Upload
hoangngoc
View
218
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
4 – 7 Aug 2016Thu & Fri, 8pm • SAT & Sun, 3pm & 8pm
ESplAnAdE ThEATrE STudio
About Esplanade – Theatres on the Bay
Board Members
1 Esplanade Drive, Singapore 038981 Tel: 6828 8222 Fax: 6337 3633Customer Service Hotline: 6828 8377 SISTIC Hotline: 6348 5555
Esplanade’s Community Programmes are supported by Tote Board Family, comprising Tote Board, Singapore Pools and Singapore Turf Club.
Mr Lee Tzu Yang (Chairman) Mr Benson Puah (Chief Executive Officer)
Mrs Rosa Daniel Ms Kathy Lai
Mrs Christine Ong
Mr Ramlee Bin Buang Ms Saw Phaik Hwa
Mrs Mildred Tan-Sim Beng Mei
Mr Yap Chee Meng
Dr Ming TanMrs Valarie Wilson
Mr Andre YeapMr Kenny Powar
Esplanade is Singapore’s national performing arts centre and one of the busiest arts centres in the world. Since its opening in 2002, the centre has presented more than 31,000 performances, drawing an audience of 22 million patrons and 84 million visitors. This architectural icon, with its distinctive twin shells, houses world-class performance spaces complemented by a comprehensive range of professional support services. Its two main venues are the 1,600-seat Concert Hall and a Theatre with a capacity of 2,000. In March 2014, Esplanade’s Concert Hall was listed as one of the “world’s 15 most beautiful concert halls” by Hamburg-based building data company Emporis.
Esplanade’s vision is to be a performing arts centre for everyone and it seeks to enrich the lives of its community through the arts. The centre’s programming is guided by its mission – to entertain, engage, educate and inspire. Its year-long arts calendar of about 3,000 performances presented by Esplanade, its collaboration partners and hirers cater to diverse audiences in Singapore and span different cultures, languages and genres including dance, music, theatre, visual arts and more. More than 70% of the shows that take place each year at the centre are non-ticketed. In May 2015, Esplanade was chosen as one of SG Heart Map’s 50 special places.
Esplanade regularly presents world-renowned companies and artists that attract international attention and add to Singapore’s cultural vibrancy. The centre is also a popular performance home for arts groups and commercial presenters who hire its venues to stage a wide range of programmes. These carefully curated presentations complement Esplanade’s own diverse offerings for audiences.
Esplanade works in close partnership with local, regional and international artists to develop artistic capabilities, push artistic boundaries and engage audiences. The centre supports the creation of artistic content and develops technical capabilities for the industry nationally.
Esplanade – Theatres on the Bay is operated by The Esplanade Co Ltd, which is a not-for-profit organisation, a registered Charity and an Institution of a Public Character.
Visit www.esplanade.com for more information.
Dr Jennifer Lee
Esplanade is a proud member of
Association of Asia Pacific Performing Art Centreswww.aappac.net
All rights reserved. UEN: 199205206G Information correct at time of print.Please note that photographs and videos of patrons may be taken at this event for use in our archival and publicity material.
Selamat datang and welcome to the 15th edition of Pesta Raya, Esplanade’s annual
Malay Festival of Arts!
When the team began planning for the festival, we reflected on each of our
experiences at age 15. 15 was an age where many of us spent time discovering who
we are or wanted to be. It was also a time we would started on the interests and
passions that would later stay with us all through our lives. For me, I sung my lungs
out to every boy band or girl band song that came on the radio with friends, planned
school concerts, and practiced tarian choreography when Hari Raya was around the
corner. On the home front, I (am sure I am not the only one) shamelessly broke out
in dance moves memorised from music videos while spring cleaning. Fast forward 20
years, the music of these artists from when I was 15 are still memories that I hold on
to dearly today.
And so for the 15th edition of Pesta Raya, we wanted to present Malay productions,
art forms and personalities that not only influenced their respective generation,
but had a long-standing appeal and impact across generations. We will honour the
musical legacy of S. Atan; celebrate pop icon KRU who will be kicking off their 25th
anniversary with a concert tour in Singapore; restage The Necessary Stage’s well-
loved play Rosnah but in Malay for the first time; and feature rising star of the new
generation, Sufi Rashid. To share the richness and evolution of the Malay culture,
we also have traditional art forms like dikir barat where many influential and iconic
personalities in the Malay entertainment scene in Singapore started out), and pop
yeh yeh, a music genre unique to the Malay culture. The young and young at heart
can also look forward to dance, storytelling, hip hop and R&B and even a special
collaborative performance by artists from Japan, Indonesia and Singapore!
With this meeting of generations, we hope that the festival allows you to both
discover the rich culture, tradition and heritage of the Malay community in Singapore,
and also acquaint yourselves with the many iconic productions and personalities that
have shaped the Nusantara’s arts and entertainment scene. In the process, perhaps
you will also glimpse into what the future holds. A mentor once told me that each
generation creates their own tradition, and this year we hope you will experience this
for yourself in the festival.
Hanie Nadia HamzahLead Programmer Pesta Raya – Malay Festival of Arts
festival message
1
Rosnah 2016. I’m meeting an old friend. She’s a little
older now, but very much a woman of her time.
Many thanks to Aidli ‘Alin’ Mosbit, the first Rosnah,
who, after two translation cycles, made Rosnah more
intimately present in its mother tongue.
Rosnah is one of TNS’ beloved monologues, having
undergone several re-stagings, each one a different
version, but still a relevant story each time it is retold.
