Upload
phungnhan
View
213
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
New Short FilmSNovas Curtas-MetrageNs
GuimarãeS 2012CoNCurso Novais teixeira
Feature FilmSLoNgas-MetrageNs
aNimar
aGêNcia’S archivearquivo agêNCia
iNFo
5
19
23
25
29
39
As a regular feature at the beginning of each year, this cata-logue presents the essential Portuguese production of short films that will be screened over the next twelve months. It comprises around thirty new films which, once again, confirm the status of the Portuguese short film, a fact which is even more significant bearing in mind that this is the output following the sadly famous “year zero”, so named because it was a period in which there was no support of any kind for filmmaking in Portugal. Unfortunately, 2013 did not prove to be the “year one” that might have been expected and, at the time in which this catalogue sees the light of day, the survival of Portuguese cinema is still under threat. Applications for financial support for 2014 have yet to open, although in the first days of the new year new information has emerged regarding funding for Portuguese cinema.
In the midst of all these uncertainties, this scenario has also highlighted the importance of investing in short films. Given the smaller budgets and more flexible means of production, it is short films which are, to a large extent, responsible for the presence of Portuguese cinema at the most influential film festivals throughout the world, and for recognition of its quality, to which the work of the Agency is no stranger. Since its foundation (it will celebrate 15 continuous years of activity in 2014), the internation-alisation of Portuguese cinema has been one of its funda-mental aims, serving as a platform to publicise national filmmakers with a view to enhancing the reputation of Portuguese cinema throughout the world. The figures are significant: in 2012 – the complete data for 2013 is not yet available – 127 films were in circulation and 657 Portuguese films were screened at the most prestigious festivals and exhibitions to an audience of approximately 275,000, win-ning 54 prizes and distinctions. It should also be noted that these audience figures do not include television broadcasts in Portugal and abroad and other forms of viewing, such as online screenings or DVD editions of films, which make the real figures exponentially higher.
Therefore there is every reason to hope that in 2014 short films will, once again, receive the support and recognition they deserve within the film world in Portugal.
O presente catálogo reúne, como acontece com regularidade no início de cada ano, o essencial da produção portuguesa de curtas-metragens a que vamos poder assistir nos doze meses que se seguem. São cerca de três dezenas de novos filmes que demonstram, uma vez mais, a afirmação da curta-metragem portuguesa, o que é tanto mais relevante se pensarmos que esta é a produção que se segue ao lamentavelmente famoso “ano zero”, assim designado por ter sido um período em que não existiu qualquer apoio ao cinema em Portugal. Infe-lizmente, 2013 não foi ainda o “ano um” que poderíamos esperar e, no momento em que este catálogo vê a luz do dia, a sobrevivência do cinema português continua ameaçada e os concursos de apoio financeiro ao cinema para 2014 continu-am por abrir, embora nos primeiros dias do ano que agora se iniciou tenhamos assistido a algumas novidades relativa-mente ao financiamento do cinema português.
No meio destas ambiguidades, estes tempos mostraram também quão importante é o investimento na curta-metra-gem. Graças aos seus orçamentos mais reduzidos e meios de produção mais ágeis, as curtas fizeram, em grande parte, a vi-sibilidade do cinema português nos mais influentes festivais de cinema de todo o mundo, bem como o reconhecimento da sua qualidade, ao qual não será alheio o trabalho da Agência. Desde a sua criação (15 anos de atividade contínua a celebrar em 2014), a internacionalização do cinema português tem sido uma aposta fundamental, atuando como uma plata-forma de divulgação de criadores nacionais com o objetivo de amplificar o prestígio do cinema português por todo o mundo, atingindo números que são reveladores: durante todo o ano de 2012 – para 2013 ainda não estão compilados todos os dados – houve 127 filmes em circulação, 657 presen-ças de filmes portugueses programados nos mais prestigia-dos festivais e mostras, correspondendo a cerca de 275 mil espectadores e 54 prémios e distinções. Convém registar que este número de espectadores não contabiliza as audiências dos programas de televisão nacionais e internacionais, e de outras ações como a exibição online de filmes ou a edição DVD, tornando a realidade daquele número exponencial-mente maior.
Razões de sobra, portanto, para esperar que em 2014 as cur-tas-metragens voltem a ter o apoio e o destaque que merecem no panorama do cinema em Portugal.
6
o caNto DoS 4 camiNhoS
BIRDWATCHING
Nuno amorim, 2014ANI, 12’, Portugal
Production: Nuno amorim, vanessa ventura, animais avPL
A long time ago, Tião, the corn field keeper, lost by his fault, the company of an azure-winged magpie to whom , unwillingly, he had become attached. Since that day when silence filled the fields, Tião searches for that bird’s lost song.
Há muito tempo, quando Tião era guarda de um campo de milho perdera, por culpa sua, a companhia de uma pega-rabuda por quem, inadvertidamente, se afeiçoara. Desde esse dia, em que o silêncio en-volveu o campo, Tião procura reaver o canto perdido daquela ave.
NuNo amorim
a ÚNiCa veZ, aNi, HD, 5’40’’, Colour, 2010; toDos os Passos,
aNi , Betacam sP , 6’, Colour, 2008; traBaLHo Do CorPo,
aNi , Betacam sP , 7’, Colour, 2007; a Noiva Do gigaNte , aNi ,
Betacam sP , 7’, Colour, 2007; Caixa Negra , aNi , Betacam sP ,
13’, Colour, 2000.
DiÁrio De uma viaGemGRAPHIC DIARY OF A JOURNEY
José miguel ribeiro, 2014ANI, 7’, Portugal
Production: Curtas Metragens CrL, Filmes da Praça
A child and one piece of bread from where a fish arises is the starting point of a graphic and unquiet journey about the line that bounds people.
Uma menina e um pão de um onde surge um peixe é o ponto de partida para uma viagem gráfica e inquie-ta sobre a linha que envolve as pessoas.
JoSÉ miGuel riBeiro
DoDu, o raPaZ De CartÃo, aNi, HD, 5’, Colour, 2010; viageM a
CaBo verDe, aNi, HD, 17’, Colour, 2010; Passeio De DoMiNgo,
aNi, 35mm, 20’, Colour, 2009; aBraÇo Do veNto, aNi, 35mm,
2’34’’, Colour, 2004; as Coisas LÁ De Casa, aNi, Betacam sP, 26
x 2’30’’, Colour, 2003; a susPeita, aNi, 35mm, 25’, Colour, 1999; o
BaNquete Da raiNHa, aNi, Betacam sP, 1’, Colour, 1996; o ovo,
aNi, 35mm, 1’, Colour, 1994.
agê
nci
a 2
014
N
ew
Sh
or
t F
ilm
S
|
7
a PaleStraTHE LECTURE
Bruno de almeida, 2013FIC, 30’, Portugal
Production: Bruno de almeida, Fundação Cidade de
guimarães
An American writer visits the ancient Portuguese Gothic town of Guimarães for a lecture on the work of Edgar Allan Poe. What would seem like a nice lit-tle trip goes terrible wrong when his own paranoia takes over the events that follow...or maybe not.
Um escritor americano é convidado a visitar Gui-marães para dar uma palestra sobre a obra de Edgar Allan Poe. O que poderia ser uma agradável viagem de trabalho torna-se num pesadelo quando a sua própria paranóia transforma a realidade.... ou será mesmo assim?
BruNo De almeiDa
roYaL CaBaret, exP, 10’, 2011; BoBBY CassiDY,
CouNterPuNCHer, DoC, 12’, 2009; 6=0 Homeostética, DoC,
2008; CaMaNÉ as gravaÇÕes De seMPre De MiM, 2008; tHe
LoveBirDs, 2007; tHe CoLLeCtioN, 2005; Live eviL-eviL Live,
2005; o CaNDiDato vieira, 2005; tHe art oF aMÁLia, 2000;
oN tHe ruN, 1999, a DÍviDa, FiC, 12’, 1993.
aNa – um PalÍNDromoANA – A PALINDROME
Joana toste, 2013ANI, 4’58’’, Portugal
Production: Nuno Beato, eva Yébenes, sardinha em Lata
palindrome | adj. s. m.(Greek: palindromos, running back again) adj. s. m.adj. s. m.A verse or word or group of words which can be read from left to right or from right to left (Amor/Roma).
palíndromo | adj. s. m.(grego palíndromos, -os, -on, que corre em sentido inverso) adj. s. m.adj. s. m.Diz-se de ou verso, palavra ou grupo de palavras em que o sentido é o mesmo, quer se leia da esquerda para a direita quer da direita para a esquerda (ex.: amor a roma).
JoaNa toSte
guisaDo De gaLiNHa, aNi, 5’, 2008; voa voa NuM PrÉDio De
LisBoa, aNi, 4’, 2009; iN otHer WorDs, aNi, 2’, 2008; CÃes
MariNHeiros, aNi, 6’30’’, 2007; serÃo, aNi, 3’, 2007; MeNu, aNi,
3’21’’, 2005; a DaMa Da LaPa, aNi, 4’30’’, 2004; Piu-toC-NHaM,
aNi, 10’, 2005.
agê
nci
a 2
014
N
ew
Sh
or
t F
ilm
S
|
8
ao loBo Da maDraGoaTO THE WOLF OF MADRAGOA
Pedro Bastos, 2012EXP, 9’, Portugal
Production: rodrigo areias, Fundação Cidade de guimarães
An effervescent painterly film tribute – replete with driving organ soundtrack – to 18th-century poet and satirist António Lobo de Carvalho, otherwise known as The Wolf of Madragoa.
Filme Homenagem ao Poeta Vimaranense António Lobo de Carvalho.
PeDro BaStoS
Porto, vou-Me eMBora, exP, 2008; voYeur
eNtretaiNMeNt!, exP, 2003.
caroSelloCAROUSEL
Jorge Quintela, 2013EXP, 7’, Portugal·Italy
Production: rodrigo areias, ricardo Freitas, Davide Luciani,
Bando à Parte
A carousel-esque pocket-movie set in a Florentine piazza.
Um filme de bolso em carrossel numa praça de Florença.
