736BFd01 - Aprilia

  • Upload
    b1157

  • View
    238

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    1/169

    APRILIA WOULD LIKE TO THANK YOU

    for choosing one of its products. We have compiled this booklet to provide a comprehensive overview of your vehicle's quality features. Please read itcarefully before riding the vehicle for the first time. It contains information, tips and precautions for using your vehicle. It also describes features, detailsand devices to assure you that you have made the right choice. We believe that if you follow our suggestions, you will soon get to know your new vehiclewell and that it will continue to give you satisfactory service for many years to come. This booklet is an integral part of the vehicle and must be handedover to the new owner in the event of sale.

    APRILIA WIL U BEDANKEN

    omdat u n van haar producten heeft gekozen. Wij hebben deze handleiding opgesteld opdat u de kwaliteiten ervan ten volle kan waarderen. Wijraden aan om deze handleiding geheel door te lezen, voordat u met het voertuig gaat rijden. Het bevat informatie, raadgevingen en waarschuwingenin verband met het gebruik van uw voertuig; daarnaast zal u eigenschappen, bijzonderheden en handigheidjes ontdekken die u ervan zullen overtuigendat u een juiste keuze heeft gemaakt. Wij zijn er zeker van dat indien u hier rekening mee zal houden, u makkelijk zal wennen aan uw nieuw voertuig,waar u lang naar volle tevredenheid gebruik van zal kunnen maken. Deze uitgave is een integrerend deel van het voertuig, en bij verkoop van dit laatstemoet het worden overhandigd aan de nieuwe eigenaar.

    RS 125

    Ed. 02 2010

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    2/169

    The instructions in this booklet have been compiled primarily to offer a simple and clear guide to using the vehicle; it also describes routine maintenanceprocedures and regular checks that should be carried out on the vehicle at an Aprilia Dealer or Authorised Workshop. This booklet also containsinstructions for simple repairs. Any operations not specifically described in this booklet require the use of special tools and/or particular technicalknowledge; for these operations, please take your vehicle to an Aprilia Dealer or Authorised Workshop.

    De instructies in deze handleiding zijn voorbereid om vooral een eenvoudige en duidelijke leidraad te zijn voor het gebruik; men vindt eveneens dehandelingen van het klein onderhoud en van de periodieke controles die bij een Dealer of Erkende Aprilia Garage moeten uitgevoerd worden. Dehandleiding bevat tevens instructies voor een aantal eenvoudige herstellingen. De herstellingen die niet uitgebreid in deze uitgave zijn beschreven,vereisen dat men over speciale gereedschappen en/of specifieke technische kennis beschikt; voor het uitvoeren van deze herstellingen raadt men aan

    om zich te wenden tot een Dealer of Erkende Aprilia Garage.

    2

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    3/169

    Personal safety

    Failure to completely observe these instructions willresult in serious risk of personal injury.

    Persoonlijke veiligheid

    Indien deze voorschriften niet of niet volledig wordenopgevolgd, kan dit ernstig letsel aan personen tot ge-

    volg hebben.

    Safeguarding the environment

    Sections marked with this symbol indicate the correct

    use of the vehicle to prevent damaging the environ-ment.

    Bescherming van

    Geeft het juiste gedrag aan dat u aan moet houden

    zodat het gebruik van het voertuig geen schade aan-richt aan de natuur.

    Vehicle intactness

    The incomplete or non-observance of these regula-tions leads to the risk of serious damage to the vehicleand sometimes even the invalidity of the guarantee.

    Staat van het voertuig

    Indien deze voorschriften niet of niet volledig wordenopgevolgd kan dit ernstige schade aan het voertuig,en eventueel het vervallen van deze garantie tot ge-

    volg hebben.

    The sings above are very important. They are used tohighlight those parts of the booklet that should be read

    with particular care. As you can see, each sign con-sists of a different graphic symbol, making it quick andeasy to locate the various topics. Before starting theengine, read this booklet carefully, particularly the"SAFE RIDING" section. Your safety as well as other'sdoes not only depend on the quickness of your reflex-es and agility, but also on how well you know yourvehicle, the state of maintenance of the vehicle itselfand your knowledge of the rules for SAFE RIDING.For your safety, get to know your vehicle well so as tosafely ride and master it given any riding condition.IMPORTANT This booklet is an integral part of the

    vehicle, and must be handed to the new owner in theevent of sale.

    Bovengenoemde signalen zijn erg belangrijk. Ze heb-ben namelijk tot doel om de delen van het boekje aan

    te geven die u aandachtig door moet lezen. Zoals uziet, bestaat ieder teken uit een ander grafisch sym-bool, zodat de bijbehorende onderwerpen meteenduidelijk kunnen worden gevonden in de verschillen-de delen. Vooraleer men de motor start, leest menaandachtig deze handleiding, en vooral de paragraaf"VEILIG RIJDEN". Uw veiligheid en die van anderenhangt niet enkel af van uw reflexen en vlugheid, maarook van de kennis en de efficintie van het voertuig,en van de kennis van de fundamentele regels voor hetVEILIG RIJDEN. We raden daarom aan om vertrouwdte raken met het voertuig, zodat u zich in alle situaties

    veilig en beheersd kan bewegen. BELANGRIJK Dezehandleiding moet beschouwd worden als integrerenddeel van het voertuig, en moet worden overhandigdbij de verkoop ervan.

    3

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    4/169

    4

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    5/169

    INDEXINDEX

    GENERAL RULES.......................................................................... 9

    Foreword.................................................................................. 10Carbon monoxide..................................................................... 10Fuel.......................................................................................... 11Hot components....................................................................... 12Coolant..................................................................................... 12Used engine oil and gearbox oil............................................... 13Brake and clutch fluid............................................................... 14Battery hydrogen gas and electrolyte....................................... 15Stand........................................................................................ 17Reporting of defects that affect safety...................................... 17

    VEHICLE......................................................................................... 23

    Arrangement of the main components......................................... 25Dashboard................................................................................... 27Analog instrument panel.............................................................. 28Light unit...................................................................................... 29

    Setting the total and trip odometers......................................... 30Setting the hour/minutes function............................................. 31Setting the chronometer function............................................. 32Control buttons......................................................................... 34Advanced functions.................................................................. 36Ignition switch........................................................................... 39Locking the steering wheel....................................................... 40

    Horn button.................................................................................. 41Switch direction indicators........................................................... 41Gear pedal................................................................................... 42High/low beam selector............................................................... 42Passing button............................................................................. 43Start-up button............................................................................. 43Engine stop switch....................................................................... 44Manual starter control.................................................................. 44

    ALGEMENE NORMEN..................................................................... 9

    Vooronderstelling....................................................................... 10Koolmonoxide............................................................................. 10Brandstof.................................................................................... 11Warme onderdelen..................................................................... 12Koelvloeistof............................................................................... 12Gebruikte motorolie en koppelingsolie....................................... 13Rem- en koppelingsvloeistof...................................................... 14Elektrolyt en waterstofgas van de accu...................................... 15Standaard................................................................................... 17Communicatie van de defecten die invloed hebben op de vei-ligheid......................................................................................... 17

    VOERTUING..................................................................................... 23Plaats van de hoofdcomponenten................................................. 25Legenda......................................................................................... 27Analoog instrumentenpaneel......................................................... 28Groep controlelampjes................................................................... 29

    Istellen van de kilometerteller en dagteller................................. 30Instellen van de functie uren/minuten......................................... 31Instellen van de chronometer..................................................... 32Commandoknoppen................................................................... 34Geavanceerde functies.............................................................. 36Startschakelaar.......................................................................... 39

    Stuurslot vergrendelen............................................................... 40Drukknop claxon............................................................................ 41Schakelaar richtingaanwijzers....................................................... 41Versnellingspedaal......................................................................... 42Lichtschakelaar.............................................................................. 42Knop die knippert voor groot licht.................................................. 43Startknop........................................................................................ 43Stopschakelaar motor.................................................................... 44

    5

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    6/169

    Fuel tank...................................................................................... 45Mixer oil tank................................................................................ 46The saddle................................................................................... 47

    Glove/tool kit compartment...................................................... 49Identification................................................................................. 49

    USE................................................................................................. 51Checks......................................................................................... 52Refuelling..................................................................................... 55Rear shock absorbers adjustment............................................... 55

    Rear brake pedal adjustment....................................................... 58Clutch lever adjustment............................................................... 60Running in.................................................................................... 63Starting up the engine.................................................................. 65Difficult start up............................................................................ 68Moving off / riding........................................................................ 69Stopping the engine..................................................................... 78Parking......................................................................................... 79Catalytic silencer.......................................................................... 81Stand........................................................................................... 82Suggestion to prevent theft.......................................................... 82

    MAINTENANCE.............................................................................. 85Gearbox oil level.......................................................................... 86Tyres............................................................................................ 90Spark plug dismantlement........................................................... 93Removing the air filter.................................................................. 96Air filter cleaning.......................................................................... 97Cooling fluid level......................................................................... 98Checking the brake oil level......................................................... 101

    Braking system fluid top up...................................................... 102Battery......................................................................................... 105

    Use of a new battery................................................................ 108

    Checking the electrolyte level.................................................. 109Charging the battery................................................................. 110

    Long periods of inactivity............................................................. 111Fuses........................................................................................... 112Lamps.......................................................................................... 114

    Headlight adjustment............................................................... 117Rear optical unit........................................................................... 118Idle adjustment............................................................................ 120

    Commando van de manuele starter............................................... 44Benzinetank................................................................................... 45Tank van de mengerolie................................................................ 46Die sitzbank................................................................................... 47

    Documentenvakje/gereedschapskit........................................... 49Identificatie..................................................................................... 49

    GEBRUIK.......................................................................................... 51Controles........................................................................................ 52Tanken........................................................................................... 55

    Regulering achterdempers............................................................. 55Regulering achterrempedaal.......................................................... 58Regulering schakelhendel.............................................................. 60Inrijden........................................................................................... 63Starten des motors......................................................................... 65Moeilijke start................................................................................. 68Start / besturing.............................................................................. 69Stoppen van de motor.................................................................... 78Parkeren........................................................................................ 79Katalysator..................................................................................... 81Standaard...................................................................................... 82

    Tips tegen diefstal.......................................................................... 82ONDERHOUD................................................................................... 85

    Versnellingsbak oliepeil................................................................. 86Banden........................................................................................... 90Demonteren van de bougie............................................................ 93Demonteren van het luchtfilter....................................................... 96Reinigen van het luchtfilter............................................................. 97Peil koelvloeistof............................................................................ 98Controle van het oliepeil van de remmen......................... ............. 101

    Bijvullen van de remvloeistof...................................................... 102Accu............................................................................................... 105

    Inwerkingstelling van een nieuwe accu...................................... 108Controle van het elektrolytpeil.................................................... 109Opladen van de accu................................................................. 110

    Lnger stillegen.............................................................................. 111Zekeringen..................................................................................... 112Lampjes......................................................................................... 114

    Afstellen van de koplamp........................................................... 117Lampenset achter.......................................................................... 118

    6

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    7/169

    Front and rear disc brake............................................................. 121Periods of inactivity...................................................................... 124Cleaning the vehicle.................................................................... 125Transmission chain...................................................................... 130

    Chain backlash check.............................................................. 131Chain backlash adjustment...................................................... 132Checking wear of chain, front and rear sprockets.................... 134Chain lubrication and cleaning................................................. 135

    TECHNICAL DATA......................................................................... 137

    Kit equipment............................................................................... 145PROGRAMMED MAINTENANCE.................................................. 147

    Scheduled maintenance table..................................................... 148Table of recommended products................................................. 155

    SPECIAL FITTINGS....................................................................... 159Accessories index........................................................................ 160Fairings........................................................................................ 161

    Afstellen van het stationair toerental.............................................. 120Schijfrem voor en achter................................................................ 121Stilstand van het voertuig............................................................... 124Reinigen van het voertuig.............................................................. 125Transmissieketting......................................................................... 130

    Controle van de speling van de ketting.................................... .. 131Regeling van de speling van de ketting...................................... 132Controle van het gebruik van de ketting, het tandrad en kroon................................................................................................... 134

    Smering en reiniging van de ketting........................................... 135TECHNISCHE GEGEVENS.............................................................. 137

    Bijgeleverd gereedschap............................................................... 145GEPLAND ONDERHOUD........................................................... ..... 147

    Tabel gepland onderhoud.............................................................. 148Tabel aanbevolen producten......................................................... 155

    SPECIALE UITRUSTINGEN............................................................. 159index accessoires.......................................................................... 160Ombouw......................................................................................... 161

    7

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    8/169

    8

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    9/169

    RS 125

    Chap. 01General rules

    Hst. 01Algemene

    normen

    9

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    10/169

    Foreword

    NOTE

    CARRY OUT MAINTENANCE OPERA-TIONS AT HALF THE INTERVALSSHOWN IF THE VEHICLE IS USED INWET OR DUSTY AREAS, OFF ROAD

    OR FOR SPORTING APPLICATIONS.

