Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
livaC O M P A C T F O L D S T R O L L E R
P O U S S E T T E À P L I A G E C O M P A C T C O C H E C I T O D E P L I E G U E C O M P A C T O
™
O W N E R ’ S M A N U A LM A N U E L D ’ U T I L I S A T I O N
M A N U A L D E L P R O P I E T A R I O L
™
I R R E S I S T I B L E B Y D E S I G N™
Cup Holder Cell Phone Holder
Components
Bumper BarStroller Frame with Seat
ProtectiveCovers (2)
Front Wheels (2)
Rear Wheels (2) Carry Bag
1
Find Your Free.™
Congratulations on your new liva™ compact fold stroller! We designed this stroller to include the features experienced parents know are essential, minus the heavy bulk of a full-size stroller.
livaC O M P A C T F O L D
S T R O L L E R
™
Please read the following instructions carefully.Keep this instruction manual for future reference. No tools required.
For technical support,contact us at 1-401-671-6560 or www.shopbornfree.com/supportKeep small parts away from children.
WARNINGRead and follow all warnings and instructions.Failure to do so could result in serious injury or death.• Adult assembly required. Exercise care when unpacking and assembling the product.• Maximum weight and height of child: 50 lbs. (22.7 kg), 43 in. (109cm)• NEVER leave child unattended.• Avoid serious injury from falling or sliding out. ALWAYS use safety harness.• When making adjustments to the product ALWAYS ENSURE that all parts of a child’s body are clear of any moving parts of the product.• Care must be taken when folding and unfolding the product to prevent finger entrapment.• DO NOT carry additional children, goods or accessories in or on this product except as recommended in the manufacturer’s instructions.This could create a hazardous, unstable condition.• TO AVOID INJURY TO YOUR CHILD, DO NOT USE STORAGE BASKET AS A CHILD CARRIER.• DO NOT hang items on handle bar or place them on the canopy, as they can tip stroller over and injure child.• DO NOT OVERLOAD STORAGE BASKET. MAXIMUM 25 lbs. (11.3 kg). • This product may become unstable if a parcel bag other than the one recommended is used.• DO NOT overload the storage pocket, cell phone holder or cup holder. MAXIMUM weight for the cell phone and cup holder is 1lb. (0.45 kg). MAXIMUM weight of storage pocket and child cup holder is 1/2 lb. (0.23 kg). Excessive weight may cause stroller to become unstable or tip over.• DO NOT place hot liquids in the cup holder. Spills can burn your child.• Do not carry or roll stroller on stairs or escalators with child in it.• Do not use the stroller if any part is lost or damaged.• NEVER install Infant Car Seat without fastening it securely to the stroller with provided car seat straps.• NEVER lift the stroller by infant carrier handle.• USE ONLY WITH Graco® SnugRide® Click Connect™, Chicco® Keyfit® 30, Chicco® Fit2® Infant Car Seats. Other car seats or carriers are not designed to fit this stroller frame and may result in serious injury or death. NEVER use them as they have not been safety tested.• Car seat must be in rear facing position only.• ALWAYS remove the bumper bar before attaching the infant car seat to the stroller with the car seat straps.
IMPORTANT! Before assembly, inspect this product for damaged hardware,loose joints or missing parts. Never use if any parts are missing or broken.
