2
USB 2.0 HUB SUHK 10 A1 IAN 78821 GB / IE FI - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11- - 12 - - 6 - Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a high-quality product. These operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instruc- tions. Use this appliance only as described and only for the specified areas of application. Retain these instructions for future reference. In addition, pass these operating instructions on to whoever might acquire the appliance at a future date. Safety instructions Before use, check the appliance for visible external damage. Do not operate a damaged appliance or one that has been dropped. Should the cable or connections be damaged, arrange to have them exchanged by an author- ised specialist or the Customer Service. Handle the appliance with care. It can be damaged by knocks, impacts or a fall from a low height. Do not make any unauthorised modifications or alterations to the appliance. Protect the appliance against moisture and liquid penetration. Do not operate the appliance close to open flames (e.g. candles). Avoid direct solar radiation. Scope of delivery Card Reader with 3-port USB hub USB cable (Type A to Mini-B) This operating manual NOTICE Check the contents to ensure that everything is available and for signs of visible damage. If the contents are not complete, or are dam- aged due to defective packaging or through transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service). Appliance description USB port USB port Slot for M2 Mini USB Connection Slot for MS, MS PRO, MS PRO Duo Slot for Micro SD Slot for SD, SDHC, MMC, RS-MMC Slot for XD Operation LED USB port USB cable Technical data USB-Specifications Version 2.0 Data transfer rate up to 480 Mbit/s Voltage supply 5 V (Bus-Powered-Mode) USB output voltage 5 V +/- 5% USB output current each connection 100 mA Overall, max. 300 mA Dimensions approx. 82 x 54 x 10 mm Weight approx. 70 g (including cable) Operating temperature 15°C - 35°C Relative humidity: < 75 % System Requirements USB 2.0 compatible port, Windows XP / Vista / 7 / Mac OS X v10.4 or higher Compatible memory cards* micro SD up to V. 3.0 (32GB) SD SDHC M2 up to V. 1.43 (8GB) xD up to V. 1.2 (2GB) MS / MS PRO / MS PRO Duo MS up to V. 1.43 (4GB) MS PRO: up to V. 1.05 (4GB) MS PRO Duo: up to V.1.43 (8GB) MMC up to V.4.4 (2GB) RS-MMC up to V.4.4 (512MB) * All brand names mentioned herein are simply for identification purposes and may be trademarks of their respective owners. Notes on the Declaration of Conformity This appliance complies with, in regard to conformity with essential requirements and other relevant provi- sions, the RoHS Directive 2011/65/EU. The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer. First use You can simply plug the card reader into a USB port on your computer. The required drivers are installed automatically on connection. Please note that when you install the card reader no external device may be connected. Proceed as follows: Switch the PC on and wait until the operating system has booted. Connect the supplied USB cable with the Mini- USB port of the card reader. Connect the other end of the USB cable with a free USB port on your computer. After the oper- ating system has installed the required drivers, the card reader is ready for use. The Operation LED lights up in blue. You can now connect your memory cards and USB flash drives/USB peripherals (such as printers, scanners, etc.) to the card reader. The storage media is indicated as a removable medium in Windows Explorer. CAUTION Ensure that the data transfer is complete before removing the memory card or USB flash drive from the card reader. Otherwise a data loss cannot be excluded. NOTE A driver installation may be required for the connected USB peripherals. You will receive the driver with the purchase of the appliance or from the appliance manufacturer. Cleaning CAUTION Ensure that, when cleaning it, no moisture can penetrate into the appliance, so as to avoid irreparable damage to it. Do not use chemical or abrasive cleaning agents. These could damage the housing. Clean the appliance with a soft, dry cloth. Storage Store the appliance in a clean, dry place away from direct sunlight. Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Please observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Warranty The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. This appliance has been manufac- tured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact our Customer Service department by telephone. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. NOTE The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, not for transport damage, wear and tear or for damage to fragile components, e.g. switches or batteries. This appliance is intended solely for private domestic use, not for commercial applications. If this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse, or modifications not carried out by one of our authorised service centres, the warranty will be considered void. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase. Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 78821 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: [email protected] IAN 78821 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Johdanto Sydämellinen onnittelumme uuden laitteesi johdosta. Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on tämän tuotteen osa. Se sisältää tärkeitä turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvaohjeisiin. Käytä tuotetta ainoastaan kuvatulla tavalla ja ilmoitetuilla käyttöalueilla. Säilytä tämä ohje hyvin. Luovuta kaikki asiakirjat tuotteen mukana antaessasi sen edelleen kolmannelle osapuolelle. Turvaohjeet Tarkasta laite ennen käyttöä ulkoisesti näkyvien vaurioiden varalta. Älä ota vahingoittunutta tai pudonnutta laitetta käyttöön. Jos johto tai liitännät ovat vaurioituneet, anna valtuutetun huoltohenkilöstön tai sopimushuollon vaihtaa ne uuteen. Käsittele tuotetta huolellisesti. Törmäykset, iskut tai putoaminen jo alhaisestakin korkeudesta voi vaurioittaa sitä. Älä suorita laitteelle mitään omatoimisia muutostöitä tai muutoksia. Suojaa laitetta kosteudelta ja nesteiden sisään- pääsyltä. Älä käytä laitetta avotulen (esim. kynttilöiden) läheisyydessä. Vältä suoraa auringonsäteilyä. Toimituslaajuus Kortinlukulaite, jossa 3-kertainen USB-keskitin USB-johto (tyyppi A mini-B:hen) Tämä käyttöohje OHJE Tarkasta toimitus puutteiden ja näkyvien vaurioi- den varalta. Jos toimitus on epätäydellinen tai havaitaan puut- teellisen pakkauksen tai kuljetuksen aiheuttamia vaurioita, käänny huollon palvelunumeron puoleen (katso luku Huolto). Laitteen kuvaus USB-liitäntä USB-liitäntä Aukko M2-korteille Mini-USB-liitäntä Aukko MS-, MS PRO-, MS PRO Duo -korteille Aukko Micro SD -korteille Aukko SD-, SDHC-, MMC-, RS-MMC-korteille Aukko XD-korteille Käytön merkkivalo USB-liitäntä USB-johto Tekniset tiedot USB-tiedot Versio 2.0 Tiedonsiirtonopeus kork. 480 Mb/s Jännitesyöttö 5 V (väylävirroitettu tila) Lähtöjännite USB 5 V +/- 5 % Lähtövirta USB per liitäntä 100 mA yhteensä kork. 300 mA Mitat n. 82 x 54 x 10 mm Paino n. 70 g (ml. johto) Käyttölämpötila 15 °C - 35 °C Ilmankosteus < 75 % Järjestelmäedellytykset USB 2.0 -yhteensopiva liitäntä, Windows XP / Vista / 7 / Mac OS X 10.4 tai suurempi Yhteensopivat muistikortit* microSD kork. V. 3.0 (32GB) SD SDHC M2 kork. V. 1.43 (8GB) xD kork. V. 1.2 (2GB) MS / MS PRO/MS PRO Duo MS: kork. V. 1.43 (4GB) MS PRO: kork. V. 1.05 (4GB) / MS PRO Duo: kork. V.1.43 (8GB) MMC kork. V.4.4 (2GB) RS-MMC kork. V.4.4 (512MB) * Kaikki tässä mainittuja tuotenimiä on käytetty ainoas- taan tunnistustarkoituksessa ja ne ovat kulloisenkin omistajansa omaisuutta. EU-vaatimustenmukaisuus- vakuutusta koskeva ohje Tämä laite vastaa RoHS-direktiivin 2011/65/EU perustavia vaatimuksia ja muita asiaankuuluvia määräyksiä. Täydellinen alkuperäinen vaatimustenmukaisuus- vakuutus on saatavana maahantuojalta. Käyttöönotto Voit liittää kortinlukulaitteen tietokoneesi USB-liitäntään. Tarvittava ajuri asentuu sen jälkeen automaattisesti. Varmista, ettei mitään päätelaitetta ole liitettynä kortinlukulaitetta asennettaessa. Suorita liitäntä seuraavasti: Kytke tietokoneesi päälle ja odota, kunnes se on käynnistynyt. Liitä mukana toimitettu USB-johto kortinlukulait- teen mini-USB-liitäntään . Yhdistä USB-johdon toinen pää tietokoneesi vapaana olevaan USB-liitäntään. Kun käyttöjärjes- telmä on asentanut tarvittavan ajurin, kortinluku- laite on käyttövalmis. Käytön merkkivalo palaa sinisenä. Nyt voit liittää muistikorttisi ja USB-muistitikkusi / USB-oheislaitteesi (esim. tulostin, skanneri jne.) kortinlukulaitteeseen. Muistivälineet näkyvät selaimessa vaihtotietovälineinä. HUOMIO Varmista, että tiedonsiirto on päättynyt, ennen kuin poistat muistikortin tai USB-muistitikun kor- tinlukulaitteesta. Muutoin ei tietohukkaa voida poissulkea. OHJE Liitetyt USB-oheislaitteet saattavat vaatia ajuri- ohjelmiston asentamista. Tämä saadaan oston yhteydessä tai kulloisenkin laitteen valmistajalta. Puhdistus HUOMIO Varmista laitteen korvaamattoman vaurioitu- misen välttämiseksi, ettei laitteeseen pääse kosteutta puhdistuksen aikana. Älä käytä kemiallisia tai hankaavia puhdistusai- neita. Ne voivat vahingoittaa koteloa. Puhdista laite kuivalla, pehmeällä liinalla. Säilytys Säilytä laitetta puhtaassa, kuivassa paikassa ilman suoraa auringonsäteilyä. Hävittäminen Älä missään tapauksessa heitä laitetta tavanomaisten kotitalousjätteiden sekaan. Tämä tuote on eurooppalaisen direktiivin2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) alainen. Hävitä laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnal- lisen jätehuoltolaitoksen kautta. Noudata ajankohtai- sesti voimassa olevia määräyksiä. Ota epäselvissä tapauksissa yhteyttä jätehuoltolaitokseen. Takuu Tällä laitteella on 3 vuoden takuu ostopäivästä lukien. Laite on valmistettu huolella ja tarkastettu tunnollisesti ennen toimitusta. Säilytä kassakuitti tositteeksi ostosta. Ota takuutapauk- sissa yhteyttä huoltopisteeseen puhelimitse. Vain näin voidaan tuotteesi maksuton lähettäminen huoltoon taata. OHJE Takuu koskee vain materiaali- tai valmistusvirheitä, ei kuitenkaan kuljetusvaurioita, kuluvia osia tai helposti särkyvien osien, kuten kytkinten tai akkujen, vaurioita. Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen, ei kaupal- liseen käyttöön. Virheellinen ja epäasiallinen käsittely, väkivallan käyttö sekä muiden kuin valtuuttamiemme huoltopisteiden suorittamat toimenpiteet aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuk- sia. Takuutapahtuma ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevista vau- rioista ja puutteista on ilmoitettava välittömästi pak- kauksesta purkamisen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden päivän sisällä ostopäivästä lukien. Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia. Huolto Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 78821 Maahantuoja KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com USB 2.0 HUB Operating instructions USB 2.0 HUB Bruksanvisning USB-2.0-HUB Bedienungsanleitung USB 2.0 -KESKITIN Käyttöohje

