12
FAST ETHERNET RACKMOUNT SWITCH USER MANUAL MODELS 520409 & 520416 INT-520409/520416-UM-ML1-0712-03 ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS POLSKI ITALIANO Model 520416, 24-Port

520409 Manual en de Es Fr Pl It 03

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 520409 Manual en de Es Fr Pl It 03

FAST ETHERNETRACKMOUNTSWITCH USER MANUAL MODELS 520409 & 520416

INT-520409/520416-UM-ML1-0712-03

ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAISPOLSKIITALIANO

Model 520416, 24-Port

Page 2: 520409 Manual en de Es Fr Pl It 03

2 ENGLISH

Fast Ethernet Rackmount Switch • User Manual English

Thank you for purchasing the INTELLINET NETWORK SOLUTIONS™ Fast Ethernet Rackmount Switch, Model 520409 (16-port) or 520416 (24-port). For specifications, go to www.intellinet-network.com.

CONNECTIONS • AllportsontheswitchsupportAuto-MDI/MDI-Xfunctionality,soyoucanusestraight orcrossoverUTP/STPcablestoconnecttheRJ45portstoPCs,routers,hubs,other switches, etc.

• TheLEDindicators—Power,Link/Activity—makemonitoringandtroubleshooting easier. If a status LED doesn’t indicate a link or activity, check the corresponding device for proper setup and operation.• Usetheincludedpowercabletoconnectthereceptacleonthebackoftheswitchto a power outlet, and confirm that the Power LED lights.

PLACEMENT Priortouse,itisrecommendedthattheswitchbeplaced/positioned: • onalevelsurfacethatcansupporttheweightoftheswitch(andanyotheritems thatneedtobeconsidered); • withaminimumof25mm(approx.1”)ofclearanceonthetopandsidesfor adequateventilation; • awayfromsourcesofelectricalnoise:radios,transmitters,broadbandamplifiers,etc.; • whereitcannotbeaffectedbyexcessivemoisture;and • within100m(approx.328’)ofnetworkdevicesit’stobeconnectedto.

Rackmount Theswitchincludesbracketsandscrewsforoptionalrackmounting.1. Disconnectanycablesfromtheswitch.2. Positionabracketoverthemountingholesononesideoftheswitchandsecureit in place with screws.3. RepeatStep2ontheothersideoftheswitch.4. Positiontheswitchintherackandscrewthebracketstotherack.5. Reconnectanycables.

LED Status Operation

PWR On Power on Off Check connection; turn power onLNK/ On Valid port connectionACT Blinking Data transmitted/received Off No link established

Page 3: 520409 Manual en de Es Fr Pl It 03

DEUTSCH 3

Fast Ethernet Rackmount Switch • Handbuch Deutsch

Vielen Dank für den Kauf des INTELLINET NETWORK SOLUTIONS™ Fast Ethernet Rackmount Switches, Modell 520409 (16-Port) oder 520416 (24-Port). Die Spezifikationen finden Sie auf www.intellinet-network.com.

ANSCHLÜSSE • AllePortsunterstützenAuto-MDI/MDI-XFunktionalität,daherkönnenSieein Crossover-oderNicht-CrossoverUTP-/STP-Kabelverwenden,umdieRJ45-Portsmit PCs,Routern,Hubs,anderenSwitchenetc.zuverbinden.

• DieLEDs—Strom,Verbindung/Aktivität—zeigenFunktionenanundhelfenbei Problemdiagnosen.WenneineLEDkeineVerbindung/Aktivitätanzeigt,überprüfen SiedasverbundeneGerät. • VerwendenSiedasbeiliegendeStromkabel,umdieStrombuchseaufderRückseite desSwitchesmiteinerSteckdosezuverbindenundprüfenSie,dassdiePower-LED leuchtet.