2
Features
5-point safety harness
tuck-away carry strap
adjustable leg rest
cup holder
car seat straps
child cup holder
harness pads
canopy extension
peek-a-boo window canopy
soft handle
dual-action fold release
rear wheelrelease tabs
storage basket
fold lockbumper bar
bumper barrelease buttons
front wheelrelease tabs front wheel locks
cell phone holder
storage pocket
seat recline clip
rear wheelbrake pedal
secure-fold snap
3
Read and follow all warnings and instructions.Failure to do so could result in serious injury or death.• Adult assembly required. Exercise care when unpacking and assembling the product.• Maximum weight and height of child: 50 lbs. (22.7 kg), 43 in. (109cm)• NEVER leave child unattended.• Avoid serious injury from falling or sliding out. ALWAYS use safety harness.• When making adjustments to the product ALWAYS ENSURE that all parts of a child’s body are clear of any moving parts of the product.• Care must be taken when folding and unfolding the product to prevent finger entrapment.• DO NOT carry additional children, goods or accessories in or on this product except as recommended in the manufacturer’s instructions.This could create a hazardous, unstable condition.• TO AVOID INJURY TO YOUR CHILD, DO NOT USE STORAGE BASKET AS A CHILD CARRIER.• DO NOT hang items on handle bar or place them on the canopy, as they can tip stroller over and injure child.• DO NOT OVERLOAD STORAGE BASKET. MAXIMUM 25 lbs. (11.3 kg). • This product may become unstable if a parcel bag other than the one recommended is used.• DO NOT overload the storage pocket, cell phone holder or cup holder. MAXIMUM weight for the cell phone and cup holder is 1lb. (0.45 kg). MAXIMUM weight of storage pocket and child cup holder is 1/2 lb. (0.23 kg). Excessive weight may cause stroller to become unstable or tip over.• DO NOT place hot liquids in the cup holder. Spills can burn your child.• Do not carry or roll stroller on stairs or escalators with child in it.• Do not use the stroller if any part is lost or damaged.• NEVER install Infant Car Seat without fastening it securely to the stroller with provided car seat straps.• NEVER lift the stroller by infant carrier handle.• USE ONLY WITH Graco® SnugRide® Click Connect™, Chicco® Keyfit® 30, Chicco® Fit2® Infant Car Seats. Other car seats or carriers are not designed to fit this stroller frame and may result in serious injury or death. NEVER use them as they have not been safety tested.• Car seat must be in rear facing position only.• ALWAYS remove the bumper bar before attaching the infant car seat to the stroller with the car seat straps.
3
Opening the stroller
click!1 2
Check to make surewheels are attachedby pulling on them.
Check to make surebumper bar is
securely attached.
NOTE: When openingthe stroller, keep childrenat a safe distance.
click!
click!click!
4
click!
click!
click!click!
Attaching parts and accessories
1 2
Attaching parts and accessories (continued)
4
5
5
Securing child
1
click!
press!
6
Adjusting the harness
1
tighten loosen
tightenloosen
Adjust harness position, re-install harness pads, and reclip harness clips.
7
1
Adjusting shoulder harness position
1
Locking and unlocking front wheel swivel
unclip
removeharnessstraps
removeharness
pads
middleposition
upper position
lowerposition
1
2
3
NOTE: Shoulder harnessmust be at or belowshoulder height.
Locking & unlocking rear wheels
1
Adjusting the seat recline
1
click!press!
press!
Adjusting the leg rest
1
Pinch and slidethe seat recline clip
up or down to adjust.
8
Child bottle/cup holder
1
Peek-a-boo window
1
Folding the stroller
1 2
3 4
snap!STRANGULATION
HAZARD: Children have strangled when straps have wrapped around their neck.
Keep this stroller carrier strap out of children’s reach.
When not in use, tuck strap into storage pocket
beneath leg rest.
pressforward!
slide!
squeeze!
1
2
(bottle notincluded)
Slide the upper handlebutton, then squeeze
the lower handlerelease button.
Press the handleforward to fold
the stroller.
Remove carry strap fromleg rest storage pocket.
Secure the foldedstroller with
the snap.
NOTE: Make sure foldlock is firmly in place. 19
WARNING
Removing the bumper bar
1
press!
press!
Press the buttons beneath the bumperbar knuckles to remove.
210
Removing the wheels
1Pull tab to release wheel.
NOTE: Insert protective covers after removing bumper bar.
press!press!