Strangely enough, the retelling of Rosnah has been in
tandem with Singapore’s growth (whatever we want
to take that to mean) and the maturity of the creative
team since its inception.
Rosnah’s premiere was raw and bold. It was at the Tampines Regional Library’s foyer
with the protagonist walking amongst the audience to tell her story. An international
collaboration had fallen through after we began workshops with Aidli Mosbit, Haresh
and myself in Scotland. Alin had kept a journal on her first trip to the UK. We decided
to be resourceful with the materials and experiences collated, instead of letting them
all go to waste despite the project being aborted. Then Haresh went away for his
postgraduate studies in Playwriting; a year later, I did the same. Both of us were
in Birmingham. The thoughts of being away from home for a long period of time,
together with Alin’s notes, all informed the creation of Rosnah.
While I was away, Rosnah was staged at The Substation with the set designed by
Kok Heng Leun. Alin took the role and the idea that Rosnah had visited Alin to tell
her her story came into the structure of the narrative. When I returned from my
studies, we did a postmodern, minimalist version of the work, which was performed in
Melbourne. Then years later, when Siti Khalijah Zainal came into the scene, I introduced
Alin to her. Alin then directed Siti in Rosnah for the 2006 M1 Singapore Fringe Festival
at the Drama Centre Black Box.
Director’s message
2
Some years later, Siti expressed her desire to take on Rosnah again. She felt that she
has grown as a person and an actor, and wanted to take on the challenges anew.
I made a note of that, just in case a window of opportunity opened in our artistic
calendar. Lo and behold, Esplanade approached me soon enough and proposed re-
staging Rosnah in Malay. I jumped at the opportunity and alerted Siti. So who should
translate? Of course it should be Alin! Haresh took a look at the various versions
of Rosnah. Which one should we re-stage? He decided to make some significant
structural adjustments of having Rosnah, who grew up and studied overseas in the
‘90s, tell her story to Siti, an actor. So the storytelling is by Siti about Rosnah, a
woman growing up in the ‘90s. Yet another version, another story-telling framework
has emerged—and this time in Malay. Materials have not changed much but a multi-
layered perspective is now to be expected from this staging.
We are blessed with an accomplished and collaborative design team which comprises
Bani Haykal, Lim Woan Wen and Wong Chee Wai, who together have created
imaginative environments for this new retelling of Rosnah.
This is what happens in life as it does with art. When it is processual, the work is
always in transition. Being in transit is most unsettling for some of us—perhaps for
Singaporeans who are so used to stability. But what richness can be harvested when
one is ready and open to changes, moving from the known to the unknown, to re-
know what one used to know so as to know it anew.
Like an old friend.
alvin tan
3
4
a Note from aiDli mosbit
Together with Alvin and Haresh, I devised Rosnah in Glasgow in winter 1994. I
was 21 years old and being entrusted to perform a one-woman play was really
a big feat! I have performed Rosnah at the Tampines Regional Library (1995),
Guinness Theatre of Substation (1996) and in Melbourne for the Austral-Asian
Drama Conference (1997). In 2006, I directed Rosnah for the M1 Singapore Fringe
Festival with the very young Siti Khalijah Zainal playing the title role.
This year, after 22 years of dreaming up this character called Rosnah, I was given
the opportunity to once again work with my favourite collaborators and this time to
translate the play from English to Malay. Strangely, after 22 years, the words within
Rosnah are even more relevant and applicable to people who question the idea of
mobility vs. rootedness as we live our lives as global citizens. Where is home, truly?
And as we travel the world, are our luggages and hearts heavy? I am glad you will
get to meet Rosnah again! Thank you, Pesta Raya. To Alvin and Haresh… “poster,
mana, poster”… thank you for thinking of me! And to Siti K, my dearest Begum, and
everyone watching this play… Enjoy the show!
Aidli Mosbit in the 1996 production of Rosnah at The Substation
Photo courtesy of The Necessary Stage
syNopsis
Rosnah is a young Malay Muslim woman who leaves home
for the first time to study in London. As she navigates
her new environment with determination, she forges
new connections with friends who differ from her in all
respects—personality, race and religion.
Is she able to balance tradition and liberal ideals without
losing her identity?
One of The Necessary Stage’s well-loved early plays by
Resident Playwright and Cultural Medallion recipient
Haresh Sharma, Rosnah is a monodrama about a
Singapore Malay Muslim woman who journeys through
youth and womanhood to discover her own voice.
First staged in 1995 at Tampines Regional Library, then at
The Substation’s Guinness Theatre in 1996, Rosnah starred
Aidli ‘Alin’ Mosbit and was subsequently performed in
Melbourne in 1997 to critical and popular acclaim. The
play was revived in 2006 as part of the M1 Singapore
Fringe Festival, directed by Aidli herself while Young Artist
Award recipient Siti Khalijah Zainal took on the titular role.
Performed in Malay for the first time, Siti reprises her
role in this 2016 staging, directed by Cultural Medallion
recipient Alvin Tan (Founder and Artistic Director of The
Necessary Stage).