JorGe QuiNtela
CoNtra-CaMPos, DoC, 58’, 2012, (co-director); o aMor É a
soLuÇÃo Para a FaLta De arguMeNto, FiC, 11’, 2011; oN tHe
roaD to FeMiNa, DoC, 57’, 2010; ausstieg, FiC·exP, 8’, 2010.
agê
nci
a 2
014
N
ew
Sh
or
t F
ilm
S
|
9
carrotroPePaulo D’alva, 2013ANI, 8’, Portugal
Production: rodrigo areias, Bando à Parte
Carrotrope is a new optical toy. It represents the cyclic movements of life. Meanwhile, a man drinks and the time passes at 24 frames per second.
Carrotrope é um novo brinquedo óptico. Aglutina o carrossel e o thraumatrope, dois objectos que repre-sentam os movimentos cíclicos da vida. Entretanto, um homem bebe e o tempo passa ao ritmo dos 24 frames por segundo.
Paulo D’alva
CarDiovasCuLares, aNi·exP, 1’, 2004; vasCuLariDaDe,
aNi·exP, 1’, 2003; CiDaDaNiMa (co-director), aNi, 5’, 2001; a
BÍBLia Na arte, aNi·DoC, 8’, 2001; a Noite CHeirava MaL, aNi,
6’, 1998; MarsÁPio e os aNiMais, aNi, 5’, 1995·2001; aLFreDo
(co-director), aNi series, 30x30’’.
De oNDe oS PÁSSaroS vêem a ciDaDe
FROM WHERE THE BIRDS SEE THE TOWN
andré tentúgal, 2013FIC, 13’, Portugal
Production: Dario oliveira, Curtas Metragens CrL
She had been happy with the smallest things of the world. And she knows she might be able to be it again, finding an immense significance through life’s simplicity.
Ela foi feliz com as coisas mais pequenas do mundo. E sabe que o poderá voltar a ser. Voltar a encontrar um sentido imenso através da simplicidade da vida.
aNDrÉ teNtÚGal
First Film.a
gên
cia
20
14
Ne
w S
ho
rt
Fil
mS
|
10
Dive: aPProach aND eXit
Sandro aguilar, 2013FIC, 12’, Portugal
Production: sandro aguilar, Luis urbano, o som e a Fúria
Before the assault, feel the weight of the body.
Antes da investida é preciso sentir o peso do corpo.
SaNDro aGuilar
JeWeLs, FiC, 18’, 2013; siNais De sereNiDaDe Por Coisas
seM seNtiDo, FiC, 28’, 2012; aND tHeY WeNt, exP, 5’30’’, 2011;
MerCÚrio, FiC, 18’, 2010; vooDoo, FiC, 30’, 2010; a ZoNa,
FiC, 99’, 2008; arquivo, FiC, 19’, 2007; a serPeNte, FiC, 15’,
2005; reMaiNs, exP, 12’, 2002; CorPo e Meio, FiC, 25’, 2001;
seM MoviMeNto, FiC, 17’, 2000; estou Perto, FiC, 15’, 1998; o
CaDÁver esquisito, FiC, 29’45’’, 1997.
FerNaNDo Que GaNhou um PÁSSaro Do mar
FERNANDO WHO RECEIVED A BIRD FROM THE SEA
Felipe Bragança, helvécio marins Jr., 2013FIC, 20’, Portugal·Brazil
Production: Nuno rodrigues, Curtas Metragens CrL; sandra
Weber, Helvécio Marins Jr, Duas Mariola Filmes
A little Portuguese-Brazilian song. Fernando spends his time between a cafe in the neighbour-hood and his small house in Porto. Coming from Brazil he receives a small present that makes him imagine paradise.
Uma pequena cantiga luso-brasileira. Fernando divide seu tempo entre um café da vizinhança e a pequena casa em que vive no Porto. Do Brasil, recebe um pequeno presente que lhe faz imaginar o Paraíso.
FeliPe BraGaNÇa
CLauN: os Dias aveNturosos De aYaNa, 69’, 2013; ZaHY,
5’, 2012; Desassossego (FiLMe Das MaraviLHas), 63’, 2011;
a aLegria, 100’, 2010; a Fuga Da MuLHer goriLa, 82’, 2009;
JoNas e a BaLeia, 20’, 2006; o NoMe DeLe, 15’, 2004; Por
DeNtro De uMa gota De Água, 10’, 2003.
helvÉcio mariNS Jr.
o CaNto Do roCHa, DoC, 19’23’’, 2012; sWirL, 90’, 2011; NeM
MarCHa NeM CHouta, 7’, 2009; treCHo, 16’, 2006; NasCeNte,
16’, 2005; aLMa Nua, 6’, 2004; 2 HoMeNs, 5’, 2001.
agê
nci
a 2
014
N
ew
Sh
or
t F
ilm
S
|
11
GamBoZiNoSWILG HAGGIS
João Nicolau, 2013FIC, 18’, Portugal·France
Production: Luis urbano, sandro aguilar, o som e a Fúria;
Justin taurand, Les Films du Bélier
Little Rui is struggling with life’s hardships during summer camp. It’s not easy being one of the young-est kids, ignored by the girl he has a crush on and see the dormitory vandalized by pre-adolescent ruffians. Riding on the Marsupilami’s tail, Rui takes off.
O pequeno Rui debate-se com as agruras da vida numa colónia de férias. Não é fácil pertencer ao grupo dos mais novos, ser ignorado pela menina dos seus olhos e ver a camarata vandalizada por rufias quase adolescentes. À boleia na cauda do Marsupila-mi, Rui faz-se à vida.
João Nicolau
o DoM Das LÁgriMas, FiC, 27’, 2012; CaNÇÃo De aMor e
saÚDe, FiC, 30’, 2009·France; Da PrisÃo, FiC, 25’, 2007; raPaCe,
FiC, 25’, 2006; CaLaDo NÃo DÁ, DoC, 30’, 1999.
JewelSSandro aguilar, 2013FIC, 18’, Portugal
Production: sandro aguilar, Luis urbano, o som e a Fúria
Hipnosis. Diapausing insects and a broken heart.
Insectos em dispausa e um coração partido.
SaNDro aGuilar
Dive: aPProaCH aND exit, FiC, 12’; siNais De sereNiDaDe
Por Coisas seM seNtiDo, FiC, 28’, 2012; aND tHeY WeNt, exP,
5’30’’, 2011; MerCÚrio, FiC, 18’, 2010; vooDoo, FiC, 30’, 2010; a
ZoNa, FiC, 99’, 2008; arquivo, FiC, 19’, 2007; a serPeNte, FiC,
15’, 2005; reMaiNs, exP, 12’, 2002; CorPo e Meio, FiC, 25’, 2001;
seM MoviMeNto, FiC, 17’, 2000; estou Perto, FiC, 15’, 1998; o
CaDÁver esquisito, FiC, 29’45’’, 1997.
agê
nci
a 2
014
N
ew
Sh
or
t F
ilm
S
|
12
lumiNitaandré marques, 2013FIC, 20’, Portugal·Romania
Production: rodrigo areias, Bando à Parte: andré Marques,
aMP; Claudiu Ciprian Popa, Foto Factory; Digital Cube
Two brothers, who haven’t spoken in years, meet at their mother’s funeral where they must deal with their mourning family, their obligations as sons and their own feelings of loss.
Dois irmãos que não se comunicam há anos encon-tram-se no funeral da sua mãe, onde têm de lidar com a sua família de luto, as suas obrigações enquan-to filhos e os seus próprios sentimentos de perda.
aNDrÉ marQueS
You suCK Me DrY, exP·DoC, 2012; sCHogetteN, FiC, 2010;
Boris gHost Dog, FiC, 2008; o Lago, FiC, 2008; JoÃo e o CÃo,
FiC, 2007; goiNg BLiND, exP, 2006.
mahJoNGJoão Pedro rodrigues, João rui Guerra da mata, 2013FIC, 15’, Portugal
Production: Dario oliveira, Curtas Metragens CrL
Varziela, Vila do Conde, the biggest Chinatown in Portugal.A man wearing a hat and a missing woman. A high-heeled shoe, a blond wig and a Chinese dress.The confrontation between the East Wind and the Red Dragon; the cardinal points switched as in an ultimate Mahjong game.
Varziela, Vila do Conde, a maior Chinatown de Portugal.Um homem de chapéu e uma mulher desapareci-da. Um sapato de salto alto, uma peruca loira e um vestido chinês.O confronto entre o Vento Leste e o Dragão Verme-lho; os pontos cardeais trocados como num derradei-ro jogo de Mahjong.
João PeDro roDriGueS
o CorPo De aFoNso, FiC·DoC, 30’, 2013; MaNHÃ De saNto
aNtÓNio, FiC, 25’, 2012·France; aLvoraDa verMeLHa, DoC,
27’, 2011; a ÚLtiMa veZ que vi MaCau, feature film, 88’, 2012,
France·Portugal; CHiNa, CHiNa, FiC, 19’, 2007; Morrer CoMo
uM HoMeM, 2009; oDete, FiC, 98’, 2005; o FaNtasMa, FiC, 90’,
2000; viageM À exPo, DoC, 54’, 1998; o Pastor, FiC, 14’, 1998;
esta É a MiNHa Casa, DoC, 50’, 1997; ParaBÉNs, FiC, 14’, 1997.
João rui Guerra Da mata
o que arDe Cura, FiC, 26’, 2012; aLvoraDa verMeLHa,
DoC·FiC, 27’, 2011; CHiNa, CHiNa, FiC, 19’, 2007.
agê
nci
a 2
014
N
ew
Sh
or
t F
ilm
S
|
13
mÁ raÇaBAD BLOOD
andré Santos, marco leão, 2013FIC, 19’32’’, Portugal
Production: andré santos, Marco Leão, Love Department;
rui xavier, ricochete Filmes
A portrait of the emptiness in a primary relation-ship between a mother and a daughter. Two charac-ters driven by guilt and resentment living together but in solitude with a nervous dog. Which is the only male presence in the house.
