108
www.rosemount.com Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Transmisor lógico Rosemount 848L con Fieldbus FOUNDATION

848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

www.rosemount.com

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AADiciembre de 2004

Transmisor lógico Rosemount 848L con Fieldbus FOUNDATION™

Producto Obsoleto

Page 2: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto
Page 3: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AADiciembre de 2004 Rosemount 848L

www.rosemount.com

Transmisor lógico discreto de temperatura Rosemount 848L con Fieldbus FOUNDATION

Foto de la cubierta: 848-848C004

COMUNICADO

Leer este manual antes de trabajar con el producto. Para seguridad personal y del sistema y para un funcionamiento óptimo del producto, asegurarse de comprender completamente el contenido antes de instalar, usar o realizar el mantenimiento del producto.

En los Estados Unidos existen dos números telefónicos para obtener ayuda sin costo y un número internacional.

Centro de ayuda al cliente 1-800-999-9307 (7:00 a.m. a 7:00 p.m. CST)

Centro nacional de respuesta1-800-654-7768 (24 horas al día)Necesidades de servicio de equipo

Internacional1-(952) 906-8888

PRECAUCIÓN

Los productos que se describen en este documento NO están diseñados para aplicaciones nucleares.

La utilización de productos aptos para aplicaciones no nucleares en aplicaciones que requieren de hardware o productos aptos para aplicaciones nucleares puede producir lecturas inexactas.

Para obtener información sobre productos Rosemount aptos para aplicaciones nucleares, ponerse en contacto con un Representante de ventas de Emerson Process Management.

Page 4: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto
Page 5: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AADiciembre de 2004 Rosemount 848L

www.rosemount.com

Contenido

SECCIÓN 1Introducción

Mensajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1

Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2Transmisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Devolución de materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3

SECCIÓN 2Instalación

Mensajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1

Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1Montaje en un carril DIN sin una carcasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2Montaje en un panel con caja de conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2Montaje en un soporte de tubería de 2 pulg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3

Cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4Conexiones de la fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4Sobrevoltajes / Transitorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5

Conexión a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5Interruptores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5Cableado de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7Etiquetaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8Etiqueta del transmisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9

Uso de casquillos para paso de cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9Uso de entradas de conducto portacables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10

SECCIÓN 3Configuración

Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1Mensajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1

Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1Información de los bloques en general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2

Modos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2Programador de enlaces activo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3Ejemplificación de bloques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4

Bloque de recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4FEATURES y FEATURES_SEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4MAX_NOTIFY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6Alarmas de PlantWeb™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6Alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9

Bloque del transductor de entrada/salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9Bloque del transductor lógico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10Bloques de entrada discreta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20Bloques de salida discreta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21Bloque de entrada discreta múltiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21Bloque de salida discreta múltiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21

Page 6: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AA

Diciembre de 2004Rosemount 848L

Contenido-2

SECCIÓN 4Funcionamiento y mantenimiento

Mensajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

Información de Fieldbus Foundation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1Puesta en servicio (direccionamiento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2

Mantenimiento del hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2Revisión del sensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2Revisión de comunicación / alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2Restablecer la configuración (REINICIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2

Localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Fieldbus Foundation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Bloque de recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Localización de averías en el bloque lógico y transductor de entrada/salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4

Sensores NAMUR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4

APÉNDICE ADatos de referencia

Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1Especificaciones operativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1Especificaciones físicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-4Especificación de bloques funcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-4

Dibujos dimensionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-5Información para hacer pedidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-7

APÉNDICE BCertificaciones del producto

Ubicación de los sitios de fabricación aprobados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-1Información sobre las directivas europeas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-1Certificados de ubicaciones peligrosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-1

Aprobaciones para Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-1Aprobaciones europeas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-2

APÉNDICE CBloques funcionales

Parámetros del bloque de recursos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-1Parámetros de transductor de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-5Parámetros del transductor lógico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-8Bloque de entrada discreta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-9Bloque de salida discreta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-11

Modos soportados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-11Bloques de entrada discreta múltiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-12Bloque de salida discreta múltiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-13

Page 7: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AADiciembre de 2004

Contenido-3

Rosemount 848L

APÉNDICE DSintaxis de ecuaciones lógicas

Manejo de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-4Ejemplos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-5

APÉNDICE EControl de motores

Introducción al control de motores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-1Variaciones en el control del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-2Escritura de ecuaciones del modelo 848L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-4

Control básico de motores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-4Enclavamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-5Permisivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-5Parada de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-5Retardo de reinicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-6Reinicios máximos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-7Temperatura de los devanados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-8Interruptor Manual-Apagado-Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-9Parada intermedia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-10Motores redundantes – Arranque alterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-11Motores redundantes – Interruptor temporizado. . . . . . . . . . . . . . . . . .E-12Motores redundantes – Conmutación en fallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-14

APÉNDICE FControl de válvulas

Introducción al control de válvulas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-1Alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-2Variaciones en el control de válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-2Expresiones booleanas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-3Control básico de válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-3Abrir-Automático-Cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-4Variaciones de alarmas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-4Variaciones de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-4Salida con enclavamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-4Variaciones de válvulas simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-5Permisivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-5Doble bloqueo y purga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-6Válvula motorizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-7Selección de medios para intercambio de calor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-7

Page 8: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AA

Diciembre de 2004Rosemount 848L

Contenido-4

Page 9: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AADiciembre de 2004 Rosemount 848L

www.rosemount.com

Sección 1 Introducción

Mensajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 1-1Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 1-2Devolución de materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 1-3

MENSAJES DE SEGURIDAD

Los procedimientos e instrucciones que se explican en esta sección pueden exigir medidas de precaución especiales que garanticen la seguridad del personal involucrado. La información que plantea cuestiones de seguridad potenciales se indica con un símbolo de advertencia ( ). Consultar los siguientes mensajes de seguridad antes de realizar una operación que vaya precedida por este símbolo.

Advertencias

ADVERTENCIA

No seguir estas pautas de instalación podría provocar la muerte o lesiones graves. • Asegurarse de que sólo personal cualificado realiza la instalación.

Las descargas eléctricas pueden causar lesiones graves o fatales. • Si el dispositivo o sensor se instalan en un medio de alta tensión y ocurre un error

de instalación o una condición de fallo, podría haber una alta tensión en los con-ductores y terminales del transmisor.

• Tomar precaución extrema al ponerse en contacto con los conductores y terminales.

Page 10: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AA

Diciembre de 2004Rosemount 848L

1-2

GENERALIDADES

Transmisor El modelo 848L proporciona una interfaz económica de montaje en campo para entradas y salidas discretas en una red Fieldbus Foundation H1. El modelo 848L le permite aprovechar la red fieldbus para reducir el cableado de las entradas y salidas discretas y elimina la necesidad de tener un bus separado para entradas y salidas discretas. El modelo 848L se puede comu-nicar con otros dispositivos del segmento para proporcionar interacciones lógicas independientes de cualquier controlador de nivel superior.

El modelo 848L también tiene capacidad lógica, lo que le permite controlar las salidas en forma independiente de acuerdo al estado de una o más de sus entradas o señales discretas provenientes de otros dispositivos de la red. Un bloque lógico permite hasta 20 ecuaciones booleanas, 8 entradas y 4 salidas.

Manual Esta manual está diseñado para ayudar en la instalación, funcionamiento y mantenimiento del transmisor lógico Rosemount 848L.

Sección 1: Introducción• Generalidades• Consideraciones• Devolución de materiales

Sección 2: Instalación• Montaje• Instalación• Cableado• Fuente de alimentación• Puesta en servicio

Sección 3: Configuración• Tecnología fieldbus FOUNDATION

• Configuración• Configuración de bloques funcionales

Sección 4: Funcionamiento y mantenimiento• Mantenimiento del hardware• Resolución de problemas

Page 11: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AADiciembre de 2004

1-3

Rosemount 848L

Apéndice A: Datos de referencia• Especificaciones• Dibujos dimensionales• Información para hacer pedidos

Apéndice B: Certificaciones del producto• Certificados de ubicaciones peligrosas• Instalaciones intrínsecamente seguras e incombustibles• Dibujos de instalación

Apéndice C: Bloques funcionales• Descripciones de dispositivos• Funcionamiento de bloques

Apéndice D: Sintaxis de ecuaciones lógicas• Manejo de errores• Ejemplos

Apéndice E: Control de motores• Variaciones de control de motor• Escritura de ecuaciones del modelo 848L

Apéndice F: Control de válvulas

DEVOLUCIÓN DE MATERIALES

Para facilitar el proceso de devolución en Norteamérica, llamar sin costo al centro nacional de respuesta de Emerson Process Management al teléfono 800-654-7768. Este centro, disponible las 24 horas del día, ayudará con cual-quier información o materiales necesarios.

El centro solicitará la siguiente información:• Modelo del producto• Números de serie• El último material del proceso al que estuvo expuesto el producto

El centro proporcionará• Un número de autorización de devolución de materiales (RMA)• Las instrucciones y procedimientos necesarios para devolver materia-

les que hayan sido expuestos a sustancias peligrosas

Para otras ubicaciones, por favor ponerse en contacto con un representante de ventas de Emerson Process Management.

NOTASi se identifica una sustancia peligrosa, debe incluirse una Hoja de datos de seguridad de materiales, que la ley exige esté disponible para las personas expuestas a sustancias peligrosas específicas, con los materiales devueltos.

Page 12: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AA

Diciembre de 2004Rosemount 848L

1-4

Page 13: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AADiciembre de 2004 Rosemount 848L

www.rosemount.com

Sección 2 Instalación

Mensajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 2-1Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 2-1Cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 2-4Conexión a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 2-5Interruptores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 2-5Cableado de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 2-7Etiquetaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 2-8Etiqueta del transmisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 2-9Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 2-9

MENSAJES DE SEGURIDAD

Los procedimientos e instrucciones que se explican en esta sección pueden exigir medidas de precaución especiales que garanticen la seguridad del per-sonal involucrado. La información que plantea cuestiones de seguridad potenciales se indica con un símbolo de advertencia ( ). Consultar los siguientes mensajes de seguridad antes de realizar una operación que vaya precedida por este símbolo.

Advertencias

MONTAJE El modelo 848L siempre se monta a distancia de los sensores y dispositivos de salida. Hay tres configuraciones de montaje:

• A un carril DIN sin una carcasa • A un panel con una carcasa• A un soporte de tubería de 2 pulgadas con una carcasa usando un

juego de montaje en la tubería

ADVERTENCIA

No seguir estas pautas de instalación podría provocar la muerte o lesiones graves. • Asegurarse de que sólo personal cualificado realiza la instalación.

Las descargas eléctricas pueden causar lesiones graves o fatales. • Si el dispositivo o sensores se instalan en un medio de alta tensión y ocurre un

error de instalación o una condición de fallo, podría haber una alta tensión en los conductores y terminales del transmisor.

• Tomar precaución extrema al ponerse en contacto con los conductores y terminales.

Page 14: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AA

Diciembre de 2004Rosemount 848L

2-2

Montaje en un carril DIN sin una carcasa

Para montar el modelo 848L en un carril DIN sin una carcasa, seguir los pasos que se indican a continuación:

1. Tirar hacia arriba de la presilla de montaje para carril DIN que se encuentra en la parte trasera superior del transmisor.

2. Engarzar el carril DIN en las ranuras de la parte inferior del transmisor.3. Inclinar el 848L y colocarlo en el carril DIN. Soltar la presilla de

montaje. Se debe sujetar el transmisor firmemente al carril DIN.

Figura 2-1. Montaje del 848L en un carril DIN

Montaje en un panel con caja de conexiones

Cuando está dentro de una caja de conexiones de plástico o de aluminio, el 848L se monta en un panel usando cuatro tornillos de 1/4-20 x 1,25 pulg.

Cuando está dentro de una caja de conexiones de acero inoxidable, el 848L se monta en un panel usando dos tornillos de 1/4-20 x 1/2 pulg.

Figura 2-2. Montaje de la caja de conexiones del 848L en un panel

Presilla de montajedel carril DIN

848L sin carcasa

Carril DIN

Aluminio/Plástico Acero inoxidable

848L con caja de conexionesde aluminio o de plástico

Panel

Tornillos de montaje (4)

Tornillos de la cubierta (4)

848L con una caja de conexionesde acero inoxidable

Panel

Tornillos de montaje (2)

Page 15: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AADiciembre de 2004

2-3

Rosemount 848L

Montaje en un soporte de tubería de 2 pulg.

Cuando se use una caja de conexiones, usar el soporte de montaje opcional (código de opción B6) para montar el 848L en un soporte de tubería de 2 pulg.

Caja de conexiones de aluminio/plástico (estilos JA y JP)

Caja de conexiones de acero inoxidable (estilo JS)

Vista frontal Vista lateral Vista frontal Vista lateral

Las dimensiones están en milímetros (in.)

Caja de conexiones de aluminio/plástico montada en una tubería vertical

Caja de conexiones de acero inoxidable montada en una tubería vertical

130 (5.1)

260 (10.2)

167 (6.6) montado completa-

mente

114 (4.5)

848_

848A

52A

, B, 5

3A, B

190 (7.5) montado completa-

mente

848_

848A

54A,

55A

Page 16: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AA

Diciembre de 2004Rosemount 848L

2-4

CABLEADO Si el dispositivo o sensores se instalan en un medio de alta tensión y ocurre un error de instalación o una condición de fallo, los conductores del sensor y los terminales del transmisor podrían conducir voltajes letales. Tomar precau-ción extrema al ponerse en contacto con los conductores y terminales.

NOTANo aplicar alta tensión (por ejemplo, tensión de línea de CA) a los terminales de alimentación de E/S o bus del transmisor. Una tensión más alta de lo nor-mal puede dañar la unidad (la tensión nominal del bus y de los terminales de alimentación de E/S es de 42,4 VCC).

Figura 2-3. Cableado fieldbus del transmisor 848L

Conexiones de la fuente de alimentación

El transmisor requiere tanto una conexión fieldbus como alimentación eléctrica para los canales de E/S discretas.

Conexión fieldbus

La conexión fieldbus requiere una tensión de entre 9 y 32 VCC para que fun-cione el sistema electrónico. La fuente de alimentación de CC debe suminis-trar energía con una fluctuación menor al dos por ciento. Un segmento del fieldbus requiere un acondicionador de la alimentación para aislar el filtro de la fuente de alimentación y para desacoplar dicho segmento de otros seg-mentos conectados a la misma fuente de alimentación. El cableado de señal debe ser protegido y de par trenzado para obtener mejores resultados en entornos con ruido eléctrico. No usar cableado de señal sin protección en bandejas abiertas con cableado de alimentación, o cerca de equipos eléctri-cos pesados. Utilizar cable de cobre ordinario del tamaño necesario para asegurar que el voltaje que pasa por los terminales de bus no sea inferior a 9 VCC. A los terminales de alimentación no les afecta la polaridad. Para ener-gizar el sistema electrónico y establecer la comunicación:

1. Conectar los cables fieldbus a los terminales marcados “Bus” como se muestra en la Figura 2-4 en la página 2-5.

2. Apretar los tornillos de los terminales para asegurar un contacto adecuado.

Fuente de alimenta-

ción

Terminadores

Dispositivos 1 al 16*

Filtro y acondicionadorde alimentación

integrados

(Ram

al)

(Ram

al)

Cableado de señalHost o herramienta

de configuración del fieldbus FOUNDATION

1900 m (6234 ft) máx(dependiendo de las

características del cable)

848-

848_

01A

(Enlace)

Page 17: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AADiciembre de 2004

2-5

Rosemount 848L

Figura 2-4. Ubicación de los terminales “Bus” en el modelo Rosemount 848L

Alimentación de entrada/salida:Las E/S discretas requieren una fuente de alimentación de 9–32 VCC que esté separada de la alimentación del fieldbus. El nivel de voltaje dependerá del tipo de sensores que se estén usando y de las salidas que se estén impulsando. Para energizar las E/S:

1. Conectar el conductor positivo de la fuente de alimentación al terminal (+) marcado “PWR”.

2. Conectar el conductor de retorno al terminal (–) marcado “PWR”.3. Apretar los tornillos de los terminales para asegurar un contacto

adecuado.

Sobrevoltajes / Transitorios

El transmisor soportará los transitorios eléctricos que se encuentran en las des-cargas estáticas o los transitorios inducidos por conmutación. Sin embargo, se tiene disponible una opción de protección contra transitorios (opción código T1) para proteger el 848L contra transitorios de alta energía. El dispositivo se debe conectar a tierra adecuadamente usando el terminal de tierra.

CONEXIÓN A TIERRA Aunque no se requiere, se proporciona un terminal de conexión a tierra que se puede poner a tierra para obtener rendimiento de EMC óptimo. Se reco-mienda un conductor calibre 14AWG o mayor usando conectores de terminal adecuados en ambos extremos.

Carcasa del transmisor (opcional)Conectar el transmisor a tierra de acuerdo con los requisitos eléctricos locales.

INTERRUPTORESFigura 2-5. Ubicación de los interruptores en el modelo Rosemount 848L

848/

848L

/848

L_19

_AA

.EPS

NOT USEDSECURITYSIMULATE ENABLE

848/

848L

/848

L_17

_AA.

EPS

NOT USED (NO SE USA)SECURITY (SEGURIDAD)SIMULATE ENABLE (ACTI-VACIÓN DE SIMULACIÓN)

(DESACTIVADO) OFF ON (ACTIVADO)

Page 18: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AA

Diciembre de 2004Rosemount 848L

2-6

Seguridad

Una vez configurado el transmisor, se puede proteger los datos contra cam-bios no deseados. Cada transmisor modelo 848L está equipado con un inte-rruptor de seguridad que puede colocarse en “ON” (ACTIVADO) para impedir el cambio accidental o deliberado de los datos de configuración. Este inte-rruptor está situado en la parte delantera del módulo del sistema electrónico y se identifica con el término SECURITY (SEGURIDAD).

Consultar la Figura 2-5 en la página 2-5 para ver la ubicación de los interrup-tores en la etiqueta del transmisor. Consultar la Sección 3: Configuración, “BLOQUEO DE ESCRITURA DE SOFTWARE y BLOQUEO DE ESCRITURA DE HARDWARE” en la página 3-5.

Activación de simulación

El interruptor identificado como SIMULATE ENABLE (ACTIVACIÓN DE SIMULACIÓN) se usa en combinación con los bloques funcionales de entrada discreta (DI) y salida discreta (DO). Este interruptor se usa para simular el estatus de entrada. Como dispositivo de bloqueo, el interruptor debe cambiar de “OFF” (DESACTIVADO) a “ON” (ACTIVADO) después de que se haya energizado el transmisor. Esta función impide que se deje el transmisor en el modo de simulación.

NO SE USA

El interruptor identificado como NOT USED (NO SE USA) se usa sólo para fines de ingeniería y desarrollo del producto y siempre debe estar en la posi-ción “OFF” (DESACTIVADO). Si se cambia el interruptor a la posición “ON” y se aplica alimentación, el 848L no estará presente en el segmento del fieldbus.

Page 19: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AADiciembre de 2004

2-7

Rosemount 848L

CABLEADO DE E/S

848/

848L

/848

L_10

_AA,

848

L_11

_AA

, 848

L_12

_AA

, 848

L_13

_AA,

848

L_14

_AA

.EPS

CONFIGURACIÓN DEL CABLEADO DE ENTRADA DISCRETA

Sensores NAMUR de 2 hilos 1 de 2 conectores de entrada Interruptores de contacto seco

1 de 2 conectores de entrada

Sensores NAMUR de 3 hilos 1 de 2 conectores de entrada

Sensores de 9–32 VCC1 de 2 conectores de entrada

CONFIGURACIÓN DEL CABLEADO DE SALIDA DISCRETA

Salidas de 9–32 VCC

DIS

PO

SIT

IVO

DE

DIS

PO

SIT

IVO

DE

DIS

PO

SIT

IVO

DE

DIS

PO

SIT

IVO

DE

+24

VC

C

24 V

RE

TOR

NO

24 VCC

24 V

FIELDBUS24 VCC24 V

FIELDBUS

BARRA BARRA

24 VCCFIELDBUS24 VCCFIELDBUS

FIELDBUS

Page 20: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AA

Diciembre de 2004Rosemount 848L

2-8

ETIQUETAJE Etiqueta de puesta en servicio

El 848L se suministra con una etiqueta de puesta en servicio removible que contiene tanto la identificación del dispositivo (el código único que identifica a un dispositivo particular en ausencia de la etiqueta del dispositivo) como un espacio en blanco para registrar la etiqueta del dispositivo [la identificación operacional del dispositivo tal y como la define el Diagrama de tuberías e instrumentación (P&ID)].

Cuando se pone en servicio más de un dispositivo en un segmento de field-bus, puede resultar difícil identificar qué dispositivo se encuentra en un lugar en particular. La etiqueta removible suministrada con el transmisor puede ayudar en este proceso asociando la identificación del dispositivo con su localización física. El instalador debe anotar la localización física del transmi-sor tanto en la parte superior como en la inferior de la etiqueta de puesta en servicio. En todos los dispositivos del segmento, se debe arrancar la porción inferior y se debe usar para la puesta en servicio del segmento en el sistema de control.

Figura 2-6. Etiqueta de puesta en servicio

Etiqueta del transmisorHardware

• etiquetado de acuerdo con los requisitos del cliente• pegada permanentemente al transmisor

Software• el transmisor puede almacenar hasta 30 caracteres• si no hay caracteres especificados, se usarán los primeros 30 caracteres

de la etiqueta del hardware

Etiqueta del sensorHardware

• se proporciona una etiqueta de plástico para registrar la identificación de las E/S

• en el campo, la etiqueta se puede quitar, imprimir y volver a pegar al transmisor

Software• el bloque transductor de E/S permite registrar las etiquetas de E/S.

Identificación del dispositivo

Etiqueta del dispositivo queindica localización física

Page 21: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AADiciembre de 2004

2-9

Rosemount 848L

ETIQUETA DEL TRANSMISOR

Figura 2-7. Etiqueta del transmisor

INSTALACIÓN

Uso de casquillos para paso de cable

Seguir los pasos que se indican a continuación para instalar el 848L con cas-quillos para paso de cable:

1. Quitar la cubierta de la caja de conexiones desatornillando los cuatro tornillos de la cubierta.

2. Dirigir los cables del sensor y de alimentación/señal a través de los casquillos para paso de cable apropiados usando los casquillos para paso de cable preinstalados (ver la Figura 2-8).

3. Instalar los cables de entrada/salida (I/O) en los terminales de tornillo correctos.

4. Instalar los cables de alimentación/señal en los terminales de tornillo correctos. La alimentación de bus es insensible a la polaridad, lo que implica que el usuario puede conectar los terminales positivo (+) o negativo (–) a cualquiera de los terminales de cableado Fieldbus identificados como “Bus.” La alimentación de entrada/salida es sensi-ble a la polaridad y se debe conectar correctamente para evitar daños al transmisor. Consultar la Figura 2-4 en la página 2-5.

5. Volver a colocar la cubierta de la carcasa y apretar firmemente todos sus tornillos.

Figura 2-8. Instalación del 848L con casquillos para paso de cable

848/

848_

21_A

A.EP

S

Casquillo parapaso de cable

Alimentación/señal

E/S

848_

848A

19A

Tornillo de la cubierta de la carcasa (4)

Page 22: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AA

Diciembre de 2004Rosemount 848L

2-10

Uso de entradas de conducto portacables

Seguir los pasos que se indican a continuación para instalar el 848L con entradas de conducto portacables:

1. Quitar la cubierta de la caja de conexiones desatornillando los cuatro tornillos de la cubierta.

2. Quitar los cinco tapones de conducto portacables e instalar cinco acoplamientos de conducto portacables (suministrados por el instalador).

3. Pasar los cables del sensor y de salida por cada acoplamiento del conducto portacables.

4. Instalar los cables de entrada/salida (I/O) en los terminales de tornillo correctos.

5. Instalar los cables de alimentación/señal en los terminales de tornillo correctos. La alimentación de bus es insensible a la polaridad, lo que implica que el usuario puede conectar los terminales positivo (+) o negativo (–) a cualquiera de los terminales de cableado Fieldbus identificados como “Bus.” La alimentación de entrada/salida es sensi-ble a la polaridad y se debe conectar correctamente para evitar daños al transmisor. Consultar la Figura 2-4 en la página 2-5.

6. Volver a colocar la cubierta de la caja de conexiones y apretar firme-mente todos sus tornillos.

Figura 2-9. Instalación del 848L con entradas de conducto portacables Tornillo de la

cubierta dela carcasa

Conducto portacables de alimentación/señal

E/S

848_

848A

09A

Page 23: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AADiciembre de 2004 Rosemount 848L

www.rosemount.com

Sección 3 Configuración

Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 3-1Mensajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 3-1Información de los bloques en general . . . . . . . . . . . . . . página 3-2Bloque de recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 3-4Bloque del transductor de entrada/salida . . . . . . . . . . . . página 3-9Bloque del transductor lógico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 3-10Bloques de entrada discreta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 3-20Bloques de salida discreta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 3-21Bloque de entrada discreta múltiple . . . . . . . . . . . . . . . . . página 3-21Bloque de salida discreta múltiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 3-21

GENERALIDADES Esta sección abarca los procedimientos de funcionamiento básico, funcionali-dad del software y configuración básica correspondientes al transmisor Rosemount 848L con fieldbusFOUNDATION. Esta sección está organizada por información de bloques. Para obtener información detallada acerca de los blo-ques funcionales usados en el transmisor lógico modelo 848L de Rosemount, consultar la “Especificación de bloques funcionales” en la página A-4 y el manual de Bloques funcionales fieldbus Foundation (00809-0100-4783).

MENSAJES DE SEGURIDAD

Los procedimientos e instrucciones que se explican en esta sección pueden exigir medidas de precaución especiales que garanticen la seguridad del per-sonal involucrado. La información que plantea cuestiones de seguridad potenciales se indica con un símbolo de advertencia . Consultar los siguien-tes mensajes de seguridad antes de realizar una operación que vaya prece-dida por este símbolo.

AdvertenciasADVERTENCIA

Las explosiones pueden provocar la muerte o lesiones serias.Antes de conectar una herramienta de configuración en una atmósfera explosiva, ase-gurarse de que los instrumentos del circuito estén instalados de acuerdo con procedi-mientos de cableado de campo antideflagrantes.

ADVERTENCIA

Las descargas eléctricas pueden provocar la muerte o lesiones serias.• Se debe evitar el contacto con conductores y terminales. El alto voltaje que

puede estar presente en los conductores puede causar descargas eléctricas.

Page 24: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AA

Diciembre de 2004Rosemount 848L

3-2

INFORMACIÓN DE LOS BLOQUES EN GENERALModos Los bloques de recursos, transductor y todos los bloques funcionales del dis-

positivo tienen modos de funcionamiento. Estos modos controlan el funciona-miento del bloque. Cada bloque soporta los modos automático (AUTO) y fuera de servicio (OOS). También pueden soportar otros modos.

Cambio de modoPara cambiar el modo de funcionamiento, poner el parámetro MODE_BLK.TARGET en el modo deseado. Después de un breve retardo, el parámetro MODE_BLOCK.ACTUAL debe mostrar el cambio de modo si el bloque está funcionando adecuadamente.

Modos permitidosEs posible evitar que se cambie sin autorización el modo de funcionamiento de un bloque. Para ello, configurar el parámetro MODE_BLOCK.PERMITTED para permitir sólo los modos de funcionamiento deseados. Se recomienda seleccionar siempre OOS entre los modos permitidos.

Tipos de modosPara los procedimientos descritos en este manual, será útil comprender los siguientes modos:

AUTOSe ejecutarán las funciones que realiza el bloque. Si el bloque tiene sali-das, éstas continuarán actualizándose. Generalmente este es el modo de funcionamiento normal.

Fuera de servicio (OOS)No se ejecutarán las funciones que realiza el bloque. Si el bloque tiene salidas, normalmente éstas no se actualizan y el estatus de cualquier valor que se pasa a los bloques corriente abajo será “BAD”. Para cambiar la configuración del bloque, se debe cambiar el bloque al modo OOS. Cuando se finalicen los cambios, se debe cambiar al modo AUTO.

