Upload
others
View
6
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Ante e frontali spessi 28 mm con la forza espressiva dell’olmo nelle ricercate varianti di colore o con la raffinata modernità del dailux opaco o lucido e la possibilità dell’apertura a gola o della maniglia tradizionale: Giada brilla di scelte preziose per dare alla cucina una personalità dinamica e un aspetto impeccabile.
A contemporary kitchen by Forma 2000
Giada Doors and fronts with thickness of 28 mm boasting the strong expressiveness of the elm in the specific colour variations and the elegant modernness of the matt or gloss Dailux with the additional possibility of the grooved opening system or traditional handle. Giada offers options, which are precious in terms of injecting dynamic personality into the kitchen and securing excellent presentation. Giada Portes et façades de 28 mm d’épaisseur avec la force expressive de l’orme dans les variantes de coloris recherchées et avec la modernité raffinée du dailux mat ou brillant et la possibilité de l’ouverture avec gorge ou de la poignée traditionnelle : Giada brille de choix précieux pour donner à la cuisine une personnalité dynamique et un aspect impeccable. Giada Puertas y frentes de 28 mm de espesor con la fuerza expresiva del olmo en las elegantes variantes de color o con la refinada modernidad del dailux mate o brillante y la posibilidad de la apertura con uñero o del tirador tradicional: Giada brilla por sus elecciones de calidad, destinadas a dar a la cocina una personalidad dinámica y un aspecto impecable.
Bianco islandaOlmodarksistema Jazz
Riflessi noRdici
C’è un’anima nordica nella luce del bianco: la finitura scura dell’olmo la rivela con un raffinato senso del contrasto in equilibrio tra natura e tecnica. C’è uno stile preciso nella disposizione degli elementi, che utilizza tutta la versatilitàdella collezione.
02Olm
o da
rk
Bia
nco
isla
nda
Roccia perla
Reflejos nórdicosHay un alma nórdica en la luz del blanco: el acabado oscuro del olmo la revela con un refinado sentido del contraste en equilibrio entre naturaleza y técnica. Hay un estilo preciso en la disposición de los elementos, que aprovecha toda la versatilidad dela colección.
Reflets nordiquesIl y a une âme nordiquedans la lumière du blanc : la finition foncée de l’ormela révèle avec un sens raffiné du contraste en équilibre entre nature et technique. Il y a un style précis dans la disposition des éléments, qui utilise toute la versatilité dela collection.
nordic hintsA Nordic feel can be perceived with white light: the dark elm finish brings it out by means of elegant contrast, a balance between nature and technology. Elements are arranged according to accurate style, which makes the most of all the versatility of the collection.
03
La razionalità del progetto, l’originalità delle soluzioni
Riflessi noRdici
The rationality oft the design, the originality of solutionsLa rationalité du projet, l’originalité des solutionsLa racionalidad del proyecto, la originalidad de las soluciones
0504
Le basi sospeseI fornelli guardano verso la zona giorno, trovandosi così idealmente al centro di uno spazio multiplo con la soluzione esteticamente leggera delle basi sospese. Un nuovo mododi concepire la relazione tra le forme e leattività della casa.
Wall-hung bases
The hob unit faces the living area, to ideally occupy centre stage of a multiple space, with the discreet aesthetic solutionof the wall-hung bases.A novel way of understanding the relationship between forms and home activities.
les éléments bas suspendusLes fourneaux regardent vers la zone jour, se trouvant ainsi idéalement au centre d’un espace multiple avec la solution esthétiquement légère des éléments bas suspendus. Une nouvelle façon de concevoir la relation entre les formes et les activités de la maison.
los muebles bajos suspendidosLos hornillos miran hacia la zonade día, con lo que se encuentran en una posición ideal en el centro de un espacio múltiple con la solución estéticamente ligera de los muebles bajos suspendidos. Una nueva manera de concebir la relación entre las formas y las actividades del hogar.
06 07
La dispensa con modulo terminale Open
Riflessi noRdici
The pantry with Open end moduleLa desserte avec module terminal OpenLa despensa con módulo terminal Open
0908
Angoli e cestoni, comodi ed efficienti Sono sempre in movimento, accolgonopentole e altri utensili per aiutare il lavoro attorno al lavello e ai fornelli. La robustezza dell’anta e la scorrevolezza del sistema di apertura li rendono affidabili e sicuri neltempo, con accessori per i cassetti esistemi girevoli “Le Mans” per l’angolo.
convenient and effective nooks and deep drawersConstantly playing a role, they hold pans and other utensils to help with the work that take place around the sinks and hobs. The strength of the door and the sliding mechanism of the opening system ensure they are built to last, with accessories available for the drawers and“Le Mans” swivel corner systems.