    Vooronderstelling

    N.B.

    WANNEER HET VOERTUIG WORDTGEBRUIKT IN REGENACHTIGE OFSTOFFIGE ZONES, OP SLECHTE WE-GEN, OF WANNEER MEN SPORTIEF

    RIJDT, MOETEN DE ONDERHOUDS-HANDELINGEN AAN DE HELFT VANHET AANGEDUIDE TIJDSINTERVALUITGEVOERD WORDEN.

    Carbon monoxide

    If you need to keep the engine running inorder to perform a procedure, please en-

    sure that you do so in an open or very wellventilated area. Never let the engine runin an enclosed area. If you do work in anenclosed area, make sure to use asmoke-extraction system.

    CAUTION

    EXHAUST EMISSIONS CONTAINCARBON MONOXIDE, A POISONOUSGAS WHICH CAN CAUSE LOSS OFCONSCIOUSNESS AND EVENDEATH.

    Koolmonoxide

    Wanneer het nodig is om de motor tedoen werken om een handeling uit te

    voeren, controleert men of dit in een openruimte of in een goed geventileerd lokaalgebeurt. Laat de motor nooit werken ineen gesloten ruimte. Wanneer men ineen gesloten ruimte werkt, gebruikt meneen evacuatiesysteem voor de uitlaat-gassen.

    LET OP

    DE UITLAATGASSEN BEVATTENKOOLMONOXIDE, EEN GIFTIG GASDAT BEWUSTELOOSHEID EN OOKDE DOOD KAN VEROORZAKEN.

    10

    1Generalrules/

    1Algemenenormen

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    11/169

    Fuel

    CAUTION

    THE FUEL USED TO POWER INTER-NAL COMBUSTION ENGINES IS HIGH-

    LY FLAMMABLE AND MAY BE EX-PLOSIVE UNDER CERTAIN CONDI-TIONS. IT IS THEREFORE RECOM-MENDED TO CARRY OUT REFUEL-LING AND MAINTENANCE PROCE-DURES IN A VENTILATED AREA WITHTHE ENGINE SWITCHED OFF. DONOT SMOKE DURING REFUELLINGOR NEAR FUEL VAPOUR. AVOID ANYCONTACT WITH NAKED FLAME,SPARKS OR OTHER HEAT SOURCES

    WHICH MAY CAUSE IGNITION OR EX-PLOSION.

    DO NOT ALLOW FUEL TO DISPERSEINTO THE ENVIRONMENT.

    KEEP OUT OF THE REACH OF CHIL-DREN

    Brandstof

    LET OP

    DE BRANDSTOF DIE WORDT GE-BRUIKT VOOR DE AANDRIJVING VAN

    DE ONTPLOFFINGSMOTOR IS UI-TERST BRANDBAAR EN KAN EXPLO-SIEF WORDEN IN BEPAALDE OM-STANDIGHEDEN. VOER HET TANKENEN DE ONDERHOUDSHANDELINGENUIT IN EEN GEVENTILEERDE ZONEEN MET DE MOTOR UIT. ROOK NIETTIJDENS HET TANKEN EN IN DE NA-BIJHEID VAN BRANDSTOFDAMPEN,EN VERMIJD ABSOLUUT CONTACTMET VRIJE VLAMMEN, VONKEN EN

    ELKE ANDERE BRON DIE HET VLAMVATTEN OF EXPLODEREN ERVANKAN VEROORZAKEN.

    LOOS DE BRANDSTOF NIET IN HETMILIEU.

    BUITEN BEREIK VAN KINDERENHOUDEN

    VEHICLE FALL OR EXCESSIVE INCLI-NATION CAN CAUSE FUEL OUT-FLOW.

    HET VALLEN OF DE EXCESSIEVE IN-CLINATIE VAN HET VOERTUIG KUN-

    11

    1Generalrules/1Algemenenormen

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    12/169

    NEN HET UITSTROMEN VAN BRAND-STOF VEROORZAKEN.

    Hot components

    The engine and the exhaust system com-ponents get very hot and remain in this

    condition for a certain time interval afterthe engine has been switched off. Beforehandling these components, make surethat you are wearing insulating gloves orwait until the engine and the exhaust sys-tem have cooled down.

    Warme onderdelen

    De motor en de onderdelen van de uit-laatinstallatie worden zeer warm en blij-

    ven lang warm, ook nadat de motor wordtuitgezet. Vooraleer men deze onderde-len hanteert, draagt men isolerendehandschoenen, of wacht men tot de mo-tor en de uitlaatinstallatie zijn afgekoeld.

    Coolant

    The coolant contains ethylene glycolwhich, under certain conditions, can be-come flammable. When ethylene glycolburns, it produces an invisible flamewhich can nevertheless cause burns.

    CAUTION

    TAKE CARE NOT TO SPILL COOLANTONTO HOT ENGINE OR EXHAUSTSYSTEM COMPONENTS; THE FLUIDMAY IGNITE AND BURN WITH AN IN-VISIBLE FLAME. WHEN CARRYINGOUT MAINTENANCE, IT IS ADVISA-BLE TO WEAR LATEX GLOVES. EVENTHOUGH IT IS TOXIC, COOLANT HAS

    Koelvloeistof

    De koelvloeistof bevat ethyleenglycol,wat in sommige omstandigheden ont-vlambaar is. Wanneer het brandt, produ-ceert ethylglycol onzichtbare vlammen,die toch brandwonden veroorzaken.

    LET OP

    LET OP OM GEEN KOELVLOEISTOFTE MORSEN OP DE HETE DELEN VANDE MOTOR EN DE UITLAATINSTAL-LATIE; DEZE ZOU BRAND KUNNENVATTEN MET ONZICHTBARE VLAM-MEN. BIJ ONDERHOUDSHANDELIN-GEN RAADT MEN AAN OM LATEXHANDSCHOENEN TE GEBRUIKEN.

    12

    1Generalrules/

    1Algemenenormen

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    13/169

    A SWEET FLAVOUR WHICH MAKES ITVERY ATTRACTIVE TO ANIMALS.NEVER LEAVE THE COOLANT INOPEN CONTAINERS IN AREAS AC-CESSIBLE TO ANIMALS AS THEYMAY DRINK IT.

    KEEP OUT OF THE REACH OF CHIL-DREN

    DO NOT REMOVE THE RADIATORCAP WHEN THE ENGINE IS STILLHOT. THE COOLANT IS PRESSUR-ISED AND MAY CAUSE SCALDING.

    DE KOELVLOEISTOF IS GIFTIG,MAAR HEEFT TOCH EEN ZOETESMAAK, WAT HEM UITERST AAN-TREKKELIJK MAAKT VOOR DIEREN.LAAT DE KOELVLOEISTOF NOOIT INGEOPENDE VERPAKKINGEN OF INPOSITIES DIE BEREIKBAAR ZIJNVOOR DIEREN, DIE ER ZOUDEN VANKUNNEN DRINKEN.

    BUITEN BEREIK VAN KINDERENHOUDEN

    VERWIJDER DE RADIATORDOP NIETWANNEER DE MOTOR NOG WARMSTAAT. DE KOELVLOEISTOF STAATONDER DRUK, EN ZOU BRANDWON-DEN KUNNEN VEROORZAKEN.

    Used engine oil and gearboxoil

    CAUTION

    IT IS ADVISABLE TO WEAR LATEXGLOVES WHEN SERVICING THE VE-

    HICLE.THE ENGINE OR GEARBOX OIL MAYCAUSE SERIOUS INJURIES TO THESKIN IF HANDLED FOR PROLONGEDPERIODS OF TIME AND ON A REGU-LAR BASIS.

    Gebruikte motorolie enkoppelingsolie

    LET OP

    BIJ ONDERHOUDSHANDELINGENRAADT MEN AAN OM LATEX HAND-

    SCHOENEN TE GEBRUIKEN.DE OLIE VAN DE MOTOR OF DE VER-SNELLINGSBAK KAN ERNSTIGESCHADE VEROORZAKEN AAN DEHUID, WANNEER HET LANG EN DA-GELIJKS WORDT GEBRUIKT.

    13

    1Generalrules/1Algemenenormen

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    14/169

    WASH YOUR HANDS CAREFULLYAFTER HANDLING OIL.

    HAND THE OIL OVER TO OR HAVE ITCOLLECTED BY THE NEAREST USEDOIL RECYCLING COMPANY OR THESUPPLIER.

    DO NOT DISPOSE OF OIL IN THE EN-

    VIRONMENTKEEP OUT OF THE REACH OF CHIL-DREN

    MEN RAADT AAN OM DE HANDENZORGVULDIG TE WASSEN NA HETHANTEREN VAN OLIE.

    BEZORG HEM AAN OF LAAT HEM OP-HALEN DOOR HET DICHTSTBIJZIJN-DE RECYCLINGBEDRIJF VAN GE-BRUIKTE OLIES OF DOOR DELEVERANCIER.

    LOOS DE OLIE NIET IN HET MILIEU.