5
6
rosNaH’s JourNey
1995 – performed at tampines library
1996 – performed at the substation
1997 – performed in melbourne
2006 – restaged for m1 singapore fringe festivalDirected by Aidli ‘Alin’ Mosbit & Performed by Siti Khalijah Zainal
2016 – translated into malay and staged for Pesta RayaPerformed by Siti Khalijah Zainal
1995 – Developed in glasgow
soNg lyrics
lagu Kurang syaratby Bani Haykal
sanggup kau tunggukan aku
tanpa harapan tanpa bukti
selama badan aku
hanyut di celahan bibirmu
langsung kewujudan aku pupus
sanggup kau lupakan aku
buat sementara buat apa?
nyawa takde minda
hidup takde makna lagi
qiamat belom niat tunjuk diri
chorus
maafkanlah sayang
senikata hilang
impian terserempak malapetaka
lagu hanya hiasi
otak yang mati
khalayan aku mimpi seram kau
hidup, mati, ulang lagi
jangan ubah diri
hidup mati, ulang lagi
jangan ubah diri
verse
sanggup kau dendangkan
bukan ape bukan nak caci
aku memang terharu
walaupun suara kau tak merdu
dodoian lagu kurang syarat aku
sanggup kau layankan aku
takkan mesra takkan merana
bila aku terhempas
ke sempadan neraka dan negeri
silap jalan takot lupa diri
you, willing to wait for mewhere there is no hope and no proof (of it)for as long as my bodydrowns in the gap between your lipsmy being will never cease to exist you, willing to forget mewhat for, if only momentarily?souls have no mindsour lives are indeed meaninglessand the apocalypse has no intention to reveal itself chorus please forgive me, lovethe lyrics are missingmy dreams stumbled upon a calamity a song merely furnishesa brain that’s not workingmy daydream is your nightmarelive, die, repeatdon’t change ourselveslive, die, repeatdon’t change ourselves verse you, willing to sing to menot that i’m trying to insulti am indeed moveddespite you not able to carry a tunelulling my unfinished song you, willing to entertain mewithout happiness, without miserywhen i’m tossedto the intersection of hell and stateone wrong step and i fear i’ll forget who i am
7
8
siti KHaliJaH ZaiNalPERFORMER
Siti made her debut as a full-time theatre actress after she attended the year-long
Theatre for Youth Ensemble programme in 2003 held by The Necessary Stage.
Since then, she has been working with a wide range of theatre companies, both
locally and internationally, and she considers herself very lucky.
She won Best Actress for her role in Model Citizens and Off Centre at the 2011 and
2016 The Straits Times Life! Theatre Awards respectively. She was awarded the Young
Artist Award by the National Arts Council in 2014.
alviN taNDIRECTOR
Alvin is the Founder and Artistic Director of The Necessary Stage and a leading
proponent of devising theatre in Singapore, having directed more than 70 plays
which have been staged locally and at international festivals. He has been awarded a
Fulbright Scholarship and in 1998, was conferred the Young Artist Award for Theatre.
In 2010, Alvin was conferred the Chevalier des Arts et des Lettres by the French
Ministry of Culture, in recognition of his significant contribution to the arts. The
following year, he was awarded Best Director at 2011 The Straits Times Life! Theatre
Awards for Model Citizens by The Necessary Stage.
Alvin was previously invited by the Ministry of Education to design a drama syllabus
at ‘O’ level for implementation in schools. In 2014, Alvin was conferred the Cultural
Medallion for his artistic excellence and contribution to Singapore’s arts and cultural
landscape. He is also currently the Artistic Director of Peer Pleasure, an annual youth-
oriented theatre festival in Singapore.
biograpHies
HaresH sHarmaPLAYWRIGHT
Haresh has been the Resident Playwright of The Necessary Stage since 1990. He was
awarded the Cultural Medallion in 2015. To date, he has written more than 100 plays
which have been staged in over 20 cities. His play, Off Centre, was selected by the
Ministry of Education as a Literature text for ‘N’ and ‘O’ Levels.
Haresh has 10 publications of his plays, including Trilogy, Shorts 1, Shorts 2 and Don’t Forget to Remember Me. His works have been translated into Malay, Mandarin, Greek
and Italian. He was awarded Best Original Script for Fundamentally Happy, Good People and Gemuk Girls at the 2007, 2008 and 2009 The Straits Times Life! Theatre
Awards, respectively.
He has participated in several writers’ festivals including the inaugural Singapore
Literature Festival in New York (2014), the New Delhi World Book Fair (2015), the
Ubud Writers and Readers Festival (2015) and the Hong Kong Literary Festival (2015).
Haresh is the first non-American to be awarded the prestigious Goldberg Master
Playwright by New York University’s Tisch School of the Arts in 2011. In 2014, he was
conferred the Southeast Asian Writers (or S.E.A. Write) Award (Singapore), which
recognises and honours literary excellence in the ASEAN region.
aiDli ‘aliN’ mosbitTRANSLATOR
Aidli Mosbit graduated with a degree in Drama from Queensland University of
Technology. Aidli writes, directs, acts, teaches and has produced arts education
programmes. Together with Noor Effendy Ibrahim and Alfian Sa’at, Aidli published an
anthology of Malay plays in the book, BISIK. Aidli is the Founder/Director of Panggung
ARTS and she was the recipient of the Young Artist Award for Theatre in 2008. Aidli
is currently working in Temasek Polytechnic as the Section Head of the Arts Division
while pursuing her Master of Education.
9
10
baNi HayKalSOUND ARTIST
Bani Haykal experiments with text + music.