Éléments d’angle et grands tiroirs, pratiques et efficaces Ils sont toujours en mouvement, ils accueillent les casseroles et autres ustensiles pour aider le travail autour de l’évier et aux fourneaux. La robustesse de la porte et le coulissement du système d’ouverture les rendent fiables et sûrs dans le temps, avec des accessoires pour les tiroirs et les systèmes pivotants “Le Mans” pour l’angle.
Rincones y gavetas, cómodos y eficientesEstán siempre en movimiento y alojan cacerolas y otros utensilios para facilitar el trabajo en torno al fregadero y a los hornillos.La robusta puerta y el sistema de apertura corredero los hacen fiables y seguros a lo largo del tiempo, con accesorios para los cajonesy sistemas giratorios “Le Mans” para el rincón.
1110
I nuovi progetticoordinati per la zona giorno
Riflessi noRdici
New designs coordinated with the living areaLes nouveaux projets coor-données pour la zone jourLos nuevos proyectos a juego para la zona de día
12 13
Grigio luce lucidoOlmodark
il benesseRe della semplicità
C’è più spazio in cucina con il contrasto tra le due sfumature originali, con la base sospesa e i pensili che si integrano all’importante volume della dispensa, con i moduli open che portano più funzionalità. E’ lo spazio di una cucina dinamica, rigorosa, facile da usare.
14
Gri
gio
luce
luci
do
Olm
o da
rk
Roccia grey
el bienestar de la sencillezHay más espacio en la cocina con el contraste entre los dos originales tonos, con el mueble bajo suspendido y los muebles altos que se integran en el gran volumen de la despensa, con los módulos open que aportan más funcionalidad. Es el espacio de una cocina dinámica, rigurosa y fácil de usar.
le bien-être de la simplicitéIl y a plus d’espace en cuisine avec le contraste entre les deux nuances originales, avec l’élémentbas suspendu et les éléments hauts qui s’intègrent à l’important volume de la desserte, avec les modules open qui donnent plus de fonctionnalité.
the beauty of simplicityThere is more room in the kitchen with the contrast of the two original hues, with the wall-hung bases and wall units which merge with the capacious volume of the pantry, with the open modules that heighten functionality. It is a space which houses a dynamic, precise, easy-to-use kitchen.
15
Una creatività davivere ogni giorno
il benesseRe della semplicità
Creativity experienced on a daily basisUne créativité à vivre tous les joursUna creatividad que disfrutar a diario
1716
1918
Moduli Open: dove vuoi, come vuoiHanno forma di base o di colonna, con misuree divisioni interne versatili per dare più funzionalità alle pareti contenitore e alle dispense.Con i moduli Open si possono inserire i vani a giorno nei punti giusti, sempre eleganti con la finitura a contrasto.
open modules: the where and how is up to youThey are equipped with base and tall unit forms, with varying measurements and internal compartments to provide more functionality to storage wall units and to the pantry. With Open modules, it is possible to add open storage compartments where they are needed, which always appear elegant with the contrast finish.
modules open : où vous voulez, comme vous voulezIls ont la forme de l’élément bas ou de la colonne, avec des dimensions et des séparations internes versatiles pour donner plus de fonctionnalité aux parois de l’élément de rangement et aux dessertes.Avec les modules Open il est possible d’insérer les éléments ouverts dans les points justes, toujours élégants avec la finition à contraste.
módulos open: donde quieras, como quierasTienen forma de mueble bajo o columna, con medidas y divisiones internas versátiles para dar una mayor funcionalidad a las paredes de los módulos de almacenamiento y a las despensas. Con los módulos Open se pueden integrar los módulos abiertos en los puntos adecuados, siempre con la elegancia del acabado en contraste.