78821_EN_FI_SV

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 78821_EN_FI_SV

USB 2.0 HUB SUHK 10 A1

IAN 78821

■ GB / IE ■ FI

- 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11- - 12 -- 6 -

IntroductionCongratulations on the purchase of your new appliance.You have clearly decided in favour of a high-quality product. These operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instruc-tions. Use this appliance only as described and only for the specifi ed areas of application. Retain these instructions for future reference. In addition, pass these operating instructions on to whoever might acquire the appliance at a future date.

Safety instructions ■ Before use, check the appliance for visible external

damage. Do not operate a damaged appliance or one that has been dropped.

■ Should the cable or connections be damaged, arrange to have them exchanged by an author-ised specialist or the Customer Service.

■ Handle the appliance with care. It can be damaged by knocks, impacts or a fall from a low height.

■ Do not make any unauthorised modifi cations or alterations to the appliance.

■ Protect the appliance against moisture and liquid penetration.

■ Do not operate the appliance close to open fl ames (e.g. candles).

■ Avoid direct solar radiation.

Scope of delivery ▯ Card Reader with 3-port USB hub ▯ USB cable (Type A to Mini-B) ▯ This operating manual

NOTICE

► Check the contents to ensure that everything is available and for signs of visible damage.

► If the contents are not complete, or are dam-aged due to defective packaging or through transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service).