Um retrato sobre o vazio numa relação primária entre mãe e filha. Duas personagens movidas pela culpa e pelo ressentimento vivem solitariamente juntas com um cão nervoso, a única presença mascu-lina na casa.
aNDrÉ SaNtoS, marco leão
iNFiNito, FiC, 9’18’’, 2011; CavaLos seLvageNs, FiC, 11’, 2010; a
Nossa NeCessiDaDe De CoNsoLo, DoC, 13’, 2008.
Na eScama Do DraGãoON THE DRAGON’S FLAKE
ivo m. Ferreira, 2013FIC, 23’, Portugal·Macau
Production: ivo M. Ferreira, Fundação Cidade de guimarães
A reporter and a camera operator from a Macau TV channel embark on a journey to south of China in order to unravel the sinking of a 12th century Chi-nese junk, contemporary of the sinking of Don Fuas Roupinho’s galley, admiral of the fleet of D. Afonso Henriques, first king of Portugal.The resonance between the two events will sub-merse the two characters in identity questions that will either dissolve or come to surface in the sink-ing of our characters or of our world.
Uma jornalista e um operador de câmara da televisão de Macau embarcam numa viagem de trabalho ao sul da China para descobrir o naufrágio de um junco chinês do século XII, contemporâneo do afunda-mento da Galé de Don Fuas Roupinho, almirante de Afonso Henriques. Esta ressonância vai mergulhar os personagens em questões identitárias que ora se dissolvem ora vem à tona, no naufrágio de um casal ou do mundo – nosso.
ivo m. Ferreira
o estraNgeiro, 2010; Águas MiL, feature film, 2009; vai CoM
o veNto, feature film, 2009; Fios De Fiar, 2006; À ProCura De
saBiNo, feature film, 2003; soia Di PrÍNCiPe, 2003; eM voLta,
feature film, 2002; aNgoLa eM CeNa, 2001; o que Foi?, 1998; o
HoMeM Da BiCiCLeta – DiÁrio De MaCau, 1997.
agê
nci
a 2
014
N
ew
Sh
or
t F
ilm
S
|
14
o coveiroTHE GRAVEDIGGER
andré Gil mata, 2013FIC·ANI, 14’, Portugal
Production: rodrigo areias, Bando à Parte
A story of a child who was born a monster, narrated under the moonlight.
Uma história, narrada ao luar, de uma criança que nasce monstro.
aNDrÉ Gil mata
o Coveiro, FiC·aNi, 14’, 2013; Cativeiro, DoC, 64’, 2012; Casa,
DoC, 4’, 2010; arCa D’Água, FiC, 23’, 2009.
o corPo De aFoNSoTHE KING’S BODY
João Pedro rodrigues, 2013FIC·DOC, 30’, Portugal
Production: rodrigo areias, Fundação Cidade de guimarães
How would it look like, the body of Dom Afonso Henriques, first king of Portugal, tutelary figure, subject to successive mythifications throughout Portuguese history?
Como seria o corpo do primeiro rei de Portugal, D. Afonso Henriques, figura tutelar, alvo de mitifica-ções sucessivas no decurso da nossa História?
João PeDro roDriGueS
MaHJoNg, FiC, 15’, 2013; MaNHÃ De saNto aNtÓNio, FiC, 25’,
2012·France; aLvoraDa verMeLHa, DoC, 27’, 2011; a ÚLtiMa veZ
que vi MaCau, feature film, 88’, 2012, France·Portugal; CHiNa,
CHiNa, FiC, 19’, 2007; Morrer CoMo uM HoMeM, 2009; oDete,
FiC, 98’, 2005; o FaNtasMa, FiC, 90’, 2000; viageM À exPo, DoC,
54’, 1998; o Pastor, FiC, 14’, 1998; esta É a MiNHa Casa, DoC,
50’, 1997; ParaBÉNs, FiC, 14’, 1997.
agê
nci
a 2
014
N
ew
Sh
or
t F
ilm
S
|
15
PaNoramaFrancisco Ferreira, 2013FIC, 21’08’’, Portugal
Production: Luis urbano, ruptura silenciosa, Jackbackpack
In Porto, today, Lois is alone, powerless, dwelling in a world in which architecture, tragically, is un-able to avoid emotional withdrawal; but a sudden chance for a reencounter seems to defy the inevita-bility of such a process…
No Porto, hoje, Lois está só, fragilizada, a habitar um mundo onde a arquitectura, tragicamente, parece não conseguir evitar o desapego; mas a súbita possi-bilidade de um reencontro parece querer interrom-per a inevitabilidade desse processo...
FraNciSco Ferreira
First Film.
rei iNÚtilREX INUTILIS
telmo churro, 2013FIC, 25’, Portugal
Production: Luis urbano, sandro aguilar, o som e a Fúria
Tiago is a final-year secondary school student who has failed to graduate twice. Despite praying to the divine, he will fail once again. Between lying to his benevolent mother and giving in to the temptation of a school trip with his girlfriend, Tiago is faced with making decisions. Tiago may not be a lost case.
Tiago é um aluno repetente, finalista do ensino se-cundário. Apesar de apelar ao divino, vai novamente chumbar o ano. Entre mentir à benevolente mãe e ceder à tentação de uma viagem com a namorada, Tiago vai ter de tomar decisões. Talvez Tiago não seja um caso perdido.
telmo churro
First Film.
agê
nci
a 2
014
N
ew
Sh
or
t F
ilm
S
|
16
taBatÔJoão viana, 2013FIC·EXP, 13’, Portugal
Production: João viana, Papaveronoir
Mutar, who fought in the war, is back in Guinea. In his luggage, he brings strange objects. Fatu, his daughter, takes the opportunity of Mutar ‘s absence to open his bag. Shortly affterwards, Fatu’s boyfriend Idrissa finds Mutar with his hand soiled in blood and Fatu dead. It is then that Idrissa picks up a drum.
Mutar, antigo combatente, está de volta à Guiné. Na bagagem traz estranhos objetos. Fatu, a filha, na sua ausência abre-lhe a mala. Pouco depois Idrissa encontra Mutar com a mão cheia de sangue. É então que Idrissa pega no tambor.
João viaNa
a BataLHa De taBatÔ, Feature FiLM , FiC, 78’, 2013; aLFaMa,
FiC, 15’, 2013; a PisCiNa, FiC, 16’, 2004.
agê
nci
a 2
014
N
ew
Sh
or
t F
ilm
S
|
theatrum orBiS terrarum
Salomé lamas, 2013DOC·EXP, 26’, Portugal
Production: Joana gusmão
The Theatre of the World (1570) is thought to be the world’s first modern atlas. Teatrum Orbis Terrarum may be considered a film exploration, a sensorial journey, a vertiginous history, but definitely an adventure story. “When I look at the sea for long, I lose interest on what happens on land.”
“Quando olho o mar durante muito tempo, perco interesse no que se passa em terra”
SalomÉ lamaS
a CoMuNiDaDe, DoC, 23’, 2012; terra De NiNguÉM, DoC, 72’,
2012; eNCouNters WitH LaNDsCaPe (3x), 2012; vHs – video
Home system, 2010·2012; goLDeN DaWN, 2011; iMPeriaL
girL, 2010; Jotta: a MiNHa MaLaDresse É uMa ForMa De
DeLiCatesse, 2009; o PaLiMPsesto Da raPariga CisNe ou
CHoveu Dois Dias e a PaisageM aLterou-se, 2008.
17
agê
nci
a 2
014
N
ew
Sh
or
t F
ilm
S
|
trêS SemaNaS em DeZemBro
THREE WEEKS IN DECEMBER
laura Gonçalves, 2013ANI·DOC, 6’13’’, Portugal
Production: Laura gonçalves
It is a personal story that enhances the family bonds, using my sketchbook drawings as a refer-ence and my family as the subject, this film follows a diaristic format, showing several situations and events that are part of my culture and routine in my home town Belmonte, during Christmas time.
É uma história pessoal que enaltece os laços fami-liares, utilizando o sketchbook e a família como referência, este filme segue um formato diarístico, mostrando diversas situações e eventos que fazem parte da cultura e rotina em Belmonte, durante a época do Natal.
laura GoNÇalveS
First Film.
verSailleScarlos conceição, 2013FIC, 21’, Portugal
Production: Joana Ferreira, C.r.i.M Produções; Carlos
Conceição, Blackmaria
An elderly woman in a wheelchair and a hormone driven teenage boy arrive to a beach cabin where, through rare moments of lucidity, she will per-suade him to kill her.
Uma senhora numa cadeira de rodas e um adoles-cente chegam a uma cabana de praia onde, através de escassos momentos de lucidez, ela vai persuadi-lo a matá-la.
carloS coNceiÇão
o iNFerNo, FiC, 20’, 2011; CarNe, FiC, 20’, 2010; Duas araNHas,
FiC, 9’, 2009.
20
Ag
ên
ciA
20
14
GU
IMA
RÃ
ES
20
12
|
eScalaIN BETWEEN
Fábio Penela, 2013FIC, 20’, Portugal
Production: rodrigo areias, Fundação Cidade de guimarães
Someone said in a Wim Wenders film “sometimes we have to move away from things so we can feel them”. However, this distance from certain people and places seems to aggravate this state of absence that ends up taking the form of something fated to the past. This is the bottom line for this film, where a man returns to his hometown, many years after a forced departure.
Alguém disse num filme do Wim Wenders que “às vezes temos de nos afastarmos das coisas para as po-dermos sentir». No entanto a distância – das pessoas e dos lugares – parece inevitavelmente agravar esse estado de ausência, que toma a forma de algo con-denado ao passado. Este é o ponto de partida deste filme, onde um homem volta à cidade onde cresceu muitos anos depois da sua partida.
FÁBio PeNela
First Film.
loNGe Do ÉDeNFAR FROM EDEN
carlos amaral, 2013FIC, 15’, Portugal
Production: rodrigo areias, Fundação Cidade de guimarães
A survivor travels in search of the last bastion of civilization. He battles to subsist never losing hope that something nostalgic from the past, which lives on in his memory, might still exist.
Um sobrevivente viaja em busca de um último bastião de civilização. Lutando para sobreviver mas nunca perdendo esperança de que ainda exista algo do passado nostálgico que vive na sua memória.
carloS amaral
JustiNo, 7’, 2010.
