Brazil,'

    in

    Richard

    Price

    (ed.),

    Maroon

    Societies: Rebel

    Slave

    Communities n the

    Americas,

    ist ed.

    (Garden

    City,

    N.Y.,

    1973),

    2nd

    ed.

    (Baltimore,

    1979),

    pp.

    70-90.

    Originally published

    in

    Journal

    of African

    History,

    no.

    6

    (I965),

    pp.

    16I-75.

    This content downloaded from 141.117.125.1 on Wed, 10 Sep 2014 13:11:43 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

    http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
  • 8/11/2019 A Maroon State in Brazil

    5/23

    548

    Robert

    Nelson

    Anderson

    govern

    not

    only

    individuals

    from a

    variety

    of

    ethnic

    groups

    from

    Africa,

    but also

    those

    born in

    Brazil,

    pitch

    black

    or

    almost

    white,

    latinized

    or close to Amerindian

    roots;

    and that

    it

    could endure

    for almost a full

    century

    against

    two

    European

    powers, Holland and Portugal.8

    Kent's article

    was and still is

    an

    important

    starting point

    for

    the

    reader

    without access

    to

    the sources

    published

    in

    Portuguese.

    It

    nevertheless

    contains numerous

    flaws;

    as Stuart

    Schwartz

    reports,

    'his translations

    and

    ethnographic

    discussions

    can not

    always

    be trusted'.9 Schwartz's 'Re-

    thinking

    Palmares'

    offers

    new and useful

    interpretations, especially

    regarding

    the

    etymology

    of

    the

    term

    'quilombo',

    tracing

    the word and

    the

    institution back

    to

    their

    Angolan

    origins.?1

    The

    present essay

    augments

    Kent's article

    with further

    linguistic,

    historical,

    and

    ethnological

    interpretation,

    and

    corrects

    several

    faulty

    translations. This

    article

    also

    incorporates

    Schwartz's

    analysis,

    adding

    to the narrative

    history

    and

    linguistic interpretations.

    It

    elaborates several issues raised

    by

    Schwartz,

    further

    describing

    the

    Afro-Brazilian character of Palmares.

    It

    is

    hoped

    that this new

    exposition

    will

    give

    a

    firmer

    foundation

    for

    assessing

    the

    modern

    significance

    of Palmares.

    Most of what we know about

    Palmares comes from accounts

    of the

    Dutch and

    Portuguese

    campaigns against

    the

    quilombo, including

    those of

    Bartholomeus Lintz

    (I640)

    and Roelox Baro (or Rodolpho Bareo, I643).1

    8

    Kent, 'Palmares',

    p.

    188.

    9

    Stuart

    B.

    Schwartz, Slaves, Peasants,

    and Rebels:

    Reconsidering

    razilian

    Slavery

    (Urbana,

    Ill.,

    1992),

    p.

    134,

    n.

    65.

    The

    English

    translation

    of

    Roger

    Bastide's

    Les

    Religions Afro-

    Bresiliennes

    ncludes a short section on Palmares.The

    historical

    summary

    uses

    the same

    sources as

    Kent,

    and

    the text concentrates

    on

    ethnological interpretation,

    much of

    which is

    interesting.

    However,

    as with

    Kent,

    some

    of the

    linguistic arguments

    are

    weak. See

    Roger

    Bastide,

    The

    African

    Religionsof

    Bragil:

    Towardsa

    Sociological

    Interpretation

    of

    Civilizations,

    Helen

    Sebba

    (trans.),

    (Baltimore,

    1978),

    pp.

    83-90.

    Originally

    published

    in

    Paris

    in

    1960.

    10

    In

    Schwartz, Slaves,

    Peasants,

    and

    Rebels,

    pp.

    122-36.

    1 Informationfrom the Lintz and Baro expeditionswas compiled by CasparBarlaeus

    (Gaspar

    Barleus)

    and

    translated nto

    Portuguese

    by

    Claudio

    Brandao as

    Historia

    dos

    feitos

    recentemente

    raticados

    urante

    ito

    anos

    no Brasil

    Rio

    de

    Janeiro,

    1940).

    Originally

    published

    as Rerum

    er

    octenium

    n

    Brasilia

    I647).

    The

    account of the

    Blaer-Reijmbach

    expedition

    was translated

    rom

    the Dutch

    and

    published

    by

    Alfredo

    de Carvalho

    under

    the title

    'Diario

    da

    viagem

    do

    Capitao

    Joao

    Blaer

    aos Palmares'

    in

    the Revista

    do

    Instituto

    Arqueologico

    ernambucanond

    reprinted

    in Edison

    Carneiro, O

    quilombo

    os

    Palmares,

    I6Jo-I69y,

    Ist ed.

    (Sao

    Paulo,

    1947),

    pp.

    231-9.

    Documents

    from

    the second

    Livro de

    Vereafoes

    a

    Camara

    de

    Alagoas,providing

    additional

    nformation about

    the

    Carrilho

    campaign

    and Zumbi's

    revolt,

    are

    in

    Carneiro

    under

    the title 'Os sucessos

    de

    I668

    a

    1680',

    pp.

    207-30,

    originally

    published

    in Revista

    do Instituto

    Histdrico

    Alagoano

    (1875). The 'Relacao das guerrasfeitas aos Palmaresde Pernambucono tempo do

    Governador d. Pedro

    de

    Almeida,

    de

    I675

    a

    I678'

    is

    from the Torre

    do Tombo

    in

    Lisbon,

    reprinted

    in

    Carneiro,

    pp.

    187-206,

    originally

    published

    in Revista do Instituto

    Historico

    e

    Geogrdfico

    Brasileiro,

    vol.

    22

    (I959), pp.

    303-29.

    The

    first edition and

    the

    second edition

    (Sao

    Paulo,

    I958)

    of

    O quilombo

    os

    Palmares

    reproduce

    the

    primary

    sources as

    an

    appendix.

    The

    third

    edition

    (Rio

    de

    Janeiro,

    1966)

    is

    a

    version

    of the

    This content downloaded from 141.117.125.1 on Wed, 10 Sep 2014 13:11:43 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

    http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
  • 8/11/2019 A Maroon State in Brazil

    6/23

    The

    Quilombo

    of

    Palmares

    5

    49

    In

    I645

    Captain

    Johan

    (or

    Joao)

    Blaer led an

    expedition

    against

    the

    quilombo,

    chronicled

    by

    his Lieutenent

    Jiirgens Reijmbach,

    who

    took over

    the

    expedition

    when Blaer became

    ill. The

    Fernao Carrilho

    expeditions

    of

    1676-77

    and

    contemporary

    events

    generated

    documents from the town

    council of

    Alagoas

    and the

    captaincy

    government.

    The

    final

    campaigns

    against

    Palmares,

    including

    those of

    Domingos Jorge

    Velho

    (I692-94),

    have

    also

    provided

    information.

    One

    or

    other combination

    of these official documents

    and

    eyewitness

    accounts

    by

    would-be invaders are

    the

    basis

    for

    subsequent

    Brazilian

    historiography

    and

    ethnography,

    each

    in turn

    informed

    by

    the

    ideology

    and intellectual biases of

    its time.12

    It

    is worth

    noting

    that,

    in

    a tentative

    way,

    Zumbi has become

    a

    national

    hero.

    While

    primary

    sources

    by

    colonial officials

    and

    secondary

    sources

    from

    Rocha Pitta

    to

    the

    present

    day

    have tended

    to see Palmares as a threat to

    Portuguese

    colonial

    sovereignty,

    and

    the

    quilombo's

    defeat

    as

    basically

    a

    patriotic

    victory,

    even

    white commentators

    have

    lionised

    the Afro-Brazilian

    state

    on occasion.

    The

    colonial

    Rocha Pitta himself refers

    to Palmares

    as

    'a

    rustic

    republic,

    in

    its

    way,

    well-ordered',

    drawing

    classical

    parallels

    and

    speaking

    of

    the

    edition

    in

    Spanish,

    Guerra

    de los

    Palmares

    (Mexico, 946),

    neither

    of which

    includes the

    appendix.