BASI OPEN p. 32 cmOpen bases D. 32 cmÉléments bas open p. 32 cmMuebles bajos Open p. 32 cm
COLONNE OPEN p. 32 cmOpen tall units d. 32 cmColonnes open p. 32 cmMuebles columna open p. 32 cm
2120
OlmocanapaOlmoneve
Un’accogliente leggeRezza
Abbinare l’olmo in due finiture per dare un nuovo significato al bianco con le venature della sfumatura neve e trovare la leggerezza dei volumi con il colore canapa. Tinte chiare per ambienti di grande serenità dove la logica della composizione diventa più luminosa.
22O
lmo
neve
Bia
nco
lari
ce
Olm
o ca
napa Una acogedora
ligerezaCombinar el olmo en dos acabados para dar un nuevo significado al blanco con la veta del tono nieve y hallar la ligereza de los volúmenes con el color cáñamo. Tonos claros para ambientes de gran serenidad en los que la lógica de la composición se hace más luminosa.
Une légèreté accueillanteAssocier l’orme en deux finitions pour donner une nouvelle signification au blanc avec les veinures de la nuance neige et trouver la légèreté des volumes avec le coloris chanvre. Teintes claires pour des espaces pleins de sérénité où la logique de la composition devient plus lumineuse.
an effortless welcomeBring together the elm in two different finishes to give new meaning to white with the vein of the snow white colour and discover the lightness of volume with the hemp colour. Light colours to bestow great calmness to rooms, where the logic underpinning the arrangement becomes even more evident.
23
L’armonia di stile e colore
Un’accogliente leggeRezza
The harmony of style and colourL’harmonie de style et de couleurLa armonía de estilo y color
2524
2726
La luce,una nuovadimensione dell’arredo
Un’accogliente leggeRezza
Light, a new dimension within the furniture arrangementLa lumière, une nouvelle dimension de la décorationLa luz, una nueva dimensión del mobiliario
2928
Il piano: l’estetica della praticitàFacile da pulire e bello da vedere. Il piano in finitura bianco larice permette di dare alla cucina una superficie chiara, luminosa ed eleganteper le venature che la percorrono, con la praticità di un materiale resistente di grande praticità.
the top: the beautyof practicalityEasy to clean and easy on the eye. The top in the white larch finish provides the kitchen with a light, bright and elegant surface owing to the veining that runs through, and which also offers the practicalities of a resistant material which is extremely convenient.
le plan : l’esthétique dela praticitéFacile à nettoyer et beau à voir.Le plan finition blanc mélèze permet de donner à la cuisine une surface claire, lumineuseet élégante pour les veinures qui la parcourent, avec la praticité d’un matériau résistant et très pratique.
la encimera: la estética de la comodidadFácil de limpiar y bonita a la vista. La encimera en acabado blanco alerce otorga a la cocina una superficie clara, luminosa y elegante por las vetas que la recorren, con la comodidad de un material resistente y muy práctico.
3130
GrigiobasaltolucidoBianco islandalucido
Un Raffinato chiaRoscURo
L’anta spessa 28 mm rivela il carattere dell’arredo. Superfici uniformi, puri spazi di colore divisi dalla linearità dell’apertura a gola. La razionalità disegna composizioni funzionali, le finiture vestono le forme con il fascino della modernità.
32G
rigi
o ba
salt
o lu
cido
Bia
nco
isla
nda
luci
do
Roccia grey
sistema Jazz
Un elegante claroscuroLa puerta de 28 mm de espesor revela el carácter del mobiliario. Superficies uniformes, espacios decolor puros divididospor la linealidad de la apertura con uñero. La racionalidad dibuja composiciones funcionales, los acabados visten las formas con el encanto dela modernidad.
Un clair-obscur raffinéLa porte de 28 mm d’épaisseur révèle le caractère de la décoration. Des surfaces uniformes,de purs espaces de couleur divisés par la linéarité de l’ouverture à gorge.La rationalité dessine des compositions fonctionnelles, les finitions revêtent les formes avec le charmede la modernité.
elegant chiaroscuroThe 28 mm thick door manifests the character of the furniture arrangement. Even surfaces, purespaces presenting colour, divided by the linearity of the grooved opening system. Rationality gives rise to functional compositions, finishes dress the forms with the elegance of modernity.