21
Ag
ên
ciA
20
14
GU
IMA
RÃ
ES
20
12
|
oNDe a eStraDa acaBaWHERE THE ROAD ENDS
rui Dias, 2013DOC, 24’, Portugal
Production: rodrigo areias, Fundação Cidade de guimarães
A tree stands on the horizon. Mysterious but om-nipresent like a superior being. Visible from every angle, it observes the passing of time and destinies of a city from upon high.
Uma árvore no horizonte. Misteriosa, omnipresente, como uma entidade superior. Vista de todo o lado, do alto observa o passar do tempo e os destinos de uma cidade.
rui DiaS
First Film.
o BerÇo imPerFeitoTHE IMPERFECT CRADDLE
mário ventura, 2013FIC, 18’, Portugal
Production: rodrigo areias, Fundação Cidade de guimarães
In an atmosphere of complicity and where silences earn their place, a friendship will be put at risk to reach a perfect moment.
Numa atmosfera de cumplicidade e onde os silêncios ganham lugar, uma amizade será posta em causa para chegar a um momento perfeito.
mÁrio veNtura
13 FragMeNtograMas, DoC, 18’, 2013.
22
valSiNhaTHE LITTLE WALTZ
miguel carranca, 2013FIC, 13’, Portugal
Production: rodrigo areias, Fundação Cidade de guimarães
“A Short Waltz” is a dance between life and death, between love and nothingness. A teenage couple becomes an elderly couple – what is left of love, besides time spent together? What is left of their humanity besides still being alive.
“Valsinha” é uma dança entre a vida e a morte, entre o amor e o nada. Um casal de adolescentes torna-se um casal de velhos – o que resta de amor, para além de estarem juntos? O que resta de serem humanos, para além de ainda viverem?
miGuel carraNca
eLa, 2011; Pessoas, 2011; o HosPitaL, 2009; o Jogo, 2007.
Ag
ên
ciA
20
14
GU
IMA
RÃ
ES
20
12
|
24
a mãe e o marTHE MOTHER AND THE SEA
Gonçalo tocha, 2013DOC, 99’, Portugal
Production: Dario oliveira, Curtas Metragens CrL
In the quest for a real and lost myth in the beach of Vila Chã (Portugal), we look for the sea women, the so-called fisherwomen, in one of the few places in the world with female skippers.But where are they now? And where are the 120 arti-sanal fishing boats?Merely 8 boats remain and one only fisherwoman. In the land of brave seafarers, we shot the love for fishing, the love for the sea.
Na senda de um mito real e perdido no lugar da praia de Vila Chã, procuramos as mulheres do mar chamadas “pescadeiras”, num dos poucos lugares do mundo com mulheres arrais. Mas onde estão elas? E onde estão os 120 barcos de pesca artesanal?Sobram 8 barcos e uma única mulher pescadeira. Em terra de brava gente do mar, filma-se a paixão da pesca, a paixão do mar.
GoNÇalo tocha
torres e CoMetas, 59’, 2012; É Na terra NÃo É Na Lua, DoC,
185’, 2011; CoBra g8, 10’, 2009,; a FeBre aMareLa, DoC, 8’;
BaLou, DoC, 77’; BYe, BYe MY BLaCKBirD, 26’.
recoNverSãoRECONVERSION
thom andersen, 2012DOC, 65’, Portugal
Production: Dario oliveira, Curtas Metragens CrL
“Reconversão” portrays 17 buildings and projects by Portuguese architect Eduardo Souto Moura, accompanied usually by his own writings. It is a search for his architecture, without critical com-mentary. Only the tour guide at Braga Stadium offers generalizations, which fit that work well enough, but it may be the exception, not the rule. Souto Moura has the last word: “If there is nothing there, I invent a preexistence.” Technically,
“Reconversão” retrata 17 edifícios e projetos do arquiteto portuense Eduardo Souto Moura, acompanhados pelos seus próprios escritos. É uma investigação sobre a sua arquitetura, sem comentá-rio crítico. Apenas o guia no Estádio de Braga oferece algumas generalizações, que se ajustam bastante bem à obra, mas esta pode ser a exceção, não a regra. Souto Moura tem a última palavra: “Se ali não há nada, eu invento uma preexistência”.
thom aNDerSeN
get out oF tHe Car, 34’, 2010; Los aNgeLes PLaYs itseLF,
169’, 2003; reD HoLLYWooD 118’, 1996; eaDWearD MuYBriDge,
ZooPraxograPHer, 58’, 1974; oLivia’s PLaCe, 6’, 1966/74;
--- -------(aKa sHort-LiNe, LoNg-LiNe), 11’, 1965-66; MeLtiNg,
6’, 1965.
Ag
ên
ciA
20
14
FE
AT
UR
ES
FIL
MS
|
26
DiÁrio GrÁFicoGRAPHIC DIARY
Students of the 12th grade, under the guidance of José miguel ribeiro 2013ANI, 2’53’’, Portugal
Production: Curtas Metragens CrL
Graphical diary of a city, Vila do Conde, in the beginning of a new journey.
Cadernos gráficos de uma cidade, Vila do Conde, no início de uma nova viagem.
chilDreN oF aNimar
a film by the students of the 12th grade of José régio secondary
school in vila do Conde, under the guidance of José Miguel ribeiro,
within the workshop by aNiMar by Curtas Metragens CrL.
o GiGaNte eGoÍStaTHE SELFISH GIANT
Students of the 1st cycle, under the guidance of marta monteiro 2013ANI, 3’09’’, Portugal
Production: Davide Freitas, raquel Moreira, Curtas
Metragens CrL
Everyday the children would go and play at the Giant’s lovely garden. One day, the Giant came back after a long journey and run them out. And the garden was never the same.
Todas as tardes, as crianças iam brincar para o maravilhoso jardim do Gigante. Um dia o Gigante voltou, depois de uma longa viagem, e expulsou-as. E o jardim não mais foi o mesmo.
chilDreN oF aNimar
a film by the students of the 1th cycle of eB1 Fornelo school in
vila do Conde, under the guidance of Marta Monteiro, within the
workshop by aNiMar by Curtas Metragens CrL.
,
Ag
ên
ciA
20
14
AN
IMA
R
|
27
raPaZ-maria-raPaZBOY-TOMBOY
Students of the 6th grade, under the guidance of Paulo D’alva and vitor hugo 2013ANI, 7’10’’, Portugal
Production: Curtas Metragens CrL
Boy or girl? Real or dream? Frenzy or memory? Oneiric projection of a reality.
Rapaz ou rapariga? Sonho ou realidade? Delírio ou memória? Projecção onírica de uma condição.
chilDreN oF aNimar
a film by the students of the 6th grade of s. Pio x Music academy in
vila do Conde, under the guidance of José Miguel ribeiro, within the
workshop by aNiMar by Curtas Metragens CrL.
Ag
ên
ciA
20
14
AN
IMA
R
|
28
Besides of the promotion in film festivals, events and markets, Agên-cia is the distributor of all the films featured in this catalogue – more than 200 films and videos that are presented in the following pages. They are all available for renting, in-dividually and as part of a program. The rental fees vary according to length, number of films and number of screnings.
All public announcement concern-ing the screening of these films or videos, must be made under the title “from the Archive of the Agência – Portuguese Short Film Agency” and the logo of the Agencia.
A Agência da Curta Metragem, para além da promoção em festivais de cinema, mostras e mercados, ocupa--se da distribuição das obras do seu catálogo em todos os territórios. Um total de mais de 200 filmes e vídeos estão disponíveis para aluguer, quer avulso quer em forma de programa. Os valores de aluguer variam segundo a duração, quantidade de filmes e número de exibições.
Todo o anúncio público, de qualquer forma ou formato, relativo à exibição destes filmes ou vídeos, deverá conter a menção “do Arquivo de cópias da Agência da Curta Metragem” e o logo-tipo da Agência da Curta Metragem.