    All

    citations

    from Carneiro are from the first

    edition,

    including

    references to

    the

    documents

    published

    therein. Ernesto Ennes

    published

    documents

    spanning

    I684

    to

    1697,

    dealing

    with

    Zumbi's rebellion

    against Ganga-Zumba

    and

    the

    Portuguese

    Governor,

    the destruction

    of Palmares

    by

    Domingos Jorge

    Velho,

    and

    the

    death of

    Zumbi in

    Asguerras

    nos

    Palmares:

    Subs'diospara

    a sua

    historia,

    vol.

    i,

    DomingosJorge

    Velho

    e

    a

    'Trdia

    negra,'

    i687-I7oo

    (Sao

    Paulo,

    1938).

    On

    the verso of the

    title

    page

    of

    this

    edition

    a

    second

    volume

    is

    promised,

    titled 'Os

    primeiros

    quilombos';

    to

    my

    knowledge

    it was

    never

    published.

    Five of

    the

    documents

    in

    the Ennes collection

    appear

    in

    English

    translation under the title 'The

    Conquest

    of

    Palmares',

    in Richard

    M.

    Morse

    (ed.),

    The

    Bandeirantes: The Historical Role

    of

    the

    Brazilian Pathfinders

    New

    York,

    I965),

    pp.

    14-26.

    In

    citing

    these and all other

    sources,

    the

    orthography

    of the

    published source is maintained.

    12

    Notable

    among

    these

    secondary

    sources are Sebastiao

    da

    Rocha

    Pitta,

    Historia da

    America

    Portuguega

    desdeo annode mil e

    quinhentos

    o seu

    descobrimentote

    o de mil e setecentos

    e vinte e

    quatro,

    2nd

    ed.

    (Lisbon,

    i88o),

    originally published

    in

    Lisbon

    (I730),

    book

    8,

    paragraphs

    25-40;

    Joaquim

    Pedro de Oliveira

    Martins,

    O

    Brazil

    e as colonias

    portugue.as,

    3rd

    ed

    (Lisbon, 1920),

    originally

    published

    in Lisbon

    (1880),

    pp.

    63-6;

    Raimundo Nina

    Rodrigues,

    Os

    africanos

    no

    Brasil,

    2nd

    ed.

    (Sao

    Paulo,

    I93 5),

    pp.

    1

    5-50;

    Ernesto

    Ennes,

    'As

    guerras

    nos

    Palmares',

    the introduction to his collection of

    documents;

    Carneiro,

    O

    quilombo

    dos

    Palmares;

    C16vis

    Moura,

    Rebelioes

    da

    senzala:

    Quilombos,

    insurreifoese

    guerrilhas

    Rio

    de

    Janeiro,

    I972),

    pp.

    I79-90;

    Joel

    Rufino dos

    Santos,

    Zumbi

    (Sao

    Paulo,

    I985);

    Decio

    Freitas,

    Palmares: a

    guerra

    dos

    escravos,

    5th

    ed.

    (Rio

    de

    Janeiro, i982);

    Benjamin Peret, O Quilombo de Palmares: Cronica da 'Reptblica dos Escravos', Brasil,

    I640-s69 (Lisbon,

    1988),

    originally published

    as 'O

    que

    foi

    o

    Quilombo

    de Palmares?'

    in

    Anhembi

    (April

    and

    May

    1956).

    Forthcoming

    are

    Joao Jose

    Reis and Flavio

    dos

    Santos Gomes

    (eds.),

    Historia

    do

    quilombo

    o

    Brasil,

    as well

    as

    Gomes's new

    documentary

    history

    of Palmares. Both

    Freitas and Gomes have used archival material from

    the

    Torre do

    Tombo,

    bringing

    this

    primary

    material to a wider

    public.

    This content downloaded from 141.117.125.1 on Wed, 10 Sep 2014 13:11:43 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

    http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
  • 8/11/2019 A Maroon State in Brazil

    7/23

    55o

    Robert

    Nelson

    Anderson

    election of

    its

    'prince',

    Zumbi.l3

    Taking

    his

    cue

    from

    Rocha

    Pitta,

    Oliveira Martins waxed

    poetic

    with

    republican

    fervour,

    expanding

    the

    classical

    analogies,

    as in

    the

    following passage:

    'Of all

    of

    the

    historical

    examples

    of slave

    protest,

    Palmares is the most

    beautiful,

    the most heroic.

    It is a

    black

    Troy,

    and its

    story

    is an

    Iliad.'14

    Thus,

    a

    revisionist view

    crept

    into

    the elite

    discourse,

    culminating

    with

    Freitas,

    as

    suggested by

    this

    quote

    from his conclusion:

    'These rustic

    black

    republics

    reveal

    the

    dream

    of a

    social order founded on

    fraternal

    equality,

    and for this

    reason are

    incorporated

    into the

    revolutionary

    tradition

    of the Brazilian

    people.'15

    As for

    the other commentators on

    Palmares,

    one

    may

    refer to Afonso

    de

    Escragnolle

    Taunay's

    Preface to

    Ennes:

    If one were to collect all that our

    historiographers,

    ancient, modern and

    contemporary,

    have written

    about

    Palmares,

    there would be

    material

    comparable

    in

    volume to an

    encyclopedia

    of

    exceeding

    dimensions. But the

    vast

    majority

    of

    these

    very

    copious pages

    is no more than

    repetition,

    often most

    inelegant,

    on the

    part

    of the

    authors,

    professionals

    at

    taking

    advantage

    of the work

    of others or

    mere candidates for remuneration of

    so much

    per page.16

    Carneiro,

    nine

    years

    later,

    put

    it more

    succinctly:

    'Historians in

    general...

    have limited themselves to

    repeating

    the errors

    of Sebastiao da

    Rocha Pitta.'17 It is safe to

    say

    that,

    aside

    from the

    contributions of the

    authors mentioned

    above,

    very

    little new has been said about the

    history

    of

    Palmares since the middle of the twentieth

    century.

    While

    seeking

    to

    avoid the faults identified

    by Taunay

    and

    Carneiro,

    the

    synopsis

    that

    follows

    brings

    some of

    this

    material

    together.

    From the earliest time

    in

    which

    Africans were

    brought

    forcibly

    to the

    New

    World

    they

    resisted

    bondage

    by

    flight,

    or

    marronage.1l

    It

    seems

    that

    from

    the earliest arrival of Africans in

    the

    captaincies

    of

    Alagoas

    and

    13

    Rocha

    Pitta,

    Historia da America

    PortugueZa,

    aragraphs

    28-9.

    All translations

    are

    mine.

    The original text follows: 'uma repdblica ristica, a sua maneira, bem ordenada'.

    14

    Oliveira

    Martins,

    O

    Brazil

    e as

    colonias

    portuguegas;

    p.

    64.

    '[D]e

    todos os

    exemplos

    hist6ricos do

    protesto

    de

    escravo,

    Palmares

    e o

    mais

    bello,

    o

    mais heroico.

    B

    uma

    Troya

    negra,

    e

    a

    sua hist6ria

    e

    uma Illiada.'

    15

    Freitas, Palmares,

    p.

    z2o.

    'Estas

    rusticas

    repiiblicas

    negras

    desvendam o sonho

    de uma

    ordem social

    alicercada

    na

    igualdade

    fraternal e estao

    por

    isso

    incorporadas

    a

    tradicao

    revolucionaria

    do

    povo

    brasileiro.'

    16

    Taunay,

    Preface,

    in

    Ennes,

    As

    guerras

    nos

    Palmares,

    pp.

    I-2.

    'Se se coletasse tudo

    que

    os nossos

    histori6grafos antigos,

    modernos e

    contemporaneos

    escreveram

    sobre

    Palmares haveria material

    comparavel, pelo

    volume,

    a uma

    enciclop6dia

    de

    avantajadas

    dimens6es. Mas e

    que

    a imensa maioria dessas

    paginas copiosissimas

    nao

    passa

    de

    repetiico, frequentemente a mais deselegante, por parte de seus autores, profissionais

    do

    aproveitamento

    de

    alheio

    esf6rgo

    ou meros candidatos

    a

    remuneragao

    a

    tanto

    por

    pagina.'

    17

    Carneiro,

    O

    quilombo

    dos

    Palmares,

    p.