NUTZUNGSUMGEBUNG Erwirdempfohlen,denSwitchvorderNutzungfolgendermaßenaufzustellen: • aufebenemUntergrund,derdasGewichtdesSwitches(undevtl.andererGegenstände) trägt • mitmindestens25mmAbstandzuallenSeitenfürangemessenenLuftdurchsatz • fernvonanderenÜbertragungsgerätenwieRadios,Breitbandverstärker,etc. • nichtinfeuchtenUmgebungen • max.100mvomzuverbindendenNetzwerkgerätentfernt.

Rackmontage DiesemSwitchliegenHaltewinkelundSchraubenfüroptionaleRackmontagebei.1. TrennenSiealleKabelvondemSwitch.2. PlatzierenSieeinenHaltewinkelüberdenMontagelöchernaufeinerSeitedes SwitchesundfixierenSieihnmitSchrauben.3. WiederholenSieSchritt2aufderanderenSeitedesSwitches.4. PlatzierenSiedenSwitchindemRackundschraubenSiedieHaltewinkelfest.5. SchließenSiealleKabelwiederan.

LED Status Bedeutung

PWR An Gerät wird mit Strom versorgt Aus Stromanschluss prüfen/Gerät einschaltenLNK/ An Verbindung ist hergestelltACT Blinkend Datenübertragung Aus Verbindung ist nicht hergestellt

Page 4: 520409 Manual en de Es Fr Pl It 03

4ESPAÑOL

Switch Fast Ethernet para Montaje en Rack • Manual del usuario Español

Gracias por comprar el Switch Fast Ethernet para Montaje en Rack de INTELLINET NETWORK SOLUTIONS™, Modelo 520409 (16 puertos) ó 520416 (24 puertos). Para más especificaciones, visite www.intellinet-network.com.

CONEXIONES • TodoslospuertosdelswitchsoportanAuto-MDI/MDI-X,puedeutilizarcabledirecto ocruzadoUTP/STPparaconectarlospuertosRJ45alaPC,router,hub,otrosswitches, etc.

• LosLEDindicadores—Power,Link/Act—permitenelmonitoreoydetecciónde problemáticasdemanerasencilla.SiunLEDnoindicaconectividadoactividad, verifique que la configuración y la operación del equipo sean adecuadas.• Utiliceelcabledepoderincluidoparaconectarelreceptáculoenlapartetraseradel switch con una toma de corriente, y confirme que el LED de encendido se ilumina.

COLOCACIÓN Antesdeutilizarlo,serecomiendaqueelswitchseaubicado/fijado: • sobreunasuperficieplanaquepuedasoportarelpesodelswitch(ycualquierotro articuloquedebaserconsiderado); • conunmínimode25mm(1”aprox.)deespaciolibreenlapartesuperioryenlos ladosparaunaventilaciónadecuada; • lejosdefuentesderuidoeléctrico:radios,transmisores,amplificadores,etc.; • dondepuedeverseafectadoporlahumedadexcesiva;y • dentrode100m(328’aprox.)delosdispositivosderedqueestánconectados.

Montaje en Rack El switch incluye soportes y tornillos opcionales para el montaje en el Rack.1. Desconectecualquiercabledelswitch.2. Coloqueelsoportesobrelosorificiosdemontaje,ubicadosaunladodelswitchy sujételoconlostornillos.3. Repitaelpaso2enelladocontrariodelswitch.4. Coloque el switch en el rack y atornille los soportes al rack.5. Conectenuevamentetodosloscables.

LED Estado Operación

PWR Encendido Encendido Apagado Compruebe la conexión, p/encenderLNK/ Encendido Valida el puerto de conexiónACT Parpadeo Datos enviados/recibidos Apagado No hay conexión

Page 5: 520409 Manual en de Es Fr Pl It 03

FRANÇAIS5

Mercid’avoirachetéleCommutateurrackableFastEthernetINTELLINETNETWORKSOLUTIONS™, modèle 520409 (16 ports) ou 520416 (24 ports). Vous trouvez les spécificationssurwww.intellinet-network.com.