Attaching recommended rear-facing infant car seat
1
Graco® SnugRide® Click Connect™, Chicco® Keyfit® 30, Chicco® Fit2® For the following models:
• NEVER install Infant Car Seat without fastening it securely to the stroller with the provided car seat straps. Car seat must be in rear facing position only. • NEVER lift the stroller by infant carrier handle.• Use only with Graco® SnugRide® Click Connect™, Chicco® Keyfit® 30, Chicco® Fit2®. Other car seats or carriers are not designed to fit this stroller frame and may result in serious injury or death. NEVER use them as they have not been safety tested.
Remove bumper bar.2
Fold canopy.
3Make sure seat is fully reclined.
NOTE: Insertprotective
covers afterremoving
bumper bar.
11
WARNING
pulltight!pull
tight!
front wheels32824-24
rear wheels32824-22
cup holder32824-25
cell phone holder32824-03
bumper bar32824-05
bumper bar clips32824-08
car seat strap set 32453-04
protective covers32723-08
carry bag32824-07
Replacement Parts
Attaching recommended rear-facing infant seat (continued)
4 5
Care & maintenance
click!Car strapstoragepockets.
Place the car seat into stroller in rear facingposition so that it is in full contact with boththe stroller seating surface and seat back.
Adjust the leg rest up until it firmlycontacts the back of the car seat.
There are two car seat straps attachedto the stroller rails.
Position the straps into the VehicleBelt Hooks and buckle across the car seat.
Pull tightly to secure.
Slide the padded buckle guard overthe buckle.
NOTE: Always check carseat for secure fit in stroller.
NOTE: Car seat straps can bestored in the pockets on sideof the stroller
click!
12
• Clean minor stains on fabric with cold water and mild soap.• Clean plastic and metal surfaces with a soft damp cloth. Air dry.• Do not use abrasive cleaners or solvents. Do not use bleach.• Check seat pad harness and crotch straps weekly to ensure they are properly secured to frame.
Porte-gobelet Support pour cellulaire
Composants
Barre de sécuritéCadre de poussette avec siège
Couvercles de protection (2)
Roues avant (2)
Roues arrière (2) Sac de transport
13
Find Your Free.™
Félicitations pour votre nouvelle poussette à pliage compact liva™! Nous avons conçu cette poussette pour inclure les caractéristiques dont les parents expérimentés savent qu’elles sont essentielles, moins le lourd poids d'une poussette pleine grandeur.
livaP O U S S E T T E À
P L I A G E C O M P A C T
™
Veuillez lire attentivement les instructions suivantes. Veuillez conserver ce mode d’emploi pour toute référence ultérieure. Aucun outil requis.
Pour obtenir une assistance technique, veuillez communiquer avec nous au 1-401-671-6560 ou sur le site www.shopbornfree.com/contact
Garder les petites pièces hors de portée des enfants.IMPORTANT! Avant l’assemblage, vérifier que ce produit ne comporte pas de pièces endommagées ou
manquantes, ni de joints lâches. Ne jamais utiliser si des pièces sont manquantes ou cassées.
AVERTISSEMENTLire et suivre tous les avertissements et toutes les instructions.Leur non-respect pourrait entraîner des blessures graves ou la mort.• Montage par un adulte requis. Prendre les précautions nécessaires lors du
déballage et de l’assemblage du produit.• Poids et grandeur maximaux de l’enfant : 22,7 kg (50 lb), 109 cm (43 po)• NE JAMAIS laisser l'enfant sans surveillance.• Éviter les chutes ou glissades pouvant entraîner des blessures graves.
TOUJOURS utiliser un harnais de sécurité.• Au moment d’ajuster le produit, TOUJOURS S’ASSURER que toutes les parties du
corps de l’enfant sont dégagées de toutes les pièces mobiles du produit.• Des précautions doivent être prises lors du pliage et du dépliage du produit
pour éviter de coincer les doigts.• NE PAS transporter d’autres enfants, articles ou accessoires dans ou sur ce
produit, sauf en suivant les recommandations du fabricant. Cela pourrait créer une situation dangereuse et instable.