    I82.

    'Os historiadores

    em

    geral...se

    limitaram

    a

    repetir

    os errores

    de

    Sebastiao

    da Rocha Pita.'

    18

    Price, Introduction,

    in

    Maroon

    Societies,

    p.

    i.

    This content downloaded from 141.117.125.1 on Wed, 10 Sep 2014 13:11:43 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

    http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
  • 8/11/2019 A Maroon State in Brazil

    8/23

    The

    Quilombo

    of

    Palmares

    551

    Pernambuco

    in

    Portuguese

    America slaves had fled to the interior.19

    Towards the end of the sixteenth

    century,

    according

    to

    Freitas,

    but no

    later

    than

    I606,

    according

    to

    Kent,

    a trickle

    of

    runaway

    slaves

    had made

    their

    way

    to the interior and there established a

    mocambo,

    or maroon

    settlement,

    of

    some

    reputation.20

    The

    area

    of settlement

    straddled

    a

    mountainous

    area of the coastal forest zone some

    30

    to

    90

    kilometres from

    the

    coast

    of

    present-day

    northern

    Alagoas

    and southern Pernambuco. The

    region

    came

    to

    be

    known as

    'Palmares' due

    to

    the

    preponderance

    of wild

    palms

    there.21

    In

    the

    I63os

    the

    Palmares

    region

    received

    a

    greater

    number

    of

    fugitive

    slaves

    thanks in

    part

    to the Dutch invasion of northeastern

    Brazil.22

    During

    the Dutch dominion and after

    the

    Portuguese reconquest

    of

    Pernambuco,

    completed

    in

    I654,

    there were

    occasional

    incursions into

    Palmares,

    without

    great

    success.

    Of

    special

    interest

    are

    the

    expeditions

    that

    generated

    the documents mentioned

    above.

    At

    the time of the Lintz

    expedition,

    there were two

    large

    mocambosand

    any

    number

    of smaller

    ones.23

    By

    the time of the

    Blaer-Reijmbach

    expedition

    of

    I645

    there was

    at

    least

    one

    large

    mocambo;

    another

    large

    mocambohad been abandoned

    three

    years

    earlier. The

    diary

    of the

    expedition

    describes the

    large

    'Palmares':

    It

    was

    surrounded

    by

    a

    double

    palisade

    with

    a

    spike-lined

    trough inside. This 'Palmares' was half a mile long, its street six feet wide.

    There

    was a

    swamp

    on the

    north side and

    large

    felled trees on the south.

    There were

    220

    buildings

    in

    the

    middle

    of which

    stood

    a

    church,

    four

    smithies,

    and

    a

    council house.24 From

    captives,

    they

    learned

    something

    of

    the

    ruler

    of that

    place:

    Their

    king

    ruled

    them with severe

    justice,

    not

    permitting

    sorcerers

    among

    his

    people,

    and

    when some blacks would

    flee,

    he

    would send natives

    [native blacks]

    on

    their

    trail,

    and

    when

    they

    were

    caught, they

    would be

    killed,

    such that fear

    19 Carneiro, O quilombodos Palmares,

    p.

    188.

    20

    Freitas, Palmares,

    p.

    5;

    Kent, 'Palmares',

    p.

    175.

    On

    mocambo s.

    quilombo,

    ee

    below.

    21

    Carneiro,

    0

    quilombo

    dos

    Palmares,

    p.

    i88. Palmar

    means

    'palm grove'

    in

    Portuguese;

    plural palmares.

    22

    Ibid.,

    pp.

    33-4.

    23

    Kent,

    'Palmares',

    p.

    177.

    Notwithstanding

    the

    etymology

    of Palmares

    given

    above,

    the

    early

    chronicles

    appear

    to

    use

    the

    term

    'palmar(es)'

    to

    signify

    'mocambo'.It

    is

    intriguing

    to

    speculate

    how

    this

    usage

    came

    to

    be,

    given

    that 'Palmares' in the

    early

    literature

    also

    refers to the

    palm-covered region.

    In

    fact,

    Nieuhof states that there were two

    forests,

    one called 'Palmares

    pequenos,'

    with some

    6,ooo

    black

    inhabitants,

    and

    the

    other,

    'Palmares

    grandes',

    with

    some

    5,000

    scattered black inhabitants.

    Johan

    Nieuhof,

    Memordvel

    Viagem

    maritima

    e

    terrestre ao

    Brasil,

    Moacir N.

    Vasconcelos

    (trans.), Jose

    Hon6rio Rogrigues (ed.) (Sao Paulo,

    1942),

    pp.

    I8-19.

    Translated from the English

    and

    reconciled

    with

    the

    original

    Dutch

    Gedenkweerdige

    rasiliaense Zee- en

    Lant-Reize

    (Amsterdam,

    I682).

    24

    Carneiro,

    O

    quilombo

    dos

    Palmares,

    pp.

    235-6.

    Kent's translation

    (p.

    177)

    neglects

    to

    mention that the

    trees to the south

    were

    felled,

    suggesting

    clearing

    for

    cultivation

    or

    defence.

    This content downloaded from 141.117.125.1 on Wed, 10 Sep 2014 13:11:43 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

    http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
  • 8/11/2019 A Maroon State in Brazil

    9/23

    55

    2

    Robert Nelson Anderson

    reigned among

    them,

    especially

    the blacks from

    Angola.

    The

    king

    also has

    a

    house two miles

    away,

    with a

    very

    abundant arm. He had this house built

    upon

    learning

    of our

    coming....

    We

    asked the blacks how

    many

    of

    their

    people

    were

    there, to which they responded that there were 50o men, in addition to the

    women and children.

    We

    presume

    that there are some

    1,5oo

    inhabitants,

    according

    to what we heard from them.25

    The narrative also includes

    description

    of

    farms and

    foodstuffs,

    uses

    made of the

    palm,

    and crafts such as work

    in

    straw,

    gourds,

    and ceramic.

    As was so often the case

    in

    the

    long

    history

    of wars

    against

    Palmares,

    the

    soldiers found the settlement

    virtually

    abandoned when

    they

    arrived;

    the

    Palmarinos

    would receive advance word of

    expeditions

    from their

    spies

    in

    the colonial towns

    and

    sugar plantations,

    or

    engenhos.26

    The external

    history

    of Palmares from the

    expulsion

    of the Dutch in

    I654

    to

    the destruction of

    Palmares

    in

    1694

    is one of

    frequent Portuguese

    incursions

    -

    sometimes more

    than

    one

    a

    year

    -

    and Palmarino

    reprisals

    and raids.

    Although

    the 'Relacao

    das

    guerras

    feitas aos

    Palmares',

    from

    the term of Governor d. Pedro de

    Almeida,

    is a troublesome

    document,

    as Carneiro

    states,

    it

    is clear

    from it that in the

    period

    I654

    to

    I678

    there

    were

    at

    least

    20

    expeditions against

    Palmares

    -

    hardly

    the

    'twenty-seven

    years

    of relative

    peace'

    referred to

    by

    Kent.27

    In

    the internecine

    peace,

    Palmarinos traded

    with their

    Portuguese neighbours, exchanging

    food-

    stuffs

    and crafts for

    arms,

    munitions,

    and salt.28 The trade

    with Palmares

    was

    such

    that

    many

    colonials

    opposed

    war with the

    Palmarinos,

    and

    in

    the

    I67os

    there was

    widespread opinion

    that

    establishing peace

    with Palmares

    was the best

    way

    to achieve

    stability

    in

    the

    colony.29

    Nevertheless,

    many

    local

    planters

    feared the

    predatory

    raids

    by

    Palmarinos,

    real or

    potential.

    They

    also wished to eliminate

    the lure of

    escape

    that Palmares

    constantly

    represented

    to the

    plantation

    slaves.

    In

    spite

    of much

    vacillation,

    colonial

    25

    Carneiro,

    O

    quilombo

    dos

    Palmares,

    p.

    236.