His work stretches across several disciplines including installation, performance and
theatre. He investigates the cultural, social, political and economic complexities of
music, particularly to strategies employed during the Cold War. As a soloist, he works
primarily with acoustic instruments, both traditional and/or hacked and various
analogue configurations. He is a member of B-Quartet and Soundpainting ensemble
Erik Satay & The Kampong Arkestra.
lim WoaN WeNLIGHTING DESIGNER
A graduate of the National University of Singapore’s Theatre Studies programme,
Woan Wen received the inaugural National Arts Council Arts Professional Scholarship
in 2001 and went on to train in stage lighting design at The Hong Kong Academy for
Performing Arts. She has won multiple Best Lighting Design awards at The Straits
Times Life! Theatre Awards and was conferred the Young Artist Award in 2011 by the
National Arts Council.
WoNg cHee WaiSET DESIGNER
Wong Chee Wai is a full-time freelance set designer. He has designed and worked
with various performing arts companies in Singapore.
Some of his recent works include Michael Chiang & Dick Lee’s Beauty World (2015),
Pangdemonium’s Tribes (2015), W!ld Rice’s Hotel (2015), Monkey Goes West (2015),
Public Enemy (2015) and The House of Bernarda Alba (2014).
proDuctioN creDits
Playwright Haresh sharma
Directoralvin tan
Translatoraidli ‘alin’ mosbit
Performersiti Khalijah Zainal
Sound Artistbani Haykal
11
Rosnah rehearsal
Lighting Designerlim Woan Wen
Set DesignerWong chee Wai
Production Stage Managerlee Xin ci Keira
Assistant Stage Managerazyyati binte alias
SurtitlistNawwarah Hanis binte mohamad ghazali
12
about tHe Necessary stage
Formed in 1987 by its current Artistic Director Alvin Tan, The Necessary Stage (TNS) is
a non-profit theatre company with charity status. Its mission is to create challenging,
indigenous and innovative theatre that touches the heart and mind. TNS is a recipient
of the National Arts Council’s Major Grant FY2014-FY2016, and is also the organiser
of the annual M1 Singapore Fringe Festival. It also has the honour of being the only
arts company in Singapore helmed by two Cultural Medallion recipients: Artistic
Director Alvin Tan and Resident Playwright Haresh Sharma.
2016 sees TNS celebrating its 29th anniversary. Having presented more than 100
original plays in Singapore and abroad, it remains focused on breaking new ground in
original local content and intercultural exploration. For its main season, it produces an
average of two plays a year at its black box and other venues. The plays are original,
mostly devised pieces created in a collaborative process that is based on research,
improvisation before scripting, and input from all members of the production. It is
also committed to international exchange and networking between Singapore and
other countries through the staging of the company’s plays abroad, and inviting
foreign works to be presented by the company in Singapore, through dialogues,
workshops and training opportunities as well as creative collaborations leading to
intercultural and interdisciplinary productions.
TNS has also curated and presented the M1 Singapore Fringe Festival from 2005–
2014. While it continues to be the organisers of the festival, as part of its new strategy
to refresh the direction of the Festival, it began a rotating Artistic Directorship, with a
new Artistic Director from the Singapore arts scene being appointed on a three-year
basis to helm the curating of the Festival. TNS has also been unwavering in its efforts
to nurture new talents and local content, through platforms such as the Theatre for
Youth Ensemble, Playwright’s Cove, commissions at the Fringe Festival, Theatre
for Seniors, and most recently, The Orange Playground (TOP). TOP is TNS’ newest
initiative in creative research and development, providing artists with an exploratory
environment where risks can be freely taken within and with the creative process.
For more information, visit www.necessary.org
13
meseJ perayaaN
Selamat datang ke edisi ke-15 Pesta Raya, sebuah pesta tahunan hiburan dan kesenian
Melayu anjuran Esplanade! Apabila kami mula membuat perancangan untuk pesta ini,
kami mengimbas kembali pengalaman kami semasa kami berusia 15 tahun. Usia itu
adalah suatu masa di mana kami menghabiskan banyak waktu untuk mengenali diri
dan mengorak langkah. Ia juga adalah sebuah masa kami memilih minat-minat tertentu
yang akan mencorak kehidupan kami. Dari pengalaman saya, saya dan teman-teman
gemar bernyanyi bersama dengan sekuat-kuatnya apabila lagu-lagu kegemaran kami
dari kumpulan ‘boyband’ atau ‘girlband’ berkumandang di radio. Apabila Hari Raya
menjelang tiba, kami akan merancangkan acara untuk konsert di sekolah dan gigih
berlatih tarian Melayu untuk dipersembahkan. Di rumah pula, (saya pasti bukan saya
seorang sahaja!) saya akan menari semula langkah-langkah tarian daripada muzik
video semasa mengemas rumah. 20 tahun kemudian, lagu-lagu daripada artis-artis
semasa saya berusia 15 tahun masih kekal dalam ingatan sehingga ke hari ini.
Jadi, untuk edisi ke-15 ini, kami ingin membentangkan persembahan-persembahan
Melayu, mempamerkan pelbagai jenis kesenian dan juga personaliti-personaliti yang
bukan sahaja telah mempengaruhi generasi pada masa itu, malah mempunyai daya
tarikan dan telah meninggalkan kesan kepada generasi yang mendatang. Kami memberi
penghormatan kepada warisan muzik S. Atan, meraikan ulang tahun ke-25 perjalanan
seni ikon pop, KRU dengan sebuah konsert jelajah di Singapura, mempersembahkan
semula sebuah teater ‘Rosnah’ dari The Necessary Stage yang buat pertama kalinya
dipentaskan dalam bahasa Melayu dan mempersembahkan bintang yang semakin
menyinar untuk generasi baru ini, Sufi Rashid. Untuk mengongsi kekayaan dan evolusi
budaya Melayu ini, kami juga mempamerkan pelbagai jenis kesenian Melayu seperti
dikir barat, di mana terlahirnya ramai personaliti-personaliti ikonik dan juga pop yeh
yeh, sebuah genre muzik yang unik kepada budaya Melayu. Untuk yang muda dan
mereka yang berhati muda, mereka boleh menyaksikan persembahan tarian, hip hop,
R&B, sesi bercerita dan juga sebuah persembahan kolaborasi antara artis-artis dari
Jepun, Indonesia dan Singapura!