• POUR ÉVITER DE BLESSER L’ENFANT, NE PAS UTILISER LE PANIER DE RANGEMENT COMME PORTE-BÉBÉ.
• NE PAS accrocher d’articles sur la poignée ni les placer sur la capote sous peine de faire basculer la poussette et de blesser l’enfant.
• NE PAS SURCHARGER LE PANIER DE RANGEMENT. MAXIMUM 11,3 Kg (25 lb).• Ce produit peut devenir instable si un sac différent de celui recommandé est utilisé.• NE PAS surcharger la poche de rangement, le support pour cellulaire ou le
porte-gobelet.Poids MAXIMUM pour le support pour cellulaire et le porte-gobelet : 0,45 kg (1 lb).Poids MAXIMUM pour la poche de rangement et le support pour tasse à bec : 0,23 kg (0,5 lb).Un excès de poids peut rendre la poussette instable ou la renverser.
• NE PAS mettre de liquide chaud dans le porte-gobelet. Les éclaboussures pourraient brûler l’enfant.
• Ne pas porter ou faire rouler la poussette dans les escaliers ou les escaliers mécaniques avec l’enfant dedans.
• Ne pas utiliser la poussette si des pièces sont endommagées ou manquantes.• NE JAMAIS installer un siège auto pour bébé sans le fixer solidement à la
poussette à l’aide des sangles du siège auto fournies.• NE JAMAIS soulever la poussette par la poignée du porte-bébé.• UTILISER UNIQUEMENT AVEC des sièges auto pour bébé Graco® SnugRide®
Click Connect™, Chicco® Keyfit® 30, Chicco® Fit2®. Les autres sièges auto ou porte-bébés ne sont pas conçus pour s’adapter au cadre de cette poussette et peuvent entraîner des blessures graves ou mortelles. NE JAMAIS les utiliser, car ils n’ont pas été soumis à un contrôle de sécurité.
• Le siège auto doit être en position face vers l’arrière uniquement.• TOUJOURS retirer la barre de sécurité avant de fixer le siège auto pour bébé
sur la poussette à l’aide des sangles du siège auto.14
Caractéristiques
harnais de sécurité à 5 points
sangle de transportescamotable
appui-jambes réglable
porte-gobelet
sangles poursiège auto
support pourtasse à bec
rembourrages de harnais
extension de capote
fenêtre capote
poignée souple
déverrouillage du rabatà double action
languettes dedégagement desroues arrière
panier derangement
verrouillagede pliage
barre de sécurité
boutons dedéverrouillage de la barre de sécurité
languettes dedégagement
des roues avant verrouillage desroues avant
support pourcellulaire
poche de rangement
clip d'inclinaison du siège
pédale de freindes roues arrière
accrochage derabat sécurisé
15
3
Ouverture de la poussette
clic!1 2
Vérifiez que les rouessont bien fixéesen tirant dessus.
Vérifiez pour vous assurerque la barre de sécurité
est solidement fixée.
REMARQUE : Lorsque vousouvrez la poussette, gardezles enfants à une distancesécuritaire.
clic!
click!clic!
16
clic!
clic!
clic!clic!
Fixation des pièces et accessoires
1 2
Fixation des pièces et accessoires (suite)
4
5
17
Sécuriser l'enfant
1
clic!
appuyez!
18
Réglage du harnais
1
serrer desserrer
serrerdesserrer
Ajustez la position du harnais,réinstallez les coussinets de harnais
et reclipsez les clips du harnais.
19
1
Réglage de la position du harnais d’épaule
1
Verrouillage et déverrouillage des roues avant pivotantes
détachez
retirez lescoussinetsde harnais
retirez lessangles
de harnais
positioncentrale
positionhaute
positionbasse
1
2
3
REMARQUE : Le harnais d'épauledoit être à la hauteur des épaulesou en dessous.