CONNEXIONS • TouslesportsdececommutateursupportentlafonctionnalitéAuto-MDI/MDI-X,donc vouspouvezutiliserdescâblesUTP/STPcroisésounon-croiséspourconnecterles portsRJ45auxPCs,routeurs,hubs,d’autrescommutateursetc.

• LesDELsd’état—Alimentation,Connexion/Activité—pourdesinformationsetle dépannage.SiuneDELn’indiquepasd’activité,vérifiezl’appareilcorrespondant.• Utilisezlecordond’alimentationincluspourconnecterl’entréed’alimentationau panneau arrière du commutateur à une prise de courant et confirmez que la DEL s’allume.

PLACEMENT Avantd’utiliserlecommutateur,ilestrecommandédeleplacer: • surunesurfaceplanequipeutsupportersonpoids(etceluid’autresobjets) • ac.unécartementminimalde25mmd’autresobjetspouruneventilationsuffisante • loindesappareilsélectriquesquipeuventêtresourced‘interférence(desradiosetc.) • loindesenvironnementshumides • pasplusloinque100mdel’appareilréseauauquelvousvoudriezconnecter.

Montage en rack Lecommutateurinclutdeséquerresetvispourunmontageenrackoptionnelle.1. Déconnecteztouslescordonsducommutateur.2. Positionnezuneéquerresurlestrousdemontageàuncôtéducommutateuret sécurisez-laavecdesvis.3. Répétezl’étape2àl’autrecôtéducommutateur.4. Positionnezlecommutateurenracketvissezleséquerresaurack.5. Reconnectez tous les cordons.

Commutateur rackable Fast Ethernet • Manuel de l’utilisateur Français

DEL État Description

PWR Allumé Power on Éteint Vérifiez l’alimentation/Allumez l’appareilLNK/ Allumé Connexion est établieACT Clignotant Données sont transmises Éteint Connexion n’est pas établie

Page 6: 520409 Manual en de Es Fr Pl It 03

6POLSKI

Dziękujemy za zakup Przełącznika Rackowego Fast Ethernet INTELLINET NETWORK SOLUTIONS™model520409(16-portowy)lub520416(24-portowy).Pełnąspecyfikacjętechniczną produktu znajdziecie Państwo na stronie www.intellinet-network.com.

PODŁĄCZENIE • Wszystkieportyprzełącznikaobsługująauto-krosowanieMDI/MDI-X,możliwewięc jestużyciekablaprostegolubkrosowanego,abypołączyćportyRJ45zkomputerami, routerami, czy innymi przełącznikami.

•Diodysygnalizacyjne—zasilanie,link/aktywność—sąpomocnepodczas monitorowaniaurządzeniaorazułatwiająrozwiązywanieproblemów.Jeślidiody statusuniesygnalizująfunkcjilinkulubaktywności,sprawdźpodłączoneurządzenie podkątempoprawnościkonfiguracjiorazjegozasilania.•Użyjdołączonegokabla,abypodłączyćzasilaniedogniazdanatylnympanelu przełącznika,sprawdź,czyzapaliłasiędiodazasilania.

UMIEJSCOWIENIE Zalecasię,abyurządzeniewtrakcieużytkowaniabyłoumiejscowione: •napłaskiejpowierzchni,wmiejscuodpowiednimdowagiurządzenia; •dlazapewnieniadobrejwentylacjiwodległościconajmniej25mmobudowy urządzeniaodpodłoża,naktórymsięznajduje; •zdalaodźródełzakłóceńelektrycznych:radia,nadajnikiszerokopasmowe,itp.; •zdalaodnadmiernejwilgoci; •wodległoścido100modinnychurządzeńsieciowych,zktórymibezpośredniojest połączony.