30
FictioN
31miguel Gomes, 2001FIC, Colour, 27’, Portugal
3X3Nuno rocha, 2009FIC, Colour, 06’, Portugal
a caSa DaS hiStÓriaSFROZEN TALEScarmen castello-Branco, 2002FIC, Colour, 12’, Portugal
a caSa eSQueciDaTHE FORGOTTEN HOUSEteresa Garcia, 2004FIC, Colour, 45’, Portugal·France
a DroGariaTHE DRUGSTOREelsa Bruxelas, 2001FIC, Colour, 24’, Portugal
a DuPla viaGemA DOUBLE VOYAGEteresa Garcia, 2001FIC, Colour, 30’, Portugal·Morocco
a FeliciDaDeTHE HAPPINESSJorge Silva melo, 2008FIC, Colour, 08’, Portugal
À marGemASIDEJoão carrilho, 2001FIC, Colour, 12’, Portugal
a miNha mãe É PiaNiStaMY MOTHER IS A PIANISTJoão rosas, 2005FIC, Colour, 03’, Portugal
a olhar Para cimaLOOKING UPJoão Figueiras, 2003FIC, Colour, 15’, Portugal
a PaleStraTHE LECTUREBruno de almeida, 2013FIC, Colour, 30’, Portugal
a PiSciNaTHE SWIMMING POOLiana viana, João viana, 2004FIC, Colour, 16’, Portugal
a Primeira NoiteTHE FIRST NIGHT ricardo de almeida, 2008FIC, Colour, 04’, Portugal·Brazil
a raPariGa Da mão mortaTHE GIRL WITH THE DEAD HANDalberto Seixas Santos, 2005FIC, Colour, 16’, Portugal
a raPariGa No eSPelhoTHE GIRL IN THE MIRRORPedro Fortes, 2003FIC, Colour, 23’, Portugal
a SerPeNteTHE SERPENTSandro aguilar, 2005FIC, Colour, 15’, Portugal
a viaGemTHE TRIPSimão cayate, 2011FIC, Colour, 18’, Portugal·USA
aS oNDaSTHE WAVESmiguel Fonseca, 2012FIC, Colour, 21’, Portugal
aS SereiaSTHE MERMAIDSPaulo rocha, 2001FIC, Colour, 31’, Portugal
aS terÇaS Da BailariNa GorDaTHE FAT DANCER’S TUESDAYSJeanne waltz, 2000FIC, Colour, 21’, Portugal
acorDarWAKING UPFrederico Serra, tiago Guedes, 2001FIC, Colour, 28’, Portugal
aGora tuHANDING OVERJeanne waltz, 2007FIC, 35mm, Colour, 14’, Portugal
aGueNta raPaZHANG ON BOYmanuel vilarinho, 2004FIC, Colour, 07’, Portugal
alFamaALFAMAJoão viana, 2010FIC, B&W, 15’, Portugal
alFereS THE SUB-LIEUTENANTJúlio alves, 2000FIC, Colour, 16’, Portugal
alPhamiguel Fonseca, 2008FIC, Colour, 27’, Portugal
amaNhãTOMORROWSolveig Nordlund, 2004FIC, Colour, 15’, Portugal
aNÓNimoANONYMOUSJoão carrilho, 2003FIC, Colour, 23’, Portugal
aNteS De amaNhã BEFORE TOMORROWGonçalo Galvão-teles, 2007FIC, Colour, 16’, Portugal
ao FuNDo Do tÚNelAT THE END OF THE TUNNELJoão Pupo, 2006FIC, Colour, 16’, Portugal
arca D’ÁGuaWATER ARKandré Gil mata, 2009FIC, Colour, 23’, Portugal
arcÁDiaARCADIAFrancisco villa-lobos, 2002FIC, Colour, 08’, Portugal
arQuivo ARCHIVESandro aguilar, 2007FIC, Colour, 19’, Portugal
BaBY BacK coSta ricaGabriel abrantes, 2011FIC, Colour, 05’, Portugal
BlacK & whiteDaniel Blaufuks, 2000FIC, Colour, 21’, Portugal
BoriS e JeremiaSBORIS AND JEREMIAHPedro caldas, 2000FIC, Colour, 16’, Portugal
caNÇão De amor e SaÚDeSONG OF LOVE AND HEALTHJoão Nicolau, 2009FIC, Colour, 30’, Portugal·France
cÂNtico DaS criaturaSCANTICLE OF ALL CREATURESmiguel Gomes, 2006FIC, Colour, 24’, Portugal
chiNa, chiNaJoão Pedro rodrigues, João rui Guerra da mata, 2007FIC, Colour, 19’, Portugal
agê
nci
a 2
014
P
riN
t a
rc
hiv
e
|
31
chuvaRAINluís Fonseca, 1999FIC, Colour, 15’, Portugal
ciNemaamorLOVECINEMAJacinto lucas Pires, 1999FIC, Colour, 16’, Portugal
coNtra ritmo OFF BEATJoão Figueiras, 2000FIC, Colour, 12’, Portugal
corPo e meioIN BETWEENSandro aguilar, 2001FIC, Colour, 25’, Portugal
correNteFLOWrodrigo areias, 2008FIC, Colour, 16’, Portugal
crime aBiSmo aZul remorSo FÍSicoCRIME BLUE ABYSS PHYSICAL REMORSEedgar Pêra, 2009FIC, Colour, 15’, Portugal
ctrl alt FlYvictor m.F. Santos, 2005FIC, B&W, 03’, Portugal
eNtrecamPoSJoão rosas, 2012FIC, Colour, 32’, Portugal
De oNDe oS PÁSSaroS vêem a ciDaDeFROM WHERE THE BIRDS SEE THE TOWNandré tentúgal, 2013FIC, Colour, 13’, Portugal
Der SchliNGelTHE SCOUNDRELPaulo Abreu, 2012FIC, Colour, 26’, Portugal
Dieci miNuti alla FiNeTEN MINUTES TILL THE ENDDaniele cipri, Franco maresco, 2002FIC, B&W, 10’, Portugal·Italy
Dive: aPProach aND eXitSandro aguilar, 2013FIC, Colour, 12’, Portugal
DomeSticaDaTAMEDrodrigo areias, Paulo Furtado, 2011FIC, Colour, 06’, Portugal
eNtrecamPoSJoão rosas, 2012FIC, Colour, 32’, Portugal
eNtretaNtoMEANWHILEmiguel Gomes, 1999FIC, Colour, 25’, Portugal
erroS meuSERRORS OF MINEJorge cramez, 2000FIC, Colour, 15’, Portugal
eScalaIN BETWEENFábio Penela, 2013FIC, Colour, 20’, Portugal
eStaÇãoSEASONluís miguel correia, 2007FIC, Colour, 32’, Portugal
euroPa 2007EUROPE 2007Pedro caldas, 2007FIC, Colour, 19’, Portugal
FerNaNDo Que GaNhou um PÁSSaro Do marFERNANDO WHO RECEIVED A BIRD FROM THE SEAFelipe Bragança, Helvécio Marins Jr., 2013FIC, Colour, 20’, Portugal·Brazil
Fim-De-SemaNaWEEKENDcláudia varejão, 2007FIC, Colour, 07’, Portugal
GamBoZiNoSWILG HAGGISJoão Nicolau, 2013FIC, Colour, 18’, Portugal·France
GolPe De aSaA FLYING BIRDantónio Borges correia, 1998FIC, Colour, 12’, Portugal
homeNZiNho LITTLE MANJorge coelho, rita Barbosa, tiago Guedes, 2007FIC, Colour, 10’, Portugal
hora D’almoÇoLUNCH BREAKraquel Jacinto, 2001FIC, Colour, 10’, Portugal
i’ll See You iN mY DreamS miguel angél vivas, 2003FIC, Colour, 20’, Portugal
iNveNtÁrio De NatalCHRISTMAS INVENTORYmiguel Gomes, 2000FIC, Colour, 23’, Portugal
JewelSSandro aguilar, 2013FIC, Colour,18’, Portugal
KalKitoS miguel Gomes, 2002FIC, B&W, 19’, Portugal
laND oF mY DreamSLAND OF MY DREAMSYann Gonzalez, 2012FIC, 20’, Portugal·France
liaNor Bruno Bravo, edgar Feldman, 2007FIC, Colour, 23’, Portugal
liSBoa-ProviNciaSusana Nobre, 2010FIC, Colour, 20’, Portugal
loGroHOAXrita Figueiredo, 2005FIC, Colour, 14’, Portugal
loNGe Do ÉDeNFAR FROM EDENcarlos amaral, 2013FIC, Colour, 15’, Portugal
luÍSJoão lopes, 2012FIC, Colour, 27’, Portugal
lumiNitaandré marques, 2013FIC, Colour, 20’, Portugal·Romania
mahJoNGJoão Pedro rodrigues, João rui Guerra da mata, 2013FIC, Colour, 15’, Portugal
mÁ raÇaBAD BLOODandré Santos, marco leão, 2013FIC, Colour, 19’32’’, Portugal
maNhã De SaNto aNtÓNioMORNING OF SAINT ANTHONY’S DAYJoão Pedro rodrigues, 2012FIC, 24’, Portugal·France
maYBePedro resende, 2011FIC, Colour, 09’, Portugal·USA
agê
nci
a 2
014
P
riN
t a
rc
hiv
e
|
32
mercÚrioMERCURYSandro aguilar, 2010FIC, Colour, 18’, Portugal
meSa FeriDaHOUNDED TABLEmarcos Barbosa, 2012FIC, Colour, 21’, Portugal
metro StorY ricardo de almeida, 2002FIC, Colour, 03’, Portugal
Na eScama Do DraGãoON THE DRAGON’S FLAKEivo m. Ferreira, 2013FIC, Colour, 23’, Portugal·Macau
Na eScolaIN THE SCHOOLJorge cramez, 2010FIC, Colour, 21’, Portugal
NaQuele BairroIN THAT NEIGHBORHOODmadalena miranda, 2002FIC, Colour, 28’, Portugal
NoiteS em Que tuDo corre malWHEN EVERYTHING GOES WRONGPedro Baptista, 1998FIC, B&W, 20’, Portugal
NuNca eStou oNDe PeNSaS Que eStouI’M NEVER WHERE YOU EXPECT ME TO BEJorge cramez, 2004FIC, Colour, 19’, Portugal
NuvemSuNFiShBasil da cunha, 2011FIC, Colour, 30’, Portugal·Switzerland
olhÓ PaSSariNhoWATCH THE BIRDIEJosé Sacramento, 2000FIC, Colour, 16’, Portugal
oNDe a eStraDa acaBaWHERE THE ROAD ENDSrui Dias, 2013DOC, Colour, 24’, Portugal
o almoÇoTHE LUNCHGideon Nel, 2005FIC, Colour, 07’, Portugal
o BeiJoTHE KISSSolveig Nordlund, 2005FIC, Colour, 07’, Portugal
o BerÇo imPerFeitoTHE IMPERFECT CRADDLEmário ventura, 2013FIC, Colour, 18’, Portugal
o coveiroTHE GRAVEDIGGERandré Gil mata, 2013FIC·ANI, B&W, 14’, Portugal