33
Open space: l’eleganzaè un concetto dinamico
Un Raffinato chiaRoscURo
Open space: elegance, a dynamic conceptOpen space : l’élégance est un concept dynamiqueOpen space: la elegancia es un concepto dinámico
3534
Cestoni in movimentoI sistemi di attrezzatura interna rendono più funzionali i cestoni frontali. E’ il frutto di una ricerca tecnica che abbina materiali di qualità a dinamiche di movimento per valorizzare gli spazi e semplificare l’uso quotidiano.
CESTO ESTRAIBILE
CESTONE + 1 CASSETTO INTERNO
CESTONE +2 CASSETTI INTERNI
CESTONE +1 CESTONE INTERNO
2 CESTONI +1 CASSETTO INTERNO
pull-out basketpanier extractiblegaveta extraíble
deep drawer +1 internal drawergrand tiroir +1 tiroir internegaveta +1 cajón interno
deep drawer + 2 internal drawersgrand tiroir + 2 tiroirs internesgaveta + 2 cajones internos
deep drawer + 1 internal deep drawergrand tiroir +1 grand tiroir internegaveta + 1 gaveta interna
2 deep drawers + 1 internal drawer2 grands tiroirs + 1 tiroir interne2 gavetas + 1 cajón interno
deep drawers in motionThe internal accessorysystems make front deep drawers even more functional.Technical specifications oversee the union of high-qualitymaterials and movement dynamics to enhance spaceand simplify daily use.
grands tiroirs en mouvementLes systèmes d’équipementinterne rendent plus fonctionnels les grands tiroirs frontaux.C’est le fruit d’une recherche technique qui associe des matériaux de qualité avec des dynamiques de mouvement pour valoriser les espaces et simplifier l’utilisation quotidienne.
gavetas en movimientoLos sistemas de equipamiento interno dan una mayor funcionalidad a las gavetas frontales. Es el fruto de una investigación técnica que combina materiales de calidad y dinámicas de movimiento para poner en valor los espacios y facilitar el uso cotidiano.
3736
3938
OlmomokaCocco
VenatURe di caRatteRe
La calda presenza dell’olmo, con le sue venature così espressive, crea in cucina un’atmosfera di vivace operosità grazie al gusto naturale dell’essenza e alla funzionalità della composizione coni vani a giorno integrati nella dispensae le mensole che completano la base.
40Roccia BrunoO
lmo
mok
a
Cocc
o
Roccia bruno
Vetas de carácterLa cálida presencia del olmo, con sus vetas tan expresivas, crea en la cocina una atmósfera de viva laboriosidad, gracias al sabor natural de la madera y a la funcionalidad de la composición, con los módulos abiertos integrados en la despensa y los estantes que completan el mueble bajo.
Veinures de caractèreLa chaude présence de l’orme, avec ses veinuressi expressives, crée en cuisine une atmosphère de travail vivace grâce au goût naturel du bois et à la fonctionnalité de la composition avec les éléments ouverts intégrés dans la desserte et les étagères qui complètent l’élément bas.
Veining with characterThe warm presence of the elm, with its expressive veining, creates a lively industriousness atmosphere within the kitchen, all thanks to the naturalness of the wood and the functionality of the composition where the open storage compartments are integrated with the pantry and where shelving completes bases.
41
Un ambiente ricco di funzionalità
VenatURe di caRatteRe
A room boasting a wealth of functionsUn espace ambiant riche en fonctionnalitéUn ambiente rico en funcionalidad
4342
Sistemi di illuminazioneLa luce interna per usare più comodamentei contenitori, l’illuminazione sotto la mensolaper avere sempre un’ottima visibilità sul piano di lavoro. L’arredo ha una dimensione tecnicache migliora la qualità della vita. A partire dalla cucina.
lighting systemsInternal lighting to more conveniently use storage units, under-shelf lighting so that you are always guaranteed an excellent view of the work top. The furniture arrangement relies on technical means to improve the quality of life. It all begins in the kitchen.
systèmes d’éclairageLa lumière interne pour utiliser plus facilement les éléments de rangement, l’éclairage sous l’étagère pour avoir toujours une visibilité optimale sur le plan de travail. La décoration a une dimension technique quiaméliore la qualité de la vie.À partir de la cuisine.
sistemas de iluminaciónLa luz interna para usar más cómodamente los módulos de almacenamiento, la iluminación bajo el estante para tener siempre una perfecta visibilidad en la encimera. El mobiliario tiene una dimensión técnica que mejora la calidad dela vida. A partir de la cocina.