Mocowanie Rackowe Wzestawieznajdująsięuchwytyorazśrubkidoopcjonalnegomocowaniarackowego.1. Odłączwszystkiekableodprzełącznika.2. Umieśćuchwytnadziurachnabocznejczęściprzełącznikaiprzykręćgośrubami.3. Powtórzczynnośćzpunktunr2dladrugiegouchwytu.4. Umieśćprzełącznikwrackuiprzykręćgośrubami.5. Podłączkable

Przełącznik Rackowy Fast Ethernet • Instrukcja użytkownika Polski

Dioda Status Objaśnienie

PWR On (wł.) Urządzenie włączone Off (wył.) Sprawdź, czy zasilanie jest podłączoneLNK/ On (wł.) Prawidłowe podłączenie portuACT Migająca Transmisja/odbiór Off (wył.) Nie nawiązano połączenia

Page 7: 520409 Manual en de Es Fr Pl It 03

ITALIANO7

Grazie per aver scelto il Fast Ethernet Switch da rack INTELLINET NETWORK SOLUTIONS™, Modello 520409 (16-porte) o 520416 (24-porte). Per ulteriori specifiche, visitare il sito www.intellinet-network.com.

CONNESSIONI •TutteleportesulloswitchsupportanolafunzionalitàAuto-MDI/MDI-X,cosìsipossono usaresiacavidritticheincrociatiUTP/STPpercollegareleporteRJ45aiPC,router,hub, altri switch, etc.

•GliindicatoriLED—Alimentazione,Connessione/Attività—rendonoilmonitoraggio elasoluzionedeiproblemipiùsemplici.SeunLEDdistatononindicaalcuna connessione o attività, verificare la corrispondente periferica per un’ impostazione e un funzionamento adeguati.•Utilizzare il cavo di alimentazione incluso per collegare il contenitore sul retro dello switch ad una presa di corrente verificare che le luci dei LED di alimentazione siano accese.

COLLOCAMENTO Prima di utilizzare il prodotto, si consiglia di fare attenzione a dove viene posizionato loswitch: •suunasuperficiepianachepuòsupportareilpesodelloswitch(oqualsiasialtrooggetto chedeveesseretenutoinconsiderazione); •conunminimodi25mm(approssimativamente1”)dispazioliberoversol’altoe lateralmenteperpermettereun’adeguataventilazione; •lontanodasorgentichepossonoprovocaredisturbieinterferenzeelettromagnetiche: radio,trasmettitori,amplificatoridibanda,ecc.;•dovenonvengasottopostoadeccessivaumidità;e •entro100m(approssimativamente328’)daperifericadireteacuideveesserecollegato.

Montaggio a rack Loswitchincludestaffeevitiperilmontaggioopzionalearack.1. Disconnettere qualsiasi cavo dallo switch.2. Posizionarelastaffasuiforidifissaggiosuunlatodelloswitcheassicurarlasulposto con le viti.3. Ripetereilpasso2sull’altrolatodelloswitch.4. Posizionareloswitchsulrackedavvitarelestaffesulrack.5. Recollegare i cavi.

Fast Ethernet Switch da rack • Manuale d’istruzione Italiano

LED Stato Operazione

PWR Accesso Acceso Spento Verificare la connessione; accendereLNK/ Accesso Porta di connessione validaACT Lampeggiante Dati trasmessi/ricevuti Spento Nessuna connessione stabilita

Page 8: 520409 Manual en de Es Fr Pl It 03

8

WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENTDisposal of Electric and Electronic Equipment

(applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)

ENGLISH

Thissymbolontheproductoritspackagingindicatesthatthisproductshallnotbetreatedashouseholdwaste.Instead,itshouldbetakentoanapplicablecollectionpointfortherecyclingofelectricaland electronicequipment.Byensuringthisproductisdisposedofcorrectly,youwillhelpprevent potential negative consequences to the environment and human health, which could otherwise becausedbyinappropriatewastehandlingofthisproduct.Ifyourequipmentcontainseasily removablebatteriesor accumulators,disposeof these separately according to your local requirements. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more

detailedinformationaboutrecyclingofthisproduct, contactyour local cityoffice,yourhouseholdwaste disposal service or the shop where you purchased this product. In countries outside of the EU: If you wish to discard this product, contact your local authorities and ask for the correct manner of disposal.