Dengan perjumpaan yang merangkumi pelbagai generasi ini, kami berharap pesta ini
akan dapat memberikan anda peluang untuk meneroka budaya, tradisi dan khazanah
masyarakat Melayu di Singapura dan juga supaya ia dapat mendekatkan diri anda
kepada persembahan-persembahan ikonik dan personaliti-personaliti yang telah
membentuk dunia seni dan hiburan di Nusantara ini. Pada masa yang sama, anda
mungkin dapat membayangkan bagaimana dunia kesenian dan hiburan pada masa
hadapan. Seorang mentor pernah berkata kepada saya yang setiap generasi akan
menciptakan tradisi mereka tersendiri dan pada tahun ini kami berharap anda dapat
mengalaminya sendiri di pesta ini.
Hanie Nadia HamzahLead Programmer Pesta Raya – Malay Festival of Arts
14
Rosnah 2016. Saya akan bertemu dengan kawan lama
saya. Dia kini lebih dewasa dan seorang wanita yang
mendahului zamannya.
Terima kasih diucapkan kepada Aidli ‘Alin’ Mosbit,
pelakon pertama yang memainkan watak Rosnah
dan setelah dua kali menjalani proses penterjemahan,
kini Rosnah lebih intim kerana ianya dipersembahkan
dalam bahasa ibunda.
Rosnah adalah di antara pementasan monolog yang
dekat di hati TNS. Walaupun ia telah dipentaskan
berkali-kali, namun setiap daripadanya berbeza,
Rosnah tetap relevan. Rasanya pelik kerana setiap kali ia dipentaskan, ia sejajar
dengan proses pembangunan yang dilalui Singapura dan kumpulan kreatif kini pula
lebih matang.
Pada pertama kali ia dipersembahkan, Rosnah begitu mentah tapi berani. Di ruang
legar perpustakan daerah Tampines, protagonis berkeliling penonton sambil
mencerita kisah hidupnya. Sebuah kolaborasi antarabangsa telah diberikan kami
semasa kami sedang memulakan bengkel bersama saya, Aidli Mosbit dan Haresh
Sharma. Alin telah menyimpan sebuah jurnal tentang penggembaraan pertamanya
di UK. Kami berpendapat yang isi kandungan yang menceritakan pengalamannya
begitu berharga dan kami tidak ingin mensia-siakannya walaupun projek ini terhenti
di tengah jalan. Haresh kemudian mengambil ijazah lanjutan dalam bidang penulisan
drama dan setahun kemudian saya pula membuat yang sama. Ketika itu kami beada
di Birmingham. Rosnah tercipta daripada perasaan berjauhan dari tanahair dan nota-
nota yang telah dicatat oleh Alin.
Semasa pemergian saya, Rosnah dipentaskan di Substation dan setnya telah direka
oleh Kok Heng Leun. Alin menerajui watak tersebut dan dia harus menceritakan kembali
pengalamannya yang kemudian ianya dijadikan sebagai sebuah struktur naratif.
Apabila saya kembali dari pengajian saya, kami melakarkan versi ‘postmodern’ dan
minimalis dan ianya kemudian dipentaskan di Melbourne. Beberapa tahun kemudian,
apabila Siti Khalijah Zainal mula bertapak di dunia seni, saya memperkenalkannya
kepada Alin. Alin kemudian mengarah Siti dalam Rosnah pada tahun 2006 untuk M1 Singapore Fringe Festival bertempat di Drama Centre Black Box.
meseJ Dari peNgaraH
15
Beberapa tahun kemudian, Siti menyatakan niatnya untuk memainkan watak Rosnah
sekali lagi. Dia merasakan yang dirinya dan juga sebagai seorang pelakon sudah
matang dan ingin sesuatu yang lebih mencabar. Saya memegang niatnya itu sekiranya
ada ruang terbuka di kalendar artistik kami. Tanpa disangka, Esplanade telah bertemu
dengan saya dan mereka berhasrat untuk mementaskan kembali Rosnah dalam
Bahasa Melayu. Saya tidak ingin untuk melepaskan peluang ini dan terus memberitahu
Siti. Tapi, siapakah yang akan menterjemahkannya? Sudah tentu Alin! Haresh pula
mengkaji semula versi-versi naskah Rosnah yang ada. Yang mana satukah harus kami
pentaskan? Dia kemudian membuat keputusan untuk menukar struktur jalan cerita
Rosnah yang membesar dan belajar di luar negara pada zaman 90an. Dengan versi
baru ini, terhasilnya sebuah struktur cerita yang kini akan dipentaskan dalam Bahasa
Melayu. Isi kandungannya tidak banyak berubah tetapi perspektif yang berbilang
lapisan akan ditonjolkan dalam pementasan kali ini.