o corPo De aFoNSoTHE KING’S BODYJoão Pedro rodrigues, 2013FIC·DOC, Colour, 30’, Portugal
o eStraNGeiroTHE FOREIGNERivo m. Ferreira, 2010Fic·Doc, colour, 18’, Portugal
o eStrataGema Do amorTHE STRATAGEM OF LOVEricardo aibéo, 2004FIC, Colour, 20’, Portugal
o iNFerNoHELL OR POOL KEEPINGcarlos conceição, 2011Fic, colour, 20’, Portugal
o Nome e o N.i.m.NAMES AND NUMBERSinês oliveira, 2003FIC, Colour, B&W, 25’, Portugal
o PeDiDo De emPreGoAPPLICATION FOR A JOB Pedro caldas, 1999FIC, Colour, 07’30’’, Portugal
o Que arDe curaAS THE FLAMES ROSEJoão rui Guerra da mata, 2012FIC, 26’, Portugal
o raloTHE SINKFrederico Serra, tiago Guedes, 1999FIC, Colour, 17’, Portugal
o Bravo Som DoS tamBoreSTHE BRAVE SOUNDS OF THE DRUMSJoão Botelho, 2012FIC, Colour, 25’, Portugal
oS camiNheiroS LONG WALKERSluís campos Brás, 2005FIC, Colour, 15’, Portugal
oS DiaS aNteSTHE DAYS BEFOREcarlos Braga, 2002FIC, Colour, 16’, Portugal
o Dom DaS lÁGrimaSthe GiFt oF tearSJoão Nicolau, 2012FIC, Colour, 27’, Portugal
PaiSaGem urBaNa com raPariGa e aviãoURBAN LANDSCAPE WITH GIRL AND PLANEJoão Figueiras, 2008FIC, Colour, 24’, Portugal
PaNoramaFrancisco Ferreira, 2013FIC, Colour, 21’08’’, Portugal
PeiXe aZulBLUE FISHtiago rosa-rosso, 2011FIC, Colour, 15’, Portugal
PerÍmetroPERIMETERmiguel Seabra lopes, 2006FIC, Colour, 23’, Portugal
PertoCLOSEPedro Pinho, 2004FIC, Colour, 24’, Portugal·France
PicKPocKetJoão Figueiras, 2010FIC, Colour, 20’, Portugal
Por eNcaNto-NotaS De outoNoON ENCHANTMENT – NOTES OF FALLcarmen castello-Branco, 2001FIC, Colour, 05’30’’, Portugal
PoSFÁcio NaS coNFecÇÕeS caNhãoPOSFÁCIO AT CANHÃO FACTORYantónio Ferreira, 2012FIC, Colour, 27’, Portugal
Primeiro vooFIRST FLIGHTNuno Bernardo, 2007FIC, Colour, 10’, Portugal
Que teNhaS tuDo o Que DeSeJaSMAY ALL YOUR WISHES COME TRUEPedro caldas, 2001FIC, Colour, 12’, Portugal
agê
nci
a 2
014
P
riN
t a
rc
hiv
e
|
33
raPaceBIRD OF PREYJoão Nicolau, 2006FIC, Colour, 25’, Portugal
realce João carrilho, 2006FIC, Colour, 12’, Portugal
rei iNÚtilREX INUTILIStelmo churro, 2013FIC, Colour, 25’, Portugal
reSPirar (DeBaiXo D’ÁGua)BREATHING (UNDER WATER)antónio Ferreira, 2000FIC, Colour, 45’, Portugal
SalitreMOULDleonor Noivo, 2005FIC, Colour, 12’30’’, Portugal
Sem movimeNtoMOTIONLESSSandro aguilar, 2000FIC, Colour, 17’, Portugal
SiNaiS De SereNiDa De Por coiSaS Sem SeNtiDoSIGNS OF STILLNESS OUT OF MEANINGLESS THINGSSandro aguilar, 2012FIC, 28’, Portugal
SoloSOILmariana Gaivão, 2012FIC, Colour, 21’, Portugal
SuPerFÍcieSURFACErui Xavier, 2007FIC, Colour, 14’, Portugal
SYNchrotroNPatrick mendes, 2009FIC, Colour, 13’, Portugal
taBatÔJoão viana, 2013FIC·EXP, 13’, Portugal
tia liNNea e o muNDoAUNT LINNEA AND THE WORLD OUTSIDESolveig Nordlund, 2005FIC, Colour, 08’, Portugal·Sweden
toNYBruno lourenço, 2009FIC, Colour, 25’, Portugal
tuDo coNtiNua atÉ ao Dia em Que PÁraEVERYTHING GOES ON UNTIL THE DAY IT STOPSelsa Bruxelas, 2002FIC, Colour, 22’, Portugal
um cÍrculo PerFeitoPERFECT CIRCLEcarlos ramos, 2003FIC, Colour, 08’, Portugal
um Dia FrioCOLD DAYcláudia varejão, 2009FIC, Colour, 27’, Portugal
um Filme Sem hiStÓriaFILM WITHOUT STORYPedro cruz, 2002FIC, Colour, 29’, Portugal
um homemA MANlaurent Simões, 2005FIC, Colour, 26’, Portugal
um rouPão vermelho SaNGueA BLOOD-RED ROBEPedro caldas, 2009FIC, Colour, 16’, Portugal
valSiNhaTHE LITTLE WALTZmiguel carranca, 2013FIC, Colour, 13’, Portugal
verSailleScarlos conceição, 2013FIC, 21’, Portugal
vicKY aND SamNuno rocha, 2010FIC, Colour, 13’, Portugal·EUA
vooDooSandro aguilar, 2010FIC, Colour, 30’, Portugal
wPaulo Belém, 2004FIC, Colour, 37’, Portugal
XeQue-mateCHECK-MATEPedro Baptista, 1999FIC, Colour, 01’30’’, Portugal
aNimatioN
2 DiÁrioS e 1 aZuleJoTWO DIARIES AND ONE GLAZED TILEafonso cruz, Jorge margarido, luis alvoeiro, 2002ANI, Colour, 08’, Portugal
a caSa Do avÔTHE GRANDFATHER’S HOUSEPaulo Sousa, Silvino Fernandes, 2000ANI, Colour, 20’, Portugal
a cor NeGraTHE BLACK COLOURPaulo Sousa, Silvino Fernandes, 2004ANI, Colour, 10’, Portugal
a culPaTHE GUILTcarlos Fernandes, irina calado, 2007ANI, Colour, 07’, Portugal
a Dama Da laPaTHE LADY OF LAPAJoana toste, 2004ANI, Colour, 04’30’’, Portugal
a FaNtaSiStaTHE FANTASISTandré ruivo, 2003ANI, Colour, 06’, Portugal
a Nau caXiNetaSHIP CAXINETAchildren’s film, 2012ANI, 4’, Portugal
a NoiteTHE NIGHTregina Pessoa, 1999ANI, Colour, 06’35’’, Portugal
a Noiva Do GiGaNteTHE GIANT’S BRIDENuno amorim, 2007ANI, Colour, 07’, Portugal
a meio Da NoiteIN THE MIDDLE OF THE NIGHTFernando José Saraiva, 2008ANI, Colour, 16’, Portugal
a SuSPeitaTHE SUSPECTJosé miguel ribeiro, 1999ANI, Colour, 25’, Portugal
agê
nci
a 2
014
P
riN
t a
rc
hiv
e
|
34
a ÚNica veZONCE ONLYNuno amorim, 2010ANI, Colour, 06’, Portugal
aBraÇo Do veNtoWIND’S EMBRACEJosé miguel ribeiro, 2004ANI, Colour, 03’, Portugal
aFoNSo heNriQueS, o Primeiro reiAFONSO HENRIQUES, THE FIRST KINGPedro lino, 2010ANI, Colour, 05’, Portugal·UK
ÁFricaAFRICAFrancisco lança, 1998ANI, Colour, 03’, Portugal
alGo imPortaNteSOMETHING IMPORTANTJoão Fazenda, 2009ANI, Colour, 07’, Portugal
amiGo Do PeitoMY BEST FRIENDchildren’s film, 2011ANI, Colour, 03’, Portugal
aNa um PalÍNDromeANA – A PALINDROMEJoana toste, 2013ANI, Colour, 05’, Portugal
aNNual rePortcristina Braga, 2008ANI·EXP, Colour, 04’, Portugal
cãeS, mariNheiroSSAILORS, DOGSJoana toste, 2007ANI, Colour, 06’30’’, Portugal
caiXa NeGraBLACK BOXNuno amorim, 2000ANI, Colour, 13’, Portugal
cÂNDiDoCANDIDZepe (José Pedro cavalheiro), 2007ANI, Betacam SP, Colour, 11’, Portugal
carrotroPePaulo D’alva, 2013ANI, Colour, 8’, Portugal
chocolataNDochildren’s film, 2011ANI, Colour, 05’, Portugal
claNDeStiNoSTOWAWAYabi Feijó, 2000ANI, Colour, 07’, Portugal·Canada
coF coFZepe (José Pedro cavalheiro), 2000ANI, Colour, 02’, Portugal
coiSaS & loiÇaSBITS & BOBSSandra Santos, 2001ANI, Colour, 06’, Portugal
com uma SomBra Na almaA SHADOW IN THE SOULFernando Galrito, João ramos, 2005ANI, Colour, 10’, Portugal
coSmiXagostinho marques, 2004ANI, Colour, 08’, Portugal
De caBeÇa PerDiDaHEADLESSisabel aboim inglez, 1999ANI, Colour, 18’, Portugal
DeSaSSoSSeGoRESTLESSNESSlorenzo Degl’innocenti, 2010ANI, Colour, 20’, Portugal·Spain
DieS iraeJoão morais ribeiro, 2003ANI, Colour, 06’, Portugal
Do cÉu e Da terraTHE SKY ABOVE MY LANDisabel aboim inglez, 2012ANI, 14’, Portugal
DoDu, o raPaZ De cartãoDODU, THE CARDBOARD BOYJosé miguel ribeiro, 2010ANI, Colour, 05’, Portugal
e Se…WHAT IF…Sandra Santos, 2010ANI, Colour, 7’, Portugal
eStratÉGiaS Para uma viDaSTRATEGIES FOR A LIFEmiguel Gorjão clara, 2006ANI, Colour, 12’30’’, Portugal
FaDo Do homem creSciDoFADO OF A GROWN MANPedro Brito, 2012ANI, Colour, 07’, Portugal
FraGmeNtoS De SalSALT FRAGMENTScristina teixeira, 2000ANI, Colour, 07’, Portugal
GuiSaDo De GaliNhaCHICKEN STEWJoana toste, 2008ANI, Colour, 05’, Portugal
GiNJaSZepe (José Pedro cavalheiro), humberto Santana, 2011ANI SERIES, Colour, 26 x 02’, Portugal
hÍSSiSNuno Beato, 2003ANI, Colour, 26’, Portugal
hiStÓria trÁGica com FiNal FeliZ, TRAGIC STORY WITH HAPPY ENDINGregina Pessoa, 2005ANI, B&W, 08’, Portugal·France·Canada
iN SileNtiuirina calado, 2007ANI, Colour, 07’, Portugal