DEUTSCH

DiesesaufdemProduktoderderVerpackungangebrachteSymbolzeigtan,dassdiesesProduktnichtmit demHausmüll entsorgtwerdendarf. InÜbereinstimmungmitderRichtlinie2002/96/EGdesEuropäischen ParlamentsunddesRatesüberElektro-undElektronik-Altgeräte(WEEE)darfdiesesElektrogerätnicht imnormalenHausmülloderdemGelbenSackentsorgtwerden.WennSiediesesProduktentsorgen möchten,bringenSieesbittezurVerkaufsstellezurückoderzumRecycling-SammelpunktIhrerGemeinde.

ESPAÑOL Estesímboloenelproductoosuembalajeindicaqueelproductonodebetratarsecomoresiduodoméstico. DeconformidadconlaDirectiva2002/96/CEdelaUEsobreresiduosdeaparatoseléctricosyelectrónicos (RAEE),esteproductoeléctriconopuededesechaseconelrestoderesiduosnoclasificados.Deshágase deesteproductodevolviéndoloasupuntodeventaoaunpuntoderecolecciónmunicipalparasu reciclaje.

FRANÇAIS CesymbolesurIeproduitousonemballagesignifiequeceproduitnedoitpasêtretraitécommeun déchetménager.ConformémentàlaDirective2002/96/ECsurlesdéchetsd’équipementsélectriques etélectroniques(DEEE),ceproduitélectriquenedoitenaucuncasêtremisaurebutsousformede déchetmunicipal non trié.Veuillez vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son point deventeouaupointderamassagelocaldansvotremunicipalité,àdesfinsderecyclage.

ITALIANO

Questosimbolosuiprodottoosullarelativaconfezioneindicacheilprodottononvatrattatocomeunrifiuto domestico.InottemperanzaallaDirettivaUE2002/96/ECsuirifiutidiapparecchiatureelettricheed elettroniche (RAEE), questa prodotto elettrico non deve essere smaltito come rifiuto municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o al punto di raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio.POLSKI

Jeślinaprodukcielubjegoopakowaniuumieszczonotensymbol,wówczaswczasieutylizacjiniewolnowyrzucaćtegoproduktuwrazzodpadamikomunalnymi.ZgodniezDyrektywąNr2002/96/WEwsprawiezużytegosprzętuelektrycznegoielektronicznego(WEEE),niniejszegoproduktuelektrycznegoniewolnousuwać jakonieposortowanegoodpadukomunalnego.Prosimyousuniecieniniejszegoproduktu poprzezjegozwrotdopunktuzakupuluboddaniedomiejscowegokomunalnegopunktuzbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu.

Page 9: 520409 Manual en de Es Fr Pl It 03

9

WARRANTY INFORMATION

ENGLISH — Forwarrantyinformation,gotowww.intellinet-network.com/warranty.DEUTSCH — GarantieinformationenfindenSiehierunterwww.intellinet-network.com/warranty.ESPAÑOL — Sideseaobtenerinformaciónsobrelagarantía,visite www.intellinet-network.com/warranty.FRANÇAIS — Pour consulter les informations sur la garantie, rendezvous à l’adresse www.intellinet-network.com/warranty.POLSKI — Informacje dotyczące gwarancji znajdują się na stronie www.intellinet-network.com/warranty.ITALIANO — Perinformazionisullagaranzia,accedereawww.intellinet-network.com/warranty.