4544
Cassetti e accessoriDa un cestone ci si possono aspettare tante cose. Ad esempio che contenga un altro cassetto, magari attrezzato per tenere inordine le posate con accessori sagomati.Così ogni oggetto trova il suo posto etutto diventa più facile.
drawers and accessoriesA single deep drawer can provide you with so much For example, one which features a further drawer, equipped to organise cutlery along with shaped accessories. In this way, each object has its own home and everything is made easier.
tiroirs et accessoiresÀ partir d’un grand tiroir on peut s’attendre à beaucoup de choses. Par exemple qu’il contienne un autre tiroir, peut-être même équipé pour ranger les couverts avec des accessoires galbés. Ainsi chaque projet trouve sa place et tout devient plus facile.
cajones y accesoriosDe una gaveta se pueden esperar muchas cosas. Por ejemplo, que contenga otro cajón, quizás equipado para tener ordenados los cubiertos con accesorios conformados. Así cada objeto encuentra su sitio y todo se hace más fácil.
4746
Grigio basalto lucidoOlmonordico
Una composizione di VolUmi pURi
Un bancone per dare ai fornelli un grande spazio di lavoro, una base per gestire comodamente il lavello e un ponte per unire gli elementi, per assaggiare uno snack o prendere un aperitivo, con l’olmo e il dailux che si avvicinano alle tinte neutre.
48Olmo nordico
Grigio basalto lucido
Sugh
ero sistema Blues
Una composición de volúmenes purosUna barra para dar a los hornillos un amplio espacio de trabajo, un mueble bajo para usar cómodamente el fregadero y un puente para unir los elementos, para comer un bocado o tomarse un aperitivo, con el olmo y el dailux acercándose a lostonos neutros.
Une compositionde volumes pursUn comptoir pour donner aux fourneaux un grand espace de travail, un élément bas pour gérer facilement l’évier et un pont pour unir les éléments, pour goûterun snack ou prendre l’apéritif, avec l’orme etle dailux proches des teintes naturelles.
a composition boasting pure volumesA counter to provide greater working space for the hobs, a base which comfortably holds the sink and a bridge-structure to link up the various elements, where it is possible to enjoy a snack or aperitif, where the elm and Dailux come together with the neutral colours.
49
Creare l’ambiente, gestire lo spazio
Una composizione di VolUmi pURi
Create atmosphere, manage spaceCréer l’espace ambiant, gérer l’espaceCrear el ambiente, administrar el espacio
5150
Le forme del banconeE’ un elemento d’arredo che può diventare centrale in una cucina dove le funzioni si articolano liberamente. La sua versatilità consente soluzioni diverse per adattarsiallo spazio e agli stili di vita, liberandoil progetto da ogni schema.
the counter formIt represents a furnishing element which can play a central role within a kitchen,the functions of which are evident. Its versatility enables various solutions suited to space and lifestyles, wherethe design does not have to follow a set schedule.
les formes du comptoirC’est un élément de décoration qui peut devenir central dans une cuisine où les fonctions s’articulent librement. Sa versatilité permet différentes solutions pour s’adapter à l’espace et aux styles de vie,en libérant le projet detout schéma.
las formas de la barraLas estructuras despensa están Es un elemento de mobiliario que se puede convertir en el centro de una cocina en la que las funciones se articulan libremente. Su versatilidad ofrece diversas opciones para adaptarse al espacio y a los estilos de vida, liberando al proyecto de todo esquema fijo.
5352
ESTRAIBILEpull-outextractibleextraíble
STRATOpull and slide upstratostrato
HUWILIFTRIBALTA/FREEtop-hinged/freeabattante/freeabatible/free
BATTENTEhinged doorbattantebatiente
VERSOpull and tilt upversoverso
DOPPIA RIBALTAdouble top-hingeddouble abattantedoble abatible
I sistemi di apertura dei pensiliPer vivere la cucina secondo le proprie abitudini, si possono scegliere i sistemi di apertura tra una vasta gamma tecnologicamente evoluta e dare così alleante dei pensili con frontale spesso 28 mmla dinamica migliore in base alla posizionee all’utilizzo.