MANEn este modo, las variables que salen del bloque se pueden ajustar manualmente con fines de prueba o anulación.

Otros tipos de modosOtros tipos de modos son Cas, RCas, ROut, IMan y LO. Es posible que algunos de estos modos sean soportados por diferentes bloques funcio-nales en el modelo 848L de Rosemount. Para obtener información adicio-nal, consultar el manual de bloques funcionales, documento 00809-0100-4783.

NOTACuando un bloque corriente arriba se pone en OOS, esto repercutirá en el estatus de salida de todos los bloques corriente abajo. La siguiente figura muestra la jerarquía de los bloques:

Bloque de recursos

Bloque de transductores

Entrada discreta

(bloque DI)

Otros bloques funcionales

Page 25: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AADiciembre de 2004

3-3

Rosemount 848L

Programador de enlaces activo

Se puede designar al modelo 848L de Rosemount para que funcione como Programador de Enlaces Activo (LAS, por sus siglas en inglés) de respaldo, en caso de que el LAS se desconecte del segmento. En su función de LAS de respaldo, el modelo 848L de Rosemount asumirá la gestión de comunicacio-nes hasta que se restaure el host.

Es posible que el sistema host proporcione una herramienta de configuración específicamente diseñada para designar un dispositivo en particular como LAS de respaldo. De lo contrario, se puede configurar manualmente como se indica a continuación:

1. Acceder a la base de información de gestión (MIB) correspondiente al modelo 848L de Rosemount.

2. Para activar la capacidad LAS, escribir 0x02 en el objeto BOOT_OPERAT_FUNCTIONAL_CLASS (índice 605). Para desactivarla, escribir 0x01.

3. Reiniciar el procesador.

Ejemplificación de bloques

Los dispositivos Rosemount se preconfiguran en la fábrica con bloques funcionales; la configuración permanente por defecto del modelo 848L de Rosemount se muestra a continuación. El modelo 848L de Rosemount puede tener un bloque funcional ejemplificado adicional.

• 8 bloques de entrada discreta• 4 bloques de salida discreta• Bloque de entrada discreta múltiple• Bloque de salida discreta múltiple

El modelo 848L de Rosemount soporta la ejemplificación de bloques funcio-nales. Cuando un dispositivo soporta la ejemplificación de bloques, se puede definir el número y tipo de bloques que se ajuste a las necesidades de la apli-cación específica. El número de bloques que se puede ejemplificar se ve res-tringido sólo por la cantidad de memoria del dispositivo y los tipos de bloque que el dispositivo soporta. La ejemplificación no aplica a bloques de disposi-tivo estándar como los bloques de recursos, transductores de E/S y transduc-tor lógico.

La ejemplificación de bloques la hace el sistema de control host o la herra-mienta de configuración, pero no se requiere que todos los hosts implemen-ten esta funcionalidad. Por favor consultar el manual del host o de la herramienta de configuración específicos para obtener más información.

Page 26: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AA

Diciembre de 2004Rosemount 848L

3-4

Capacidades Relación de comunicación virtual (VCR)

Hay 20 VCR en total. Dos son permanentes y 18 son completamente configu-rables por el sistema host. Están disponibles 25 objetos de enlace.

Recomendaciones de temporizador del host

T1 = 96000T2 = 1920000T3 = 480000

Lapsos de ejecución del bloque

Entrada discreta = 40 ms Salida discreta = 40 msEntrada discreta múltiple = 40 ms Salida discreta múltiple = 40 ms

BLOQUE DE RECURSOS

FEATURES y FEATURES_SEL

Los parámetros FEATURES y FEATURE_SEL determinan un comporta-miento opcional del modelo 848L de Rosemount.

FEATURES

El parámetro FEATURES es de sólo lectura y define cuáles características están soportadas por el modelo 848L de Rosemount. A continuación se muestra una lista de las características funcionales del parámetro FEATURES que soporta el modelo 848L de Rosemount.

UNICODE

Todas las variables de cadena configurables del modelo 848L de Rosemount, excepto los nombres de etiqueta, son cadenas de bytes. Se puede usar ASCII o Unicode. Si el dispositivo de configuración está generando cadenas de bytes en Unicode, usted debe establecer el bit de opción Unicode.

REPORTS

El modelo 848L de Rosemount soporta informes de alarmas. El bit de la opción Reports debe establecerse en la cadena de bits de características para usar esta característica. Si no se establece, el host debe buscar alarmas.

Parámetro de red ValorTiempo de espera para retransmisión después de una colisión 8Retardo de respuesta máximo 4Inactividad máxima a un retraso de reclamo del Programador de Enlaces Activo (LAS, pos sus siglas en inglés)

60

Retraso mínimo entre las Unidades para el Protocolo de Enlace de Datos (DLPDU, pos sus siglas en inglés)

7

Clasificación de sincronización temporal 4 (1 ms)Tiempo máximo de procesamiento requerido para la programación 21Por DLPDU PhL Overhead 4Asimetría máxima de la señal entre canales 0Número requerido de unidades post-transmission-gap-ext 0Número requerido de unidades Preamble-extension 1

Page 27: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AADiciembre de 2004

3-5

Rosemount 848L

BLOQUEO DE ESCRITURA DE SOFTWARE y BLOQUEO DE ESCRITURA DE HARDWARELas entradas a las funciones de seguridad y bloqueo de escritura incluyen el interruptor de seguridad de hardware, los bits de bloqueo de escritura de hardware y software del parámetro FEATURE_SEL, el parámetro WRITE_LOCK y el parámetro DEFINE_WRITE_LOCK.El parámetro WRITE_LOCK evita que se modifique los parámetros del dispo-sitivo excepto para despejar el parámetro WRITE_LOCK. Durante este tiempo, el bloque funcionará normalmente actualizando las entradas y salidas y ejecutando los algoritmos. Cuando se despeja la condición WRITE_LOCK, se genera una alarma WRITE_ALM con una prioridad que corresponde al parámetro WRITE_PRI.El parámetro FEATURE_SEL permite al usuario seleccionar un bloqueo de escritura de hardware o software o ninguna capacidad de bloqueo de escri-tura. Para activar la función de seguridad de hardware, activar el bit HW_SEL del parámetro FEATURE_SEL. Cuando se ha activado este bit, el parámetro WRITE_LOCK se hace de sólo lectura y muestra el estado del interruptor de hardware. Para activar el bloqueo de escritura de software, se debe estable-cer el bit SW_SEL del parámetro FEATURE_SEL. Una vez que se ha esta-blecido este bit, el parámetro WRITE_LOCK se puede poner en “Locked” (Bloqueado) o “Not Locked” (Sin bloqueo). Una vez que el parámetro WRITE_LOCK está en “Locked” mediante bloqueo de software o hardware, todas las escrituras solicitadas por el usuario, como se determina en el pará-metro DEFINE_WRITE_LOCK, serán rechazadas.El parámetro DEFINE_WRITE_LOCK permite al usuario configurar si las fun-ciones de bloqueo de escritura (tanto de software como de hardware) contro-larán la escritura en todos los bloques, o sólo en los bloques de recursos y de transductores. Los datos actualizados internamente, p. ej., variables de proceso y diagnósticos, no serán restringidos por el interruptor de seguridad.La siguiente tabla muestra todas las posibles configuraciones del parámetro WRITE_LOCK.

FEATURE_SEL

El parámetro FEATURE_SEL se usa para activar cualquiera de las caracte-rísticas soportadas. En la configuración predeterminada del modelo 848L de Rosemount no se selecciona ninguna de estas características. Si hay carac-terísticas soportadas, escoger una.

BIT FEATURE_SELHW_SEL

Bit FEATURE_SEL SW_SEL

INTERRUPTOR DE SEGURIDAD WRITE_LOCK

Lectura/escritura WRITE_LOCK DEFINE_WRITE_LOCK

Acceso de escritura a bloques

0 (desactivado) 0 (desactivado) NA 1 (desbloqueado) Sólo lectura NA Todos0 (desactivado) 1 (activado) NA 1 (desbloqueado) Lectura/

escrituraNA Todos

0 (desactivado) 1 (activado) NA 2 (bloqueado) Lectura/escritura

Detalles físicos Sólo bloques funcionales

0 (desactivado) 1 (activado) NA 2 (bloqueado) Lectura/escritura

Todo Ninguno

1 (activado) 0 (desactivado)(1) 0 (desbloqueado) 1 (desbloqueado) Sólo lectura NA Todos1 (activado) 0 (desactivado) 1 (bloqueado) 2 (bloqueado) Sólo lectura Detalles físicos Sólo bloques

funcionales1 (activado) 0 (desactivado) 1 (bloqueado) 2 (bloqueado) Sólo lectura Todo Ninguno(1) Los bits de selección de bloqueo de escritura de hardware y software se excluyen mutuamente y la selección de hardware tiene la prioridad más alta.

Cuando se establece el bit HW_SEL en 1 (activado), el bit SW_SEL se establece automáticamente en 0 (desactivado) y queda como sólo lectura.

Page 28: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AA

Diciembre de 2004Rosemount 848L

3-6

MAX_NOTIFY El valor del parámetro MAX_NOTIFY es el número máximo de informes de alarma que el recurso puede haber enviado sin recibir confirmación, corres-pondiente a la cantidad de espacio de búfer disponible para mensajes de alarma. Se puede fijar un valor más bajo, para controlar la cantidad de alar-mas, ajustando el valor del parámetro LIM_NOTIFY. Si se fija en cero el pará-metro LIM_NOTIFY, entonces no se reportan alarmas.

Alarmas de PlantWeb™ El bloque de recursos funcionará como coordinador de las alarmas de Plant-Web. Habrá tres parámetros de alarma (FAILED_ALARM, MAINT_ALARM y ADVISE_ALARM) que contendrán información sobre algunos errores de dis-positivos que son detectados por el software del transmisor. Habrá un pará-metro RECOMMENDED_ACTION que se usará para mostrar el texto de la acción recomendada para la alarma de mayor prioridad. El parámetro FAILED_ALARM tendrá la mayor prioridad seguido por MAINT_ALARM, y ADVISE_ALARM tendrá la menor prioridad.

FAILED_ALARMS

Una alarma de fallo indica un fallo en un dispositivo que impide el funciona-miento del dispositivo o de una de sus partes. Esto implica que el dispositivo necesita reparación de inmediato. Hay cinco parámetros asociados con FAILED_ALARMS específicamente; se describen a continuación.

FAILED_ENABLEDEste parámetro contiene una lista de fallos de dispositivo que le impiden a éste funcionar y provocan la emisión de una alarma. A continuación se muestra una lista de fallos, siendo el primero el de mayor prioridad.

1. Fallo de la electrónica2. Fallo de memoria no volátil (NV)3. No hay alimentación de E/S4. Fallo de valor primario5. Fallo de valor secundario

FAILED_MASKEste parámetro enmascarará cualquiera de las condiciones fallidas enu-meradas en FAILED_ENABLED. Un bit activado significa que la condición está enmascarada y oculta de las alarmas y no será reportada.

FAILED_PRIDesigna la prioridad de alarmas del parámetro FAILED_ALM. El valor por defecto es 0 y el valor recomendado está entre 8 y 15.

FAILED_ACTIVEEste parámetro muestra cuál alarma está activa. Sólo se mostrará la alarma de mayor prioridad. Esta prioridad no es la misma que la del pará-metro FAILED_PRI que se describió anteriormente. El usuario no puede configurar esta prioridad.

FAILED_ALMAlarma que indica que el dispositivo tiene un fallo que le impide funcionar.

Page 29: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AADiciembre de 2004

3-7

Rosemount 848L

MAINT_ALARMSUna alarma de mantenimiento indica que el dispositivo o alguna de sus par-tes necesitan mantenimiento pronto. Si se ignora la condición, el dispositivo fallará con el tiempo. Hay cinco parámetros asociados con MAINT_ALARMS; se describen a continuación.

MAINT_ENABLEDEl parámetro MAINT_ENABLED contiene una lista de condiciones que indican que el dispositivo o alguna de sus partes necesitan mantenimiento pronto. Si se ignora la condición, el dispositivo fallará con el tiempo.A continuación se muestra una lista de condiciones, siendo la primera la de mayor prioridad.

1. Valor secundario degradado 2. Error de configuración

MAINT_MASKEl parámetro MAINT_MASK enmascarará cualquiera de las condiciones fallidas que se muestran en MAINT_ENABLED. Un bit activado significa que la condición está enmascarada y oculta de las alarmas y no será reportada.

MAINT_PRIMAINT_PRI designa la prioridad de alarma de MAINT_ALM. El valor por defecto es 0 y el valor recomendado es de 3 a 7.

MAINT_ACTIVEEl parámetro MAINT_ACTIVE muestra cuál alarma está activa. Sólo se mostrará la condición de mayor prioridad. Esta prioridad no es la misma que la del parámetro MAINT_PRI que se describió anteriormente. El usua-rio no puede configurar esta prioridad.

MAINT_ALMUna alarma que indica que el dispositivo necesita mantenimiento pronto. Si se ignora la condición, el dispositivo fallará con el tiempo.

Alarmas de avisoUna alarma de aviso señala condiciones informativas sin repercusión directa en las funciones primarias del dispositivo. Hay cinco parámetros asociados con ADVISE_ALARMS; se describen a continuación.

ADVISE_ENABLEDEl parámetro ADVISE_ENABLED contiene una lista de condiciones infor-mativas que no tienen repercusión directa sobre las funciones primarias del dispositivo. A continuación se muestra una lista de avisos, siendo el primero el de mayor prioridad.

1. Desbordamiento del preescalador2. Escritura aplazada de la memoria no volátil (NV)3. Simulación activa del Conjunto de Cableado Impreso (PWA, por sus

siglas en inglés)

ADVISE_MASKEl parámetro ADVISE_MASK enmascarará cualquiera de las condiciones fallidas que se muestran en ADVISE_ENABLED. Un bit activado significa que la condición está enmascarada y oculta de las alarmas y no será reportada.

Page 30: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AA

Diciembre de 2004Rosemount 848L

3-8

ADVISE_PRIADVISE_PRI designa la prioridad de alarmas de ADVISE_ALM. El valor por defecto es 0 y el valor recomendado es 1 ó 2.

ADVISE_ACTIVEEl parámetro ADVISE_ACTIVE muestra cuál aviso está activo. Sólo se mostrará el aviso de mayor prioridad. Esta prioridad no es la misma que la del parámetro ADVISE_PRI que se describió anteriormente. El usuario no puede configurar esta prioridad.

ADVISE_ALMADVISE_ALM es una alarma que indica alarmas de aviso. Estas condicio-nes no tienen repercusión directa sobre el proceso o integridad del dispo-sitivo.

Acciones recomendadas para las alarmas de PlantWeb

RECOMMENDED_ACTION El parámetro RECOMMENDED_ACTION muestra una cadena de texto con una acción recomendada de acuerdo con el tipo y el evento especí-fico activo de las alarmas de PlantWeb.

Tabla 3-1. RB.RECOMMENDED_ATION

Tipo de alarmaFallo/Mantenimiento/Aviso Evento activo

Acción recomendadaCadena de texto

NINGUNO Ninguno No se requiere acción

AVISO

Desbordamiento del preescalador

Revisar el parámetro Divisor de todas las llamadas de función PS en las ecuaciones lógicas

Escritura aplazada de la memoria no volátil (NV)

Reducir la frecuencia con que las aplicaciones escriben en la memoria no volátil (NV)

Simulación activa del Con-junto de Cableado Impreso (PWA, por sus siglas en inglés)

Desactivar el parámetro PWA_SIMULATE en el bloque de recursos

MANTENIMIENTO

Valor secundario degradado Asegurarse de que el transmisor no esté demasiado cerca de entornos muy calientes o muy fríos

Error de configuración Verificar que las ecuaciones lógicas sean correctas en el bloque lógico de transductores

FALLÓ

Fallo del sistema electrónico Reemplazar el sistema electrónicoFallo de memoria no volátil (NV)

Reemplazar el sistema electrónico

No hay alimentación de E/S Revisar la fuente de alimentación de E/S, la polaridad, el cableado y las conexiones.

Fallo de valor primario Revisar el sensor, la configuración, el cableado y la conexión para verificar circuitos abiertos y cortocircuitos en el sensor.

Fallo de valor secundario Verificar que la temperatura del cuerpo esté dentro de los límites de funciona-miento de este dispositivo.

Page 31: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AADiciembre de 2004

3-9

Rosemount 848L

Alarmas Seguir los pasos que se indican a continuación para configurar las alarmas, que se localizan en el bloque de recursos.

1. Fijar el bloque de recursos en fuera de servicio (OOS).2. Fijar el parámetro WRITE_PRI en el nivel de alarma apropiado

(WRITE_PRI tiene un intervalo seleccionable de prioridades de 0 a 15. Fijar los otros parámetros de alarma de bloque en este momento.

3. Fijar el parámetro CONFIRM_TIME en el lapso, en 1/32 de milise-gundo, que el dispositivo esperará el acuse de recibo de un informe antes de volver a intentar (el dispositivo no vuelve a intentar si CONFIRM_TIME es 0).

4. Fijar el parámetro LIM_NOTIFY en un valor entre cero y MAX_NOTIFY. LIM_NOTIFY es el número máximo de informes de alarma permitidos antes de que el operador deba reconocer una condición de alarma.

5. Activar el bit de informes en FEATURE_SEL.6. Fijar el bloque de recursos en AUTO.

BLOQUE DEL TRANSDUCTOR DE ENTRADA/SALIDA

El 848L se pide con entradas de contacto seco, VDC o NAMUR. Cada entrada puede tener un filtro que determina el tiempo mínimo que un contacto debe permanecer en un estado dado para ser reconocido como un cambio de estado.

El siguiente procedimiento permite configurar los sensores:

1. Fijar MODE_BLK.TARGET en OOS2. Por cada entrada “n”, seleccionar el parámetro

IN_n_CONFIG.FILTERa. Seleccionar el tiempo de filtrado deseado en el intervalo de 0 a

128 mseg3. Fijar MODE_BLK.TARGET en AUTO

Page 32: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AA

Diciembre de 2004Rosemount 848L

3-10

El 848L puede forzar las salidas a un estado predeterminado en caso de un mal funcionamiento del dispositivo. Se puede usar el siguiente procedimiento para fijar la condición de fallo seguro para cada salida:

1. Fijar MODE_BLK.TARGET en OOS2. Por cada salida “n”, seleccionar el parámetro

OUT_n_CONFIG.FAIL_SAFE3. Seleccionar False (falso), True (verdadero) o Last Good Value (último

valor bueno)4. Fijar MODE_BLK.TARGET en AUTO

Latching

Generalmente, las entradas son escaneadas y las ecuaciones lógicas son procesadas a una rapidez mayor que la frecuencia del macrociclo. Para garantizar la comunicación de las transiciones positivas o negativas, las entradas, los resultados de ecuaciones y los valores de salida se pueden bloquear hasta que sean leídos por los bloques funcionales.

El siguiente procedimiento se usa para fijar el estado del latch de cada entrada, ecuación o salida:

1. Fijar MODE_BLK.TARGET en OOS2. Seleccionar el parámetro apropiado para entradas, ecuaciones o

salidas:a. Las entradas usan el parámetro MACRO_IN_LATCHb. Las salidas usan el parámetro MACRO_OUT_LATCHc. Las ecuaciones usan el parámetro MACRO_EQ_LATCH

Por cada entrada, salida o ecuación, seleccionar “Latch Positive Pulses” (Latch impulsos positivos) o “Latch Negative Pulses” (Latch impulsos negati-vos) o “disabled” (desactivado).

BLOQUE DEL TRANSDUCTOR LÓGICO

Ecuaciones lógicas

El 848L proporciona 16 ecuaciones lógicas y 4 ecuaciones de salida. Las ecuaciones de salida manejan las salidas del hardware. Cada ecuación lógica consta de hasta 80 caracteres, siendo el último carácter un punto y coma. Las ecuaciones se evalúan a una velocidad nominal de 100 mseg. Sin embargo, esto variará dependiendo del número y la complejidad de las ecua-ciones que se usen. El bloque lógico consta de variables que están conecta-das a la salida/entrada del hardware, obtienen valores o los envían a través del bus y variables calculadas internamente como se muestra en la Figura 3-1.

El valor o estado de las variables del bloque lógico se puede comunicar por el bus asignando el número de canal apropiado de un bloque DI o MDI. Las variables DO se pueden fijar externamente asignando el número de canal apropiado en un bloque funcional DO o MDO. Los bloques funcionales DO no impulsan las salidas directamente. El bloque funcional DO puede impulsar la salida haciendo referencia a la variable DO apropiada en las ecuaciones de salida.

Page 33: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AADiciembre de 2004

3-11

Rosemount 848L

Figura 3-1. Flujo de datos del transmisor lógico 848L Logic Transducer Block

HardwareInputs

HardwareOutputs

IN_1

IN_2

IN_3

IN_4

IN_5

IN_6

IN_7

IN_8

OUT_1

OUT_2

OUT_3

OUT_4

16 LogicEquations

4 OutputEquations

EQ_1

EQ_16

DI Block

DO Block

DO ChannelAny DO

-----------------8 Packed DOs

DI ChannelAny INAny EQ

Any OUT---------------

8 Packed INsFirst 8 Packed EQsLast 8 Packed EQs

4 Packed OUTs

Sensor Transducer Block

Sensor & Output Configuration

MDI Block8 Inputs

MDI ChannelsALL INsFirst EQsLast EQsAll OUTs

MDO Block8 Outputs

MDO ChannelAll DOs

OUT

OUT_1

OUT_8

IN

IN_1

IN_8

DO_1

DO_2

DO_3

DO_4

DO_5

DO_6

DO_7

DO_8

Entradas de hardware

Salidas de hardware

Bloque DI

Bloque MDI8 entradas

Bloque DO

Bloque MDO8 salidas

Bloque de transductor del sensor

Sensor y configuración de salida

Canal DICualquier ENTRADACualquier ECUACIÓN

Cualquier SALIDA

Canales MDITodas las ENTRADAS

Primeras ECUACIONESÚltimas ECUACIONES

Todas las SALIDAS

Canal DOCualquier DO

Canal MDOTodas las DO

8 DO empaquetadas

4 ecuaciones de salida

Bloque del transductor lógico

16 ecuaciones lógicas

8 ENTRADAS empaquetadasPrimeras 8 ECUACIONES empaquetadas

Últimas 8 ECUACIONES empaquetadas4 SALIDAS empaquetadas

ENTRADA

SALIDA

Page 34: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AA

Diciembre de 2004Rosemount 848L

3-12

Los siguientes caracteres están permitidos en una ecuación lógica:• Alfabéticos, sin distinción entre mayúsculas y minúsculas, usados para

especificar funciones• Dígitos del 0 al 9, usados para especificar los números de canal y las

constantes enteras sin signo• Coma, usada para separar los parámetros en una lista de parámetros

de funciones• Paréntesis (), usados para definir la magnitud de la lista de parámetros

de una función• Punto y coma; usado para terminar una ecuación• Espacio (no tabulación), ignorado por el analizador sintáctico, se

puede usar para hacer que una ecuación sea más fácil de leer pero se considera un carácter

Los siguientes caracteres específicamente no están permitidos en una ecua-ción lógica:

• No se permite el punto. No hay números decimales.• No se permite el signo de sustracción (–). No hay enteros negativos.• No se permiten los operadores matemáticos (+, –, *, /, **), ni los símbo-

los de cualquier operador lógico (&, |, <, >, ...).

Las funciones deben estar incluidas en la siguiente lista de funciones lógicas, y deben tener el número especificado de parámetros.

Funciones del canal

Las siguientes funciones leen el valor y estatus del canal. El número de veces que puede usarse estas funciones es ilimitado, excepto para PS. El valor y estatus de un canal son fijados por el procesador de entrada/salida al princi-pio del ciclo de evaluación de una ecuación, por las ecuaciones a medida que se completa la evaluación, o por las evaluaciones del macrociclo de cualquier bloque DO conectado a los canales 9 al 16. El estatus de los canales 9–16 siempre es bueno, incluso si el bloque DO tiene estatus malo.

IN – El hardware de entrada fija los valores de los canales 1–8. Los bloques DI configurados pueden especificar estos canales para leer la entrada de hardware especificada. La función IN (i), donde “i” representa el número de canal, puede hacer referencia al valor de una entrada en una ecuación. El intervalo de ‘i’ es de 1 a 8. Se permiten múltiples referencias a cualquier canal.

ICR, ICF – Las muestras de entrada/salida se toman cada milisegundo, lo cual es considerablemente más rápido que la ejecución de las ecuaciones. Es posible que una entrada se encienda y se apague durante el ciclo de eva-luación de una ecuación, y no la verá una función IN (i). Cada entrada tiene un contador de transiciones (ascenso o descenso). Una transición se basa en la salida del filtro antirrebote, no en la entrada de datos sin procesar. El fil-trado se puede ajustar en cero. El contador se lee y se despeja al comienzo de cada ciclo de evaluación. El método confía completamente en el contador y no usa la configuración de latch. La función ICR (i) es verdadera para un ciclo de evaluación si ocurriera una transición ascendente, y su ICF (i) opuesta es verdadera para una transición descendente.

Page 35: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AADiciembre de 2004

3-13

Rosemount 848L

PS – Cuando la entrada de hardware consta de una serie continua de impul-sos a una velocidad menor de 500 PPS, se puede usar un preescalador para reducir la velocidad de los impulsos a un valor que no cambie más rápido que la velocidad de evaluación de las ecuaciones. La función es PS (i, divisor) donde ‘i’ es el número de canal (1–8) y ‘divisor’ es el número de impulsos a contar antes de ajustar su salida en verdadero para un ciclo de evaluación de ecuación. El contador se reinicia al llegar al valor de ‘divisor’ y sigue con-tando. El usuario debe garantizar que siempre haya cuando menos un ciclo de ejecución con un valor falso de PS por cada valor verdadero. Si la veloci-dad de los impulsos excede el divisor multiplicado por dos, entonces la fun-ción devuelve estatus Bad y opcionalmente se puede enviar una alarma PlantWeb. Sólo están disponibles diez de estas funciones porque requieren el almacenamiento de valores anteriores.

DO – Los canales 9–16 son cero a menos que sean ajustados por los blo-ques funcionales DO o MDO configurados. Esto permite que el enlace de un bloque funcional ajuste el valor de una salida de bloque funcional remoto o un interruptor de la pantalla de interfaz máquina-operador (HMI, por sus siglas en inglés). La función DO (d) puede hacer referencia a los valores en las ecuaciones. El intervalo de ‘d’ es de 1 a 8. Para impulsar directamente una salida de un dispositivo externo, la ecuación de salida debe hacer referencia a DO(d).

NOTAEl valor de DO puede cambiar durante un ciclo de evaluación si el macrociclo evalúa el bloque DO. Esto puede requerir que se haga referencia al valor DO en una sola ecuación para “guardar” su estado.

Page 36: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AA

Diciembre de 2004Rosemount 848L

3-14

EQ – Los canales 17–32 son fijados por el resultado de una ecuación especi-ficada por hasta 80 caracteres y almacenada en el parámetro EQx, donde x es el número de ecuación. Los resultados de la ecuación están disponibles como un valor discreto y estatus en el parámetro EQx_VALUE. La función EQ (u) puede hacer referencia a ellos. El intervalo de ‘u’ es de 1 a 16. Se pre-tende que éstos sean valores intermedios utilizados porque el valor se usa en otras ecuaciones o porque el texto de la ecuación era demasiado largo. Un bloque DI configurado puede usar un canal de ecuación (intervalo de 17 a 36) para poner los resultados a disposición de otros dispositivos.

OUT – El valor será el mismo que la salida solicitada.