EN MÉXICO:PólizadeGarantíaINTELLINET—Datosdelimportadoryresponsableanteelconsumidor ICIntracomMéxico,S.A.deC.V.•Av.InterceptorPoniente#73,Col.ParqueIndustrialLaJoya,CuautitlanIzcalli,EstadodeMéxico,C.P.54730,México.• Tel. (55)1500-4500 Lapresentegarantíacubreesteproductopor3añoscontracualquierdefectodefabricaciónensusmaterialesymanodeobra,bajolassiguientescondiciones:1. Todoslosproductosaqueserefiereestagarantía,amparasucambiofísico,sinningúncargopara el consumidor.2.Elcomercializadornotienetalleresdeservicio,debidoaquelosproductosquesegarantizanno cuentanconreparaciones,nirefacciones,yaquesugarantíaesdecambiofísico.3. Lagarantíacubreexclusivamenteaquellaspartes,equipososub-ensamblesquehayansidoinstaladasde fábricaynoincluyeenningúncasoelequipoadicionalocualesquieraquehayansidoadicionadosal mismoporelusuarioodistribuidor.Parahacerefectivaestagarantíabastaráconpresentarelproductoaldistribuidoreneldomiciliodonde fueadquirido oeneldomiciliodeICIntracomMéxico,S.A.deC.V.,juntoconlosaccesorioscontenidos ensuempaque,acompañadodesupólizadebidamente llenadayselladapor lacasavendedora (indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compraoriginaldonde semencione claramenteelmodelo,númerode serie (cuandoaplique) y fechadeadquisición.Estagarantianoesválidaenlossiguientescasos:Sielproductosehubiese utilizadoencondicionesdistintasalasnormales;sielproductonohasidooperadoconformealos instructivosdeuso;ósielproductohasidoalteradootratadodeserreparadoporelconsumidoró terceras personas.

North & South AmericaIC INTRACOM AMERICAS

550 Commerce Blvd.Oldsmar, FL 34677

USA

Asia & AfricaIC INTRACOM ASIA

Far Eastern Technology Center7-F No. 125, Section 2, Da Tong Rd.

Shijr, TaipeiTaiwan, ROC

EuropeIC INTRACOM EUROPE

Löhbacher Str. 7D-58553 Halver

Germany

All trademarks and trade names are the property of their respective owners.AlleMarkenundMarkennamensindEigentumIhrerjeweiligenInhaber.

Todaslasmarcasynombrescomercialessonpropiedaddesusrespectivosdueños.Touteslesmarquesetnomscommerciauxsontlapropriétédeleurspropriétairesrespectifs.

Wszystkieznakitowaroweinazwyhandlowenależądoichwłaścicieli.Tutti i marchi registrati e le dominazioni commerciali sono di proprietà dei loro rispettivi proprietari.

Page 10: 520409 Manual en de Es Fr Pl It 03

10

REGULATORY STATEMENTSFCC Class A

This equipment has been tested and found to comply with the limits fora Class A digital device, pursuant to Part 15 of Federal Communications Commission (FCC) Rules. These limits are designed to provide reasonable pro-tection against harmful interference in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. Any chang-es or modifications made to this equipment without the approval of the manuafacturer could result in the product not meeting the Class A limits, in which case the FCC could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,and (2) this device must accept any interference received; including interference that may cause undesired operation.

CE / R&TTE

English: This device complies with the requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC. The Declaration of Conformity for this product is available at:Deutsch: Dieses Gerät enspricht der Direktive R&TTE Direktive 1999/5/EC. Die Konformitätserklärung für dieses Produkt finden Sie unter::Español: Este dispositivo cumple con los requerimientos de la Directiva R&TTE 1999/5/EC. La declaración de conformidad para este producto esta disponible en:Français: Cet appareil satisfait aux exigences de la directive R&TTE 1999/5/CE. La Déclaration de Conformité pour ce produit est disponible à l’adresset : Polski: Urządzenie spełnia wymagania dyrektywy R&TTE 1999/5/EC. Deklaracja zgodności dostępna jest na stronie internetowej producenta:Italiano: Questo dispositivo è conforme alla Direttiva 1999/5/EC R&TTE. La dichiarazione di conformità per questo prodotto è disponibile al:

intellinet-network.com

Page 11: 520409 Manual en de Es Fr Pl It 03
Page 12: 520409 Manual en de Es Fr Pl It 03

© IC INTRACOM. All rights reserved. INTELLINET is a trademark of IC INTRACOM, registered in the U.S. and other countries.