    '[S]eu

    rei os

    governava

    com

    severa

    justiSa

    nao

    permitindo

    feiticeiros entre a sua

    gente

    e,

    quando

    alguns

    negros fugiam,

    mandava-

    Ihes creoulos no encal(o

    e,

    uma vez

    pegados,

    eram

    mortos,

    de sorte

    que

    entre

    eles

    reinava o

    temor,

    principalmente

    os

    negros

    de

    Angola;

    o rei

    tambem

    ter

    uma

    casa

    distante dali duas

    milhas,

    com

    uma rosa muito

    abundante,

    casa

    que

    fez construir ao

    saber da nossa

    vinda....

    [P]erguntamos

    aos

    negros qual

    o

    numero

    da sua

    gente,

    ao

    que

    nos

    responderam

    haver

    5oo

    homens,

    alem

    das mulheres

    e

    crianSas;

    presumimos

    que

    uns

    pelos

    outros hia

    .500

    habitantes,

    segundo

    deles

    ouvimos.'

    For reasons

    that are not

    clear,

    Kent leaves

    many

    words

    untranslated

    and

    unglossed,

    not

    to

    mention

    mistranscribed. Some of

    these,

    such as

    grandes

    [sic]

    (p.

    I78)

    would be

    evident to

    the

    general

    reader,

    but others

    (feticeiros

    [sic],

    crioulos

    [sic],

    ibid.)

    would

    not.

    Carvalho

    probably

    followed

    colonial

    usage

    in

    using

    'creoulo'/'crioulo'

    to

    refer

    broadly

    to

    'native', and more narrowly to 'Brazilian-born black'. Without the Dutch original it

    is

    impossible

    to determine the exact sense

    in the context

    of

    Palmares.

    Kent's

    translation

    also errs

    in

    not

    stating

    that the Palmarinos

    reported

    their number

    to be

    500

    men,

    not

    including

    children

    and

    women.

    26

    Ibid.,

    p.

    236

    27

    Ibid.,

    pp. 81-93;

    Kent,

    p.

    I78.

    28

    Freitas,

    Palmares,

    p.

    73.

    29

    Ibid.,

    pp.

    73-5;

    I05-6.

    This content downloaded from 141.117.125.1 on Wed, 10 Sep 2014 13:11:43 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

    http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
  • 8/11/2019 A Maroon State in Brazil

    10/23

    The

    Quilombo

    of

    Palmares

    55

    3

    leaders

    opted again

    for the destruction

    of the

    quilombo

    and

    sent militia

    captain

    Fernao Carrilho

    against

    them.

    Carrilho's

    campaign

    of

    1676-7

    was

    not

    only

    one

    of the more

    devastating,

    but

    it

    also

    gave

    us

    the most

    substantial

    descriptions

    of Palmares.

    The

    'Relacao'

    reported

    that

    campaign,

    mentioning

    several

    mocambos

    that constituted

    Palmares:

    Zambi,

    Acotirene or

    Arotirene, Tabocas,

    Dambrabanga,

    Subupira,

    the

    royal

    compound

    of

    Macaco,

    Osenga,

    Amaro,

    and

    Andalaquituche.30

    The

    Portuguese,

    as

    was their

    wont,

    named

    at least

    some of these

    towns for the title-holders

    living

    there: Zambi

    (probably

    Zumbi),

    Andalaquituche,

    brother

    of

    'Zambi',

    and

    Aqualtune,

    the mother

    of the

    king.31 Subupira

    was

    the

    mocambo

    of

    Gana-Zona,

    brother

    of the

    king,

    a 'valorous black

    man,

    recognised

    among

    those

    brutes

    as

    king

    as

    well'.32

    Part

    of

    the

    description

    is worth

    citing

    extensively:

    They

    acknowledge

    themselves

    to

    be obedient

    to one called

    Ganga-Zumba,

    which

    means Great Lord. This one is

    held

    to

    be

    king

    and

    master

    by

    all

    of the

    rest,

    both

    natives of Palmares

    as

    well

    as those who come from the outside. He has

    a

    palace,

    houses

    for his

    family,

    and is

    attended

    by guards

    and officials

    that

    royal

    houses

    usually

    have. He is treated

    with all of the

    respect

    of

    a

    king

    and

    with all

    of the honours

    of a lord. Those

    that

    come

    into

    his

    presence put

    their knees to the

    ground

    and

    clap

    their hands as a

    sign

    of

    recognition

    and

    protestation

    of his

    excellence.

    They

    address him as

    Majesty

    and

    obey

    him out of admiration. He

    dwells

    in his

    royal

    town,

    which

    they

    call Macaco

    ['Monkey'],

    a name derived

    from

    the death dealt to one of these animals

    in

    that

    place.

    This is the

    principal

    town

    among

    the

    remaining

    towns

    and

    settlements.

    It is

    wholly

    fortified

    by

    a

    palisade

    with

    embrasures

    from

    which

    they

    could

    safely

    attack combatants.

    All

    around

    the outside was sewn with iron

    caltrops

    and

    such

    cunning

    pitfalls

    that it

    had

    imperilled

    our

    greatest vigilance.

    This town

    occupies

    a

    broad

    area;

    it

    is

    made

    up

    of more than

    ,

    5

    oo

    houses. There

    is

    among

    them

    a

    Minister

    of

    Justice

    for the

    necessary

    actions,

    and

    all of

    the

    trapping

    of

    any

    republic

    is found

    among

    them.

    And

    although

    these barbarians have so

    forgotten

    subjugation,

    they

    have

    not

    wholly lost recognition of the Church. In this town they have a chapel to which

    they

    resort in their

    need,

    and statues

    to

    whom

    they

    commend their

    petitions.

    When

    this

    chapel

    was

    entered,

    there was found a

    quite

    well-made statue

    of the

    infant

    Jesus,

    another

    of Our

    Lady

    of the

    Conception,

    and

    another of Saint Blaise.

    They

    choose one of their most ladinoswhom

    they

    venerate as

    pastor,

    who

    baptises

    30

    Carneiro, O

    quilombo

    dos

    Palmares,

    pp.

    88.

    'Subupira'

    and

    'Macaco',

    not

    'Subupuira'

    and

    'Macoco',

    as in

    Kent, 'Palmares',

    p.

    178.

    Kent

    attempts

    to

    construct

    etymologies

    for these

    place

    names,

    seeking

    Bantu and

    indigenous

    American

    roots

    for them

    (pp.

    80-8

    i).

    His

    etymologies,

    though,

    are unscientific and

    uncorroborated,

    and in the cases

    of

    Macaco

    (in

    fact,

    Portuguese

    for

    'monkey')

    and Amaro

    (the

    name of the mocambo's

    chief), clearly wrong. Such

    a

    task is difficult at best, and should not lead to hasty

    conclusions. Yeda Pessoa

    de

    Castro affirms that some Palmarino

    place

    names,

    including

    Osenga,

    are of Bantu

    origin.

    Castro,

    'Dimensao

    dos

    aportes

    africanos

    no

    Brasil',

    Afro-

    Asia,

    no.

    I6

    (1995),

    p.

    28.

    I

    have not

    yet

    seen the

    sources

    in

    which she

    explains

    their

    etymologies.

    31

    Carneiro,

    O

    quilombo

    dos

    Palmares,

    p.

    I97.

    32

    Ibid.,

    p.

    202.

    '[N]egro

    valoroso,

    e reconhecido

    daqueles

    brutos

    como rei tambem.'

    This content downloaded from 141.117.125.1 on Wed, 10 Sep 2014 13:11:43 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

    http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
  • 8/11/2019 A Maroon State in Brazil

    11/23

    5 54

    Robert Nelson Anderson

    them and marries them. The

    baptism,

    however,

    is without the form

    prescribed

    by

    the

    Church,

    and their

    weddings

    are

    without the

    particulars required by

    natural

    law. Their

    appetite

    is the rule of

    their choice.

    Each one has the wives he wants.

    They are taught some Christian prayers, and the precepts of the faith are observed

    which are within their

    capacity.

    The

    king

    who resided

    in

    this town was

    living

    with three

    wives,

    one mulatto and

    two

    native

    [black]

    women.

    By

    the first he had

    many

    children,

    by

    the

    others none. The

    way

    of dress

    among

    them is the same as

    is observed

    among

    us

    -

    more or

    less clothed as the

    possibilities

    allow.