Canales adicionales

Las funciones de ecuaciones no pueden hacer referencia a los diez canales que se usan para conectar bloques funcionales de entrada o salida. Cada una tiene un estatus, que es Bad si el estatus de cualquier entrada es Bad. Los canales de 37 a 41 empaquetan los valores en un byte para que un blo-que funcional DI o DO pueda leerlos o escribirlos. Cualquier bloque enlazado a un bloque DI con datos empaquetados debe ser capaz de manejar los valo-res booleanos empaquetados. Los canales de 42 a 46 se pueden usar con bloques MDI o MDO estándar.

Al leer el valor de un canal se restablecen todos los latches de canal que estén configurados. Los canales 38 y 43 no tienen latches. Si se usa simultá-neamente un DI y un MDI, éstos interferirán con los latches, pero se espera que el usuario use uno o el otro, nunca ambos.

Canal Tipo FB37 Todas las ENTRADAS DI38 Todas las DO DO39 Primeras 8 ECUACIONES DI40 Últimas 8 ECUACIONES DI41 Todas las SALIDAS DO42 Todas las ENTRADAS MDI43 Todas las DO MDO44 Primeras 8 ECUACIONES MDI45 Últimas 8 ECUACIONES MDI46 Todas las salidas MDO

Page 37: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AADiciembre de 2004

3-15

Rosemount 848L

Funciones lógicas

Una función tiene un nombre y un conjunto de uno o más argumentos conte-nidos en un par cerrado de paréntesis. Las siete funciones de referencia de canal (IN, ICF, ICR, PS, DO, EQ y OUT) fueron descritas anteriormente. Éstas son las únicas funciones que toman un número de canal como argu-mento. Las otras funciones requieren funciones para todos los argumentos a menos que el último sea un número constante.

Cuando se evalúa una función, deja atrás su valor verdadero o falso para ser evaluado por la siguiente función o usado como resultado de la evaluación de la ecuación. Éste es el resultado de usar un método de evaluación simple y rápido conocido como notación polaca inversa (RPN, por sus siglas en inglés). El método de notación polaca inversa requiere que se aniden las fun-ciones como OR(IN(1),IN(2)) en lugar de usar notación de operadores como IN(1) | IN(2). Esto puede conducir a lo siguiente:

AND(IN(1),OR(IN(2),AND(IN(3),OR(IN(4),AND(IN(5),OR(IN(6),AND(IN(7),(IN(8))))))));

Para evaluar la ecuación, primero se evalúan las funciones más internas, IN(7) e IN(8). Si ambas son verdaderas, entonces la función AND se evalúa verdadera. Luego se evalúa IN(6); luego la función OR se evalúa verdadera, y se continúa así hacia fuera desde el nivel más profundo en orden inverso hasta poder evaluar la primera (y más externa) función AND. El resultado se almacena en el canal especificado por EQx, el cual contiene el texto de la ecuación como se explicó anteriormente.

Dibujada como una lógica en escalera, la ecuación se vería como en la siguiente figura:

848L

/LO

GIC

_FU

NC

_EXA

MP

LE.J

PG

Page 38: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AA

Diciembre de 2004Rosemount 848L

3-16

Funciones de operadores lógicos

Los siguientes operadores combinatorios requieren un mínimo de 2 y un máximo de 10 funciones entre paréntesis, todas separadas por coma.

AND ( ) – Aplica la función lógica ‘y’ a las funciones del argumento.

OR ( ) – Aplica la función lógica ‘o’ a las funciones del argumento.

XOR ( ) – Aplica la función lógica exclusiva ‘o’ a las funciones del argumento. Una función XOR es falsa si todos los argumentos son del mismo valor, sean todos verdaderos o todos falsos. De lo contrario, es verdadera.

El siguiente operador unitario requiere sólo un argumento:

NOT ( ) – Aplica la inversión lógica de la función del argumento.

Límites de las funciones

No está limitado el número de funciones descritas anteriormente, siempre y cuando se ajusten dentro de las 20 ecuaciones descritas mediante 80 cade-nas de caracteres. Las siguientes funciones están limitadas a 10 de cada una dentro de todo el conjunto de 20 ecuaciones. Esto se debe a que las funcio-nes requieren memoria para almacenar constantes o los últimos valores. El tamaño de un elemento de memoria es de 16 bits, así que el tamaño máximo de un valor constante es 65535. No hay números con signo.

Funciones de detección de bordes

RISE ( ) – Esta función se evalúa como falsa a menos que el valor anterior del argumento fuera falso y ahora el argumento se evalúe verdadero. Esta función es verdadera sólo para un ciclo de evaluación de ecuación. Siempre será falsa en el siguiente ciclo.

FALL( ) – Esta función se evalúa falsa a menos que el valor anterior del argu-mento fuera verdadero y ahora el argumento se evalúe falso. Esta función es verdadera sólo para un ciclo de evaluación de ecuación. Siempre será falsa en el siguiente ciclo.

Función reloj

NOTATodos los argumentos de tiempo se expresan en décimas de segundo.

CLOCK (onTime,offTime) – Los parámetros onTime y offTime son constan-tes. Esta función no admite otras funciones. CLOCK funciona incondicional-mente con un período determinado por onTime más offTime. El tiempo se especifica en décimas de segundo. La función será verdadera para onTime décimas de segundo. En el primer ciclo de evaluación después de puesto en funcionamiento el dispositivo, comenzará el intervalo onTime porque todos los valores dinámicos son cero. Usar la función NOT para invertir este com-portamiento, e intercambiar los tiempos on y off.

Page 39: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AADiciembre de 2004

3-17

Rosemount 848L

Funciones de contadorCTU (clock, reset, target) – Los parámetros clock (reloj) y reset (restablecer) son funciones. El parámetro target (objetivo) es una constante de 16 bits. Cuando reset es verdadero, el contador interno se pone en cero y el valor de la función es falso. El valor de clock es ignorado mientras reset sea verda-dero. Si reset es falso, el contador interno se incrementará una vez por cada subida del parámetro clock. Cuando el contador interno es igual al valor del objetivo (target), el valor de la función es verdadero y el contador deja de con-tar para evitar que se reinicie. El valor de la función es falso si el contador interno no es igual al objetivo (target).El contador interno no es visible desde Fieldbus y no está disponible para nin-guna otra función. El valor del contador interno no se retiene durante el reinicio de un dispositivo. Esta función no es adecuada para un totalizador, pero se puede usar como preescalador para ajustar el índice externo del contador mecánico. La velocidad de los impulsos debe ser menos de cinco por segundo.La siguiente expresión incrementa el contador cuando la entrada 1 de hard-ware se enciende. El contador se restablece cuando la entrada 2 de hard-ware está activada. Si la entrada uno proviene de un caudalímetro de desplazamiento mecánico que entrega 76,54 impulsos por galón, entonces el mayor caudal es 3,5 galones por minuto. La siguiente ecuación entregará un impulso de 0,1 segundo por 100 galones:

OUT1_EQ contiene CTU(IN(1),OUT(1),7654);

Comenzando en cero, pasan 7653 impulsos y luego el impulso 7654 enciende la salida. En el siguiente ciclo de evaluación, el contador se resta-blece porque la salida 1 está activa. Éste es un resultado del orden de ejecu-ción de las ecuaciones. La salida 1 se vuelve verdadera porque se ha alcanzado la cuenta, pero la función OUT(1) ya se ha evaluado falsa. El con-tador se debe restablecer antes de que entre el siguiente impulso. El impulso de salida se puede extender con una función TP.TON (power, target) – Cuando power (potencia) es falso, el valor del tempori-zador interno se pone en cero y el valor de la función es falso. Cuando power es verdadero, entonces el valor de la función se volverá verdadero después de que haya transcurrido la cantidad de tiempo indicado por target (objetivo). Esta condición persiste siempre que power sea verdadero. El temporizador se restablece cuando power es falso.La siguiente ecuación filtra el interruptor de nivel en un tanque agitado para que el rebote de nivel alto del flotador no produzca alarmas molestas al ope-rador. La entrada 1 de hardware detecta el interruptor de nivel y la salida 1 de hardware activa el anunciador de alarma con su gran bocina. El interruptor de nivel debe permanecer cerrado por 5 minutos antes de que se energice la alarma y el operador se sobresalte con la bocina.

OUT1_EQ contiene: TON(IN(1),3000);

TOF (power, target) – Cuando power (potencia) es verdadero, el valor del temporizador interno se ajusta al valor indicado por target (objetivo) y el valor de la función es verdadero. El valor de la función se volverá falso después de que haya transcurrido la cantidad de tiempo indicado por target. Esta condi-ción persiste siempre que power sea falso.La siguiente ecuación mantiene la válvula de salida abierta unos 5 segundos después de que se haya apagado la bomba, para que la presión que pasa por la bomba se pueda igualar. La salida 1 de hardware hace funcionar la bomba y la salida 2 de hardware abre la válvula

OUT1_EQ contiene: <algo que controla la bomba>;OUT2_EQ contiene: TOF(OUT(1),50);

Page 40: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AA

Diciembre de 2004Rosemount 848L

3-18

TP (power, target) – Cuando power (potencia) cambia de falso a verdadero, el valor del temporizador interno se ajusta al valor indicador por target (obje-tivo) y el valor de la función es verdadero. El valor de la función se volverá falso después de transcurrido el tiempo indicado por target. Esta función es similar a TOF, excepto que el ciclo de temporización se inicia sólo con la ele-vación de power. Power puede hacerse falso o permanecer verdadero sin afectar el ciclo de temporización. El ciclo se reinicia en cualquier momento cuando power se vuelve verdadero después de que la función ha sido eva-luada falsa cuando menos en un ciclo de evaluación.

Funciones de latching

Un latch es un dispositivo de dos estados que se puede fijar en verdadero o restablecer en falso. Retendrá su estado cuando ambos comandos sean fal-sos. No retendrá su estado en un reinicio del dispositivo. El estado inicial es Reset (Restablecer). Se requieren dos funciones latch para definir el compor-tamiento cuando ambos comandos son verdaderos, según cuál estado deba ser dominante. El resultado de la función es el estado del latch.

SR (set, reset) – Los parámetros set (establecer) y reset (restablecer) son funciones. Si ambos son verdaderos, entonces set gana y el resultado de la función es verdadero.

RS (set, reset) – Los parámetros set (establecer) y reset (restablecer) son funciones. Si ambos son verdaderos, entonces reset gana y el resultado de la función es falso.

Funciones de desplazamiento

Un registro de desplazamiento es un conjunto de bits que mueve cada bit a la posición del siguiente bit cuando se da el comando de desplazamiento. El bit vacante se llena con el valor de la entrada. Las funciones de desplazamiento del 848L contienen registros de 8 bits. El parámetro de bit selecciona el bit en el registro que se va a probar. El valor de la función es el valor del bit pro-bado. El desplazamiento puede ser a la izquierda o a la derecha. La siguiente tabla muestra el estado del registro correspondiente a tres desplazamientos después de que el registro se ha restablecido. La entrada es verdadera durante la primera evaluación de desplazamiento y falsa de allí en adelante. El bit que se encuentra más a la derecha es el bit 1 y el que se encuentra más a la izquierda es el bit 8.

El parámetro reset (restablecer) despeja el registro, anulando tanto la entrada como el desplazamiento. Reset es un parámetro opcional, pero la función se puede escribir con tres o cuatro parámetros. No usar una coma extra si se omite el parámetro reset.

Los datos del registro se despejarán al reiniciar el procesador (es decir, al apagar y encender).

Dirección Restablecer Desplazamiento 1 Desplazamiento 2 Desplazamiento 3Izquierda 00000000 00000001 00000010 00000100Derecha 00000000 10000000 01000000 00100000

Page 41: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AADiciembre de 2004

3-19

Rosemount 848L

SHL (input, shift, reset, testbit) – Los parámetros input (entrada), shift (des-plazamiento) y reset (restablecer) son funciones. El parámetro testbit (bit de prueba) es una constante restringida al intervalo de 1 a 8. La función reset es opcional. Si reset está presente y es verdadero, el registro de 8 bits se pone en cero y el resultado de la función es falso. De lo contrario, si shift es verda-dero, entonces el bit 7 se moverá al bit 8, el bit 6 al bit 7, el bit 5 al bit 6, el bit 4 al bit 5, el bit 3 al bit 4, el bit 2 al bit 3, el bit 1 al bit 2, y el valor de entrada será el valor del bit 1. Entonces, se probará el bit especificado por el paráme-tro testbit para determinar el valor de la función.

SHR (input, shift, reset, testbit) – Los parámetros input (entrada), shift (des-plazamiento) y reset (restablecer) son funciones. El parámetro testbit (bit de prueba) es una constante restringida al intervalo de 1 a 8. La función reset es opcional. Si reset está presente y es verdadero, el registro de 8 bits se pone en cero y el resultado de la función es falso. De lo contrario, si shift es verda-dero, entonces el bit 2 se moverá al bit 1, el bit 3 al bit 2, el bit 4 al bit 3, el bit 5 al bit 4, el bit 6 al bit 5, el bit 7 al bit 6, el bit 8 al bit 7, y el valor de entrada será el valor del bit 8. Entonces, se probará el bit especificado por el paráme-tro testbit para determinar el valor de la función.

El siguiente procedimiento se usa para introducir las ecuaciones lógicas.

1. Fijar MODE_BLK.TARGET en OOS2. Introducir las ecuaciones en los parámetros EQn donde n=1 a 16 ó

OUT1_EQ, OUT2_EQ, OUT3_EQ o OUT4_EQ. Cada ecuación ter-mina con un punto y coma.

3. Fijar MODE_BLK.TARGET en AUTO

Luego, las ecuaciones se evaluarán y el estatus de la evaluación se mostrará en el parámetro PARSE_RESULT. Si se encuentran errores, el bloque perma-necerá en el modo fuera de servicio (OOS).

Propagación del estatus

El contacto y valor booleano tiene un valor binario y un estatus bueno/malo.

El estatus se aplica a un valor de canal de una de las siguientes maneras:Es posible que el dispositivo de entrada de hardware pueda indicar si tiene cortocircuito o circuito abierto, además de indicar si está encendido o apagado. Si el hardware no puede indicarlo, entonces el estatus siem-pre es bueno, a menos que un fallo del dispositivo no permita la lectura de los datos de entrada/salida.

La evaluación de una ecuación se propaga buena (sin cascada) o mala, ambas no específicas.

Cada función que se evalúa determina un valor y un estatus, ya sea bueno o malo. Las funciones que proporcionan estatus son las funciones que prueban un número de canal – IN, ICF, ICR, OUT, DO, PS y EQ. Si cualquiera de los parámetros de la función tiene un estatus Bad (malo) o Uncertain (incierto) con cualquier subestatus, entonces la función termina y devuelve un estado malo: de lo contrario, devuelve un valor y estatus buenos.

Cuando se evalúa una ecuación (conjunto de funciones), si una función devuelve un estatus malo, entonces la evaluación de esa ecuación se detiene, y el estatus de canal de la ecuación se fija en Bad, Non-specific (no específico). Si se completa la evaluación, el estatus de canal se fijará en Good Process (buen proceso), Non-specific (no específico), sin límite.

Page 42: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AA

Diciembre de 2004Rosemount 848L

3-20

El estatus se propaga hacia delante, en dirección de la última ecuación de salida. Si una función hace referencia a una ecuación que está siendo eva-luada o a una ecuación posterior, entonces el estatus de esa ecuación será ignorado. La función usará el último valor bueno de la ecuación a la que se hace referencia y su estatus se designará Good. Esto evita que las referen-cias hacia delante a ecuaciones que hacen referencia a esta ecuación blo-queen ambas ecuaciones en un estatus Bad si cualquiera de ellas establece un estatus Bad.

Durante la inicialización del bloque transductor lógico, antes de la primera ejecución, el estatus de canal de cada ecuación se fija en Bad, Non-specific, constante y el valor se establece en False.

Cronometraje de la ejecución lógicaEl bloque transductor lógico lee las entradas de hardware, procesa las ecua-ciones e impulsa las salidas en un ciclo continuo. El tiempo del ciclo o fre-cuencia de ejecución variará dependiendo del número y tipo de las funciones lógicas usadas en las ecuaciones.

BLOQUES DE ENTRADA DISCRETA

Los bloques de entrada digital (DI) se usan para comunicar el valor actual de un contacto, el estado de una de las ecuaciones booleana o el estado de una salida. El bloque DI elige el valor mediante el parámetro del canal. Alternati-vamente, se puede configurar el bloque DI para pasar 8 valores en un for-mato empaquetado al sistema host (DeltaV) usando los canales 7 a 41. Para fijar el número de canal, usar el siguiente procedimiento para cada bloque DI.

1. Fijar MODE_BLK.TARGET en OOS2. Seleccionar el parámetro del canal3. Seleccionar el número de canal deseado4. Fijar MODE_BLK.TARGET en AUTO

Canal 1= “Entrada 1” Canal 24= “Ecuación 8”Canal 2= “Entrada 2” Canal 25= “Ecuación 9”Canal 3= “Entrada 3” Canal 26= “Ecuación 10”Canal 4= “Entrada 4” Canal 27= “Ecuación 11”Canal 5= “Entrada 5” Canal 28= “Ecuación 12”Canal 6= “Entrada 6” Canal 29= “Ecuación 13”Canal 7= “Entrada 7” Canal 30= “Ecuación 14”Canal 8= “Entrada 8” Canal 31= “Ecuación 15”Canal 9= “DO 1” Canal 32= “Ecuación 16”Canal 10= “DO 2” Canal 33= “Salida 1”Canal 11= “DO 3” Canal 34= “Salida 2”Canal 12= “DO 4” Canal 35= “Salida 3”Canal 13= “DO 5” Canal 36= “Salida 4”Canal 14= “DO 6” Canal 37= “Entradas empaquetadas”Canal 15= “DO 7” Canal 38= “DO empaquetada”Canal 16= “DO 8” Canal 39= “Ecuación 1 empaquetada”Canal 17= “Ecuación 1” Canal 40= “Ecuación 2 empaquetada”Canal 18= “Ecuación 2” Canal 41= “Salidas empaquetadas”Canal 19= “Ecuación 3” Canal 42= “Entradas en formato matricial” (sólo MDI)Canal 20= “Ecuación 4” Canal 43= “DO en formato matricial” (sólo MDI)Canal 21= “Ecuación 5” Canal 44= “Ecuación 1 en formato matricial” (sólo MDI)Canal 22= “Ecuación 6” Canal 45= “Ecuación 2 en formato matricial” (sólo MDI)Canal 23= “Ecuación 7” Canal 46= “Salidas en formato matricial” (sólo MDI)

Page 43: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AADiciembre de 2004

3-21

Rosemount 848L

Simulación

La simulación reemplaza el valor de canal que viene del bloque transductor con fines de pruebas.

Se usa el siguiente procedimiento para simular una salida DI.Para cambiar el valor de salida, colocar el modo Target del bloque en Manual y luego cambiar OUT_D.VALUE al valor deseado.

Para simular tanto el valor como el estatus, hacer lo siguiente:

1. Si el interruptor de simulación está en la posición OFF, moverlo a ON. Si el interruptor de simulación ya está en la posición ON, moverlo a Off y regresarlo a ON.

NOTAComo una medida de seguridad, para activar la simulación, se debe restable-cer el interruptor cada vez que se interrumpa la alimentación del dispositivo. Esto evita que un dispositivo que se prueba en el banco se instale en el pro-ceso con la SIMULACIÓN todavía activa.

2. Para cambiar tanto OUT_D.VALUE como OUT_D.STATUS del bloque DI, fijar el modo TARGET en AUTO.

3. Fijar SIMULATE_D.ENABLE_DISABLE en ‘Active’.4. Introducir los valores deseados para SIMULATE_D.

SIMULATE_VALUE y SIMULATE_D. SIMULATE_STATUS.

Si ocurren errores cuando se realizan los pasos anteriores, asegurarse de que se haya restablecido el interruptor de simulación después de encender el dispositivo.

BLOQUES DE SALIDA DISCRETA

Los bloques de salida digital se usan para recibir un valor de otro dispositivo que se va a usar para manejar una salida de contacto o en ecuaciones lógi-cas. Los bloques DO ponen sus valores a disposición del 848L colocando el valor en una variable llamada DO (n) donde n=1 a 8. Como el bloque DI, se puede comunicar las ocho salidas en un formato empaquetado seleccio-nando el número de canal apropiado. El bloque DO no impulsa las salidas directamente sino que fija el estado de las variables internas DO(n). Para impulsar una salida desde el bloque DO, se coloca la variable DO(n) en una de las ecuaciones de salida. OUT1_EQ = DO(1);

BLOQUE DE ENTRADA DISCRETA MÚLTIPLE

El bloque MDI permite 8 valores con sus estatus en un bloque con 8 salidas individuales. Los 8 valores son seleccionados por uno de los números de canal “en formato matricial”.

BLOQUE DE SALIDA DISCRETA MÚLTIPLE

El bloque MDO permite 8 valores de salida con sus estatus en un bloque con 8 entradas individuales. Los 8 valores son seleccionados por el número de canal de “salidas en formato matricial”.

Page 44: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AA

Diciembre de 2004Rosemount 848L

3-22

Page 45: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AADiciembre de 2004 Rosemount 848L

www.rosemount.com

Sección 4 Funcionamiento y mantenimientoMensajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 4-1Información de Fieldbus Foundation . . . . . . . . . . . . . . . . página 4-1Mantenimiento del hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 4-2Localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 4-3

MENSAJES DE SEGURIDAD

Los procedimientos e instrucciones que se explican en esta sección pueden exigir medidas de precaución especiales que garanticen la seguridad del personal involucrado. La información que plantea cuestiones de seguridad potenciales se indica con un símbolo de advertencia ( ). Consultar los siguientes mensajes de seguridad antes de realizar una operación que vaya precedida por este símbolo.

Advertencias

INFORMACIÓN DE FIELDBUS FOUNDATION

Fieldbus FOUNDATION es un protocolo de comunicación multidrop completa-mente digital, en serie, bidireccional que interconecta dispositivos tales como transmisores y controladores de válvulas. Es una red de área local (LAN) para instrumentos que permite mover el control básico y las entradas/salidas a los dispositivos de campo. El modelo 848L de Rosemount usa la tecnología fieldbus FOUNDATION desarrollada y soportada por Emerson Process Mana-gement y el resto de miembros de la Fieldbus Foundation independiente.

ADVERTENCIA

No seguir estas pautas de instalación podría provocar la muerte o lesiones graves. • Asegurarse de que sólo personal cualificado realiza la instalación.

Las descargas eléctricas pueden causar lesiones graves o fatales. • Si el dispositivo o sensores se instalan en un medio de alta tensión y ocurre un

error de instalación o una condición de fallo, podría haber una alta tensión en los conductores y terminales del transmisor.

• Tomar precaución extrema al ponerse en contacto con los conductores y terminales.

Page 46: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AA

Diciembre de 2004Rosemount 848L

4-2

Puesta en servicio (direccionamiento)

Para poder instalar, configurar y hacer que un dispositivo se comunique con otros dispositivos en un segmento, se debe asignar una dirección perma-nente al dispositivo. A menos que se solicite lo contrario, se le asigna una dirección temporal cuando se despacha de la fábrica.

Si en un segmento hay dos o más dispositivos de igual dirección, el primer dispositivo que empiece a funcionar usará la dirección asignada (por ejemplo, dirección 20). A cada uno de los otros dispositivos se les dará una de las cua-tro direcciones temporales disponibles. Si no hay una dirección temporal dis-ponible, el dispositivo no estará disponible hasta que haya una dirección temporal disponible.

Usar la documentación del sistema host para poner en servicio un dispositivo y asignarle una dirección permanente.

MANTENIMIENTO DEL HARDWARE

El 848L no tiene partes móviles y requiere una cantidad mínima de manteni-miento programado. Si se sospecha un mal funcionamiento, revisar si hay una causa externa antes de realizar el diagnóstico que se indica a continua-ción. El 848L tiene un LED verde que indica que el dispositivo tiene alimenta-ción de CC en las entradas/salidas y alimentación en el bus. Una vez energizado, el LED verde permanecerá encendido mientras haya alimenta-ción de entradas/salidas, incluso si se pierde la alimentación del bus.

El LED rojo indica que el bloque de recursos está fuera de servicio. Cualquier fallo de hardware que se detecte, excepto sensores abiertos o en cortocir-cuito, pondrá el bloque de recursos en modo fuera de servicio.

Revisión del sensor Los LED ámbar indican si el 848L está detectando el sensor como abierto o cerrado. Para revisar el circuito de entrada, se puede conectar un sensor en buen estado en el transmisor y revisar su funcionamiento. Consultar con un representante de Emerson Process Management para obtener ayuda adicional.

Es posible que los LED del sensor no reflejen el estado real del sensor por-que son activados por el sistema electrónico, no directamente por el sensor. Usar equipo eléctrico de prueba apropiado para verificar el estado real de los sensores.

Revisión de comunicación / alimentación

Si el transmisor no se comunica o proporciona una salida impredecible, verifi-car que el voltaje aplicado al transmisor sea adecuado. Para funcionar plena-mente, el transmisor requiere entre 9,0 y 32,0 voltios CC en los terminales de bus. Comprobar que no haya cortocircuitos, circuitos abiertos ni conexiones a tierra múltiples.

Restablecer la configuración (REINICIO)

Hay dos tipos de reinicio disponibles en el bloque de recursos. La siguiente sección describe el uso para cada uno de estos tipos de reinicio.

Reiniciar el procesador (ciclo)

Al realizar el reinicio del Procesador se tiene el mismo efecto que apagar y volver a encender el dispositivo.

Reiniciar con valores por defecto

Al realizar el reinicio con los valores por defecto se restablecen los paráme-tros estáticos de todos los bloques en su estado inicial. Esto se usa habitual-mente para cambiar la configuración y/o estrategia de control del dispositivo, incluida cualquier configuración especial hecha en la fábrica de Rosemount.

Page 47: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AADiciembre de 2004

4-3

Rosemount 848L

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

Fieldbus FOUNDATION

Bloque de recursos

Síntoma Posible causa Acción correctivaEl dispositivo no aparece en la lista de dispositivos activos

Los parámetros de configuración de la red son incorrectos

Fijar los parámetros de la red del programador de enlaces activo (sistema host) de acuerdo al perfil de comunicación FF

ST: 8MRD: 10DLPDU PhLO: 4MID: 7TSC: 4 (1 ms)T1: 1920000 (60 s)T2: 5760000 (180 s)T3: 480000 (15 s)

La dirección de la red no está en el intervalo muestreado

Establecer el primer nodo no muestreado y número de nodos no muestreados para que la dirección del dispositivo esté dentro del intervalo

La alimentación aplicada al dis-positivo es menor al valor mínimo de 9 VCC

Incrementar la alimentación cuando menos a 9 V

El ruido en la alimentación/comunicación es demasiado alto

Verificar que los terminadores y acondicionadores de potencia estén dentro de las especificacionesVerificar que la protección esté terminada adecuadamente y que no esté conectada a tierra en ambos extremos. Es mejor conectar a tierra la protección en el acondicionador de potencia

El dispositivo que está funcionando como pro-gramador de enlaces activo no envía CD

No se descargó el programador LAS al dispositivo LAS de respaldo

Asegurarse de que todos los dispositivos que se pretende que sean LAS de respaldo estén marcados para recibir el programa LAS

Todos los dispositivos desaparecen de la lista de dispositivos activos y luego regresan

La lista de dispositivos activos debe ser reconstruida por el dispositivo LAS de respaldo

El ajuste de enlace actual y los ajustes de enlace configurados son diferentes. Establecer el ajuste de enlace actual igualando los ajustes configurados.

Síntoma Posibles causas Acción correctivaEl modo no sale de OOS

No se ha fijado el modo Target Fijar el modo Target en algo diferente de OOS.

Fallo de memoria, fallo de comunicación, fallo de tempe-ratura del cuerpo

BLOCK_ERR mostrará el conjunto de bits de datos no volátiles perdidos o datos estáticos perdidos. Reiniciar el dispositivo fijando la opción RESTART (REINICIO) en Procesador. Si no desaparece el error del bloque, llamar a la fábrica.