Verrouillage et déverrouillage des roues arrière
1
Réglage de l’inclinaison du siège
1
clic!appuyez!
appuyez!
Réglage de l’appui-jambes
1
Pincez et faites glisserle clip d'inclinaison du siège
vers le haut ou vers le bas pour le régler.
20
Support pour tasse à bec/biberon
1
Fenêtre
1
Pliage de la poussette
1 2
3 4
clac!RISQUE D’ÉTRANGLEMENT : Des enfants se sont étranglés
quand des sangles se sont enroulées autour de leur cou.
Conserver la sangle de transport de cette poussette hors de portée des enfants.
Lorsqu’elle n’est pas utilisée, glisser la sangle dans la
poche de rangement sous l'appui-jambes.
appuyezvers l'avant! pressez!
faitesglisser!
1
2
(biberonnon inclus)
Faites glisser le bouton dela poignée supérieure,
puis appuyez sur le bouton de déverrouillagede la poignée inférieure.
Poussez la poignée versl'avant pour replier
la poussette.
Retirez la sangle de transportde la poche de rangement
de l'appui-jambes.
REMARQUE : Vérifiez que le verrouillage de pliage est bien enclenché. 121
AVERTISSEMENT
Fixez solidement la poussette pliée avec le bouton pression.
Retrait de la barre de sécurité
1
appuyez!
appuyez!
Appuyez sur les boutons sous les articulationsde la barre de sécurité pour retirer celle-ci.
222
Retrait des roues
1Tirez sur la languette pour libérer la roue.
REMARQUE : Insérez les couvercles de protection après avoir retiré la barre de sécurité.
press!press!
Fixation recommandée d'un siège auto pour bébé orienté vers l'arrière
1
Graco® SnugRide® Click Connect™, Chicco® Keyfit® 30, Chicco® Fit2® Pour les modèles suivants :
• NE JAMAIS installer un siège auto pour bébé sans le fixer solidement à la poussette à l’aide des sangles du siège auto fournies. Le siège auto doit être en position face vers l’arrière uniquement.• NE JAMAIS soulever la poussette par la poignée du porte-bébé.• Utiliser uniquement avec des sièges auto Graco® SnugRide® Click Connect™, Chicco® Keyfit® 30, Chicco® Fit2®. Les autres sièges auto ou porte-bébés ne sont pas conçus pour s’adapter au cadre de cette poussette et peuvent entraîner des blessures graves ou mortelles. NE JAMAIS les utiliser, car ils n’ont pas été soumis à un contrôle de sécurité.
Retrait de la barre de sécurité. 2 Plier la capote.
3
Assurez-vous que le siègeest complètement incliné.
NOTE: Insérez les couverclesde protection après avoirretiré la barre de sécurité.
23
AVERTISSEMENT
Tirez avecvigueur!
Tirez avecvigueur!
roues avant32824-24
roues arrière32824-22
porte-gobelet32824-25
support pour cellulaire32824-03
clips pour barres de sécurité32824-08
jeu de sangles pour siège auto32453-04
couvercles de protection32723-08
sac de transport32824-07
Pièces de rechange
Fixation recommandée d'un siège auto pour bébé orienté vers l'arrière (suite)
4 5
Soin et entretien
clic!Poches de
rangementpour la sanglede la voiture.
REMARQUE: Les sangles du siège auto peuventêtre rangées dans la poche sur le côté de la poussette.
REMARQUE: Vérifiez toujours que le siègeauto est bien ajusté à la poussette.
clic!
24
• Nettoyer les petites taches du tissu à l’eau froide et au savon doux.• Nettoyer les surfaces en plastique et en métal avec un chiffon doux humide. Laisser sécher à l’air.• Ne pas utiliser de solvants ou de nettoyants abrasifs. Ne pas utiliser d’eau de Javel.• Vérifier chaque semaine que les sangles de l’entrejambe et le harnais du coussin du siège sont bien attachés au cadre.