    This is the main town of

    Palmares. This

    is the

    king

    who rules them. The other

    towns are in the

    charge

    of

    potentates

    and

    chiefs who

    govern

    and reside in

    them.... The second town is called

    Subupira.

    In this one

    governs

    the

    king's

    brother,

    who is called Zona. It is all

    fortified

    with wood and

    stones

    [and]

    comprises

    more

    than 8oo

    houses. It

    occupies

    an area of

    nearly

    one

    league

    in

    length.

    It is well-watered because the

    Cachingy

    River flows

    through

    it. This was

    the

    place

    where the blacks

    prepared

    for the combat

    against

    our

    assaults.

    It

    was

    wholly

    circled with

    pitfalls

    and to block

    (in

    the

    way

    of) our

    thrusts,

    it was sewn

    with

    caltrops.33

    33

    Ibid.,

    pp.

    i89-90.

    '[R]econhecem-se

    todos obedientesa um

    que

    se chama o

    Ganga-

    Zumba,

    que quer

    dizer Senhor

    Grande;

    a

    este tem

    por

    seu rei e senhor todos

    os

    mais,

    assim naturaisdos

    Palmares,

    como vindos de

    f6ra;

    tern

    palacio,

    casas da sua

    familia,

    e assistido

    de

    guardas

    e oficiais

    que

    costumam ter

    as casas

    reais.

    E

    tratado corn

    todos

    os

    respeitos

    de rei

    e

    corntodas as honrasde senhor.

    Os

    que

    chegam

    a sua

    presencap6em

    os

    joelhos

    no

    chao

    e batem

    as

    palmas

    das maos

    em

    sinal

    de

    reconhecimento

    e

    protesta9ao

    de sua

    excelencia;

    falam-lhe

    por

    Majestade,

    obedecem-lhe

    por

    admiracao.

    Habita

    a

    sua cidade

    real,

    que

    chamamo

    Macaco,

    nome sortido da morte

    que

    naquele

    lugar

    se

    deu a um animaldestes. Estae a

    metr6pole

    entre

    as

    mais cidades

    e

    povoac6es;

    esti

    fortificada

    oda em uma cerca de

    pau

    a

    pique

    com treneiras

    [sic]

    abertas

    para

    ofenderem

    a

    seu salvo

    os

    combatentes;

    e

    pela

    parte

    de f6ra toda se

    semea

    de

    estrepes

    de ferroe de

    fojos

    tao cavilosos

    que

    perigara

    neles

    a

    maior

    vigilancia;ocupa

    esta cidade

    dilatado

    espaco,

    f6rma-sede mais de

    1.5

    00 casas.

    Ha

    entre eles Ministros

    de

    Justicapara

    as execu6ces necessarias

    e

    todos

    os arrem&dos e

    qualquer

    Republica

    se acham entre

    eles.

    E

    corn seremestes barbaros ao

    esquecidos

    de toda

    sujeitao,

    nao

    perderam

    de todo o

    reconhecimentoda

    Igreja.

    Nesta cidade tem

    capela

    a

    que

    recorremnos seus

    apertos

    e

    imagens

    a

    quem

    recomendamsuas tenyoes.

    Quando

    se

    entrou nesta

    capela

    achou-se

    umaimagemdo Menino Jesus muito perfeita;outra de N. S. da ConceiKao, utra de

    Sao Braz. Escolhem

    um

    dos mais

    ladinos,

    a

    quem

    veneramcomo

    paroco,

    que

    os batisa

    o os casa. 0 batismo

    porem,

    e sem

    a f6rmadeterminada

    ela

    Igreja

    e os casamentos em

    as

    singularidades

    ue

    pede

    aindaa lei da naturesa.

    0

    seu

    apetite

    e

    a

    regra

    da sua

    eleicao.

    Cada um tern as mulheres

    que quer.

    Ensinam-se

    entre

    eles

    algumas

    oracoes

    cristas,

    observam-se

    os documentos da

    fe

    que

    cabem

    na

    sua

    capacidade.

    0

    rei

    que

    nesta cidade

    assistiaestava

    acomodadocorn

    tres

    mulheres,

    uma mulata

    e

    duas creoulas.

    Da

    primeira

    teve muitos

    filhos,

    das outras nenhum.

    0 modo

    de

    vestir

    entre

    si

    e

    o

    mesmo

    que

    observam entre

    n6s. Mais ou menos

    enroupados

    conforme as

    possibilidades.

    Esta

    e

    a

    principal

    idadedos

    Palmares,

    ste

    e

    o rei

    que

    os

    domina;

    as maiscidades

    estao

    a

    cargo

    de

    potentados

    e cabos m6res

    que

    as

    governam

    e assistem nelas....

    A

    segunda

    cidade chama-se Subupira.Nesta assiste o irmao do rei que se chama Zona. E

    fortificada oda de madeira

    e

    pedras,

    compreende

    mais de

    8oo casas.

    Ocupa

    o

    vao

    de

    perto

    duma

    legua

    de

    comprido.

    E

    abundante de

    aguas

    porque

    corre

    por

    ela o rio

    Cachingy.

    Esta

    era

    a

    estancia

    onde se

    preparavam

    s

    negros

    para

    o combate de nossos

    assaltos.

    Era

    toda

    cercadade

    fojos

    e

    por

    todas

    as

    partes,por

    obviar

    (vias aos)

    aos nossos

    impulsos,

    estava semeada

    de

    estrepes.'

    This content downloaded from 141.117.125.1 on Wed, 10 Sep 2014 13:11:43 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

    http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
  • 8/11/2019 A Maroon State in Brazil

    12/23

    The

    Quilombo

    of

    Palmares

    555

    This

    excerpt

    is cited at

    length,

    not

    only

    for the wealth of

    information

    it

    contains,

    but because

    the translation

    in

    Kent is

    riddled with errors

    and

    omissions that

    obscure the

    meaning

    of

    the text.

    Therefore,

    Kent's

    translation should be carefully re-read in light of the present version.34

    First,

    the architecture of Macaco and

    Subupira

    suggests

    that

    Palmares

    was

    on

    a

    constant

    war-footing.

    Both towns were surrounded

    by

    trenches

    or

    pitfalls

    and

    caltrops, Subupira

    had

    a wood

    and stone

    battery,

    and Macaco

    had

    palisades

    with

    embrasures.

    D. Pedro de Almeida's

    chronicler does

    not,

    however,

    state

    that the

    parapets

    had

    caltrops.35 Subupira

    was a site

    of

    military

    training,

    but

    the chronicle makes

    no

    mention

    of

    arms

    being

    forged

    there.36 Macaco's

    fortifications seem to have

    employed

    features of

    both

    the Buraco de Tatu mocambo

    and the

    Angolan palisaded

    quilombo

    which

    Schwartz contrasts

    in his

    article

    on Bahian

    mocambos.37

    That

    is,

    the

    Palmarino

    capital

    made use

    of the

    pitfalls

    and

    caltrops

    found

    in

    Buraco

    de

    Tatu as well as the

    palisades

    found

    in

    Angola.38

    The

    religion

    of

    the

    polity

    was

    probably

    a

    syncretism

    of

    Christian and

    African belief and

    practice,

    and

    this is

    conveyed

    in

    Kent's

    translation,

    despite

    its

    shortcomings.

    I

    want to

    clarify

    the character of this

    syncretism.39

    Macaco had

    a

    chapel

    to which the Palmarinos resorted when

    in

    need,

    containing

    statues of

    apparently

    Christian

    figures

    before which

    they brought petitions. The Palmarinos did not go to church 'whenever

    time

    allow[ed]'

    as Kent

    states,

    nor does the

    chronicler

    say

    that the

    statues

    were

    worshipped

    as such. The

    pastor

    was

    probably

    ladino

    n the

    sense

    that

    34

    See

    Kent,

    'Palmares',

    pp.

    179-80.

    35

    See

    also

    Carneiro,

    O

    quilombo

    dos

    Palmares,

    p.

    197.

    36

    See

    ibid.

    37

    Schwartz,

    'The

    Mocambo:Slave Resistance

    in

    Colonial

    Bahia',

    in

    Price,

    Maroon

    Societies,

    pp.

    202-26.