Kami amat bersyukur sekali kerana dikurniakan dengan tenaga kerja yang amat
berwibawa di dalam bidang pengkhususan mereka. Mereka terdiri daripada Bani
Haykal, Lim Woan Wen dan Wong Chee Wai, yang telah mencipta sebuah suasana
yang begitu kreatif untuk kami berkarya dan menceritakan semula naskah Rosnah ini.
Inilah yang akan terjadi dalam kehidupan dan ianya sama untuk seni, Apabila ia adalah
prosesual, pengkaryaan akan sentiasa berada di dalam keadaaan berubah-ubah. Bila
di dalam persinggahan, mungkin ramai yang tidak selesa olehkerana orang Singapura
sudah biasa dengan kestabilan. Tapi kejayaan dapat diraih jika kita mempunyai sikap
terbuka terhadap perubahan, keluar dari ruang keselesaan dan mengenal semula
seperti pertama kali mengenalinya.
alvin tan
16
meseJ Dari aiDli mosbit
Pada tahun 1994, saya telah melakarkan jalan cerita Rosnah bersama Alvin dan
Haresh, dan ketika itu cuacanya adalah musim sejuk. Ketika itu juga, saya berumur
21 tahun dan sebagai seorang wanita yang membuat persembahan secara
solo adalah suatu pencapaian yang membanggakan! Saya pernah membuat
persembahan Rosnah ini di Perpustakaan Daerah Tampines (1995), Guinness
Theatre of Substation (1996) dan di Melbourne untuk Austral-Asian Drama
Conference (1997). Pada tahun 2006, saya mengarah naskah Rosnah untuk M1
Singapore Fringe Festival bersama pelakon muda, Siti Khalijah Zainal yang
memainkan watak tersebut.
Selepas 22 tahun mengimpi-impikan watak yang bernama Rosnah, tahun ini
saya diberi peluang sekali lagi untuk bekerjasama dengan rakan-rakan usaha
sama kegemaran saya dan menterjemahkan naskah ini dalam Bahasa Melayu.
Yang menariknya, setelah 22 tahun, kata-kata yang diungkapkan oleh Rosnah
kini lebih relevan dan sesuai untuk mereka yang sering menanyakan persoalan
tentang ‘mobility vs rootedness’ sementara menjalani kehidupan sebagai seorang
rakyat global. Di manakah rumah kita sebenarnya? Sementara kita menjelajah
dunia, adakah bagasi dan hati kita berasa berat? Saya amat gembira yang anda
akan dapat bertemu dengan Rosnah sekali lagi. Terima kasih Pesta Raya. Kepada
Alvin dan Haresh.. “poster mana, poster”… terima kasih kerana mengingati saya!
Dan kepada Siti, Begum kesayanganku dan kepada mereka yang menonton
pementasan ini .. selamat nikmatinya!
Aidli Mosbit sebagai Rosnah, persembahan di The Substation (1996)
Foto ihsan dari The Necessary Stage
17
siNopsis
Rosnah adalah seorang wanita muda Melayu-Islam yang
telah meninggalkan tanahairnya buat pertama kali untuk
menyambung pengajiannya di London. Semasa mengenali
persekitaran barunya, dia telah berkenalan dengan teman-
teman baru yang berbeza dengannya dari segi personaliti,
bangsa dan agama.
Dapatkah dia mengimbangi anggapan tradisi dan liberal
tanpa kehilangan identiti dirinya? Rosnah merupakan
antara naskah pertama dihasilkan karyaan penulis tetap
The Necessary Stage yang juga merupakan seorang
penerima Pingat Budaya, Haresh Sharma. Rosnah adalah
sebuah monodrama yang menceritakan perjalanan
seorang wanita muda Melayu-Islam yang menetap di
London, melalui susah senang kehidupan dari masa belia
sehingga dewasa dalam mencari jati dirinya.
Dipentaskan buat pertama kali pada tahun 1995 di
Perpustakaan Daerah Tampines dan kemudian sekali
lagi pada tahun 1996 di The Substation’s Guinness
Theatre, ia dibintangi Aidli ‘Alin’ Mosbit. Pada tahun 1997,
pementasan ini telah merantau ke Melbourne di mana ia
telah mendapat sambutan yang menggalakkan.
Pementasan ini dihidupkan semula pada tahun 2006 di
M1 Singapore Fringe Festival dibawah arahan Aidli dan
dilakonkan pula oleh pemenang Anugerah Artis Muda, Siti
Khalijah Zainal.
Kini, buat pertama kalinya, pementasan ini dilakonkan
dalam Bahasa Melayu, dan diterajui sekali lagi oleh Siti
Khalijah dibawah arahan penerima Pingat Budaya, Alvin
Tan, yang juga merupakan pengasas dan pengarah
artistik, The Necessary Stage.