    BUITEN BEREIK VAN KINDERENHOUDEN

    Brake and clutch fluid

    Brake and clutch fluid

    BRAKE AND CLUTCH FLUIDS CANDAMAGE THE PLASTIC OR RUBBERPAINTED SURFACES. WHEN SERVIC-ING THE BRAKING SYSTEM OR THECLUTCH SYSTEM PROTECT THESECOMPONENTS WITH A CLEANCLOTH. ALWAYS WEAR PROTEC-TIVE GOGGLES WHEN SERVICING

    THESE SYSTEMS. BRAKE ANDCLUTCH FLUIDS ARE EXTREMELYHARMFUL FOR YOUR EYES. IN THEEVENT OF ACCIDENTAL CONTACTWITH YOUR EYES, RINSE THEM IM-MEDIATELY WITH ABUNDANT COLD,

    Rem- en koppelingsvloeistof

    Rem- en koppelingsvloeistof

    DE REM- EN KOPPELINGSVLOEI-STOFFEN KUNNEN DE GELAKTE,PLASTIC OF RUBBEREN OPPER-VLAKKEN BESCHADIGEN. WAN-NEER MEN HET ONDERHOUD VANDE REM- OF KOPPELINGSINSTALLA-TIE UITVOERT, BESCHERMT MEN DE-ZE ONDERDELEN MET EEN SCHONE

    DOEK. DRAAG STEEDS EEN BE-SCHERMENDE BRIL WANNEER MENHET ONDERHOUD VAN DE INSTAL-LATIES UITVOERT. DE REM- EN KOP-PELINGSVLOEISTOFFEN ZIJN UI-TERST SCHADELIJK VOOR DEOGEN. IN GEVAL VAN TOEVALLIG

    14

    1Generalrules/

    1Algemenenormen

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    15/169

    CLEAN WATER AND SEEK MEDICALADVICE.

    KEEP OUT OF THE REACH OF CHIL-DREN

    CONTACT MET DE OGEN, SPOELTMEN ONMIDDELLIJK MET OVER-VLOEDIG KOUD EN REIN WATER, ENRAADPLEEGT MEN ONMIDDELLIJKEEN ARTS.

    BUITEN BEREIK VAN KINDERENHOUDEN

    Battery hydrogen gas andelectrolyte

    CAUTION

    THE BATTERY ELECTROLYTE IS

    TOXIC, CORROSIVE AND, AS IT CON-TAINS SULPHURIC ACID, MAYCAUSE BURNING IF IT COMES INTOCONTACT WITH THE SKIN. WHENHANDLING BATTERY ELECTRO-LYTE, WEAR TIGHT-FITTING GLOVESAND PROTECTIVE APPAREL. IN THEEVENT OF SKIN CONTACT WITH THEELECTROLYTIC FLUID, RINSE WELLWITH PLENTY OF CLEAN WATER. ITIS PARTICULARLY IMPORTANT TO

    PROTECT YOUR EYES BECAUSEEVEN TINY AMOUNTS OF BATTERYACID MAY CAUSE BLINDNESS. INTHE EVENT OF CONTACT WITH THEEYES, RINSE WITH PLENTY OF WA-TER FOR FIFTEEN MINUTES ANDCONSULT AN EYE SPECIALIST IMME-

    Elektrolyt en waterstofgas vande accu

    LET OP

    DE ELEKTROLYT VAN DE ACCU IS

    GIFTIG EN BIJTEND, EN IN CONTACTMET DE HUID KAN HET BRANDWON-DEN VEROORZAKEN OMDAT HETZWAVELZUUR BEVAT. DRAAGNAUWSLUITENDE HANDSCHOENENEN BESCHERMENDE KLEDING WAN-NEER MEN HET ELEKTROLYT VANDE ACCU HANTEERT. WANNEER DEELEKTROLYTVLOEISTOF IN CON-TACT ZOU KOMEN MET DE HUID,MOET MEN OVERVLOEDIG WASSEN

    MET KOUD WATER. HET IS ZEER BE-LANGRIJK OM DE OGEN TE BE-SCHERMEN, OMDAT OOK EEN ZEERKLEINE HOEVEELHEID ZUUR VAN DEACCU BLINDHEID KAN VEROORZA-KEN. WANNEER HET IN CONTACTZOU KOMEN MET DE OGEN, MOET

    15

    1Generalrules/1

    Algemenenormen

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    16/169

    DIATELY. IF THE FLUID IS ACCIDEN-TALLY SWALLOWED, DRINK LARGEQUANTITIES OF WATER OR MILK,FOLLOWED BY MILK OF MAGNESIAOR VEGETABLE OIL AND SEEK MED-ICAL ADVICE IMMEDIATELY. THEBATTERY RELEASES EXPLOSIVEGASES; KEEP IT AWAY FROMFLAMES, SPARKS, CIGARETTES ORANY OTHER HEAT SOURCES. EN-SURE ADEQUATE VENTILATIONWHEN SERVICING OR RECHARGINGTHE BATTERY.

    KEEP OUT OF THE REACH OF CHIL-DREN

    BATTERY LIQUID IS CORROSIVE. DONOT POUR OR SPILL ON PLASTICCOMPONENTS IN PARTICULAR. EN-

    SURE THAT THE ELECTROLYTICACID IS COMPATIBLE WITH THE BAT-TERY BEING ACTIVATED.

    MEN VIJFTIEN MINUTEN LANG OVER-VLOEDIG WASSEN MET WATER ENONMIDDELLIJK EEN OOGARTSRAADPLEGEN. WANNEER HET TOE-VALLIG ZOU WORDEN INGESLIKT,MOET MEN VEEL WATER OF MELKDRINKEN, DAARNA MAGNESIUM-MELK OF PLANTAARDIGE OLIEDRINKEN, EN ONMIDDELLIJK EENARTS RAADPLEGEN. DE ACCU VER-SPREIDT EXPLOSIEVE GASSEN ENMOET DUS UIT DE BUURT WORDENGEHOUDEN VAN VLAMMEN, VON-KEN, SIGARETTEN EN ELKE ANDEREWARMTEBRON. VOORZIE EEN GE-PASTE VERLUCHTING WANNEERMEN ONDERHOUD OF HET OPLADENVAN DE ACCU UITVOERT.

    BUITEN BEREIK VAN KINDEREN

    HOUDENDE VLOEISTOF VAN DE ACCU ISCORROSIEF. GIET ZE NIET UIT ENVERSPREIDT ZE NIET, VOORAL NIETOP DE PLASTIC DELEN. CONTRO-LEER OF HET ELEKTROLYTZUURSPECIFIEK VOOR DE TE ACTIVERENACCU IS.

    16

    1Generalrules/

    1Algemenenormen

    Stand Standaard

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    17/169

    Stand

    BEFORE SETTING OFF, MAKE SURETHE STAND HAS BEEN COMPLETELYRETRACTED TO ITS POSITION.

    DO NOT REST THE RIDER OR PAS-SENGER WEIGHT ON THE SIDESTAND.

    Standaard

    VR HET VERTREK CONTROLEERTMEN OF DE STANDAARD VOLLEDIGINGEKLAPT IS.

    BELAST DE LATERALE STANDAARDNIET MET UW GEWICHT OF DAT VANDE PASSAGIER.

    Reporting of defects thataffect safety

    GENERAL PRECAUTIONS AND IN-FORMATIONWhen repairing, dismantling and reas-sembling the vehicle, follow the recom-mendations given below carefully.

    Communicatie van dedefecten die invloed hebbenop de veiligheid

    ALGEMENE VOORZORGSMAATRE-GELEN EN INFORMATIEWanneer men de herstelling, de demon-tage en hermontage van het voertuig uit-voert, moet men zich nauwgezet aan hetvolgende advies houden.

    BEFORE DISASSEMBLING COMPO-

    NENTS Before dismantling compo-

    nents, remove dirt, mud, dustand foreign bodies from the ve-hicle. Use the special tools de-signed for this bike, as required.

    VR DE DEMONTAGE VAN DE ON-

    DERDELEN Verwijder vuil, modder, stof en

    vreemde voorwerpen van hetvoertuig, voordat men de de-montage van de onderdelen uit-voert. Gebruik, waar voorzien,de speciale gereedschappen

    17

    1Generalrules/1

    Algemenenormen

    COMPONENTS REMOVAL di dit t i t

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    18/169

    COMPONENTS REMOVAL

    Do not loosen and/or tightenscrews and nuts using pliers orany other tools than the specificwrench.

    Mark the positions on all con-nection joints (pipes, cables,etc.) before separating them,and identify them with different

    distinctive symbols. Each component needs to be

    clearly marked to enable identi-fication during reassembly.

    Clean and wash the dismantledcomponents carefully using alow-flammability detergent.

    Keep mated parts togethersince they have "adjusted" toeach other due to normal wear.

    Some components must beused together or replaced alto-gether.

    Keep away from heat sources.

    die voor dit voertuig ontworpenwerden.

    DEMONTAGE VAN DE ONDERDELEN

    Los en/of sluit de bouten en demoeren niet met tangen of an-dere gereedschappen, maar ge-bruik steeds de speciale sleutel.

    Merk de posities op alle verbin-

    dingskoppelingen (buizen, ka-bels, enz.) vooraleer men zescheidt, en identificeer ze metverschillende onderscheidendetekens.

    Elk stuk moet duidelijk gemerktworden, zodat het tijdens de fa-se van de installatie gedentifi-ceerd kan worden.

    Reinig en was de gedemonteer-de onderdelen zorgvuldig met

    een reinigingsmiddel met lageontvlambaarheidsgraad. Houd de onderling gekoppelde

    delen bij elkaar, omdat het enebij het andere "past" als gevolgvan de normale slijtage.

    Sommige onderdelen moetensamen gebruikt worden of volle-dig vervangen worden.

    Houd ze ver van warmtebron-nen.

    REASSEMBLING COMPONENTS

    CAUTION

    BEARINGS MUST ROTATE FREELY,WITHOUT JAMMING AND/OR NOISE,

    HERMONTAGE VAN DE ONDERDE-LEN

    18

    1Generalrules/

    1Algemenenormen

    LET OP

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    19/169

    OTHERWISE, THEY NEED TO BE RE-PLACED.

    LET OP

    DE KUSSENTJES MOETEN VRIJDRAAIEN, ZONDER WRIJVINGEN EN/OF LAWAAI, ANDERS MOETEN ZEVERVANGEN WORDEN.

    Only use ORIGINAL Aprilia

    SPARE PARTS. Comply with lubricant and con-

    sumables use guidelines. Lubricate parts (whenever pos-

    sible) before reassemblingthem.

    When tightening nuts andscrews, start either from thecomponents with the largest di-ameter or from the innermostcomponents, proceeding diago-

    nally. Tighten nuts and screwsin successive steps before ap-plying the tightening torque.

    Always replace self-lockingnuts, washers, sealing rings, cir-clips, O-rings (OR), cotter pinsand screws with new parts if thethread is damaged.

    When assembling the bearings,make sure to lubricate themwell.

    Check that each component isassembled correctly.

    After a repair or routine mainte-nance, carry out pre-ride checksand test the vehicle on privategrounds or in an area with lowtraffic.

    Gebruik enkel ORIGINELE RE-SERVEONDERDELEN van

    aprilia. Gebruik de aanbevolen smeer-

    middelen en verbruiksmateria-len.

    Smeer de delen (wanneer mo-gelijk) vooraleer men ze mon-teert.

    Bij het sluiten van de bouten ende moeren, begint men met die-gene met de grootste diameterof met de interne, en men werktdiagonaal. Voer het sluiten uitmet opeenvolgende passages,vooraleer men het sluitingskop-pel toepast.

    Vervang steeds de zelfborgen-de moeren, de pakkingen, dedichtingsringen, de elastischeringen, de O-ringen (OR), desplitpennen en de bouten doornieuwe, wanneer ze schade aande schroefdraad vertonen.

    Wanneer men de kussentjesmonteert, smeert men ze over-vloedig.

    Controleer of elk onderdeel cor-rect gemonteerd is.