    Originally

    published

    in

    Journal of

    Social

    History,

    no.

    3

    (1970),

    pp.

    313-33.

    38

    See

    description

    and

    figures,

    ibid.,

    pp.

    220-I.

    39

    The notion of

    'syncretism'

    has an

    ancient

    history

    in

    the

    scholarship

    on

    religion

    and

    more

    recently

    scholars have

    sought

    to

    give

    the term more

    rigour.

    See

    Carsen

    Colpe,

    'Syncretism', in Mircea Eliade (ed.), The Encyclopedia f Religion,

    i6

    vols. (New York,

    1987),

    vol.

    14,

    pp.

    218-27.

    For

    the Brazilian

    context,

    see

    Bastide,

    The

    African

    Religions

    of

    Brazil,

    passim.

    Recently,

    Leslie

    Gerald

    Desmangles

    used Bastide's

    categories,

    renaming

    the

    phenomena

    'symbiosis' by

    way

    of

    describing

    the nature of Haitian

    syncretism.

    Desmangles,

    Faces

    of

    the Gods: Vodou

    and Roman Catholicism

    n Haiti

    (Chapel

    Hill, N.C.,

    I992),

    pp.

    7-Ii.

    There are

    modes

    of

    syncretism,

    related

    to the social

    processes

    that

    engender

    it.

    For

    example,

    syncretism may

    arise when

    the

    hegemonic

    religious

    tradition is

    a

    protective

    facade,

    in

    which

    case

    the

    metaphor

    of 'veneer' is

    appropriate.

    Often, however,

    the

    juxtaposed religious

    traditions are

    complementary

    avenues to

    power

    and

    experience,

    both

    temporal

    and

    metaphysical,

    as has often been

    the case

    in Brazil

    and Haiti.

    Finally,

    there

    are

    cases of

    genuine

    fusion

    -

    the

    operative

    metaphor

    here

    is

    amalgam

    -

    which

    have

    arisen

    historically. What is sometimes missing

    in the

    debates

    on

    sociology

    of

    religion

    is

    that a

    community may

    be

    multimodal in its

    syncretism.

    Given

    the

    difficulty

    of

    interpreting

    the artifacts of

    belief

    and

    practice

    from

    a distant

    time,

    which

    affects research of the

    prehistory

    of Afro-Brazilian

    religions,

    'syncretism'

    affords the

    elasticity necessary

    to

    describe the data without

    speculating

    recklessly

    on the

    particularities

    of

    the

    phenomena.

    This content downloaded from 141.117.125.1 on Wed, 10 Sep 2014 13:11:43 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

    http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
  • 8/11/2019 A Maroon State in Brazil

    13/23

    5

    5

    6

    Robert Nelson Anderson

    he was at least

    nominally

    Catholic,

    spoke Portuguese,

    perhaps

    knew

    prayers,

    and

    was otherwise

    'acculturated'. He

    may

    or

    may

    not

    have

    been

    'crafty',

    as

    Kent

    renders. The

    description

    of the

    practice

    of

    polygamy

    certainly

    did not conform to

    Portuguese

    norms. However, for Kent to

    state

    that it

    was

    'singularly

    close

    to

    the laws

    of

    nature' rather

    than

    'without the

    particulars

    required

    by

    natural law' misses

    an

    important

    theological point,

    i.e.,

    that

    natural

    law,

    as understood

    by

    the

    Church,.

    ordains

    monogamy,

    sanctioned

    by

    sacramental

    marriage.

    The other

    particulars

    of belief

    and

    practice

    of African

    origin

    that

    must

    have

    been

    present

    are not stated.

    Their

    presence

    must be inferred

    from

    the sense

    of

    distortion

    or

    imperfection

    of Catholic

    practice

    sensed

    and

    relayed

    by

    the

    chronicler.40

    It is indeed

    a

    reasonable

    hypothesis

    that Palmares

    was a

    diverse and

    dynamic community

    as

    regards religion.

    The

    religious

    evidence of

    a creolised Afro-American culture

    is

    reinforced

    by

    a

    parallel phenomenon

    in

    dress,

    according

    to the chronicle:

    the

    Palmarinos

    dressed

    more or

    less like the

    colonials,

    within their

    capacity

    to do so.

    The

    description

    of the

    royal

    Palmarino

    envoy

    to D.

    Pedro de Almeida mentions 'barbarians'

    wearing

    both

    animal

    skins

    and

    cloth,

    with

    various

    hair

    styles, including

    braids,

    bearing

    both bows

    and

    arrows and firearms.41

    Despite

    the

    chronicler

    describing

    this as 'usual'

    dress, it is reasonable to assume that on such an occasion the Palmarinos

    would be

    in

    their most festive

    and

    martial attire. Fuller details

    of

    Palmarino dress and

    its

    significance

    can

    only

    be

    glimpsed

    and

    compared

    with better studied

    periods

    and

    places

    in Brazil.

    Engravings

    and

    photographs

    from as

    late as the nineteenth

    century

    reveal

    a mix

    of

    African

    and

    European

    dress

    among

    Brazilian slaves.42

    Recently

    Silvia Hunold

    Lara has

    begun analysing

    the

    complex

    significance

    of female dress and

    adornment

    in

    colonial

    Brazil,

    concluding

    that this

    visual

    language,

    which

    signified

    racial and

    power

    relations

    to the white slave

    owning

    class,

    had

    other cultural

    meanings

    for the African.43

    As

    regards government,

    the

    'RelaSao'

    clearly

    refers

    to

    Ganga-Zumba

    as

    '

    rei'

    ('king')

    and to his residence

    as

    a

    'palacio'

    ('palace');

    the

    'guards

    and officials'

    are those

    customary

    for

    a

    'royal

    house',

    not

    having

    'by

    custom,

    casas which

    approach

    those

    of

    royalty'.44

    The

    point

    here

    is

    that

    Kent's

    translation

    mitigates

    the

    perception

    held

    by

    the

    Portuguese,

    not to

    mention the

    Palmarinos,

    that the leaders

    of Palmares

    were viewed

    in some

    40

    See

    Bastide,

    The

    African

    Religions

    of

    Brazil,

    pp.

    83-90.

    4 Carneiro, 0 quilombodos Palmares,p. 203.

    42

    Mary

    Karasch,

    Slave

    Life

    in Rio de

    Janeiro,

    80oo-I8yo

    (Princeton,

    I987),

    passim;

    Robert

    Levine

    (prod.),

    Faces

    of

    Slavery

    (Miami,

    I990).

    Videocassette.

    43

    'Sob

    o

    signo

    da cor:

    Trajes

    femininos

    e

    relaSoes

    raciais

    nas

    cidades de Salvador

    e Rio

    de

    Janeiro',

    paper

    delivered

    at the

    meeting

    of the Latin

    American Studies

    Association,

    Washington,

    D.C.,

    Sept.

    I995.

    4

    Kent, 'Palmares',

    p.

    I79.

    This content downloaded from 141.117.125.1 on Wed, 10 Sep 2014 13:11:43 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

    http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
  • 8/11/2019 A Maroon State in Brazil

    14/23

    The

    Quilombo

    of

    Palmares

    5 57

    sense as

    royalty,

    even

    if that

    sense was

    more African than

    European.

    In

    a

    gesture

    of

    respect

    towards

    royalty

    Palmarinos knelt and

    clapped

    hands.

    They

    did

    not

    beat

    palm

    leaves,

    as Kent

    states.

    This

    gesture

    was

    repeated

    by

    the Palmarino

    envoy

    in Recife.45 Luis da Camara Cascudo has

    commented

    on

    praise greeting

    by

    prostration

    and

    hand

    clapping

    in

    Africa.46 It would also

    appear

    that the

    principal

    town of

    Palmares was

    christened

    by

    and on the occasion of the

    sacrifice of a

    monkey.

    Kent

    mentions 'site initiation

    with animal

    blood'

    in

    passing

    in

    his

    conclusion,

    but

    in

    no

    way

    connects

    it

    with

    the

    name

    of the

    capital

    town.47

    Thus,

    a

    number of errors

    in

    transcription

    and translation

    muddle

    intriguing

    data

    about what

    appear

    to be

    non-European

    civil

    and

    religious practices.