Appliance description USB port

USB port Slot for M2 Mini USB Connection Slot for MS, MS PRO, MS PRO Duo Slot for Micro SD Slot for SD, SDHC, MMC, RS-MMC Slot for XD Operation LED USB port USB cable

Technical data

USB-Specifi cations Version 2.0Data transfer rate up to 480 Mbit/s

Voltage supply 5 V (Bus-Powered-Mode)

USB output voltage 5 V +/- 5%

USB output currenteach connection 100 mA

Overall, max. 300 mADimensions approx. 82 x 54 x 10 mm

Weight approx. 70 g (including cable)

Operating temperature 15°C - 35°CRelative humidity: < 75 %

System Requirements

USB 2.0 compatible port, Windows XP /

Vista / 7 / Mac OS X v10.4 or higher

Compatible memory cards*

micro SD

up to V. 3.0 (32GB) SD

SDHC

M2up to V. 1.43 (8GB)

xDup to V. 1.2 (2GB)

MS / MS PRO / MS PRO Duo

MS up to V. 1.43 (4GB) MS PRO: up to V. 1.05 (4GB) MS PRO Duo: up

to V.1.43 (8GB)

MMC up to V.4.4 (2GB)

RS-MMC up to V.4.4 (512MB)* All brand names mentioned herein are simply for identifi cation purposes and may be trademarks of their respective owners.

Notes on the Declaration of ConformityThis appliance complies with, in regard to conformity with essential requirements and other relevant provi-sions, the RoHS Directive 2011/65/EU.The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer.

First useYou can simply plug the card reader into a USB port on your computer. The required drivers are installed automatically on connection. Please note that when you install the card reader no external device may be connected.Proceed as follows:

♦ Switch the PC on and wait until the operating system has booted.

♦ Connect the supplied USB cable with the Mini-USB port of the card reader.

♦ Connect the other end of the USB cable with a free USB port on your computer. After the oper-ating system has installed the required drivers, the card reader is ready for use. The Operation LED lights up in blue.

♦ You can now connect your memory cards and USB fl ash drives/USB peripherals (such as printers, scanners, etc.) to the card reader. The storage media is indicated as a removable medium in Windows Explorer.

CAUTION

► Ensure that the data transfer is complete before removing the memory card or USB fl ash drive from the card reader. Otherwise a data loss cannot be excluded.

NOTE

► A driver installation may be required for the connected USB peripherals. You will receive the driver with the purchase of the appliance or from the appliance manufacturer.

Cleaning

CAUTION

► Ensure that, when cleaning it, no moisture can penetrate into the appliance, so as to avoid irreparable damage to it.

► Do not use chemical or abrasive cleaning agents. These could damage the housing.

♦ Clean the appliance with a soft, dry cloth.

StorageStore the appliance in a clean, dry place away from direct sunlight.

Disposal Do not dispose of the appliance in

your normal domestic waste. This product is subject to the provisions

of European Directive 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Please observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.

WarrantyThe warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. This appliance has been manufac-tured with care and meticulously examined before delivery.Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact our Customer Service department by telephone. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.

NOTE

► The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, not for transport damage, wear and tear or for damage to fragile components, e.g. switches or batteries.

This appliance is intended solely for private domestic use, not for commercial applications. If this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse, or modifi cations not carried out by one of our authorised service centres, the warranty will be considered void.Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts.Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase. Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.

Service Service Great BritainTel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)E-Mail: [email protected]

IAN 78821

Service IrelandTel.: 1890 930 034(0,08 EUR/Min., (peak))(0,06 EUR/Min., (off peak))E-Mail: [email protected]

IAN 78821

ImporterKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.com

JohdantoSydämellinen onnittelumme uuden laitteesi johdosta.Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on tämän tuotteen osa. Se sisältää tärkeitä turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvaohjeisiin. Käytä tuotetta ainoastaan kuvatulla tavalla ja ilmoitetuilla käyttöalueilla. Säilytä tämä ohje hyvin. Luovuta kaikki asiakirjat tuotteen mukana antaessasi sen edelleen kolmannelle osapuolelle.

Turvaohjeet ■ Tarkasta laite ennen käyttöä ulkoisesti näkyvien

vaurioiden varalta. Älä ota vahingoittunutta tai pudonnutta laitetta käyttöön.

■ Jos johto tai liitännät ovat vaurioituneet, anna valtuutetun huoltohenkilöstön tai sopimushuollon vaihtaa ne uuteen.

■ Käsittele tuotetta huolellisesti. Törmäykset, iskut tai putoaminen jo alhaisestakin korkeudesta voi vaurioittaa sitä.

■ Älä suorita laitteelle mitään omatoimisia muutostöitä tai muutoksia.

■ Suojaa laitetta kosteudelta ja nesteiden sisään-pääsyltä.

■ Älä käytä laitetta avotulen (esim. kynttilöiden) läheisyydessä.

■ Vältä suoraa auringonsäteilyä.