iNterStÍcioSINTERSTICESmarina Graça, 2001ANI, HD, Colour, 06’, Portugal
iNDePeNDêNcia De eSPÍritoINDEPENDENT MINDmarta monteiro, 2011ANI, Colour, 10’, Portugal
JaNtar em liSBoaDINNER IN LISBONandré carrilho, 2007ANI, Colour, 10’, Portugal
Kali, o PeQueNo vamPiroKALI, THE LITTLE VAMPIREregina Pessoa, 2012ANI, HD, Colour, 09’, Portugal·France·Canada·Switzerland
maNoSBROTHERSNuno Beato, 2000ANI, Colour, 01’20’’, Portugal
meloDia amarGaBITTER MELODYPedro moura, 2008ANI, Colour, 10’30’’, Portugal
memÓria De cãoDOG MEMORYJoão morais ribeiro, 2010ANI, Colour, B&W 15’, Portugal
agê
nci
a 2
014
P
riN
t a
rc
hiv
e
|
35
meNuJoana toste, 2005ANI, Colour, 03’21’’, Portugal
mi viDa eN tuS maNoSMY LIFE IN YOUR HANDSNuno Beato, 2009ANI, Colour, 08’30’’, Portugal·Spain
o Belo aDormeciDoTHE SLEEPING BEAUTYchildren’s film, 2011ANI, Colour, 05’, Portugal
o cÁGaDoTHE TORTOISEluís da matta almeida, Pedro lino, 2011ANI, Colour, 10’, Portugal·United Kingdom
o caNto DoS 4 camiNhoSBIRDWATCHINGNuno amorim, 2014ANI, Colour, 12’, Portugal
o DeSalmaDoTHE CASTAWAYafonso cruz, 2003ANI, Betacam SP, Colour, 06’, Portugal
DiÁrio GrÁFicoGRAPHIC DIARYStudents of the 12th grade, under the guidance of José miguel ribeiro 2013ANI, Colour, 2’53’’, Portugal
o GiGaNte eGoÍStaTHE SELFISH GIANTStudents of the 1st cycle, under the guidance of marta monteiro 2013ANI, Colour, 3’09’’, Portugal
o homem Da caBeÇa De PaPelãoTHE CARDBOARD HEADluís da matta almeida, Pedro lino, 2010ANI, Colour, 09’, Portugal·United Kingdom
o PacieNteTHE PATIENTPedro Brito, 2003ANI, Colour, 06’, Portugal
o PeScaDor De SoNhoSDREAM FISHERigor Pitta Simões, 2006ANI, Colour, 11’, Portugal·Brazil
o SaPateiroTHE SHOEMAKERDavid Doutel, vasco Sá, 2011ANI, HD, Colour, 12’, Portugal·Spain
o ZÉ DoS PÁSSaroSJOE OF THE BIRDSPaulo Sousa, Silvino Fernandes, 2002ANI, Betacam SP, Colour, 15’, Portugal
oS milioNÁrioSTHE MILLIONAIRESmário Gajo de carvalho, 2011ANI, Colour, 14’, Portugal
oS olhoS Do FarolTHE EYES OF THE LIGHTHOUSEPedro Serrazina, 2010ANI, Colour, 15’, Portugal·The Netherlands
PÁSSaroSBIRDSFilipe abranches, 2009ANI, B&W, 07’, Portugal
PaSSeio De DomiNGoSUNDAY DRIVEJosé miguel ribeiro, 2009ANI, Colour, 20’, Portugal·Belgium·The Netherlands·France
raPaZ-maria-raPaZBOY-TOMBOYStudents of the 6th grade, under the guidance of Paulo D’alva and vitor hugo 2013ANI, Colour, 7’10’’, Portugal
r-XYZJoana toste, 2010ANI, Colour, 04’, Portugal
raÍZeSWOODSFrancisco lança, 1997ANI, Colour, 01’30’’, Portugal
SaNGuetiNtaBlooDiNKFilipe abranches, 2012ANI·EXP, 12’, Portugal
Selo ou Não Sê-loTO BE OR NOT TO BEEisabel aboim inglez, 2005ANI, Colour, 09’, Portugal
Sem DÚviDa, amaNhãPICKPOCKET BLUESPedro Brito, 2006ANI, Colour, 07’, Portugal
Sem reSPirarBREATHLESSPedro Brito, 2004ANI, Colour, 08’, Portugal
SerãoWILL BEJoana toste, 2007ANI, Colour, 03’, Portugal
ShShSh – SiNtoNia iNcomPletaSHSHSH – A TV UNTOONEDmário Jorge da Silva Neves, 1999ANI, Colour, 03’, Portugal
SmoliKcristiano mourato, 2009ANI·EXP, B&W, 08’, Portugal
StuartZepe (José Pedro cavalheiro), 2006ANI, B&W, 11’26’’, Portugal
tÁXi!TAXI!isabel aboim inglez, 2001ANI, Colour, 07’37’’, Portugal
toDoS oS GaJoS têm um tio malucoEVERYONE’S GOT A NUTTY UNCLEafonso cruz, 2006ANI, Colour, 06’, Portugal
toDoS oS PaSSoSALL STEPSNuno amorim, 2008ANI, Colour, 06’, Portugal
traBalho Do corPoBODY WORKNuno amorim, 2007ANI, Colour, 07’, Portugal
trêS SemaNaS em DeZemBroTHREE WEEKS IN DECEMBERlaura Gonçalves, 2013ANI, 6’13’’, Portugal
turNo Da Noite: FÉNIGHT SHIFT: FAITHcarlos Fernandes, 2006ANI, Colour, 05’, Portugal
um caSo BicuDoA COMPLICATED CASErui Sousa, 2003ANI, Colour, 06’, Portugal
vacaSCOWSisabel aboim inglez, 2010ANI, Colour, 09’35’’, Portugal
viaGem a caBo verDeJOURNEY TO CAPE VERDEJosé miguel ribeiro, 2010ANI, Colour, 17’, Portugal
agê
nci
a 2
014
P
riN
t a
rc
hiv
e
|
36
voraGemTHE PITSrui cardoso, 2003ANI, Colour, 06’, Portugal
vulGareSTRIVIALFrederico Fonseca, vitor martins, 2004ANI, Colour, 06’, Portugal
Xtr/Da (a roaD movie)Fernão D. magalhães, 2000ANI, Colour, 05’, Portugal
DocumeNtarY
a comuNiDaDeTHE COMMUNITYSalomé lamas, 2012DOC, 23’, Portugal
a mãe e o marTHE MOTHER AND THE SEAGonçalo tocha, 2013DOC, 99’, Portugal
a meNiNa DoS olhoSLITTLE LADY OF THE EYESregina Guimarães, 2012DOC, 31’, Portugal
a morte Do ciNemaTHE DEATH OF THE CINEMAPedro Sena Nunes, 2003DOC, Colour, B&W, 30’, Portugal
a rua Da eStraDaA ROAD AS A STREETGraça castanheira, 2012DOC, 35’, Portugal
alvoraDa vermelhaRED DAWNJoão rui Guerra da mata, João Pedro rodrigues, 2011DOC, Colour, 27’, Portugal
aNGStGraça castanheira, 2010DOC, Colour, 55’, Portugal
ciNemaFernando lopes, 2000DOC, Colour, 23’, Portugal
ciNZaS, eNSaio SoBre o FoGoASHES, AN ESSAY ON FIREPedro Flores, 2012DOC, 18’, Portugal
como aS SerraS creScemTHE RISE OF THE SALT MOUNTAINSmaria João Soares, 2010DOC, Colour, 28’, Portugal
DevaNeioS FlutuaNteS – carloS PareDeSFLOATING DAYDREAMS – CARLOS PAREDESPedro Sena Nunes, 1998DOC, Colour, 10’, Portugal
DocumeNto BoXeBOXING FILEmiguel clara vasconcelos, 2005DOC, Colour, 53’, Portugal
em hoNra De S. GualterIN HONOUR OF ST. GUALTERrui Simões, 2012DOC, 30’, Portugal
eNtraSte No JoGo, teNS De JoGar, aSSim Na terra como No cÉuYOU ENTERED INTO THE GAME, YOU HAVE TO PLAY, ON EARTH AS IT IS IN HEAVENPedro Sena Nunes, 2000DOC, Colour, 40’, Portugal
eStrela Da tarDeEVENING STARmadalena miranda, 2004DOC, Colour, 25’, Portugal
eu aDoro eSte Som!I DIG THIS SOUND!Filipe Fernandes, rui matos, Zulmira Gamito, 2008DOC, Colour, 18’, Portugal
FraGmeNtS BetweeN time aND aNGelSPedro Sena Nunes, 1997DOC, Colour, 52’, Portugal
Fuera De cuaDroOUT OF THE PICTUREmárcio laranjeira, 2010DOC, Colour, 09’25’’, Portugal·Argentina
GeNteS Do marPEOPLE OF THE SEADânia lucas, 2007DOC, Colour, 30’, Portugal
imPreSSÕeS Do 3º Dia em GlaSGowDIGITAL IMPRESSIONS OF 3RD DAY IN GLASGOWPedro Sena Nunes, 1997DOC, Colour, 10’, Portugal
mercaDo Do BolhãoOPEN MARKETrenata Sancho, 2003DOC, Colour, 40’, Portugal
NocturNoSNOCTURNALaya Koretzky, rodrigo Barros, 2010DOC, Colour, 27’, Portugal
o eStraNGeiroTHE FOREIGNERivo m. Ferreira, 2010Doc·Fic, colour, 18’, Portugal
o caNto Do rochaTHE SONG OF THE NIGHTNGALEhelvécio marins Jr., 2012DOC, 19, Portugal
o milaGre De SaNto aNtÓNioTHE MIRACLE OF SAINT ANTHONYSergei loznitsa, 2012DOC, 40’, Portugal
oBriGaÇãooBliGatioNJoão canijo, 2012DOC, 55’, Portugal
outSiDeSérgio cruz, 2008DOC·EXP, Colour, 15’, Portugal
raul BraNDão era um GraNDe eScritor…RAUL BRANDÃO WAS A GREAT WRITER…João canijo, 2012DOC, Colour, 32’, Portugal
recoNverSãoRECONVERSIONthom andersen, 2012DOC, 65’, Portugal
StroKKurJoão Salaviza, 2011EXP·DOC, Colour, 07’, Portugal
territÓrioSTERRITORIESmónica Baptista, 2009DOC, Betacam SP, Colour, 11’, Portugal
theatrum orBiS terrarumSalomé lamas, 2013DOC·EXP, Colour, 26’, Portugal
agê
nci
a 2
014
P
riN
t a
rc
hiv
e
|
37
ultramar, aNGola 1961-1963João Garção Borges, 1999DOC, Betacam SP, Colour, 57’, Portugal
um miNuto De moDerNiDaDeONE MINUTE OF MODERNITYcaroline Barraud, 1999DOC, Colour, 02’, Portugal
um rio chamaDo ave A RIVER CALLED BIRDluís alves de matos, 2012DOC, 20’, Portugal