    More

    seriously, though,

    the flaws

    in

    this

    translation seem to have

    affected the nuance

    of

    Kent's

    interesting

    conclusion,

    that

    'Palmares was

    a

    centralized

    kingdom

    with an

    elected ruler'

    and that

    'Ganga-Zumba

    delegated

    territorial

    power

    and

    appointed

    to

    offce'.48

    Admittedly

    there

    is

    nothing

    in

    Kent's evidence or

    analysis

    that

    is inconsistent with a

    view of

    Palmares as a

    paramount

    chiefdom

    or

    kingdom along

    Central African

    lines,

    as he has

    argued.

    In

    fact,

    Kent's assertion that

    'the

    political

    system

    [of Palmares]

    did not derive from a

    particular

    Central African

    model,

    but

    from

    several'

    prefigures

    Schwartz's later

    inquiry.49

    What

    is

    troubling

    is

    that the Portuguese version of the 'RelaSao' suggests a political

    organisation

    more

    complex,

    even

    more

    contradictory

    than

    a

    'centralised'

    state

    with

    'delegated' power imagined

    by

    Kent. The

    'potentates

    and

    chiefs' of the

    other

    towns,

    did

    not

    govern

    'in

    [Ganga-Zumba's]

    name',

    as Kent

    renders;

    the

    chronicle

    says

    no such

    thing.

    In

    fact,

    the chronicle

    suggests

    confederation and

    tributary

    relations

    among

    the Palmarino

    towns,

    reinforced

    by

    what

    also

    appear

    to be

    lineage

    or

    family

    relations.

    The

    'Relacao'

    states that

    Palmares

    had 'all the

    trappings

    of

    any

    Republic'.

    5

    Yet

    the

    descriptions

    of Palmares as a

    republic

    with an

    elective

    kingship,

    as

    though

    chosen

    by

    general

    suffrage,

    found in Rocha Pitta,

    Oliveira

    Martins,

    Santos,

    and

    Freitas,

    have scant foundation in the

    primary

    sources.51

    Perhaps 'republic'

    should be taken to mean

    'state',

    as

    Nina

    Rodrigues

    suggested,52

    and

    the election of the

    king

    could derive

    45

    Carneiro,

    O

    quilombo

    dos

    Palmares,

    p.

    203.

    46

    Luis

    da

    Camara

    Cascudo,

    'A

    saudaSao

    africana',

    in

    Made in

    Africa:

    Pesquisas

    e

    notas

    (Rio

    de

    Janeiro,

    I965),

    pp.

    82-9.

    Carneiro

    noted the

    existence

    of a

    hand-snapping

    gesture

    in

    West

    Africa

    as a

    sign

    of

    vassalage

    that was

    also used in the cult of

    Xang6.

    Carneiro,

    p. 43, n.

    2.

    47

    Kent, 'Palmares', p. i88.

    48

    Ibid.,

    p.

    I87.

    Emphasis

    added.

    49

    Ibid.,

    p.

    i88.

    50

    Carneiro,

    O

    quilombo

    dos

    Palmares,

    p.

    I89,

    cited above. This

    phrase

    is

    very

    loosely

    translated

    by

    Kent as

    'their

    office

    is

    duplicated

    elsewhere'.

    51

    See

    Bastide,

    The

    African

    Religions

    of Brazil, p.

    87.

    52

    Nina

    Rodrigues,

    Os

    africanos

    no

    Brasil,

    pp.

    I20-I.

    This content downloaded from 141.117.125.1 on Wed, 10 Sep 2014 13:11:43 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

    http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
  • 8/11/2019 A Maroon State in Brazil

    15/23

    55

    8 Robert Nelson

    Anderson

    from

    descriptions

    of

    chiefly

    and bureaucratic checks on

    the

    power

    of the

    king

    and the lack

    of

    hereditary

    succession,

    all

    of which

    might

    look

    'republican'

    to

    the

    Euro-Brazilian

    observer.

    Nothing

    in

    this

    supposition,

    however,

    precludes

    the

    possibility

    that the

    principal

    chief was elected

    by

    the

    chiefs of the constituent

    villages

    or

    even

    by

    popular

    acclaim,

    as

    among

    the

    Imbangala

    of

    seventeenth-century

    Angola.

    It was

    Schwartz who noted the connection

    between the

    quilombo

    of

    Brazil and

    the institution

    by

    the same name in

    Angola

    (KiMbundu

    kilombo).53

    He

    synthesised

    his

    knowledge

    of maroons in colonial Brazil

    with the

    history

    of

    state formation in

    seventeenth-century

    Angola

    as

    related

    by

    Joseph

    C. Miller.54

    While the more

    general

    word

    for

    maroon

    settlement in colonial Brazil

    is mocambo

    (Kimbundu mukambo,

    'hide-

    out'),55

    the

    word

    quilombo,

    referring

    to

    the

    same

    thing,

    gains

    currency

    only

    in

    the late

    seventeenth

    century,

    and

    then

    only

    at

    first

    in

    connection

    with

    Palmares.56 Kent is

    right

    to

    point

    out that

    quilombo

    s not

    the

    usual

    designation

    for 'maroon

    settlement'

    until the

    present

    century.

    That the

    term

    quilombo

    s

    rarely

    applied

    to maroon

    settlements other

    than Palmares

    prior

    to this

    century

    has

    implications

    for

    the

    arguments concerning

    African structure of the

    polity

    of Palmares

    proposed

    by

    Kent and

    subsequent

    scholars.

    In Angola the kilombo was originally a male initiation camp and, by

    extension,

    a

    male

    military society.

    During

    the

    seventeenth

    century

    the

    territory

    the

    Portuguese

    called

    Angola

    was

    disrupted by

    factors

    that

    included the

    pressure

    of

    the

    Portuguese

    slave

    trade and

    occupation

    of

    the

    coast,

    by

    the

    collapse

    of states such

    as

    the

    Kingdom

    of the

    Kongo

    to the

    north,

    and

    by

    invasions

    principally

    from

    the northeast. The

    people

    of

    central

    Angola

    responded

    by

    coalescing

    under

    the

    name

    'Imbangala'.

    In

    contrast to

    prior

    states

    in

    the

    area,

    which

    crystallised

    around a

    royal

    lineage

    of

    divine

    kings,

    the nascent

    Imbangala

    states

    gathered

    together

    diverse

    peoples

    in a

    lineageless

    community.

    Since these communities

    existed

    in

    conditions

    of

    military

    conflict

    and

    political upheaval

    they

    found

    in

    the institution of the

    kilombo

    a

    unifying

    structure suitable

    for

    a

    people

    under constant

    military

    alert.57

    It

    is

    clear

    that the wars

    in

    Angola

    were

    feeding

    the

    slave trade to the Northeast of

    Brazil,

    a

    market

    that

    expanded

    53

    Schwartz, Slaves, Peasants,

    and

    Rebels,

    pp.

    122-36.

    54

    Kings

    and

    Kinsmen:

    Early

    Mbundu

    States

    in

    Angola

    (Oxford,

    1976).

    55 Antonio

    Geraldo

    da

    Cunha,

    Diciondrio

    etimologico

    Nova Fronteira

    da

    lingua

    portuguesa

    Rio

    de Janeiro,

    1982),

    p.

    526.

    56

    Schwartz,

    Slaves, Peasants,

    and

    Rebels,

    p.

    12

    5.

    Although

    as Schwartz

    points

    out,

    colonial

    choniclers used

    the

    phrase 'kingdom

    and

    quilombo'

    to refer

    to

    Matamba

    and other

    Imbangala-influenced

    olities

    in

    seventeenth-century

    Angola,

    such that

    '[q]uilombo

    as

    becoming

    a

    synonym

    for a

    kingdom

    of a

    particular

    ype

    in

    Angola'

    (ibid.,

    p.

    128).

    57

    Schwartz,

    Slaves, Peasants,

    and

    Rebels,

    pp.

    25-7;

    Miller,

    passim.

    This content downloaded from 141.117.125.1 on Wed, 10 Sep 2014 13:11:43 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

    http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
  • 8/11/2019 A Maroon State in Brazil

    16/23

    The

    Quilombo

    of

    Palmares

    5

    9

    to

    recoup

    the

    losses

    during

    the

    Dutch

    occupation.