Toimituslaajuus ▯ Kortinlukulaite, jossa 3-kertainen USB-keskitin ▯ USB-johto (tyyppi A mini-B:hen) ▯ Tämä käyttöohje

OHJE

► Tarkasta toimitus puutteiden ja näkyvien vaurioi-den varalta.

► Jos toimitus on epätäydellinen tai havaitaan puut-teellisen pakkauksen tai kuljetuksen aiheuttamia vaurioita, käänny huollon palvelunumeron puoleen (katso luku Huolto).

Laitteen kuvaus USB-liitäntä USB-liitäntä Aukko M2-korteille Mini-USB-liitäntä Aukko MS-, MS PRO-, MS PRO Duo -korteille Aukko Micro SD -korteille Aukko SD-, SDHC-, MMC-, RS-MMC-korteille Aukko XD-korteille Käytön merkkivalo USB-liitäntä USB-johto

Tekniset tiedot

USB-tiedot Versio 2.0

Tiedonsiirtonopeus kork. 480 Mb/s

Jännitesyöttö 5 V (väylävirroitettu tila)

Lähtöjännite USB 5 V +/- 5 %

Lähtövirta USBper liitäntä 100 mA

yhteensä kork. 300 mA

Mitat n. 82 x 54 x 10 mm

Paino n. 70 g (ml. johto)

Käyttölämpötila 15 °C - 35 °C

Ilmankosteus < 75 %

Järjestelmäedellytykset

USB 2.0 -yhteensopiva liitäntä, Windows XP / Vista / 7 / Mac OS X

10.4 tai suurempi

Yhteensopivat muistikortit*

microSD

kork. V. 3.0 (32GB) SD

SDHC

M2kork. V. 1.43 (8GB)

xDkork. V. 1.2 (2GB)

MS / MS PRO/MS PRO Duo

MS: kork. V. 1.43 (4GB) MS PRO: kork. V. 1.05 (4GB) / MS PRO Duo:

kork. V.1.43 (8GB)

MMC kork. V.4.4 (2GB)

RS-MMC kork. V.4.4 (512MB)* Kaikki tässä mainittuja tuotenimiä on käytetty ainoas-taan tunnistustarkoituksessa ja ne ovat kulloisenkin omistajansa omaisuutta.

EU-vaatimustenmukaisuus-vakuutusta koskeva ohjeTämä laite vastaa RoHS-direktiivin 2011/65/EU perustavia vaatimuksia ja muita asiaankuuluvia määräyksiä.Täydellinen alkuperäinen vaatimustenmukaisuus-vakuutus on saatavana maahantuojalta.

KäyttöönottoVoit liittää kortinlukulaitteen tietokoneesi USB-liitäntään. Tarvittava ajuri asentuu sen jälkeen automaattisesti. Varmista, ettei mitään päätelaitetta ole liitettynä kortinlukulaitetta asennettaessa.

Suorita liitäntä seuraavasti:

♦ Kytke tietokoneesi päälle ja odota, kunnes se on käynnistynyt.

♦ Liitä mukana toimitettu USB-johto kortinlukulait-teen mini-USB-liitäntään .

♦ Yhdistä USB-johdon toinen pää tietokoneesi vapaana olevaan USB-liitäntään. Kun käyttöjärjes-telmä on asentanut tarvittavan ajurin, kortinluku-laite on käyttövalmis. Käytön merkkivalo palaa sinisenä.

♦ Nyt voit liittää muistikorttisi ja USB-muistitikkusi / USB-oheislaitteesi (esim. tulostin, skanneri jne.) kortinlukulaitteeseen. Muistivälineet näkyvät selaimessa vaihtotietovälineinä.

HUOMIO

► Varmista, että tiedonsiirto on päättynyt, ennen kuin poistat muistikortin tai USB-muistitikun kor-tinlukulaitteesta. Muutoin ei tietohukkaa voida poissulkea.

OHJE

► Liitetyt USB-oheislaitteet saattavat vaatia ajuri-ohjelmiston asentamista. Tämä saadaan oston yhteydessä tai kulloisenkin laitteen valmistajalta.

Puhdistus

HUOMIO

► Varmista laitteen korvaamattoman vaurioitu-misen välttämiseksi, ettei laitteeseen pääse kosteutta puhdistuksen aikana.

► Älä käytä kemiallisia tai hankaavia puhdistusai-neita. Ne voivat vahingoittaa koteloa.

♦ Puhdista laite kuivalla, pehmeällä liinalla.