No hay alimentación de E/S Asegurarse de que la alimentación en los terminales de alimentación de entrada/salida esté entre 9 y 32 VCC.

No funcionan las alarmas del bloque

Características FEATURE_SEL no tiene alarmas activadas. Activar el bit de informes.

Notificación LIM_NOTIFY no es suficientemente alto. Fijar el valor igual a MAX_NOTIFY.

Page 48: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AA

Diciembre de 2004Rosemount 848L

4-4

Localización de averías en el bloque lógico y transductor de entrada/salida

Sensores NAMUR

Síntoma Posibles causas Acción correctivaEl modo no sale de OOS

No se ha fijado el modo Target Fijar el modo Target en algo diferente de OOS.Bloque de recursos El modo real del bloque de recursos está en OOS (fuera de servicio). Consultar

los Diagnósticos del bloque de recursos para ver la acción correctiva.Bloque transductor de entrada/salida

El modo real del bloque transductor está en OOS (fuera de servicio); fijar en Auto

Síntoma Posibles causas Acción correctivaFallo de E/S Sensor abierto o en cortocircuito Revisar el sensor y el cableado

Page 49: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AADiciembre de 2004 Rosemount 848L

www.rosemount.com

Apéndice A Datos de referencia

Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página A-1Dibujos dimensionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página A-5Información para hacer pedidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página A-7

ESPECIFICACIONES

Especificaciones operativas

Entradas8 entradas discretas adecuadas para sensores que cumplan con la especifi-cación NAMUR, sensores de 9–32 VCC o entradas de interruptor generales (contacto seco)

Sensores NAMUR:Estado activo: >2,1 mAEstado inactivo: <1,2 mA

Sensores de abastecimiento de 9–32 VCC:Estado activo: > 50% del voltaje de entrada/salidaEstado inactivo: < 20% del voltaje de entrada/salida

Entradas de interruptor generales:Estado activo: < 500 ohmiosEstado inactivo: > 5 kiloohmios

Ancho de impulso mínimo: 1 msFrecuencia de entrada de impulso máxima: 500 Hz

Page 50: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AA

Diciembre de 2004Rosemount 848L

A-2

Salidas4 salidas discretasCargas de 9–32 VCCInductancia de carga máxima 300 mHValores nominales de corriente: 1,0 A máximo para un solo canal activo; 4,0 A máximo por dispositivo.Los dispositivos de salida se deben seleccionar como se indica a continuación:

1. Diseñado para usar el mismo voltaje de CC que se suministra a los terminales de alimentación de entrada/salida del 848L.

2. La resistencia de CC debe ser suficiente para que no consuman más de 1 amperio de corriente de estado estacionario. La impedancia interna del 848L es muy pequeña; por lo tanto, la corriente del dispo-sitivo de salida se calcula como se indica a continuación: alimenta-ción de entrada-salida/resistencia de CC.

3. La inductancia del dispositivo de salida debe ser menor de 300 mH.La corriente total máxima de salida del dispositivo dependerá de la tempera-tura ambiente, como se muestra en la Figura A-1.

Figura A-1. Temperatura contra Corriente de salida

La protección de apagado térmico le evita daños al dispositivo si se rebasan las especificaciones de temperatura.

Temperatura ambiente (°C)

45

Cor

rient

e de

sal

ida

tota

l (A

)

2,0

1,5

1,0

0

3,5

3

2,5

4

0,5

50 55 60 65 70 75

Page 51: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AADiciembre de 2004

A-3

Rosemount 848L

Aislamiento

Entrada-salida1200 VCC; 600 V rms 50/60 Hz para entradas de contacto NAMUR de 2 hilos y contacto secoSin aislamiento cuando se usan sensores de 3 hilos

Entrada- Fieldbus Foundation1200 VCC; 600 V rms 50/60 Hz

Salida- Fieldbus Foundation1200 VCC; 600 V rms 50/60 Hz

Alimentación de entrada- Fieldbus Foundation1200 VCC; 600 V rms 50/60 Hz

Requisitos de alimentación de entrada/salida24 VCC nominal, 9 VCC mínimo, 32 VCC máximoCapacidad nominal de corriente de suministro 0,5 amperios a 24 VCC más la carga de salida

Alimentación del segmento fieldbusAlimentado a través del fieldbus Foundation H1 con fuentes de alimentación fieldbus estándar. El transmisor lógico funciona con una tensión entre 9,0 y 32,0 VCC a 22 miliamperios.

Protección contra transitorios (consultar disponibilidad con la fábrica)El protector contra transitorios (opción código T1) ayuda a evitarle daños al transmisor como consecuencia de transitorios inducidos en el cableado del bus/de alimentación por relámpagos, soldaduras, equipos eléctricos pesados o engranajes de cambio. Esta opción se instala en fábrica para el modelo 848L; no se debe instalar en campo.ASME B 16.5 (ANSI)/IEEE C62.41-1991(IEEE 587), categorías de localización A2, B3.Cresta de 1 kV (10 x 1000 onda S)Cresta de 6 kV/3 kA (1,2 x 50 onda S 8 x 20 onda de combinación S)Cresta de 6kV/6,5kA (100 kHz de onda de aro)Cresta de 4 kV EFT (5 x 50 nS transitorio eléctrico rápido)

Page 52: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AA

Diciembre de 2004Rosemount 848L

A-4

Especificaciones físicas Valores nominales ambientales

Sistema electrónico (sin carcasa) –40°C a +85°C99% de humedad sin condensaciónIP20

Unidad (sistema electrónico y carcasa)–40°C a +85°C100% de humedad con condensaciónIP66

Especificación de bloques funcionales

Dispositivo del segmento H1

Programador de enlaces activo (LAS) de respaldo

Bloque de recursos

Bloque transductor de entrada/salidaOpcionalmente, se puede poner latch en todas las entradas el tiempo que sea necesario para leer cada entrada durante un macrociclo

Bloque transductor lógico (20 ecuaciones booleanas)El ciclo de procesamiento de las ecuaciones lógicas del 848L desde el mues-treo de las entradas hasta el impulso de las salidas variará según el número y tipo de funciones usadas en las 20 ecuaciones. El tiempo de procesamiento puede variar entre 50 y 150 ms.

Funciones lógicasAND, OR, XOR, NOTAccionador de borde ascendenteAccionador de borde descendenteRetardo de activaciónRetardo de desactivaciónContador de impulsosRestablecerFijar el latchDesplazamiento del registro a la derechaDesplazamiento del registro a la izquierda

Bloques funcionalesSe proporcionan 8 bloques DI, 4 bloques DO, 1 bloque MDI y 1 bloque MDO.

Fieldbus Foundation:• Enlaces 25• VCR 20

Page 53: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AADiciembre de 2004

A-5

Rosemount 848L

EJEMPLO DE EJECUCIÓN LÓGICA:Este diagrama muestra la lógica del arrancador de un motor con botones de arranque y parada y un contacto auxiliar que mantiene la corriente después de presionado el botón de arranque.

Lo que se traduce en una ecuación booleana de:

AND(IN(1),OR(IN(2),IN(3)))

DIBUJOS DIMENSIONALES Figura A-2. Dibujos dimensionales del modelo 848L de Rosemount

MO

TOR

_STA

RTE

R_L

OG

IC.T

IF

PARADA ARRANQUE SOBRECARGAM

Vista superior Vista tridimensional

Vista frontal Vista lateral

170 (6.7)

93 (3.7)

848/

848L

/848

L_06

_AA

, 848

L_07

_AA

, 848

L_08

_AA

, 848

L_09

_AA.

EPS

43 (1.7)

Tornillo para conexión a tierra

Entrada Entrada Salida Conector de alimentación

Las dimensiones están en milímetros (in.)

Page 54: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AA

Diciembre de 2004Rosemount 848L

A-6

Figura A-3. Diagrama de cableado del Rosemount 848L

848/

848L

/848

L_10

_AA,

848

L_11

_AA

, 848

L_12

_AA

, 848

L_13

_AA,

848

L_14

_AA

.EPS

CONFIGURACIÓN DEL CABLEADO DE ENTRADA DISCRETA

Sensores NAMUR de 2 hilos 1 de 2 conectores de entrada Interruptores de contacto seco

1 de 2 conectores de entrada

Sensores NAMUR de 3 hilos 1 de 2 conectores de entrada

Sensores de 9–32 VCC1 de 2 conectores de entrada

CONFIGURACIÓN DEL CABLEADO DE SALIDA DISCRETA

Salidas de 9–32 VCC

DIS

PO

SIT

IVO

DE

DIS

PO

SIT

IVO

DE

DIS

PO

SIT

IVO

DE

DIS

PO

SIT

IVO

DE

+24

VC

C

24 V

RE

TOR

NO

24 VCC

24 V

FIELDBUS24 VCC24 V

FIELDBUS

BARRA BARRA

24 VCCFIELDBUS24 VCCFIELDBUS

FIELDBUS

Page 55: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AADiciembre de 2004

A-7

Rosemount 848L

INFORMACIÓN PARA HACER PEDIDOS

Modelo Descripción del producto (incluye un segmento fieldbus H1)

848L Transmisor lógico fieldbusCódigo Protocolo de comunicación

F Señal digital fieldbus FOUNDATION™ (incluye los siguientes bloques funcionales: 8 DI, 4 DO, 1 MDI y 1 MDO, y el programador de enlaces activo de respaldo)

Código Entrada de alimentación

A Alimentación de bus y E/S (4 hilos)

Código Certificaciones del producto¿Se requiere caja de conexiones Rosemount?

NA Sin aprobación NoN1 CENELEC ATEX tipo n (se requiere carcasa) SíNC Componente CENELEC ATEX tipo n No(1)

ND A prueba de polvos combustibles según CENELEC ATEX SíN5 Antideflagrante FM para clase 1, división 2, grupos A, B, C, D SíN6 Antideflagrante CSA para clase 1, división 2, grupos A, B, C, D SíN7 Aprobación IECEx tipo n (consultar disponibilidad con la fábrica) (se requiere carcasa)

Código Tipos de entradas y salidas discretas

S001 8 – entradas de contacto seco/4 – salidas de 9 a 32 VCCS002 8 – entradas de sensor NAMUR de 2 hilos/4 – salidas de 9 a 32 VCCS003 8 – entradas de sensor NAMUR de 3 hilos/4 – salidas de 9 a 32 VCCS004 8 – entradas de 9 a 32 VCC/4 – salidas de 9 a 32 VCC

Código Opciones

Protección contra transitoriosT1 Protección contra transitorios (consultar disponibilidad con la fábrica)

Opciones del juego de montajeB6 Juego de montaje para tubería de 2 pulgadas

Opciones de caja de conexiones sin protección contra explosionesJP1 Caja de conexiones de plástico; sin entradasJP2 Caja de conexiones de plástico; casquillos para paso de cable (9 X M20 casquillos de latón con recubrimiento de níquel para

paso de cable no armado de 7,5–11,9 mm)JP3 Caja de conexiones de plástico; entradas de conducto portacables (5 agujeros tapados, adecuados para instalar acoplamien-

tos NPT de 1/2 pulg)JA1 Caja de conexiones de aluminio; sin entradasJA2 Casquillos para paso de cables de aluminio (9 X M20 casquillos de latón con recubrimiento de níquel para paso de cable no

armado de 7,5–11,9 mm)JA3 Entradas de conducto portacables de aluminio (5 agujeros tapados, adecuados para instalar acoplamientos NPT de 1/2 pulg)JS1 Caja de conexiones de acero inoxidable; sin entradasJS2 Caja de acero inoxidable; casquillos para paso de cables (9 X M20 casquillos de latón con recubrimiento de níquel para paso

de cable no armado de 7,5–11,9 mm)JS3 Caja de acero inoxidable, entradas de conducto portacables (5 agujeros tapados, adecuados para instalar acoplamientos NPT

de 1/2 pulg)Conector eléctrico de conducto portacables

GE(2) Conector macho M12, 4 espigas (eurofast®) GM(2) Miniconector macho, 4 espigas (minifast®)

Opciones de softwareCT Desactivar función lógica local

Número típico de modelo: 848L F A NA S001 T1 JP1

(1) El modelo 848L de Rosemount pedido con el código de opción NC no está aprobado como unidad independiente. Se requiere certificación de sistema adicional.

(2) No disponible con ciertas certificaciones de lugares peligrosos. Contactar a un representante de Rosemount para obtener detalles.

Page 56: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AA

Diciembre de 2004Rosemount 848L

A-8

Page 57: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AADiciembre de 2004 Rosemount 848L

www.rosemount.com

Apéndice B Certificaciones del producto

Ubicación de los sitios de fabricación aprobados . . . . . página B-1Información sobre las directivas europeas . . . . . . . . . . . página B-1Certificados de ubicaciones peligrosas . . . . . . . . . . . . . . página B-1

UBICACIÓN DE LOS SITIOS DE FABRICACIÓN APROBADOS

Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota EE.UU.

Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited – Singapur

Rosemount Temperature GmbH – Karlstein, Alemania

INFORMACIÓN SOBRE LAS DIRECTIVAS EUROPEAS

La declaración de conformidad EC de este producto con todas las directivas europeas aplicables puede encontrarse en la página de Internet de Rosemount en www.rosemount.com. Se puede obtener una copia impresa poniéndose en contacto con nuestra oficina de ventas local.

CERTIFICADOS DE UBICACIONES PELIGROSAS

Aprobaciones para Norteamérica

Aprobación de Factory Mutual (FM)N5 Antideflagrante para la clase I, división 2, grupos A, B, C, D cuando se

instala según el diagrama 00848-1035 de Rosemount.Código de temperatura: T4 (Tamb= –40 °C a 60 °C)

Aprobaciones de la Canadian Standards Association (CSA)N6 Adecuado para la clase I, división 2, grupos A, B, C, D cuando se instala

según el diagrama 00848-1036 de Rosemount.Código de temperatura: T4 (Tamb= –40 °C a 60 °C)

Page 58: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AA

Diciembre de 2004Rosemount 848L

B-2

Aprobaciones europeas Aprobaciones CENELECN1 CENELEC tipo n

Número de certificación: Baseefa04ATEX0027XMarca ATEX II 3 GEEx nA nL IIC T4 (Tamb = –40 °C a 50 °C)Alimentación/busMáximo voltaje de alimentación = 32,0 V

Condiciones especiales para un uso seguro (x):

1. El intervalo de temperatura ambiente de uso será el más restrictivo entre el del aparato, el del casquillo para paso de cable y el del tapón de cierre.

2. El aparato no es capaz de resistir la prueba de aislamiento a 500 V requerida por la cláusula 9.4 de EN 50021:1999 o la cláusula 8.1 de EN 60079:2003. Se debe de tener esto en cuenta cuando se instala el aparato.

3. Las entradas de los cables al componente con aprobación EEx e que se deben usar son aquellas que mantienen una protección de la entrada de la carcasa de al menos IP54.

4. Todos los orificios de entrada de cable que no se usen deben lle-narse con tapones de cierre para componente con aprobación EEx e.

NC Componente CENELEC tipo n Número de certificación: Baseefa04ATEX0026UMarca ATEX II 3 GEEx nA nL IIC T4 (Tamb= –40 °C a 50 °C)

Condiciones especiales para un uso seguro (x):

1. El componente debe instalarse en un alojamiento certificado apro-piado capaz de resistir un impacto de 7.0 J.

2. El aparato no es capaz de resistir la prueba de aislamiento a 500 V requerida por la cláusula 9.4 de EN 50021:1999 o la cláusula 8.1 de EN 60079:2003. Se debe de tener esto en cuenta cuando se instala el aparato.

ND A prueba de polvos combustibles según CENELECNúmero de certificación: Baseefa04ATEX0028XMarca ATEX II 1 D T90°C (Tamb = –20 °C a 65 °C)

1180

Condiciones especiales para un uso seguro (x):

1. Las entradas de los cables al componente con aprobación EEx e que se deben usar son aquellas que mantienen una protección de la entrada de la carcasa de al menos IP66.

2. Todos los orificios de entrada de cable que no se usen deben lle-narse con tapones de cierre para componente con aprobación EEx e.

3. El intervalo de temperatura ambiente de uso será el más restrictivo entre el del aparato, el del casquillo para paso de cable y el del tapón de cierre.

Page 59: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AADiciembre de 2004 Rosemount 848L

www.rosemount.com

Apéndice C Bloques funcionales

Parámetros del bloque de recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . página C-1Parámetros de transductor de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . página C-5Parámetros del transductor lógico . . . . . . . . . . . . . . . . . . página C-8Bloque de entrada discreta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página C-9Bloque de salida discreta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página C-11Bloques de entrada discreta múltiple . . . . . . . . . . . . . . . . página C-12Bloque de salida discreta múltiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . página C-13

PARÁMETROS DEL BLOQUE DE RECURSOSTabla C-1. Parámetros del bloque de recursosNúmero Parámetro Descripción

1 ST_ REV El nivel de revisión de los datos estáticos asociados con el bloque funcional.2 TAG_ DESC La descripción del usuario de la aplicación que se quiere dar al bloque.3 STRATEGY El campo correspondiente a la estrategia se puede usar para identificar grupos de bloques.4 ALERT_ KEY El número de identificación de la unidad de la planta.5 MODE_ BLK Los modos real, objetivo, permitido y normal del bloque. Para una mayor descripción, ver el modelo formal

del parámetro Mode en FF-890.6 BLOCK_ ERR Este parámetro refleja el estatus de error asociado con los componentes de hardware o software correspon-

dientes a un bloque. Es posible que se muestren múltiples errores. Para ver una lista de valores de numera-ción, ver el modelo formal FF-890, Block_ Err.

7 RS_ STATE Estado de la máquina de estado de aplicación de bloque funcional. Para una lista de valores de numeración, ver FF-890.

8 TEST_ RW Parámetro de prueba de lectura/escritura – se usa sólo para comprobación de conformidad.9 DD_ RESOURCE Cadena que identifica la etiqueta del recurso que contiene la descripción de dispositivo del recurso.

10 MANUFAC_ ID Número de identificación del fabricante – lo usa un dispositivo interfaz para localizar el archivo DD correspondientes al recurso.

11 DEV_ TYPE Número de modelo del fabricante asociado con el recurso – lo usan dispositivos interfaz para localizar el archivo DD correspondiente al recurso.

12 DEV_ REV Número de revisión del fabricante asociado con el recurso – lo usa un dispositivo interfaz para localizar el archivo DD correspondiente al recurso.

13 DD_ REV Revisión de la descripción de dispositivo (DD) asociada con el recurso – lo usa el dispositivo interfaz para localizar el archivo DD correspondiente al recurso.

14 GRANT_ DENY Opciones para controlar el acceso de la computadora host y paneles de control locales a los parámetros de funcionamiento, sintonización y de alarma del bloque.

15 HARD_ TYPES Los tipos de hardware disponibles como números de canal. El tipo de hardware soportado es: SCALAR_ INPUT.

16 RESTART Permite un reinicio manual. 17 FEATURES Se usa para mostrar las opciones del bloque de recursos. Las características soportadas son:

SOFT_ WRITE_ LOCK_ SUPPORT, HARD_ WRITE_ LOCK_ SUPPORT, REPORTS y UNICODE.18 FEATURE_ SEL Se usa para seleccionar las opciones del bloque de recursos.19 CYCLE_ TYPE Identifica los métodos de ejecución del bloque disponibles para este recurso. Los tipos de ciclos soportados

son: SCHEDULED y COMPLETION_ OF_ BLOCK_ EXECUTION.20 CYCLE_ SEL Se usa para seleccionar el método de ejecución del bloque correspondiente a este recurso.21 MIN_ CYCLE_T Duración del intervalo de ciclo más corto de que es capaz el recurso.22 MEMORY_ SIZE Memoria de configuración disponible en el recurso vacío. Se debe revisar antes de intentar una descarga.

Page 60: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AA

Diciembre de 2004Rosemount 848L

C-2

23 NV_ CYCLE_T Lapso mínimo especificado por el fabricante para escribir copias de parámetros no volátiles a memoria no volátil. Un cero significa que nunca se copiará automáticamente. Al final de NV_ CYCLE_T, sólo los paráme-tros que hayan cambiado necesitan actualizarse en la memoria NVRAM.

24 FREE_ SPACE Porcentaje de memoria disponible para una mayor configuración. Cero en el recurso preconfigurado.25 FREE_ TIME Porcentaje del tiempo de procesamiento del bloque que está libre para procesar bloques adicionales.26 SHED_ RCAS Duración a la cual dejar de hacer escrituras de computadora en ubicaciones RCas de bloque funcional.

No se tomará acción en RCas cuando SHED_ RCAS = 0.27 SHED_ ROUT Duración a la cual dejar de hacer escrituras de computadora en ubicaciones ROut de bloque funcional.

No se tomará acción en ROut cuando SHED_ ROUT = 0.28 FAULT_ STATE Condición establecida por la pérdida de comunicación con un bloque de salida, fallo promovido a un bloque

de salida o contacto físico. Cuando se establece la condición FAULT_ STATE, entonces los bloques funcio-nales de salida realizarán sus acciones FAULT_ STATE.

29 SET_ FSTATE Permite iniciar manualmente la condición FAULT_ STATE seleccionando Set.30 CLR_ FSTATE Al escribir un valor Clear en este parámetro se despejará el parámetro FAULT_ STATE del dispositivo si se

ha despejado la condición de campo.31 MAX_ NOTIFY Número máximo posible de mensajes de notificación no confirmados.32 LIM_ NOTIFY Número máximo permitido de mensajes de notificación de alarma no confirmados.33 CONFIRM_ TIME El tiempo que el recurso espera el acuse de recibo de un informe antes de volver a intentar. No se volverá a

intentar cuando CONFIRM_ TIME = 0.34 WRITE_ LOCK Si se fija, no se permiten escrituras de ninguna parte, excepto para despejar el parámetro WRITE_ LOCK.

Las entradas del bloque continuarán actualizándose.35 UPDATE_ EVT Esta alarma es generada por cualquier cambio en los datos estáticos.36 BLOCK_ ALM El parámetro BLOCK_ ALM se usa para todos los problemas de configuración, hardware, fallo de conexión o

del sistema en el bloque. La causa de alarma se introduce en el campo de subcódigo. La primera alarma que se vuelva activa establecerá el estatus Active en el atributo Status. Tan pronto como la tarea de reporte de alarmas despeje el estatus Unreported (no reportado), es posible reportar otra alarma de bloque sin des-pejar el estatus Active, si el subcódigo ha cambiado.

37 ALARM_ SUM El estatus de alarma actual, estados no reconocidos, estados no reportados y estados desactivados de las alarmas asociadas con el bloque funcional.

38 ACK_ OPTION Selección de si las alarmas asociadas con el bloque serán reconocidas automáticamente.39 WRITE_ PRI Prioridad de la alarma generada al quitar el bloqueo de escritura.40 WRITE_ ALM Esta alarma se genera si se despeja el parámetro de bloqueo de escritura.41 ITK_ VER Número de revisión importante de la prueba de interoperabilidad usado en la certificación de este dispositivo

como interoperable. El formato y el intervalo son controlados por la Fieldbus Foundation.42 DISTRIBUTOR Reservado para usarlo como identificación del distribuidor. Por el momento, no hay numeraciones definidas

por Foundation.43 DEV_STRING Este parámetro se usa para cargar nuevas licencias en el dispositivo. El valor se puede escribir pero siempre

se leerá con un valor de 0.44 XD_ OPTIONS Indica cuáles opciones de licencia de bloque transductor están activadas.45 FB_ OPTIONS Indica cuáles opciones de licencia de bloque funcional están activadas. 46 DIAG_ OPTIONS Indica cuáles opciones de licencia de diagnóstico están activadas.47 MISC_ OPTIONS Indica cuáles otras opciones de licencia están activadas. 48 RB_ SFTWR_

REV_ MAJORRevisión importante de software con la que se creó el bloque de recursos.

49 RB_ SFTWR_ REV_ MINOR

Revisión menor de software con la que se creó el bloque de recursos.

50 RB_ SFTWR_ REV_ BUILD

Build de software con que se creó el bloque de recursos.

51 RB_SFTWR_REV_ ALL

La cadena contiene los siguientes campos:Major rev (Rev. importante): 1–3 caracteres, número decimal 0–255Minor rev (Rev. menor): 1–3 caracteres, número decimal 0–255Build rev (Build): 1–3 caracteres, número decimal 0–255Time of build (hora del build): 8 caracteres, xx:xx:xx, hora militarDay of week of build (día de la semana del build): 3 caracteres, Dom, Lun, Month of build (mes del build): 3 caracteres, Ene, Feb.Day of month of build (día del mes del build): 1–2 caracteres, número decimal 1–31Year of build (año del build): 4 caracteres, decimalesBuilder (Constructor): 7 caracteres, nombre de usuario del constructor

Tabla C-1. Parámetros del bloque de recursosNúmero Parámetro Descripción

Page 61: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AADiciembre de 2004

C-3

Rosemount 848L

52 HARDWARE_ REV Revisión del hardware que contiene el bloque de recursos.53 OUTPUT_

BOARD_ SNNúmero de serie del tablero de salida.

54 FINAL_ ASSY_ NUM

El mismo número de montaje final especificado o fijado por el cliente.

55 DETAILED_ STATUS

Indica el estado del transmisor.

56 SUMMARY_ STATUS

Un valor numerado de análisis de reparación.

57 MESSAGE_ DATE Fecha asociada con el parámetro MESSAGE_ TEXT.58 MESSAGE_ TEXT Se usa para indicar cambios hechos por el usuario en la instalación, configuración o calibración del

dispositivo.59 SELF_ TEST Se usa para autoprobar el dispositivo. Las pruebas son específicas de cada dispositivo.60 DEFINE_ WRITE_

LOCKLe permite al operador seleccionar el comportamiento del parámetro WRITE_ LOCK. El valor inicial es “lock everything” (bloquear todo). Si se fija el valor en “lock only physical device” (bloquear solamente el disposi-tivo físico), entonces los bloques de recursos y transductor del dispositivo se bloquearán pero se permitirán cambios en los bloques funcionales.

61 SAVE_ CONFIG_ NOW

Le permite al usuario la opción de guardar inmediatamente toda la información no volátil.

62 SAVE_ CONFIG_ BLOCKS

Número de bloques EEPROM que se han modificado desde la última grabación. Este valor hará una cuenta regresiva hasta cero cuando se guarda la configuración.

63 START_ WITH_ DEFAULTS

0 = Sin inicializar1 = No energizar con valores por defecto no volátiles2 = Energizar con dirección de nodo por defecto3 = Energizar con dirección de nodo y pd_ tag por defecto4 = Energizar con datos por defecto para toda la memoria de pila para comunicaciones (no hay datos de aplicación)

64 SIMULATE_ IO Estatus del puente/interruptor de simulación65 SECURITY_ IO Estatus del puente/interruptor de seguridad66 SIMULATE_ STATE El estado del puente de simulación

0 = Sin inicializar1 = Puente/interruptor desactivado, no se permite simulación2 = Puente/interruptor activado, no se permite simulación (se necesita ciclar el puente/interruptor)3 = Puente/interruptor activado, no se permite simulación

67 DOWNLOAD_ MODE

Da acceso al código de bloque de inicio para transferencias sobre la línea0 = Sin inicializar1 = Modo de funcionamiento2 = Modo de descarga

68 RECOMMENDED_ ACTION

La lista numerada de acciones recomendadas se muestra con una alarma de dispositivo.

69 FAILED_ PRI Designa la prioridad de alarma del parámetro FAILED_ ALM.70 FAILED_

ENABLECondiciones de alarma FAILED_ ALM activada. Corresponde bit por bit al parámetro FAILED_ ACTIVE. Un bit activo significa que la condición de alarma correspondiente está habilitada y será detectada. Un bit inactivo significa que la condición de alarma correspondiente está inhabilitada y no será detectada.

71 FAILED_ MASK Máscara de FAILED_ ALM. Corresponde bit por bit al parámetro FAILED_ ACTIVE. Un bit activo significa que la condición está enmascarada y oculta de las alarmas.