    Na een herstellingshandeling ofperiodiek onderhoud, voert men

    19

    1Generalrules/1

    Algemenenormen

    Clean all mating surfaces oil de voorafgaande controles uit

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    20/169

    Clean all mating surfaces, oilseal rims and gaskets before re-fitting. Smear a thin layer of lith-ium-based grease on the oil sealrims. Reassemble oil seals andbearings with the brand or batchnumber facing outward (visibleside).

    de voorafgaande controles uiten test men het voertuig in eenpriv-zone of in een zone metweinig verkeer.

    Reinig alle koppelingsvlakken,de randen van de oliekeerringenen de pakkingen vr de her-montage. Breng een laagje vetop basis van lithium aan op de

    randen van de oliekeerringen.Hermonteer de oliekeerringenen de kussentjes met het merkof het fabricatienummer naar debuitenkant gericht (zichtbarekant).

    ELECTRIC CONNECTORS

    Electric connectors must be disconnec-

    ted as described below; failure to complywith this procedure causes irreparabledamage to both the connector and thewiring harness:

    Press the relative safety clips, if applica-ble.

    Grip the two connectors and dis-connect them by pulling them inopposite directions.

    If any signs of dirt, rust, mois-ture, etc. are noted, clean theinside of the connector carefullywith a jet of compressed air.

    Ensure that the cables are cor-rectly fastened to the internalconnector terminals.

    ELEKTRISCHE CONNECTORS

    De elektrische connectors moeten als

    volgt worden losgemaakt, het niet res-pecteren van deze procedure leidt tot on-herstelbare schade aan de connector enaan de bekabeling:

    Indien aanwezig, drukt men op de speci-ale veiligheidskoppelingen.

    Grijp de twee connectors vasten verwijder ze, door ze in detegenovergestelde richting uitelkaar te trekken.

    In aanwezigheid van vuil, roest,vochtigheid, enz., reinigt menzorgvuldig de binnenkant van deconnector met gebruik van eenpersluchtstraal.

    20

    1Generalrules/

    1Algemenenormen

    Then connect the two connec- Controleer of de kabels correct

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    21/169

    Then connect the two connectors, ensuring that they couplecorrectly (if fitted with clips, youwill hear them "click" into place).

    CAUTION

    DO NOT DISCONNECT CONNECTORSBY PULLING THE CABLES.

    NOTE

    THE TWO CONNECTORS CAN ONLYBE CONNECTED IN ONE DIRECTION:CONNECT THEM THE RIGHT WAYROUND.

    Controleer of de kabels correctvastgeklemd zijn aan de interneterminals van de connectors.

    Plaats vervolgens de twee con-nectors, en controleer de cor-recte koppeling (wanneer te-genovergestelde koppelingenaanwezig zijn, hoort men een ty-pische "klik").

    LET OP

    TREK NIET AAN DE KABELS OM DETWEE CONNECTORS LOS TE MA-KEN.

    N.B.

    DE TWEE CONNECTORS KUNNENMAAR OP EEN WIJZE INGEBRACHTWORDEN, PLAATS ZE IN DE JUISTERICHTING OP DE KOPPELING.

    TIGHTENING TORQUES

    CAUTION

    REMEMBER THAT THE TIGHTENINGTORQUES FOR ALL FASTENING EL-EMENTS ON WHEELS, BRAKES,WHEEL AXLES AND ANY OTHERSUSPENSION COMPONENTS PLAY A

    KEY ROLE IN ENSURING VEHICLESAFETY AND MUST COMPLY WITHSPECIFIED VALUES. CHECK THETIGHTENING TORQUES OF FASTEN-ING ELEMENTS ON A REGULAR BA-SIS AND ALWAYS USE A TORQUEWRENCH TO REASSEMBLE THESE

    SLUITINGSKOPPELS

    LET OP

    VERGEET NIET DAT DE SLUITINGS-KOPPELS VAN ALLE BEVESTIGINGS-ELEMENTEN OP WIELEN, REMMEN,WIELPINNEN EN ANDERE ONDERDE-LEN VAN DE OPHANGINGEN EEN

    FUNDAMENTELE ROL SPELEN VOORHET GARANDEREN VAN DE VEILIG-HEID VAN HET VOERTUIG, EN DAT ZEAAN DE VOORGESCHREVEN WAAR-DEN MOETEN GEHOUDEN WORDEN.CONTROLEER REGELMATIG DESLUITINGSKOPPELS VAN DE BEVES-

    21

    1Generalrules/1

    Algemenenormen

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    22/169

    COMPONENTS. FAILURE TO COM-PLY WITH THESE RECOMMENDA-TIONS MAY CAUSE ONE OF THESECOMPONENTS TO LOOSEN OR EVENDETACH, CAUSING A WHEEL TOLOCK OR COMPROMISING VEHICLEHANDLING. THIS MAY LEAD TOFALLS, WITH THE RISK OF SERIOUSINJURY OR DEATH.

    TIGINGSELEMENTEN, EN GEBRUIKSTEEDS EEN DYNAMOMETRISCHESLEUTEL WANNEER MEN ZE HER-MONTEERT. WANNEER MEN DEZEWAARSCHUWINGEN NIET RESPEC-TEERT, ZOU N VAN DEZE ELEMEN-TEN KUNNEN LOSSEN EN LOSKO-MEN EN EEN WIEL BLOKKEREN OFANDERE PROBLEMEN VEROORZA-

    KEN DIE DE MANOEUVREERBAAR-HEID NEGATIEF KUNNEN BENVLOE-DEN ZODAT MEN KAN VALLEN METHET RISICO OP ERNSTIGE LETSELSOF DE DOOD.

    22

    1Generalrules/

    1Algemenenormen

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    23/169

    RS 125

    Chap. 02Vehicle

    Hst. 02Voertuing

    23

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    24/169

    02_01

    24

    2Vehicle/2Voe

    rtuing

    2

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    25/169

    02_02

    Arrangement of the maincomponents (02_02)

    KEY

    1. Instrument panel2. Left rear-view mirror3. Ignition switch / steering lock

    4. Battery5. Fuse holder6. Seat lock7. Mixer oil reservoir8. Mixer oil tank cap9. Glove-box / tool kit compartment

    Plaats van dehoofdcomponenten (02_02)

    Legende

    1. Dashboard2. Linker achteruitkijkspiegeltje3. Ontstekingsschakelaar / stuur-

    slot4. Accu5. Zekeringenhouder6. Zadelslot7. Olietank van de menger8. Dop van de olietank van de

    menger

    25

    2Vehicle/2Voertuing

    10. Passenger left footrest (snap- 9. Documentenruimte / gereed-

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    26/169

    on, closed/open)11. Rider left footrest (with spring,

    always open)12. Gear shift lever13. Side stand14. Lower fairing15. Horn16. Left side fairing17. Passenger right footrest (snap-

    on, closed/open)18. Passenger handhold seat strap19. Rider seat20. Air filter21. Rear brake fluid reservoir22. Fuel tank cap23. Coolant expansion tank cap24. Expansion tank25. Right rear-view mirror26. Front brake fluid reservoir

    27. Rear brake pump28. Rear brake control lever29. Rider right footrest (with spring,

    always open)30. Drive chain

    schapskit10. Linker voetensteun van de pas-

    sagier (met kliksysteem, geslo-ten/open)

    11. Linker voetensteun van de be-stuurder (met veer, steedsopen)

    12. Commandohendel van de ver-snellingsbak

    13. Laterale standaard14. Onderbekleding15. Akoestische melder16. Linker zijbekleding17. Rechter voetensteun van de

    passagier (met kliksysteem, ge-sloten/open)

    18. Riem voor de houvast van depassagier

    19. Zadel van de bestuurder

    20. Luchtfilter21. Vloeistoftank van de achterrem22. Dop van de brandstoftank23. Dop van het expansievat van de

    koelvloeistof24. Expansievat25. Rechter achteruitkijkspiegeltje26. Vloeistoftank van de voorrem27. Pomp van de achterrem28. Commandohendel van de ach-

    terrem

    29. Rechter voetensteun van de be-stuurder (met veer, steedsopen)

    30. Transmissieketting

    26

    2Vehicle/2Voe

    rtuing

    2

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    27/169

    02_03

    Dashboard (02_03)

    KEY

    1. Ignition switch/ steering lock2. Cold starter lever3. Turn indicator switch4. Horn button

    5. MODE switch6. Light switch7. High-beam flash button8. Clutch control lever9. Instruments and gauges10. Front brake lever11. Throttle grip

    Legenda (02_03)

    Legende

    1. Schakelaar van de ontsteking /stuurslot

    2. Hendel voor de koude start3. Schakelaar van de richtingaan-

    wijzers4. Drukknop van de akoestische

    melder5. Drukknop MODE6. Omleider van de lichten7. Drukknop voor het knipperen

    van het groot licht

    27

    Vehicle/2Voertuing

    12. Starter button13 Engine stop switch

    8. Commandohendel van de kop-peling

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    28/169

    13. Engine stop switch peling9. Instrumenten en indicatoren10. Hendel van de voorrem11. Gashandvat12. Startknop13. Schakelaar voor het stilleggen

    van de motor

    02_04

    Analog instrument panel(02_04)

    KEY

    1. Rpm indicator2. Multifunctional digital display

    3. Warning lights

    Analoog instrumentenpaneel(02_04)

    Legende

    1. Toerenteller2. Digitaal multifunctioneel display

    3. Controlelampen

    28

    2Vehicle/2Voertuing

    2

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    29/169

    02_05

    Light unit (02_05)

    KEY

    1. Turn indicator warning light(green)

    2. High-beam warning light (blue)3. Low fuel warning light (amber

    yellow)4. Neutral gear warning light

    (green)5. General warning light (red)

    Groep controlelampjes(02_05)

    Legende

    1. Controlelamp van de richting-aanwijzers (groen)

    2. Controlelamp van het groot licht

    (blauw)3. Controlelamp van de brandstof-

    reserve (ambergeel)4. Controlelamp van de versnel-

    lingsbak in vrij (groen)5. Algemene controlelamp War-

    ning (rood)

    29

    Vehicle/2Voertuing

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    30/169

    02_06

    02_07

    Setting the total and tripodometers (02_06)

    TOTAL ODOMETER (ODO)

    The displayed data indicate the total dis-tance travelled by the vehicle.

    These data cannot be reset.

    Istellen van de kilometertelleren dagteller (02_06)

    HODOGRAM TOTAAL (ODO)

    Het gegeven dat wordt weergegeven ophet display duidt de totaal afgelegde af-stand van het voertuig aan.

    Het gegeven kan niet op nul gesteld wor-den.

    TRIP ODOMETER (TRIP)

    When the ODO function is displayed,press the MODE button briefly to displaythe data related to the trip partial dis-tance.

    When the TRIP value is displayed, holddown the MODE button to reset it .

    HODOGRAM PARTIEEL (TRIP)

    Wanneer de functie ODO weergegevenwordt, drukt men eventjes op de druk-knop MODE, en het gegeven in verbandmet de partieel afgelegde afstand zal

    weergegeven worden.

    Wanneer de waarde van de TRIP wordtweergegeven, kan dit op nul gesteld wor-den door lang op de drukknop MODE tedrukken.