SäilytysSäilytä laitetta puhtaassa, kuivassa paikassa ilman suoraa auringonsäteilyä.

Hävittäminen Älä missään tapauksessa heitä laitetta

tavanomaisten kotitalousjätteiden sekaan. Tämä tuote on eurooppalaisen

direktiivin2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) alainen.Hävitä laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnal-lisen jätehuoltolaitoksen kautta. Noudata ajankohtai-sesti voimassa olevia määräyksiä. Ota epäselvissä tapauksissa yhteyttä jätehuoltolaitokseen.

TakuuTällä laitteella on 3 vuoden takuu ostopäivästä lukien. Laite on valmistettu huolella ja tarkastettu tunnollisesti ennen toimitusta.Säilytä kassakuitti tositteeksi ostosta. Ota takuutapauk-sissa yhteyttä huoltopisteeseen puhelimitse. Vain näin voidaan tuotteesi maksuton lähettäminen huoltoon taata.

OHJE

► Takuu koskee vain materiaali- tai valmistusvirheitä, ei kuitenkaan kuljetusvaurioita, kuluvia osia tai helposti särkyvien osien, kuten kytkinten tai akkujen, vaurioita.

Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen, ei kaupal-liseen käyttöön. Virheellinen ja epäasiallinen käsittely, väkivallan käyttö sekä muiden kuin valtuuttamiemme huoltopisteiden suorittamat toimenpiteet aiheuttavat takuun raukeamisen.Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuk-sia. Takuutapahtuma ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia.Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevista vau-rioista ja puutteista on ilmoitettava välittömästi pak-kauksesta purkamisen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden päivän sisällä ostopäivästä lukien. Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia.

Huolto Huolto SuomiTel.: 010309 3582E-Mail: [email protected]

IAN 78821

MaahantuojaKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.com

USB 2.0 HUBOperating instructions

USB 2.0 HUBBruksanvisning

USB-2.0-HUBBedienungsanleitung

USB 2.0 -KESKITINKäyttöohje

IB_78821_SUHK10A1_FI_SE.indd 1IB_78821_SUHK10A1_FI_SE.indd 1 22.02.13 13:4322.02.13 13:43

Page 2: 78821_EN_FI_SV

- 15 -- 14 -- 13 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 - - 20 - - 21 - - 22 - - 23 - - 24 -IAN 78821

KOMPERNASS GMBHBurgstraße 21D-44867 Bochumwww.kompernass.com

Last Information Update · Tietojen tilaInformationsstatus · Stand der Informationen: 10 / 2012 · Ident.-No.: SUHK10A1082012-3

InledningEtt stort grattis till din nyinköpta produkt.Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvis-ningen ingår som en del av leveransen. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och kasse-ring. Läs noga igenom alla användar- och säkerhets-anvisningar innan du börjar använda produkten. Använd endast produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges här. Ta väl vara på den här bruksanvisningen. Lämna över all dokumentation tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person.

Säkerhetsanvisningar ■ Kontrollera om produkten har några synliga skador

innan du använder den. Om produkten är skadad eller har fallit i golvet får den inte användas.

■ Om kablarna eller anslutningarna är skadade ska du låta en auktoriserad fackverkstad eller vår kundtjänst byta ut dem.

■ Hantera produkten varsamt. Den kan skadas av stötar eller fall från relativt låg höjd.

■ Gör inga egna ombyggnader eller förändringar på produkten.

■ Skydda produkten från fukt och låt det inte komma in vätska i den.

■ Använd inte produkten i närheten av öppna lågor (t ex stearinljus).

■ Undvik direkt solljus.

Leveransens innehåll ▯ Kortläsare med 3-portars USB-hubb ▯ USB-anslutningskabel (typ A till Mini-B) ▯ Denna bruksanvisning

■ SE

OBSERVERA

► Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador.

► Om någonting fattas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig förpackning eller i trans-porten ska du vända dig till vår Service Hotline (se kapitel Service).