72 FAILED_ ACTIVE Lista numerada de condiciones de fallo en un dispositivo. 73 FAILED_ ALM Alarma que indica que el dispositivo tiene un fallo que le impide funcionar.74 MAINT_ PRI Designa la prioridad de alarma del parámetro MAINT_ ALM75 MAINT_ ENABLE Condiciones de alarma MAINT_ ALM activada. Corresponde bit por bit al parámetro MAINT_ ACTIVE. Un bit

activo significa que la condición de alarma correspondiente está habilitada y será detectada. Un bit inactivo significa que la condición de alarma correspondiente está inhabilitada y no será detectada.

76 MAINT_ MASK Máscara de MAINT_ ALM. Corresponde bit por bit al parámetro MAINT_ ACTIVE. Un bit activo significa que la condición está enmascarada y oculta de las alarmas.

77 MAINT_ ACTIVE Lista numerada de condiciones de mantenimiento en un dispositivo.

Tabla C-1. Parámetros del bloque de recursosNúmero Parámetro Descripción

Page 62: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AA

Diciembre de 2004Rosemount 848L

C-4

78 MAINT_ ALM Alarma que indica que el dispositivo necesita mantenimiento pronto. Si se ignora la condición, el dispositivo fallará con el tiempo.

79 ADVISE_ PRI Designa la prioridad de alarma del parámetro ADVISE_ ALM80 ADVISE_ ENABLE Condiciones de alarma ADVISE_ ALM activada. Corresponde bit por bit al parámetro ADVISE_ ACTIVE.

Un bit activo significa que la condición de alarma correspondiente está habilitada y será detectada. Un bit inactivo significa que la condición de alarma correspondiente está inhabilitada y no será detectada.

81 ADVISE_ MASK Máscara de ADVISE_ ALM. Corresponde bit por bit al parámetro ADVISE_ ACTIVE. Un bit activo significa que la condición está enmascarada y oculta de las alarmas.

82 ADVISE_ ACTIVE Lista numerada de condiciones de aviso en un dispositivo.83 HEALTH_ INDEX Alarma que indica alarmas de aviso. Estas condiciones no tienen repercusión directa sobre el proceso o

integridad del dispositivo.84 PWA_ SIMULATE Parámetro que representa la condición operativa general del dispositivo; 100 es perfecto y 1 significa que no

funciona. El valor se fijará de acuerdo con las alarmas correspondientes al Conjunto del Cableado Impreso (PWA, por sus siglas en inglés) que estén activas, en cumplimiento con los requisitos establecidos en “Alar-mas de dispositivo y reglas de implementación de PlantWeb del índice de condición operativa”. Cada dispo-sitivo puede implementar su propia correlación única entre los parámetros PWA y HEALTH_ INDEX aunque habrá una correlación por defecto disponible de acuerdo a las siguientes reglas.HEALTH_ INDEX se fijará de acuerdo al bit de mayor prioridad PWA *_ ACTIVE como se indica a continuación:FAILED_ ACTIVE: 0 a 31 – HEALTH_ INDEX = 10MAINT_ ACTIVE: 27 a 31 – HEALTH_ INDEX = 20MAINT_ ACTIVE: 22 a 26 – HEALTH_ INDEX = 30MAINT_ ACTIVE: 16 a 21 – HEALTH_ INDEX = 40MAINT_ ACTIVE: 10 a 15 – HEALTH_ INDEX = 50MAINT_ ACTIVE: 5 a 9 – HEALTH_ INDEX = 60MAINT_ ACTIVE: 0 a 4 – HEALTH_ INDEX = 70ADVISE_ ACTIVE: 16 a 31 – HEALTH_ INDEX = 80ADVISE_ ACTIVE: 0 a 15 – HEALTH_ INDEX = 90NONE – HEALTH_ INDEX = 100

85 ADVISE_ ACTIVE Permite la escritura directa en los parámetros “ACTIVE” de alarmas de PlantWeb y en RB.DETAILED_STATUS. El interruptor de simulación debe estar en “ON” (ACTIVADO) y SIMULATE_STATE debe estar en “Switch on, simulation allowed” (interruptor activo, simulación permitida) antes de que PWA_SIMULATE pueda estar activo.

Tabla C-1. Parámetros del bloque de recursosNúmero Parámetro Descripción

Page 63: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AADiciembre de 2004

C-5

Rosemount 848L

PARÁMETROS DE TRANSDUCTOR DE E/S Tabla C-2. Parámetros de transductor de E/SNúmero Parámetro Descripción

1 ST_ REV El nivel de revisión de los datos estáticos asociados con el bloque funcional.2 TAG_ DESC La descripción del usuario de la aplicación que se quiere dar al bloque.3 STRATEGY El campo correspondiente a la estrategia se puede usar para identificar grupos de bloques.4 ALERT_ KEY El número de identificación de la unidad de la planta.5 MODE_ BLK Los modos real, objetivo, permitido y normal del bloque. Para una mayor descripción, ver el modelo

formal del parámetro Mode en FF-890.6 BLOCK_ ERR Este parámetro refleja el estatus de error asociado con los componentes de hardware o software

correspondientes a un bloque. Es posible que se muestren múltiples errores. Para ver una lista de valores de numeración, ver el modelo formal FF-890, Block_ Err.

7 UPDATE_ EVT Esta alarma es generada por cualquier cambio en los datos estáticos.8 BLOCK_ ALM La alarma del bloque se usa para todos los problemas de configuración, hardware, fallo de conexión

o del sistema en el bloque. La causa de alarma se introduce en el campo de subcódigo. La primera alarma que se vuelva activa establecerá el estatus Active en el atributo Status. Tan pronto como la tarea de reporte de alarmas despeje el estatus Unreported (no reportado), es posible reportar otra alarma de bloque sin despejar el estatus Active, si el subcódigo ha cambiado.

9 TRANSDUCER_ DIRECTORY

Un directorio que especifica el número e índices de inicio de los transductores del bloque transductor. Para mayor información, por favor consultar la especificación Proceso de aplicación del bloque trans-ductor – Parte 1 (FF-902).

10 TRANSDUCER_ TYPE Identifica el transductor que sigue.11 XD_ ERROR Uno de los códigos de error definido en FF-903 XD_ ERROR y subcódigos de alarma del bloque.12 COLLECTION_

DIRECTORYUn directorio que especifica el número, índices de inicio e identificaciones de elemento DD de las colecciones de datos en cada transductor dentro de un bloque transductor. Para más información, por favor consultar FF-902.

13 IN_ 1_ TAG Un identificador asociado con la entrada discreta 1.14 IN1 El valor y estatus de la entrada discreta 1.15 PULSE_ COUNT_ 1 El número de impulsos que han ocurrido en la entrada IN1 desde que se restableció por última vez.16 IN_ 1_ CONFIG.IO_TYPE El tipo de transductor del sensor discreto 1.16 IN_ 1_ CONFIG.FILTER Cualquier cambio de estado en la entrada IN1 que tenga una duración menor que el valor de este filtro

será ignorado por el dispositivo.16 IN_ 1_ CONFIG.FAIL_

SAFECuando el dispositivo detecte un fallo, IO1 será fijado en este valor.

17 IN_ 2_ TAG Un identificador asociado con la entrada discreta 2.18 IN2 El valor y estatus de la entrada discreta 2.19 PULSE_ COUNT_ 2 El número de impulsos que han ocurrido en la entrada IN2 desde que se restableció por última vez.20 IN_ 2_ CONFIG.IO_TYPE El tipo de transductor del sensor discreto 2.20 IN_ 2_ CONFIG.FILTER Cualquier cambio de estado en la entrada IN2 que tenga una duración menor que el valor de este filtro

será ignorado por el dispositivo.20 IN_ 2_ CONFIG.FAIL_

SAFECuando el dispositivo detecte un fallo, IO2 será fijado en este valor.

21 IN_ 3_ TAG Un identificador asociado con la entrada discreta 3.22 IN3 El valor y estatus de la entrada discreta 3.23 PULSE_ COUNT_ 3 El número de impulsos que han ocurrido en la entrada IN3 desde que se restableció por última vez.24 IN_ 3_ CONFIG.IO_TYPE El tipo de transductor del sensor discreto 3.24 IN_ 3_ CONFIG.FILTER Cualquier cambio de estado en la entrada IN3 que tenga una duración menor que el valor de este filtro

será ignorado por el dispositivo.24 IN_ 3_ CONFIG.FAIL_

SAFECuando el dispositivo detecte un fallo, IO3 será fijado en este valor.

25 IN_ 4_ TAG Un identificador asociado con la entrada discreta 4.26 IN4 El valor y estatus de la entrada discreta 4.27 PULSE_ COUNT_ 4 El número de impulsos que han ocurrido en la entrada IN4 desde que se restableció por última vez.28 IN_ 4_ CONFIG.IO_TYPE El tipo de transductor del sensor discreto 4.28 IN_ 4_ CONFIG.FILTER Cualquier cambio de estado en la entrada IN4 que tenga una duración menor que el valor de este filtro

será ignorado por el dispositivo.

Page 64: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AA

Diciembre de 2004Rosemount 848L

C-6

28 IN_ 4_ CONFIG.FAIL_ SAFE

Cuando el dispositivo detecte un fallo, IO4 será fijado en este valor.

29 TRANSDUCER_ TYPE_ 2

Identifica el transductor que sigue.

30 XD_ ERROR_ 2 Uno de los códigos de error definido en FF-903 XD_ ERROR y subcódigos de alarma del bloque.31 COLLECTION_

DIRECTORY_ 2Un directorio que especifica el número, índices de inicio e identificaciones de elemento DD de las colecciones de datos en cada transductor dentro de un bloque transductor. Para más información, por favor consultar FF-902.

32 IN_ 5_ TAG Un identificador asociado con la entrada discreta 5.33 IN5 El valor y estatus de la entrada discreta 5.34 PULSE_ COUNT_ 5 El número de impulsos que han ocurrido en la entrada IN5 desde que se restableció por última vez.35 IN_ 5_ CONFIG.IO_TYPE El tipo de transductor del sensor discreto 5.35 IN_ 5_ CONFIG.FILTER Cualquier cambio de estado en la entrada IN5 que tenga una duración menor que el valor de este filtro

será ignorado por el dispositivo.35 IN_ 5_ CONFIG.FAIL_

SAFECuando el dispositivo detecte un fallo, IO5 será fijado en este valor.

36 IN_ 6_ TAG Un identificador asociado con la entrada discreta 6.37 IN6 El valor y estatus de la entrada discreta 6.38 PULSE_ COUNT_ 6 El número de impulsos que han ocurrido en la entrada IN6 desde que se restableció por última vez.39 IN_ 6_ CONFIG.IO_TYPE El tipo de transductor del sensor discreto 6.39 IN_ 6_ CONFIG.FILTER Cualquier cambio de estado en la entrada IN6 que tenga una duración menor que el valor de este filtro

será ignorado por el dispositivo.39 IN_ 6_ CONFIG.FAIL_

SAFECuando el dispositivo detecte un fallo, IO6 será fijado en este valor.

40 IN_ 7_ TAG Un identificador asociado con la entrada discreta 7.41 IN7 El valor y estatus de la entrada discreta 7.42 PULSE_ COUNT_ 7 El número de impulsos que han ocurrido en la entrada IN7 desde que se restableció por última vez.43 IN_ 7_ CONFIG.IO_TYPE El tipo de transductor del sensor discreto 7.43 IN_ 7_ CONFIG.FILTER Cualquier cambio de estado en la entrada IN7 que tenga una duración menor que el valor de este filtro

será ignorado por el dispositivo.43 IN_ 7_ CONFIG.FAIL_

SAFECuando el dispositivo detecte un fallo, IO7 será fijado en este valor.

44 IN_ 8_ TAG Un identificador asociado con la entrada discreta 8.45 IN8 El valor y estatus de la entrada discreta 8.46 PULSE_ COUNT_ 8 El número de impulsos que han ocurrido en la entrada IN8 desde que se restableció por última vez.47 IN_ 8_ CONFIG.IO_TYPE El tipo de transductor del sensor discreto 8.47 IN_ 8_ CONFIG.FILTER Cualquier cambio de estado en la entrada IN8 que tenga una duración menor que el valor de este filtro

será ignorado por el dispositivo.47 IN_ 8_ CONFIG.FAIL_

SAFECuando el dispositivo detecte un fallo, IO8 será fijado en este valor.

48 TRANSDUCER_ TYPE_ 3

Identifica el transductor que sigue.

49 XD_ ERROR_ 3 Uno de los códigos de error definido en FF-903 XD_ ERROR y subcódigos de alarma del bloque.50 COLLECTION_

DIRECTORY_ 3Un directorio que especifica el número, índices de inicio e identificaciones de elemento DD de las colecciones de datos en cada transductor dentro de un bloque transductor. Para más información, por favor consultar FF-902.

51 OUT_ 1_ TAG Un identificador asociado con la salida discreta 1.52 OUT1 El valor y estatus de la salida discreta 1.53 OUT_ 1_ CON-

FIG.IO_TYPEEl tipo de transductor del sensor discreto 9.

53 OUT_ 1_ CONFIG._ FILTER

Cualquier cambio de estado que tenga una duración menor que el valor de este filtro será ignorado por el dispositivo.

53 OUT_ 1_ CONFIG.FAIL_ SAFE

Cuando el dispositivo detecte un fallo, OUT1 será fijado en este valor.

54 OUT_ 2_ TAG Un identificador asociado con la salida discreta 2.

Tabla C-2. Parámetros de transductor de E/SNúmero Parámetro Descripción

Page 65: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AADiciembre de 2004

C-7

Rosemount 848L

55 OUT2 El valor y estatus de la salida discreta 2.56 OUT_2_

CONFIG.IO_TYPEEl tipo de transductor del sensor discreto 10.

56 OUT_ 2_ CONFIG.FILTER

Cualquier cambio de estado que tenga una duración menor que el valor de este filtro será ignorado por el dispositivo.

56 OUT_2_CONFIG.FAIL_ SAFE

Cuando el dispositivo detecte un fallo, OUT2 será fijado en este valor.

57 OUT_ 3_ TAG Un identificador asociado con la salida discreta 3.58 OUT3 El valor y estatus de la salida discreta 3.59 OUT_ 3_ CONFIG.IO_

TYPEEl tipo de transductor del sensor discreto 11.

59 OUT_3_CONFIG.FILTER Cualquier cambio de estado que tenga una duración menor que el valor de este filtro será ignorado por el dispositivo.

59 OUT_3_CONFIG.FAIL_SAFE

Cuando el dispositivo detecte un fallo, OUT3 será fijado en este valor.

60 OUT_ 4_TAG Un identificador asociado con la salida discreta 4.61 OUT4 El valor y estatus de la salida discreta 4.62 OUT_ 4_ CONFIG.IO_

TYPEEl tipo de transductor del sensor discreto 12.

62 OUT_ 4_ CONFIG.FILTER

Cualquier cambio de estado que tenga una duración menor que el valor de este filtro será ignorado por el dispositivo.

62 OUT_ 4_ CONFIG.FAIL_ SAFE

Cuando el dispositivo detecte un fallo, OUT4 será fijado en este valor.

63 BODY_ TEMP El valor y estatus de la temperatura del sistema electrónico.64 IO_ SOFT_ REV La cadena contiene los siguientes campos: Major rev (Rev. importante): 1–3 caracteres, número deci-

mal 0–255 Minor rev (Rev. menor): 1–3 caracteres, número decimal 0–255 Build rev (Build): 1–3 caracteres, número decimal 0–255 Time of build (Hora del build): 8 caracteres, xx:xx:xx, hora militar Day of week of build (Día de la semana del build): 3 caracteres, Dom, Lun, Month of build (Mes del build): 3 caracteres, Ene, Feb. Day of month of build (Día del mes del build): 1–2 caracteres, número decimal 1–31 Year of build (Año del build): 4 caracteres, decimal Builder (Constructor): 7 caracteres, nombre de usuario del constructor

65 CLEAR_COUNTS Se puede escribir en cada bit para restablecer el parámetro PULSE_ COUNT_ X. Los bits numerados de 1 (bit menos significativo) a 8 (bit más significativo) restablecen los parámetros PULSE_ COUNT_ 1 a PULSE_ COUNT_ 8 respectivamente.

66 DETAILED_ STATUS Indica el estado del transmisor.67 MACRO_ IN_ LATCH Permite mantener las transiciones de canales del bloque transductor en un estado especificado hasta

que el macrociclo lea el valor cuando menos una vez.68 MACRO_ EQ_ LATCH Permite mantener las transiciones de canales del bloque transductor en un estado especificado hasta

que el macrociclo lea el valor cuando menos una vez.69 MACRO_ OUT_ LATCH Permite mantener las transiciones de canales del bloque transductor en un estado especificado hasta

que el macrociclo lea el valor cuando menos una vez.

Tabla C-2. Parámetros de transductor de E/SNúmero Parámetro Descripción

Page 66: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AA

Diciembre de 2004Rosemount 848L

C-8

PARÁMETROS DEL TRANSDUCTOR LÓGICOTabla C-3. Parámetros del transductor lógico y descripcionesNúmero Parámetro Descripción

1 ST_ REV El nivel de revisión de los datos estáticos asociados con el bloque funcional.2 TAG_ DESC La descripción del usuario de la aplicación que se quiere dar al bloque.3 STRATEGY El campo correspondiente a la estrategia se puede usar para identificar grupos de bloques.4 ALERT_ KEY El número de identificación de la unidad de la planta.5 MODE_ BLK Los modos real, objetivo, permitido y normal del bloque. Para una mayor descripción, ver el modelo formal

del parámetro Mode en FF-890.6 BLOCK_ ERR Este parámetro refleja el estatus de error asociado con los componentes de hardware o software corres-

pondientes a un bloque. Es posible que se muestren múltiples errores. Para ver una lista de valores de numeración, ver el modelo formal FF-890, Block_ Err.

7 UPDATE_ EVT Esta alarma es generada por cualquier cambio en los datos estáticos.8 BLOCK_ ALM La alarma del bloque se usa para todos los problemas de configuración, hardware, fallo de conexión o del

sistema en el bloque. La causa de alarma se introduce en el campo de subcódigo. La primera alarma que se vuelva activa establecerá el estatus Active en el atributo Status. Tan pronto como la tarea de reporte de alarmas despeje el estatus Unreported (no reportado), es posible reportar otra alarma de bloque sin des-pejar el estatus Active, si el subcódigo ha cambiado.

9 TRANSDUCER_ DIRECTORY

Un directorio que especifica el número e índices de inicio de los transductores del bloque transductor. Para mayor información, por favor consultar la especificación Proceso de aplicación del bloque transduc-tor – Parte 1 (FF-902).

10 TRANSDUCER_ TYPE

Identifica el transductor que sigue.

11 XD_ ERROR Uno de los códigos de error definido en FF-903 XD_ ERROR y subcódigos de alarma del bloque.12 COLLECTION_

DIRECTORYUn directorio que especifica el número, índices de inicio e identificaciones de elemento DD de las colec-ciones de datos en cada transductor dentro de un bloque transductor. Para más información, por favor consultar FF-902.

13 EQ1 Una ecuación booleana usada para definir el cálculo de EQ1_ VALUE.14 EQ2 Una ecuación booleana usada para definir el cálculo de EQ2_ VALUE.15 EQ3 Una ecuación booleana usada para definir el cálculo de EQ3_ VALUE.16 EQ4 Una ecuación booleana usada para definir el cálculo de EQ4_ VALUE.17 EQ5 Una ecuación booleana usada para definir el cálculo de EQ5_ VALUE.18 EQ6 Una ecuación booleana usada para definir el cálculo de EQ6_ VALUE.19 EQ7 Una ecuación booleana usada para definir el cálculo de EQ7_ VALUE.20 EQ8 Una ecuación booleana usada para definir el cálculo de EQ8_ VALUE.21 EQ9 Una ecuación booleana usada para definir el cálculo de EQ9_ VALUE.22 EQ10 Una ecuación booleana usada para definir el cálculo de EQ10_ VALUE.23 EQ11 Una ecuación booleana usada para definir el cálculo de EQ11_ VALUE.24 EQ12 Una ecuación booleana usada para definir el cálculo de EQ12_ VALUE.25 EQ13 Una ecuación booleana usada para definir el cálculo de EQ13_ VALUE.26 EQ14 Una ecuación booleana usada para definir el cálculo de EQ14_ VALUE.27 EQ15 Una ecuación booleana usada para definir el cálculo de EQ15_ VALUE.28 EQ16 Una ecuación booleana usada para definir el cálculo de EQ16_ VALUE.29 OUT1_ EQ Una ecuación booleana usada para definir el cálculo de OUT1_ VALUE.30 OUT2_ EQ Una ecuación booleana usada para definir el cálculo de OUT2_ VALUE.31 OUT3_ EQ Una ecuación booleana usada para definir el cálculo de OUT3_ VALUE.32 OUT4_ EQ Una ecuación booleana usada para definir el cálculo de OUT4_ VALUE.33 PARSE_ RESULT Una cadena de retroalimentación que muestra el resultado del análisis sintáctico de EQ1 – EQ16 y

OUT1_ EQ – OUT4_ EQ.34 EQ1_ VALUE El valor y estatus del resultado del cálculo de EQ1.35 EQ2_ VALUE El valor y estatus del resultado del cálculo de EQ2.36 EQ3_ VALUE El valor y estatus del resultado del cálculo de EQ3.37 EQ4_ VALUE El valor y estatus del resultado del cálculo de EQ4.38 EQ5_ VALUE El valor y estatus del resultado del cálculo de EQ5.39 EQ6_ VALUE El valor y estatus del resultado del cálculo de EQ6.40 EQ7_ VALUE El valor y estatus del resultado del cálculo de EQ7.

Page 67: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AADiciembre de 2004

C-9

Rosemount 848L

BLOQUE DE ENTRADA DISCRETA

La DI toma los datos de entrada discreta del fabricante, seleccionados por número de canal, y los pone a disposición de otros bloques funcionales a tra-vés de su salida. La salida tendrá un valor verdadero o falso conjuntamente con el estatus de la salida. Una característica especial del bloque DI en el modelo 848L es que puede empaquetar 8 bits de estatus en la salida de un bloque DI. Esto se logra seleccionando el número de canal apropiado para los datos empaquetados. Esta característica se usa en aplicaciones persona-lizadas implementadas en sistemas de control tales como DeltaV.

El bloque DI tiene una función para invertir la entrada y las alarmas.

41 EQ8_ VALUE El valor y estatus del resultado del cálculo de EQ8.42 EQ9_ VALUE El valor y estatus del resultado del cálculo de EQ9.43 EQ10_ VALUE El valor y estatus del resultado del cálculo de EQ10.44 EQ11_ VALUE El valor y estatus del resultado del cálculo de EQ11.45 EQ12_ VALUE El valor y estatus del resultado del cálculo de EQ12.46 EQ13_ VALUE El valor y estatus del resultado del cálculo de EQ13.47 EQ14_ VALUE El valor y estatus del resultado del cálculo de EQ14.48 EQ15_ VALUE El valor y estatus del resultado del cálculo de EQ15.49 EQ16_ VALUE El valor y estatus del resultado del cálculo de EQ16.50 OUT1_ VALUE El valor y estatus del resultado del cálculo de OUT1_ EQ.51 OUT2_ VALUE El valor y estatus del resultado del cálculo de OUT2_ EQ.52 OUT3_ VALUE El valor y estatus del resultado del cálculo de OUT3_ EQ.53 OUT4_ VALUE El valor y estatus del resultado del cálculo de OUT4_ EQ.54 DO1_ VALUE El valor y estatus del valor proveniente del canal DO1.55 DO2_ VALUE El valor y estatus del valor proveniente del canal DO2.56 DO3_ VALUE El valor y estatus del valor proveniente del canal DO3.57 DO4_ VALUE El valor y estatus del valor proveniente del canal DO4.58 DO5_ VALUE El valor y estatus del valor proveniente del canal DO5.59 DO6_ VALUE El valor y estatus del valor proveniente del canal DO6.60 DO7_ VALUE El valor y estatus del valor proveniente del canal DO7.61 DO8_ VALUE El valor y estatus del valor proveniente del canal DO8.62 DETAILED_

STATUSIndica el estado del transmisor.

Tabla C-3. Parámetros del transductor lógico y descripcionesNúmero Parámetro Descripción

CHANNEL

MODE

SimulateSIMULATE_D

Optional Invert

FilterPV_FTIME

PV_D

Output OUT_D

AlarmsDISC

FIELD_VAL_D

848/

848L

/DIS

CR

ETE1

.EPS

Simulación SIMULATE_D

Inversión opcional

Filtro PV_FTIME

Salida

Alarmas DISC

Page 68: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AA

Diciembre de 2004Rosemount 848L

C-10

Tabla C-4. ParámetrosÍndice Parámetro

1 ST_REV2 TAG_DESC3 STRATEGY4 ALERT_KEY5 MODE_BLK6 BLOCK_ERR7 PV_D8 OUT_D9 SIMULATE_D

10 XD_STATE11 OUT_STATE12 GRANT_DENY13 IO_OPTS14 STATUS_OPTS15 CHANNEL16 PV_FTIME17 FIELD_VAL_D18 UPDATE_EVT19 BLOCK_ALM20 ALARM_SUM21 ACK_OPTION22 DISC_PRI23 DISC_LIM24 DISC_ALM

Page 69: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AADiciembre de 2004

C-11

Rosemount 848L

BLOQUE DE SALIDA DISCRETA

El bloque DO pone el valor enviado en SP_D, CAS_IN_D o RCAS_IN_D a disposición del dispositivo para su procesamiento. La selección de CHANNEL determina dónde se almacena el valor en el modelo 848L. Una característica especial del bloque DO en el modelo 848L es que puede acep-tar 8 bits de estatus empaquetados en el punto de referencia de un bloque DO. Esto se logra seleccionando el número de canal apropiado para los datos empaquetados. Esta característica se usa en aplicaciones personaliza-das implementadas en sistemas de control tales como DeltaV.

La opción Invert I/O (invertir E/S) se puede usar para hacer una función booleana NOT en el valor del punto de referencia.

El SP_D soporta la subfunción de cascada completa. El modo Cas se debe usar para transferir la salida de otro bloque al SP_D de la DO.

Hay opciones de entrada/salida adicionales que provocarán que el valor de SP_D siga al valor PV_D cuando el bloque esté en un modo real de LO o Man.

El modelo 848L no soporta un valor “readback” en cuyo caso READBACK_D se genera a partir de OUT_D. Ambos parámetros, OUT_D y READBACK_D, usan XD_STATE. Los parámetros PV_D y SP_D usan PV_STATE.

Modos soportados O/S, LO, Iman, Man, Auto, Cas y RCas. Se puede usar el modo Man para for-zar la salida, en un sentido de PLC. Es posible que no se permita el modo Man, pero debe estar soportado para poder introducirlo cuando se salga de O/S. El modo IMan se usa para indicar que no hay ruta al elemento final. IMAN no se usa en el modelo 848L.

Setpoint OptionalInvert

Output

SimulateSIMULATE_D

CHANNEL

OUT_D

READBACK_D

PV_D

Fault StateFSTATE_TIMEFSTATE_VAL_D

SP_D

OptionalInvert

MODESHED_OPT

BKCAL_OUT_D

RCAS_OUT_D

CAS_IN_D

RCAS_IN_D

848/

848L

/DIS

CR

ETE2

.EPS

Punto de referencia

Inversión opcional

Estado de fallo FSTATE_TIME FSTATE_VAL_D

Simulación SIMULATE_D

SalidaInversión opcional

Page 70: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AA

Diciembre de 2004Rosemount 848L

C-12

Tabla C-5. Parámetros

BLOQUES DE ENTRADA DISCRETA MÚLTIPLE

El bloque MDI pone a disposición de la red FF ocho variables discretas del subsistema de entrada/salida a través de sus ocho parámetros de salida OUT_D1/8. La indicación del estatus en los parámetros de salida OUT_Dx depende del subsistema de entrada/salida y del bloque transductor, que es específico del fabricante.