vamoS tocar toDoS JuNtoS Para ouvirmoS melhorLET’S ALL PLAY TOGETHER TO HEAR BETTERtiago Pereira, 2012DOC, Colour, 26’, Portugal
viaNNa Da motta, ceNaS PortuGueSaSVIANNA DA MOTTA, PORTUGUESE SCENESJosé Barahona, 1999DOC, Colour, 48’, Portugal
walK DoN’t walKlaurent Simões, 2001DOC, Colour, 24’, Portugal
eXPerimeNtal
30X1.01lia, miguel carvalhais, Pedro tudela, 2006EXP, B&W, 06’30’’, Portugal
5 cm Para a morte5 CM TO DEATHcláudia Bandeira, 2003EXP, B&W, 03’, Portugal
aS PalavraS Derretem-Se Na ÁGuaWORDS MELT IN WATERPedro Sena Nunes, 1998EXP, Colour, 12’, Portugal
aND theY weNtSandro aguilar, 2012EXP, Colour, 05’, Portugal
ao loBo Da maDraGoaTO THE WOLF OF MADRAGOAPedro Bastos, 2013EXP, Colour, 09’, Portugal
ariSe (ZoNa)Pedro maia, 2009EXP, Colour, 10’, Portugal
auGuStavasco araújo, 2009EXP, Colour, 07’23’’, Portugal
auSStieGJorge Quintela, 2010EXP, Colour, 08’, Portugal·Germany
BeacoNchristoph Girardet, matthias müller, 2002EXP, Colour, 15’, Portugal·Germany
BurDiãoPedro Sena Nunes, 2003EXP, Colour, 06’, Portugal
cacilheiroS-alertaPedro Sena Nunes, 2002EXP, Colour, 30’, Portugal
caroSelloCAROUSELJorge Quintela, 2013eXP, 7’, PortuGal·italY
DeStruiÇão De uma caSa-De-BaNhoDESTRUCTION OF A BATHROOMandré Dias, 2003EXP, Colour, 46’, Portugal
DiÁrioDIARYmónica Baptista, 2011EXP, Colour, 22’, Portugal
eYe SPYalex mendes, lena Silva, 2003EXP, Colour, 04’, Portugal
i KNow You caN hear memiguel Fonseca, 2010EXP, Colour, 04’, Portugal
iNSertmarco martins, Filipa césar, 2010EXP, Colour, 15’, Portugal
iNtÉrieur Sur FoNDmiguel machado, 2007EXP/FIC, Colour, 13’, Portugal
loSt iN art – looKiNG For wittGeNSteiNJoão louro, luís alves de matos, 2007EXP, Colour, 10’30’’, Portugal
marYPedro maia, 2010EXP, Colour, 12’, Portugal
moNtaNha FriaCOLD MOUNTAINluís alves de matos, 2009EXP, B&W, 12’, Portugal
NocturNoNOCTURNEJoão Nisa, 2007EXP, Colour, 27’, Portugal
No StaNDiNG eXcePt wiNDrita Figueiredo, 2001EXP, Colour, B&W, 10’, Portugal
o68lia, 2008EXP, Colour, 06’, Portugal·Austria
oF.BalaNceedgar Santinhos, João Biscaia, 2005EXP,Colour, 03’30’’, Portugal
PaiSaGemLANDSCAPErenata Sancho, 2001EXP·DOC, Colour, 17’, Portugal
Pre evolutioN Soccer’S oNe-miNut DaNce aFter a GolDeN Goal iN the maSter leaGuemiguel Gomes, 2004EXP, Colour, 01’, Portugal
retrato De iNverNo De uma PaiSaGem arDiDaWINTER’S PORTRAIT OF A BURNT LANSCAPE inês Sapeta Dias, 2008EXP·DOC, Colour, 40’, Portugal
roYal caBaretBruno de almeida, 2011EXP, Colour, 10’, Portugal
S/tÍtulo (мій голос)UNTITLED (мій голос)João onofre, 2011EXP, Colour, 05’, Portugal
agê
nci
a 2
014
P
riN
t a
rc
hiv
e
|
39
PortuGueSe iNStitutioNSINSTITUIÇÕES NACIONAIS
aGeNcia – PortuGueSe Short Film aGeNcYCurtas MetrageNs CrL
Praça José régio, 110
4480-718 vila do Conde
Portugal
t +351 252 646516
F +351 252 638027
aPorDoc – aSSociaÇão Pelo DocumeNtÁrioPortuguese Documentary association
Largo da Madalena, nº1 – 1º
1100-317 Lisboa
Portugal
t +351 218 883 093
F +351 218 871 639
www.apordoc.org
caSa Da aNimaÇão – aSSociaÇão culturalanimation House
rua Júlio Dinis
edifício Les Palaces, 208 – 210
4050-318 Porto
Portugal
t +351 225 432 770
F +351 225 432 771
www.casa-da-animacao.pt
ciNemateca PortuGueSa – muSeu Do ciNemaPortuguese Cinematheque
rua Barata salgueiro, 39
1269-059 Lisboa
Portugal
t +351 213 596 200
F +351 213 523 180
www.cinemateca.pt
ica – iNStituto Do ciNema e auDioviSualPortuguese Film and audiovisual institute
rua s. Pedro de alcântara, 45 -1º
1269 -138 Lisboa
Portugal
t +351 213 230 800
F +351 213 431 952
www.ica-ip.pt
PortuGueSe Film FeStivalSFESTIVAIS PORTUGUESES
avaNcaencontros internacionais de Cinema, tv vídeo e Multimédia
international Meeting of Cinema, tv, video and Multimedia
July, avanca
Cine Clube de avanca
3860-078 avanca – Portugal
t +351 234 884 174
F +351 234 880 658
www.avanca.com
BlacK&whiteFestival audiovisual Black&White
Black&White audiovisual Festival
april, Porto
universidade Católica Portuguesa – escola das artes
Festival audiovisual Black&White
rua Diogo Botelho, 1327,
4169-005 Porto – Portugal
t +351 226 196 251
F +351 226 107 454
www.artes.ucp.pt/b&w
camiNhoSCaminhos do Cinema Português
National Festival
april/May, Coimbra
Caminhos do Cinema Português
rua Padre antónio vieira
edifício aaC – 1º Piso
3000-315 Coimbra – Portugal
t +351 239 410 408
F +351 239 823 505
www.caminhos.info
ciNaNimaFestival internacional de Cinema de animação
international animated Film Festival
November, espinho
Cinanima
rua 62, 251
apartado 743
4500-366 espinho – Portugal
t +351 227 331 350/ 351
F +351 227 331 358
www.cinanima.pt
ciNe’ecoFestival de Cinema e vídeo de ambiente
international environmental Film and video Festival of serra da
estrela
october, seia
av. eua, nº 100 – 6º Dt.
1700 Lisboa – Portugal
t +351 217 962 799
F +351 217 962 799
www.cineeco.org
iNF
o
|
40
curtaS vila Do coNDeFestival internacional de Cinema
international Film Festival
July, vila do Conde
Curtas vila do Conde
auditório Municipal, Praça da república
4480-715 vila do Conde – Portugal
t +351 252 646 516/ 248 469
www.curtas.pt
DocliSBoaFestival internacional de Cinema
international Film Festival
october, Lisbon
Largo da Madalena, nº 1, 1º
1100-317 Lisboa – Portugal
t +351 218 883 093
F +351 218 883 093
www.doclisboa.org
liSBoN & eStoril Film FeStivalNovember, estoril and Lisbon
Posto turismo do estoril
espaço Naif
arcadas do Parque
2769-503 estoril – Portugal
t +351 212 355 800
www.leffest.com
FaNtaSPortoFestival internacional de Cinema do Porto
oporto international Film Festival
February/March, Porto
rua aníbal Cunha, 84 sala 1.6
4050-046 Porto – Portugal
t +351 222 058 819
F +351 222 058 823
www.fantasporto.com
FeStFestival internacional de Cinema Jovem
international Film Festival
June, espinho
apartado 234
4501-910 espinho – Portugal
www.fest.pt
FiKeFestival internacional de Curtas Metragens de Évora
Évora international short Film Festival
November, Évora
Páteo do salema, n.º 7 – a
7000-818 Évora – Portugal
t +351 266 703 137
F +351 266 703 137
www.fikeonline.net
FeStroiaFestival internacional de Cinema
international Film Festival
september, setúbal
Fórum Luísa tody
av. Luísa tody, 65
2900-461 setúbal – Portugal
t +351 265 525 908/534 059
F +351 265 525 681
www.festroia.pt
iNDieliSBoaFestival internacional de Cinema independente
international independent Film Festival
april/May, Lisbon
avenida guerra Junqueiro, 13, 3º esq
1000-166 Lisboa
t +351 213 158 399
F +351 213 160 057
www.indielisboa.com
moNStraFestival de animação de Lisboa
Lisbon animated Film Festival
March, Lisbon
av. rio de Janeiro, 19 – 3º esq.
1700-330 Lisboa – Portugal
t +351 969 004 574
www.monstrafestival.com
PaNaZoreaNMigrações e interculturalidade
Migrations and interculturality
april, Ponta Delgada
rua do Mercado, nº 53, H-1
9500-236 Ponta Delgada
açores – Portugal
t +351 296 286 365
www.panazorean.com
temPS D’imaGePrémio de Cinema 2010 para filmes sobre artes
Festival temps D’images – Portugal
November, Lisbon
rua da Horta seca 44, 2 Dto
1200-221 Lisboa – Portugal
t +351 213 230 074
www.tempsdimages-portugal.com
iNF
o
|