    30

    2Vehicle/2Voertuing

    Setting the hour/minutesfunction (02 08)

    Instellen van de functie uren/minuten (02 08)

    2V

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    31/169

    function (02_08)

    When the TRIP function is displayed,press the MODE button briefly to view thetime.

    minuten (02_08)

    Wanneer de functie TRIP wordt weerge-geven, wordt met een korte druk op dedrukknop MODE het uur weergegevenop het display.

    02_08

    TIME ADJUSTMENTWith the scooter at a standstill and theclock displayed, hold down the MODEbutton to access the clock adjustmentmode. The two numbers related to thehour are displayed, and every time theMODE button is pressed the hour valueincreases by one until it reaches 12.Press the MODE button again to restartfrom 1.

    Hold down the MODE button to storethese data and to shift to minute adjust-ment. Only the minutes values remaindisplayed and every time the MODE but-ton is pressed, the minute value increa-ses by one until it reaches 59. Press theMODE button again to reset it.

    The procedure ends when the button isnot pressed for three seconds; the dis-play shows the set time then.

    REGELING VAN HET UURWanneer de motor stilstaat en de klokwordt weergegeven, wordt door lang opde drukknop MODE te drukken de mo-daliteit bereikt voor het regelen van deklok. Op het display blijven de twee cijfersin verband met de waarde van het uurweergegeven, bij elke druk op de druk-knop MODE vermeerdert het gegevenmet n, wanneer de waarde van 12

    wordt bereikt zal bij de volgende druk opde drukknop MODE vanaf 1 worden her-begonnen.

    Een lange druk op de drukknop MODEslaat het gegeven op, en er wordt over-gegaan naar de modaliteit van de rege-ling van de minuten, op het displayworden enkel de twee cijfers van de mi-nuten weergegeven, bij elke druk op dedrukknop MODE vermeerdert het gege-

    ven met n, wanneer de waarde van 59wordt bereikt zal bij de volgende druk opde drukknop MODE teruggekeerd wor-den naar 0.

    31

    Vehicle/2Voertuing

    De procedure eindigt wanneer voor drieseconden niets wordt aangeraakt, en het

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    32/169

    g ,display zal het ingestelde uur weergeven.

    02_09

    Setting the chronometerfunction (02_09, 02_10, 02_11,02_12)

    When the Clock function is displayed,press the MODE button briefly to displaythe Chronometer function. With thescooter in motion, hold down the MODEbutton to access the time storage func-tion. When the scooter is at a standstill,the times can only be viewed.

    Instellen van de chronometer(02_09, 02_10, 02_11, 02_12)

    Wanneer de functie Klok wordt weerge-geven, zal met een korte druk op de druk-knop MODE de functie van de Chrono-meter worden weergegeven op hetdisplay. Met een lange druk op de druk-knop MODE, wanneer de motor in bewe-ging is, wordt de modaliteit voor hetverwerven van metingen bereikt, en wan-neer de motor stilstaat kunnen de metin-gen weergegeven worden.

    02_10

    TIMEKEEPING

    With the vehicle running, press theMODE button briefly to start the chro-nometer. Timekeeping starts when thebutton is pressed. If the button is pressedagain within the first ten seconds aftertimekeeping begins, the chronometer isreset. After said period, and if the buttonis pressed again, the data is stored and

    the next timekeeping begins. The juststored data is displayed for the first tenseconds. After that, the current time isdisplayed.

    If the MODE button is held down for someseconds, timekeeping ends and the last

    VERWERVING VAN METINGEN

    Wanneer het voertuig in beweging is,start de chronometer met een korte drukop de toets MODE. Met de eerste drukstart de meting, wanneer nogmaals wordtgedrukt vr tien seconden vanaf het be-gin van de meting, begint de chronometervanaf nul. Na deze periode zal bij eenvolgende druk het gegeven opgeslagen

    worden, en zal de volgende meting star-ten. Voor de eerste tien seconden wordthet eerder opgeslagen gegeven weerge-geven, daarna zal de gangbare metingweergegeven worden.

    32

    2Vehicle/2Voertuing

    stored data is displayed. Timekeepingstarts again following the steps described

    Met een lange druk op de drukknop MO-DE wordt de meting verlaten, op het dis-

    2V

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    33/169

    g g pabove.

    g pplay verschijnt het laatst opgeslagengegeven, en de sessie start weer zoalseerder werd beschreven.

    02_11

    The word "FULL" is displayed after 16times are stored. No more times can be

    stored.

    When the battery is removed, the storeddata is lost.

    Na de verwerving van 16 metingen, toonthet display de opschrift FULL, en de nieu-

    we metingen zullen niet opgeslagen wor-den.

    Wanneer de accu wordt losgemaakt, zul-len alle verworven metingen verlorengaan.

    VIEW TIMESThe stored times can be viewed in the"Chronometer" function and with thescooter at a standstill.

    In the display central area, where the cur-rent speed is usually displayed, the LAPnumber is displayed. The correspondingtimekeeping can be seen at the bottomarea.

    If the scooter start off again or the MODEbutton is held down, the timekeeping val-ue is no longer displayed.

    WEERGAVE VAN DE METINGENWanneer de functie van de chronometerwordt bereikt, wanneer het voertuig stil-staat, wordt de modaliteit van de weer-gave van de verworven metingen bereikt.

    Centraal op het display, wat gewoonlijkgewijd is aan de snelheid, verschijnt hetsessienummer LAP en in de onderste zo-ne verschijnt de relatieve meting.

    Wanneer de motor gaat rijden of wanneerlang op de drukknop MODE wordt ge-drukt, wordt de modaliteit van de weer-gave van de tijdmeting verlaten.

    33

    Vehicle/2Voertu

    ing

    DELETE TIMES HET WISSEN VAN DE METINGEN

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    34/169

    02_12

    When the ODO function is displayed,hold down the MODE button to delete allthe stored times.

    Wanneer de functie ODO wordt weerge-geven, worden met een lange druk op dedrukknop MODE alle verworven metin-gen gewist.

    02_13

    02_14

    Control buttons (02_13)

    MODE button:

    if pressed briefly, it shifts functions;

    if held down for some seconds (morethan three seconds, it adjusts functions).

    Commandoknoppen (02_13)

    Drukknop MODE:

    korte druk schakelt de functies om;

    verlengde druk (voor langer dan drie se-conden) voert de regelingen uit.

    34

    2Vehicle/2Voertuing

    By turning the ignition key to "key on", thefollowing indicators on the instrument

    Door de ontstekingssleutel in positie 'keyon' te draaien lichten ze op voor twee

    2V

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    35/169

    02_15

    following indicators on the instrumentpanel are lit for two seconds:

    - All warning lights;

    - Backlighting;

    - All the segments are lit on the display.

    The rpm indicator needle reaches the

    bottom of the scale and goes back to itsinitial position.

    on te draaien, lichten ze op voor tweeseconden op het dashboard:

    - Alle controlelampen;

    - De retroverlichting;

    - Op het display lichten alle segmentenop.

    Het wijzertje van de toerenteller bereikthet schaalminimum en keert terug naarde beginpositie.

    After the initial check, all instruments im-mediately show the current value of themeasurements detected and the follow-ing standard settings are displayed:

    - Alarm icons, (area A);- Current speed, (area B);

    - Total odometer/ trip odometer/ clock /battery voltage / chronometer (area C)(*);

    - Coolant temperature, (area D).

    (*) The displayed function is the one setthe last time the key was extracted.

    Function description By subsequently pressing the

    MODE button, the followingfunctions are cyclically dis-played on area C are:

    Na de begincheck duiden alle instrumen-ten gelijktijdig de gangbare waarde vande gemeten groottes aan, en de stan-daard instellingen die op het display wor-den weergegeven zijn de volgende:

    - Icoon van het alarm, (zone A);

    - Onmiddellijke snelheid, (zone B);

    - Hodogram totaal / hodogram partieel /klok / accuspanning / chronometer (zoneC) (*);

    - Temperatuur van de koelvloeistof, (zo-ne D).

    (*) De weergegeven functie is diegene

    die als laatste werd weergegeven voor-dat de sleutel werd verwijderd.

    Beschrijving van de functies

    Door in volgorde op de druk-knop MODE te drukken, worden

    35

    Vehicle/2Voertu

    ing

    - TOTAL ODOMETER (ODO)

    - TRIP ODOMETER (TRIP)

    in zone C van het display de vol-gende functies weergegeven:

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    36/169

    TRIP ODOMETER (TRIP)

    - CLOCK

    - BATTERY VOLTAGE

    - CHRONOMETER

    - HODOGRAM TOTAAL (ODO)

    - HODOGRAM PARTIEEL (TRIP)

    - KLOK

    - ACCUSPANNING

    - CHRONOMETER

    02_16

    Advanced functions (02_16,02_17)

    When the Clock function is displayed,press the MODE button briefly to displaythe battery icon and its charge status.

    If the system detects an abnormal volt-age (not between 10 and 16 Volt) the"battery " symbol begins to flash.

    Geavanceerde functies(02_16, 02_17)

    Wanneer de functie Klok wordt weerge-geven, wordt met een korte druk op dedrukknop MODE de icoon van de accu ende relatieve staat van lading weergege-

    ven op het display.

    Wanneer het systeem een abnormalespanning merkt (die zich niet tussen 10en 16 Volt bevindt), verschijnt het knip-perende symbool 'accu'.

    36

    2Vehicle/2Vo

    ertuing

    SERVICE THRESHOLD LIMIET VAN DE SERVICE2Ve

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    37/169

    02_17

    When the kilometres value is close to thedistance foreseen for maintenance oper-ations, the universal wrench icon flashesfor five seconds on the display.

    Once said distance is reached, the iconis permanently displayed.

    The scheduled maintenance operationscarried out only by an Authorised apriliaDealer and Workshop can deactivate thisindication.

    Wanneer de voorziene afstand tot hetmoment van de onderhoudshandelingennaderbij komt, doet het display de icoonmet de engelse sleutel knipperen voor vijfseconden.

    Wanneer de afstand wordt bereikt, wordtde icoon permanent weergegeven.

    Wanneer de geprogrammeerde onder-houdshandelingen bij de Dealers en Ge-autoriseerde aprilia Garages wordenuitgevoerd, kan deze aanduiding geli-mineerd worden

    KILOMETRES / MILES SELECTION

    By connecting the battery with the key set

    to 'key on' and holding down the MODEbutton for more than ten seconds, thereading can be shifted to kilometres (km)or miles (mi) for either the odometer(ODO) or the speedometer.

    During the first five seconds, the instru-ment panel does not display any indica-tion but then the letters of the current unitof measurement flashes. If the MODEbutton is released before ten seconds

    elapse, the unit of measurement remainsunchanged.

    SELECTIE VAN KILOMETERS OFMIJL

    Wanneer de accu wordt aangesloten, enmet de sleutel in 'key on', schakelt de le-zing in kilometers (km) om in mijl (mijl)wanneer voor langer dan tien secondenop de drukknop MODE wordt gedrukt, endit voor het hodogram (ODO) en voor desnelheidsmeter.

    Voor de eerste vijf seconden meldt hetinstrumentenbord niets, maar vervolgenszal de huidige meeteenheid beginnen te

    knipperen. Wanneer de drukknop MODEwordt losgelaten binnen tien seconden,blijft de meeteenheid dezelfde.