18
perJalaNaN rosNaH
1995 – Dimulakan di glasgow
1995 – Dipentaskan di perpustakaan tampines
1996 – Dipentaskan di substation
1997 – Dipentaskan di melbourne
2006 – Dipentaskan semula untuk m1 fringe festivalDiarah oleh Aidli ‘Alin’ Mosbit dan Dilakonkan oleh Siti Khalijah Zainal
2016 – Diterjemahkan ke dalam bahasa melayu dan dipentaskan untuk pesta rayaDilakonkan oleh Siti Khalijah Zainal
19
liriK lagu
lagu Kurang syaratby Bani Haykal
sanggup kau tunggukan aku
tanpa harapan tanpa bukti
selama badan aku
hanyut di celahan bibirmu
langsung kewujudan aku pupus
sanggup kau lupakan aku
buat sementara buat apa?
nyawa takde minda
hidup takde makna lagi
qiamat belom niat tunjuk diri
chorus
maafkanlah sayang
senikata hilang
impian terserempak malapetaka
lagu hanya hiasi
otak yang mati
khalayan aku mimpi seram kau
hidup, mati, ulang lagi
jangan ubah diri
hidup mati, ulang lagi
jangan ubah diri
verse
sanggup kau dendangkan
bukan ape bukan nak caci
aku memang terharu
walaupun suara kau tak merdu
dodoian lagu kurang syarat aku
sanggup kau layankan aku
takkan mesra takkan merana
bila aku terhempas
ke sempadan neraka dan negeri
silap jalan takot lupa diri
20
siti KHaliJaH ZaiNalPELAKON
Pada tahun 2003, Siti membuat penampilan pertamanya sebagai pelakon sepenuh
masa setelah beliau memasuki program Theatre for Youth Ensemble selama setahun
yang dikelolakan The Necessary Stage.
Sejak itu, beliau telah bekerjasama dengan berbagai kumpulan teater, di dalam dan di
luar negara. Beliau merasakan dirinya amat bertuah sekali.
Beliau telah memenangi Pelakon Wanita Terbaik The Straits Times Life! Theatre Awards
untuk lakonannya di pementasan Model Citizens pada tahun 2011 dan pementasan
Off Centre pada tahun 2016. Beliau juga telah diiktiraf Anugerah Seniman Muda Majlis
Seni Kebangsaan pada tahun 2014.
alviN taNPENGARAH
Alvin merupakan pengasas dan pengarah artistik The Necessary Stage dan juga
penyokong utama dalam perancangan teater di Singapura. Beliau telah mengarah
sebanyak 70 naskah pementasan yang dipersembahkan di tanahair dan juga festival-
festival antarabangsa. Beliau telah dianugerahkan biasiswa Fullbright dan pada tahun
1998 dan diberi pengiktirafan Anugerah Seniman Muda untuk teater. Pada tahun
2010, Alvin telah dikurniakan Chevalier des Arts er des Lettres dari Kementerian
Kebudayaan Perancis untuk sumbangannya kepada bidang seni. Setahun kemudian,
beliau dianugerahkan Pengarah Terbaik pada tahun 2010 oleh The Straits Times Life! Theatre Awards untuk pementasan Model Citizens oleh The Necessary Stage.
Alvin telah dijemput oleh Kementerian Pendidikan untuk melakarkan sukatan pelajaran
subjek drama peringkat ‘O’ untuk dilaksanakan di sekolah-sekolah. Pada tahun 2014,
Alvin telah dianugerahkan Pingat Kebudayaan untuk kecermelangan artistik dan
sumbangannya kepada lanskap seni dan budaya di Singapura. Kini, beliau adalah
pengarah artistik untuk Peer Pleasure, sebuah festival tahunan teater berorientasikan
belia di Singapura.
biografi
21
HaresH sHarmaPENULIS
Haresh merupakan seorang penulis tetap untuk The Necessary Stage sejak tahun
1990. Beliau telah diberikan Pingat Kebudayaan pada tahun 2015. Sehingga kini,
beliau telah menulis lebih 100 naskah yang telah dipentaskan di 20 buah negara.
Pementasannya, Off Centre telah dipilih oleh Kementerian Pendidikan sebagai teks
sastera untuk peringat ‘N’ dan ‘O’.
Haresh mempunyai 10 naskah pementasan yang telah dibukukan. Ianya termasuk
Trilogy, Shorts 1, Shorts 2 dan Don’t Forget to Remember Me. Karyanya telah
diterjemahkan kepada Bahasa Melayu, Mandarin, Greek dan Itali. Beliau dianugerahkan
Skrip Asli Terbaik untuk pementasan Fundamentally Happy, Good People dan Gemuk Girls di The Straits Times Life! Theatre Awards pada tahun 2007, 2008 dan 2009.
Beliau juga telah menyertai beberapa festival penulisan termasuk Singapore Literature Festival di New York (2014), New Delhi World Book Fair (2015), Ubud Writer and Readers Festival (2015) dan Hong Kong Literary Festival (2015).
Haresh merupakan penulis pertama yang bukan rakyat Amerika untuk menerima
Goldberg Master Playwright oleh New York University’s Tisch School of the Arts pada
tahun 2011.
Pada tahun 2014, beliau diberi anugerah Southeast Asian Writers (atau S.E.A Write) yang meraikan kecemerlangan kesusasteraan di rantau Asia.
aiDli ‘aliN’ mosbitPENTERJEMAH
Aidli Mosbit mempunyai ijazah dalam jurusan drama daripada Univeristi Teknologi
Queensland. Aidli menulis, mengarah, berlakon, mengajar dan telah melakarkan
program pembelajaran seni. Bersama Noor Effendy Ibrahim dan Alfian Saat, mereka
telah menerbit himpunan naskah-naskah pementasan Melayu ke dalam sebuah buku
yang dinamakan BISIK. Aidli juga merupakan pengasas dan pengarah Panggung
ARTS dan seorang penerima Anugerah Seniman Muda untuk teater pada tahun 2008.
Aidli kini bekerja di Politeknik Temasek sebagai Ketua Seksyen di Bahagian Kesenian
sementara menjalani ijazah lanjutan dalam pendidikan.
22
baNi HayKalPEREKA BUNYI
Bani Haykal gemar bereksperimen dengan menggunakan teks dan muzik.