    It

    is

    reasonable to

    assume

    that

    many,

    if

    not

    most,

    of the

    Palmarinos

    were the

    descendants of

    slaves

    from

    Angola,

    and

    many may

    have been

    recent

    arrivals from

    among

    the

    Imbangala.58

    Indeed,

    the residents of Palmares called it

    Angola

    Janga,

    supposedly

    'Little

    Angola'.59

    Yet,

    whatever

    the

    Central

    African

    presence

    in

    Palmares,

    by

    the

    second

    half of the seventeenth

    century

    it

    was

    clearly

    a

    multiethnic and

    mostly

    creole

    community.

    The

    population

    of Palmares

    in the

    I67os

    appears

    to

    have been

    largely

    native-born and of African descent.60

    The

    balance

    of

    the

    population

    would have been

    runaway

    slaves,

    slaves and free

    persons

    captured

    in

    raids,

    colonials

    who had suffered

    political

    reversals

    as a

    consequence

    of the

    Portuguese reconquest

    of

    Pernambuco,

    and

    poor

    free

    immigrants

    of all racial

    backgrounds.61

    Preliminary

    results of the Palmares

    Excavation

    project

    also confirm a

    strong indigenous

    American

    presence,

    presumably

    among

    the women.62

    During

    this time

    the

    paramount

    chief

    of

    Palmares

    was

    Ganga-Zumba,

    probably

    a title rather than a

    proper

    name.

    As

    Schwartz

    and

    Miller have

    noted

    nganga

    a

    nIumbi

    was

    a

    religious

    title

    among

    the

    Imbangala,

    one

    whose

    responsibilities

    included

    relieving

    sufferings

    caused

    by

    an

    unhappy

    spirit

    of a

    lineage

    ancestor.63

    In a

    fundamentally

    lineageless

    society

    like the

    Imbangala- or the colonial maroon- this official would have great

    importance,

    as

    it

    would fall

    to

    him to

    appease

    those ancestral

    spirits

    who

    had been cut loose from their descendants

    and had

    therefore been

    deprived

    of

    family

    propitiation.

    Schwartz

    speculates

    that

    Ganga-Zumba

    of Palmares

    held such an office.

    Despite

    the

    title

    and

    apparent

    official

    function

    of Bantu

    origin,

    the

    Ganga-Zumba

    known to

    history may

    have

    been

    a native

    Palmarino

    of

    the Ardra

    nation,

    identifiable

    with

    the

    Ewe-speaking

    Allada

    state on the

    Slave Coast.64

    Zumbi was the war

    commander

    of

    Palmares

    under

    Ganga-Zumba.

    Freitas

    gives

    a

    biographical portrait

    of Zumbi which has often been

    repeated

    as

    fact,

    while

    raising

    doubts

    among

    scholars about its

    veracity.65

    The

    suspicion

    is

    justifiable: although

    Freitas cites numerous

    published

    58

    Bastide,

    The

    African Religions of Brazil,

    pp.

    84-5;

    Schwartz, Slaves, Peasants,

    and

    Rebels,

    p. I25.

    59

    Ennes,

    As

    guerras

    nos

    Palmares,

    doc.

    54,

    article

    I.

    I

    have been unable to confirm the

    sense

    ofjanga

    as 'little'

    in

    KiKongo

    or

    KiMbundu.

    My

    best

    hypothesis

    is

    that

    Angola

    Janga

    is

    from KiMbundu

    ngola adianga,

    first

    Angola'.

    60 Carneiro,0 quilomboosPalmares, . I89; Kent, 'Palmares',p. 180.

    61

    Freitas,

    Palmares,

    pp.

    182,

    I85.

    62

    Funari,

    quoted

    in

    'Neto'.

    63

    Miller,

    pp.

    254-5;

    Schwartz,Slaves, Peasants,

    and

    Rebels,

    p.

    I27.

    KiMbundu

    nganga,

    'priest'; ngumbi,

    ancestor

    spirit'.

    64

    Freitas,Palmares,

    .

    Ioz.

    Freitas,

    however,

    does not

    give

    the source

    of

    this

    information.

    65

    Ibid.,

    pp.

    125-7.

    This content downloaded from 141.117.125.1 on Wed, 10 Sep 2014 13:11:43 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

    http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
  • 8/11/2019 A Maroon State in Brazil

    17/23

    560

    Robert

    Nelson Anderson

    and

    manuscript

    sources

    in

    his

    bibliography,

    there is little

    rigour

    in

    citation

    of sources in the

    narrative. For

    example,

    Freitas works from

    'various

    letters'

    written

    by

    Priest

    Antonio

    Melo,

    without

    giving

    the

    disposition

    of

    those letters.

    However,

    journalists

    reporting

    from

    Portugal

    for the Folha

    de

    Sao

    Paulo

    tentatively

    corroborate the existence of Father

    Melo's letters:

    one in the

    Arquivo

    Historfco Ultramarino and several in

    the

    possession

    of

    Graziela

    de

    Cadaval,

    Countess of

    Schonborn,

    not

    seen

    by

    the

    reporters

    but

    copied

    with

    permission by

    Freitas.66Freitas writes

    that

    Zumbi

    was

    born

    in

    65 5.

    That same

    year

    Bras da Rocha

    Cardoso led

    the

    first

    Portuguese

    attack

    on Palmares

    after

    the

    expulsion

    of the

    Dutch.

    During

    that

    otherwise

    ineffective and

    unremarkable

    attack,

    a

    baby

    boy,

    native to

    Palmares,

    was

    captured

    and later

    given

    to

    Father Melo in

    the Coastal town of Porto

    Calvo. The

    boy,

    baptised

    Francisco

    by

    the

    priest,

    was raised as

    the

    priest's

    protege

    and

    instructed

    in

    Portuguese,

    Latin,

    and other

    subjects.

    At

    the

    age

    of

    fifteen,

    in

    I670,

    the

    youth

    ran

    away

    to

    Palmares,

    although

    he later

    continued to

    pay

    the

    priest

    secret visits.

    Francisco

    reemerges

    in

    Governor d. Pedro de

    Almeida's chronicle

    as

    'Zambi',

    the

    'general

    das armas' of

    Palmares.67

    During

    the

    campaign

    led

    by

    Sergeant-Major

    Manuel

    Lopes

    (Galvao)

    in

    I675-76,

    'Zambi' suffered

    a

    leg

    wound that left him with a

    limp.68

    He is

    described as

    a

    'black

    man

    of singular valour, great spirit, and rare constancy. He is the overseer of

    the

    rest,

    because his

    industry,

    judgement,

    and

    strength

    to our

    people

    serve

    as

    an

    obstacle;

    to

    his,

    as an

    example'.69

    A

    document

    received

    by

    the

    Conselho

    Ultramarino,

    partially

    cited

    in

    Freitas,

    attributes Palmares's

    resistance

    to

    'military

    practice

    made warlike

    in

    the

    discipline

    of their

    captain

    and

    general,

    Zumbi,

    who made them

    very

    handy

    in

    use of all

    arms,

    of which

    they

    have

    many

    and

    in

    great quantity

    -

    firearms,

    as

    well

    as

    swords,

    lances,

    and

    arrows'.70

    The historical

    record

    has

    helped

    to

    confuse

    the

    issue

    of

    proper

    names

    at Palmares. It is uncertain whether 'Zumbi' was a

    proper

    name,

    title,

    epithet,

    or

    praise

    name. Freitas advances the idea that it

    was

    not

    a

    title but

    a

    given

    name

    or

    even

    nickname,

    since

    there

    is

    only

    one

    person

    known

    to

    history

    as

    Zumbi,

    and his

    name occurs

    in

    the record

    only

    between

    I675

    66

    Aureliano Biancarelli and

    Jair

    Battner,

    'Pistas

    dispersas:

    Milhares de documentos

    aguardam catalogaao',

    Folha

    de Sao

    Paulo, I2

    Nov.

    1995,

    sec.

    5

    ['Mais '],

    p.

    6;

    'Arquivo

    r