Placez le siège auto dans la poussette, en position face vers l’arrière, de sorte qu’il soit en plein contact avec la surface d’assise et le
dossier du siège de la poussette.
Tournez l’appui-jambes vers le haut, jusqu’à ce qu’il soit entièrement en contact avec le
dos du siège auto.
Il y a deux sangles de siège auto attachéesaux rails de la poussette.
Placez les sangles dans les crochets de la ceinturede sécurité du véhicule et bouclez-les sur le siège
auto. Tirez fermement pour bien fixer.
Faites glisser le protège-boucle rembourré sur la boucle.
barre de sécurité32824-05
Apoyavasos Soporte ParaTeléfono Celular
Componentes
Barra ProtectoraArmazón Del Cochecito Con Asiento
Tapones Protectores (2)
Ruedas Delanteras (2)
Ruedas Traseras (2) Bolsa De Transporte
25
Find Your Free.™
¡Felicitaciones por su nuevo cochecito de pliegue compacto liva™ ! Diseñamos este cochecito para incluir las características que los padres experimentados saben que son esenciales, sin el volumen de un cochecito grande.
livaC O C H E C I T O D E
P L I E G U E C O M P A C T O
™
ADVERTENCIALea y siga todas las advertencias e instrucciones.De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o la muerte.• Se requiere el armado por parte de un adulto. Tenga cuidado al desempacar y armar el producto.• Peso y altura máxima del niño: 22,7 kg (50 libras), 109 cm (43 pulgadas)• NUNCA deje al niño desatendido.• Evite lesiones graves provocadas por caídas o deslizamientos. SIEMPRE use el arnés de seguridad.• Cuando le haga ajustes al producto, SIEMPRE ASEGÚRESE de que todas las partes del cuerpo del niño estén alejadas de las partes movibles del producto.• Debe tener cuidado al plegar y desplegar el producto para evitar que los dedos queden atrapados.• NO lleve niños, cosas o accesorios adicionales en este producto, excepto los recomendados en las instrucciones del fabricante. Esto podría crear una condición peligrosa e inestable.• PARA EVITAR CUALQUIER TIPO DE LESIONES, NO USE EL CANASTO DE ALMACENAMIENTO PARA TRASLADAR A UN NIÑO.• NO cuelgue objetos en el manubrio ni los coloque en la capota, ya que pueden voltear el cochecito y lesionar al niño.• NO SOBRECARGUE EL CANASTO DE ALMACENAMIENTO. PESO MÁXIMO 11,3 kg (25 libras).• Este producto puede volverse inestable si se usa un organizador que no sea el recomendado.• NO sobrecargue el bolsillo de almacenamiento, soporte para teléfono celular o apoyavasos. El peso MÁXIMO para el soporte para teléfono celular y apoyavasos es de 0,45 kg (1 libra). El peso MÁXIMO para el bolsillo de almacenamiento y apoyavasos para niños es de 0,23 kg (1/2 libras). Demasiado peso puede hacer que el cochecito se vuelva inestable o se voltee.• NO coloque líquidos calientes en el apoyavasos. Los derrames pueden quemar a su hijo.• No transporte ni ruede el cochecito en escaleras o escaleras mecánicas con el niño dentro.• No use el cochecito si alguna de sus piezas falta o está dañada.• NUNCA instale el autoasiento para bebés sin sujetarlo firmemente al cochecito con las correas de seguridad provistas.• NUNCA levante el cochecito por la manija del portabebés.• USE EL PRODUCTO SOLAMENTE CON los autoasientos para bebés Graco® SnugRide® Click Connect™, Chicco® Keyfit® 30, Chicco® Fit2®. Otros autoasientos o portabebés no están diseñados para encajar en el armazón del cochecito y su uso puede resultar en lesiones graves o la muerte. NUNCA debe usarlos ya que no se ha evaluado su seguridad.• Los autoasientos deben colocarse mirando hacia atrás solamente.• SIEMPRE retire la barra protectora antes de colocar el autoasiento para bebés en el cochecito con las correas de seguridad.