    37

    ehicle/2Voertu

    ing

    ALARMS

    Th i t t l lf di

    ALARMEN

    H t d hb d i it t t t

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    38/169

    The instrument panel can self-diagnosethe main faults:

    WATER TEMPERATURE:

    In case of high coolant temperature(T>114C), the 6th section of the barturns on and concurrently the "coolanttemperature" icon starts flashing above

    the bar graph and the general warninglight turns on.

    WATER TEMPERATURE SEN-SOR

    In case the water temperature sensorfails, the bar graph does not show anylevel, the "coolant temperature" iconabove the bar graph starts flashing andthe general warning light turns on.

    MIXTURE OIL RESERVE

    If the level in the mixture oil reservoir islow, the "oil level" icon and the generalwarning light turn on. In case the levelprobe fails or the circuit is interrupted,there is no alarm. Therefore, it is impor-tant to check the reservoir oil level peri-odically.

    EFI ERROR

    In case the electronic control unit detects

    a malfunction, the EFI icon and the gen-eral warning light turn on

    Het dashboard is uitgerust met een auto-diagnose voor de hoofdzakelijke onregel-matigheden:

    TEMPERATUUR VAN HETWATER:

    In geval van een excessieve temperatuurvan de koelvloeistof (T>114C), in sa-

    menloop met de ontsteking van de 6sector van de grafische balk, begint deicoon van de "temperatuur van de koel-vloeistof" te knipperen die aanwezig isboven de grafische balk, en licht de alge-mene alarmcontrolelamp op.

    TEMPERATUURSENSORVAN HET WATER

    In geval van een slechte werking van detemperatuursensor van het water, duidt

    de grafische balk geen enkel peil aan,begint de icoon van de "temperatuur vande koelvloeistof" te knipperen die bovende grafische balk aanwezig is, en licht dealgemene alarmcontrolelamp op.

    RESERVE VAN DE MENG-OLIE

    In geval van een laag peil in de tank vande mengolie, lichten de icoon "oliepeil" ende algemene alarmcontrolelamp op. In

    geval van een slechte werking van depeilsonde of een onderbroken circuit ver-schijnt er geen alarm, maar het is goedom regelmatig het oliepeil in de tank tecontroleren.

    FOUT EFI

    38

    2Vehicle/2Vo

    ertuing

    In geval de elektronische centrale eenslechte werking detecteert, lichten deicoon EFI en de algemene alarmcontro-

    2Ve

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    39/169

    icoon EFI en de algemene alarmcontrolelamp op.

    Ignition switch (02_18)

    The ignition switch is located on theheadstock upper plate.

    The vehicle is supplied with two keys(one is the spare key).

    The light switch turns off when the ignitionswitch is set to OFF.

    NOTE

    THE KEY ACTIVATES THE IGNITIONSWITCH/ STEERING LOCK, THE FUELTANK CAP LOCK AND THE SADDLELOCK.

    NOTE

    LIGHTS AUTOMATICALLY TURN ONBY SETTING THE IGNITION SWITCHTO ON.

    Startschakelaar (02_18)

    De ontstekingsschakelaar bevindt zichop de bovenste plaat van de kop van hetstuur.

    Bij het voertuig worden twee sleutels bij-geleverd (n reservesleutel).

    Het uitgaan van de lichten gebeurt doorde plaatsing van de ontstekingsschake-laar op OFF

    N.B.

    DE SLEUTEL ACTIVEERT DE ONT-STEKINGSSCHAKELAAR/HETSTUURSLOT, HET SLOT VAN DE DOPVAN DE BRANDSTOFTANK EN HETZADELSLOT.

    N.B.

    DE LICHTEN GAAN AUTOMATISCHAAN WANNEER DE ONTSTEKINGS-SCHAKELAAR OP ON WORDT GE-

    PLAATST.

    39

    ehicle/2Voertu

    ing

    LOCK: The steering is locked. It is notpossible to start the engine or switch on

    LOCK: Het stuur is geblokkeerd. Het isniet mogelijk om de motor te starten en

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    40/169

    02_18

    the lights. The key can be extracted

    OFF: The engine and lights cannot be setto work. The key can be extracted.

    ON: The engine can be started. The keycannot be extracted

    om de lichten te activeren. Het is mogelijkom de sleutel te verwijderen.

    OFF: De motor en de lichten kunnen nietin werking worden gesteld. Het is moge-lijk om de sleutel te verwijderen.

    ON: De motor kan gestart worden. Het is

    niet mogelijk om de sleutel te verwijde-ren.

    Locking the steering wheel(02_19)

    CAUTION

    AVOIDING LOSING CONTROL OF THE

    VEHICLE - NEVER TURN THE KEY TOLOCK WHILE RIDING.

    Stuurslot vergrendelen(02_19)

    LET OP

    DRAAI DE SLEUTEL NOOIT IN POSI-

    TIE LOCK TIJDENS HET RIJDEN,ZODAT MEN DE CONTROLE OVERHET VOERTUIG NIET VERLIEST.

    02_19

    To lock the steering:

    Turn the handlebar completely to theleft.

    Turn the key to OFF.

    Push in the key and turn it anticlockwise(to the left), steer the handlebar slowlyuntil the key is set to LOCK.

    Remove the key.

    Om het stuur te blokkeren:

    Draai het stuur volledig naar links.

    Draai de sleutel in positie OFF.

    Druk op de sleutel en draai hem in te-genwijzerzin (naar links) rond, stuur lang-zaam tot de sleutel op LOCK wordtgeplaatst.

    Verwijder de sleutel.

    40

    2Vehicle/2Vo

    ertuing

    Horn button (02_20) Drukknop claxon (02_20)2Ve

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    41/169

    02_20

    Press it to activate the horn. De akoestische melder wordt in werkinggesteld door op de drukknop te drukken.

    02_21

    Switch direction indicators(02_21)

    Move the switch to the left to indicate aleft turn; move the switch to the right toindicate a right turn. Pressing the switchdeactivates the turn indicator.

    CAUTION

    IF THE WARNING LIGHT WITH AR-ROWS FLASHES QUICKLY, IT MEANSTHAT ONE OR MORE TURN INDICA-TOR LIGHT BULBS ARE BURNEDOUT.

    Schakelaar richtingaanwijzers(02_21)

    Verplaats de schakelaar naar links, omaan te duiden dat men naar links draait;verplaats de schakelaar naar rechts, omaan te duiden dat men naar rechts draait;Druk op de schakelaar om de richting-aanwijzer te deactiveren.

    LET OP

    WANNEER DE CONTROLELAMP VANDE PIJLEN SNEL KNIPPERT, ZIJNEEN OF MEER LAMPJES VAN DERICHTINGAANWIJZERS VERBRAND.

    41

    hicle/2Voertu

    ing

    Gear pedal (02_22)

    The gear shift lever can be adjusted by

    Versnellingspedaal (02_22)

    Het is mogelijk om de positie van de ver-

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    42/169

    02_22

    operating the transmission rod (1) as fol-lows:

    Loosen the nuts (2, 3). Turn the transmission rod and

    adjust the gear shift lever height. Tighten the nuts (2, 3).

    The gear shift lever pin is kept greasedthanks to the specific slot and the twosealing rings.

    Should the gear shift be removed, lubri-cate it and be careful not to damage thesealing rings.

    snellingshendel te regelen, door op devolgende wijze te handelen op de over-brengingsstaaf (1):

    Los de moeren (2, 3). Draai aan de overbrengings-

    staaf en regel de hoogte van deversnellingshendel.

    Sluit de moeren (2, 3).

    De pin van de versnellingshendelwordt steeds ingevet dankzij de spe-ciale groef en de twee dichtingsrin-gen.

    In geval van demontage moet hij ge-smeerd worden, en moet opgelet wordenom de dichtingsringen niet te beschadi-gen

    02_23

    High/low beam selector(02_23)

    Shifts from low-beam to high-beam lightand vice versa.

    Lichtschakelaar (02_23)

    Hiermee kan de lichtbundel van grootlicht naar dimlicht en viceversa omge-schakeld worden.

    42

    2Vehicle/2Vo

    ertuing

    Passing button (02_24)

    Uses the high-beam flash in case of dan-

    Knop die knippert voor grootlicht (02_24)

    2Veh

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    43/169

    02_24

    ger or emergency.

    Releasing the switch deactivates thehigh-beam flash.

    Hiermee kan men het knipperen van hetgroot licht gebruiken, in geval van gevaarof nood.

    Wanneer men de drukknop loslaat, wordthet knipperen van het groot licht gedeac-tiveerd.

    02_25

    Start-up button (02_25)

    Press the button and the starter motorspins the engine.

    Startknop (02_25)

    Door op de drukknop te drukken, doet hetstartmotortje de motor draaien.

    43

    hicle/2Voertu

    ing

    Engine stop switch (02_26)

    It acts as an engine cut-off or emergencyt it h

    Stopschakelaar motor (02_26)

    Dit is een veiligheidsschakelaar of eend t h k l

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    44/169

    02_26

    stop switch.

    Press this switch to stop the engine.

    CAUTION

    DO NOT ACTIVATE THE ENGINESTOP SWITCH WHILE RIDING THEVEHICLE.

    noodstopschakelaar.

    Druk op de schakelaar om de motor stilte leggen.

    LET OP

    RAAK DE STOPSCHAKELAAR VANDE MOTOR NIET AAN TIJDENS HETRIJDEN.

    02_27

    Manual starter control (02_27)

    Turning the "cold start lever" downwards,the engine cold start starter begins work-ing.

    To disable the starter, take the "cold startlever" back to its initial position.

    Commando van de manuelestarter (02_27)

    Door de hendel omlaag te draaien voorhet "koudstarten", treedt de starter voorhet koudstarten van de motor in werking.

    Om de starter uit te schakelen, moet dehendel voor het "koudstarten" naar debeginpositie gebracht worden.

    44

    2Vehicle/2Vo

    ertuing

    Fuel tank (02_28, 02_29,02_30)

    Benzinetank (02_28, 02_29,02_30)

    2Veh

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    45/169

    FIRE HAZARD.BRANDGEVAAR.

    02_28

    02_29

    Remove the rider saddle. Unscrew and remove the screw

    and collect the bushing. Remove the fuel tank supporting

    stem from its mounting. From the front lift the fuel tank

    (1) slightly and detach the con-nector (2) and the fuel pipe (3).

    Lift the fuel tank (1) completelyand insert the stem as shown inthe figure.

    Verwijder het zadel van de be-stuurder.

    Draai de bout los en verwijderze, en recupereer de huls.

    Verwijder de steunstaaf van debrandstoftank uit de specialeverankeringen.

    Hef de brandstoftank (1) voor-aan lichtjes op, en maak de con-nector (2) en de brandstofbuis(3) los.

    Hef de brandstoftank (1) volle-dig op, en plaats de staaf zoalswordt aangeduid in de figuur.

    45

    hicle/2Voertu

    ing

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    46/169

    02_30

    Mixer oil tank (02_31)

    The vehicle is equipped with an inde-pendent mixer that controls the fuel-oilmix to lubricate the engine.

    If the low mixer oil icon on the instrument

    panel is lit, this means the reserve is be-ing used.

    DO NOT RIDE THE VEHICLE WITHOUTMIXER OIL AS THIS CAN SERIOUSLYDAMAGE THE ENGINE.