Karyanya bercabang kepada pelbagai disiplin termasuk seni arca, persembahan
dan teater. Beliau selidik kerumitan muzik dari aspek budaya, sosial, politik dan
ekonominya terutama sekali strategi-strategi yang digunakan semasa Perang Dingin.
Sebagai pemuzik solo, beliau selesa dengan alat muzik akustik tradisional atau yang
telah diubahsuaikan dan pelbagai rangkaian analog. Beliau merupakan pemuzik
B-Quartet dan kumpulan Soundpainting Erik Satay dan The Kamping Arkestra.
lim WoaN WeNPENATA CAHAYA
Beliau merupakan seorang siswazah dari Universiti Kebangsaan Singapura dalam
pengajian teater. Woan Wen menerima biasiswa National Arts Council pada tahun
2001 dan kemudian berlatih dalam rekaan pencahayaan di The Hong Kong Academy for Performing Arts. Beliau telah meraih beberapa anugerah dalam Pencahyaan
Terbaik di Straits Times Life! Theatre Awards dan telah menerima Anugerah Seniman
Muda Majlis Seni Kebangsaan pada tahun 2011.
WoNg cHee WaiPEREKA SET
Wong Chee Wai adalah seorang pereka set bebas sepenuh masa. Beliau telah mereka
dan bekerjasama dengan pelbagai kumpulan seni di Singapura.
Antara karyanya termasuk Michael Chiang & Dick Lee’s Beauty World (2015),
Pangdemonium’s Tribes (2015), W!ld Rice’s Hotel (2015), Monkey Goes West (2015),
Public Enemy (2015) dan The House of Bernarda Alba (2014).
23
seNarai proDuKsi
Penulis Haresh sharma
Pengarahalvin tan
Penterjemahaidli ‘alin’ mosbit
Pelakonsiti Khalijah Zainal
Pereka Bunyibani Haykal
Penata Cahayalim Woan Wen
Pereka SetWong chee Wai
Pengurus Pentaslee Xin ci Keira
Penolong Pengurus Pentasazyyati binte alias
Sari KataNawwarah Hanis binte mohamad ghazali
Sesi Latihan untuk Rosnah
24
teNtaNg tHe Necessary stage
Ditubuhkan pada tahun 1987 oleh pengarah artistik, Alvin Tan. The Necessary Stage
(TNS) merupakan sebuah kumpulan teater tanpa untung yang berstatus amal. Misi
kumpulan ini adalah untuk mencipta sebuah kumpulan teater yang mencabar, asli,
memberi pembaharuan yang dapat menyentuh hati dan minda. TNS merupakan
penerima National Arts Council’s Major Grant FY2014-FY2016, dan penganjur acara
M1 Singapore Fringe Festival. Ia juga adalah satu-satunya kumpulan seni di Singapura
yang mempunyai dua penerima Pingat Kebudayaan iaitu Pengarah Artistik, Alvin Tan
dan Penulis Tetap Haresh Sharma.
Tahun ini, TNS menyambut ulang tahunnya yang ke-25. Lebih 100 naskah asli telah
dipentaskan di Singapura dan di luar negara. Fokus kumpulan ini tetap sama iaitu
memberikan kelainan dalam isi kandungan dan penerokaan antara budaya. Untuk
musim utamanya, TNS menerbitkan 2 persembahan setiap tahun di black box dan
juga lokasi yang lain. Naskah-naskahnya adalah asli yang dicipta menerusi proses
usaha sama yang berdasarkan kajian, improvisasi sebelum ditulis dan input dari ahli-
ahli produksi. TNS juga komited kepada penukaran dan perangkaian antarabangsa
antara Singapura dan negara-negara lain. Ini dapat dijalankan menerusi pementasan
naskah kumpulan ini ke luar negara dan menjemput naskah luar untuk dipentaskan
oleh TNS di Singapura melalui sesi dialog, bengkel-bengkel, peluang latihan dan
juga usaha sama kreatif. Usaha ini akan dapat menjadikan TNS sebuah produksi yang
antara budaya dan disiplin.
Dari tahun 2005 hingga 2014, TNS juga telah diberi kepercayaan untuk menganjur
M1 Singapore Fringe Festival. Untuk memberi kesegaran pada festival itu, TNS telah
memulakan ‘Artistic Directorship’ dengan melantik seorang pengarah artistik baru dari
pesada seni Singapura. Beliau akan diberi kepercayaan untuk mengurus festival itu
selama 3 tahun. TNS juga telah memberi sokongan dan galakan dengan membimbing
bakat-bakat baru dan menyelia isi kandungan tempatan menerusi wadah-wadah
seperti Theatre for Youth Ensemble, Playwright’s Cove, Theatre for Seniors dan baru-
baru ini The Orange Playground (TOP). TOP adalah usaha terbaru TNS dalam kajian
kreatif, pembangunan dan memberi ruang bebas kepada seniman-seniman untuk
berkarya dalam sebuah suasana yang kreatif yang tidak terhad.
Untuk keterangan lanjut, sila lungsuri www.necessarystage.com
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
A5.pdf 1 19/5/16 4:40 pm
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
A5.pdf 1 19/5/16 4:40 pm
Pesta Raya – Malay Festival of Arts 2016is made possible with the generous support of:
Sponsor
Singapore Press Holdings Ltd
Network for Electronic Transfers (Singapore) Pte Ltd
Official Payment Card
Mediacorp Pte Ltd
Supporting Media