Wall unit opening mechanismsIn order to ensure that the kitchen serves usage requirements, it is possible to choose opening systems selecting from a large range of technologically advanced mechanisms,all providing the 28 mm thickwall unit doors the bestdynamics when it comes to position and usage.
les systèmes d’ouverture des éléments hautsPour vivre la cuisine selon sespropres habitudes, il est possiblede choisir les systèmes d’ouverture parmi une vaste gamme technologiquement avancée et donner ainsi aux portes des éléments hauts avec façade de 28 mm d’épaisseur la meilleure dynamique en fonction de la position et de l’utilisation.
los sistemas de apertura de los muebles altosPara disfrutar de la cocina según los hábitos de cada uno, se pueden elegir los sistemas de apertura entre una amplia gama tecnológicamente avanzada y aplicar así la mejor dinámica a las puertas de los muebles altos con frente de 28 mm de espesor, en función de su posición y de su uso.
5554
Olmo dark
Bia
nco
isla
nda
luci
do
Bianco BiancoislandalucidoOlmodark
pRogetti dinamici
Armonizzare gli spazi pieni e quelli vuoti, i contenitori e la mensola con boiserie, e bilanciare le finiture giocando con il chiaroscuro:il progetto vive nel movimento degli elementi secondo logiche di efficienza, con il lato esterno del fianco da personalizzare.
56
sistema Blues
proyectos dinámicosArmonizar los volúmenesy los vacíos, los módulos de almacenamiento y el estante con boiserie, y equilibrar los acabados jugando con el claroscuro: el proyecto vive en el movimiento de los elementos siguiendo lógicas de eficiencia,con la cara externa del costado personalizable.
projets dynamiquesHarmoniser les espaces pleins et ceux vides, les éléments de rangementet l’étagère avec revêtement mural et équilibrer les finitions en jouant avec le clair-obscur : le projet vit dans le mouvement des éléments selon des logiques d’efficacité, avec le côté externe du côtéà personnaliser.
dynamic designsBalancing full and empty spaces, the storage units and boiserie shelf, and ensuring harmony of finishes by playing with chiaroscuro: the design comes to life by the elements dependent on relative logic which oversees effectiveness, where exterior sides canbe personalised.
57
Aesthetic lines, practical valueLigne esthétique, valeur pratiqueLínea estética, valor práctico
Linea estetica, valore pratico
pRogetti dinamici
5958
Comodità su ogni latoLa composizione a L sviluppa il lato lungo della base in centro stanza, come fosse un bancone per i fornelli attrezzato su entrambi i lati con cestoni a due ripiani in tondino metallico.Il volume è utilizzato al meglio per dare alla cucina una grande capacità di contenimento.
convenience from every angleThe L-shaped composition brings the longer base side to the centre of the room, as if it were a counter for the hob unit where both legs, are equipped with deep drawers, over two levels, made from metal reinforcing rod. The volume is used as best as possible to provide the kitchen with great storage ability.
commodité sur chaque côtéLa composition en L développe le côté long de l’élément bas au centre de la pièce, comme si c’était un comptoir pour les fourneaux équipé des deux côtés avec des grands tiroirs à deux tablettes en métal. Le volume est utilisé au mieux pour donner à la cuisine une grande capacité de rangement.
comodidad en cada ladoLa composición en L desarrolla el lado largo del mueble bajo en el centro de la habitación, como si fuese una barra para los hornillos equipada por los dos lados con gavetas de dos baldas en varilla metálica. Se optimiza el volumen para dar a la cocina una gran capacidad de almacenamiento.
6160
LAMINATO SINCRONIZZATO/
DIALux/
COCCO
cooRdinated laminate/ stRatifiÉ synchRonisÉ/ laminado sincRonizado
OLMO NEVENeve ElmOrme NeveOlmo Neve
OLMO MOkAmoka ElmOrme MokaOlmo Moka
OLMO BURROBurro ElmOrme BurroOlmo Burro
OLMO DARkDark ElmOrme DarkOlmo Dark
OLMO CANAPACanapa ElmOrme CanapaOlmo Canapa
OLMO NORDICONordico ElmOrme NordicoOlmo Nordico
BIANCO ISLANDA LUCIDOGloss Bianco IslandaBianco Islanda brillantBianco Islanda brillante
GRIGIO LUCE LUCIDOGloss Grigio LuceGrigio Luce brillantGrigio Luce brillante
GRIGIO BASALTO LUCIDOGloss Grigio basaltoGrigio basalto brillantGrigio basalto brillante
62 63