Por ejemplo, si se detecta individualmente un fallo de sensor, se puede indi-car en el estatus del parámetro OUT_Dx relacionado. Un problema en la interfaz del subsistema de entrada/salida se puede indicar como BAD – Device Failure (malo – fallo de dispositivo) en el estatus de todos los OUT_Dx.

Índice Parámetro1 ST_REV2 TAG_DESC3 STRATEGY4 ALERT_KEY5 MODE_BLK6 BLOCK_ERR7 PV_D8 SP_D9 OUT_D

10 SIMULATE_D11 PV_STATE12 XD_STATE13 GRANT_DENY14 IO_OPTS15 STATUS_OPTS16 READBACK_D17 CAS_IN_D18 CHANNEL19 FSTATE_TIME20 FSTATE_VAL_D21 BKCAL_OUT_D22 RCAS_OUT_D23 SHED_OPT24 RCAS_OUT_D25 UPDATE_EVT26 BLOCK_ALM

OUT_D1

OUT_D2

OUT_D3

OUT_D4

OUT_D5

OUT_D6

OUT_D7

OUT_D8

BLOCKALGORITHM

INPUT SNAP OF TRANSDUCER BLOCK OUTPUTS

CHANNEL

848/

848L

/DIS

CR

ETE

3.E

PS

CIERRE DE ENTRADA DE LAS SALIDAS DEL BLOQUE TRANSDUCTOR

ALGORITMO DEL BLOQUE

Page 71: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AADiciembre de 2004

C-13

Rosemount 848L

Tabla C-6. Parámetros y descripción

BLOQUE DE SALIDA DISCRETA MÚLTIPLE

El bloque MDO pone a disposición del subsistema de entrada/salida sus ocho parámetros de entrada IN_D1/8.

Este bloque funcional mantiene las características de estado de fallo especifi-cadas para el bloque DO. Incluye la opción de mantener el último valor o un valor prefijado cuando se encuentra en estado de fallo, valores prefijados individuales para cada punto, y un tiempo de retardo para pasar al estado de fallo.

El modo real será LO sólo debido al bloque de recursos (parámetro SET_FSTATE). Si un parámetro de entrada tiene un estatus malo, ese pará-metro estará en estado de fallo, pero el cálculo de modo del bloque no será afectado.

El parámetro FSTATE_STATUS muestra que hay puntos en estado de fallo.

El bloque MDO no soporta el retrocálculo ni el modo Cas.

Índice Parámetro Descripción1 ST_REV El nivel de revisión de los datos estáticos asociados con el bloque funcional.2 TAG_DESC La descripción del usuario de la aplicación que se quiere dar al bloque.3 STRATEGY El campo correspondiente a la estrategia se puede usar para identificar grupos de bloques.4 ALERT_KEY El número de identificación de la unidad de la planta.5 MODE_BLK Los modos real, objetivo, permitido y normal del bloque:

Objetivo: El modo al que se va a ir.Real: El modo en que está el bloque actualmente.Permitido: Modos permitidos que el objetivo puede adoptarNormal: El modo real más habitual

6 BLOCK_ERR Este parámetro refleja el estatus de error asociado con los componentes de hardware o software correspondientes a un bloque. Es una cadena de bits, para que se puedan mostrar múltiples errores.

7 CHANNEL El valor de CHANNEL se usa para seleccionar el valor de medición. Consultar el manual apropiado del dispositivo para obtener información acerca de los canales específicos disponibles en cada dispo-sitivo. Se debe configurar el parámetro CHANNEL antes de poder configurar el parámetro XD_SCALE.

8 OUT_D1 Salida discreta para indicar una condición de alarma seleccionada. 9 OUT_D2 Salida discreta para indicar una condición de alarma seleccionada.

10 OUT_D3 Salida discreta para indicar una condición de alarma seleccionada. 11 OUT_D4 Salida discreta para indicar una condición de alarma seleccionada. 12 OUT_D5 Salida discreta para indicar una condición de alarma seleccionada. 13 OUT_D6 Salida discreta para indicar una condición de alarma seleccionada. 14 OUT_D7 Salida discreta para indicar una condición de alarma seleccionada. 15 OUT_D8 Salida discreta para indicar una condición de alarma seleccionada. 16 UPDATE_EVT Esta alarma es generada por cualquier cambio en los datos estáticos.17 BLOCK_ALM La alarma del bloque se usa para todos los problemas de configuración, hardware, fallo de conexión

o del sistema en el bloque. La causa de alarma se introduce en el campo de subcódigo. La primera alarma que se vuelva activa establecerá el estatus Active en el parámetro Status. Tan pronto como la tarea de reporte de alarmas despeje el estatus Unreported (no reportado), es posible reportar otra alarma de bloque sin despejar el estatus Active, si el subcódigo ha cambiado.

Page 72: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AA

Diciembre de 2004Rosemount 848L

C-14

Tabla C-7. Parámetros y descripción

IN_D3

BLOCKALGORITHM CHANNEL

OUTPUT SNAP OF TRANSDUCER BLOCK INPUTS

IN_D4

IN_D5

IN_D6

IN_D7

IN_D8

IN_D1

IN_D2

848/

848L

/DIS

CR

ETE

3.EP

S

CIERRE DE SALIDA DE LAS ENTRADAS DEL BLOQUE TRANSDUCTOR

ALGORITMO DEL BLOQUE

Índice Parámetro1 ST_REV2 TAG_DESC3 STRATEGY4 ALERT_KEY5 MODE_BLK6 BLOCK_ERR7 CHANNEL8 IN_D19 IN_D2

10 IN_D311 IN_D412 IN_D513 IN_D614 IN_D715 IN_D816 MO_OPTS17 FSTATE_TIME18 FSTATE_VAL_D119 FSTATE_VAL_D220 FSTATE_VAL_D321 FSTATE_VAL_D422 FSTATE_VAL_D523 FSTATE_VAL_D624 FSTATE_VAL_D725 FSTATE_VAL_D826 FSTATE_STATUS27 UPDATE_EVT28 BLOCK_ALM

Page 73: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AADiciembre de 2004 Rosemount 848L

www.rosemount.com

Apéndice D Sintaxis de ecuaciones lógicas

Manejo de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página D-4Ejemplos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página D-5

1. Todas las líneas deben terminar en punto y coma. 2. Los caracteres admitidos son los caracteres estándar ASCII de 7 bits

de la siguiente lista: • A–Z • a–z • 0–9 • , (coma) • ( ) (paréntesis) • (espacio) • ; (punto y coma) • _ (carácter de subrayado) 3. El número máximo de caracteres por ecuación será de 80. 4. Las llamadas a funciones son de la forma

FUNC(PARAM1,PARAM2,...PARAMN) donde FUNC es una de las funciones soportadas en la Tabla D-1 en la página D-2, y PARAMx son expresiones que se introducirán en la función.

5. Los nombres de las funciones deben ser alguno de los que se muestran en la siguiente tabla.

6. Todos los espacios serán ignorados excepto dentro de los nombres y parámetros de las funciones.

7. Los parámetros de una llamada a función deben contener cuando menos los parámetros requeridos que se muestran en la tabla 2, pero no más del máximo.

8. El número de veces que se usa una función (en total en todas las ecuaciones) debe ser menor o igual al número máximo de veces permitidas como se muestra en la Tabla D-1 en la página D-2.

9. La evaluación de cada ecuación debe arrojar un solo valor booleano.

Page 74: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AA

Diciembre de 2004Rosemount 848L

D-2

Tabla D-1. Funciones soportadasNombre de

funciónNúmero de

parámetros requeridoNúmero máximo de parámetros Descripción de la función

Número máximo de veces

AND 2 10 AND (a, b,...);El resultado de esta función será la Y lógica de a, b,...

NO HAY LÍMITE

CLOCK 2 2 CLOCK (onTime, offTime);Esta función es un reloj periódico. El resultado de esta función será verdadero para ‘onTime’ * 100 milisegun-dos, luego falso para ‘offTime’ * 100 milisegundos, y se repite al infinito.

10

CTU 3 3 CTU (clock, reset, count);Esta función es un contador ascendente. Cuando ‘reset’ es verdadero, esta función fijará su contador interno en 0. Cuando ‘reset’ es falso, esta función incre-mentará su contador interno cada vez que ‘clock’ tenga un borde ascendente, hasta que el contador alcance el valor de ‘count’. El resultado de esta función será ver-dadero cuando el contador alcance el valor de ‘count’, y será falso en caso contrario.

20

DO 1 1 DO (número de canal);El resultado de esta función será el valor del canal externo solicitado que viene a este dispositivo mediante un bloque funcional DO.

NO HAY LÍMITE

EQ 1 1 EQ (número de canal);El resultado de esta función será el valor del resultado solicitado de la ecuación.Nota: Los valores de la ecuación son procesados en orden desde la primera ecuación hasta la última, así que si la ecuación 4 pide el valor de la ecuación 20, el valor de la ecuación 20 será el valor calculado en el ciclo de ejecución anterior.

NO HAY LÍMITE

FALL 1 1 FALL (a);Esta función es un activador de borde descendente. Cuando ‘a’ cambia de verdadero a falso, el resultado de esta función es verdadero, de lo contrario es falso.

10

ICF 1 1 ICF (número de canal);El resultado de esta función será verdadero durante un ciclo de ejecución si el valor de entrada de dispositivo solicitada ha tenido cuando menos una transición des-cendente desde el último ciclo de ejecución. Esto es ideal para capturar eventos que ocurren más rápido que el ciclo de ejecución lógica.

NO HAY LÍMITE

ICR 1 1 ICR (número de canal);El resultado de esta función será verdadero durante un ciclo de ejecución si el valor de la entrada solicitada del dispositivo ha tenido cuando menos una transición ascendente desde el último ciclo de ejecución. Esto es ideal para capturar eventos que ocurren más rápido que el ciclo de ejecución lógica.

NO HAY LÍMITE

IN 1 1 IN (número de canal);El resultado de esta función será el valor de la entrada de dispositivo solicitada.

NO HAY LÍMITE

NOT 1 1 NOT (a);El resultado de esta función será el NO lógico de a.

NO HAY LÍMITE

OR 2 10 OR (a, b,...);El resultado de esta función será la O lógica de a, b,...

NO HAY LÍMITE

OUT 1 1 OUT (número de canal);El resultado de esta función será el valor de la salida de dispositivo solicitada.

NO HAY LÍMITE

Page 75: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AADiciembre de 2004

D-3

Rosemount 848L

PS 2 2 PS (número de canal, divisor);Esta función es un preescalador de frecuencia. El valor de esta función será verdadero durante 1 ciclo de eje-cución cada vez que la entrada solicitada del disposi-tivo haya tenido impulsos ‘divisores’. Esto es ideal para escalar entradas de impulsos rápidos a un índice ade-cuado para el ciclo de ejecución lógica.

10

RISE 1 1 RISE (a);Esta función es un activador de borde ascendente. Cuando ‘a’ cambia de falso a verdadero, el resultado de esta función es verdadero; de lo contrario, es falso.

10

RS 2 2 RS (set, reset);Esta función es un latch dominante del parámetro reset. Si ‘reset’ es verdadero, esta función restablecerá su estado en falso, independientemente del valor de ‘set’. Si ‘reset’ es falso, el estado de la función tendrá un valor falso hasta que ‘set’ haya tenido cuando menos 1 lectura verdadera; después de esto, el estado permanecerá verdadero. El resultado de esta función es el estado de la función.

10

SHL 3 4 SHL (a, clock, reset, bit);Esta función es un registro de 8 bits de desplazamiento a la izquierda. Cuando ‘clock’ cambia de falso a verda-dero, el valor de ‘a’ se desplaza al bit menos significa-tivo del registro de esta función. Los bits restantes se desplazan una posición de 1 bit a la izquierda.Cuando ‘reset’ es verdadero, los 8 bits del registro de esta función se pondrán en cero. ‘reset’ es un paráme-tro opcional y siempre se considerará falso si no está presente. El resultado de esta función es el valor del bit número ‘bit’ en el registro.

10

SHR 3 4 SHR (a, clock, reset, bit);Esta función es un registro de 8 bits de desplazamiento a la derecha. Cuando ‘clock’ cambia de falso a verda-dero, el valor de ‘a’ se desplaza al bit más significativo del registro de esta función. Los bits restantes se des-plazan un 1 bit a la derecha.Cuando ‘reset’ es verdadero, los 8 bits del registro de esta función se pondrán en cero. ‘reset’ es un paráme-tro opcional y siempre se considerará falso si no está presente. El resultado de esta función es el valor de número de ‘bit’ en el registro.

10

SR 2 2 SR (set, reset);Esta función es un latch dominante del parámetro set. Si ‘set’ es verdadero, esta función establecerá su estado en verdadero independientemente del valor de ‘reset’. Si ‘reset’ es falso, el estado de la función tendrá un valor falso hasta que ‘set’ haya tenido cuando menos 1 lectura verdadera; después de esto, el estado permanecerá verdadero. Cuando reset es verdadero, el estado de la función se establecerá en el valor de ‘set’. El resultado de esta función es el estado de la función.

10

TOF 2 2 TOF (a, time);Esta función es un retardo de la desactivación. Si ‘a’ es verdadero, esta función establecerá su salida en verda-dero. Si ‘a’ cambia a falso, la salida de la función per-manecerá en verdadero por un lapso igual a ‘time’ * 100 milisegundos antes de que cambie a falso.

10

Tabla D-1. Funciones soportadasNombre de

funciónNúmero de

parámetros requeridoNúmero máximo de parámetros Descripción de la función

Número máximo de veces

Page 76: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AA

Diciembre de 2004Rosemount 848L

D-4

MANEJO DE ERRORES La sintaxis de la ecuación introducida es analizada cuando el modo objetivo (target) cambia de fuera de servicio (OOS) a automático (AUTO). Cada ecua-ción es revisada en orden, y cuando se encuentra un error en una ecuación, se suspende el análisis sintáctico de las ecuaciones restantes, y el modo objetivo (target) regresa a fuera de servicio (OOS). La ecuación donde se encontró el problema se indica junto con un mensaje, como se muestra en la siguiente tabla.Los límites que controlan los valores de los parámetros usados en las funcio-nes se verifican durante el tiempo de ejecución si el modo real (ACTUAL MODE) es AUTO. Los errores de este tipo se indicarán con un estatus malo en el valor calculado de las ecuaciones.

TON 2 2 TON (a, time);Esta función es un retardo de la activación. Si ‘a’ es falso, esta función establecerá su salida en falso. Si ‘a’ cambia a verdadero, la salida de la función permane-cerá en falso por un lapso igual a ‘time’ * 100 milisegun-dos antes de que cambie a verdadero.

10

TP 2 2 TP (a, time);Esta función es un temporizador de impulsos. Si ‘a’ cambia a verdadero, esta función establecerá su salida en verdadero por un lapso igual a ‘time’ * 100 milise-gundos, y luego regresará a falso.

10

XOR 2 10 XOR(a, b,...);Esta función es falsa si todos los parámetros están en el mismo estado, sean todos verdaderos o todos falsos. De lo contrario, la función es verdadera.

NO HAY LÍMITE

Tabla D-1. Funciones soportadasNombre de

funciónNúmero de

parámetros requeridoNúmero máximo de parámetros Descripción de la función

Número máximo de veces

Tabla D-2. Manejo de erroresCondiciones Respuesta de estatusNo hay punto y coma en la ecuación. Falta punto y coma.Más paréntesis izquierdos que derechos. Paréntesis ( sin cerrar.Más paréntesis derechos que izquierdos. Paréntesis ) sin abrir.Una coma colocada sin un parámetro de función precedente.

Coma colocada incorrectamente.

Paréntesis abierto y cerrado sin contener un parámetro o enunciado.

() vacíos.

Punto y coma antes de terminar una expresión. Punto y coma colocado incorrectamente.

A una llamada de función le falta uno o más parámetros. Muy pocos parámetros en la función.

Hay un carácter incorrecto, o un parámetro aparece fuera de una llamada de función.

Error de sintaxis.

Se llama a una función desconocida. Función desconocida.Hay un paréntesis abierto después del paréntesis final de una llamada de función.

( colocado incorrectamente.

Una llamada de función contiene demasiados parámetros. Demasiados parámetros en la función.

Se encontró un número decimal donde se esperaba un entero.

Número no inválido.

Se usó el resultado de una función como parámetro de la función donde se esperaba un número entero literal.

Parámetros no válidos en la función.

Se ha usado una función más veces del máximo permitido. Recursos insuficientes.Todas las ecuaciones fueron analizadas sintácticamente con éxito.

Ecuación finalizada.

Page 77: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AADiciembre de 2004

D-5

Rosemount 848L

EJEMPLOS Tomar el valor de la entrada 1 y ponerlo en la salida 3.... Fijar OUT3_EQ en: IN(1);

Por cada transición (en ambas direcciones) de la entrada 5, enviar un impulso de 200 mseg en la salida 2, pero sólo si la entrada 2 es baja.... Fijar OUT2_EQ en:

AND(OR(TP(IN(5),2),TP(NOT(IN(5)),2)),NOT(IN(2)));

Activar la salida 1 sólo después de que la entrada 8 se haya elevado 10 veces; reiniciar la cuenta cuando la entrada 6 se establezca alta.... Fijar OUT1_EQ en:

CTU(IN(8),IN(6),10);

Page 78: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AA

Diciembre de 2004Rosemount 848L

D-6

Page 79: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AADiciembre de 2004 Rosemount 848L

www.rosemount.com

Apéndice E Control de motores

Introducción al control de motores . . . . . . . . . . . . . . . . . página E-1Variaciones en el control del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . página E-2Escritura de ecuaciones del modelo 848L . . . . . . . . . . . . página E-4

INTRODUCCIÓN AL CONTROL DE MOTORES

Los motores industriales requieren alrededor de un kilovatio por caballo de vapor, que normalmente se proporciona como CA trifásica a 440 voltios o mayor. Esto requiere un interruptor especial para encenderlos y apagarlos. El interruptor se llama contactor, y en él se energiza un solenoide para accionar un conjunto de tres contactos de potencia que cierran el circuito y encienden el motor. Los contactos son suficientemente grandes para transmitir la corriente de arranque sin soldadura. Están separados por un aislamiento adecuado al voltaje de alimentación. El solenoide se desenergiza para apa-gar el motor. Los resortes separan rápidamente los contactos para evitar daños de arco eléctrico, que pueden ser graves a voltajes más altos. Un con-tactor para un motor de 400 HP 2500 VCA se puede alojar en una caja de acero de dos pies cuadrados y cinco pies de altura.

Los hilos trifásicos van al motor a través de tres calentadores de sobrecarga. No hay contactos en este cableado, sólo calentadores que se montan en ter-minales roscados. Se puede usar el mismo contactor para diferentes tama-ños de motor cambiando la capacidad de sobrecarga del calentador. Cuando ocurre una sobrecarga, los calentadores hacen que se abra un contacto que está conectado en serie al solenoide del contactor, el cual interrumpe la ali-mentación del motor. (Esta acción se llama “disparo” porque es mecánica-mente parecida a disparar un mecanismo de alarma. Se dice que las alarmas se disparan porque las antiguas alarmas bancarias usaban un cable de dis-paro para detectar ladrones.) Se supone que el disparo ocurre antes de que los devanados del motor se recalienten y destruyan su aislamiento. Después de que se hayan enfriado las cosas y alguien haya eliminado la causa de la sobrecarga, se debe presionar un botón de restablecimiento para cerrar el latch mecánico disparado por calor correspondiente al contacto que tuvo la sobrecarga. Esto permite que vuelva a fluir energía eléctrica en el circuito del solenoide.

El solenoide usa un voltaje más bajo que el motor, llamado voltaje de control. Este voltaje se toma de un transformador dentro del alojamiento del contac-tor, que está conectado a dos de los cables de la fuente. El disyuntor para el contactor puede estar en otra caja en alguna parte. Cuando el interruptor se apaga (o se dispara), el alojamiento del contactor está eléctricamente inac-tivo, incluso para el voltaje de control. El solenoide del contactor puede fun-cionar a un mayor voltaje para tener suficiente potencia para mover el conjunto de contactos venciendo la fuerza de sus resortes. Se usa un relé piloto para cambiar ese voltaje dentro del alojamiento. El voltaje de control rara vez es mayor de 120 VCA o menor de 24 VCA. Un lado del voltaje de control siempre se conecta a tierra. Tanto el mecanismo de sobrecarga como los relés pilotos se tienen ahora disponibles en estado sólido.

Page 80: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AA

Diciembre de 2004Rosemount 848L

E-2

El alojamiento que contiene al contactor, al mecanismo de sobrecarga y al suministro de energía de control se puede llamar arrancador del motor. El solenoide del contactor o del relé piloto que conduce el voltaje de control se puede llamar bobina, como la bobina del relé. Un grupo de arrancadores de motor se puede llamar centro de control de motores (CCM). El contactor nunca se controla con un conmutador, porque eso dejaría un lado del solenoide eléctricamente activo cuando se dispare una sobrecarga del motor. El procedimiento estándar requiere que los botones pulsadores de arranque y parada se usen en combinación con un contacto auxiliar en el contactor. Este contacto se cierra cuando se energiza el solenoide y se cie-rran los contactos del motor. El contacto auxiliar está clasificado para corriente y voltaje de control, y está alejado de los contactos de alto voltaje del motor. El botón de parada está normalmente cerrado y se conecta en serie con la energía de control. El botón de arranque está normalmente abierto y también se conecta en serie con la energía de control. El contacto auxiliar está normalmente abierto y se conecta en paralelo con el botón de arranque. Cuando se pulsa el botón de arranque, el solenoide se energiza y los contactos del motor y los contactos auxiliares terminan por cerrarse. El botón de arranque se puede soltar y la energía de control continuará fluyendo en el contacto auxiliar. Dos cosas pueden hacer parar el motor. Al presionar el botón de parada, se interrumpe la alimentación del solenoide, provocando que el contacto auxiliar termine por abrirse junto con los contactos de alimen-tación del motor. El botón de parada se puede soltar porque no hay un cir-cuito completo al solenoide. Lo mismo sucede si un disparo de sobrecarga abre el circuito al solenoide. Cuando se restablezca la sobrecarga, no se apli-cará energía eléctrica al solenoide hasta que se pulse el botón de arranque.

| ___ ___ Sobre || \_/PARADA \_/ARRANQUE carga || | | M | |+--O|O-----+--O O--+------------( )---O|O--+ Contactor M| | | || | M | || +--| |--+ |

VARIACIONES EN EL CONTROL DEL MOTOR

EnclavamientoEs posible que haya una condición de proceso donde no sea seguro poner el motor en marcha. Si se puede detectar esta condición y transformarla en el cambio de estado de un contacto, entonces se puede insertar el contacto nor-malmente cerrado en serie con el voltaje de control. Si ocurre la condición de enclavamiento, entonces el motor no funcionará. Un ejemplo es una condi-ción de nivel bajo en un tanque que alimenta la succión de una bomba. La bomba se dañará si la succión se realiza en seco, así que se pone un inte-rruptor de nivel bajo en serie con el voltaje de control para el arrancador del motor de la bomba.PermisivoPuede haber una condición de proceso que se requiera cuando se arranca un motor, pero que no se requiera una vez que el motor ya esté en marcha. Un contacto que se cierra cuando la condición permisiva es verdadera se conecta en serie con el botón de arranque. Un ejemplo es la lubricación auxiliar de un motor grande que se requiere para inundar los alojamientos de los cojinetes y evitar que haya contacto entre el eje del motor y el material de los cojinetes (no los cojinetes de bola). Una vez que el motor esté girando, la lubricación es mantenida por la rotación del eje y la bomba auxiliar se puede apagar.

Page 81: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AADiciembre de 2004

E-3

Rosemount 848L

Parada de emergenciaEs posible que un proceso requiera una parada de emergencia de todos los motores. Esto requiere un contacto o entrada lógica para todos los controles del motor afectados. Por ejemplo, hay un botón de parada de emergencia en una planta de procesamiento de gas natural localizado cerca de la salida, para que el operador pueda activarlo mientras se aleja corriendo.Retardo de reinicioSe puede usar un motor en una condición donde el arranque es difícil, provo-cando que el motor se caliente rápidamente hasta ponerse en marcha. Se debe dejar disipar ese calor antes de poner nuevamente en marcha el motor. Un sim-ple retardo evita que el botón funcione hasta que transcurra un tiempo de retardo fijo. Otro ejemplo es el tiempo requerido para que se libere la presión del cabezal del compresor una vez que se ha apagado el motor del compresor.Reinicios máximosOtra manera de manejar los arranques difíciles es contar el número de arran-ques en un tiempo dado y bloquear el botón de arranque si se rebasa el número. Al bloquear el botón de arranque, éste no funcionará hasta que el operador restablezca manualmente un relé de latch, luego de verificar que la situación es segura.Temperatura de los devanadosEs posible que no sean necesarios los limitadores de reinicio anteriores si se puede medir la temperatura de los devanados y usarla como permisivo para el arranque. El sensor de temperatura de los devanados puede ser un cable de cobre de diez ohmios que se enrolla dentro del motor junto con los deva-nados de potencia.Interruptor manual-apagado-automático Quizá sea necesario que el operador realice alguna tarea cerca del motor, tal como limpiar la cesta de aspiración de una bomba o mover el motor para aco-modar su carga en la posición correcta. Normalmente el motor es controlado por el sistema central pero debe tener una estación local para permitir que el operador local controle el motor. La estación local tiene botones de parada y arranque, y un interruptor de tres posiciones para seleccionar Manual-Apa-gado-Automático (HOA, por sus siglas en inglés). El cuarto de control tiene control cuando el interruptor está en Automático. El motor no funcionará cuando el interruptor esté en Apagado. La posición Manual permite que los botones de arranque y parada locales controlen el motor. La posición Apa-gado no es tan segura como el procedimiento de bloqueo, que es necesario cuando el equipo o el operador corren el riesgo de sufrir daños si se pone en marcha el motor. Esto requiere que toda la gente interesada ponga un can-dado en la posición Apagado del disyuntor principal del motor. Se puede arrancar el motor después de que la última persona quite su candado.Parada intermediaQuizá sea necesario que un motor reversible se detenga completamente antes de poder arrancar en el sentido contrario. Esto se puede hacer con un temporizador o con un sensor de movimiento en el eje del motor (o en la carga impulsada).Motores redundantesEs posible que el proceso requiera motores redundantes para tener confiabi-lidad. Generalmente esto se aplica a las bombas, de modo que no haya conexión mecánica entre los dos motores. Se puede apagar una bomba para reemplazar los sellos (o toda la bomba y el motor) mientras la bomba redun-dante mantiene el flujo en la línea. Hay tres maneras de controlar las bombas redundantes:

Page 82: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AA

Diciembre de 2004Rosemount 848L

E-4

Arranque alternoCuando se presiona el botón de arranque, arranca la bomba que no estaba funcionando. Es decir, no estaba funcionando para el momento o desde la última vez que se presionó el botón de arranque.Interruptor temporizadoLas bombas tienen una duración conocida dentro de los límites de un riesgo admisible, así que se puede dejar funcionar una bomba hasta que se agote su duración. La otra bomba se pone en marcha automáticamente en ese momento.Interruptor en falloSi se puede detectar una condición de proceso que indique que falló la bomba que estaba funcionando, entonces la otra bomba arranca indepen-dientemente del protocolo de arranque.

ESCRITURA DE ECUACIONES DEL MODELO 848L

Control básico de motores

No es fácil convertir un diagrama funcional en una ecuación del modelo 848L porque todas las funciones deben estar anidadas en el orden correcto. Una manera de comenzar el proceso es dibujar el diagrama funcional aplicando la lógica de escalera. A continuación se muestra un control básico de motores con dos botones y un contacto auxiliar, dibujado con números de canal.

| || 1 2 Out1 |+--| |--+--||--+----------------------( )--+ OUT1_EQ| | | || | 3 | || +--||--+ || |

La entrada 1 proviene de un botón de parada normalmente cerrado, que no tiene que ser invertido en la ecuación. Esto es cierto para todos los botones de parada en los siguientes ejemplos.