    IN CASE THERE IS NO MORE OIL INTHE MIXER RESERVOIR OR THE MIX-

    ER OIL PIPE GETS DETACHED, CON-TACT AN Official aprilia Dealer TOHAVE THE SYSTEM PURGED.

    THIS OPERATION IS ESSENTIAL ASTHE ENGINE CAN BE SERIOUSLY

    Tank van de mengerolie(02_31)

    Het voertuig is voorzien van een geschei-den menger die benzine met olie mengtvoor de smering van de motor.

    Het bereiken van de reserve wordt aan-geduid door het verschijnen van het logovan de oliereserve van de menger, op hetmultifunctioneel display.

    WANNEER MEN HET VOERTUIG GE-BRUIKT ZONDER OLIE IN DE MEN-GER, VEROORZAAKT DIT ERNSTIGE

    SCHADE AAN DE MOTOR.WANNEER ER GEEN OLIE MEERAANWEZIG IS IN DE MENGERTANK,OF WANNEER DE OLIEBUIS VAN DEMENGER WORDT VERWIJDERD,MOET MEN ZICH WENDEN TOT EEN

    46

    2Vehicle/2Vo

    ertuing

    DAMAGED IF IT RUNS WITH AIR INTHE MIXER OIL CIRCUIT.

    Officile aprilia Dealer, DIE ZAL ZOR-GEN VOOR DE ONTLUCHTING.

    DEZE HANDELING IS ABSOLUUT

    2Veh

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    47/169

    DEZE HANDELING IS ABSOLUUTNOODZAKELIJK, OMDAT DE WERK-ING VAN DE MOTOR MET LUCHT INDE INSTALLATIE VAN DE OLIE VANDE MENGER ERNSTIGE SCHADEAAN DE MOTOR ZELF ZOU KUNNENVEROORZAKEN.

    02_31

    To add mixer oil in the reservoir:

    Remove the rider saddle. Remove the cap.

    Characteristic

    Mixer oil reservoir capacity

    1.70 l (0.45 USgal)Mixer oil reservoir reserve

    0.60 l (0.16 USgal)

    Voor de invoer van olie van de menger inde tank, handelt men als volgt:

    Verwijder het zadel van de be-stuurder.

    Verwijder de dop.

    Technische kenmerken

    Capaciteit van de olietank van de men-ger

    1,70 l (0.45 gal US)

    Reserve van de olietank van de men-ger

    0,60 l (0.16 gal US)

    The saddle (02_32)

    Place the vehicle on the servicestand.

    Insert the key in the lock. Turn the key anticlockwise.

    Die sitzbank (02_32)

    Plaats het voertuig op de stan-daard.

    Plaats de sleutel in het slot.

    47

    icle/2Voertuing

    Lift and remove the saddle. Draai de sleutel in tegenwijzer-zin.

    Hef het zadel op, en verwijderhet

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    48/169

    UPON REFITTING:

    BEFORE LOWERING AND LOCKINGTHE SADDLE, CHECK THAT THE KEYHAS NOT BEEN LEFT INSIDE THEGLOVE-BOX / TOOLKIT COMPART-

    MENT.

    het.

    BIJ DE HERMONTAGE:

    VOORALEER MEN HET ZADEL DICHT

    DOET EN BLOKKEERT, CONTRO-LEERT MEN OF MEN DE SLEUTELNIET HEEFT VERGETEN IN DE DOCU-MENTENRUIMTE/GEREEDSCHAPS-KIT.

    02_32

    Fit the saddle pin (1) into its slot(2).

    Lower and push the saddle to

    trip the lock.

    BEFORE RIDING, MAKE SURE THATTHE SADDLE IS CORRECTLYLOCKED INTO POSITION.

    Plaats de pin (1) van het zadelin de speciale zit (2).

    Doe het zadel dicht en druk er

    op, zodat het slot klikt.

    VOORALEER MEN GAAT RIJDEN,CONTROLEERT MEN OF HET ZADELCORRECT GEPLAATST EN GEBLOK-KEERD IS.

    48

    2Vehicle/2Vo

    ertuing

    Glove/tool kit compartment(02_33)

    The glove-box/toolkit compartment is lo-

    Documentenvakje/gereedschapskit (02_33)

    De documentenruimte / gereedschapskit

    2Vehic

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    49/169

    02_33

    The glove box/toolkit compartment is located under the rider saddle; To reach it:

    Rest the scooter on its stand. Remove the rider saddle. Remove the plastic bulkhead.

    Maximum weight allowed: 1.5 kg (3.3 lb)

    De documentenruimte / gereedschapskitbevindt zich onder het zadel van de be-stuurder; om het te bereiken moet men:

    Plaats het voertuig op de stan-daard.

    Verwijder het zadel van de be-stuurder.

    Verwijder de plastic wand.

    Maximum toegestaan gewicht: 1,5 kg(3.3 lb)

    Identification (02_34, 02_35)

    Write down the chassis and engine num-

    bers in the specific space of this booklet.The chassis number is handy when pur-chasing spare parts.

    CAUTION

    THE MODIFICATION OF THE IDENTI-FICATION CODES IS A SERIOUS PUN-ISHABLE CRIME. HOWEVER, THE

    LIMITED WARRANTY FOR NEW VEHI-CLES WILL BE VOID IF THE VEHICLEIDENTIFICATION NUMBER (VIN) HASBEEN MODIFIED OR NOT PROMPTLYDETERMINED.

    Identificatie (02_34, 02_35)

    Het is een goede gewoonte om het fra-

    menummer en het motornummer op despeciale plaats in dit boekje te schrijven.Het framenummer kan gebruikt wordenvoor het aanschaffen van reserveonder-delen.

    LET OP

    HET WIJZIGEN VAN DE IDENTIFICA-

    TIECODES IS EEN MISDRIJF DAT BE-STRAFT KAN WORDEN MET ERNSTI-GE BESCHULDIGINGEN. BOVENDIENZAL DE BEPERKTE GARANTIE VOORNIEUWE VOERTUIGEN GEANNU-LEERD WORDEN ALS HET SERIE-

    49

    cle/2Voertuing

    NUMMER VAN DE IDENTIFICATIEVAN HET VOERTUIG (VIN) GEWIJ-ZIGD WERD OF NIET ONMIDDELLIJKKAN BEPAALD WORDEN

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    50/169

    KAN BEPAALD WORDEN.

    The engine number is stamped on the toppart of the crankcase. Engine No.

    Het motornummer is gedrukt op de bo-venkant van de carter. Motor nr.

    02_34

    02_35

    CHASSIS NUMBERThe chassis number is stamped on theright hand side of the headstock.

    Chassis No. ....................

    FRAMENUMMERHet framenummer is gedrukt op de kopvan het stuur, rechter kant.

    Frame nr....................

    50

    2Vehicle/2Voertuing

    RS 125

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    51/169

    RS 125

    Chap. 03Use

    Hst. 03Gebruik

    51

    Checks

    CAUTION

    Controles

    LET OP

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    52/169

    BEFORE SETTING-OFF, ALWAYSCARRY OUT A PRELIMINARY CHECKOF THE VEHICLE, FOR CORRECT

    AND SAFE OPERATION. FAILURE TODO SO MAY LEAD TO SEVERE PER-SONAL INJURY OR VEHICLE DAM-AGE. DO NOT HESITATE TO CON-TACT AN OFFICIAL aprilia DEALER IFYOU DO NOT UNDERSTAND HOWSOME CONTROLS WORK OR IF AMALFUNCTION IS DETECTED ORSUSPECTED. CHECKS DO NOT TAKELONG AND RESULT IN SIGNIFICANT-LY ENHANCED SAFETY.

    VOER VOOR HET WEGRIJDEN AL-TIJD EEN CONTROLE VAN HETVOERTUIG UIT OM EEN CORRECTE

    EN VEILIGE WERKZAAMHEID TE GA-RANDEREN. HET NIET UITVOERENVAN DEZE HANDELINGEN KAN ERN-STIGE LETSELS AAN UZELF OFSCHADE AAN HET VOERTUIG VER-OORZAKEN. AARZEL NIET OM ZICHTE WENDEN TOT EEN Officile apriliaDealer, WANNEER MEN DE WERKINGVAN BEPAALDE COMMANDO'S NIETBEGRIJPT OF WANNEER MEN ONRE-GELMATIGHEDEN IN DE WERKING

    MERKT OF VERMOEDT. DE NODIGETIJD VOOR EEN CONTROLE IS UI-TERST BEPERKT, EN DE VEILIGHEIDKOMT OP DE EERSTE PLAATS.

    PRE-RIDECHECKS

    Front and rear disc brake Check for proper operation. Checkbrake lever empty travel and brakefluid level. Check for leaks. Checkbrake pads for wear. If necessarytop-up with brake fluid.

    VOORAFGAANDECONTROLES

    Voorste en achterste schijfrem Controleer de werking, de loze slagvan de commandohendels, het peilvan de vloeistof en eventuelelekken. Controleer de slijtage vande remblokken. Indien nodig vultmen remvloeistof bij.

    52

    3Use/3Gebruik

    Throttle grip Check that the throttle functionssmoothly and can be fully openedand closed in all steering positions.Adjust and/or lubricate if

    Gashendel Controleer of hij zacht werkt en ofmen hem volledig kan openen ensluiten, in alle posities van hetstuur. Registreer en/of smeer

    3Use/

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    53/169

    jnecessary.

    Mixer oil Check and/or top-up as required.

    Gearbox oil Check and/or top up if required

    Wheels/ tyres Check that tyres are in goodconditions. Check inflationpressure, tyre wear and potentialdamage.

    Remove any possible strangebody that might be stuck in thetread design.

    Brake levers Check they function smoothly.

    Lubricate the joints and adjust thetravel if necessary.

    Steering Check that the rotation is uniform,smooth and there are no signs ofclearance or slackness.

    Clutch The empty travel at the clutchcontrol lever end must be 10 - 15mm (0.40 - 0.60 in) . The clutch

    must work without gripping and/orsliding.

    Side stand Check that it slides smoothly andthat it snaps back to its rest positionupon spring tension. Lubricatecouplings and joints if necessary.

    gindien nodig.

    Olie van de menger Controleer en/of vul bij indiennodig.

    Olie van de versnellingsbak Controleer en/of vul bij indien

    nodig.

    Wielen/banden Controleer de conditie van derijvlakken van de banden, despanning, de slijtage en eventueleschade.

    Verwijder eventueel aanwezigevreemde voorwerpen uit het profielvan het rijvlak.

    Remhendels Controleer of ze zacht werken.

    Smeer de bewegingsplaatsen enregel de slag indien nodig.

    Stuur Controleer of het draaienhomogeen en vloeiend, en zonderspeling of het lossen ervangebeurt.

    Koppeling De lege loop op het uiteinde van decommandohendel van dekoppeling moet 10 - 15 mm (0.40 -0.60 in) bedragen. De koppelingmoet zonder rukken en/of hetslippen werken.

    53

    3Gebruik

    Check that the side stand safetyswitch operates correctly.

    Clamping elements Check that the clamping elements

    Laterale standaard Controleer of hij goed schuift, en ofde spanning van de veren hem inde normale positie terugbrengt.Smeer indien nodig de

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    54/169

    p g p gare not loose.

    Adjust or tighten them as required.

    Drive chain Check it for backlash.

    Fuel tank Check the coolant level and refill ifnecessary.

    Check the circuit for leaks orobstructions.

    Check that the tank cap closescorrectly.