Beskrivning USB-anslutning USB-anslutning M2-kortplats Mini USB-anslutning MS-, MS- PRO-, MS PRO Duo-kortplats Micro SD-kortplats SD-, SDHC-, MMC-, RS-MMC-kortplats XD-kortplats Driftindikator USB-anslutning USB-kabel

Tekniska data

USB-specifi kationer Version 2.0

Överföringshastighet upp till 480 Mbit/s

Spänningsförsörjning 5 V (Bus-Powered-läge)

Utspänning för USB 5 V +/- 5 %

Utgångsström för USB100 mA per anslutning

max. 300 mA totalt

Mått ca 82 x 54 x 10 mm

Vikt ca 70 g (inkl. kabel)

Drifttemperatur 15°C - 35°C

Luftfuktighet < 75 %

Systemkrav

USB 2.0-kompatibel anslutning, Windows XP /

Vista / 7 / Mac OS X 10.4 eller högre

Kompatibla minneskort *

microSD

till version 3.0 (32GB) SD

SDHC

M2till version 1.43 (8GB)

xDtill version 1.2 (2GB)

MS / MS PRO / MS PRO Duo

MS: till version 1.43 (4GB)MS PRO: till version 1.05 (4GB) / MS PRO Duo: till

version 1.43 (8GB)

MMC till version 4.4 (2GB)

RS-MMC till version 4.4 (512MB)* Alla varumärken som anges här nämns bara i iden-tifi kationssyfte och tillhör ev. respektive ägare.

Försäkran om överensstämmelseDen här produkten uppfyller de grundläggande kra-ven och övriga relevanta föreskrifter i RoHS-direktiv 2011/65/EU.En fullständig försäkran om överensstämmelse i origi-nal kan beställas av importören.

FörberedelserDu kan enkelt ansluta kortläsaren till en USB-port på din dator. De drivrutiner som krävs installeras automatiskt vid anslutningen. Ingen apparat som sedan ska använ-das ska vara ansluten vid installationen.Gör så här för att ansluta:

♦ Sätt på din PC och vänta tills den startat upp.

♦ Koppla medföljande USB-kabel till Mini-USB-anslutningen på kortläsaren.

♦ Koppla den andra änden av USB-kabeln till en ledig USB-port på datorn. När operativsystemet har installerat de nödvändiga drivrutinerna är kortläsaren klar att användas. Driftindikatorn börjar lysa blått.

♦ Sedan kan du ansluta dina minneskort och USB-minnen/USB-apparater (t ex skrivare, skanner, etc.) till kortläsaren. Dina externa minnen visas som fl yttbara datamedia i Explorer.

AKTA

► Försäkra dig om att dataöverföringen är färdig innan du tar bort minneskortet eller USB-minnet från kortläsaren. Annars fi nns risk för dataförluster.

OBSERVERA

► Det kan hända att drivrutiner måste installeras för anslutna USB-apparater. Du får dem vid köpet eller av respektive tillverkare.

Rengöring

AKTA

► Försäkra dig om att det inte kan komma in fukt i produkten när den rengörs, annars kan den bli totalt förstörd.

► Använd inga kemiska eller slipande rengörings-medel. Då kan höljets yta skadas.

♦ Torka av produkten med en torr, mjuk trasa.

FörvaringFörvara produkten på ett rent och torrt ställe utan direkt solljus.

Kassering Produkten får absolut inte kastas

bland hushållssoporna. Den här produkten faller under EU-direktiv

2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).Lämna in den till ett godkänt återvinningsföretag eller din kommunala avfallsanläggning för kassering. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning om du har några frågor.

GarantiFör den här produkten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum. Den här produkten har tillver-kats med omsorg och testats noga innan leveransen.Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi ber dig kontakta vår kundtjänst per telefon vid garantifall. Bara då kan du skicka in produkten utan kostnad.

OBSERVERA

► Garantin gäller endast för material- eller fabrikationsfel, den täcker inte transportskador, förslitningsdelar eller skador på ömtåliga delar som t ex brytare och batterier.

Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt. Vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefi lial upphör garantin att gälla.Den lagstadgade garantin begränsas inte av denna garanti. Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller även för utbytta och reparerade delar.Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp, dock senast två dagar efter köpdatum. När garantitiden är slut måste man betala för eventuella reparationer.

Service Service SverigeTel.: 0770 930739E-Mail: [email protected]

IAN 78821

Service SuomiTel.: 010309 3582E-Mail: [email protected]

IAN 78821

ImportörKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.com

■ DE / AT / CH

EinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher-heit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Ein-satzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

Sicherheitshinweise ■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung

auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.

■ Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.

■ Behandeln Sie das Produkt sorgfältig. Es kann durch Stöße, Schläge oder Fall aus bereits geringer Höhe beschädigt werden.

■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem Gerät vor.

■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten.

■ Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von off enen Flammen (z. B. Kerzen).

■ Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.

Lieferumfang ▯ Kartenlesegerät mit 3-fach USB-Hub ▯ USB-Kabel (Typ A auf Mini-B) ▯ Diese Bedienungsanleitung

HINWEIS

► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.

► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).

Gerätebeschreibung USB-Anschluss USB-Anschluss Slot für M2 Mini USB-Anschluss Slot für MS, MS PRO, MS PRO Duo Slot für Micro SD Slot für SD, SDHC, MMC, RS-MMC Slot für XD Betriebs-LED USB-Anschluss USB-Kabel

Technische Daten

USB-Spezifi kationen Version 2.0

Datenübertragungsrate bis zu 480 Mbit/s

Spannungsversorgung 5 V (Bus-Powered-Modus)

Ausgangsspannung USB 5 V +/- 5 %

Ausgangsstrom USBje Anschluss 100 mA

insgesamt max. 300 mA

Maße ca. 82 x 54 x 10 mm

Gewicht ca. 70 g (inkl. Kabel)

Betriebstemperatur 15°C - 35°C

Luftfeuchtigkeit < 75 %

Systemvoraussetzungen

USB 2.0-kompatiblen Anschluss, Windows XP / Vista / 7 / Mac OS X

10.4 oder höher

Kompatible Speicherkarten*

microSD

bis V. 3.0 (32GB) SD

SDHC

M2bis V. 1.43 (8GB)

xDbis V. 1.2 (2GB)

MS / MS PRO / MS PRO Duo

MS: bis V. 1.43 (4GB) MS PRO: bis V. 1.05 (4GB) MS PRO Duo: bis V.1.43 (8GB)

MMC bis V.4.4 (2GB)

RS-MMC bis V.4.4 (512MB)* Alle hier genannten Markennamen dienen lediglich Identifi kationszwecken und sind ggf. Handelsmarken ihrer jeweiligen Eigentümer.

Hinweise zur EU-KonformitätserklärungDieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.

InbetriebnahmeSie können das Kartenlesegerät einfach an einen USB-Anschluss Ihres Computers anschließen. Die benötigten Treiber installieren sich bei Anschluss auto-matisch. Bitte beachten Sie, dass bei der Installation des Kartenlesegeräts kein Endgerät angeschlossen ist.Gehen Sie beim Anschluss folgendermaßen vor:

♦ Schalten Sie Ihren PC ein und warten Sie bis dieser hochgefahren ist.

♦ Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Kabel mit dem Mini-USB-Anschluss des Kartenlesegeräts.

♦ Verbinden Sie das andere Ende des USB-Kabels mit einem freien USB-Anschluss Ihres Computers. Nachdem das Betriebssystem die benötigten Treiber installiert hat, ist das Kartenlesegerät betriebsbereit. Die Betriebs-LED leuchtet blau auf.

♦ Sie können nun Ihre Speicherkarten und USB-Spei-chersticks / USB-Peripheriegeräte (z.B. Drucker, Scanner, etc.) an das Kartenlesegerät anschließen. Die Speichermedien werden als Wechseldatenträ-ger im Explorer angezeigt.

ACHTUNG

► Vergewissern Sie sich, dass der Datentransfer beendet ist, bevor Sie die Speicherkarte bzw. USB-Speicherstick aus dem Kartenlesegerät entfernen. Andernfalls kann ein Datenverlust nicht ausgeschlossen werden.

HINWEIS

► Bei den angeschlossenen USB-Peripheriegeräten kann eine Treiberinstallation nötig sein. Diesen erhalten Sie beim Kauf oder beim Hersteller des jeweiligen Gerätes.

Reinigung

ACHTUNG

► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irrepa-rable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.

► Benutzen Sie keine chemischen oder scheuernden Putzmittel. Sie können das Gehäuse beschädigen.

♦ Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen, weichen Tuch.

LagerungLagern Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.

Entsorgung Werfen Sie das Gerät keinesfalls in

den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen

Richtlinie 2002/96/EC-WEEE (Waste Electri-cal and Electronic Equipment).Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor-gungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.

GarantieSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewähr-leistet werden.

HINWEIS

► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschä-den, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus.

Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenom-men wurden, erlischt die Garantie.Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.

Service Service DeutschlandTel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)E-Mail: [email protected]

IAN 78821

Service ÖsterreichTel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)E-Mail: [email protected]

IAN 78821

Service SchweizTel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)E-Mail: [email protected]

IAN 78821

ImporteurKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUMwww.kompernass.com

IB_78821_SUHK10A1_FI_SE.indd 2IB_78821_SUHK10A1_FI_SE.indd 2 22.02.13 13:4322.02.13 13:43