La entrada 2 proviene del botón de arranque normalmente abierto y la entrada 3 proviene del contacto auxiliar del contactor.

La bobina que se ilustra en el diagrama en escalera está en Out1, que es el valor de la ecuación de salida 1. Los cables que vienen de la salida 1 cambia-rán la energía del voltaje de control al relé piloto o al solenoide del contactor.

Ya que el modelo 848L emplea notación polaca inversa, se debe comenzar desde la línea inferior del diagrama en escalera y avanzar hacia arriba.

La primera expresión es OR(IN(2),IN(3)) de “2 ó 3” en el diagrama en esca-lera. Éste es un término de una función AND, así que se debe construir la fun-ción en torno a él.

La expresión superior y final es AND(IN(1),OR(IN(2),IN(3))) de “1 y (2 ó 3)” en el diagrama en escalera.

Introducir la expresión como el contenido del parámetro OUT1_EQ en el blo-que transductor lógico. No olvidar agregar al final un punto y coma.

Conectar los botones, contacto auxiliar y contactor (un pequeño relé funcio-nará para este fin) para verificar el funcionamiento.

Page 83: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AADiciembre de 2004

E-5

Rosemount 848L

Enclavamiento Un interruptor de enclavamiento se agrega fácilmente como se indica a conti-nuación, donde la entrada 4 es el enclavamiento normalmente cerrado:

| || 1 2 4 Out1 |+--| |--+--||--+--|/|-----------------( )--+ OUT1_EQ| | | || | 3 | || +--||--+ || |

• La primera expresión todavía es OR(IN(2),IN(3))• La expresión superior y final ahora es

AND(IN(1),OR(IN(2),IN(3)),IN(4));

Introducir la expresión y verificar como se indicó anteriormente.

Permisivo Se puede agregar un interruptor permisivo como se muestra, con o sin el enclavamiento, donde 5 es el permisivo:

| || 1 2 5 4 Out1 |+--| |--+--||----||--+--|/|-----------( )--+ OUT1_EQ| | | || | 3 | || +--||--------+ || |

• La primera expresión ahora es AND(IN(2),IN(5))• La segunda expresión es OR(AND(IN(2),IN(5)),IN(3))• La expresión final es AND(IN(1),OR(AND(IN(2),IN(5)),IN(3)),IN(4));

Parada de emergencia En la lógica de escalera, esto se mostraría como un interruptor para controlar la alimentación de una sección de la escalera, si se necesitara apagar más de una cosa. En el modelo 848L, se debe mostrar un contacto para cada pel-daño pero sólo se requiere una entrada. El contacto de parada es la entrada 8 en el siguiente dibujo:

| || 1 2 5 4 8 Out1 |+--| |--+--||----||--+--|/|----|/|----( )--+ OUT1_EQ| | | || | 3 | || +--||--------+ || |

• La primera expresión todavía es AND(IN(2),IN(5))• La segunda expresión es OR(AND(IN(2),IN(5)),IN(3))• La expresión final es

AND(IN(1),OR(AND(IN(2),IN(5)),IN(3)),IN(4),IN(8));

Page 84: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AA

Diciembre de 2004Rosemount 848L

E-6

Retardo de reinicio Se requiere un temporizador de retardo de desactivación como permisivo para arrancar el motor. Cuando se arranca el motor, el contacto de retardo de desactivación abre el circuito del botón de arranque y lo mantiene abierto por un tiempo especificado. El motor se enfriará a medida que siga en marcha, así que el retardo se aplica sólo en el arranque. Los motores que requieren esto generalmente son grandes y tienen tiempos de enfriamiento prolonga-dos, p. ej., 30 a 100 minutos.

| || 3 T |+--||---------------------------------( )--+ EQ1| || 1 2 T Out1 |+--| |--+--||----|/|--+---------------( )--+ OUT1_EQ| | | || | 3 | || +--||---------+ || |

Los canales 1, 2 y 3 son los mismos que para el control básico de motores. T es el temporizador de desactivación. Observar que este diagrama depende del orden de ejecución de los peldaños del diagrama en escalera. EQ1 se ejecuta antes que OUT1_EQ. El valor de EQ1 es inicialmente falso porque el motor no está en marcha. El botón de arranque pone el motor en marcha. Cuando el contacto de confirmación se cierra, EQ1 se vuelve verdadera y abre el circuito de arranque, pero el contacto de confirmación se ha cerrado y el motor permanece en marcha.

Cada peldaño requiere una ecuación separada en el modelo 848L para que se pueda preservar el orden de ejecución. Observar que las ecuaciones de salida siempre se ejecutan al final, así que es una buena práctica acomodar el diagrama en escalera según el orden de ejecución.

El peldaño T es la ecuación 1. Genera un impulso de 60 minutos cuando el contacto de confirmación es verdadero.

• La expresión es TP(IN(3), 36000);

Para el peldaño Out1, la expresión es control básico de motores con la entrada 2 en serie con T:

• La expresión es AND(IN(1),OR(AND(IN(2),NOT(EQ(1)),IN(3)));

Page 85: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AADiciembre de 2004

E-7

Rosemount 848L

Reinicios máximos Resulta muy costoso reemplazar un motor grande que se ha fundido porque el operador quiso seguir intentando cuando, de hecho, la bomba estaba atas-cada. La vida útil del contactor también se reduce cuando tiene que interrum-pir la corriente del rotor bloqueado. En este caso, normalmente es posible que el motor despeje el atasco en el segundo o tercer intento. Un contador limita el número de arranques a 3, por ejemplo, dentro de un tiempo prefijado desde el primer intento.

Observar que C1 en EQ1 y T2 en EQ2 son referencias hacia delante que no pueden tener un estatus malo. Un estatus malo en el canal 2 (el botón de arranque ) se propagará a todas las ecuaciones y provocará un estatus malo en la salida. Un contacto de confirmación o un botón de parada con estatus malo provocará un estatus malo en la salida. El parámetro OUT_1_CONFIG.FAIL_SAFE del bloque transductor de entrada/salida toma por defecto el valor Fail False (fallo falso), que apagará el motor con cualquier estatus malo de entrada, o se puede fijar en Fail Last Good (último valor bueno), que no permitirá que el botón de parada apague el motor. Probable-mente no se desee usar dispositivos de entrada con estatus en esta aplica-ción.

| || 2 C1 T1 |+--||------|/|------------------------( )--+ EQ1| || T1 +-----------+ C |+--||----------------| Contador |----( )--+ EQ2| T2 | | |+--||----------------|Restablecer| || +-----------+ || || C T2 |+--||---------------------------------( )--+ EQ3| || 1 T1 Out1 |+--| |--+--||--+----------------------( )--+ OUT1_EQ| | | || | 3 | || +--||--+ || |

El peldaño T1 es la ecuación 1. El temporizador de impulsos se debe fijar en tiempo de activación permitido para la condición de rotor bloqueado con el fin de evitar disparar sobrecargas, en este caso 2,5 segundos.

• La expresión es TP(AND(IN(2),NOT(EQ(2))), 25);

El peldaño C es la ecuación 2, que cuenta los intentos de arranque, y man-tiene la cuenta hasta que se agote el temporizador de 30 minutos.

• La expresión es CTU(RISE(EQ(1)),EQ(5), 3);

El peldaño T2 es la ecuación 3, el temporizador de 30 minutos:• La expresión es TON(EQ(2),18000);

El peldaño Out1 es la ecuación de salida 1:• La expresión es AND(IN(1),OR(EQ(1),IN(3)));

Page 86: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AA

Diciembre de 2004Rosemount 848L

E-8

Temperatura de los devanados

El mecanismo de retraso de peldaños múltiples anterior se puede reemplazar si el motor tiene un sensor de temperatura de devanados y un convertidor que abra un contacto cuando el motor esté demasiado caliente y lo cierre cuando esté suficientemente frío. En el siguiente dibujo se aplica este con-tacto (como entrada 4) al diagrama de retardo de reinicio, que lo reduce a un circuito permisivo.

| || 1 2 4 Out1 |+--| |--+--||----||--+----------------( )--+ OUT1_EQ| | | || | 3 | || +--||--------+ || |

Ya se han descrito las ecuaciones para un circuito permisivo.• La expresión es AND(IN(1),OR(AND(IN(2),IN(4)),IN(3));

NOTAÉste no es un enclavamiento para alta temperatura de los devanados. De eso se encargan las sobrecargas. El propósito de este circuito es evitar el arran-que si el motor está demasiado caliente y el calor generado por el arranque podría rebasar la capacidad de temperatura del motor. Cuando el motor arranca, la temperatura se incrementa y abre el contacto de temperatura segura. Esto sucederá después de que el contacto auxiliar se haya cerrado, de modo que el motor continúe en marcha. Mientras está en marcha, se enfría mediante un ventilador interno y el contacto de temperatura segura se cierra finalmente. Se podría agregar un enclavamiento, pero se tendría que fijar la temperatura mucho más alta que la temperatura de reinicio seguro.

Page 87: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AADiciembre de 2004

E-9

Rosemount 848L

Interruptor Manual-Apagado-Automático

El interruptor Manual-Apagado-Automático (HOA, por sus siglas en inglés) tiene un contacto que se cierra en la posición Manual (entrada 1) y un con-tacto que se cierra en la posición Automático (entrada 2). Ambos contactos se abren en la posición Apagado. Los controles manuales locales son Parada (entrada 3) y Arranque (entrada 4). Estos requieren el contacto auxiliar en el arrancador (entrada 5). El control automático se hace en algunos bloques funcionales DCS que generan una señal de marcha que se enlaza mediante una red fieldbus H1 a un bloque DO en el modelo 848L. Esto es equivalente a un interruptor basculante (conmutador), así que la lógica del modelo 848L se separa en señales de arranque y parada. Se requiere un temporizador de impulsos para extender la elevación de la señal de marcha del DCS hasta que el contacto de confirmación se pueda establecer. Un operador mantendrá presionado el botón de arranque hasta que algo suceda. La lógica de DCS necesita saber cuándo el interruptor HOA está en Automático y también el estado del contacto auxiliar, así que los bloques DI se configuran para ellos. El diagrama en escalera se ve como se muestra a continuación:

| || DO1 5 T |+--|^|-----|/|------------------------( )--+ EQ1| || || 1 3 4 Out1 |+--||-----| |--+--||--+------+--------( )--+ OUT1_EQ| | | | || | 5 | | || +--||--+ | || | || | || 2 DO1 T | |+--||------||--+--||--+------+ || | | || | 5 | || +--||--+ || |

Primero, ejemplificar dos bloques DI y un bloque DO. Fijar el canal DO en 9. Fijar el canal Auto DI en 2 y el canal Contactor DI en 5. Usar la configuración apropiada para los otros datos de los bloques, como, por ejemplo, Etiqueta (tag).

El peldaño T es la ecuación 1. Esto es necesario porque la ecuación Out1 tiene 70 caracteres, no porque es necesario en dos o más ecuaciones.

• La expresión es TP(AND(RISE(DO(1)), NOT(IN(5))),30);

El peldaño Out1 es la ecuación de salida 1. La primera ecuación y la segunda son expresiones de control básico de motores con un contacto selector adicional.

• La expresión es OR(AND(IN(1),IN(3),OR(IN(4),IN(5))),AND(IN(2),DO(1),OR(EQ(4),IN(5))));

Para probar esto, usar los botones usuales y el relé conjuntamente con un interruptor selector y el accionamiento manual del bloque DO.

Page 88: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AA

Diciembre de 2004Rosemount 848L

E-10

Parada intermedia Un motor reversible requiere dos contactores. Uno de ellos intercambia dos cables del motor para que gire en la dirección contraria. Los contactores nunca se deben cerrar al mismo tiempo, porque eso provocaría un cortocir-cuito en una de las tres fases. Además, los motores con mucha inercia aco-plada o interna se pueden dañar si el eje no se pone en reposo antes de girar en dirección contraria. Algunas veces se usa un freno para reducir el tiempo de parada. El interruptor selector directo/inverso tiene un contacto que se cie-rra en la posición de sentido directo (entrada 1) y un contacto que se cierra en la posición de sentido inverso (entrada 2). El centro del selector de tres posi-ciones es Apagado (Off). Los controles de botón pulsador son Parada (entrada 3) y Arranque (entrada 4). Estos requieren el contacto auxiliar en cada arrancador (entradas 5 y 6). Se usa un temporizador de retardo de des-activación de 30 segundos. El siguiente diagrama en escalera muestra una manera de hacerlo:

| || 5 T |+--||--+------------------------------( )--+ EQ1| | || 6 | |+--||--+ || || 1 3 4 T Out2 Out1 |+--||-----| |--+--||---|/|--+--|/|----( )--+ OUT1_EQ| | | || | 5 | || +--||--------+ || || || 2 3 4 T Out1 Out2 |+--||-----| |--+--||---|/|--+--|/|----( )--+ OUT2_EQ| | | || | 6 | || +--||--------+ || || |

El peldaño T es la ecuación 1. Es necesario porque se necesita en dos ecua-ciones y porque las ecuaciones tendrían 80 caracteres sin el punto y coma.

• La expresión es TOF(OR(IN(5),IN(6)),300);

El peldaño Out1 es la ecuación de salida 1. Esto es control básico de motores con contactos adicionales.

• La expresión es AND(IN(1),IN(3),OR(AND(IN(4),NOT(EQ(1)),IN(5)),NOT(OUT(2));

El peldaño Out2 es la ecuación de salida 2. Esto también es control básico de motores con contactos adicionales.

• La expresión es AND(IN(2),IN(3),OR(AND(IN(4),NOT(EQ(1)),IN(6)),NOT(OUT(1));

Si se requiere un freno, podría ser controlado por la ecuación de salida 3:• La expresión es AND(EQ(1), NOT(IN(5)),NOT(IN(6)));

Esta simulación requiere dos relés además de los interruptores.

Page 89: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AADiciembre de 2004

E-11

Rosemount 848L

Motores redundantes – Arranque alterno

Dos motores impulsan dos bombas en una configuración redundante. La vál-vula de control que sigue a las bombas sólo desperdiciará la energía de la segunda bomba, posiblemente dañando la válvula, si ambas bombas se encienden al mismo tiempo. Hay veces cuando no se requiere ninguna de las bombas. Cuando se requiere una bomba, se debe arrancar la bomba que no estaba en uso la última vez para igualar el desgaste en las bombas. Los con-troles de botón pulsador son Parada (entrada 1) y Arranque (entrada 2). Se requiere un contacto auxiliar en cada arrancador (entradas 3 y 4).

| || 3 4 2 P |+--|/|----|/|-----|^|-----------------( )--+ EQ1| || P L +-----------+ L |+--||-----|/|---------|Establecer |---( )--+ EQ2| P L | | |+--||-----| |---------|Restablecer| || +-----------+ || || 1 2 L Out2 Out1 |+---------| |--+--||--+--|/|---|/|----( )--+ OUT1_EQ| | 3 | || +--||--+ || || || 1 2 L Out1 Out2 |+---------| |--+--||--+--| |---|/|----( )--+ OUT2_EQ| | 4 | || +--||--+ || |

El peldaño P es la ecuación 1. Genera el impulso que alternará el latch. El impulso viene de la función RISE.

• La expresión es AND(NOT(IN(3)),NOT(IN(4)),RISE(IN(2)));

El peldaño L es la ecuación 2. Se bloquea cuando L es falso y se desbloquea cuando L es verdadero.

• La expresión es RS(AND(EQ(1),NOT(EQ(2)),AND(EQ(1),EQ(2)));

El peldaño Out1 es la ecuación de salida 1. Esto es control básico de motores con contactos adicionales.

• La expresión es AND(IN(1),OR(IN(2),IN(3)),NOT(EQ(2)),NOT(OUT(2)));

El peldaño Out2 es la ecuación de salida 2. Esto también es control básico de motores con contactos adicionales.

• La expresión es AND(IN(1),OR(IN(2),IN(4)),EQ(2),NOT(OUT(1)));

Page 90: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AA

Diciembre de 2004Rosemount 848L

E-12

Motores redundantes – Interruptor temporizado

Nuevamente, se usan bombas redundantes pero sólo una bomba funciona a la vez. El proceso funciona por años sin ser interrumpido. El cambio entre las bombas ocurre hacia el final de la vida útil de la bomba, generalmente, varios miles de horas. La parada de la bomba antigua se retrasa mediante un conta-dor TOF mientras la otra bomba gana velocidad, que la válvula de control puede manejar. Los controles de botón pulsador son Parada (entrada 1) y Arranque (entrada 2). Se requiere un contacto auxiliar en cada arrancador (entradas 3 y 4). El tiempo de vida útil se mide en miles de horas, así que se usa un temporizador externo retentivo con pantalla. La energía de temporiza-ción proviene de Out2, la energía de restablecimiento viene de Out1 y el con-tacto temporizado entra en el canal 5.

En realidad, este esquema no es práctico a menos que los latches no sean volátiles.

| || 2 +-----------+ L1 |+--| |--------------|Establecer |-----( )--+ EQ1| 1 | | |+--|/|--------------|Restablecer| || +-----------+ || 5 P1 |+--|^|--------------------------------( )--+ EQ2| || P1 L2 +-----------+ L2 |+--| |----|/|-------|Establecer |-----( )--+ EQ3| P1 L2 | | |+--| |----| |-------|Restablecer| || +-----------+ || L1 Out1 |+--|^|--+-----------------------------( )--+ OUT1_EQ| | || P1 | |+--| |--+ || || 3 Out1 Out2 |+--| |--+--|/|------------------------( )--+ OUT2_EQ| | || 4 | |+--| |--+ || || L1 L2 Out1 Out3 |+--| |----|/|--+--| |--+--------------( )--+ OUT3_EQ| | | || | 3 | || +--| |--+ || || L1 L2 Out1 Out4 |+--| |----| |--+--| |--+--------------( )--+ OUT4_EQ| | | || | 4 | || +--| |--+ || |

Page 91: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AADiciembre de 2004

E-13

Rosemount 848L

El peldaño L1 es la ecuación 1. Se bloquea cuando el botón de arranque es verdadero y se desbloquea cuando se presiona el botón de parada normal-mente cerrado. El latch recuerda los comandos de arranque y parada para simplificar la lógica.

• La expresión es RS(IN(2),NOT(IN(1)));

El peldaño P1 es la ecuación 2, que genera un impulso a partir de una lectura del canal 5:

• La expresión es TON(AND(OR(IN(3),IN(4)),NOT(EQ(2))),30000);

El peldaño L2 es la ecuación 3. El latch determina cuál motor se va a poner en marcha. Alterna cuando se agota el tiempo de vida útil. Eso apaga el motor en marcha (después de su retardo de desactivación) y permite que arranque el otro motor.

• La expresión es RS(AND(EQ(2),NOT(EQ(3)),AND(EQ(2),EQ(3)));

El peldaño Out1 es la ecuación de salida 1. Se suministra un impulso de arranque temporizado a ambos circuitos de motor cuando se presiona cual-quier botón de arranque para fijar el latch de marcha o el final de la cuenta de horas alterna el latch del selector. Sólo arrancará el circuito activado. La salida restablece el temporizador externo.

• La expresión es TP(OR(RISE(EQ(1)),EQ(2)),20);

El peldaño Out2 es la ecuación de salida 2. La energía va al temporizador externo mientras cualquiera de las confirmaciones sea verdadera, pero no durante el restablecimiento.

• La expresión es AND(OR(IN(3),IN(4)),NOT(OUT(1)));

El peldaño Out3 es la ecuación de salida 3. Esto es control básico de motores con un retardo de desactivación de 5 segundos para mantener el flujo.

• La expresión es TOF(AND(EQ(1),NOT(EQ(3)),OR(OUT(1),IN(3)),50);

El peldaño Out4 es la ecuación de salida 4. Esto también es control básico de motores con retardo de desactivación.

• La expresión es TOF(AND(EQ(1),EQ(3),OR(OUT(1),IN(4)),50);

Page 92: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AA

Diciembre de 2004Rosemount 848L

E-14

Motores redundantes – Conmutación en fallo

Nuevamente, hay bombas redundantes. Hay un interruptor de presión en la línea de descarga común. Si la presión cae, entonces arranca la otra bomba. Si la presión no se recupera, posiblemente porque un líquido inflamable está cayendo en el suelo desde un alojamiento de bomba roto, entonces se para la bomba alterna. Los controles de botón pulsador son de parada (entrada 1) y arranque (entrada 2). Se requiere un contacto auxiliar en cada arrancador (entradas 3 y 4). El interruptor de presión está vinculado a una DO que es verdadera cuando la presión es baja.

| || 3 4 2 +-----------+ L1 |+--|/|---|/|---| |---|Establecer |----( )--+ EQ1| 1 | | |+--|/|--+------------|Restablecer| || T | +-----------+ |+--| |--+ || || DO P |+--|^|--+-----------------------------( )--+ EQ2| L1 | |+--|^|--+ || || DO L1 T |+--| |-----| |------------------------( )--+ EQ4| || P L2 +-----------+ L2 |+--|^|----|/|-------|Establecer |-----( )--+ EQ4| P L2 | | |+--|^|----| |-------|Restablecer| || +-----------+ || || L1 P L2 Out2 Out1 |+---------| |--+--||--+--|/|---|/|----( )--+ OUT1_EQ| | 3 | || +--||--+ || || L1 P L2 Out1 Out2 |+---------| |--+--||--+--| |---|/|----( )--+ OUT2_EQ| | 4 | || +--||--+ || |

Ejemplificar un bloque DO y fijar el número de canal en 9.

Page 93: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AADiciembre de 2004

E-15

Rosemount 848L

El peldaño L1 es la ecuación 1. Se bloquea activo cuando el botón de arran-que es verdadero y no está en marcha ninguno de los motores. Se desblo-quea cuando se presiona el botón de parada normalmente cerrado o la presión permanece baja por demasiado tiempo.

• La expresión es RS(AND(NOT(IN(3)), NOT(IN(4)),IN(2)),OR(NOT(IN(1)),EQ(3));

El peldaño P es la ecuación 2, que genera un impulso de arranque de 2 segundos a partir de la elevación del latch de marcha o la elevación de la condición de baja presión. Este impulso cambia el latch y arranca el motor seleccionado.

• La expresión es TP(OR(RISE(DO(1)),RISE(EQ(1))),20);

El peldaño T es la ecuación 3, que es una función TON que funciona con el estado activo de la presión baja y el latch de marcha.

• La expresión es TON(AND(DO(1),EQ(1)),100);

El peldaño L2 es la ecuación 4. El latch determina cuál motor se va a poner en marcha. Cambia cuando la ecuación 2 genera un impulso. La duración del impulso es más que un ciclo de evaluación, así que se requieren funciones de elevación.

• La expresión es RS(AND(RISE(EQ(2)),NOT(EQ(4))),AND(RISE(EQ(2)),EQ(4)));

El peldaño Out1 es la ecuación de salida 1. Esto es control básico de motores alterno.

• La expresión es AND(EQ(1),OR(EQ(2),IN(3)),NOT(EQ(4)),NOT(OUT(2)));

El peldaño Out2 es la ecuación de salida 2. Esto también es control básico de motores alterno.

• La expresión es AND(EQ(1),OR(EQ(2),IN(4)),EQ(4),NOT(OUT(1)));

Page 94: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AA

Diciembre de 2004Rosemount 848L

E-16

Page 95: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AADiciembre de 2004 Rosemount 848L

www.rosemount.com

Apéndice F Control de válvulas

Introducción al control de válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . página F-1

INTRODUCCIÓN AL CONTROL DE VÁLVULAS

Las válvulas industriales tienen dos clasificaciones generales: reguladoras y de bloqueo. Una válvula reguladora está diseñada para ser estable en un conjunto casi infinito de posiciones entre abierta y cerrada. Por lo general, se usan en lazos de control para corregir la no linealidad y la fricción mediante el control de retroalimentación. Una válvula de bloqueo está diseñada para cerrarse completamente o abrirse completamente. Por lo general, se usan para cambiar la configuración de equipos de proceso, tal como un intercam-biador de calor que se puede usar para calentar o enfriar, pero no las dos fun-ciones al mismo tiempo. Las válvulas de bloqueo se configuran para entrada de vapor y salida de condensado para calentar, o para entrada de salmuera enfriada y retorno para enfriar. Las válvulas reguladoras se usan como válvu-las de bloqueo cuando es necesario conocer la posición real de la válvula, pero se usan salidas analógicas.

Las válvulas de bloqueo generalmente tienen algún tipo de interruptor que se cierra en la posición abierta y otro interruptor para la posición cerrada. Estos se llaman contactos de confirmación incluso si son interruptores de proximi-dad. La posición de la válvula no se conoce cuando ninguno de los interrupto-res está cerrado. Si el actuador de la válvula recibe la alimentación eléctrica adecuada, entonces es poco habitual encontrar ambos interruptores abiertos, excepto por un período de tiempo conocido como tiempo de desplazamiento en que la válvula se mueve de una posición a la otra. Los actuadores pueden ser pistones hidráulicos, pistones neumáticos o diafragmas o tornillos impul-sados por motor, para incrementar el tiempo de desplazamiento. Más del 80% de los actuadores usan aire comprimido, libre de aceite y agua, como suministro de energía. Para hacer referencia a las válvulas se emplean los términos “aire para abrir” o “aire para cerrar”.

Una válvula de bloqueo puede ser controlada por botones pulsadores o por un interruptor basculante. No hay contactor como en un motor. Se pueden aplicar circuitos permisivos y de enclavamiento. Puede ser necesario aplicar energía eléctrica en el actuador para abrirlo, con un resorte para volverlo a cerrar, o viceversa. Puede ser necesario que una válvula de bloqueo perma-nezca en su última posición cuando ocurre un fallo de energía o de aire, por lo que hay un accionador piloto para abrirla y otro para cerrarla. El accionador piloto generalmente no está diseñado para energía continua, por lo que un impulso de pocos segundos puede ser suficiente. El accionador se llama piloto porque sólo dirige el flujo del fluido que proporciona la energía, como cuando se empuja una válvula de bobina de un lado a otro. La válvula de bobina dirige el flujo principal a un lado del accionador principal o al otro, como la válvula piloto en un sistema de dirección asistida. Se requieren dos válvulas solenoide piloto si la bobina se bloquea en su posición, o una si la bobina tiene un retorno por resorte.

Page 96: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AA

Diciembre de 2004Rosemount 848L

F-2

Hay cuando menos tres permutaciones de cualquier circuito de válvula:1. Salida estable o de impulsos al solenoide piloto (o cualesquiera

barras piezoeléctricas que se estén usando). La estable requiere una salida; la de impulsos requiere dos salidas.

2. Interruptores de posición confirmados para apertura, cierre o ambos, usando una o dos entradas.

3. Control automático o un selector local para Abrir-Automático-Cerrar sin usar ninguna entrada o usando hasta dos entradas (éstas no son comunes).

El enclavamiento y el permisivo pueden ser permutaciones adicionales.

Alarmas Si una válvula tiene uno o ambos interruptores de posición, entonces es posi-ble alertar al operador sobre el hecho de que la válvula no está donde debe-ría estar. Ésta no es una opción permutada porque la razón principal de tener interruptores de posición es emitir una alarma sobre esta condición. No es una alarma simple, porque se debe dar tiempo para que la válvula finalice su carrera después de recibir un comando. Se requiere un temporizador de retardo de activación programado para el tiempo de desplazamiento.

Todos los números en las ecuaciones del modelo 848L son ejemplos. Seguramente, el usuario los cambiará.

Variaciones en el control de válvulas

EnclavamientoEs posible que haya una condición de proceso que hace insegura la apertura de la válvula. Si se puede detectar esta condición y transformarla en el cam-bio de estado de un contacto, entonces se puede insertar el contacto normal-mente cerrado en serie con la salida de control. Si ocurre la condición de enclavamiento, entonces la válvula se cerrará, si está abierta, o permanecerá cerrada. Un ejemplo es la válvula de drenaje de un reactor químico por car-gas, que puede tener dos enclavamientos. Uno evita que se abra el drenaje si se abre cualquier válvula de alimentación. El otro no dejará que el material del reactor se vacía en un tanque que no está listo para eso.