26
Por favor lea atentamente las siguientes instrucciones. Guarde este manual de instrucciones para referencia futura. No se requieren herramientas.
Para soporte técnico, comuníquese con nosotros al 1-401-671-6560 o visite www.shopbornfree.com/support. Mantenga las piezas pequeñas alejadas de los niños.
¡IMPORTANTE! Antes del armado, inspeccione este producto para comprobar que no haya elementos dañados, uniones sueltas o piezas faltantes. Nunca use el producto si alguna de sus piezas falta o está rota.
Características
arnés de seguridadde 5 puntos
correa de transporteescondida
apoyapiés ajustable
apoyavasos
correasde seguridad
del autoasiento
apoyavasospara niños
almohadillas del arnés
extensión de la capota
ventanatransparente capota
manija blanda
liberación de plegadode doble acción
lengüetas de liberaciónde ruedas traseras
canasta dealmacenamiento
traba de cierrebarra protectora
botones de liberaciónde la barra protectora
lengüetasde liberación
de ruedas delanter trabas de ruedasdelanteras
soporte parateléfono celular
bolsillo paraalmacenamiento
clip de reclinacióndel asiento
pedal de frenode ruedas traseras
broche paraajuste seguro
27
3
Abrir el cochecito
¡clic!1 2
Tire de las ruedas para comprobarque estén bien colocadas.
Asegúrese de que la barraprotectora esté bien
colocada.
NOTA: Al abrir el cochecito,mantenga a los niños a unadistancia segura.
click!
28
¡clic!
¡clic!
¡clic!¡clic!
Colocar piezas y accesorios
1 2
¡clic!
¡clic!
Colocar piezas y accesorios (continuación)
4
5
29
Asegurar al niño
1
¡clic!
¡presionar!
30
Ajustar el arnés
1
ajustar aflojar
ajustaraflojar
31
1
Ajustar la posición del arnés de los hombros
1
Bloquear y desbloquear las ruedas delanteras giratorias
destrabar
retire lastiras
del arnés
retire lasalmohadillas
del arnés
posiciónintermedia
posiciónsuperior
posicióninferior
1
2
3
NOTA: El arnés de los hombros debe estara la altura de los hombros o por debajo de ellos.
Ajuste la posición del arnés, instale nuevamente las
almohadillas del arnés y vuelva a colocar los clips del arnés.
Bloquear y desbloquear las ruedas traseras
1
Ajustar la reclinación del asiento
1
¡clic!¡presionar!
¡presionar!
Ajustar el apoyapiés
1
32
Presione y deslice el clip de reclinación del asiento
hacia arriba o hacia abajo para ajustarlo.
Soporte para biberones/apoyavasospara niños1
Ventana transparente
1
Plegar el cochecito
1 2
3 4
¡clic!PELIGRO DE
ESTRANGULAMIENTO: Algunos niños se han
estrangulado con correasque se enrollaron alrededor de su cuello. Mantenga la correa para transportar el
cochecito fuera del alcance de los niños. Cuando no la use, guarde la correa en el
bolsillo de almacenamiento debajo del asiento.
¡empujarhacia delante!
¡deslizar!
¡presionar!
1
2
(biberónno incluido)
Retire la correa de transportedel bolsillo del apoyapiés.Asegure el cochecito
plegado con el broche.
NOTA: Asegúrese de que la trabade cierre esté firmemente colocada. 133
ADVERTENCIA
Deslice el botón superior de la manija,
luego presione el botón de liberación inferior de
la manija.
Empuje la manija hacia adelante para plegar el
cochecito.
Retirar la barra protectora
1
¡presionar!
¡presionar!
Presione los botones debajo de las uniones de la barra protectora para retirarla.
234
Retirar las ruedas
1Tire de la lengüeta para liberar la rueda.
NOTA: Inserte los tapones protectores después de retirar la barra protectora.