    Engine stop switch (ON - OFF) Check function.

    Coolant Fluid level inside the expansiontank should be between the MINand MAX reference marks.

    Lights, warning lights, horn, rearstop light switch and electricaldevices

    Check function of horn and lights.Replace bulbs or repair any faultsnoted.

    gkoppelingen en debewegingsplaatsen.

    Controleer de correcte werking vande veiligheidsschakelaar van delaterale standaard.

    Bevestigingselementen Controleer of debevestigingselementen niet gelostzijn.

    Stel ze af of sluit ze eventueel.

    Transmissieketting Controleer de speling.

    Brandstoftank Controleer het peil, en tank indiennodig.

    Controleer eventuele lekken ofafsluitingen van het circuit.

    Controleer de correcte sluiting vande brandstofdop.

    Schakelaar voor het stilleggen vande motor (ON - OFF)

    Controleer de correcte werking.

    Koelvloeistof Het vloeistofpeil in het expansievatmoet zich tussen de MIN en

    MAX referenties bevinden.

    Lichten, controlelampen,akoestische melder, schakelaarsvan het achterste stoplicht enelektrische mechanismen

    Controleer de correcte werking vande akoestische en visuelemechanismen. Vervang delampjes of grijp in bij defecten.

    54

    3Use/3Gebr

    uik

    Refuelling (03_01)

    To refuel:

    Tanken (03_01)

    Voor het tanken, handelt men als volgt:

    3Use/3

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    55/169

    03_01

    To refuel:

    Introduce the key (1) in the fueltank cap lock (2).

    Turn the key clockwise, pull andopen the fuel cap.

    CharacteristicFuel tank capacity

    14 + / - 0.5 l (3.70 + / - 0.14 USgal)

    Fuel reserve

    3.5 l (0.92 US gal)

    Voor het tanken, handelt men als volgt:

    Plaats de sleutel (1) in het slotvan de brandstofdop (2).

    Draai de sleutel in wijzerszin,trek aan het brandstofdeurtje enopen het.

    Technische kenmerken

    Capaciteit van de brandstoftank

    14 + / - 0,5 l (3.70 + / - 0.14 gal US)

    Brandstofreserve

    3,5 l (0.92 gal US)

    Rear shock absorbersadjustment (03_02)

    The rear suspension consists of a spring-shock absorber unit linked to the framevia silent-block and to the rear fork via alinkage system. To set the vehicle sus-pension, the shock absorber is fitted witha nut (1) for spring preloading adjustment(2).

    Regulering achterdempers(03_02)

    De achterste ophanging bestaat uit eengroep veerschokdemper, die verbondenis door middel van een silentblock aanhet frame en door middel van hefsyste-men aan de achtervork. Voor de instellingvan de inrichting van het voertuig, is deschokdemper voorzien van een moer (1)voor de regeling van de voorbelastingvan de veer (2).

    55

    3Gebruik

    THE VEHICLE SUSPENSION CAN BE HET IS MOGELIJK OM DE INRICHTING

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    56/169

    PERSONALISED BY CHANGING THEFORECARRIAGE HEIGHT.

    TAKE YOUR SCOOTER TO AN Officialaprilia Dealer TO HAVE IT ADJUSTED.

    VAN HET VOERTUIG AAN TE PAS-SEN, DOOR DE HOOGTE VAN HETVOORSTEL TE VERHOGEN.

    VOOR DIT TYPE VAN REGELINGMOET MEN ZICH WENDEN TOT EEN

    Officile aprilia Dealer.

    Standard rear shock absorber setting isadjusted to suit most high and low speedriding conditions, both with reduced andfull vehicle load.

    THE SET NUT MUST NOT BE TIGHTENOVER 25 mm (0.99 in) FROM THE BE-GINNING OF THE THREAD. IF SUCHDISTANCE IS EXCEEDED, THEREWILL BE SOME JERKING WHILE RID-ING EVEN ON SOME SLIGHTLY UN-EVEN ROADS.

    De standaardinstelling van de achtersteschokdemper is zodanig geregeld om tevoldoen aan de meeste rijcondities aanlage en hoge snelheid, en met weinig envolle lading van het voertuig.

    DE REGELMOER MAG VOOR NIETMEER DAN 25 mm (0.99 in) VASTGE-DRAAID WORDEN, VANAF HET BE-GIN VAN DE SCHROEFDRAAD. WAN-NEER DEZE WAARDE WORDT OVER-SCHREDEN, ZAL HET VOERTUIGTIJDENS HET RIJDEN PLOTSELINGBEGINNEN TE SCHOKKEN BIJ DEMINSTE ONEFFENHEID VAN HETTERREIN.

    56

    3Use/3Gebr

    uik

    Operate on the set nut (1) Handel op de regelmoer (1)3Use/3

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    57/169

    03_02

    TURN THE SET NUT (1) GRADUALLYONE TURN AT A TIME.

    TRY RIDING THE VEHICLE ON THESTREET UNTIL THE OPTIMUM AD-JUSTMENT IS OBTAINED.

    DRAAI GELEIDELIJK AAN DE REGEL-MOER (1), MET N DRAAI PERKEER.

    PROBEER HET VOERTUIG HER-HAALDELIJK UIT OP DE WEG, TOTMEN DE OPTIMALE REGELING VER-KRIJGT.

    REAR SHOCK ABSORBER ADJUSTMENT

    By tightening the set nut (1) Spring (2) preloading increases

    The scooter suspension is veryhard.

    Advisable for smooth or ordinaryroads and when riding withpassenger.

    By loosening the set nut (1) Spring (2) preloading decreases

    The vehicle suspension is verysoft.

    Advisable for uneven roads,without passengers.

    REGELING VAN DE ACHTERSTE SCHOKDEMPER

    Door de regelmoer (1) vast tedraaien

    Verhoging van de voorbelastingvan de veer (2)

    De inrichting van het voertuig isharder.

    Wordt aangeraden op makkelijkeof normale wegen, en metpassagier

    Door de regelmoer (1) los tedraaien

    Verlaging van de voorbelastingvan de veer (2)

    De inrichting van het voertuig iszachter.

    Wordt aangeraden op slechtewegen en zonder passagier

    57

    3Gebruik

    Rear brake pedal adjustment(03_03)

    The brake pedal (5) has been ergonomi-

    Regulering achterrempedaal(03_03)

    Het rempedaal (5) werd ergonomisch ge-

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    58/169

    The brake pedal (5) has been ergonomically fitted when the scooter was assem-bled. If necessary, the brake pedal (5)height can be personalised:

    Loosen the lock nut (1). Unscrew the brake set screw (2)

    completely. Tighten the lock nut (3) fully on

    the pump control rod (4). Screw the pump control rod (4)

    fully and then unscrew it 3 - 4turns.

    Tighten the brake set screw (2)until the brake pedal reaches (5)the desired height.

    Lock the brake set screw (2)with a lock nut (1).

    Unscrew the pump control rod(4) and cause it to come intocontact with the pump piston.

    Screw the rod again to ensure aminimum clearance of 0.5 - 1mm (0.020 - 0.040 in) betweenthe pump control rod (4) and thepump piston.

    MAKE SURE THE LEVER HAS SOMEEMPTY TRAVEL SO THAT THEBRAKE DOES NOT REMAIN OPERAT-

    Het rempedaal (5) werd ergonomisch geplaatst bij de assemblage van het voer-tuig. Het is mogelijk om de positie van hetrempedaal (5) in de hoogte aan te pas-sen:

    Los de tegenmoer (1). Draai het remregister (2) volle-

    dig los. Draai de tegenmoer (3) volledig

    vast op de commandostaaf vande pomp (4).

    Draai de commandostaaf vande pomp (4) volledig vast, endraai ze 3 - 4 draaien los.

    Draai het remregister (2) vast tothet rempedaal (5) de gewenstehoogte bereikt.

    Blokkeer het remregister (2) metde tegenmoer (1).

    Draai de commandostaaf vande pomp (4) vast, en plaats zetegen de zuiger van de pomp.

    Draai de staaf weer vast zodateen minimum speling van 0,5 -1 mm (0.020 - 0.040 in) wordtgegarandeerd tussen de com-mandostaaf van de pomp (4) ende zuiger van de pomp.

    CONTROLEER DE AANWEZIGHEIDVAN DE LOZE SLAG VAN DE HENDEL

    58

    3Use/3Gebr

    uik

    ED AND CAUSES EARLY WEAR OFTHE BRAKING PARTS.

    CLEARANCE BETWEEN THE BRAKESET SCREW AND THE STOP: 0 5 - 1

    OM TE VERMIJDEN DAT DE REM GE-ACTIVEERD BLIJFT, WAT EENVOORTIJDIGE SLIJTAGE VAN DE RE-MELEMENTEN VEROORZAAKT.

    3Use/3

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    59/169

    SET SCREW AND THE STOP: 0.5 - 1mm (0.020 - 0.040 in) SPELING TUSSEN HET REMREGE-

    LAAR EN DE AANSLAG: 0,5 - 1 mm(0.020 - 0.040 in)

    03_03

    Tighten the pump control rodwith the lock nut (3).

    CHECK BRAKING EFFICIENCY. TAKEYOUR VEHICLE TO AN Official apriliaDealer IF NECESSARY.

    AFTER THIS ADJUSTMENT, MAKE

    SURE THE WHEEL TURNS FREELYWHEN THE BRAKE IS RELEASED.

    Blokkeer de commandostaafvan de pomp met de tegenmoer(3).

    CONTROLEER DE REMEFFICINTIE.INDIEN NODIG WENDT MEN ZICH TOTEEN Officile aprilia Dealer.

    NA DE REGELING CONTROLEERTMEN OF HET WIEL VRIJ DRAAITWANNEER DE REM WORDT LOSGE-LATEN.

    59

    3Gebruik

    Clutch lever adjustment(03_04, 03_05, 03_06)

    Adjustment clutch when the engine stopsor the vehicle tends to move forward even

    Regulering schakelhendel(03_04, 03_05, 03_06)

    Voer de regeling van de koppeling uitwanneer de motor stopt of wanneer het

  • 8/6/2019 736BFd01 - Aprilia

    60/169

    03_04

    when clutch lever is operated and thegear engaged, or if the clutch "slides", re-sulting in acceleration delay consideringthe engine revs.

    Minor adjustments can be carried out

    through the set screw (1) ):

    Remove the protection casing(2).

    Loosen (screw) the nut (3). Turn the set screw (1) until the

    empty travel at the end of theclutch lever is about 10 - 15 mm(0.39 - 0.59 in) (see figure).

    Tighten (unscrew) the nut (3) bytightening the set screw (1).

    Check the empty travel at theend of the clutch lever.

    Refit the protection casing (2). If the screw set (1) is totally tight-

    ened, totally loose or if it the cor-rect empty travel cannot beobtained:

    Slide off the protection casing(2).

    Tighten the nut (3) completely tothe set screw (1).

    Tighten the set screw (1) com-pletely.

    Remove the right side fairing.

    pvoertuig neigt te rijden met de koppe-lingshendel geactiveerd en de versnel-ling ingeschakeld, of wanneer de koppe-ling "slipt", door een vertraging van hetacceleratievermogen te veroorzaken te-

    genover het toerental van de motor.Minder belangrijke regelingen kunnenuitgevoerd worden met het register (1):

    Verwijder de b