PermisivoQuizá exista una condición de proceso que es necesaria al momento de abrir una válvula, pero que deja de serlo una vez que ya se ha abierto. Un contacto que se cierra cuando la condición permisiva es verdadera se conecta en serie con el comando de abrir. Se requiere un latch porque el permisivo puede irse a falso después de abierta la válvula. Las aplicaciones de un permisivo invo-lucran tanques de almacenamiento de gas. La presión debe estar por encima de una cierta cantidad para permitir que la válvula se abra, pero una vez abierta, la presión caerá por debajo del nivel permisivo.

Abrir-Automático-CerrarQuizá sea necesario que el operador realice alguna tarea cerca de la válvula, p. ej., destapar una tubería o dirigir localmente el flujo de material. Normal-mente, la válvula es controlada por el sistema central pero debe tener una estación local para permitir que el operador local controle la válvula. La esta-ción local tiene un interruptor de tres posiciones que permite seleccionar Abrir-Automático-Cerrar. El cuarto de control tiene control cuando el interrup-tor está en Automático. Si el interruptor está en la posición Abrir, entonces la válvula se abrirá, posiblemente anulando los enclavamientos, y lo mismo ocurre para la posición Cerrar. No hay un salto cuando se pasa por la posi-ción Automáico porque el comando sólo puede ser Abrir o Cerrar.

Page 97: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AADiciembre de 2004

F-3

Rosemount 848L

Doble bloqueo y purga

Si es imperativo que la válvula no deje escapar absolutamente nada en el proceso, entonces se ponen dos válvulas en serie y se ventila (purga) la tube-ría entre ellas hacia un lugar adecuado. Se debe cerrar la válvula de purga antes de que se puedan abrir las válvulas principales, y se debe cerrar ambas válvulas principales antes de que se pueda abrir la válvula de purga.

Válvula motorizada

El accionador es un motor reversible que gira un tornillo impulsor que mueve el vástago de la válvula. Se requieren dos confirmaciones porque el motor sólo es libre de girar mientras el vástago de la válvula hace su recorrido. Las direcciones directa e inversa del motor exigen que haya salidas. Si una vál-vula impulsada por un gran motor toma un minuto en cambiar de posición, eso es mucho tiempo para darse cuenta de que no se movió. El tiempo de apertura es un lapso en que se debe abrir el contacto cerrado previamente, para confirmar que el accionador se está moviendo y que la válvula no está atorada o sin alimentación.

Selección de medios para intercambio de calor

Los intercambiadores de calor intermitentes tienen que usar diferentes medios para calentar y enfriar. Si los medios son compatibles, como vapor y agua enfriada, entonces la selección se puede hacer mediante un simple colector de cuatro válvulas. Las cuatro válvulas son independientes porque es necesario vaciar un medio del intercambiador antes de usar el otro. Hay muchas variaciones sobre este tema, para medios no compatibles o para más de dos opciones.

Expresiones booleanas Las descripciones de control de motores usaron lógica de escalera. Otro método que usa menos espacio en la parte posterior de un sobre es la expre-sión booleana. La siguiente es una comparación de operadores booleanos y en escalera (los operadores matemáticos son +,–,*,/). Sólo se usan tres operadores en los ejemplos:

Las funciones son las mismas que las del modelo 848L. En los ejemplos se usa TON, TOF y TP.

Control básico de válvulas

Ya que existen muy pocas aplicaciones de control local de válvulas que sean más que un simple interruptor basculante (eléctrico o neumático), en todos los ejemplos se usa un bloque DO para tomar un comando de la red fieldbus. El punto DO está activado para abrir y desactivado para cerrar en todos los casos.

Page 98: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AA

Diciembre de 2004Rosemount 848L

F-4

Abrir-Automático-Cerrar Las aplicaciones que usen un interruptor local con control automático tienen un interruptor de tres posiciones dispuestas como Abrir-Automático-Cerrar. Las entradas 1 y 2 se usan para confirmaciones, así que la entrada 3 se usa para Abrir y la entrada 4 para Cerrar. No se requiere entrada para Automático.

• La expresión booleana es:• La expresión del 848L es:• EQ1 contiene OR(AND(NOT(IN(4)),DO(1)),IN(3));

Variaciones de alarmas Si sólo hay una confirmación de cierre en la entrada 2, entonces la expresión booleana es:

ALARM = TON ( ( !DO1 & !IN2 ) | ( DO1 & IN2 ), TravelTime)

Si hay sólo una confirmación de apertura en la entrada 1, entonces la expresión booleana es:

ALARM = TON ( ( DO1 & !IN1 ) | ( !DO1 & IN1 ), TravelTime)

Si se usan ambas confirmaciones, entonces la expresión booleana es:ALARM = TON ( ( !DO1 & !IN2 ) | ( DO1 & !IN1 ) | ( IN1 & IN2 ), TravelTime)

Las expresiones equivalentes del 848L son:TON(OR(AND(NOT(DO(1)),NOT(IN(2))),AND(DO(1),IN(2))),100);

TON(OR(AND(DO(1),NOT(IN(1)),AND(NOT(DO(1)),IN(1))),110);

TON(OR(AND(NOT(DO(1)),NOT(IN(2))),AND(DO(1),NOT(IN(1)),AND(IN(1),IN(2))),120);

La expresión escogida va en la última expresión utilizada, que se debe enlazar con una DI para generar una alarma.

Variaciones de salida Un actuador de válvula puede tener retorno por resorte, que requiere una salida, o biestable, que requiere dos salidas. La salida 1 se usa para Abrir y la salida 2 para Cerrar. Las válvulas biestables a menudo requieren un impulso corto en lugar de alimentación mantenida. Las expresiones del 848L para retorno por resorte son:

OUT1 contiene DO(1);

o biestable tiene:OUT1 contiene TP(DO(1),30); OUT2 contiene TP(NOT(DO(1)),30);

Salida con enclavamiento

El enclavamiento puede ser cableado, o interno, o salir del bus. En el ejemplo se usa una DO que sale del bus:

OUT1 contiene TP(AND(DO(1),DO(3)),30); el retorno por resorte es AND(DO(1),DO(3));OUT2 contiene TP(OR(NOT(DO(1)),NOT(DO(3))),30);

Page 99: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AADiciembre de 2004

F-5

Rosemount 848L

Variaciones de válvulas simples

Una válvula con retorno por resorte con confirmación de cierre:EQ1 contiene TON(OR(AND(NOT(DO(1)),NOT(IN(2))),AND(DO(1),IN(2))),100);

OUT1 contiene DO(1);

La cuarta válvula de retorno por resorte similar en el mismo 848L:EQ4 contiene TON(OR(AND(NOT(DO(4),NOT(IN(8))),AND(DO(4),IN(8))),100);

OUT4 contiene DO(4);

Una válvula biestable con confirmaciones y una estación local:EQ1 contiene OR(AND(NOT(IN(4)),DO(1)),IN(3));

EQ2 contiene

TON(OR(AND(NOT(DO(1)),NOT(IN(2))),AND(DO(1),NOT(IN(1)),AND(IN(1),IN(2))),120);

OUT1 contiene TP(DO(1),30);

OUT2 contiene TP(NOT(DO(1)),30);

La segunda válvula biestable similar en el mismo 848L:EQ3 contiene OR(AND(NOT(IN(8)),DO(2)),IN(7));

EQ4 contiene

TON(OR(AND(NOT(DO(2)),NOT(IN(6))),AND(DO(2),NOT(IN(5)),AND(IN(5),IN(6))),120);

OUT3 contiene TP(DO(2),30);

OUT4 contiene TP(NOT(DO(2)),30);

Permisivo El permisivo puede ser cableado, o interno, o salir del bus. En el ejemplo se usa una DO3 que sale del bus. El interruptor de abierto confirmado se usa para mantener la válvula abierta si se va el permisivo. Si la válvula es de retorno por resorte:

OUT1 contiene AND(DO(1),OR(DO(3),IN(1)));

Una válvula biestable no necesita un latch:OUT1 contiene TP(AND(DO(1),DO(3)),30);

OUT2 contiene TP(NOT(DO(1)),30);

De cualquier manera, la ecuación de alarma para solamente la confirmación de apertura es:

TON(OR(AND(DO(1),NOT(IN(1)),AND(NOT(DO(1)),IN(1))),110);

La ecuación de alarma para ambas confirmaciones es:TON(OR(AND(NOT(DO(1)),NOT(IN(2))),AND(DO(1),NOT(IN(1)),AND(IN(1),IN(2))),120);

Page 100: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AA

Diciembre de 2004Rosemount 848L

F-6

Doble bloqueo y purga Ciertos materiales no deben tener fugas a través de una válvula que se supone que está cerrada. Tres válvulas se acomodan en una configuración a prueba de fugas como se muestra a continuación:

Las tres válvulas son de retorno por resorte. V1 y V2 regresan a cerrado, V3 regresa a abierto. Las 3 válvulas deben tener interruptores de confirmación cerrados, lo que permite dos ejemplificaciones por 848L. Si también se usan confirmaciones de apertura, la lógica de alarma es diferente y sólo es posible una ejemplificación por 848L. Tanto V1 como V2 deben confirmar el cierre a fin de abrir la válvula de purga interrumpiéndole el suministro eléctrico. V3 debe estar cerrada (energizada) para permitir que V1 y V2 se abran. Debido a que V1 y V2 funcionan conjuntamente, se alimentan de la misma salida. La segunda salida hace funcionar a V3. Las confirmaciones de cierre toman entradas en igual número que la válvula. Una segunda ejemplificación toma entradas en igual número que la válvula más cuatro. Las confirmaciones de apertura toman entradas en igual número que la válvula más tres. DO1 toda-vía es el comando de apertura/cierre.

Las salidas son las mismas, independientemente de que haya confirmacio-nes de apertura o no.

OUT1 contiene AND(DO(1),IN(3));

OUT2 contiene NOT(AND(NOT(DO(1)),IN(1),IN(2)));

Para confirmaciones de cierre sencillas, el conjunto de válvula se confirma abierto si V1 y V2 no se confirman cerradas y V3 se confirma cerrada. El con-junto se confirma cerrado si V1 y V2 se confirman cerradas y V3 no se con-firma cerrada. La alarma es verdadera si cualquiera de estas condiciones es falsa después de agotado el tiempo de desplazamiento. La ecuación no cabrá en una línea, así que se deben usar dos:

EQ1 contiene AND(NOT(DO(1)),OR(NOT(IN(1)),NOT(IN(2)),IN(3)));

EQ2 contiene TON(OR(AND(DO(1),OR(IN(1),IN(2),NOT(IN(3))),EQ(1)),110);

Para ambas confirmaciones, el conjunto de válvula se confirma cerrado si V1 y V2 se confirman cerradas y V3 se confirma abierta. El conjunto se confirma abierto si V1 y V2 se confirman abiertas y V3 se confirma cerrada.

EQ1 contiene AND(NOT(DO(1)),NOT(AND(IN(1),IN(2),IN(6))));

EQ2 contiene TON(OR(AND(DO(1),NOT(AND(IN(4),IN(5),IN(3)))),EQ(1)),140);

848L

/DO

UB

LEB

LOC

K.T

IF

Page 101: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AADiciembre de 2004

F-7

Rosemount 848L

Válvula motorizada El motor gira en sentido directo para abrir la válvula y en sentido inverso para cerrarla. Cuando el motor está apagado, la válvula no se puede mover. Se requieren ambas confirmaciones. La salida 1 provoca que el motor gire en sentido directo; la salida 2 es para sentido inverso. Sólo una salida debe estar activa a la vez. La entrada 1 confirma que la válvula está abierta y la entrada 2 confirma que está cerrada.

OUT1 contiene AND(DO(1),NOT(IN(1)),NOT(EQ(2)));

OUT2 contiene AND(NOT(DO(1)),NOT(IN(2)),NOT(EQ(2)));

La alarma interactúa con la transmisión del motor para que no se aplique energía eléctrica después de que se agote el tiempo de desplazamiento. Esto evita que se fundan los motores pequeños que no tienen arrancador. También se usa una alarma de tiempo de apertura en caso de que la válvula se atore. Debido a que esto funciona incluso para motores pequeños, no tiene sentido que sea opcional. En este ejemplo, el tiempo de apertura es de 5 segundos y el tiempo de desplazamiento es de 30 segundos.

EQ1 contiene TON(OR(AND(IN(1),IN(2)),AND(DO(1),IN(2)),AND(NOT(DO(1)),IN(2))),50);

EQ2 contiene OR(TON(OR(AND(NOT(DO(1)),NOT(IN(2))),AND(DO(1),NOT(IN(1))),300),EQ(1));

Selección de medios para intercambio de calor

Los medios son vapor y agua enfriada. La DO1 se activa para seleccionar calentamiento con vapor y se desactiva para seleccionar enfriamiento con agua. Las cuatro válvulas tienen ambas confirmaciones, como se indica a continuación:

El condensado de vapor debe vaciarse y ambas válvulas de vapor deben cerrarse antes de abrir las válvulas de agua. El agua debe vaciarse y ambas válvulas de agua deben cerrarse antes de abrir las válvulas de vapor. Hay una trampa de vapor después de la válvula de salida de vapor que evita que el vapor entre en el intercambiador de calor. La apertura de la válvula de salida de vapor se retrasa para permitir que se acumule algo de condensado en el intercambiador para que la trampa funcione adecuadamente.

OUT1 contiene AND(DO(1),IN(7),IN(8));

OUT2 contiene TOF(TON(OUT(1), 1200),1800);

OUT3 contiene AND(NOT(DO(1)),IN(5),IN(6));

OUT4 contiene TOF(OUT(3),1600);

El calentamiento se confirma si In1 e In2 e In7 e In8 están activas. El tiempo de desplazamiento debe incluir el tiempo de retardo de vaciado de agua y el retardo de apertura de la salida de vapor. El enfriamiento se confirma si In3 e In4 e In5 e In6 están activas. El tiempo de desplazamiento debe incluir el retardo de vaciado de vapor.

EQ1 contiene TON(AND(NOT(DO(1)),NOT(AND(IN(3),IN(4),IN(5),IN(6)))),1900);

EQ2 contiene OR(TON(AND(DO(1),NOT(AND(IN(1),IN(2),IN(7),IN(8))),2900),EQ(1));

Válvula Salida Abierta CerradaEntrada de vapor Out1 In1 In5Salida de vapor Out2 In2 In6Entrada de agua Out3 In3 In7Salida de agua Out4 In4 In8

Page 102: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AA

Diciembre de 2004Rosemount 848L

F-8

Page 103: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AADiciembre de 2004 Rosemount 848L

www.rosemount.com

Índice

AAcciones recomendadas . . . . . . . 3-8

Alarmas de PlantWeb . . . . . . . . 3-8ADVISE_ACTIVE . . . . . . . . . . . . . 3-8ADVISE_ALM . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8ADVISE_ENABLED . . . . . . . . . . . 3-7ADVISE_MASK . . . . . . . . . . . . . . 3-7ADVISE_PRI . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8Alarmas

ADVISE_ACTIVE . . . . . . . . . . . 3-8ADVISE_ALM . . . . . . . . . . . . . . 3-8ADVISE_PRI . . . . . . . . . . . . . . 3-8Aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7Configuración . . . . . . . . . . . . . . 3-9Control de válvulas . . . . . . . . . . F-2FAILED_ACTIVE . . . . . . . . . . . 3-6FAILED_ALARMS . . . . . . . . . . 3-6FAILED_ALM . . . . . . . . . . . . . . 3-6FAILED_ENABLED . . . . . . . . . 3-6FAILED_MASK . . . . . . . . . . . . . 3-6FAILED_PRI . . . . . . . . . . . . . . . 3-6MAINT_ACTIVE . . . . . . . . . . . . 3-7MAINT_ALARMS . . . . . . . . . . . 3-7MAINT_ALM . . . . . . . . . . . . . . . 3-7MAINT_ENABLED . . . . . . . . . . 3-7MAINT_MASK . . . . . . . . . . . . . 3-7MAINT_PRI . . . . . . . . . . . . . . . 3-7Parámetro ADVISE_MASK

ADVISE_MASK . . . . . . . . . 3-7PlantWeb . . . . . . . . . . . . . 3-6, 3-8

Alarmas de aviso . . . . . . . . . . . . . 3-7ADVISE_ACTIVE . . . . . . . . . . . 3-8ADVISE_ALM . . . . . . . . . . . . . . 3-8ADVISE_MASK . . . . . . . . . . . . 3-7ADVISE_PRI . . . . . . . . . . . . . . 3-8

Alarmas de PlantWeb . . . . . . 3-6, 3-8Aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7FAILED_ALARMS . . . . . . . . . . 3-6MAINT_ALARMS . . . . . . . . . . . 3-7

Alarmas FAILED_ACTIVE . . . . . . 3-6Alarmas FAILED_ENABLED . . . . 3-6Alarmas FAILED_MASK . . . . . . . . 3-6Alarmas FAILED_PRI . . . . . . . . . . 3-6Aprobaciones

Europeas . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2Norteamericanas . . . . . . . . . . . B-1

BBloque de entrada discreta . . . . . .C-9

Parámetros . . . . . . . . . . . . . . .C-10Bloque de recursos . . . . . . . . . . . . 3-4

Configuración . . . . . . . . . . . . . . 3-4FEATURES y FEATURES_SEL . . . . . . . . . . . 3-4Localización de averías . . . . . . 4-3Parámetros . . . . . . . . . . . . . . . .C-1

Bloque de salida discreta . . . . . . C-11Parámetros . . . . . . . . . . . . . . .C-12

Bloque funcional de entrada Analógica

Parámetros . . . . . . . .C-1, C-5, C-8Bloqueo de escritura de software, bloqueo de escritura de hardware . . . . . . . 3-5Bloques de entrada discreta

Múltiple . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-12Bloques de entrada discreta múltiple . . . . . . . . . . . . . . .C-12, C-13Bloques de salida discreta

Múltiple . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-13Bloques de salida discreta múltiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-13

Parámetros . . . . . . . . . . . . . . .C-14Bloques funcionales

Especificaciones . . . . . . . . . . . . A-4

CCableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4

Diagrama . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6Revisión de alimentación . . . . . 4-2Revisión de comunicación . . . . 4-2

Caja de conexionesMontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2

Cambio de modo . . . . . . . . . . . . . . 3-2Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4

Lapsos de ejecución del bloque . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4Temporizador del host . . . . . . . 3-4VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4

Carril DINMontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2

Casquillos para paso de cableInstalación . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9

Conexión a tierra . . . . . . . . . . . . . . 2-5Carcasa del transmisor . . . . . . . 2-5Dispositivo analógico . . . . . . . . 2-5Termopar con conexión a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5

ConfiguraciónAlarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9Bloque de recursos . . . . . . . . . . 3-4Restablecer . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2

Reiniciar con valores por defecto . . . . . . . . . . . . . 4-2Reiniciar el procesador . . . . 4-2

Control de motores . . . . . . . . . . . .E-1Control de válvulas . . . . . . . . . . . .F-1

Alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-2Expresiones booleanas . . . . . . .F-3

DDevolución de materiales . . . . . . . 1-3Dibujo

Ubicación de los interruptores . . . . . . . . . . . . . . . 2-5

DibujosDiagrama de bloques . . . . . . . . 4-1Dimensionales . . . . . . . . . . . . .A-5Etiqueta de puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8Instalación de casquillos para paso de cable . . . . . . . . . . 2-9Instalación de entradas de conducto portacables . . . . . 2-10

Directiva europea . . . . . . . . . . . . .B-1

EEjemplificación, bloques . . . . . . . . 3-3Entrada analógica

Conexión a tierra . . . . . . . . . . . . 2-5Entradas de conducto portacables

Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10Especificaciones

Bloques funcionales . . . . . . . . .A-4Físicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-4Operativas . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1

Page 104: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AA

Diciembre de 2004Rosemount 848L

Índice-2

Etiquetaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8Puesta en servicio . . . . . . . . . . 2-8Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8Transmisor . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8

Expresiones booleanasControl de válvulas . . . . . . . . . . F-3

FFAILED_ALARMS . . . . . . . . . . . . 3-6

FAILED_ACTIVE . . . . . . . . . . . 3-6FAILED_ALM . . . . . . . . . . . . . . 3-6FAILED_ENABLED . . . . . . . . . 3-6FAILED_MASK . . . . . . . . . . . . . 3-6FAILED_PRI . . . . . . . . . . . . . . . 3-6

FAILED_ALM . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6FEATURES

FEATURE_SEL . . . . . . . . . . . . 3-5Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4FEATURES y FEATURES_SEL . . 3-4

Bloqueo de escritura de software, bloqueo de escritura de hardware . . . . . 3-5Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4Informes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4Unicode . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4

Fieldbus Foundation . . . . . . . . . . . 4-1Localización de averías . . . . . . 4-3Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2

FísicasEspecificaciones . . . . . . . . . . . . A-4

Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 3-1

GGeneralidades . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2Transmisor . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

HHardware

Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . 4-2Restablecer la configuración . . . . . . . . . . . 4-2Revisión de alimentación . . . . . . . . . . . . 4-2Revisión de comunicación . . . . . . . . . . . 4-2Revisión del sensor . . . . . . 4-2

IInformación de los bloques en general

Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . 3-2Ejemplificación de bloques . . . . 3-2Modos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2Programador de enlaces activo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2

Información para hacer pedidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7Informes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9

Uso de casquillos para paso de cable . . . . . . . . . . . . . . 2-9Uso de entradas de conducto portacables . . . . . . . . . . . . . . . 2-10

Interruptor de activación de simulación . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6Interruptor de seguridad . . . . . . . . 2-6Interruptores . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5

Activación de simulación . . . . . 2-6Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6

LLapsos de ejecución . . . . . . . . . . . 3-4LIM_NOTIFY . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6Localización de averías . . . . . . . . 4-3

Bloque de recursos . . . . . . . . . . 4-3Fieldbus Foundation . . . . . . . . . 4-3

MMAINT_ACTIVE . . . . . . . . . . . . . . 3-7MAINT_ALARMS . . . . . . . . . . . . . 3-7

MAINT_ACTIVE . . . . . . . . . . . . 3-7MAINT_ALM . . . . . . . . . . . . . . . 3-7MAINT_ENABLED . . . . . . . . . . 3-7MAINT_MASK . . . . . . . . . . . . . 3-7MAINT_PRI . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7

MAINT_ALM . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7MAINT_ENABLED . . . . . . . . . . . . 3-7MAINT_MASK . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7MAINT_PRI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7Manejo de errores

Sintaxis de ecuaciones lógicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-4

MantenimientoHardware . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2

Restablecer la configuración . . . . . . . . . . . . 4-2Revisión de alimentación . . . . . . . . . . . . 4-2Revisión de comunicación . . . . . . . . . . . 4-2Revisión del sensor . . . . . . . 4-2

MAX_NOTIFY . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6LIM_NOTIFY . . . . . . . . . . . . . . . 3-6

MODE_BLK.TARGET . . . . . . . . . . 3-2MODE_BLOCK.ACTUAL . . . . . . . 3-2Modos

Cambio de modo . . . . . . . . . . . . 3-2Modos permitidos . . . . . . . . . . . 3-2Tipos de modos . . . . . . . . . . . . . 3-2

Automático . . . . . . . . . . . . . 3-2Fuera de servicio . . . . . . . . . 3-2Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2Otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2

Modos permitidos . . . . . . . . . . . . . 3-2Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1

Carril DIN sin una carcasa . . . . 2-2Panel con una caja de conexiones . . . . . . . . . . . . . . 2-2Soporte de tubería de 2 pulgadas . . . . . . . . . . . . . . 2-3

OOperativas

Especificaciones . . . . . . . . . . . .A-1

PParámetro

ADVISE_ACTIVE . . . . . . . . . . . 3-8ADVISE_ALM . . . . . . . . . . . . . . 3-8ADVISE_ENABLED . . . . . . . . . 3-7ADVISE_PRI . . . . . . . . . . . . . . . 3-8DEFINE_WRITE_LOCK . . . . . . 3-5FAILED_ACTIVE . . . . . . . . . . . . 3-6FAILED_ALARMS . . . . . . . . . . . 3-6FAILED_ALM . . . . . . . . . . . . . . 3-6FAILED_ENABLED . . . . . . . . . . 3-6FAILED_MASK . . . . . . . . . . . . . 3-6FAILED_PRI . . . . . . . . . . . . . . . 3-6FEATURE_SEL . . . . . . . . . . . . . 3-5FEATURES . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4LIM_NOTIFY . . . . . . . . . . . . . . . 3-6MAINT_ACTIVE . . . . . . . . . . . . 3-7MAINT_ALARMS . . . . . . . . . . . 3-7MAINT_ALM . . . . . . . . . . . . . . . 3-7MAINT_ENABLED . . . . . . . . . . 3-7MAINT_MASK . . . . . . . . . . . . . . 3-7MAINT_PRI . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7MAX_NOTIFY . . . . . . . . . . . . . . 3-6MODE_BLK.TARGET . . . . . . . . 3-2MODE_BLOCK_ACTUAL . . . . . 3-2RECOMMENDED_ACTION . . . 3-8Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4REPORTS . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4UNICODE . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4WRITE_LOCK . . . . . . . . . . . . . . 3-5

Page 105: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AADiciembre de 2004

Índice-3

Rosemount 848L

Parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . C-13Entrada discreta . . . . . . . . . . . C-10Entrada discreta múltiple . . . . C-13Salida discreta . . . . . . . . . . . . C-12Salida discreta múltiple . . . . . C-14Transductor de E/S . . . . . . C-1, C-5Transductor lógico . . . . . . . . . . C-8

Parámetros de red . . . . . . . . . . . . 3-4Programador de enlaces activo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . 4-2

Etiqueta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8

RRecomendaciones de temporizador, host . . . . . . . . . . . . 3-4RECOMMENDED_ACTION . . . . . 3-8Relación de comunicación virtual (VCR) . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4

Parámetros de red . . . . . . . . . . 3-4

SSeguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5Sensor

Etiqueta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8Revisión de conexiones . . . . . . 4-2

Sintaxis de ecuaciones lógicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1

Manejo de errores . . . . . . . . . . D-4Sobrevoltajes . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5Soporte de tubería de 2 pulgadas

Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3

TTipos de modos

Automático . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2Fuera de servicio . . . . . . . . . . . 3-2Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2Otros tipos de modos . . . . . . . . 3-2

Transductor de E/SParámetros . . . . . . . . . . . . . . . . C-5

Transductor lógicoParámetros . . . . . . . . . . . . . . . . C-8

Transitorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5Transmisor

Etiqueta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8

UUbicación de los sitios de fabricación aprobados . . . . . . . B-1Unicode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4

Page 106: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AA

Diciembre de 2004Rosemount 848L

Índice-4

Page 107: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto
Page 108: 848L Logic Transmitter with FOUNDATION Fieldbus - Manual · 2020-02-28 · Manual de consulta 00809-0109-4696, Rev AA Diciembre de 2004 Rosemount 848L Transmisor lógico discreto

Emerson Process Management

Rosemount Inc.8200 Market BoulevardChanhassen, MN 55317 EE.UU.Tel.: (en EE.UU.) 1-800-999-9307Tel.: (Internacional) (952) 906-8888Fax: (952) 949-7001

www.rosemount.com

Emerson Process Management, Temperature GmbHFrankenstrasse 2163791 KarlsteinAlemaniaTel.: 49 (6188) 992 0Fax: (49) (6188) 992.112

Emerson Process Management, SACtra Fuencarral-Alcobendas, Km12,228049 MADRIDEspañaTel.: +34 91 358 6000Fax: +34 91 358 9145

Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited1 Pandan CrescentSingapur 128461Tel.: (65) 6777 8211Fax: (65) 6777 [email protected]

© 2005 Rosemount, Inc. Todos los derechos reservados.

Rosemount y el logotipo de Rosemount son marcas registradas de Rosemount Inc.PlantWeb es una marca registrada de una de las compañías de Emerson Process Management.Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos dueños.

Manual de consulta00809-0109-4696, Rev AA

Diciembre de 2004