¡presionar!¡presionar!
Instalar el autoasiento para bebés recomendado mirando hacia atrás
1
Graco® SnugRide® Click Connect™, Chicco® Keyfit® 30, Chicco® Fit2® Para los siguientes modelos:
• NUNCA instale el autoasiento para bebés sin sujetarlo firmemente al cochecito con las correas de seguridad provistas. Los autoasientos deben colocarse mirando hacia atrás solamente.• NUNCA levante el cochecito por la manija del portabebés.• Usar solo con los modelos Graco SnugRide® Click Connect™, Chicco® KeyFit® 30 y Chicco® Fit2®. Otros autoasientos o portabebés no están diseñados para encajar en el armazón del cochecito y su uso puede resultar en lesiones graves o la muerte. NUNCA los use si no fueron probados por seguridad.
Retire la barra protectora. 2 Pliegue la capota.
3 Asegúrese de que el asientoesté completamente reclinado.
NOTA: Inserte los taponesprotectores después deretirar la barra protectora.
35
ADVERTENCIA
ruedas delanteras32824-24
ruedas traseras32824-22
apoyavasos32824-25
soporte para teléfono celular32824-03
barra protectora32824-05
clips de barra protectora32824-08
set de correas de seguridaddel autoasiento
32453-04
tapones protectores32723-08
bolsa de traslado32824-07
Piezas de repuesto
Instalar el autoasiento para bebés recomendado mirando hacia atrás (continuación)
Coloque el autoasiento en el cochecito mirando hacia atrás de manera que esté
completamente en contacto con la superficie del asiento del cochecito y el
respaldo del asiento.
Levante el apoyapiés hasta que esté firmemente en contacto con la parte
posterior del autoasiento.
Hay dos correas de seguridad fijadas a losrieles del cochecito.
Coloque las correas en los ganchos del cinturón para vehículos y abróchelas a lo ancho del
autoasiento. Tire firmemente para ajustarlas.
Deslice la protección de la hebilla acolchada sobre la hebilla.
4 5
Cuidado y mantenimiento
¡clic!
NOTA: Siempre verifique que el autoasientoesté firmemente colocado en el cochecito. NOTA: Las correas de seguridad pueden guardarse
en los bolsillos a cada lado del cochecito.
¡clic!
36
• Limpie las manchas fáciles con agua fría y jabón suave.• Limpie las superficies plásticas y metálicas con un paño suave y húmedo. Deje secar al aire.• No use limpiadores abrasivos ni solventes. No utilice blanqueadores.• Revise el arnés de la almohadilla del asiento y las correas de la entrepierna semanalmente para asegurarse de que estén bien sujetos al armazón.
¡tirarfuerte!¡tirar
fuerte!
Bolsillos de almacenamiento para correas de
seguridad.
Summer Infant (USA), Inc.1275 Park East Drive
Woonsocket, RI 02895 USA1-401-671-6560
Summer Canada, Ltd.200 First Gulf Blvd., Unit C
Brampton, Ontario, Canada L6w 4T5905 456-8484
© 2018 Summer Infant (USA), Inc.
Please retain information for future reference. Colors and styles may vary. Made in China.
Conserver ce document pour référence ultérieure.Les couleurs et les modèles peuvent varier. Fabriqué en Chine
Guarde esta información para referencia futura.Los colores y los estilos pueden variar. Hecho en China
12.18
32824
The Born Free Customer Support Team is here to answer any questions. Please call us at 1-401-671-6560 or visit www.shopbornfree.com/support.
L’équipe de soutien à la clientèle Born Free est à votre disposition pour répondre à vos questions.Veuillez nous appeler au 1-401-671-6560 ou visitez le site www.shopbornfree.com/support.
El equipo de Atención al cliente de Born Free está aquí para responder cualquier preguntaque pueda tener. Llámenos al 1-401-671-6560 o visite www.shopbornfree.com/support.